1
00:01:04,272 --> 00:01:06,316
Pikhoved!
2
00:01:06,316 --> 00:01:07,984
Svin!
3
00:01:10,570 --> 00:01:13,865
Pikhoved! Forpulede møgsvin!
4
00:01:14,407 --> 00:01:15,450
Du kan rende mig!
5
00:01:19,412 --> 00:01:21,748
Pis mig i øret, din skide taber!
6
00:01:21,748 --> 00:01:23,792
Forpulede røvhul. Nu dør du!
7
00:01:59,869 --> 00:02:03,873
SQUID GAME 2
8
00:02:05,875 --> 00:02:09,921
AFSNIT 7 - VEN ELLER FJENDE
9
00:02:19,139 --> 00:02:21,933
Følgende spillere er elimineret.
10
00:02:21,933 --> 00:02:25,854
Spillere 230, 268,
11
00:02:25,854 --> 00:02:31,317
299, 331 og 401.
12
00:02:32,026 --> 00:02:33,570
Det var alt.
13
00:03:07,770 --> 00:03:08,855
Hvad sker der?
14
00:03:22,285 --> 00:03:24,245
Hold O, hør efter!
15
00:03:24,245 --> 00:03:25,872
Vi...
16
00:03:26,664 --> 00:03:33,213
Da vi var ude på badeværelset,
prøvede røvhullerne fra X at slå os ihjel.
17
00:03:33,213 --> 00:03:36,049
De dræbte nogle af os... Også min ven...
18
00:03:36,049 --> 00:03:38,051
Du er fuld af lort.
19
00:03:38,051 --> 00:03:40,386
I startede det.
20
00:03:40,386 --> 00:03:41,554
For fanden da.
21
00:03:42,430 --> 00:03:45,767
De truede en af vores.
22
00:03:45,767 --> 00:03:48,436
De angreb os
for at vinde næste afstemning.
23
00:03:48,436 --> 00:03:49,354
Det er sandt!
24
00:03:49,354 --> 00:03:50,271
Hallo!
25
00:03:51,397 --> 00:03:53,274
I dræbte en af vores først.
26
00:03:53,775 --> 00:03:57,111
I vil vinde afstemningen
ved at slå os ihjel!
27
00:03:57,111 --> 00:03:59,948
Fuck dig! I dræbte også nogle af os.
28
00:03:59,948 --> 00:04:02,909
Skulle vi så bare lade jer
dræbe resten af os?
29
00:04:04,577 --> 00:04:05,453
Okay...
30
00:04:06,788 --> 00:04:08,706
Hvilken lejr mistede flest?
31
00:04:12,335 --> 00:04:13,336
Hvad?
32
00:04:13,878 --> 00:04:18,258
Hør efter! Lad os tælle engang.
33
00:04:18,258 --> 00:04:21,886
Ja, nemlig.
Alle skal tælles. Kom ned med jer.
34
00:04:21,886 --> 00:04:25,265
Kom herhen.
35
00:04:25,265 --> 00:04:28,559
Vi skal have alle herned. Kom så!
36
00:04:28,559 --> 00:04:31,271
- Kom så herned.
- Herhen.
37
00:04:31,271 --> 00:04:32,647
- Kom!
- Kom herned.
38
00:04:32,647 --> 00:04:35,650
- Kom her.
- Ind på række.
39
00:04:35,650 --> 00:04:39,737
- Kom nu ned.
- Ind på række.
40
00:05:21,529 --> 00:05:23,072
- Kaptajn?
- Hvad?
41
00:05:23,990 --> 00:05:26,784
Hvad laver du her?
42
00:05:27,368 --> 00:05:29,537
Altså...
43
00:05:31,497 --> 00:05:32,915
Er det ikke min drone?
44
00:05:33,708 --> 00:05:36,210
Hvad? Nå, den her?
45
00:05:36,210 --> 00:05:39,714
Jeg ledte efter noget,
fordi jeg ikke kunne sove,
46
00:05:39,714 --> 00:05:41,549
og så faldt jeg over den.
47
00:05:44,677 --> 00:05:46,471
Pillede du ved den?
48
00:05:47,513 --> 00:05:50,183
Nej, jeg kiggede bare.
49
00:05:50,183 --> 00:05:53,811
Det fascinerer mig,
at den simpelthen kan flyve.
50
00:05:53,811 --> 00:05:58,816
Okay. Nu er jeg færdig.
Det er altså spændende.
51
00:05:59,776 --> 00:06:02,070
Du stinker af sprut.
52
00:06:02,070 --> 00:06:03,988
Få nu sovet, ikke?
53
00:06:08,242 --> 00:06:09,077
Stop!
54
00:06:11,245 --> 00:06:12,080
Hvem er du?
55
00:06:13,915 --> 00:06:14,957
Din lortestodder!
56
00:06:31,182 --> 00:06:32,141
Hvem der?
57
00:06:35,436 --> 00:06:39,690
Choi, er det dig?
Det er mig, kaptajn Park.
58
00:06:42,026 --> 00:06:46,948
Jeg troede, du sov.
Hvad laver du herude? Det øser ned.
59
00:06:46,948 --> 00:06:49,784
Jeg vendte og drejede mig
og kunne ikke sove.
60
00:06:49,784 --> 00:06:51,577
Og så hørte jeg støj.
61
00:06:51,577 --> 00:06:53,162
Det gjorde jeg også.
62
00:06:53,162 --> 00:06:55,873
Jeg troede, nogen skreg,
og der lød en masse bump.
63
00:06:55,873 --> 00:06:58,418
Derfor gik jeg ud for at se efter.
64
00:06:58,418 --> 00:07:04,215
Det var nok bølgerne mod dækket.
Se bare alt det rod.
65
00:07:05,299 --> 00:07:07,468
Du har ret.
66
00:07:09,178 --> 00:07:12,765
Det er farligt herude i regnen.
Gå ind igen og få sovet.
67
00:07:12,765 --> 00:07:16,310
Båden gynger for meget til,
at jeg kan sove.
68
00:07:16,310 --> 00:07:17,854
Men du skal tidligt op.
69
00:07:18,688 --> 00:07:20,440
Prøv nu at sove.
70
00:07:21,983 --> 00:07:23,693
Ellers er du udmattet i morgen.
71
00:07:37,832 --> 00:07:42,462
41, 42, 43, 44, 45,
72
00:07:43,129 --> 00:07:44,547
46,
73
00:07:45,381 --> 00:07:46,549
47.
74
00:07:50,386 --> 00:07:51,888
Tre døde.
75
00:07:52,847 --> 00:07:55,099
- Er du sikker?
- Jeg talte efter tre gange.
76
00:07:55,099 --> 00:07:56,309
Hvad med de andre?
77
00:07:58,019 --> 00:08:03,858
42, 43, 44, 45, 46, 47, 48.
78
00:08:05,485 --> 00:08:07,153
To døde hos os.
79
00:08:07,737 --> 00:08:11,866
To ud af de fem. De må have mistet tre.
80
00:08:13,242 --> 00:08:16,913
Så vi har bedre chancer
for at vinde afstemningen i morgen.
81
00:08:19,832 --> 00:08:22,376
Det er 48 mod 47.
82
00:08:22,376 --> 00:08:25,379
Så længe ingen skifter mening,
vinder vi med én stemme.
83
00:08:25,379 --> 00:08:26,631
Ja!
84
00:08:26,631 --> 00:08:29,217
- Vi vinder.
- Vi slipper ud herfra i morgen.
85
00:08:32,136 --> 00:08:37,308
Vi slukker lyset om en halv time.
86
00:08:37,308 --> 00:08:40,770
Alle spillere bedes gå til deres køjer
og gøre sig klar til natten.
87
00:08:40,770 --> 00:08:43,731
Hør her. I må ikke skifte mening.
88
00:08:44,315 --> 00:08:48,277
Vi skal vinde næste afstemning
og væk herfra i morgen. Forstået?
89
00:08:48,277 --> 00:08:51,197
Bare rolig. Vi vil ud herfra.
90
00:08:51,197 --> 00:08:54,325
Nemlig. Vi skal ud herfra nu.
91
00:08:54,325 --> 00:08:55,952
Den klarer vi!
92
00:08:55,952 --> 00:08:59,622
Okay, og lad os så få sovet, ikke?
93
00:09:31,445 --> 00:09:32,863
Leverandørerne er rejst.
94
00:09:33,656 --> 00:09:37,368
- Hvordan er varerne?
- Helt fantastiske denne gang.
95
00:09:39,495 --> 00:09:40,413
Og nummer 011?
96
00:09:40,413 --> 00:09:43,708
Kællingen makker ret
og er intet problem længere.
97
00:09:44,375 --> 00:09:47,128
- Hold godt øje med hende.
- Javel.
98
00:09:58,639 --> 00:09:59,890
Hold jer klar.
99
00:10:05,688 --> 00:10:09,400
Den særlige leg begynder om lidt.
100
00:10:09,900 --> 00:10:13,237
Ledere, soldater og arbejdere,
101
00:10:13,237 --> 00:10:17,033
gå til jeres pladser.
102
00:10:18,034 --> 00:10:20,369
Jeg gentager.
103
00:10:20,369 --> 00:10:24,040
Den særlige leg begynder om lidt.
104
00:10:24,624 --> 00:10:28,169
Ledere, soldater og arbejdere,
105
00:10:28,169 --> 00:10:31,964
gå til jeres pladser.
106
00:10:41,807 --> 00:10:44,352
Vi slukker lyset om 20 minutter.
107
00:10:45,061 --> 00:10:49,273
Alle spillere bedes
gøre sig klar til natten.
108
00:10:53,277 --> 00:10:55,446
Svinene opfører sig mistænkeligt.
109
00:10:55,446 --> 00:10:57,782
De pønser på et eller andet.
110
00:10:58,741 --> 00:11:02,870
Uanset hvad idioterne gør, er det slut,
når vi vinder afstemningen i morgen.
111
00:11:02,870 --> 00:11:04,163
Klarer vi den?
112
00:11:04,747 --> 00:11:08,376
De siger, det var helt vildt
ude på badeværelset før.
113
00:11:11,087 --> 00:11:12,296
Når de slukker lyset,
114
00:11:13,798 --> 00:11:16,050
vil det andet hold overfalde os.
115
00:11:17,051 --> 00:11:18,260
Tror du det?
116
00:11:18,928 --> 00:11:23,683
Hvis de nakker os,
kan de jo vinde og få endnu flere penge.
117
00:11:25,142 --> 00:11:26,185
Hvad skal vi gøre?
118
00:11:27,353 --> 00:11:28,646
Vi kan slå til først.
119
00:11:31,982 --> 00:11:36,779
De tror sikkert,
vi bare venter på at stemme igen.
120
00:11:37,697 --> 00:11:38,864
Det kan vi udnytte.
121
00:11:39,907 --> 00:11:42,159
Vi slår til først, når de slukker lyset.
122
00:11:42,159 --> 00:11:45,162
Nemlig. Det er bedst at angribe først.
123
00:11:45,162 --> 00:11:47,581
Vi har flere kvinder og ældre på holdet.
124
00:11:47,581 --> 00:11:50,042
Angriber de os,
er vi i undertal på den måde.
125
00:11:50,918 --> 00:11:54,422
Vi har bedre chancer,
hvis vi angriber dem først.
126
00:11:54,422 --> 00:11:56,674
- Enig.
- Det kan vi ikke.
127
00:11:59,510 --> 00:12:01,178
Men vi skal væk herfra.
128
00:12:03,055 --> 00:12:04,306
Det sagde du selv.
129
00:12:05,057 --> 00:12:07,309
Vi får intet ud af at forholde os i ro.
130
00:12:07,309 --> 00:12:10,688
Men derfor kan vi ikke
bare slå hinanden ihjel.
131
00:12:12,106 --> 00:12:14,191
Det er præcis det, de vil have os til.
132
00:12:15,484 --> 00:12:16,485
"De"?
133
00:12:20,489 --> 00:12:22,283
Dem, der står bag spillet.
134
00:12:23,200 --> 00:12:25,745
Dem, der ser os dyste.
135
00:12:26,620 --> 00:12:30,541
Skal vi slå til mod nogen,
bør det være dem.
136
00:12:33,919 --> 00:12:36,881
Hvem er de?
137
00:12:42,136 --> 00:12:43,262
De er deroppe.
138
00:12:47,641 --> 00:12:52,563
På de øverste etager er der lokaler,
hvorfra de kan styre det hele.
139
00:12:53,522 --> 00:12:55,941
Lederen er manden med den sorte maske.
140
00:12:56,942 --> 00:13:00,696
Fanger vi ham, kan vi vinde.
141
00:13:04,992 --> 00:13:06,410
Hvordan overmander vi dem?
142
00:13:08,954 --> 00:13:10,372
De har våben.
143
00:13:15,503 --> 00:13:20,007
Alle bevæbnede soldater
skal gå til deres pladser.
144
00:13:20,758 --> 00:13:24,887
Den særlige leg starter om lidt.
145
00:13:26,347 --> 00:13:28,474
Vi bekæmper dem med samme våben.
146
00:13:29,475 --> 00:13:31,268
Men vi har ingen.
147
00:13:33,229 --> 00:13:34,313
Vi tager deres.
148
00:13:38,776 --> 00:13:41,529
Fra de maskerede mænd?
149
00:13:45,324 --> 00:13:46,450
Det er for farligt.
150
00:13:47,618 --> 00:13:51,163
Selv hvis vi får et par våben,
er vi stadig i undertal.
151
00:13:51,163 --> 00:13:52,623
Hvad gør vi så?
152
00:13:53,207 --> 00:13:57,962
Nakker vi bare løs på hinanden
hele natten og håber på det bedste?
153
00:13:59,713 --> 00:14:03,259
Ønsker du det, Young-il?
154
00:14:08,013 --> 00:14:09,139
Har vi...
155
00:14:10,516 --> 00:14:11,725
...overhovedet en chance?
156
00:14:12,309 --> 00:14:14,061
Ja, hvis vi overrumpler dem.
157
00:14:15,271 --> 00:14:20,317
De vil mindst af alle forvente,
at vi slår først til.
158
00:14:21,402 --> 00:14:22,319
Det er...
159
00:14:23,529 --> 00:14:28,617
...vores sidste chance
for at sætte en stopper for spillet.
160
00:14:31,871 --> 00:14:33,747
Hvordan får vi fat i deres våben?
161
00:14:37,293 --> 00:14:40,963
Når det går løs i nat,
162
00:14:43,382 --> 00:14:44,967
har vi en chance.
163
00:14:53,225 --> 00:14:55,394
Vi slukker lyset om fem minutter.
164
00:15:10,993 --> 00:15:13,454
Thanos, det forpulede røvhul.
165
00:15:13,454 --> 00:15:16,999
Det pikhoved behandlede mig,
som om jeg var idiot.
166
00:15:53,369 --> 00:15:54,286
Myung-gi.
167
00:15:58,082 --> 00:15:59,917
Gem dig, når de slukker lyset.
168
00:16:02,127 --> 00:16:04,380
Forhold dig i ro, uanset hvad der sker.
169
00:16:07,675 --> 00:16:08,509
Okay.
170
00:16:10,761 --> 00:16:12,680
Og tør blodet af dit ansigt.
171
00:16:22,314 --> 00:16:24,400
Vi slukker lyset om ti sekunder.
172
00:16:25,275 --> 00:16:26,235
Ti,
173
00:16:26,235 --> 00:16:27,778
ni, otte,
174
00:16:28,320 --> 00:16:29,822
syv, seks,
175
00:16:29,822 --> 00:16:30,864
fem,
176
00:16:30,864 --> 00:16:31,824
fire,
177
00:16:31,824 --> 00:16:32,825
tre,
178
00:16:32,825 --> 00:16:33,826
to,
179
00:16:33,826 --> 00:16:34,827
en.
180
00:16:55,431 --> 00:17:00,853
Når lyset er slukket,
så læg jer ind under den nederste køje.
181
00:17:01,937 --> 00:17:07,359
Lad ikke dem,
der vil angribe os, få fat i jer.
182
00:17:23,709 --> 00:17:25,044
Hold kæft!
183
00:17:27,087 --> 00:17:28,005
Nu dør du!
184
00:18:20,057 --> 00:18:24,228
Vi må gemme os, til de holder op.
185
00:18:25,270 --> 00:18:27,731
I skal ikke blande jer i slåskampen.
186
00:18:28,398 --> 00:18:32,820
Men det hjælper jo ikke dem på vores side.
187
00:18:34,029 --> 00:18:38,158
Hjælper vi dem ikke, er de i undertal.
188
00:18:38,158 --> 00:18:39,076
Det ved jeg.
189
00:18:40,953 --> 00:18:43,288
Men hjælper vi dem,
190
00:18:43,914 --> 00:18:46,542
og ender vi med at dø
eller komme til skade,
191
00:18:46,542 --> 00:18:48,836
ødelægger det hele vores plan.
192
00:18:49,628 --> 00:18:54,341
Er alle ikke med, slår vi dem aldrig.
193
00:18:54,341 --> 00:18:55,968
Så du siger altså...
194
00:18:57,219 --> 00:18:59,805
...vi ofrer dem for det fælles bedste?
195
00:19:04,601 --> 00:19:06,353
Lader vi chancen passere,
196
00:19:07,813 --> 00:19:09,940
ender vi med at ofre endnu mere.
197
00:19:12,776 --> 00:19:15,070
Og selv hvis det kræver et offer...
198
00:19:16,155 --> 00:19:19,283
...skal spillet stoppes nu.
199
00:19:25,539 --> 00:19:26,623
I så fald...
200
00:19:28,417 --> 00:19:30,210
...kan du regne med mig.
201
00:19:44,975 --> 00:19:46,894
Kampen er hurtigt overstået.
202
00:19:47,477 --> 00:19:50,647
For hvis alle dør eller kommer til skade,
203
00:19:50,647 --> 00:19:53,734
er der ikke flere lege,
og det vil de jo have.
204
00:20:18,759 --> 00:20:19,885
Se-mi.
205
00:20:20,844 --> 00:20:22,554
Din skide mær.
206
00:20:28,685 --> 00:20:29,811
Rend mig!
207
00:20:32,981 --> 00:20:34,274
Dit skide svin!
208
00:20:36,985 --> 00:20:38,570
Din møgkælling.
209
00:20:41,531 --> 00:20:43,617
Tror du, at du er bedre end mig?
210
00:21:04,888 --> 00:21:05,931
Ryk ind!
211
00:21:05,931 --> 00:21:07,307
Gør klar til at rykke ind.
212
00:21:08,350 --> 00:21:09,184
Ryk ind.
213
00:21:10,435 --> 00:21:11,770
Når de tænder lyset...
214
00:21:11,770 --> 00:21:16,858
...kommer soldaterne
for at få alt under kontrol.
215
00:21:17,526 --> 00:21:19,111
Hænderne op. Tilbage.
216
00:21:19,111 --> 00:21:21,113
Først prøver de at stoppe kampene.
217
00:21:21,113 --> 00:21:25,075
- Læg våbnet. Hænderne op.
- De fokuserer ikke på de døde.
218
00:21:27,577 --> 00:21:30,789
- De scanner vores trackere...
- Tjek, hvem de døde er.
219
00:21:30,789 --> 00:21:32,833
...for at identificere os.
220
00:21:39,506 --> 00:21:41,633
Så har vi chancen.
221
00:21:44,636 --> 00:21:45,637
Dae-ho!
222
00:22:52,037 --> 00:22:54,206
Træk alle tilbage, og luk døren.
223
00:22:56,291 --> 00:22:58,543
Træk jer tilbage.
224
00:23:14,601 --> 00:23:17,479
Stop! Indstil skydningen!
225
00:23:18,772 --> 00:23:20,190
Indstil skydningen.
226
00:23:22,067 --> 00:23:23,110
Hænderne op!
227
00:23:25,445 --> 00:23:26,405
Ned på knæ.
228
00:23:28,573 --> 00:23:30,200
Lede møgsvin.
229
00:23:31,159 --> 00:23:32,202
Nej!
230
00:23:32,786 --> 00:23:36,748
Flyt dig. Så du det ikke?
231
00:23:36,748 --> 00:23:39,126
De er umenneskelige.
232
00:23:39,126 --> 00:23:41,795
De er skadedyr og forblændet af pengene.
233
00:23:45,132 --> 00:23:47,884
Det var ikke derfor, vi tog de våben.
234
00:23:48,593 --> 00:23:52,556
Gør vi sådan, er vi nøjagtigt
ligesom de maskerede mænd.
235
00:24:04,776 --> 00:24:05,861
Hør efter!
236
00:24:07,195 --> 00:24:08,947
I skal ikke være bange.
237
00:24:08,947 --> 00:24:11,074
Kom herhen.
238
00:24:11,074 --> 00:24:12,909
I kan godt komme frem nu.
239
00:24:13,410 --> 00:24:15,871
Vi gør jer ikke fortræd.
240
00:24:16,746 --> 00:24:21,001
- Tag våben og ammunition fra de døde.
- Kom og hør, hvad jeg siger.
241
00:24:29,426 --> 00:24:31,344
Saml soldaterne.
242
00:24:33,054 --> 00:24:38,685
Alle soldater skal møde op
med deres våben.
243
00:24:39,186 --> 00:24:40,979
Jeg gentager.
244
00:24:40,979 --> 00:24:46,610
Alle soldater skal møde op
med deres våben.
245
00:25:08,298 --> 00:25:09,257
Hør engang.
246
00:25:11,051 --> 00:25:11,885
Nu tager vi...
247
00:25:13,136 --> 00:25:17,474
...op til de maskerede mænds hovedkvarter.
248
00:25:18,642 --> 00:25:21,311
Vi fanger dem, der har fanget os.
249
00:25:21,311 --> 00:25:23,063
Nu skal spillet stoppes.
250
00:25:23,939 --> 00:25:26,149
Og så skal de bøde.
251
00:25:28,443 --> 00:25:30,779
Alle, der har forstand på at skyde...
252
00:25:32,239 --> 00:25:35,742
...og vil være med, bedes træde frem.
253
00:25:56,596 --> 00:25:57,514
Hør her.
254
00:25:59,307 --> 00:26:00,809
Jeg ved godt, I er bange.
255
00:26:02,894 --> 00:26:04,396
Det er jeg også.
256
00:26:05,355 --> 00:26:06,690
Men det her kan være
257
00:26:07,732 --> 00:26:11,069
vores sidste chance
for at slippe levende herfra.
258
00:26:12,654 --> 00:26:13,947
Kæmp sammen med os.
259
00:26:15,240 --> 00:26:16,575
Så kommer vi hjem.
260
00:26:18,243 --> 00:26:19,077
Vi står sammen.
261
00:26:23,832 --> 00:26:25,375
Jeg vil kæmpe med jer.
262
00:26:26,251 --> 00:26:27,085
Så kom.
263
00:26:28,670 --> 00:26:31,006
- Jeg vil også.
- Så kom herover.
264
00:27:06,291 --> 00:27:09,210
Tjek våben og ammunition.
265
00:27:10,253 --> 00:27:12,213
Vi tager en walkie-talkie hver.
266
00:27:13,298 --> 00:27:15,425
Brug kanal 7. Det er et lykketal.
267
00:27:22,390 --> 00:27:23,391
Tak for det før.
268
00:27:27,604 --> 00:27:30,899
Du kan give en omgang soju,
når vi kommer ud.
269
00:27:41,576 --> 00:27:42,577
Hør efter.
270
00:27:44,287 --> 00:27:46,748
Det her er en MP5. Et maskingevær.
271
00:27:47,374 --> 00:27:52,837
I løsner magasinet
ved at trykke her og trække der.
272
00:27:52,837 --> 00:27:56,591
Er kontakten her nede,
er våbnet fuldautomatisk.
273
00:27:56,591 --> 00:27:58,259
Oppe er det ét skud ad gangen.
274
00:27:58,259 --> 00:28:03,306
Vi har ikke mange magasiner,
så brug et skud ad gangen.
275
00:28:03,306 --> 00:28:08,436
Og sæt så magasinet på plads,
træk i håndtaget og slip igen.
276
00:28:08,436 --> 00:28:11,439
Så er våbnet ladt. Er det forstået?
277
00:28:11,439 --> 00:28:12,941
- Ja.
- Ja.
278
00:28:16,319 --> 00:28:18,655
Hvor ved du alt det om våben fra?
279
00:28:21,449 --> 00:28:24,661
Jeg var sergent
for de koreanske specialtropper.
280
00:28:30,250 --> 00:28:31,209
Tag den af.
281
00:28:43,179 --> 00:28:44,514
Også elefanthuen.
282
00:28:51,354 --> 00:28:52,647
Du gode gud.
283
00:28:53,898 --> 00:28:56,359
Ved dine forældre, hvad du laver her?
284
00:29:01,990 --> 00:29:04,701
Før os til din leder.
285
00:29:51,164 --> 00:29:55,710
Alle spillere! Det er sengetid.
286
00:29:55,710 --> 00:29:59,631
Vend straks tilbage til jeres køjer.
287
00:29:59,631 --> 00:30:04,177
Ellers bliver I elimineret.
288
00:30:04,803 --> 00:30:06,387
Jeg gentager.
289
00:30:07,305 --> 00:30:09,974
Alle spillere! Det er sengetid...
290
00:30:09,974 --> 00:30:13,144
Jeg kommer til at høre
den stemme i mine mareridt, ikke?
291
00:30:13,144 --> 00:30:16,439
Vend straks tilbage til jeres køjer.
Ellers...
292
00:30:19,025 --> 00:30:20,360
Ned!
293
00:30:30,328 --> 00:30:32,455
De er i højre side!
294
00:30:34,249 --> 00:30:35,708
Dæk mig!
295
00:30:35,708 --> 00:30:37,168
Dæk hende!
296
00:31:08,658 --> 00:31:11,369
Indstil skydningen!
297
00:31:11,911 --> 00:31:12,829
Indstil skydningen!
298
00:31:18,293 --> 00:31:20,753
Er alle okay?
299
00:31:20,753 --> 00:31:22,505
- Ja.
- Ja, jeg er okay!
300
00:31:22,505 --> 00:31:24,841
Godt, så rykker vi videre.
301
00:31:44,027 --> 00:31:46,863
De må ikke komme tæt
på ledelsesafdelingen.
302
00:32:14,307 --> 00:32:15,683
Er der langt endnu?
303
00:32:19,395 --> 00:32:20,980
Er det den rigtige vej?
304
00:32:23,066 --> 00:32:26,653
Indgangen til ledelsesafdelingen
er rundt om hjørnet.
305
00:32:27,695 --> 00:32:29,530
Kontrolrummet ligger lige over.
306
00:32:30,949 --> 00:32:32,992
- Afsted med dig.
- Vent.
307
00:32:34,702 --> 00:32:37,830
- Hvad laver du?
- Jeg skal bruge masken for at komme ind.
308
00:33:24,419 --> 00:33:26,421
Jeg finder ledelsesafdelingen!
309
00:33:26,421 --> 00:33:28,631
Kan du finde det? Skal jeg gå med?
310
00:33:28,631 --> 00:33:30,508
Jeg går med Jung-bae.
311
00:33:30,508 --> 00:33:32,885
Du vinder tid for os.
312
00:33:34,178 --> 00:33:35,722
Jung-bae, kom så.
313
00:33:40,268 --> 00:33:41,185
Vent!
314
00:34:04,125 --> 00:34:05,001
Her!
315
00:34:07,378 --> 00:34:10,631
Lad være med at spilde ammunition.
Du løber bare tør.
316
00:34:36,240 --> 00:34:37,533
Identitet bekræftet.
317
00:34:56,594 --> 00:35:01,766
- Hvorfor valgte du mig og ikke Young-il?
- Fordi du er min ven.
318
00:35:03,059 --> 00:35:05,019
Det siger du kun, når du er knibe.
319
00:35:06,646 --> 00:35:08,231
Vi er i ledelsesafdelingen.
320
00:35:08,856 --> 00:35:10,566
Vi bevæger os opefter.
321
00:35:46,394 --> 00:35:48,521
De har magasiner i lommerne.
322
00:36:03,494 --> 00:36:04,787
Hvilken vej er det?
323
00:36:07,957 --> 00:36:09,667
Samme vej, de kom fra.
324
00:36:20,386 --> 00:36:22,180
Dæk trappen til kontrolrummet.
325
00:37:15,608 --> 00:37:18,694
Vi kommer ingen vegne.
Vi følger med dem op.
326
00:37:21,072 --> 00:37:23,950
Vi bliver omringet,
hvis vi rykker uden en plan.
327
00:37:25,284 --> 00:37:28,829
Vi venter, til de finder kontrolrummet.
328
00:38:07,535 --> 00:38:09,829
Hør efter! Tjek jeres magasiner.
329
00:38:11,247 --> 00:38:12,707
Jeg har et halvt tilbage.
330
00:38:13,374 --> 00:38:14,834
Jeg har mindre end det.
331
00:38:15,418 --> 00:38:17,920
- Det samme.
- Jeg har to tredjedele tilbage.
332
00:38:17,920 --> 00:38:19,213
Jeg er næsten løbet tør.
333
00:38:20,298 --> 00:38:21,424
Mit er tomt.
334
00:38:23,968 --> 00:38:25,303
Det er mit næsten også.
335
00:38:28,222 --> 00:38:30,224
Young-il, Dae-ho. Kan I høre mig?
336
00:38:31,559 --> 00:38:32,727
Jeg er her!
337
00:38:32,727 --> 00:38:38,024
Jeg tror, vi er lige under kontrolrummet.
Men vi har brug for hjælp og ammunition.
338
00:38:38,691 --> 00:38:40,443
Vi er også ved at løbe tør.
339
00:38:40,443 --> 00:38:44,071
Inde i sovesalen bør der være
ekstra magasiner i soldaternes lommer.
340
00:38:44,071 --> 00:38:46,699
- Hent dem!
- Modtaget.
341
00:38:47,491 --> 00:38:51,078
Hørte I det? De har brug for hjælp.
342
00:38:51,078 --> 00:38:54,540
Tre af os går til kontrolrummet.
I andre bliver her.
343
00:38:54,540 --> 00:38:57,168
Find os, når I har magasinerne.
344
00:38:57,168 --> 00:38:58,377
Hvem vil med mig?
345
00:38:58,377 --> 00:38:59,462
Jeg gør det.
346
00:38:59,462 --> 00:39:00,379
Og mig.
347
00:39:00,379 --> 00:39:01,380
Afsted!
348
00:39:06,135 --> 00:39:08,304
Jeg henter magasinerne.
349
00:39:08,304 --> 00:39:11,682
Jeg kommer igen hurtigt,
så prøv at holde ud.
350
00:39:11,682 --> 00:39:12,975
Hyun-ju!
351
00:39:13,934 --> 00:39:15,019
Jeg gør det.
352
00:39:22,234 --> 00:39:24,362
Jeg... Jeg er løbet tør.
353
00:39:24,362 --> 00:39:27,281
- Kender du vejen?
- Ja.
354
00:39:27,281 --> 00:39:30,743
Vi smadrede kameraerne undervejs.
Følg dem.
355
00:39:30,743 --> 00:39:32,161
Okay.
356
00:39:32,787 --> 00:39:36,248
Tag det. Måske støder du
på nogle af de maskerede.
357
00:39:36,957 --> 00:39:37,792
Tak.
358
00:39:37,792 --> 00:39:39,752
Jeg dækker dig. Afsted.
359
00:39:40,544 --> 00:39:41,462
Dæk ham!
360
00:40:06,529 --> 00:40:11,367
Magasiner i lommerne.
361
00:40:14,954 --> 00:40:16,205
Dae-ho.
362
00:40:16,205 --> 00:40:19,333
Kan du høre mig? Hvor er magasinerne?
363
00:40:20,835 --> 00:40:23,546
Jeg kan høre dig. Jeg henter dem nu.
364
00:40:23,546 --> 00:40:25,548
Okay, Dae-ho! Vi regner med dig.
365
00:40:26,715 --> 00:40:29,802
Ja, regn med mig. Jeg er der snart!
366
00:40:36,475 --> 00:40:38,394
Jung-bae, du dækker mig.
367
00:40:38,394 --> 00:40:40,688
- Hvad skal du?
- Hente magasinerne.
368
00:40:40,688 --> 00:40:42,314
Nej, det er for farligt.
369
00:40:42,314 --> 00:40:46,277
Jeg er næsten løbet tør.
Ser de det, prøver de at få ram på os.
370
00:40:46,277 --> 00:40:49,738
Vi skal have ammunition for at holde ud,
til Dae-ho er her.
371
00:41:48,923 --> 00:41:50,216
Gi-hun, skynd dig.
372
00:41:57,598 --> 00:41:59,016
Skynd dig. Kom tilbage.
373
00:42:10,444 --> 00:42:14,532
Magasiner...
374
00:42:15,741 --> 00:42:18,244
Magasiner i lommerne.
375
00:42:25,793 --> 00:42:26,877
Hvad laver han?
376
00:42:28,128 --> 00:42:29,171
Det ved jeg ikke.
377
00:42:34,969 --> 00:42:37,638
Dae-ho, hvad skete der?
378
00:42:38,347 --> 00:42:41,267
- Hvorfor er du alene tilbage?
- Magasiner.
379
00:42:41,767 --> 00:42:46,021
Tag magasinerne i deres lommer. Skynd jer.
380
00:42:46,021 --> 00:42:47,314
Okay.
381
00:42:49,900 --> 00:42:51,068
Er du okay?
382
00:42:52,486 --> 00:42:54,196
Ja, det er bare et kødsår.
383
00:42:54,196 --> 00:42:59,451
- Dør du før mig, kvæler jeg dig.
- Bare rolig. Jeg lever længere end dig.
384
00:43:01,912 --> 00:43:04,873
Gi-hun! Fandt du kontrolrummet?
385
00:43:04,873 --> 00:43:07,710
Det er deroppe,
men vi kan ikke gå den vej.
386
00:43:07,710 --> 00:43:09,712
Du må finde en anden rute.
387
00:43:09,712 --> 00:43:14,091
Jeg skimmede bygningens layout.
Der må være en vej derhen.
388
00:43:14,091 --> 00:43:17,094
I sørger for, de kun holder øje med jer.
389
00:43:17,094 --> 00:43:19,471
- Vi falder dem i ryggen.
- Okay.
390
00:43:19,972 --> 00:43:25,269
Vent. Her. Tag det. Du får brug for det.
391
00:43:26,562 --> 00:43:27,730
Er du sikker?
392
00:43:29,773 --> 00:43:31,650
Dae-ho kommer med flere.
393
00:43:45,664 --> 00:43:47,416
Det var alt, vi fandt.
394
00:44:30,501 --> 00:44:32,628
Hvor fanden bliver han af?
395
00:44:34,713 --> 00:44:36,215
Er han faret vild?
396
00:44:36,215 --> 00:44:37,508
Dae-ho, hører du mig?
397
00:44:38,550 --> 00:44:40,219
Hvor er du? Kan du høre mig?
398
00:44:41,136 --> 00:44:43,931
Fandt du magasinerne? Er du på vej?
399
00:44:44,682 --> 00:44:46,767
Dae-ho, svar nu.
400
00:44:49,436 --> 00:44:52,690
Dae-ho, er du der?
401
00:44:54,525 --> 00:44:57,361
Dae-ho, svar nu!
402
00:44:58,195 --> 00:45:00,114
Dae-ho! Svar nu!
403
00:45:00,114 --> 00:45:03,617
Vi holder ikke stand længe.
Vi skal bruge magasinerne nu.
404
00:45:03,617 --> 00:45:06,203
Der må være sket noget. Jeg ser efter.
405
00:45:07,079 --> 00:45:07,913
Tak.
406
00:45:09,289 --> 00:45:10,416
Dæk mig.
407
00:45:39,737 --> 00:45:42,197
Gi-hun, vi fandt det.
408
00:45:42,197 --> 00:45:44,992
Indled angrebet
og tiltræk jer opmærksomheden.
409
00:45:44,992 --> 00:45:48,370
- Så falder vi dem i ryggen.
- Forstået.
410
00:46:52,935 --> 00:46:56,188
Young-il, hvad sker der? Angriber I?
411
00:47:05,113 --> 00:47:06,323
Gi-hun, jeg beklager.
412
00:47:07,825 --> 00:47:08,909
Det er slut.
413
00:47:10,410 --> 00:47:11,787
De fik ram på os.
414
00:47:13,163 --> 00:47:15,290
Young-il, hvad skete der?
415
00:47:15,791 --> 00:47:16,875
Er I okay?
416
00:47:25,467 --> 00:47:26,426
Young-il.
417
00:47:27,886 --> 00:47:29,596
Young-il! Svar nu!
418
00:47:31,515 --> 00:47:32,683
Young-il!
419
00:47:37,729 --> 00:47:39,898
Young-il!
420
00:47:41,233 --> 00:47:42,442
Young-il!
421
00:47:48,699 --> 00:47:49,908
Lad os få ryddet op.
422
00:48:02,796 --> 00:48:05,716
Dae-ho!
423
00:48:05,716 --> 00:48:07,968
Dae-ho, hvor er du? Dae-ho!
424
00:48:13,974 --> 00:48:15,058
Dae-ho!
425
00:48:19,271 --> 00:48:20,314
Dae-ho.
426
00:48:21,773 --> 00:48:22,774
Hvad skete der?
427
00:48:24,026 --> 00:48:26,028
Undskyld.
428
00:48:26,612 --> 00:48:27,446
Magasinerne?
429
00:48:29,031 --> 00:48:31,909
Undskyld.
430
00:48:32,826 --> 00:48:33,827
Jeg...
431
00:48:37,664 --> 00:48:38,874
Undskyld.
432
00:48:41,418 --> 00:48:43,045
Undskyld.
433
00:48:48,634 --> 00:48:49,718
Ned på gulvet!
434
00:49:00,896 --> 00:49:01,730
Nej.
435
00:49:07,069 --> 00:49:08,403
Du må ikke ofre dit liv.
436
00:49:20,165 --> 00:49:22,000
De er på vej.
437
00:49:24,211 --> 00:49:25,671
De kommer herhen.
438
00:49:41,561 --> 00:49:42,980
Vi trækker os tilbage.
439
00:49:44,147 --> 00:49:45,774
Vi kommer heller ikke forbi her.
440
00:49:52,197 --> 00:49:56,076
Alle spillere. Det er sengetid.
441
00:49:56,827 --> 00:49:58,996
Vend straks tilbage til jeres køjer.
442
00:49:59,579 --> 00:50:02,708
Ellers bliver I elimineret...
443
00:50:02,708 --> 00:50:04,167
- ...fra spillet.
- Nej, nej!
444
00:50:04,793 --> 00:50:06,503
Jeg gentager.
445
00:50:07,796 --> 00:50:12,259
Alle spillere. Det er sengetid.
446
00:50:12,259 --> 00:50:15,095
Vend straks tilbage til jeres køjer.
447
00:50:15,095 --> 00:50:16,263
Ellers...
448
00:50:16,263 --> 00:50:17,931
Lad os overgive os.
449
00:50:18,807 --> 00:50:20,225
Så vi kan overleve.
450
00:50:29,317 --> 00:50:30,652
Kan I høre mig?
451
00:50:31,778 --> 00:50:33,363
Jeg er løbet tør.
452
00:50:34,239 --> 00:50:35,449
Jeg overgiver mig.
453
00:50:55,135 --> 00:50:56,094
Dræb mig ik...
454
00:51:04,686 --> 00:51:06,021
Du må ikke dræbe mig.
455
00:51:06,813 --> 00:51:08,231
Min datter er meget syg...
456
00:51:11,151 --> 00:51:12,110
Jeg overgiver mig.
457
00:51:41,973 --> 00:51:43,266
Spiller 456.
458
00:51:48,980 --> 00:51:51,066
Var det sjovt at spille helt?
459
00:51:59,825 --> 00:52:05,205
Her er konsekvenserne af at spille helt.
460
00:52:11,002 --> 00:52:12,295
Gi-hun.
461
00:52:24,141 --> 00:52:25,100
Nej!
462
00:52:55,297 --> 00:52:57,090
Jung-bae!
463
00:53:12,939 --> 00:53:15,734
Jung-bae...
464
00:53:15,734 --> 00:53:18,737
Spiller 390 er elimineret.
465
00:56:35,725 --> 00:56:40,730
Tekster af: Helle Kaiser-Nielsen