1
00:00:46,755 --> 00:00:50,259
Středa
Jedenáctého
2
00:00:50,676 --> 00:00:53,846
Kradmo se do města vydává...
3
00:00:53,971 --> 00:00:55,180
jako duch...
4
00:00:55,347 --> 00:00:59,518
a rok co rok
za sebou krev zanechává.
5
00:00:59,685 --> 00:01:03,772
Blissfieldský řezník
započal svou krutovládu roku 1977.
6
00:01:03,939 --> 00:01:06,066
A vraždí dodnes.
7
00:01:06,233 --> 00:01:09,278
Vrahoun geront? Už se bojím.
8
00:01:09,444 --> 00:01:12,948
Nepodceňuj vražedné
sklony bílých heteráků.
9
00:01:13,073 --> 00:01:14,700
Věk je nemění.
10
00:01:14,825 --> 00:01:17,578
A ta historka je pěkný žvást.
11
00:01:17,744 --> 00:01:22,416
V devadesátkách kuchnul pár děcek,
a pak zmizel. Zbytek jsou povídačky.
12
00:01:22,583 --> 00:01:25,919
Nezabil náhodou Řezník
pár pubošů na maturáku?
13
00:01:26,128 --> 00:01:30,591
Na plese absolventů. Všechny báchorky
s Řezníkem se točí kolem něj.
14
00:01:31,133 --> 00:01:34,052
A jak se ples blíží,
někdo přijde s novou storkou,
15
00:01:34,219 --> 00:01:38,223
aby se mládež
vyvarovala nezřízených orgií.
16
00:01:39,183 --> 00:01:42,019
O kom bude ta letošní?
17
00:01:44,521 --> 00:01:46,148
Isaacu, ty vole!
18
00:01:47,441 --> 00:01:51,653
-Smrdím jak knajpa.
-V baru je sodovka. To pustí.
19
00:02:11,548 --> 00:02:13,467
Co to tu máme?
20
00:02:13,634 --> 00:02:14,885
Ginnyin táta je sběratel.
21
00:02:16,011 --> 00:02:18,180
Solidní kousky.
22
00:02:35,697 --> 00:02:37,241
Nevíš, co je La Dola?
23
00:02:37,950 --> 00:02:39,201
Nedá se to otevřít.
24
00:02:41,203 --> 00:02:42,663
Nechceš mi píchnout?
25
00:02:44,331 --> 00:02:46,124
S kyselým ksichtem?
26
00:02:53,423 --> 00:02:55,050
Pecka.
27
00:03:43,515 --> 00:03:46,560
Tak tohle si dám líbit.
28
00:03:56,028 --> 00:03:57,029
Mont...
29
00:03:57,112 --> 00:03:59,615
Mont... raket?
30
00:04:05,787 --> 00:04:08,207
Do hajzlu.
31
00:04:09,499 --> 00:04:12,461
Díky, Sandro. Rozbil jsem flašku.
32
00:04:13,212 --> 00:04:14,254
Boha...
33
00:04:14,755 --> 00:04:16,798
Za to mě zabijou.
34
00:04:25,307 --> 00:04:27,434
Určitě stálo pálku.
35
00:04:27,601 --> 00:04:29,102
Ksakru!
36
00:04:37,110 --> 00:04:40,572
Mohla bys mi aspoň pomoct to uklidit!
37
00:04:58,757 --> 00:05:01,510
„S kyselým ksichtem?” Debil.
38
00:05:05,973 --> 00:05:07,933
Vteřinku.
39
00:05:10,978 --> 00:05:14,314
Bušením si nepomůžeš.
40
00:05:53,812 --> 00:05:56,023
-A já jsem vosk?
-Moc se s tím crcáš.
41
00:05:56,190 --> 00:05:59,401
Vagína není nonstop.
42
00:05:59,568 --> 00:06:02,029
Dej mi tři minutky.
43
00:06:02,196 --> 00:06:06,867
-To je pěkná sviňárna.
-Že vy máte ohledy. -Aspoň dlaňovka.
44
00:06:22,382 --> 00:06:24,051
Pomoc!
45
00:08:26,548 --> 00:08:27,925
Tati!
46
00:08:52,824 --> 00:08:56,286
Vyvolený.
47
00:08:57,913 --> 00:09:01,583
Jsi vyvolený.
48
00:09:03,085 --> 00:09:05,337
Všiml sis toho auta?
49
00:09:05,504 --> 00:09:06,922
-Ne.
-Já ano.
50
00:09:07,714 --> 00:09:12,261
-Běda jestli si sem vzala kluka.
-To bych ji přerazil.
51
00:09:13,679 --> 00:09:15,764
-Proboha!
-Bože můj!
52
00:09:30,946 --> 00:09:34,157
SLEČNA BESTIE
53
00:09:54,303 --> 00:09:55,846
Millie! Snídaně!
54
00:09:56,013 --> 00:09:58,849
Čtvrtek
Dvanáctého
55
00:10:02,936 --> 00:10:06,023
-Dobré ráno.
-I tobě. -To je vůně.
56
00:10:06,190 --> 00:10:09,151
Banánové palačinky.
Kesslerovic recept.
57
00:10:12,571 --> 00:10:13,864
Univerzita Brookhurst
Přihláška
58
00:10:16,200 --> 00:10:18,410
-Vezmu si je s sebou.
-Ne. Pojď k nám.
59
00:10:18,535 --> 00:10:20,412
Najezme se jako rodina.
60
00:10:20,579 --> 00:10:22,247
Rodina. Jasně...
61
00:10:29,671 --> 00:10:31,173
Není to hezké?
62
00:10:31,590 --> 00:10:35,135
Už se tu ani nesejdeme, co váš táta...
63
00:10:35,302 --> 00:10:37,387
Tak co, Millie?
64
00:10:37,554 --> 00:10:41,350
-Máš rande na absolvenťák?
-Já tam nejdu.
65
00:10:41,517 --> 00:10:45,521
Má rande se mnou.
V Anusově divadle hrají Wicked.
66
00:10:46,230 --> 00:10:47,231
Anisově.
67
00:10:49,107 --> 00:10:51,944
-Fakt?
-Co je? -Nic.
68
00:10:52,778 --> 00:10:56,782
Nechat si ujít
tak zásadní životní událost
69
00:10:56,949 --> 00:10:58,951
kvůli ochotnický hře s mámou...
70
00:10:59,243 --> 00:11:03,288
Promiň, ale opravdu
ji chceš ještě ponoukat?
71
00:11:03,914 --> 00:11:09,753
Bůh ví, že se tam jen chlastá,
takže to snadno může skončit tragicky.
72
00:11:09,920 --> 00:11:13,382
Tragický večer ji čeká každopádně.
73
00:11:13,549 --> 00:11:14,675
Charlene.
74
00:11:14,842 --> 00:11:17,177
Těšíš se tam, Millie?
75
00:11:18,303 --> 00:11:20,264
Jo, jasně.
76
00:11:26,061 --> 00:11:28,188
Musím letět. Krizovka.
77
00:11:47,499 --> 00:11:49,459
Ty palačinky se ti povedly.
78
00:11:50,544 --> 00:11:51,837
Díky, broučku.
79
00:11:54,840 --> 00:11:57,176
Vítejte v Blissfieldu
80
00:12:00,429 --> 00:12:01,930
Pohyb, dámy.
81
00:12:09,062 --> 00:12:10,814
Brýtro, Millie.
82
00:12:11,273 --> 00:12:13,859
Dobrej, pane Danielsi.
83
00:12:14,818 --> 00:12:16,153
Nazdárek.
84
00:12:16,320 --> 00:12:18,030
To je mazel.
85
00:12:20,324 --> 00:12:22,701
Žeru vašeho černýho fešáka.
86
00:12:24,328 --> 00:12:26,663
-Joshuo.
-Myslel jsem psa, Nylo.
87
00:12:27,539 --> 00:12:30,292
-Odcházíme.
-Bože...
88
00:12:32,628 --> 00:12:34,379
-Nešlo to.
-Slib je slib.
89
00:12:34,546 --> 00:12:37,007
Máma by mi to neodpustila.
90
00:12:37,174 --> 00:12:39,009
To tvoje máti umí.
91
00:12:39,176 --> 00:12:43,430
Přijdeš o ples absolventů
kvůli zelený ježibabě na drátku?
92
00:12:43,597 --> 00:12:45,057
Kočko, kousej.
93
00:12:45,224 --> 00:12:48,519
-Proč na ten blbej ples tak chcete?
-Musím fotit ročenku.
94
00:12:48,685 --> 00:12:52,022
A já brousím na zlitý heteráky
s touhou laškovat.
95
00:12:52,397 --> 00:12:54,942
-To zní úchylně.
-Tím líp.
96
00:12:55,067 --> 00:12:57,277
Čum, z čeho si tu vybírám.
97
00:12:58,820 --> 00:13:02,991
-To je náš pošťák!
-Ty bláho. -Vítejte v Tragistánu.
98
00:13:03,158 --> 00:13:04,952
Prober se.
99
00:13:05,118 --> 00:13:09,331
Booker tam jde taky.
Tak už ho pusť do hangáru.
100
00:13:09,498 --> 00:13:12,376
Hangár je zavřený. Pro všechny.
101
00:13:12,543 --> 00:13:14,378
Neví, že existuju.
102
00:13:14,545 --> 00:13:17,047
Ale houbeles. Holka, ty jseš dělo.
103
00:13:17,589 --> 00:13:20,843
-Já a dělo?
-Na dělo jsou jeho výrazy,
104
00:13:21,009 --> 00:13:23,595
ale má recht.
Musíš si to jen připustit.
105
00:13:23,762 --> 00:13:25,806
Vidíš? Korektorka souhlasí.
106
00:13:25,973 --> 00:13:28,392
Takže jdeš. Hotovka.
107
00:13:29,017 --> 00:13:31,061
Mill, počkej chvilku.
108
00:13:33,605 --> 00:13:34,606
Už je to rok.
109
00:13:36,024 --> 00:13:37,734
Pořád žiješ pro druhý.
110
00:13:37,901 --> 00:13:40,153
Začni žít podle svýho.
111
00:13:41,363 --> 00:13:43,490
Já vím, ale...
112
00:13:43,657 --> 00:13:45,617
je to těžký.
113
00:13:46,785 --> 00:13:50,956
-Táta byl její všechno.
-To chápu, věř mi.
114
00:13:51,123 --> 00:13:54,751
Nechceš mámu ranit. Proto tě mám ráda.
115
00:13:55,752 --> 00:13:57,171
Akorát...
116
00:13:57,754 --> 00:14:00,966
aby ti jednou nedošlo,
že ti život protekl mezi prsty,
117
00:14:01,425 --> 00:14:06,138
protože ses chtěla
zavděčit všem, jen ne sobě.
118
00:14:10,058 --> 00:14:11,935
Páčko na obědě.
119
00:14:12,436 --> 00:14:14,938
-Mám tě ráda.
-Já tebe taky.
120
00:14:42,508 --> 00:14:43,759
Millie, čauky.
121
00:14:45,719 --> 00:14:47,304
Nazdar, Ryler.
122
00:14:47,846 --> 00:14:49,890
Luxusní hadříky.
123
00:14:51,183 --> 00:14:53,018
-Díky.
-Odkud?
124
00:14:53,894 --> 00:14:55,729
Ani nevím...
125
00:14:55,896 --> 00:14:57,147
Mám je dlouho.
126
00:14:58,106 --> 00:15:01,652
Zahlídla jsem je v Bonanze pro socky.
Čůrat se musí.
127
00:15:02,694 --> 00:15:04,363
Máma má zaměstnaneckou slevu?
128
00:15:07,658 --> 00:15:10,202
No nic. Sekne ti to. Fakt.
129
00:15:15,916 --> 00:15:17,417
Skvělý...
130
00:15:31,890 --> 00:15:33,517
Boha jeho...
131
00:15:35,978 --> 00:15:38,146
Volil jsem úsporné tvary,
132
00:15:38,313 --> 00:15:41,692
ovšem s decentně zdobenými okny.
133
00:15:42,359 --> 00:15:45,362
Psi by pro takovou boudu vraždili.
134
00:15:45,529 --> 00:15:50,868
Pár repráčků, pohodlný tepich,
a máte zašívárnu pro hafana.
135
00:15:53,912 --> 00:15:55,956
Promiňte, pane Bernardi.
136
00:15:56,123 --> 00:15:58,000
Kesslerová zase pozdě.
137
00:15:58,375 --> 00:16:02,129
-Naposledy.
-Pochybuji. Posaď se.
138
00:16:04,548 --> 00:16:06,008
Krásná práce.
139
00:16:08,635 --> 00:16:10,053
Čau.
140
00:16:10,179 --> 00:16:14,266
Nařiď si hodinky o pět minut napřed.
Mně to zachránilo kejhák.
141
00:16:16,018 --> 00:16:17,186
Díky.
142
00:16:17,853 --> 00:16:19,563
Château Fido.
143
00:16:19,730 --> 00:16:21,064
Potlesk.
144
00:16:21,356 --> 00:16:24,818
Nádhera, Phile.
Opět jsi nám nastavil laťku.
145
00:16:26,486 --> 00:16:29,031
Další přijde...
146
00:16:31,116 --> 00:16:32,951
Millie Kesslerová.
147
00:16:33,118 --> 00:16:34,536
Předveď nám svou boudu.
148
00:16:36,538 --> 00:16:39,374
Měla jsem ji mít až za týden.
149
00:16:39,541 --> 00:16:41,043
Nejsme v debatním kroužku.
150
00:16:41,376 --> 00:16:44,713
Říkal jste šestnáctého.
151
00:16:46,131 --> 00:16:47,132
Ještě ji nemám.
152
00:16:49,426 --> 00:16:51,053
Jak jinak...
153
00:16:51,595 --> 00:16:53,430
Kesslerová zdržuje.
154
00:16:53,597 --> 00:16:55,432
A jak jinak...
155
00:16:55,599 --> 00:16:57,643
Kesslerová nemá hotovo.
156
00:16:59,770 --> 00:17:01,813
-Kokot.
-Něco k věci, Bookere?
157
00:17:03,357 --> 00:17:04,398
Ne.
158
00:17:06,068 --> 00:17:08,904
Mohla bych toho šestnáctého?
159
00:17:09,154 --> 00:17:11,698
„Mohla bych toho šestnáctého?” Nahlas!
160
00:17:15,618 --> 00:17:19,498
Krokodýlí slzy lajdáctví neomlouvají.
161
00:17:26,713 --> 00:17:29,800
Čtyři studenti obětmi
brutální vraždy. Pachatel uniká.
162
00:17:31,844 --> 00:17:33,554
Proboha.
163
00:17:34,847 --> 00:17:37,891
Tak tohle je úlet.
164
00:17:38,725 --> 00:17:40,519
Nemám slov.
165
00:17:40,978 --> 00:17:45,190
Předevčírem jsem byla
se Sandrou na těláku. A teď je...
166
00:17:46,358 --> 00:17:48,944
To mi ho vyndej! Máme tu jatka!
167
00:17:49,111 --> 00:17:54,700
-Co se culíš?
-Celá škola magoří. Mrkejte.
168
00:17:55,075 --> 00:17:57,661
S Ginny jsme byly kámošky.
169
00:17:58,996 --> 00:17:59,997
Proč?
170
00:18:00,163 --> 00:18:01,665
Kecy prdy.
171
00:18:01,832 --> 00:18:05,752
Měla na Ryler pifku. Roztrubovala,
že si Ginny strká do frndy mrkev.
172
00:18:05,961 --> 00:18:08,839
-Fuj, neříkej to.
-No jo furt. Do vagíny.
173
00:18:09,006 --> 00:18:11,133
Kdo to mohl být?
174
00:18:11,300 --> 00:18:15,012
-Blissfieldský řezník.
-Řezník je jen pověra.
175
00:18:15,137 --> 00:18:19,141
Čtyři mrtví puboši?
Slušný skóre na pověru.
176
00:18:19,308 --> 00:18:24,563
-Aspoň zruší absolvenťák.
-To tak. Žerou ho tu víc než Vánoce.
177
00:18:24,730 --> 00:18:26,273
Ten neodpískají.
178
00:18:29,693 --> 00:18:30,819
Bobři!
179
00:18:33,947 --> 00:18:34,948
Vidíš?
180
00:18:35,073 --> 00:18:38,368
Blissfieldská má super tým!
Chroupy chroup za vítězstvím!
181
00:18:38,535 --> 00:18:39,578
Sledujte.
182
00:18:39,745 --> 00:18:43,999
Bobři zuby vycení,
o čest rvát se nelení!
183
00:18:45,667 --> 00:18:48,003
Ty radši bobra nevyceňuj!
184
00:18:49,254 --> 00:18:51,924
S pytlem přes hlavu bych to prubnul.
185
00:19:01,600 --> 00:19:04,478
-Smrdím jak Fanta.
-Není to tak zlý.
186
00:19:04,645 --> 00:19:07,272
Sekni s tím. Stojí ti to za to?
187
00:19:07,439 --> 00:19:09,858
Dělám to kvůli přihlášce.
188
00:19:10,025 --> 00:19:13,028
Myslíš, že tě máma pustí na vysokou?
189
00:19:14,029 --> 00:19:15,447
Mlčím.
190
00:19:16,156 --> 00:19:18,450
Zase se někde courá.
191
00:19:18,617 --> 00:19:19,743
Nechceš hodit?
192
00:19:20,244 --> 00:19:23,705
Ne. Určitě trčí na pumpě.
193
00:19:23,872 --> 00:19:25,332
Máme počkat?
194
00:19:25,499 --> 00:19:27,918
Potuluje se tu vrahoun.
195
00:19:28,961 --> 00:19:31,171
Ne, to přežiju.
196
00:19:31,380 --> 00:19:34,716
Lidí je tu dost. Za chvilku přijede.
197
00:19:35,717 --> 00:19:37,678
V klidu. Jeďte.
198
00:19:39,930 --> 00:19:41,056
Jak chceš.
199
00:19:45,894 --> 00:19:48,939
-Páčko. -Mějte se.
-Pac a pusu. -Pa, pudlíku.
200
00:19:49,106 --> 00:19:51,650
Ty víš, jak povzbudit.
201
00:19:51,817 --> 00:19:53,360
To je z lásky.
202
00:19:54,444 --> 00:19:55,863
Pa.
203
00:19:56,238 --> 00:19:57,531
Ahoj!
204
00:20:16,341 --> 00:20:19,052
Millie
Zmeškaný hovor
205
00:20:40,157 --> 00:20:41,909
Krucifix.
206
00:20:44,995 --> 00:20:46,455
Baterie téměř vybita
207
00:20:46,997 --> 00:20:48,373
Sakra.
208
00:20:52,002 --> 00:20:55,088
-Ahoj.
-Vytuhla na gauči.
209
00:20:56,298 --> 00:20:57,299
Sjela bys...?
210
00:20:57,424 --> 00:21:00,052
Fakt skvělý...
211
00:21:45,013 --> 00:21:48,225
Nebuď Řezník. Nebuď Řezník.
Hlavně nebuď Řezník.
212
00:21:53,814 --> 00:21:57,401
Sestra přijede co nevidět!
Je policajtka!
213
00:22:02,072 --> 00:22:03,156
Má kvér!
214
00:22:15,836 --> 00:22:17,171
Do hajzlu.
215
00:22:19,089 --> 00:22:21,466
Pomoc! Pomozte mi!
216
00:22:23,093 --> 00:22:24,636
Pomoc! Pomoc!
217
00:22:28,891 --> 00:22:29,892
Ne!
218
00:22:30,893 --> 00:22:32,186
Pomoc!
219
00:24:06,697 --> 00:24:07,823
Ne!
220
00:24:10,868 --> 00:24:12,244
Ne!
221
00:24:12,494 --> 00:24:13,495
Ne! Ne!
222
00:24:13,829 --> 00:24:15,038
Ne! Ne!
223
00:24:17,499 --> 00:24:18,500
Ne!
224
00:24:27,426 --> 00:24:28,635
Ne!
225
00:24:43,233 --> 00:24:45,444
Nech ji bejt!
226
00:24:47,821 --> 00:24:49,114
Millie!
227
00:24:49,740 --> 00:24:51,491
Proboha, Millie!
228
00:24:52,868 --> 00:24:57,664
Ústředno,
pošlete sanitku na moje souřadnice!
229
00:25:00,250 --> 00:25:01,793
Není ti nic?
230
00:25:01,960 --> 00:25:03,337
Bodlo ho to.
231
00:25:03,545 --> 00:25:06,882
-Neboj, jsi v šoku. Pomoc je na cestě.
-Bodlo ho to taky.
232
00:25:07,049 --> 00:25:09,551
Vydrž, už jedou, neboj.
233
00:25:09,718 --> 00:25:11,845
Budeš v pořádku. Neboj se.
234
00:25:23,023 --> 00:25:26,902
Máme počkat?
Potuluje se tu vrahoun.
235
00:25:27,069 --> 00:25:30,489
Lidí je tu dost. Za chvilku přijede.
236
00:25:38,205 --> 00:25:44,461
Millie! Millie!
237
00:25:44,670 --> 00:25:48,423
Panebože! Co se stalo?
Stalo se ti něco?
238
00:25:48,590 --> 00:25:51,218
Proboha!
239
00:25:55,597 --> 00:25:59,685
Důkazní materiál
240
00:26:16,451 --> 00:26:19,496
Drželi nás dlouho v práci,
přišla jsem pozdě.
241
00:26:19,663 --> 00:26:21,957
Dala jsem si jednu skleničku.
242
00:26:22,124 --> 00:26:25,836
Houby skleničku!
Vyžahla jsi celou flašku!
243
00:26:48,025 --> 00:26:52,446
Prospi se. Odpočiň si.
244
00:26:54,990 --> 00:26:56,617
La Dola...
245
00:27:00,871 --> 00:27:02,456
Dola! Dola!
246
00:27:04,291 --> 00:27:05,501
Dola!
247
00:27:09,213 --> 00:27:13,675
Dola! Dola!
248
00:27:38,825 --> 00:27:40,035
Ladíme 2
249
00:27:45,249 --> 00:27:46,583
Ahojky.
250
00:27:47,543 --> 00:27:49,086
Už vstáváš?
251
00:27:49,545 --> 00:27:51,547
Jak je ti?
252
00:27:54,466 --> 00:27:55,676
No nic.
253
00:27:57,845 --> 00:27:59,471
Co rameno?
254
00:28:06,687 --> 00:28:10,190
Mám nápad.
Skočíme si po práci na nehty.
255
00:28:13,485 --> 00:28:17,656
Dobrá, nebudu rušit.
Francouzský toast čeká.
256
00:28:18,615 --> 00:28:22,536
Jak ho máš ráda.
S karamelizovaným banánem.
257
00:28:25,873 --> 00:28:26,874
Tak jo.
258
00:29:03,785 --> 00:29:07,080
Millie, vystydne ti to!
259
00:29:30,187 --> 00:29:32,022
Kde to jsem?
260
00:29:33,398 --> 00:29:34,983
Haló?
261
00:29:37,027 --> 00:29:39,363
Fuj, co to mám s hlasem?
262
00:29:57,130 --> 00:29:58,841
Pátek
Třináctého
263
00:30:05,514 --> 00:30:08,350
A kurva. Kristepane.
264
00:30:12,729 --> 00:30:14,982
Klid. Máš halušky.
265
00:30:15,107 --> 00:30:18,193
-Zdar! Sehnals perník?
-Jaký perník?
266
00:30:18,318 --> 00:30:20,821
Krystalky. Hami do tlamy. Drogy.
267
00:30:20,988 --> 00:30:23,824
Ne, nemám drogy. Neberu drogy.
268
00:30:24,700 --> 00:30:29,705
-Můžu se zeptat? -Na co?
-Jen taková blbost. Jak vypadám?
269
00:30:29,830 --> 00:30:31,748
Na pohled. Teďka.
270
00:30:31,915 --> 00:30:35,002
Vypadám jako holka?
271
00:30:35,961 --> 00:30:37,254
-Holka?
-Jo.
272
00:30:37,379 --> 00:30:40,966
Blondýnečka tak metr šedesát...
273
00:30:41,341 --> 00:30:43,886
Kecáš, vole!
274
00:30:44,678 --> 00:30:46,263
Na čem frčíš? Poděl se!
275
00:30:46,430 --> 00:30:50,225
-Na ničem.
-Naval. Špetku. Taky chci být bloncka.
276
00:30:50,392 --> 00:30:54,813
-Prosím. -Nemám!
-Chci být za holčinu! Stůj! Vrať se!
277
00:30:54,980 --> 00:30:57,107
Vysaju ti hůl!
278
00:30:58,233 --> 00:30:59,526
Až po koule!
279
00:31:00,777 --> 00:31:02,154
Mimořádná zpráva
280
00:31:02,321 --> 00:31:05,407
Hlásím se od střední
školy v Blissfield Valley,
281
00:31:05,574 --> 00:31:08,243
kde došlo k napadení mladé dívky.
282
00:31:08,410 --> 00:31:10,537
Policie jméno nezveřejnila...
283
00:31:10,704 --> 00:31:12,664
Ahoj, broučku.
284
00:31:12,831 --> 00:31:14,333
Nevšimla jsem si tě.
285
00:31:15,125 --> 00:31:16,835
Plížíš se jako ninja.
286
00:31:17,002 --> 00:31:18,378
Posaď se.
287
00:31:18,587 --> 00:31:20,631
Snídaně už čeká.
288
00:31:20,797 --> 00:31:24,259
Tak se neupejpej.
289
00:31:25,511 --> 00:31:27,179
Hačni si.
290
00:31:27,596 --> 00:31:30,432
Zkus něco sníst.
291
00:31:35,562 --> 00:31:38,482
Nakrájím ti ananas.
292
00:31:38,649 --> 00:31:40,275
Ten máš nejradši.
293
00:31:40,442 --> 00:31:42,402
Pěkně šťavnatý.
294
00:31:52,788 --> 00:31:54,206
Promiň, ještě sirup.
295
00:31:56,166 --> 00:31:57,668
Prosím.
296
00:31:57,835 --> 00:31:59,753
Dej si aspoň kousek.
297
00:32:04,341 --> 00:32:06,718
Krásně křupavoučká.
298
00:32:10,973 --> 00:32:12,015
Panečku.
299
00:32:12,182 --> 00:32:14,768
Koukám, že ti šmakuje.
300
00:32:15,936 --> 00:32:17,771
Kdo to může být?
301
00:32:23,193 --> 00:32:24,194
Zdravíčko.
302
00:32:24,278 --> 00:32:25,445
Ahoj, Franku.
303
00:32:25,612 --> 00:32:29,741
Chtěl jsem vám to hodit do schránky,
ale chci se zeptat, jak se držíte.
304
00:32:29,908 --> 00:32:32,244
Aha. Děkujeme.
305
00:32:32,703 --> 00:32:34,246
Co Millie?
306
00:32:34,413 --> 00:32:35,998
Strašné, co se tu děje.
307
00:32:36,874 --> 00:32:41,461
Ještě je trošičku v šoku,
ale dostane se z toho.
308
00:32:45,674 --> 00:32:48,969
Mami, je tu smrad jak v Mekáči.
309
00:32:49,428 --> 00:32:50,846
Ahoj.
310
00:32:51,013 --> 00:32:52,973
Ty už nespíš?
311
00:32:58,353 --> 00:32:59,646
Nezdravíme?
312
00:33:01,523 --> 00:33:02,900
Tak ne.
313
00:33:13,785 --> 00:33:15,579
Ukaž, broučku.
314
00:33:18,081 --> 00:33:22,461
-Jdu. -Dávej na sebe pozor.
-Jasně, mami. -Fajn.
315
00:33:23,045 --> 00:33:26,048
Měla bys ještě odpočívat.
316
00:33:27,841 --> 00:33:30,886
Nechceš snad jít do školy, že ne?
317
00:33:31,261 --> 00:33:35,307
-Do školy?
-Chápu, že kamarádi se o tebe bojí...
318
00:33:38,143 --> 00:33:39,811
Kamarádi.
319
00:33:49,363 --> 00:33:53,116
-...z ústavu pro duševně choré.
-„Město obchází děs”
320
00:33:53,242 --> 00:33:55,118
Shermer, Blissfieldský řezník,
321
00:33:55,285 --> 00:33:59,581
zavraždil roku 1992 svou matku,
které následně odřízl hlavu.
322
00:34:28,235 --> 00:34:29,945
Pane Danielsi?
323
00:34:30,612 --> 00:34:31,612
Pane Danielsi...
324
00:34:32,614 --> 00:34:34,574
-Co jste zač?
-Nebojte.
325
00:34:35,158 --> 00:34:37,369
Jejda, pardon. Jste celá?
326
00:34:37,870 --> 00:34:41,331
-To jste vy?
-Ne. -To je on! To je on!
327
00:36:32,317 --> 00:36:33,735
Není to...?
328
00:36:35,153 --> 00:36:37,489
A... sekne jí to.
329
00:36:44,830 --> 00:36:46,832
Zkoušíš nový ohoz?
330
00:36:48,333 --> 00:36:51,503
Máma tě nechala jít do školy?
331
00:36:52,713 --> 00:36:53,714
Jsi v poho?
332
00:36:54,631 --> 00:36:56,466
Úsměv na Instáč!
333
00:36:57,843 --> 00:37:00,929
Millie, jako oběť jsi teď v kurzu.
334
00:37:01,096 --> 00:37:04,683
-Dej jí pokoj, Ryler.
-Vysmahni, ty hyeno.
335
00:37:04,850 --> 00:37:07,269
Neserte.
336
00:37:10,564 --> 00:37:15,485
Ten chlap je vrahoun od pohledu.
Oteklej, zpocenej, žlutý zuby.
337
00:37:15,652 --> 00:37:18,822
Takovou obludu jsem v životě...
338
00:37:18,947 --> 00:37:20,616
-Jdeme.
-Kam?
339
00:37:22,784 --> 00:37:24,411
Někam...
340
00:37:25,120 --> 00:37:26,121
kde je klid.
341
00:37:26,747 --> 00:37:29,666
Panebože. Něco ti udělal, viď?
342
00:37:29,833 --> 00:37:32,002
Mně to klidně říct můžeš.
343
00:37:42,888 --> 00:37:44,723
Smrdím jak tchoř.
344
00:37:48,602 --> 00:37:49,811
Kurňa!
345
00:37:51,396 --> 00:37:53,982
Jsem obr. Jsem obr.
346
00:38:06,453 --> 00:38:08,997
Pověz mi všecičko.
347
00:38:13,919 --> 00:38:15,671
Takže tě...?
348
00:38:16,088 --> 00:38:17,172
Však víš.
349
00:38:19,925 --> 00:38:22,511
Poznám to na tobě, znám příznaky.
350
00:38:26,431 --> 00:38:27,432
Haló.
351
00:38:45,492 --> 00:38:47,202
Počkej, ty jseš...?
352
00:38:48,453 --> 00:38:50,873
Klid, já to nehrotím.
353
00:38:54,585 --> 00:38:55,586
Tak co?
354
00:38:56,420 --> 00:39:01,008
Hele, Millie, mám biologii.
Nepřišla jsem ti lízat pekáč.
355
00:39:04,678 --> 00:39:09,516
Mám v sobě cisternu kombuchy.
Musím čůrat, tak se rozhoupej.
356
00:39:09,641 --> 00:39:12,519
Buď se vymáčkneš, nebo padám.
357
00:39:13,604 --> 00:39:14,771
Exote.
358
00:39:17,191 --> 00:39:19,151
Všechny jsme krásné... až na Natalii
359
00:39:19,318 --> 00:39:22,529
Já to věděla! Lesba!
VAGITARIÁNKA
360
00:39:26,533 --> 00:39:28,076
Haló?
361
00:39:38,462 --> 00:39:39,880
Haló?
362
00:39:53,602 --> 00:39:55,145
Millie?
363
00:40:20,170 --> 00:40:23,382
Proboha! Millie,
Řezník je tu! Zdrháme!
364
00:40:24,383 --> 00:40:25,425
Schováme se.
365
00:40:32,474 --> 00:40:33,517
Je to bezpečný?
366
00:40:33,851 --> 00:40:35,018
Ne.
367
00:40:35,936 --> 00:40:37,020
Millie!
368
00:40:39,273 --> 00:40:40,607
Co děláš?
369
00:40:40,774 --> 00:40:43,485
Millie! Millie! Millie!
370
00:40:43,610 --> 00:40:45,112
Millie, vrať se!
371
00:40:45,320 --> 00:40:48,323
Millie! Millie!
372
00:40:48,490 --> 00:40:50,117
Millie!
373
00:40:54,162 --> 00:40:55,664
To mi bodlo.
374
00:40:56,874 --> 00:41:03,881
-150°C
Kryoatletika
375
00:41:22,941 --> 00:41:24,401
Ryler.
376
00:41:35,996 --> 00:41:40,834
Vzhledem k útokům na naše studenty
se školní rada e šerifem usnesla,
377
00:41:41,001 --> 00:41:44,588
že dnešní ples absolventů
se odkládá na neurčito.
378
00:41:44,796 --> 00:41:45,797
Cože?
379
00:41:45,881 --> 00:41:48,383
Od osmi večer platí zákaz vycházení.
380
00:41:48,509 --> 00:41:51,720
Policie stále pátrá
po Blissfieldském řezníkovi
381
00:41:51,887 --> 00:41:53,639
-a uvítá informace...
-Kesslerová.
382
00:41:53,805 --> 00:41:55,682
Kesslerová, mluvím s tebou.
383
00:41:55,849 --> 00:41:57,476
Držte se, Bobři.
384
00:42:05,984 --> 00:42:07,110
Ahoj.
385
00:42:09,196 --> 00:42:11,031
Jak se držíš?
386
00:42:25,420 --> 00:42:26,421
Rajcovní.
387
00:42:26,964 --> 00:42:29,466
Kristepane, Millie.
388
00:42:30,175 --> 00:42:32,761
Pořád středem pozornosti, že?
389
00:42:32,928 --> 00:42:36,515
Kdyby ses místo flirtování
soustředila na učení,
390
00:42:36,682 --> 00:42:39,685
možná by z tebe něco bylo.
391
00:42:46,942 --> 00:42:51,029
-Furt nic?
-Ta nedorazí. Je nějaká divná.
392
00:42:51,196 --> 00:42:53,156
Málem ji kuchnul Řezník.
393
00:42:53,657 --> 00:42:56,201
Má na to nárok.
394
00:42:56,368 --> 00:42:58,745
-Dělám mi starosti.
-Nylo, nevyšiluj.
395
00:43:01,081 --> 00:43:02,082
Lidi.
396
00:43:04,793 --> 00:43:06,128
Lidi!
397
00:43:09,506 --> 00:43:12,050
Počkejte. Vím, jak to vypadá.
398
00:43:13,510 --> 00:43:14,636
Dělej!
399
00:43:15,554 --> 00:43:16,930
Koule.
400
00:43:17,681 --> 00:43:18,682
Mám koule.
401
00:43:21,643 --> 00:43:26,106
-Je nám v patách! -Stůjte!
-Černá a teplej! Je po nás!
402
00:43:26,773 --> 00:43:28,275
Pomozte nám!
403
00:43:28,692 --> 00:43:30,360
Nylo! Joshi!
404
00:43:30,527 --> 00:43:33,614
Stůjte. Nic vám neudělám.
To jsem já. Millie.
405
00:43:33,864 --> 00:43:38,035
-Magore jeden ujetej!
-Odkud nás zná? -Stůjte!
406
00:43:38,160 --> 00:43:40,704
-Nech nás na pokoji!
-Nylo, poslouchej...
407
00:43:43,040 --> 00:43:44,625
Ksakru!
408
00:43:46,168 --> 00:43:50,631
-Fíha, jsem korba. -Vstávej!
-Nylo, to jsem nechtěla.
409
00:43:50,923 --> 00:43:53,592
Promluvme si! No tak! Ne! Ne!
410
00:43:54,343 --> 00:43:55,344
Vážně?
411
00:43:57,554 --> 00:44:00,891
Joshi! Stůjte! Tak počkejte!
412
00:44:01,391 --> 00:44:02,976
Hráblo ti?
413
00:44:04,019 --> 00:44:08,273
-Vykašli se na to!
-Sejmi ho! -Nech toho už!
414
00:44:09,650 --> 00:44:11,360
Joshi!
415
00:44:13,028 --> 00:44:14,696
Chci vám něco říct.
416
00:44:17,324 --> 00:44:18,742
Dost! Dost!
417
00:44:18,992 --> 00:44:20,202
Stačí!
418
00:44:21,912 --> 00:44:23,997
Tak dost! Zpátky!
419
00:44:24,164 --> 00:44:26,834
Poslouchejte mě!
Nechci vám nic udělat.
420
00:44:27,084 --> 00:44:30,170
Kdyby jo, nepustila bych zbraň.
421
00:44:30,629 --> 00:44:31,797
Jsme kámoši.
422
00:44:38,262 --> 00:44:41,139
Nemlaťte mě! To se nedělá!
423
00:44:44,518 --> 00:44:46,520
-Sundej ho!
-Mrská sebou!
424
00:44:46,687 --> 00:44:48,730
Dělej! Nakuř mu...
425
00:44:55,654 --> 00:44:58,949
To už by stačilo, ne?
Mlácení bylo dost.
426
00:44:59,116 --> 00:45:00,450
Promluvme si.
427
00:45:10,627 --> 00:45:12,921
Blissfieldská má super tým!
428
00:45:13,213 --> 00:45:15,799
Chroupy chroup za vítězstvím!
429
00:45:15,966 --> 00:45:18,594
Bobři zuby vycení,
430
00:45:18,719 --> 00:45:21,138
o čest rvát se nelení!
431
00:45:22,055 --> 00:45:23,056
Tak co?
432
00:45:27,895 --> 00:45:29,021
Tvůj oblíbený biják?
433
00:45:29,188 --> 00:45:31,648
Sice říkám, že Věčný svit,
ale žeru Ladíme 2.
434
00:45:33,567 --> 00:45:35,110
-Seriál?
-Sabrina.
435
00:45:37,404 --> 00:45:39,781
-Bonbony?
-Kyselé žížalky.
436
00:45:42,492 --> 00:45:43,702
Koho tajně balíš?
437
00:45:45,537 --> 00:45:47,080
Bookříka Cukříka.
438
00:45:51,418 --> 00:45:53,003
Čekám, nány.
439
00:45:59,134 --> 00:46:00,344
Tak co?
440
00:46:00,511 --> 00:46:02,596
No ty vole!
441
00:46:03,680 --> 00:46:07,267
-Bože můj! Co se ti stalo?
-Jak je to možný?
442
00:46:07,434 --> 00:46:12,397
Zrovna když potřebuju kámoše,
tak vy mi tu dáváte na prdel.
443
00:46:12,523 --> 00:46:13,524
Chlapci
444
00:46:13,607 --> 00:46:17,986
Bodnul mě takovou divnou starou dýkou,
ale řízlo nás to oba dva.
445
00:46:18,278 --> 00:46:20,781
-Jak jako?
-Čůrat vestoje je hustý.
446
00:46:21,532 --> 00:46:25,702
-Millie, soustřeď se.
-Cože? -Řízlo vás to oba?
447
00:46:26,578 --> 00:46:32,584
Jo. Když mě bodnul, začal krvácet
z levého ramena jako já.
448
00:46:32,751 --> 00:46:38,131
Celou noc jsem v hlavě slyšela jméno
té dýky. Takový šepot. „La Dola...”
449
00:46:38,340 --> 00:46:43,095
V tom to bude. Čůrám jak protržená.
Ten chlap má obří močák.
450
00:46:43,929 --> 00:46:48,141
-Jenom močák?
-Joshuo. -Jsme na pánech, milánku.
451
00:46:48,725 --> 00:46:52,437
Millie má v ruce péro
a z tebe táhne Chanel. Škatulkuješ?
452
00:46:54,314 --> 00:46:58,151
To je mazec.
Už jste někdy viděli mravenečníka?
453
00:46:58,318 --> 00:46:59,653
Tahle?
454
00:47:00,571 --> 00:47:02,614
„Nadpozemská moc dýky La Dola”
455
00:47:02,698 --> 00:47:05,576
Jo, to je ona. To je ta dýka!
456
00:47:06,368 --> 00:47:11,498
„La Dola.
Pradávná aztécká rituální dýka”?
457
00:47:11,665 --> 00:47:16,336
-Mám se utřít?
-Je tu nápis. Něco španělsky.
458
00:47:17,004 --> 00:47:18,297
To nedám.
459
00:47:18,463 --> 00:47:20,340
Máš špáninu tři roky.
460
00:47:20,507 --> 00:47:21,592
A co jako?
461
00:47:21,758 --> 00:47:24,428
Aspoň číst bys umět měl.
462
00:47:24,595 --> 00:47:26,680
Všichni na ni dlabou.
463
00:47:26,847 --> 00:47:29,558
Ať nám to přeloží Cayenesová.
464
00:47:36,732 --> 00:47:37,733
Co tam stojí?
465
00:47:55,834 --> 00:47:58,462
Detmere! Nic ses nenaučil?
466
00:47:58,670 --> 00:47:59,838
Jsem dyslektik.
467
00:48:00,797 --> 00:48:02,132
Mám na to papír.
468
00:48:04,801 --> 00:48:09,431
Stojí tu: Pokud se rituál nezdaří,
duše aktérů se prohodí.
469
00:48:09,598 --> 00:48:14,019
A po 24 hodinách
tak zůstanou permanente.
470
00:48:14,436 --> 00:48:15,437
Napořád?
471
00:48:19,399 --> 00:48:21,610
Krvácí mi prdel!
472
00:48:25,864 --> 00:48:28,200
Kluci jsou prasata.
473
00:48:29,284 --> 00:48:31,286
2 do pipky, 1 do hnědky!
474
00:48:37,626 --> 00:48:39,169
Millie Kesslerová hulí na potkání
475
00:48:40,838 --> 00:48:42,840
No to snad ne!
476
00:48:42,965 --> 00:48:44,716
Nehulím na potkání!
477
00:48:45,384 --> 00:48:46,927
Pohni, chce se mi srát!
478
00:48:53,100 --> 00:48:55,227
Promiňte, nechtěl jsem rušit.
479
00:48:56,103 --> 00:48:58,647
Čekal jsem někoho jiného.
480
00:49:01,900 --> 00:49:03,443
Jaký to je?
481
00:49:04,194 --> 00:49:05,279
Bojíš se?
482
00:49:05,988 --> 00:49:08,407
Prosím, nevěděl jsem, že jste...
483
00:49:10,784 --> 00:49:11,785
Prosím...
484
00:49:13,662 --> 00:49:17,833
Jestli budeš prudit
Millie Kesslerovou nebo ostatní...
485
00:49:18,083 --> 00:49:21,962
tak ti přísahám, hnusáku,
486
00:49:22,129 --> 00:49:26,091
že si budeš přát,
aby ses nenarodil. Kapiš?
487
00:49:29,011 --> 00:49:30,721
Fuj, ty ses počůral?
488
00:49:30,888 --> 00:49:32,472
Ano!
489
00:49:33,056 --> 00:49:35,184
To je humáč.
490
00:49:35,601 --> 00:49:39,271
Jestli ho do půlnoci nebodnu,
zůstanu takhle napořád?
491
00:49:39,438 --> 00:49:43,317
-Jo. -Mám devět hodin.
-To se dá. Teoreticky.
492
00:49:43,442 --> 00:49:48,322
-Kde je ta Dola?
-Na stanici u důkazů. -Jdeme pro ni.
493
00:49:48,906 --> 00:49:52,075
Řezník tu někde je.
494
00:49:52,242 --> 00:49:54,077
Běhá tu v mém těle.
495
00:49:54,244 --> 00:49:56,371
Jako vlk v rouše beránčím.
496
00:49:57,122 --> 00:49:59,374
Jestli ho nechytíme,
497
00:50:00,751 --> 00:50:03,003
bůhví kolik zabije lidí.
498
00:50:03,504 --> 00:50:05,297
Co to je za jméno?
499
00:50:05,464 --> 00:50:06,840
Jak pro vola.
500
00:50:12,429 --> 00:50:13,514
Kesslerová.
501
00:50:15,182 --> 00:50:18,435
Opovažuješ se mi lézt do třídy?
502
00:50:37,538 --> 00:50:39,331
Nemám na tebe čas.
503
00:50:43,502 --> 00:50:44,628
Vypni to!
504
00:50:50,551 --> 00:50:51,552
Ne!
505
00:51:03,647 --> 00:51:05,941
To byla pouze sebeobrana.
506
00:51:07,568 --> 00:51:10,112
Čekám tě v ředitelně.
507
00:51:40,267 --> 00:51:43,896
Se mnou nevyjebeš, holčičko.
508
00:52:33,695 --> 00:52:34,905
Slečno.
509
00:52:40,869 --> 00:52:43,121
Nasrat, švestky.
510
00:52:43,288 --> 00:52:45,707
-Kde by mohl být?
-Zkusíme dílny.
511
00:52:49,920 --> 00:52:51,004
Co to mám na sobě?
512
00:52:52,548 --> 00:52:53,549
Ani hnout!
513
00:52:54,758 --> 00:52:58,512
Pomoc! Proboha! Blissfieldský řezník!
514
00:52:58,679 --> 00:53:01,682
-Pomoc! -Stát!
-Mizíme! -Pomoc!
515
00:53:01,849 --> 00:53:03,141
To je on!
516
00:53:05,686 --> 00:53:07,688
-Makejte!
-Kde máš auto?
517
00:53:09,106 --> 00:53:10,107
Honem!
518
00:53:10,190 --> 00:53:12,943
-Dělejte!
-Do auta!
519
00:53:17,197 --> 00:53:20,492
-Co s tím je?
-Je to křáp, dej mi svátek!
520
00:53:20,659 --> 00:53:22,119
-Lidi?
-Stát!
521
00:53:23,412 --> 00:53:25,873
-Dělej, jeď!
-Jeď už!
522
00:53:26,456 --> 00:53:28,458
Jeď, jeď, jeď! Bacha!
523
00:53:29,960 --> 00:53:30,961
Ne, ne!
524
00:53:31,295 --> 00:53:32,296
Sakra!
525
00:53:33,422 --> 00:53:37,134
Podezřelý ujel ve starým vraku!
Míří na západ!
526
00:53:37,509 --> 00:53:39,261
Co jsem komu udělal?
527
00:53:39,511 --> 00:53:42,848
-Uklidni se.
-Ticho, Nylo. Je mi 18, půjdu sedět.
528
00:53:43,140 --> 00:53:44,892
Nylo, posuneš se kousek?
529
00:53:45,434 --> 00:53:49,313
Fajn, co dál?
Viděli nás spolu, půjdou po nás.
530
00:53:49,479 --> 00:53:50,480
Ještě kousíček.
531
00:53:50,647 --> 00:53:55,652
Musíme Mill zamaskovat.
S tímhle ksichtem tě každý tě pozná.
532
00:53:55,903 --> 00:53:59,323
Asi jo. Nylo, šlo by to ještě
o pidikousíček dopředu?
533
00:54:00,490 --> 00:54:01,575
Máš pohodlí?
534
00:54:01,742 --> 00:54:03,785
Jo, teď už jo.
535
00:54:03,952 --> 00:54:08,874
Podezřelý ujíždí na severozápad
s dvěma mladistvými,
536
00:54:09,041 --> 00:54:11,001
dívkou tmavé pleti
a afektovaným chlacem.
537
00:54:12,252 --> 00:54:14,046
Do hajzlu, to jsou oni!
538
00:54:14,838 --> 00:54:15,923
Kurva!
539
00:54:18,133 --> 00:54:19,134
Sakra!
540
00:54:19,218 --> 00:54:20,219
Policajti.
541
00:54:23,096 --> 00:54:25,557
A kruci, to je Char.
542
00:54:27,768 --> 00:54:30,854
-Doleva! Schováme se mezi auty.
-Tam dělá máma!
543
00:54:31,021 --> 00:54:32,814
-Máš lepší návrh?
-Zatoč!
544
00:54:39,196 --> 00:54:41,198
Do prdele!
545
00:54:41,490 --> 00:54:42,533
Tak jeď!
546
00:54:46,995 --> 00:54:49,790
H0JCUBKY
547
00:54:54,962 --> 00:54:56,255
Je po nás.
548
00:54:56,463 --> 00:54:58,340
Nečum a běž!
549
00:55:11,645 --> 00:55:13,772
-Sakra.
-Poběž.
550
00:55:14,439 --> 00:55:16,066
Dělejte.
551
00:55:16,567 --> 00:55:18,402
Zalez do kabinky.
552
00:55:19,820 --> 00:55:22,614
-Počkej tu na nás.
-Dělej, pohni.
553
00:55:33,292 --> 00:55:34,293
Pardon!
554
00:55:34,459 --> 00:55:36,170
Omlouvám se.
555
00:55:36,378 --> 00:55:39,631
-Nevšimla jsem si vás. Pardon.
-To nic. -Máte všechno?
556
00:55:39,965 --> 00:55:42,301
Ano, všechno. Děkuju.
557
00:55:42,551 --> 00:55:43,677
-Dobrá.
-Díky.
558
00:55:44,386 --> 00:55:46,471
Zkouším si trika s límečkem.
559
00:55:48,182 --> 00:55:52,936
Čirou náhodou jsem odbornice
na pánská pola. Chcete pomoct?
560
00:55:53,103 --> 00:55:55,272
Ne. To nebude nutné.
561
00:55:55,439 --> 00:56:01,195
Nepodceňujte ženské oko.
Sedí vám? Máme tu spoustu velikostí.
562
00:56:01,612 --> 00:56:03,614
Zrovna jsem si vzpomněla...
563
00:56:03,780 --> 00:56:08,368
Kdysi jsem manželovi
koupila růžové polo k Vánocům.
564
00:56:08,535 --> 00:56:10,287
Ten vytřeštil oči.
565
00:56:10,454 --> 00:56:12,873
„Růžový?” To víte, chlapák.
566
00:56:13,165 --> 00:56:16,293
A víte co? Hrozně mu seklo.
567
00:56:17,336 --> 00:56:18,378
Šlo mu k očím.
568
00:56:19,671 --> 00:56:22,674
Měl tak krásné modré oči...
569
00:56:24,551 --> 00:56:25,761
Určitě ho rád nosil.
570
00:56:28,597 --> 00:56:30,766
Zamiloval si ho, že?
571
00:56:32,935 --> 00:56:34,561
Před rokem zemřel.
572
00:56:36,688 --> 00:56:39,316
Bože, omlouvám se.
573
00:56:39,483 --> 00:56:42,945
Co to dělám? Ty moje nářky.
574
00:56:43,111 --> 00:56:45,280
Nechtěla jsem to na vás tak vychrlit.
575
00:56:45,405 --> 00:56:48,742
Přišel jste si jen pro triko.
576
00:56:48,867 --> 00:56:51,870
Neomlouvejte se. Nic se neděje.
577
00:56:52,287 --> 00:56:53,956
Opravdu.
578
00:56:55,457 --> 00:56:59,086
-Taky truchlím.
-Vážně? -Ano.
579
00:57:01,046 --> 00:57:03,382
-Za tátu.
-To mě mrzí.
580
00:57:05,384 --> 00:57:06,969
Chybí vám?
581
00:57:07,511 --> 00:57:09,763
Moc. Hrozně moc.
582
00:57:09,930 --> 00:57:14,268
Na tohle se člověk nepřipraví.
583
00:57:14,685 --> 00:57:18,355
Najednou jsme sami...
584
00:57:19,398 --> 00:57:21,859
a snažíme se žít dál.
585
00:57:22,568 --> 00:57:25,988
Starší dcera se uzavřela do své práce.
586
00:57:26,154 --> 00:57:28,699
A má mladší, Millie...
587
00:57:28,866 --> 00:57:30,784
se mnou nepromluví.
588
00:57:31,869 --> 00:57:34,955
Bohužel jí do hlavy nevidím.
589
00:57:35,289 --> 00:57:37,499
Nejspíš jen potřebuje...
590
00:57:38,041 --> 00:57:39,835
prostor.
591
00:57:42,129 --> 00:57:43,964
Ať si ujasní, kým je.
592
00:57:44,631 --> 00:57:46,258
Možná.
593
00:57:47,801 --> 00:57:49,845
Možná ji trochu moc dusím.
594
00:57:50,012 --> 00:57:52,181
Nedělám to schválně...
595
00:57:52,848 --> 00:57:55,184
ale bojím se.
596
00:57:55,434 --> 00:57:57,561
Má před maturitou,
597
00:57:57,895 --> 00:58:01,190
uteče mi na školu a já tu zůstanu...
598
00:58:05,068 --> 00:58:06,278
úplně sama.
599
00:58:08,113 --> 00:58:10,449
Toho se nebojte.
600
00:58:11,658 --> 00:58:14,411
Jste její máma.
601
00:58:15,787 --> 00:58:17,080
Má vás ráda.
602
00:58:19,958 --> 00:58:22,920
Děkuju. Hezky se s vámi povídá.
603
00:58:23,045 --> 00:58:24,838
Nápodobně.
604
00:58:25,297 --> 00:58:27,674
Máte takový...
605
00:58:27,841 --> 00:58:29,801
uklidňující
606
00:58:30,594 --> 00:58:31,845
a přitom drsný hlas.
607
00:58:33,514 --> 00:58:35,682
Je mi trošku trapně,
608
00:58:37,184 --> 00:58:41,563
-ale je mi s vámi příjemně.
-Mně taky... -A to se neznáme.
609
00:58:41,688 --> 00:58:43,524
Ani jsem vás neviděla,
610
00:58:43,690 --> 00:58:47,069
ale něco mezi námi je.
611
00:58:47,194 --> 00:58:49,780
Tak si říkám, jestli byste...
612
00:58:49,947 --> 00:58:51,865
nezašel na kafe.
613
00:58:54,326 --> 00:58:55,327
Ještě to tak!
614
00:58:56,703 --> 00:59:01,083
-Pardon, tak jsem to...
-To jsem přehnala. Co mě to napadlo?
615
00:59:01,250 --> 00:59:02,960
Neberte to špatně.
616
00:59:03,377 --> 00:59:04,920
Zašel bych hned.
617
00:59:05,170 --> 00:59:07,673
Krásně jsme si otevřeli dušičku.
618
00:59:07,923 --> 00:59:10,717
A neskončilo by to u kafe.
619
00:59:11,677 --> 00:59:14,471
Možná... až u večeře.
620
00:59:15,472 --> 00:59:16,473
Večeře?
621
00:59:16,640 --> 00:59:19,142
Rád bych. Přijde mi, že se známe léta.
622
00:59:19,309 --> 00:59:22,271
-Viďte?
-Ano. -Kafe by nestačilo.
623
00:59:22,437 --> 00:59:24,022
Ale mám ženu.
624
00:59:25,482 --> 00:59:29,695
-Jsem ženatý.
-Mami! Mluvila jsi s Millie? -Co? Ne.
625
00:59:29,820 --> 00:59:31,738
-Máš mobil?
-V kabelce.
626
00:59:31,864 --> 00:59:34,074
Zavolej jí, jestli je v pořádku.
627
00:59:34,241 --> 00:59:37,786
-Vrah přišel do školy. Poběž!
-Mějte se!
628
00:59:44,918 --> 00:59:45,961
Co to je?
629
00:59:46,170 --> 00:59:48,338
Maska Aarona Rodgerse, nasaď si ji.
630
00:59:49,131 --> 00:59:53,385
-Koho? -Quarterbacka. Z Packers.
-To vím i já. -Sporty mě neba...
631
00:59:56,054 --> 01:00:01,560
-Nedá se v tom dýchat.
-Nebyl čas, jde po nás ségra. Jdeme.
632
01:00:03,228 --> 01:00:07,024
Nic nevidím.
Jak to ti vrahouni dělají?
633
01:00:07,149 --> 01:00:09,902
Nylo, řiď. Sjíždím Instáč.
634
01:00:10,068 --> 01:00:12,487
-Někdo musel Řezníka vidět.
-Jasný.
635
01:00:15,407 --> 01:00:16,867
Krucifix!
636
01:00:21,038 --> 01:00:22,956
Pardon. Pardon, to je hlava.
637
01:00:23,123 --> 01:00:25,083
Tak dost, sundám si to.
638
01:00:25,250 --> 01:00:28,295
Jak tě někdo pozná, jsme nahraný.
639
01:00:28,420 --> 01:00:30,506
-Bingo.
-Co? -Dusím se.
640
01:00:30,631 --> 01:00:32,174
-Mill.
-Kdo je kdo?
641
01:00:32,341 --> 01:00:33,550
Dovalte!
642
01:00:33,717 --> 01:00:37,054
Máme tu naši neofiko královnu plesu.
643
01:00:37,221 --> 01:00:39,681
Bobři!
644
01:00:41,850 --> 01:00:45,145
-Kreténi. Chci kalit.
-Uděláme si vlastní ples.
645
01:00:45,521 --> 01:00:47,731
-Jebat Řezníka.
-Tak jo. Cajk.
646
01:00:47,856 --> 01:00:51,902
-Ale kde nás nevyčapou kvůli večerce?
-Na pile.
647
01:00:52,277 --> 01:00:53,946
Tam nepojedou.
648
01:00:55,239 --> 01:00:57,533
-To je nápad!
-To by šlo.
649
01:00:57,699 --> 01:01:00,744
Kdo by řekl,
že Kesslerka je bobřík šikula?
650
01:01:03,455 --> 01:01:07,918
Z tebe by mi vyschla díra
jako šmirglpapír, gorilo tupá.
651
01:01:09,920 --> 01:01:12,047
Už abych tě krouhla.
652
01:01:19,555 --> 01:01:21,306
Je ze mě hotová.
653
01:01:31,942 --> 01:01:33,652
Jdu se vyvenčit.
654
01:01:33,819 --> 01:01:35,487
Je nám to jasný.
655
01:01:40,909 --> 01:01:42,452
Omrknu to vzadu.
656
01:01:42,619 --> 01:01:43,704
Běž.
657
01:01:45,873 --> 01:01:47,124
To ne!
658
01:01:52,171 --> 01:01:56,216
-Zabije ho. -Cože?
-Zabije ho! -Nerozumím ti ani slovo.
659
01:01:56,383 --> 01:01:59,052
Rozdělme se. Ty běž tudy.
660
01:02:01,722 --> 01:02:05,225
Doklepnu tě v pekle!
661
01:02:16,528 --> 01:02:17,779
Haló?
662
01:02:20,073 --> 01:02:21,200
Millie?
663
01:02:22,492 --> 01:02:24,161
Kde jsi?
664
01:02:27,372 --> 01:02:28,540
Millie?
665
01:02:33,921 --> 01:02:35,339
Bookere?
666
01:02:39,092 --> 01:02:40,385
Bookere.
667
01:02:47,976 --> 01:02:49,436
Do psí díry...
668
01:03:08,622 --> 01:03:10,123
Už mě to tu sere.
669
01:03:33,021 --> 01:03:34,606
Millie?
670
01:03:35,983 --> 01:03:37,693
Tak kde jsi?
671
01:03:40,070 --> 01:03:41,864
Chci se jen zeptat...
672
01:03:44,241 --> 01:03:46,201
jestli jsi v cajku.
673
01:03:54,710 --> 01:03:55,711
Bookere!
674
01:03:59,506 --> 01:04:00,507
Ty krávo.
675
01:04:01,967 --> 01:04:04,344
Ať ti nezdrhne! Zavolá fízly!
676
01:04:05,179 --> 01:04:07,806
Pomoc! Pomoc!
677
01:04:13,770 --> 01:04:14,771
A sakra.
678
01:04:20,611 --> 01:04:22,821
Kde ses to naučila?
679
01:04:23,572 --> 01:04:25,741
Táta vedl skauty.
680
01:04:26,283 --> 01:04:27,868
Hrášek.
681
01:04:36,668 --> 01:04:38,337
Tak.
682
01:04:45,552 --> 01:04:47,721
I v bezvědomí je to cukrouš.
683
01:04:58,690 --> 01:05:02,027
-Čauky.
-Boha! -V klidu, v klidu.
684
01:05:02,569 --> 01:05:06,323
Neboj. Vypadám jako Řezník,
ale jsem Millie.
685
01:05:07,157 --> 01:05:08,992
Je mi jasný, jak to zní.
686
01:05:09,159 --> 01:05:12,162
Bookere, poslouchej mě! Je to magor.
687
01:05:12,412 --> 01:05:17,376
Bookere, sem se koukni. Tady.
Prosím, koukni se na mě. Na vteřinku.
688
01:05:17,543 --> 01:05:22,005
Včera se naše vědomí, duše,
říkej tomu, jak chceš,
689
01:05:22,214 --> 01:05:23,757
prohodily.
690
01:05:23,924 --> 01:05:26,134
-Je to tak.
-Bodnul mě Dolou,
691
01:05:26,301 --> 01:05:29,179
takovou prastarou dýkou.
692
01:05:29,304 --> 01:05:32,850
Musím to do šesti hodin zvrátit,
jinak takhle zůstanu navždy.
693
01:05:32,975 --> 01:05:36,144
Za tohle půjdete bručet.
Ty taky, Bookere.
694
01:05:36,311 --> 01:05:38,647
Musíš mi pomoct! Bookere!
695
01:05:38,814 --> 01:05:41,942
-Neřvi, sračko.
-Pomoz mi! Bookere!
696
01:05:42,109 --> 01:05:44,278
-Sklapneš už?
-Bookere.
697
01:05:44,528 --> 01:05:47,197
Je tu blázinec, přeřváváme se.
698
01:05:47,364 --> 01:05:51,952
Ale Nyla s Joshem mi to potvrdí.
Viděl jsi mě někdy takhle oháklou?
699
01:05:52,119 --> 01:05:55,789
Sice se mi jeho styl celkem zamlouvá,
700
01:05:55,914 --> 01:05:58,125
ale já takhle nikdy nechodila.
701
01:05:58,250 --> 01:06:02,921
Ale mohla bych. Chceš?
Jen ses probral, tak ti nakládáme, co?
702
01:06:05,048 --> 01:06:06,341
Sluší ti to.
703
01:06:06,925 --> 01:06:10,470
-Padám odsud. -Bookere!
-Počkej! -Musím pryč.
704
01:06:10,637 --> 01:06:12,973
-Mám začít řvát?
-Nejsem tvá...
705
01:06:14,266 --> 01:06:15,267
v tobě ztracená.
706
01:06:16,018 --> 01:06:18,937
Nejsem, ač po tom prahnu
707
01:06:20,689 --> 01:06:23,567
jak světlo svíce v pravé poledne,
708
01:06:24,359 --> 01:06:27,237
jak sněhová vločka
709
01:06:27,404 --> 01:06:29,031
v mořských vlnách.
710
01:06:29,698 --> 01:06:31,533
Lásku jsi mi dal
711
01:06:31,658 --> 01:06:33,744
a já duši
712
01:06:33,869 --> 01:06:37,915
čarokrásnou v tobě zřím,
713
01:06:38,081 --> 01:06:42,461
pročež prahnu stát se tím
svitem svíce
714
01:06:42,753 --> 01:06:45,756
v tvém svitu lapeným.
715
01:06:46,798 --> 01:06:49,760
Strhni mě jak uragán,
716
01:06:50,010 --> 01:06:52,179
omam mé smysly,
717
01:06:53,138 --> 01:06:54,932
sluchu, zraku sbohem dám,
718
01:06:56,225 --> 01:06:59,728
až proudu lásky tvé poddám se
719
01:07:01,563 --> 01:07:03,273
jako svíce
720
01:07:05,025 --> 01:07:06,068
větru poryvu.
721
01:07:08,320 --> 01:07:09,613
Jak...?
722
01:07:11,114 --> 01:07:12,699
Jak říkám. Prokletí.
723
01:07:16,161 --> 01:07:17,246
Co to bylo?
724
01:07:18,372 --> 01:07:21,124
Před pár týdny jsem měl
ve skříňce báseň.
725
01:07:23,377 --> 01:07:24,503
Nepodepsanou.
726
01:07:25,879 --> 01:07:28,465
Nevím, co mě to napadlo...
727
01:07:29,466 --> 01:07:31,093
Prostě jsem...
728
01:07:32,845 --> 01:07:34,596
Jsem prostě koza.
729
01:07:37,015 --> 01:07:38,725
Krávo ubožácká.
730
01:07:42,312 --> 01:07:44,982
Básničku do skříňky?
731
01:07:46,358 --> 01:07:49,695
Jak ubulená nicka.
732
01:07:56,410 --> 01:07:58,078
Už ses namlel dost.
733
01:07:58,203 --> 01:08:00,372
Mukle, usměj se.
734
01:08:02,165 --> 01:08:03,834
Přestaň blbnout.
735
01:08:09,256 --> 01:08:11,466
Dola je na stanici.
736
01:08:11,633 --> 01:08:14,136
Šlohneme ji a vrátíme se sem.
737
01:08:14,303 --> 01:08:16,388
To je tak na 40 minut.
738
01:08:18,015 --> 01:08:19,640
Máme na to čas?
739
01:08:19,808 --> 01:08:22,185
Pokud tam někdo bude.
740
01:08:22,685 --> 01:08:26,481
Hon na vraha a mejdlo studentů?
Poldové se nudit nebudou.
741
01:08:26,814 --> 01:08:31,111
-Jaký mejdlo?
-Na pile. Tam jsem se probrala.
742
01:08:31,862 --> 01:08:34,740
Žene je do pasti. Na porážku.
743
01:08:34,990 --> 01:08:39,243
-Tak sebou hoďme. -A co s ní?
-Jak „s ní“? -No tak s ním!
744
01:08:39,493 --> 01:08:43,372
Máma je do pondělka pryč.
Samotného bych ho tu nenechával.
745
01:08:43,790 --> 01:08:47,169
Někdo tu musí zůstat
a dát na něj majzla. Pro sichr.
746
01:08:51,715 --> 01:08:53,841
-Jako já?
-Jsme u tebe.
747
01:08:54,091 --> 01:08:56,803
-Takže na tuty zařvu.
-Nešil. Budeš v cajku.
748
01:09:00,224 --> 01:09:01,683
Počkejte...
749
01:09:03,727 --> 01:09:07,064
Skvělý. Nechte mě tu s psychobarbínou.
750
01:09:17,323 --> 01:09:19,326
Vylezte, je pryč.
751
01:09:20,577 --> 01:09:22,078
Char tu má auto.
752
01:09:22,246 --> 01:09:25,415
Počkejte tu. A kdyby něco, zatrubte.
753
01:09:25,582 --> 01:09:27,542
Co chceš dělat?
754
01:09:27,751 --> 01:09:29,545
Věř mi trochu.
755
01:09:29,752 --> 01:09:31,505
Zmáknu to. To dám.
756
01:09:37,511 --> 01:09:40,805
Nic tak vzrušujícího
a děsivýho jsem ještě nezažila.
757
01:09:42,765 --> 01:09:44,768
děsující
758
01:09:46,144 --> 01:09:48,729
nervyzeželeza
759
01:09:49,356 --> 01:09:51,274
holkamagor
760
01:09:52,442 --> 01:09:58,156
-Char, pomoz mi!
-Co se děje? Viděli tě s Řezníkem.
761
01:09:58,282 --> 01:10:00,617
Vlezl k nám do auta!
762
01:10:00,784 --> 01:10:02,661
Utekla jsem, ale jde po mně!
763
01:10:02,995 --> 01:10:06,248
-Kde je?
-Za stanicí! -Dobře.
764
01:10:06,415 --> 01:10:10,169
Počkej tu.
Schovej se pod stůl. Schovej se!
765
01:10:15,090 --> 01:10:16,758
To je hustý.
766
01:10:17,676 --> 01:10:23,265
Upřímně? Nejspíš jsem divná,
ale není to tak špatný.
767
01:10:23,515 --> 01:10:27,060
-Cože?
-Nevím, jak to říct.
768
01:10:27,603 --> 01:10:30,689
Přijdu si v tomhle těle silná.
769
01:10:31,481 --> 01:10:33,609
Pomalu nesmrtelná.
770
01:10:33,775 --> 01:10:35,861
Taková... drsná.
771
01:10:37,946 --> 01:10:39,698
Jasně,
772
01:10:39,865 --> 01:10:41,867
je to kravina...
773
01:10:42,993 --> 01:10:44,620
ale když jsi někdo...
774
01:10:45,495 --> 01:10:48,165
někdo jako já, koho...
775
01:10:48,332 --> 01:10:51,668
...v jednom kuse šikanujou
776
01:10:51,835 --> 01:10:55,339
a je pro srandu králíkům,
777
01:10:55,714 --> 01:10:58,926
tak je celkem příjemný...
778
01:11:00,177 --> 01:11:02,471
být pro jednou ta silná.
779
01:11:04,181 --> 01:11:05,974
Síla není ve svalech.
780
01:11:07,059 --> 01:11:09,895
Vychází odsud.
781
01:11:10,062 --> 01:11:14,191
A odsud.
Jsi mnohem silnější, než myslíš.
782
01:11:27,246 --> 01:11:31,124
-Co děláš? -Bože! Luann, jsi celá?
-Ten má ale páru.
783
01:11:32,376 --> 01:11:34,378
Tím kukučem mě nevyděsíš.
784
01:11:34,628 --> 01:11:36,380
Chtěl mě shodit.
785
01:11:37,756 --> 01:11:43,512
Blissfieldský soubor uvádí
muzikál Wicked v Anisově divadle.
786
01:11:43,679 --> 01:11:46,640
Lístky mizí jako kouzlem!
787
01:11:46,807 --> 01:11:48,350
Dámy, jistě to znáte...
788
01:11:48,517 --> 01:11:49,935
Seď.
789
01:11:50,644 --> 01:11:52,187
Zůstaň.
790
01:11:52,354 --> 01:11:54,189
Sbohem ztvrdlé kůži!
791
01:11:54,356 --> 01:11:57,442
Aplikujte krém na mozol
a za pouhých pár minut...
792
01:12:02,197 --> 01:12:03,866
Ahojky!
793
01:12:06,410 --> 01:12:07,578
Joshíku!
794
01:12:09,872 --> 01:12:10,956
Joshi!
795
01:12:12,291 --> 01:12:15,252
Mami, co děláš doma?
796
01:12:15,669 --> 01:12:20,299
Zrušili nám let.
Zlato, proč tu máš svázanou Millie?
797
01:12:20,465 --> 01:12:21,800
Víš...
798
01:12:22,050 --> 01:12:23,093
to je...
799
01:12:23,677 --> 01:12:25,095
to...
800
01:12:26,388 --> 01:12:27,389
hraje roli.
801
01:12:29,391 --> 01:12:30,601
Prosím?
802
01:12:31,268 --> 01:12:33,353
-Jako v divadle.
-Hrajete...?
803
01:12:33,520 --> 01:12:35,189
Ano. Hrajeme si.
804
01:12:35,814 --> 01:12:37,816
-Pro zábavu?
-Tak nějak.
805
01:12:39,401 --> 01:12:41,445
Millie se moc nebaví.
806
01:12:41,778 --> 01:12:44,907
-Ne!
-To právě hraje.
807
01:12:45,032 --> 01:12:46,825
Má vypadat zoufale.
808
01:12:48,285 --> 01:12:49,620
Viď, Millie?
809
01:12:50,787 --> 01:12:53,290
Nechce vypadnout z role.
810
01:12:54,750 --> 01:12:55,751
Zlobivko.
811
01:13:01,048 --> 01:13:03,133
Něco mi tu nehraje.
812
01:13:04,176 --> 01:13:08,931
Není hraní rolí forma předehry?
813
01:13:10,557 --> 01:13:12,351
Ale prd.
814
01:13:14,061 --> 01:13:16,730
Tak jo. Je to tak. Jo.
815
01:13:17,272 --> 01:13:18,315
Takže...
816
01:13:18,941 --> 01:13:20,067
Dobře.
817
01:13:20,984 --> 01:13:24,446
Mami, nechtěl jsem
nic říkat, než seberu kuráž, ale...
818
01:13:28,075 --> 01:13:29,284
jsem heterák.
819
01:13:33,580 --> 01:13:38,335
Jsi všechno možné, ale hetero fakt ne.
Tak už ji koukej rozvázat.
820
01:13:38,502 --> 01:13:41,672
-Nemůžu.
-Joshuo! -Promiň, musíš mi věřit.
821
01:13:41,964 --> 01:13:45,425
-Nemůžu ho pustit.
-„Ho“? -Ne! Mami, poslouchej!
822
01:13:45,592 --> 01:13:48,554
-Je to Blissfieldský řezník!
-Joshuo Michaele Detmere!
823
01:13:48,720 --> 01:13:52,432
Po týdnu v letadle
mám nejapných řečí plný zuby.
824
01:13:52,558 --> 01:13:55,060
-Mami, ne!
-Kde ses naučil vázat uzly?
825
01:13:56,770 --> 01:13:58,146
Uteč!
826
01:14:01,900 --> 01:14:03,443
Honem! Honem!
827
01:14:12,327 --> 01:14:15,455
Ne! Běž zavřít okna! Rychle!
828
01:14:30,512 --> 01:14:33,515
-Co je?
-Nylo! Zdrhnul nám! -Cože?
829
01:14:33,765 --> 01:14:36,310
Tohle tělo je k hovnu!
830
01:14:39,813 --> 01:14:43,400
-Nikde není. Určitě tě sledoval?
-Jo, určitě, tutově.
831
01:14:43,567 --> 01:14:45,360
Unesl nás a...
832
01:14:45,527 --> 01:14:47,029
Nylo.
833
01:14:48,030 --> 01:14:51,200
Co se tu do hajzlu děje?
834
01:14:54,077 --> 01:14:55,621
Ani na to nemysli!
835
01:14:56,914 --> 01:15:00,918
-Vysvětlím ti to.
-Nylo, nedělám si srandu.
836
01:15:01,877 --> 01:15:06,173
-Ruce vzhůru. -Necháš si to vysvětlit?
-Ruce vzhůru! Hned!
837
01:15:11,595 --> 01:15:13,222
Polož tu dýku.
838
01:15:19,102 --> 01:15:20,103
Kopni ji ke mně.
839
01:15:23,398 --> 01:15:25,943
Můžu si přisednout?
840
01:15:27,819 --> 01:15:28,946
Jasně.
841
01:15:29,112 --> 01:15:30,239
Neva?
842
01:15:33,534 --> 01:15:34,660
Božínku.
843
01:15:37,788 --> 01:15:39,873
Ať k sobě máme blíž.
844
01:15:45,337 --> 01:15:46,588
Poslyš...
845
01:15:47,005 --> 01:15:48,340
k té básni...
846
01:15:48,507 --> 01:15:51,593
Bože, nevytahuj to, prosím.
To bylo omylem.
847
01:15:51,760 --> 01:15:52,803
Omylem, jo?
848
01:15:53,720 --> 01:15:57,307
Omylem jsi ji napsala
a omylem ti spadla do mojí skříňky?
849
01:15:57,474 --> 01:15:59,601
Jo, přesně. Kápnul jsi na to.
850
01:16:02,312 --> 01:16:03,981
Bylo to krásný.
851
01:16:04,147 --> 01:16:05,399
Ty verše.
852
01:16:06,358 --> 01:16:08,235
Čtu si je pořád dokola.
853
01:16:08,402 --> 01:16:09,945
Vážně?
854
01:16:10,445 --> 01:16:13,949
Jen co jsem se oklepal z toho,
že mi někdo hází básně do skříňky.
855
01:16:16,118 --> 01:16:18,078
-Promiň.
-Dělám si srandu.
856
01:16:20,289 --> 01:16:23,000
Doufal jsem, že byla od tebe.
857
01:16:24,543 --> 01:16:26,128
Teď kecáš.
858
01:16:28,839 --> 01:16:30,340
Millie...
859
01:16:31,425 --> 01:16:33,760
líbíš se mi od prvního dne.
860
01:16:37,764 --> 01:16:39,641
Dík, ale to nemusíš.
861
01:16:40,309 --> 01:16:42,561
Nemusím, ale chci.
862
01:16:50,736 --> 01:16:54,239
Mám hroznou chuť
tě políbit, není to divný?
863
01:17:05,167 --> 01:17:06,960
Technicky...
864
01:17:07,920 --> 01:17:11,048
by ses líbal s masovým
vrahem se shnilými zuby.
865
01:17:12,883 --> 01:17:15,093
Pro mě budeš Millie.
866
01:17:23,977 --> 01:17:26,647
Počkáme, až nebudu mít
ruku jako tvou hlavu.
867
01:17:26,813 --> 01:17:29,816
V pohodě. Jak řekneš.
868
01:17:29,983 --> 01:17:32,027
Nikam ti neuteču.
869
01:17:39,868 --> 01:17:41,537
A kurva!
870
01:17:42,371 --> 01:17:45,666
Millie, kde jsi byla?
Volám ti celý den.
871
01:17:45,791 --> 01:17:48,168
Co? Já ti taky volala.
872
01:17:48,418 --> 01:17:52,548
-To není tvoje ségra.
-Nylo, drž klapačku. -Počkat.
873
01:17:52,756 --> 01:17:55,676
-Co se to tu děje?
-Nepleť se do toho.
874
01:17:55,843 --> 01:18:00,347
-Chtěla jsem pomoct.
-Není třeba. Nepotřebuju! A ty zalez!
875
01:18:00,764 --> 01:18:01,765
Char!
876
01:18:05,435 --> 01:18:06,436
Uteč, Millie!
877
01:18:06,645 --> 01:18:08,438
Ruce vzhůru! A fofrem!
878
01:18:11,149 --> 01:18:12,609
Nylo, tak dělej!
879
01:18:12,734 --> 01:18:15,195
Do prdele, zvedni to!
880
01:18:17,823 --> 01:18:19,491
Charlene. Charlene!
881
01:18:19,950 --> 01:18:21,785
Charlene! To jsem já!
882
01:18:21,952 --> 01:18:23,120
Charlene!
883
01:18:23,370 --> 01:18:24,872
Do hajzlu!
884
01:18:25,539 --> 01:18:27,791
Běž k cele.
885
01:18:28,125 --> 01:18:29,418
Pohyb!
886
01:18:34,590 --> 01:18:36,758
-Vysvětlím ti to.
-Mazej!
887
01:18:43,390 --> 01:18:45,017
Nylo, neopovaž se hnout!
888
01:18:57,779 --> 01:18:58,906
Zalez tam.
889
01:18:59,072 --> 01:19:01,408
-Necháš mě mluvit?
-Hni se!
890
01:19:03,577 --> 01:19:04,745
Hej!
891
01:19:07,122 --> 01:19:10,209
-Char, promiň mi to.
-Bože! Nech mě! Ne!
892
01:19:11,752 --> 01:19:13,170
Hajzle zkurvenej!
893
01:19:13,337 --> 01:19:16,548
Já fakt myslela, že křečci umí plavat.
Nechtěla jsem Hraběte zabít.
894
01:19:16,715 --> 01:19:20,802
Teď to nechápeš, ale pochopíš.
Promiň, musím letět. Pac a pusu!
895
01:19:20,969 --> 01:19:22,679
-Pohněte!
-Rychle!
896
01:19:22,846 --> 01:19:24,431
Příště ti zas budu věřit!
897
01:19:26,350 --> 01:19:27,518
Žiješ?
898
01:19:27,935 --> 01:19:31,563
-Ségra jezdí jak magor.
-To byl Řezník! Sebral Dolu!
899
01:19:31,813 --> 01:19:33,315
Musíme si máknout!
900
01:19:49,748 --> 01:19:52,417
Nazdárek, Millie Vanillie!
901
01:19:52,584 --> 01:19:55,838
Kde máš Bookera? Netáhnete to spolu?
902
01:19:56,421 --> 01:19:57,673
Tak nic.
903
01:20:04,221 --> 01:20:07,099
Děláš ze sebe hvězdu, jo?
904
01:20:07,891 --> 01:20:12,104
Se mnou ještě žádný holce
buchta nevyschla. Mrkni na ně.
905
01:20:15,566 --> 01:20:16,775
Dala by sis říct?
906
01:20:18,527 --> 01:20:19,987
Tak pojď.
907
01:20:27,786 --> 01:20:28,871
Stát.
908
01:20:30,539 --> 01:20:32,958
Vzduch čistý. Jdeme.
909
01:20:33,584 --> 01:20:36,920
Počkáte tady. Bude to nebezpečný.
910
01:20:37,129 --> 01:20:41,133
Nenecháme tě ve štychu, Mill.
Jedeme v tom spolu.
911
01:20:41,800 --> 01:20:43,677
Máš třináct minut.
912
01:20:44,970 --> 01:20:46,638
Pak takhle zůstaneš.
913
01:20:47,222 --> 01:20:48,223
Dej mi ruku.
914
01:20:49,266 --> 01:20:50,851
Nastavím ti budík.
915
01:20:51,268 --> 01:20:52,269
A je to.
916
01:20:58,442 --> 01:21:00,444
Je načase tu svini zapíchnout.
917
01:21:12,998 --> 01:21:14,374
To se podívejme.
918
01:21:14,541 --> 01:21:17,544
Máme tady soukromou akcičku.
919
01:21:19,004 --> 01:21:21,006
Jak ti jde matika, Millie?
920
01:21:21,798 --> 01:21:23,383
Jestli dobře počítám...
921
01:21:23,550 --> 01:21:25,135
máš tři díry...
922
01:21:26,303 --> 01:21:28,096
takže to vychází.
923
01:21:40,692 --> 01:21:43,111
-Na uvolnění.
-Jen si dej.
924
01:21:45,113 --> 01:21:46,281
Co děláš?
925
01:22:01,171 --> 01:22:04,216
Co jsi jim to udělala, ty svině?
926
01:22:10,973 --> 01:22:12,266
Co s tím děláš?
927
01:22:14,059 --> 01:22:15,519
Hele, brzdi.
928
01:22:16,436 --> 01:22:18,689
Neblbni! Ne, ne, ne!
929
01:22:19,898 --> 01:22:21,191
Nech...
930
01:22:21,817 --> 01:22:25,195
Prosím, omlouvám se!
Nedělej to, prosím!
931
01:22:25,362 --> 01:22:27,906
Říkám, že se omlouvám! Prosím!
932
01:22:29,783 --> 01:22:31,827
Je tu hlava na hlavě.
933
01:22:32,703 --> 01:22:36,665
Rozdělíme se. Kdo ho najde, pište.
Nehrajte si na hrdiny.
934
01:22:36,832 --> 01:22:39,042
-Dej bacha, Mill.
-Vy taky.
935
01:22:47,885 --> 01:22:49,720
Čágo. Jak je?
936
01:22:49,887 --> 01:22:51,138
Neviděls Millie?
937
01:22:52,472 --> 01:22:54,474
Millie. Millie. Millie.
938
01:22:54,933 --> 01:22:57,227
Jo, jasně, viděl.
939
01:22:57,477 --> 01:23:01,231
-Fakt? Kde?
-Vezmu tě za ní. Tak pojď.
940
01:23:02,399 --> 01:23:03,400
Pojď.
941
01:23:07,988 --> 01:23:11,200
-Nestihnu to.
-Nevzdávej to, máme čas.
942
01:23:17,581 --> 01:23:18,582
Bože můj.
943
01:23:20,584 --> 01:23:23,587
-Je tady! Zabil Bretta a kámoše!
-Cože? Millie je kde?
944
01:23:23,795 --> 01:23:25,088
Šla pro Joshuu.
945
01:23:28,467 --> 01:23:29,468
A sakra.
946
01:23:35,057 --> 01:23:36,058
Kde je?
947
01:23:37,059 --> 01:23:39,937
-Tak víš, kde je?
-Někde bude.
948
01:23:42,231 --> 01:23:43,524
Millie, Millie.
949
01:23:44,399 --> 01:23:46,902
Millie, Millie, Millie.
950
01:23:50,906 --> 01:23:53,116
Phile, na to teď fakt nemám čas.
951
01:23:58,413 --> 01:24:00,916
-Buzno trapná.
-Fakt?
952
01:24:01,083 --> 01:24:04,753
-To říká ten pravej.
-Jak o tom cekneš, jseš mrtvej.
953
01:24:16,849 --> 01:24:17,891
Joshi!
954
01:24:21,520 --> 01:24:22,938
Zmiz odsud.
955
01:24:23,063 --> 01:24:25,232
-Co chceš dělat?
-Běž!
956
01:24:31,697 --> 01:24:33,156
Vrať mi tělo.
957
01:24:34,408 --> 01:24:35,826
Pojď si pro něj.
958
01:24:35,993 --> 01:24:39,162
Lidi! Našli jsme ho!
Chce zabít Millie!
959
01:24:39,288 --> 01:24:43,083
-Běžte, já je zdržím!
-Ani hnout! -Poběž!
960
01:25:07,649 --> 01:25:09,026
Nevrť se, když se chci bodnout!
961
01:25:09,902 --> 01:25:11,737
-Zahoď to!
-Střílejte!
962
01:25:16,033 --> 01:25:17,993
Nezdrhej mi s tělem, ty hajzle!
963
01:25:39,223 --> 01:25:40,349
Postřeh!
964
01:25:41,308 --> 01:25:42,476
Držte ho.
965
01:25:43,769 --> 01:25:45,062
Teď...
966
01:25:52,945 --> 01:25:53,946
Ne.
967
01:25:59,618 --> 01:26:00,953
Pozdě.
968
01:26:14,383 --> 01:26:15,509
Počkat.
969
01:26:16,218 --> 01:26:19,012
-Neslyším zvon.
-Co? -Zvon.
970
01:26:19,930 --> 01:26:21,431
Neodbil půlnoc.
971
01:26:24,935 --> 01:26:25,936
Koumák.
972
01:26:26,562 --> 01:26:30,107
Nařiď si hodinky o pět minut napřed.
Mně to zachránilo kejhák.
973
01:26:32,359 --> 01:26:33,527
Podržte ho.
974
01:26:35,153 --> 01:26:37,281
Ne! Ne! Ne!
975
01:27:02,556 --> 01:27:03,557
Millie?
976
01:27:05,017 --> 01:27:08,061
-Komu fandíš?
-Tamhle jsou!
977
01:27:09,146 --> 01:27:11,106
Nikomu. Nesnáším sport.
978
01:27:12,524 --> 01:27:13,775
Stůj!
979
01:27:14,943 --> 01:27:16,403
Sejměte toho zmrda!
980
01:27:47,601 --> 01:27:49,853
Co tohle do prdele bylo?
981
01:27:51,313 --> 01:27:52,439
Má recht.
982
01:27:56,985 --> 01:27:59,446
Ahoj. Neruším?
983
01:28:00,155 --> 01:28:02,074
Připrav hangár, kočko.
984
01:28:04,326 --> 01:28:05,369
Ahoj.
985
01:28:07,913 --> 01:28:09,373
Co rameno?
986
01:28:09,915 --> 01:28:12,835
Bolí, ale tuhle bolest si užívám.
987
01:28:16,213 --> 01:28:17,297
Hele...
988
01:28:17,840 --> 01:28:19,299
co řekneš policajtům?
989
01:28:21,260 --> 01:28:23,303
Pravdu... v rámci možností.
990
01:28:26,640 --> 01:28:29,184
Hlavně ať už se
nikomu nedostane do rukou.
991
01:28:34,189 --> 01:28:35,190
Co je?
992
01:28:37,401 --> 01:28:38,569
Poslyš...
993
01:28:39,862 --> 01:28:41,780
neměli jsme...
994
01:28:43,198 --> 01:28:45,367
něco rozdělaného?
995
01:28:46,243 --> 01:28:48,287
Jo takhle!
996
01:28:49,288 --> 01:28:51,415
Myslíš, že už to půjde?
997
01:28:52,332 --> 01:28:54,042
Zkusíme to.
998
01:29:00,215 --> 01:29:01,216
Mnohem lepší.
999
01:29:13,061 --> 01:29:14,313
Dobře ty!
1000
01:29:17,191 --> 01:29:18,567
Millie!
1001
01:29:19,318 --> 01:29:20,527
Mami?
1002
01:29:22,446 --> 01:29:24,823
-Mami!
-Jsi v pořádku?
1003
01:29:24,990 --> 01:29:26,491
Já se tak bála.
1004
01:29:27,159 --> 01:29:28,827
Char. Char...
1005
01:29:41,215 --> 01:29:42,925
Má hrozně slabý puls.
1006
01:29:43,675 --> 01:29:45,344
Srdce to neutáhne.
1007
01:29:45,511 --> 01:29:46,803
Tím líp.
1008
01:29:46,970 --> 01:29:48,514
Empatie sama.
1009
01:29:48,680 --> 01:29:51,517
Viděl jsem ta jatka. Přeju mu to.
1010
01:29:55,562 --> 01:29:57,314
Splnilo se ti přání.
1011
01:30:09,493 --> 01:30:12,412
-Jsem grogy, padnu do peřin.
-Dobrou.
1012
01:30:13,163 --> 01:30:14,164
Char...
1013
01:30:15,165 --> 01:30:18,335
-mám tě ráda.
-Já tebe taky...
1014
01:30:19,002 --> 01:30:20,003
smrádě.
1015
01:30:21,964 --> 01:30:24,216
-Dobrou, mami.
-Dobrou, Charlene.
1016
01:30:32,599 --> 01:30:33,642
Víš...
1017
01:30:34,768 --> 01:30:37,813
s tou přihláškou do Bostonu...
1018
01:30:40,649 --> 01:30:42,317
Podej si ji.
1019
01:30:47,739 --> 01:30:49,783
Klidně tu zůstanu, mami.
1020
01:30:50,325 --> 01:30:51,326
Jsi moje dcera.
1021
01:30:52,452 --> 01:30:53,829
A to se nezmění.
1022
01:30:55,873 --> 01:30:57,791
Musíš žít svůj vlastní život.
1023
01:31:01,086 --> 01:31:02,129
Děkuju.
1024
01:31:45,714 --> 01:31:46,840
Char!
1025
01:31:47,299 --> 01:31:49,301
Zase jsi nezabouchla.
1026
01:31:54,181 --> 01:31:55,182
Char?
1027
01:32:04,316 --> 01:32:05,317
Haló?
1028
01:33:21,101 --> 01:33:22,686
Copak, Millie?
1029
01:33:23,896 --> 01:33:25,522
Dosáhla jsi svýho.
1030
01:33:26,607 --> 01:33:28,150
Máš svoje tělo.
1031
01:33:29,776 --> 01:33:32,571
-Tak proč natahuješ?
-Ani hnout!
1032
01:33:37,367 --> 01:33:38,785
Kvéry nejsou pro holčičky.
1033
01:33:45,292 --> 01:33:46,376
Uteč, Millie!
1034
01:34:15,197 --> 01:34:16,573
Posluž si.
1035
01:34:17,741 --> 01:34:18,825
Do toho.
1036
01:34:24,623 --> 01:34:29,378
Po dni v tvým těle chápu,
proč si přijdeš jako nicka.
1037
01:34:29,545 --> 01:34:30,629
Ubožáček.
1038
01:34:31,547 --> 01:34:33,841
Pořád se něčeho bojíš.
1039
01:34:36,009 --> 01:34:37,302
Fňukáš po mrtvým taťkovi.
1040
01:34:38,303 --> 01:34:39,805
Ségra se povedla víc.
1041
01:34:40,681 --> 01:34:44,142
Necháš se komandovat mámou násoskou.
1042
01:34:44,268 --> 01:34:45,394
To bolí!
1043
01:34:49,022 --> 01:34:50,315
To není život.
1044
01:34:51,191 --> 01:34:52,192
Ale bez obav.
1045
01:34:53,986 --> 01:34:55,153
Neboj se.
1046
01:34:55,863 --> 01:34:57,322
Napravíme to.
1047
01:35:05,205 --> 01:35:06,331
Víš co?
1048
01:35:11,378 --> 01:35:14,715
-Taky jsem ve tvým těle něco zjistila.
-Co?
1049
01:35:17,426 --> 01:35:18,719
Koule jsou opruz.
1050
01:35:20,846 --> 01:35:21,930
Chyť se mě!
1051
01:35:24,057 --> 01:35:25,058
Millie!
1052
01:35:49,333 --> 01:35:50,334
Teda, Mill...
1053
01:35:57,966 --> 01:36:00,093
Jsem fakt dělo.
1054
01:41:53,989 --> 01:41:55,991
České titulky
Martin Petřík
1055
01:41:56,116 --> 01:41:58,160
Dramaturgie titulků
Anna Kareninová
1056
01:41:58,285 --> 01:42:00,329
Titulky vyrobil
FILMPRINT DIGITAL