1 00:01:04,272 --> 00:01:06,316 ¡Hijo de puta! 2 00:01:06,316 --> 00:01:07,984 ¡Mierda! 3 00:01:10,570 --> 00:01:13,948 ¡Hijo de puta! ¡Imbécil de mierda! 4 00:01:14,491 --> 00:01:15,450 ¡Carajo! 5 00:01:19,412 --> 00:01:21,748 ¡Vete a la mierda, perdedor! 6 00:01:21,748 --> 00:01:24,250 Imbécil, ¡muérete! 7 00:01:59,619 --> 00:02:03,915 EL JUEGO DEL CALAMAR 2 8 00:02:05,750 --> 00:02:10,004 EPISODIO 7 AMIGOS O ENEMIGOS 9 00:02:19,139 --> 00:02:21,766 Los siguientes jugadores fueron eliminados: 10 00:02:21,766 --> 00:02:23,643 230, 11 00:02:23,643 --> 00:02:25,687 268, 12 00:02:25,687 --> 00:02:27,605 299, 13 00:02:27,605 --> 00:02:31,317 331 y 401. 14 00:02:31,985 --> 00:02:33,319 Fin de la lista. 15 00:03:07,812 --> 00:03:08,855 ¿Qué pasa? 16 00:03:22,285 --> 00:03:24,245 ¡Oigan! ¡Equipo Círculo! 17 00:03:24,245 --> 00:03:25,872 Estábamos... 18 00:03:26,664 --> 00:03:28,291 Estábamos en el baño 19 00:03:28,291 --> 00:03:33,213 ¡y esos imbéciles nos atacaron e intentaron matarnos! 20 00:03:33,213 --> 00:03:36,049 Mataron a unos cuantos, incluyendo a mi amigo... 21 00:03:36,049 --> 00:03:37,550 Mentiroso. 22 00:03:38,134 --> 00:03:40,386 Ustedes empezaron la pelea. 23 00:03:40,386 --> 00:03:41,387 Carajo... 24 00:03:42,430 --> 00:03:45,767 ¡Amenazaron a uno de los nuestros! 25 00:03:45,767 --> 00:03:48,436 ¡Nos atacaron para ganar la votación mañana! 26 00:03:48,436 --> 00:03:49,354 ¡Es cierto! 27 00:03:49,354 --> 00:03:50,271 ¡Oigan! 28 00:03:51,397 --> 00:03:53,274 Ustedes empezaron la matanza. 29 00:03:53,775 --> 00:03:56,945 ¡Derraman nuestra sangre para ganar la votación! 30 00:03:56,945 --> 00:03:58,029 Vete a la mierda. 31 00:03:58,029 --> 00:03:59,906 No finjan ser inocentes. 32 00:03:59,906 --> 00:04:02,909 ¿Pensaron que dejaríamos que nos mataran a todos? 33 00:04:04,452 --> 00:04:05,370 ¿Y entonces? 34 00:04:06,788 --> 00:04:08,706 ¿Qué bando perdió más gente? 35 00:04:12,335 --> 00:04:13,336 ¿Qué? 36 00:04:13,878 --> 00:04:15,088 ¡Bueno! ¡Óiganme! 37 00:04:15,964 --> 00:04:17,799 ¡Hagamos un conteo! 38 00:04:18,341 --> 00:04:21,886 Es cierto. ¡Hagamos un conteo! ¡Bajen! 39 00:04:21,886 --> 00:04:25,265 ¡Escuchen! ¡Reúnanse! 40 00:04:25,265 --> 00:04:28,559 ¡Necesitamos que todos bajen! ¡Vamos! 41 00:04:28,559 --> 00:04:31,271 - ¡Vengan aquí! - ¡Reúnanse! 42 00:04:31,271 --> 00:04:32,647 - ¡Vamos! - ¡Bajen! 43 00:04:32,647 --> 00:04:35,650 - ¡Júntense! - ¡Formen una fila! 44 00:04:35,650 --> 00:04:39,737 - ¡Bajen, por favor! - ¡Fórmense! 45 00:05:21,487 --> 00:05:22,322 ¿Capitán? 46 00:05:23,948 --> 00:05:26,784 ¿Qué está haciendo aquí? 47 00:05:27,368 --> 00:05:29,412 Bueno, es que... 48 00:05:31,497 --> 00:05:32,915 ¿Ese no es mi dron? 49 00:05:33,708 --> 00:05:34,542 ¿Qué? 50 00:05:35,460 --> 00:05:36,294 ¿Esto? 51 00:05:36,294 --> 00:05:39,672 Es que no me podía dormir, así que me puse a buscar algo 52 00:05:39,672 --> 00:05:41,341 y me topé con el dron. 53 00:05:44,677 --> 00:05:46,429 ¿Lo tocó? 54 00:05:47,513 --> 00:05:50,183 No, solo lo estaba mirando. 55 00:05:50,183 --> 00:05:53,770 Aún me asombra que pueda volar por el cielo. 56 00:05:53,770 --> 00:05:55,188 Bueno, ya. 57 00:05:56,147 --> 00:05:57,357 Ya terminé. 58 00:05:57,357 --> 00:05:58,649 ¡Qué fascinante! 59 00:05:59,776 --> 00:06:02,070 Apestas a alcohol. 60 00:06:02,070 --> 00:06:03,946 Vete a dormir, ¿sí? 61 00:06:08,159 --> 00:06:09,077 ¡Espera! 62 00:06:11,245 --> 00:06:12,080 ¿Quién eres? 63 00:06:13,915 --> 00:06:14,957 ¡Hijo de puta! 64 00:06:31,140 --> 00:06:32,100 ¿Quién anda ahí? 65 00:06:35,436 --> 00:06:37,480 ¿Eres tú, Choi? 66 00:06:38,398 --> 00:06:39,690 Soy el capitán Park. 67 00:06:42,026 --> 00:06:45,571 Capitán, creí que estaba dormido. ¿Qué hace aquí afuera? 68 00:06:45,571 --> 00:06:46,948 Está diluviando. 69 00:06:46,948 --> 00:06:49,784 No podía dormir. Daba vueltas y vueltas. 70 00:06:49,784 --> 00:06:51,577 Entonces, oí un ruido. 71 00:06:51,577 --> 00:06:53,162 Yo también. 72 00:06:53,162 --> 00:06:55,873 Me pareció oír un grito y unos golpes. 73 00:06:55,873 --> 00:06:58,418 Por eso vine a echar un vistazo. 74 00:06:58,418 --> 00:07:02,797 Creo que fue el estruendo de las olas rompiendo contra la cubierta. 75 00:07:02,797 --> 00:07:04,382 Mira qué desastre. 76 00:07:05,299 --> 00:07:07,427 Vaya, es cierto. 77 00:07:09,178 --> 00:07:12,765 Es peligroso estar aquí afuera. Ve a seguir durmiendo. 78 00:07:12,765 --> 00:07:16,310 El barco se mueve tanto que es imposible. 79 00:07:16,310 --> 00:07:17,812 Pero debes madrugar. 80 00:07:18,646 --> 00:07:20,356 Al menos, inténtalo. 81 00:07:22,066 --> 00:07:23,609 O mañana estarás exhausto. 82 00:07:37,832 --> 00:07:42,211 ...41, 42, 43, 44, 45, 83 00:07:43,129 --> 00:07:44,338 46, 84 00:07:45,339 --> 00:07:46,507 47. 85 00:07:50,428 --> 00:07:51,762 Tres muertos. 86 00:07:52,847 --> 00:07:53,764 ¿Estás seguro? 87 00:07:53,764 --> 00:07:55,099 Ya conté tres veces. 88 00:07:55,099 --> 00:07:56,184 ¿Y ellos? 89 00:07:58,019 --> 00:08:03,691 ...42, 43, 44, 45, 46, 47, 48. 90 00:08:05,485 --> 00:08:07,153 Murieron dos nuestros. 91 00:08:07,737 --> 00:08:09,572 Dos de cinco. 92 00:08:10,198 --> 00:08:12,033 Entonces, ellos perdieron tres. 93 00:08:13,284 --> 00:08:16,787 En ese caso, es más probable que ganemos mañana. 94 00:08:19,665 --> 00:08:22,376 Oigan, somos 48 contra 47. 95 00:08:22,376 --> 00:08:25,379 Si nadie cambia de opinión, ganaremos por un voto. 96 00:08:25,379 --> 00:08:26,631 Sí. 97 00:08:26,631 --> 00:08:29,342 - Ganaremos. - Mañana nos iremos de aquí. 98 00:08:32,011 --> 00:08:33,971 Atención, jugadores. 99 00:08:33,971 --> 00:08:36,557 Apagaremos las luces en 30 minutos. 100 00:08:37,433 --> 00:08:40,728 Vuelvan a su cama y prepárense para acostarse. 101 00:08:40,728 --> 00:08:43,731 Oigan, nadie puede cambiar de idea. 102 00:08:44,315 --> 00:08:48,277 Debemos ganar la segunda votación y salir de aquí mañana, ¿sí? 103 00:08:48,277 --> 00:08:50,571 Tranquilo. Estamos decididos a irnos. 104 00:08:51,239 --> 00:08:54,325 Sí. Tenemos que irnos como sea. 105 00:08:54,325 --> 00:08:55,952 Sí, hay que ganar. 106 00:08:55,952 --> 00:08:59,372 Muy bien. Vayamos a dormir, ¿sí? 107 00:09:31,320 --> 00:09:32,863 El reparto está en camino. 108 00:09:33,823 --> 00:09:34,865 ¿Y la mercancía? 109 00:09:35,825 --> 00:09:37,368 En excelente estado. 110 00:09:39,453 --> 00:09:40,413 ¿La soldado 011? 111 00:09:40,413 --> 00:09:43,708 La zorra se está comportando. Ya no causará problemas. 112 00:09:44,417 --> 00:09:45,835 Mantenla vigilada. 113 00:09:46,502 --> 00:09:47,378 Sí, señor. 114 00:09:58,431 --> 00:09:59,473 Prepárense. 115 00:10:05,730 --> 00:10:09,317 El juego especial comenzará enseguida. 116 00:10:09,984 --> 00:10:13,237 Directivos, soldados y empleados, 117 00:10:13,237 --> 00:10:17,158 diríjanse a sus puestos asignados. 118 00:10:18,034 --> 00:10:19,910 Lo repetiré. 119 00:10:20,536 --> 00:10:24,040 El juego especial comenzará enseguida. 120 00:10:24,624 --> 00:10:28,169 Directivos, soldados y empleados, 121 00:10:28,169 --> 00:10:31,964 diríjanse a sus puestos asignados. 122 00:10:41,807 --> 00:10:44,352 Apagaremos las luces en 20 minutos. 123 00:10:45,144 --> 00:10:49,273 Jugadores, prepárense para acostarse. 124 00:10:53,235 --> 00:10:55,446 Esos imbéciles traman algo. 125 00:10:55,446 --> 00:10:57,740 Se comportan de forma sospechosa. 126 00:10:58,741 --> 00:11:02,870 Que hagan lo que quieran. Tras la votación, todo habrá terminado. 127 00:11:02,870 --> 00:11:04,163 ¿Estaremos a salvo? 128 00:11:04,830 --> 00:11:08,125 Dijeron que en el baño se desató una batalla campal. 129 00:11:11,045 --> 00:11:12,380 Cuando apaguen la luz, 130 00:11:13,798 --> 00:11:16,050 los del otro bando nos atacarán. 131 00:11:17,009 --> 00:11:17,843 ¿Sí? 132 00:11:18,928 --> 00:11:20,971 Si nos matan, ganarán la votación 133 00:11:21,681 --> 00:11:23,557 y el premio se acumulará igual. 134 00:11:25,059 --> 00:11:26,185 ¿Y qué hacemos? 135 00:11:27,353 --> 00:11:28,646 Ataquemos primero. 136 00:11:31,982 --> 00:11:36,612 Seguro creen que esperaremos de brazos cruzados hasta la votación. 137 00:11:37,697 --> 00:11:39,198 Aprovechemos esa ventaja. 138 00:11:39,865 --> 00:11:42,159 Ataquemos cuando apaguen la luz. 139 00:11:42,159 --> 00:11:45,162 Tiene razón. Sería mejor atacar primero. 140 00:11:45,162 --> 00:11:47,623 Tenemos más mujeres y ancianos. 141 00:11:47,623 --> 00:11:50,042 Si nos atacan, estaremos en desventaja. 142 00:11:50,918 --> 00:11:54,338 Si atacamos primero, tendremos más chances de ganar. 143 00:11:54,338 --> 00:11:56,632 - Estoy de acuerdo. - No está bien. 144 00:11:59,510 --> 00:12:01,178 Pero debemos salir de aquí. 145 00:12:03,055 --> 00:12:04,306 Tú mismo lo dijiste. 146 00:12:04,932 --> 00:12:07,309 No ganaremos nada con mantener la calma. 147 00:12:07,309 --> 00:12:10,604 Eso no significa que debamos matarnos entre nosotros. 148 00:12:12,106 --> 00:12:14,191 Es justamente lo que ellos quieren. 149 00:12:15,484 --> 00:12:16,360 ¿"Ellos"? 150 00:12:20,489 --> 00:12:22,283 Los que crearon este juego. 151 00:12:23,200 --> 00:12:25,745 Los que nos ven jugar. 152 00:12:26,620 --> 00:12:30,541 Tenemos que pelear contra ellos, no contra los otros jugadores. 153 00:12:33,794 --> 00:12:34,628 Bueno. 154 00:12:35,713 --> 00:12:36,839 ¿Y dónde están? 155 00:12:42,136 --> 00:12:43,095 Ahí arriba. 156 00:12:47,641 --> 00:12:49,059 En los pisos superiores, 157 00:12:49,560 --> 00:12:52,396 hay salas desde donde controlan los juegos. 158 00:12:53,481 --> 00:12:55,941 El líder es un hombre de máscara negra. 159 00:12:56,942 --> 00:13:00,613 Si lo capturamos, podremos ganar. 160 00:13:04,992 --> 00:13:06,285 ¿Y cómo los atacamos? 161 00:13:08,954 --> 00:13:10,331 Tienen armas. 162 00:13:15,586 --> 00:13:20,007 Soldados armados, diríjanse a sus puestos asignados. 163 00:13:20,716 --> 00:13:24,804 El juego especial comenzará enseguida. 164 00:13:26,847 --> 00:13:28,474 Los atacaremos con armas. 165 00:13:29,558 --> 00:13:31,268 Pero no tenemos ninguna. 166 00:13:33,229 --> 00:13:34,313 Se las quitaremos. 167 00:13:38,651 --> 00:13:39,485 ¿Qué? 168 00:13:40,194 --> 00:13:41,529 ¿A los enmascarados? 169 00:13:45,366 --> 00:13:46,450 Es muy peligroso. 170 00:13:47,618 --> 00:13:51,121 Aunque logremos quitarles unas armas, nos superan en número. 171 00:13:51,121 --> 00:13:52,623 ¿Y entonces qué? 172 00:13:53,207 --> 00:13:57,962 ¿Piensan unirse a la matanza de esta noche con la esperanza de sobrevivir? 173 00:13:59,755 --> 00:14:02,758 ¿Eso es lo que quieres, Young-il? 174 00:14:08,013 --> 00:14:09,056 Pero... 175 00:14:10,599 --> 00:14:11,725 ¿hay posibilidades? 176 00:14:12,309 --> 00:14:14,311 Solo si los tomamos desprevenidos. 177 00:14:15,271 --> 00:14:16,772 De los dos bandos, 178 00:14:16,772 --> 00:14:20,317 jamás esperarán que el nuestro sea el que ataque primero. 179 00:14:21,402 --> 00:14:22,319 Piénsenlo. 180 00:14:23,529 --> 00:14:28,617 Es nuestra última oportunidad de acabar con estos juegos de una vez. 181 00:14:31,912 --> 00:14:33,747 ¿Cómo les quitamos las armas? 182 00:14:37,293 --> 00:14:38,419 Justo en el momento 183 00:14:39,545 --> 00:14:41,130 en que se desate la pelea... 184 00:14:43,382 --> 00:14:45,009 tendremos una oportunidad. 185 00:14:53,142 --> 00:14:55,394 Apagaremos las luces en cinco minutos. 186 00:15:10,993 --> 00:15:12,828 Ese imbécil de Thanos... 187 00:15:13,537 --> 00:15:16,874 Ese hijo de puta me trataba como a un idiota. 188 00:15:53,369 --> 00:15:54,286 Myung-gi. 189 00:15:58,082 --> 00:15:59,875 Al apagarse la luz, escóndete. 190 00:16:02,127 --> 00:16:04,046 Pase lo que pase, no hagas nada. 191 00:16:07,675 --> 00:16:08,509 Bueno. 192 00:16:10,761 --> 00:16:12,680 Y límpiate la sangre de la cara. 193 00:16:22,398 --> 00:16:24,650 Apagaremos las luces en diez segundos. 194 00:16:25,275 --> 00:16:26,777 Diez, nueve, 195 00:16:26,777 --> 00:16:27,778 ocho, 196 00:16:27,778 --> 00:16:28,821 siete, 197 00:16:28,821 --> 00:16:29,822 seis, 198 00:16:29,822 --> 00:16:30,864 cinco, 199 00:16:30,864 --> 00:16:31,824 cuatro, 200 00:16:31,824 --> 00:16:32,825 tres, 201 00:16:32,825 --> 00:16:33,826 dos, 202 00:16:33,826 --> 00:16:34,827 uno. 203 00:16:55,431 --> 00:16:56,849 Cuando se apague la luz, 204 00:16:57,725 --> 00:17:00,310 escóndanse debajo de la cama en silencio. 205 00:17:01,895 --> 00:17:06,859 No permitan que nuestros agresores los atrapen. 206 00:17:23,709 --> 00:17:24,626 ¡Cállate! 207 00:17:27,046 --> 00:17:28,005 ¡Muérete! 208 00:18:20,015 --> 00:18:24,103 Debemos escondernos hasta que termine la pelea. 209 00:18:25,312 --> 00:18:27,731 No se involucren en el caos. 210 00:18:28,440 --> 00:18:32,903 Pero la gente de nuestro lado estaría en gran desventaja. 211 00:18:34,029 --> 00:18:38,158 Si no participamos, los superarán en número. 212 00:18:38,158 --> 00:18:39,076 Lo sé. 213 00:18:40,953 --> 00:18:43,288 Pero, si peleamos con ellos, 214 00:18:43,997 --> 00:18:46,625 algunos terminaremos muertos o heridos, 215 00:18:46,625 --> 00:18:48,836 y nuestro plan se irá por la borda. 216 00:18:49,628 --> 00:18:54,341 Si somos menos, jamás venceremos a esos malnacidos. 217 00:18:54,341 --> 00:18:55,968 Entonces, ¿sugieres hacer... 218 00:18:57,219 --> 00:18:59,805 un pequeño sacrificio por el bien común? 219 00:19:04,560 --> 00:19:06,478 Si malgastamos esta oportunidad, 220 00:19:07,813 --> 00:19:09,940 terminaremos sacrificando mucho más. 221 00:19:12,693 --> 00:19:14,486 Aunque implique un sacrificio, 222 00:19:16,196 --> 00:19:19,283 debemos acabar con este juego de una vez. 223 00:19:25,539 --> 00:19:26,623 Entonces... 224 00:19:28,417 --> 00:19:30,210 cuenta con mi apoyo. 225 00:19:44,975 --> 00:19:46,894 La pelea no durará mucho. 226 00:19:47,519 --> 00:19:50,314 Si todos terminamos muertos o heridos, 227 00:19:50,314 --> 00:19:53,901 no habrá próximo juego, y no pueden permitírselo. 228 00:20:18,634 --> 00:20:19,551 Se-mi. 229 00:20:20,802 --> 00:20:22,471 Zorra de mierda. 230 00:20:28,685 --> 00:20:29,811 ¡Toma, carajo! 231 00:20:32,981 --> 00:20:34,274 ¡Hijo de puta! 232 00:20:36,860 --> 00:20:38,612 ¡Zorra de mierda! 233 00:20:41,657 --> 00:20:43,909 ¿Te crees mejor que yo? 234 00:21:04,930 --> 00:21:05,931 Repriman. 235 00:21:05,931 --> 00:21:07,307 Prepárense. 236 00:21:08,141 --> 00:21:09,184 Repriman. 237 00:21:10,352 --> 00:21:11,770 Cuando enciendan la luz, 238 00:21:11,770 --> 00:21:16,441 entrarán los soldados a apaciguar la situación. 239 00:21:17,526 --> 00:21:19,152 Manos arriba. Retrocedan. 240 00:21:19,152 --> 00:21:21,029 Intentarán detener la pelea. 241 00:21:21,029 --> 00:21:22,197 Suelta el arma. 242 00:21:22,197 --> 00:21:25,075 No les prestarán atención a los muertos. 243 00:21:27,577 --> 00:21:29,746 Escanearán los rastreadores... 244 00:21:29,746 --> 00:21:32,749 - Revisa identificaciones. - ...para identificarnos. 245 00:21:39,423 --> 00:21:41,883 Esa será nuestra oportunidad. 246 00:21:44,636 --> 00:21:45,637 ¡Dae-ho! 247 00:22:52,079 --> 00:22:54,331 Que se replieguen y cierren la puerta. 248 00:22:55,791 --> 00:22:57,959 Retirada. 249 00:23:14,601 --> 00:23:17,479 ¡Deténganse! ¡Alto al fuego! 250 00:23:18,772 --> 00:23:20,190 ¡Alto al fuego! 251 00:23:22,067 --> 00:23:23,151 ¡Arriba las manos! 252 00:23:25,445 --> 00:23:26,405 ¡De rodillas! 253 00:23:28,573 --> 00:23:29,783 ¡Hijos de puta! 254 00:23:31,159 --> 00:23:32,160 ¡No! 255 00:23:32,786 --> 00:23:33,954 ¡Hazte a un lado! 256 00:23:33,954 --> 00:23:36,748 ¿No ves lo que hicieron? 257 00:23:36,748 --> 00:23:39,126 No son humanos. 258 00:23:39,126 --> 00:23:41,795 ¡Son bestias cegadas por el dinero! 259 00:23:45,132 --> 00:23:47,884 No les quitamos las armas para esto. 260 00:23:48,593 --> 00:23:52,139 Si los matas, serás igual que esos tipos enmascarados. 261 00:24:04,776 --> 00:24:05,861 ¡Oigan! 262 00:24:07,195 --> 00:24:08,947 No tengan miedo. 263 00:24:08,947 --> 00:24:11,074 ¡Vengan aquí, por favor! 264 00:24:11,074 --> 00:24:12,909 ¡Ya pueden salir! 265 00:24:13,410 --> 00:24:15,454 ¡No queremos lastimar a nadie! 266 00:24:16,746 --> 00:24:21,084 - Quítales las armas a los muertos. - ¡Vamos! ¡Tengo algo que decirles! 267 00:24:29,468 --> 00:24:31,261 Reúne a todos los soldados. 268 00:24:33,054 --> 00:24:38,643 Soldados, diríjanse con sus armas al punto de encuentro. 269 00:24:39,186 --> 00:24:40,979 Lo repetiré. 270 00:24:40,979 --> 00:24:46,610 Soldados, diríjanse con sus armas al punto de encuentro. 271 00:25:08,298 --> 00:25:09,257 Escúchenme. 272 00:25:11,051 --> 00:25:11,885 Ahora mismo, 273 00:25:13,178 --> 00:25:17,474 iremos al cuartel de los enmascarados. 274 00:25:18,642 --> 00:25:22,938 Capturaremos a los que nos secuestraron y acabaremos con este juego. 275 00:25:23,939 --> 00:25:25,565 Haremos que paguen. 276 00:25:28,401 --> 00:25:30,779 Todos aquellos que sepan usar armas 277 00:25:32,239 --> 00:25:35,742 y quieran unirse a nosotros, acérquense. 278 00:25:56,513 --> 00:25:57,430 Oigan. 279 00:25:59,266 --> 00:26:00,725 Sé que están asustados. 280 00:26:02,894 --> 00:26:04,271 Yo también. 281 00:26:05,355 --> 00:26:06,690 Pero este plan... 282 00:26:07,691 --> 00:26:10,902 quizá sea nuestra última oportunidad de escapar vivos. 283 00:26:12,654 --> 00:26:13,947 Luchen a nuestro lado 284 00:26:15,073 --> 00:26:16,575 y volvamos juntos a casa. 285 00:26:18,243 --> 00:26:19,077 Todos juntos. 286 00:26:23,790 --> 00:26:25,375 Lucharé con ustedes. 287 00:26:26,251 --> 00:26:27,085 Ven. 288 00:26:28,670 --> 00:26:30,046 También quiero unirme. 289 00:26:30,046 --> 00:26:31,006 Acércate. 290 00:27:06,249 --> 00:27:09,127 Bueno, revisen sus armas y municiones. 291 00:27:10,253 --> 00:27:12,213 Cada uno tome un transmisor. 292 00:27:13,298 --> 00:27:15,425 Canal siete, el número de la suerte. 293 00:27:22,390 --> 00:27:23,391 Gracias por todo. 294 00:27:27,604 --> 00:27:28,563 Cuando salgamos, 295 00:27:29,481 --> 00:27:30,899 invítame un trago. 296 00:27:41,576 --> 00:27:42,577 ¡Atención! 297 00:27:44,287 --> 00:27:46,748 Miren, este es un subfusil MP5. 298 00:27:47,374 --> 00:27:50,919 Si presionan esta palanca del medio y jalan del cargador, 299 00:27:50,919 --> 00:27:52,837 podrán sacarlo. 300 00:27:52,837 --> 00:27:56,508 Si el selector de tiro está hacia abajo, está en automático. 301 00:27:56,508 --> 00:27:58,259 Hacia arriba, disparo único. 302 00:27:58,259 --> 00:28:03,306 No tenemos muchos cargadores, así que pónganlo en modo de disparo único. 303 00:28:03,306 --> 00:28:05,767 Por último, colocan el cargador, 304 00:28:05,767 --> 00:28:08,436 jalan de aquí y sueltan. 305 00:28:08,436 --> 00:28:09,604 Así se carga. 306 00:28:10,438 --> 00:28:11,439 ¿Entendieron? 307 00:28:11,439 --> 00:28:12,524 ¡Sí! 308 00:28:16,319 --> 00:28:18,655 ¿Cómo sabes tanto de armas? 309 00:28:21,533 --> 00:28:24,661 Era sargento primero en las Fuerzas Especiales. 310 00:28:30,166 --> 00:28:31,042 Quítatela. 311 00:28:43,179 --> 00:28:44,514 Eso también. 312 00:28:51,354 --> 00:28:52,647 Por Dios santo... 313 00:28:53,898 --> 00:28:56,359 ¿Tus padres saben lo que haces aquí? 314 00:29:01,990 --> 00:29:04,617 Llévanos con tu líder. 315 00:29:51,164 --> 00:29:55,710 Jugadores, es hora de ir a dormir. 316 00:29:55,710 --> 00:29:59,631 Regresen de inmediato al dormitorio. 317 00:29:59,631 --> 00:30:04,177 De lo contrario, quedarán eliminados del juego. 318 00:30:04,844 --> 00:30:06,387 Lo repetiré. 319 00:30:07,305 --> 00:30:08,932 Jugadores, es hora... 320 00:30:08,932 --> 00:30:12,560 Creo que esta voz me perseguirá hasta en mis pesadillas. 321 00:30:13,186 --> 00:30:16,439 Regresen de inmediato al dormitorio. De lo contrario... 322 00:30:19,025 --> 00:30:20,360 ¡Al suelo! 323 00:30:30,328 --> 00:30:32,455 ¡Soldados a la una! 324 00:30:34,207 --> 00:30:37,168 - ¡Cúbranme! - ¡Cubran! 325 00:31:08,658 --> 00:31:11,369 ¡Alto al fuego! 326 00:31:11,911 --> 00:31:12,829 Alto al fuego. 327 00:31:18,293 --> 00:31:19,168 ¿Cómo están? 328 00:31:19,669 --> 00:31:20,753 ¿Están todos bien? 329 00:31:20,753 --> 00:31:22,505 - Sí. - Sí, estoy bien. 330 00:31:22,505 --> 00:31:23,423 Muy bien. 331 00:31:23,923 --> 00:31:24,924 ¡Sigamos! 332 00:31:44,027 --> 00:31:46,863 No permitan que se acerquen a la sala de control. 333 00:32:14,265 --> 00:32:15,642 ¿Cuánto falta? 334 00:32:19,395 --> 00:32:20,980 ¿Realmente es por aquí? 335 00:32:23,066 --> 00:32:24,150 Si doblan ahí, 336 00:32:24,943 --> 00:32:26,861 llegarán al área de operaciones. 337 00:32:27,695 --> 00:32:29,530 La sala de control está arriba. 338 00:32:30,949 --> 00:32:32,575 - Bueno, vamos. - Espera. 339 00:32:34,661 --> 00:32:37,997 - ¿Qué haces? - Necesito la máscara para pasar. 340 00:33:24,419 --> 00:33:26,421 ¡Buscaré el área de operaciones! 341 00:33:26,421 --> 00:33:28,631 ¿Podrás encontrarla? ¿Te acompaño? 342 00:33:28,631 --> 00:33:30,508 Iré con Jung-bae. 343 00:33:30,508 --> 00:33:32,885 ¡Demórenlos todo lo que puedan! 344 00:33:34,137 --> 00:33:35,722 Jung-bae, vamos. 345 00:33:40,268 --> 00:33:41,185 ¡Espérame! 346 00:34:04,000 --> 00:34:04,917 Toma. 347 00:34:07,378 --> 00:34:10,631 No malgastes las municiones. Se te acabarán muy pronto. 348 00:34:36,199 --> 00:34:37,617 Identidad confirmada. 349 00:34:56,594 --> 00:34:58,930 ¿Por qué preferiste venir conmigo? 350 00:34:58,930 --> 00:35:01,766 Porque tú eres mi amigo. 351 00:35:03,059 --> 00:35:05,019 Solo lo dices si estás en apuros. 352 00:35:06,646 --> 00:35:08,231 Ya entramos. 353 00:35:08,856 --> 00:35:10,733 Vamos a subir. 354 00:35:46,394 --> 00:35:48,521 Tienen cargadores en los bolsillos. 355 00:36:03,494 --> 00:36:04,745 ¿Y ahora por dónde? 356 00:36:07,832 --> 00:36:09,500 Por donde vinieron. 357 00:36:20,428 --> 00:36:22,180 ¡Protejan el acceso! 358 00:37:15,608 --> 00:37:18,653 No lograremos nada con esto. ¡Mejor sigámoslos! 359 00:37:21,030 --> 00:37:23,824 Si avanzamos sin un plan, pueden rodearnos. 360 00:37:25,284 --> 00:37:28,829 Esperemos a que encuentren la sala de control. 361 00:38:07,535 --> 00:38:09,829 ¡Atención! ¡Revisen sus cargadores! 362 00:38:11,247 --> 00:38:12,707 Me queda la mitad. 363 00:38:13,374 --> 00:38:14,834 A mí menos de la mitad. 364 00:38:15,418 --> 00:38:16,377 ¡A mí igual! 365 00:38:16,377 --> 00:38:17,920 Me quedan dos tercios. 366 00:38:17,920 --> 00:38:19,213 ¡Casi vacío! 367 00:38:20,298 --> 00:38:21,424 ¡El mío está vacío! 368 00:38:23,968 --> 00:38:25,177 ¡Casi vacío también! 369 00:38:28,097 --> 00:38:30,182 Young-il, Dae-ho, ¿me oyen? 370 00:38:31,642 --> 00:38:32,727 Sí, adelante. 371 00:38:32,727 --> 00:38:34,937 ¡Estamos bajo la sala de control! 372 00:38:34,937 --> 00:38:38,107 Pero necesitamos refuerzos y municiones. 373 00:38:38,691 --> 00:38:40,318 ¡Ya no tenemos cargadores! 374 00:38:40,318 --> 00:38:44,113 Los soldados muertos del dormitorio llevan más en los bolsillos. 375 00:38:44,113 --> 00:38:45,614 Vayan a buscarlos. 376 00:38:45,614 --> 00:38:46,699 ¡Entendido! 377 00:38:47,366 --> 00:38:48,409 ¿Oyeron? 378 00:38:48,909 --> 00:38:50,536 ¡Necesitan refuerzos! 379 00:38:51,162 --> 00:38:54,415 Iremos tres, y el resto se quedará. 380 00:38:54,415 --> 00:38:57,168 Nos reuniremos cuando consigan los cargadores. 381 00:38:57,168 --> 00:38:58,377 ¿Quién me acompaña? 382 00:38:58,377 --> 00:38:59,462 ¡Yo voy! 383 00:38:59,462 --> 00:39:00,379 ¡Y yo! 384 00:39:00,379 --> 00:39:01,380 ¡Vamos! 385 00:39:06,135 --> 00:39:08,304 ¡Iré a buscar los cargadores! 386 00:39:08,304 --> 00:39:11,682 Volveré lo más rápido que pueda. Resistan hasta entonces. 387 00:39:11,682 --> 00:39:12,767 ¡Hyun-ju! 388 00:39:13,726 --> 00:39:14,810 ¡Iré yo! 389 00:39:22,234 --> 00:39:24,362 Me quedé sin municiones. 390 00:39:24,362 --> 00:39:25,905 ¿Recuerdas el camino? 391 00:39:25,905 --> 00:39:27,281 Sí. 392 00:39:27,281 --> 00:39:30,743 Rompimos las cámaras a nuestro paso. Úsalas de guía. 393 00:39:30,743 --> 00:39:32,161 Sí. 394 00:39:32,787 --> 00:39:33,871 Llévatelo. 395 00:39:33,871 --> 00:39:36,248 Podrías toparte con más enmascarados. 396 00:39:36,957 --> 00:39:37,792 Gracias. 397 00:39:37,792 --> 00:39:39,752 Yo te cubriré. ¡Ve! 398 00:39:40,503 --> 00:39:41,462 ¡Cúbranlo! 399 00:40:06,529 --> 00:40:11,367 Cargadores en los bolsillos. 400 00:40:14,954 --> 00:40:16,205 Dae-ho. 401 00:40:16,205 --> 00:40:19,208 ¿Me oyes? ¿Y los cargadores? 402 00:40:20,835 --> 00:40:23,546 Sí, compañero. Estoy yendo a buscarlos. 403 00:40:23,546 --> 00:40:25,548 ¡Genial! ¡Contamos contigo! 404 00:40:26,715 --> 00:40:29,802 Cuenta conmigo, compañero. ¡Pronto estaré contigo! 405 00:40:36,475 --> 00:40:38,394 Jung-bae, cúbreme. 406 00:40:38,394 --> 00:40:40,688 - ¿Por qué? - Iré por sus cargadores. 407 00:40:40,688 --> 00:40:42,356 No, es muy peligroso. 408 00:40:42,356 --> 00:40:44,191 Ya casi no tengo balas. 409 00:40:44,191 --> 00:40:46,277 Si lo notan, nos acorralarán. 410 00:40:46,277 --> 00:40:49,738 Necesitamos balas para aguantar hasta que llegue Dae-ho. 411 00:41:48,923 --> 00:41:50,216 Gi-hun, ¡apresúrate! 412 00:41:57,598 --> 00:41:59,016 ¡Date prisa y vuelve! 413 00:42:10,444 --> 00:42:14,532 Cargadores... 414 00:42:15,741 --> 00:42:18,244 Cargadores en los bolsillos. 415 00:42:25,793 --> 00:42:26,919 ¿Qué le pasa a ese? 416 00:42:28,087 --> 00:42:29,129 No sé. 417 00:42:35,052 --> 00:42:37,638 Dae-ho, ¿qué pasó? 418 00:42:38,347 --> 00:42:41,141 - ¿Por qué volviste solo? - Cargadores. 419 00:42:41,767 --> 00:42:45,020 Busca cargadores en los bolsillos de estos imbéciles. 420 00:42:45,020 --> 00:42:46,772 - ¡Rápido! - Claro. 421 00:42:49,900 --> 00:42:51,068 ¿Estás bien? 422 00:42:52,361 --> 00:42:54,196 Sí, solo es un rasguño. 423 00:42:54,196 --> 00:42:57,241 Si mueres antes que yo, te mataré. 424 00:42:57,241 --> 00:42:59,451 Tranquilo. Eso no va a pasar. 425 00:43:01,912 --> 00:43:04,873 ¡Gi-hun! ¿Encontraste la sala de control? 426 00:43:04,873 --> 00:43:07,710 Creo que está arriba, pero no podemos pasar. 427 00:43:07,710 --> 00:43:09,712 Hay que buscar otro camino. 428 00:43:09,712 --> 00:43:11,589 Analicé el diseño del lugar. 429 00:43:12,131 --> 00:43:14,091 Sé que podemos rodearlos. 430 00:43:14,091 --> 00:43:17,094 Necesito que sigan llamando su atención. 431 00:43:17,094 --> 00:43:18,470 Atacaremos por atrás. 432 00:43:18,470 --> 00:43:19,471 Bueno. 433 00:43:19,972 --> 00:43:20,889 Espera. 434 00:43:20,889 --> 00:43:21,849 Toma. 435 00:43:22,433 --> 00:43:23,726 Llévate esto. 436 00:43:23,726 --> 00:43:25,269 Lo vas a necesitar. 437 00:43:26,478 --> 00:43:27,688 ¿Estás seguro? 438 00:43:29,690 --> 00:43:31,650 Dae-ho nos traerá más. 439 00:43:45,623 --> 00:43:47,416 Esto es todo lo que había. 440 00:44:30,501 --> 00:44:32,628 Carajo, ¿por qué tarda tanto? 441 00:44:34,672 --> 00:44:36,173 ¿Creen que se perdió? 442 00:44:36,173 --> 00:44:37,508 Dae-ho, ¿me oyes? 443 00:44:38,467 --> 00:44:40,219 ¿Dónde estás? ¿Me oyes? 444 00:44:41,136 --> 00:44:43,514 ¿Encontraste los cargadores? ¿Ya vienes? 445 00:44:44,682 --> 00:44:46,767 Dae-ho, responde. 446 00:44:49,436 --> 00:44:52,690 Dae-ho, ¿estás ahí? 447 00:44:54,525 --> 00:44:57,361 ¡Dae-ho! ¡Por favor, respóndeme! 448 00:44:58,153 --> 00:45:00,114 ¡Dae-ho! ¡Contesta! 449 00:45:00,114 --> 00:45:03,617 No aguantaremos mucho más. Necesitamos los cargadores ya. 450 00:45:03,617 --> 00:45:06,203 Debe haberle pasado algo. Iré a buscarlo. 451 00:45:07,079 --> 00:45:07,913 Gracias. 452 00:45:09,289 --> 00:45:10,416 ¡Cúbranme! 453 00:45:39,737 --> 00:45:42,197 Gi-hun, hallamos el camino. 454 00:45:42,197 --> 00:45:44,992 Empiecen a atacar y llamen su atención. 455 00:45:44,992 --> 00:45:46,618 Los atacaremos por atrás. 456 00:45:46,618 --> 00:45:48,370 Sí, entendido. 457 00:46:52,851 --> 00:46:55,979 Young-il, ¿qué pasa? ¿Están atacando? 458 00:47:05,113 --> 00:47:06,323 Lo siento, Gi-hun. 459 00:47:07,825 --> 00:47:08,909 Todo terminó. 460 00:47:10,410 --> 00:47:11,703 Nos dieron. 461 00:47:13,163 --> 00:47:15,666 Young-il, ¿qué pasó? 462 00:47:15,666 --> 00:47:16,750 ¿Estás bien? 463 00:47:25,467 --> 00:47:26,343 Young-il. 464 00:47:27,886 --> 00:47:29,596 ¡Young-il! ¡Contesta! 465 00:47:31,515 --> 00:47:32,683 ¡Young-il! 466 00:47:37,771 --> 00:47:39,898 ¡Young-il! 467 00:47:41,316 --> 00:47:42,484 ¡Young-il! 468 00:47:48,740 --> 00:47:49,908 Acaben con esto. 469 00:48:02,796 --> 00:48:05,716 ¡Dae-ho! 470 00:48:05,716 --> 00:48:07,926 Dae-ho, ¿dónde estás? ¡Dae-ho! 471 00:48:13,974 --> 00:48:15,058 ¡Dae-ho! 472 00:48:19,271 --> 00:48:20,314 Dae-ho. 473 00:48:21,773 --> 00:48:22,774 ¿Qué pasó? 474 00:48:24,026 --> 00:48:24,860 Perdón. 475 00:48:25,527 --> 00:48:27,446 - Perdón. - ¿Los cargadores? 476 00:48:29,031 --> 00:48:30,032 Lo siento. 477 00:48:30,741 --> 00:48:31,783 Lo siento. 478 00:48:32,826 --> 00:48:33,827 Lo... 479 00:48:37,664 --> 00:48:38,832 Lo siento. 480 00:48:41,418 --> 00:48:43,045 Lo siento. 481 00:48:48,592 --> 00:48:49,843 ¡Ya mismo al suelo! 482 00:49:00,896 --> 00:49:01,730 No. 483 00:49:07,069 --> 00:49:08,612 No te sacrifiques en vano. 484 00:49:20,165 --> 00:49:21,959 ¡Están avanzando! 485 00:49:24,211 --> 00:49:25,671 ¡Vienen hacia aquí! 486 00:49:41,561 --> 00:49:42,980 Deberíamos retirarnos. 487 00:49:44,147 --> 00:49:45,774 Por aquí no se puede pasar. 488 00:49:52,114 --> 00:49:56,076 Jugadores, es hora de ir a dormir. 489 00:49:56,702 --> 00:49:59,579 Regresen de inmediato al dormitorio. 490 00:49:59,579 --> 00:50:02,833 De lo contrario, quedarán eliminados del juego. 491 00:50:02,833 --> 00:50:04,167 ¡No! 492 00:50:04,793 --> 00:50:06,503 Lo repetiré. 493 00:50:07,796 --> 00:50:12,259 Jugadores, es hora de ir a dormir. 494 00:50:12,259 --> 00:50:15,053 Regresen de inmediato al dormitorio. 495 00:50:15,053 --> 00:50:16,221 De lo contrario... 496 00:50:16,221 --> 00:50:17,931 Será mejor rendirnos. 497 00:50:18,807 --> 00:50:20,475 Debemos intentar sobrevivir. 498 00:50:29,317 --> 00:50:30,652 Equipo de avanzada, 499 00:50:31,820 --> 00:50:33,655 nos quedamos sin municiones. 500 00:50:34,239 --> 00:50:35,323 Nos rendiremos. 501 00:50:55,135 --> 00:50:56,094 Por favor, no... 502 00:51:04,603 --> 00:51:05,979 Por favor, no me mates. 503 00:51:06,688 --> 00:51:08,231 Mi hija está muy enferma. 504 00:51:11,193 --> 00:51:12,110 Me rindo. 505 00:51:41,973 --> 00:51:43,391 Jugador 456. 506 00:51:48,939 --> 00:51:50,857 ¿Te divertiste jugando al héroe? 507 00:51:59,783 --> 00:52:00,700 Mira bien. 508 00:52:01,409 --> 00:52:03,203 Estas son las consecuencias 509 00:52:03,703 --> 00:52:04,913 de creerte el héroe. 510 00:52:11,002 --> 00:52:11,878 Gi-hun... 511 00:52:24,141 --> 00:52:25,100 ¡No! 512 00:52:55,297 --> 00:52:57,090 ¡Jung-bae! 513 00:53:12,939 --> 00:53:15,734 Jung-bae... 514 00:53:15,734 --> 00:53:18,737 Jugador 390, eliminado. 515 00:56:34,974 --> 00:56:39,979 Subtítulos: Alejandra Garbarello