1
00:01:05,023 --> 00:01:07,942
Get off me, motherfucker.
Get the fuck off of me.
2
00:01:10,570 --> 00:01:13,740
Son of a bitch!
You fucking cocksucker! I'll kill you!
3
00:01:14,491 --> 00:01:15,492
Motherfucker!
4
00:01:19,412 --> 00:01:21,456
Fucking shithead!
5
00:01:21,539 --> 00:01:22,874
- Stay the fuck down!
- You asshole!
6
00:01:22,957 --> 00:01:24,375
Die, piece of shit!
7
00:01:31,716 --> 00:01:32,967
Yeah, fuck you.
8
00:02:00,036 --> 00:02:03,873
SQUID GAME 2
9
00:02:05,875 --> 00:02:09,921
EPISODE 7
FRIEND OR FOE
10
00:02:19,097 --> 00:02:21,933
The following players
have been eliminated:
11
00:02:22,016 --> 00:02:25,770
Player 230, Player 268,
12
00:02:25,854 --> 00:02:31,317
Player 299, Player 331, Player 401.
13
00:02:31,401 --> 00:02:33,403
- End of the list.
14
00:03:07,770 --> 00:03:08,855
What's going on?
15
00:03:22,285 --> 00:03:24,245
Yo! Yo, "O" Gang!
16
00:03:24,329 --> 00:03:25,872
Hey! Listen!
17
00:03:26,664 --> 00:03:28,291
In the bathroom, all of a sudden
18
00:03:28,374 --> 00:03:30,752
the "X"s started attacking us
outta nowhere!
19
00:03:30,835 --> 00:03:33,212
We were just standing there.
Those assholes went after us!
20
00:03:33,296 --> 00:03:36,049
They killed my friend,
and a bunch of people on our side too.
21
00:03:36,132 --> 00:03:38,051
- They're dead.
- That's bullshit.
22
00:03:38,134 --> 00:03:40,386
- You guys are the ones who started it.
- Yeah.
23
00:03:40,470 --> 00:03:41,596
Fuck you.
24
00:03:42,430 --> 00:03:45,808
These bastards
started threatening people on our side!
25
00:03:45,892 --> 00:03:48,353
They started the fight
so they could win tomorrow's vote!
26
00:03:48,436 --> 00:03:50,271
- That's right!
- Hey. Hey!
27
00:03:51,397 --> 00:03:53,524
You guys started killing us first.
28
00:03:53,608 --> 00:03:55,151
You wanted us to die.
29
00:03:55,234 --> 00:03:57,236
That's how you planned to win the vote,
wasn't it?
30
00:03:57,320 --> 00:03:59,948
Oh, fuck you. We lost people too, okay?
31
00:04:00,031 --> 00:04:02,909
Were we just supposed to sit and watch
as you bastards killed us off?
32
00:04:04,577 --> 00:04:05,578
Hold on!
33
00:04:06,788 --> 00:04:08,706
What were the losses on each side?
34
00:04:09,540 --> 00:04:10,750
I don't… It was…
35
00:04:11,334 --> 00:04:12,752
Maybe we… Wait.
36
00:04:13,878 --> 00:04:15,213
Okay. Everyone!
37
00:04:15,880 --> 00:04:18,341
Let's go around a do a full headcount.
38
00:04:18,424 --> 00:04:19,926
- Okay?
- Yeah! Let's go!
39
00:04:20,009 --> 00:04:21,886
- Get down here so we can count you!
- Come on.
40
00:04:21,970 --> 00:04:25,181
Everyone! All the "X"s, come down!
Group up so we can get a count.
41
00:04:25,264 --> 00:04:26,849
Everyone come sit. This way!
42
00:04:26,933 --> 00:04:28,559
- Hurry!
- Sit in this corner!
43
00:05:21,487 --> 00:05:22,905
- Captain?
- Huh?
44
00:05:23,948 --> 00:05:26,784
Hey. What the hell are you doing
in here so late?
45
00:05:27,368 --> 00:05:29,537
Oh, uh… I, uh…
46
00:05:31,497 --> 00:05:33,624
That's my drone, isn't it?
47
00:05:33,708 --> 00:05:36,210
Huh? Oh, uh… This?
48
00:05:36,294 --> 00:05:38,880
I wasn't getting any sleep
so I came here to find something,
49
00:05:38,963 --> 00:05:40,882
and that's when I saw this.
50
00:05:44,552 --> 00:05:46,679
Were you messing with it a second ago?
51
00:05:47,764 --> 00:05:50,183
Oh, no, no.
I just wanted to have a quick look.
52
00:05:50,266 --> 00:05:53,728
It's just amazing how this little thing
can fly around like that, you know?
53
00:05:53,811 --> 00:05:54,812
Here, look, um…
54
00:05:54,896 --> 00:05:56,981
There. I'm done now.
55
00:05:57,065 --> 00:05:58,858
- Hold on.
- Fascinating stuff.
56
00:05:59,859 --> 00:06:02,028
Oh, wow, you've really been drinking, huh?
57
00:06:02,111 --> 00:06:03,529
Come on, get some rest.
58
00:06:07,950 --> 00:06:09,368
Hey, get back here!
59
00:06:11,079 --> 00:06:12,080
Why are you pretending--
60
00:06:12,163 --> 00:06:14,957
Motherfucker!
61
00:06:31,182 --> 00:06:32,350
Who's there?
62
00:06:35,561 --> 00:06:37,563
Ah. Woo-seok!
63
00:06:38,356 --> 00:06:39,690
It's just Captain Park!
64
00:06:42,026 --> 00:06:45,530
Oh, Captain.
What the hell are you still doing awake?
65
00:06:45,613 --> 00:06:46,948
And why are out here in the rain?
66
00:06:47,031 --> 00:06:49,784
I couldn't sleep
with the weather like this.
67
00:06:49,867 --> 00:06:51,577
But I thought I heard a noise
a second ago.
68
00:06:51,661 --> 00:06:53,162
Really? So did I.
69
00:06:53,246 --> 00:06:55,873
Like someone shouting
and some kinda crashing sound.
70
00:06:55,957 --> 00:06:58,417
Yeah, so that's why I came out to check.
71
00:06:58,501 --> 00:06:59,585
I was looking around,
72
00:06:59,669 --> 00:07:02,880
and I'm pretty sure that noise
was a big wave hitting the deck.
73
00:07:02,964 --> 00:07:04,423
See? It's a total mess.
74
00:07:05,299 --> 00:07:07,260
Oh. Yeah.
75
00:07:09,178 --> 00:07:10,263
Head back in.
76
00:07:10,346 --> 00:07:12,765
With swells like this
you could get washed off the side.
77
00:07:12,849 --> 00:07:14,016
Yeah, it's just hard to sleep
78
00:07:14,100 --> 00:07:16,310
when you have the whole ship
moving all around you.
79
00:07:16,394 --> 00:07:17,770
Go get some rest, kid.
80
00:07:18,813 --> 00:07:20,523
Tomorrow's an early day, isn't it?
81
00:07:22,066 --> 00:07:23,484
It'll be rough otherwise.
82
00:07:37,832 --> 00:07:44,463
41, 42, 43, 44, 45, 46 with me,
83
00:07:45,381 --> 00:07:46,549
and 47.
84
00:07:50,386 --> 00:07:51,888
We lost three on our side.
85
00:07:52,722 --> 00:07:55,099
- Are you sure?
- I triple-checked the count.
86
00:07:55,183 --> 00:07:56,392
What about them?
87
00:07:58,019 --> 00:08:03,524
42, 43, 44, 45, 46, 47, 48.
88
00:08:05,484 --> 00:08:07,153
Our side lost two guys.
89
00:08:07,236 --> 00:08:09,947
The voice said
there were five eliminations.
90
00:08:10,031 --> 00:08:11,824
So their side must've lost three.
91
00:08:13,242 --> 00:08:16,787
Okay, then,
tomorrow we'll have the advantage.
92
00:08:19,498 --> 00:08:22,376
Holy crap!
She's right, it's 48 to 47.
93
00:08:22,460 --> 00:08:25,379
As long as nobody else swaps,
we're gonna win tomorrow by one vote!
94
00:08:25,463 --> 00:08:26,547
Yes!
95
00:08:26,631 --> 00:08:28,925
- Oh, God. We won.
- We'll finally get out.
96
00:08:29,008 --> 00:08:30,343
- We're gonna make it.
- Yeah.
97
00:08:30,426 --> 00:08:32,053
One more day--
98
00:08:32,136 --> 00:08:34,180
Attention, all players.
99
00:08:34,263 --> 00:08:37,308
Lights-out will be
in approximately 30 minutes.
100
00:08:37,391 --> 00:08:39,894
With the remaining half hour,
please disperse,
101
00:08:39,977 --> 00:08:42,063
and prepare to return to your beds
for the night.
102
00:08:42,146 --> 00:08:43,731
Nobody change your minds, okay?
103
00:08:44,315 --> 00:08:48,277
Tomorrow morning, we'll vote
and get the hell out of here. Sound good?
104
00:08:48,361 --> 00:08:51,197
Don't worry, I'm sick of it here.
I'm "X" all the way.
105
00:08:51,280 --> 00:08:54,158
Everyone, this is it,
the nightmare's almost over.
106
00:08:57,828 --> 00:08:59,956
Let's all go to bed.
Get some rest.
107
00:09:30,695 --> 00:09:32,863
The delivery team just left.
108
00:09:33,781 --> 00:09:35,825
And how are the goods?
109
00:09:35,908 --> 00:09:38,077
All top quality this time.
110
00:09:39,412 --> 00:09:40,413
And 011?
111
00:09:40,496 --> 00:09:43,708
I got that bitch under control.
She won't bother us anymore.
112
00:09:44,375 --> 00:09:46,377
I want you to keep an eye on her.
113
00:09:46,460 --> 00:09:48,129
- Yes, sir.
114
00:09:58,514 --> 00:09:59,890
Get ready.
115
00:10:05,771 --> 00:10:09,150
Attention.
The special game will begin momentarily.
116
00:10:09,859 --> 00:10:11,152
All management staff,
117
00:10:11,235 --> 00:10:13,237
- soldiers, and workers…
118
00:10:13,321 --> 00:10:16,073
…please make your way
to your designated locations.
119
00:10:18,034 --> 00:10:20,077
I will now repeat the instructions.
120
00:10:20,703 --> 00:10:24,498
Attention.
The special game will begin momentarily.
121
00:10:24,582 --> 00:10:28,252
All management staff,
soldiers, and workers,
122
00:10:28,336 --> 00:10:31,297
please make your way
to your designated locations.
123
00:10:41,807 --> 00:10:44,352
Attention. Lights-out is in 20 minutes.
124
00:10:44,977 --> 00:10:48,689
All players, please take this time
to return to your beds for the night.
125
00:10:53,277 --> 00:10:55,446
The "O"s look pretty suspicious
over there.
126
00:10:55,529 --> 00:10:57,698
Bet they're sitting around
plotting against us.
127
00:10:57,782 --> 00:11:00,659
Who the fuck cares
what those stupid bastards do.
128
00:11:00,743 --> 00:11:03,496
They're outnumbered. No one else
is gonna change sides. It's over.
129
00:11:03,579 --> 00:11:04,872
But are we gonna be safe?
130
00:11:04,955 --> 00:11:08,376
The guys in the bathroom
said things got real ugly earlier.
131
00:11:11,087 --> 00:11:12,713
Once the lights go out,
132
00:11:13,798 --> 00:11:16,050
the ones who wanna stay
are gonna try come for us.
133
00:11:17,051 --> 00:11:18,260
They will?
134
00:11:18,844 --> 00:11:21,639
Killing us would mean
they win the next vote
135
00:11:21,722 --> 00:11:24,100
and add more to each one of their shares.
136
00:11:24,183 --> 00:11:26,185
So, what do we do now?
137
00:11:27,353 --> 00:11:28,646
We have to attack first.
138
00:11:31,982 --> 00:11:33,317
It's our only chance.
139
00:11:34,026 --> 00:11:37,154
Those guys assume we're just
waiting it out till the next vote.
140
00:11:37,780 --> 00:11:39,240
When the lights go down,
141
00:11:39,865 --> 00:11:42,159
we should hit them first
since they won't expect it.
142
00:11:42,243 --> 00:11:45,162
He's right. We can't just let them attack.
143
00:11:45,246 --> 00:11:47,665
Our side's the one with
a lot of women and old folks.
144
00:11:47,748 --> 00:11:50,042
If we wait for them, we're gonna lose.
145
00:11:50,918 --> 00:11:54,422
I say we ambush them first.
That's the only way to win.
146
00:11:54,505 --> 00:11:57,174
- I'm good with that plan.
- No, we can't do that.
147
00:11:59,510 --> 00:12:01,178
But we need to get out.
148
00:12:03,055 --> 00:12:04,974
It's like you were saying, Gi-hun,
149
00:12:05,057 --> 00:12:07,309
there isn't any point
in just sitting around.
150
00:12:07,393 --> 00:12:10,938
That doesn't mean we should all
just join in on this useless bloodbath.
151
00:12:12,106 --> 00:12:14,191
We'd be playing
right into their hands if we did.
152
00:12:15,484 --> 00:12:16,485
Who's "they"?
153
00:12:20,448 --> 00:12:22,283
The ones who built this whole place.
154
00:12:22,867 --> 00:12:25,161
The ones who created the games
and who watch us play.
155
00:12:26,620 --> 00:12:30,541
If we're gonna try and fight anyone,
we should be going after them instead.
156
00:12:33,711 --> 00:12:36,881
Sure, but where are they?
157
00:12:42,136 --> 00:12:43,262
They're up there.
158
00:12:47,641 --> 00:12:49,560
At the top of the staircases.
159
00:12:49,643 --> 00:12:53,272
They keep everything here running
from up in their central control room.
160
00:12:53,355 --> 00:12:56,442
There's a man in a black mask
who's the head of the operation.
161
00:12:56,942 --> 00:13:00,571
If we can get to him,
we finally can end this.
162
00:13:04,992 --> 00:13:06,619
How are you gonna fight them?
163
00:13:08,954 --> 00:13:10,789
After all, they've got guns.
164
00:13:15,503 --> 00:13:17,505
Attention, armed soldiers.
165
00:13:17,588 --> 00:13:20,132
Please proceed
to your designated locations.
166
00:13:20,758 --> 00:13:24,553
All staff,
the special game will begin momentarily.
167
00:13:26,347 --> 00:13:28,474
We'll need our own guns to fight back.
168
00:13:29,475 --> 00:13:31,352
But we don't have any guns.
169
00:13:33,229 --> 00:13:34,396
We'll just take theirs.
170
00:13:38,776 --> 00:13:41,529
So, take them from the guards?
171
00:13:45,324 --> 00:13:47,034
It's too risky.
172
00:13:47,618 --> 00:13:49,328
Even if we manage to get a few guns
173
00:13:49,411 --> 00:13:51,163
they'll outnumber us
when we try to get out.
174
00:13:51,247 --> 00:13:52,623
What are you suggesting?
175
00:13:53,207 --> 00:13:55,751
We fight the other group
through the whole entire night,
176
00:13:55,834 --> 00:13:57,962
and hope against hope that we all make it?
177
00:13:59,713 --> 00:14:02,841
Is that it, Young-il?
Do you really think that's a good plan?
178
00:14:08,222 --> 00:14:09,223
Do we…
179
00:14:10,599 --> 00:14:11,725
stand a chance?
180
00:14:12,309 --> 00:14:14,061
If we can manage an ambush, yes.
181
00:14:15,271 --> 00:14:18,232
Those bastards up there,
they'll never expect our side to attack.
182
00:14:18,315 --> 00:14:20,317
They'll be focused on other things.
183
00:14:21,485 --> 00:14:22,736
This is it.
184
00:14:23,529 --> 00:14:26,699
This is our last chance
to put an end to these games
185
00:14:26,782 --> 00:14:29,034
and make sure they never happen again.
186
00:14:31,870 --> 00:14:33,747
So how are we supposed to get their guns?
187
00:14:37,293 --> 00:14:38,294
Here's the plan.
188
00:14:39,545 --> 00:14:41,005
We wait for a fight to begin.
189
00:14:43,507 --> 00:14:44,967
That'll give us an opening.
190
00:14:53,100 --> 00:14:55,394
Lights-out is in five minutes.
191
00:15:10,993 --> 00:15:12,828
Oh, Thanos, you fucking idiot.
192
00:15:13,537 --> 00:15:15,706
You were a piece of shit, dude,
you know that?
193
00:15:15,789 --> 00:15:17,166
Couldn't get my name right.
194
00:15:53,369 --> 00:15:54,370
Myung-gi.
195
00:15:58,290 --> 00:16:00,250
Hide somewhere when the lights go out.
196
00:16:02,044 --> 00:16:04,171
And whatever happens, don't get involved.
197
00:16:07,758 --> 00:16:08,759
Okay.
198
00:16:10,761 --> 00:16:12,346
You should wipe off that blood.
199
00:16:22,272 --> 00:16:24,608
Lights-out is in ten seconds.
200
00:16:25,484 --> 00:16:30,864
Ten, nine, eight, seven, six, five,
201
00:16:30,948 --> 00:16:34,827
four, three, two, one.
202
00:16:55,431 --> 00:16:57,099
Once the lights are off,
203
00:16:57,808 --> 00:17:00,310
we have to get under our beds
as quietly as we can.
204
00:17:01,937 --> 00:17:04,314
We can't afford to get caught
by the other side.
205
00:17:04,815 --> 00:17:06,734
And we know they'll be out for blood.
206
00:17:23,250 --> 00:17:24,877
Shh, quiet!
207
00:17:24,960 --> 00:17:27,004
Quiet!
208
00:17:27,087 --> 00:17:28,005
Die!
209
00:17:29,214 --> 00:17:30,799
Fuck you!
210
00:17:30,883 --> 00:17:33,177
You're mine asshole!
211
00:18:02,456 --> 00:18:04,124
Where the fuck you going?
212
00:18:20,224 --> 00:18:22,643
We don't make any moves
until the fighting's over.
213
00:18:22,726 --> 00:18:24,228
We wait, and we keep still.
214
00:18:25,270 --> 00:18:27,731
We can't afford to get pulled
into the fight, do you hear me?
215
00:18:28,398 --> 00:18:29,691
Hold on. If we do that,
216
00:18:30,818 --> 00:18:33,487
then the rest of the "X"s
won't have much of a chance.
217
00:18:34,196 --> 00:18:37,366
Without us there to help them fight,
they'll be outnumbered.
218
00:18:38,200 --> 00:18:39,076
I know.
219
00:18:41,203 --> 00:18:43,372
But if we don't keep
our heads down tonight,
220
00:18:43,997 --> 00:18:46,667
and if some of us get injured,
or anyone ends up dead,
221
00:18:46,750 --> 00:18:48,252
it's gonna ruin our entire plan.
222
00:18:49,628 --> 00:18:51,672
If we're missing anyone
when it's time to attack,
223
00:18:52,422 --> 00:18:54,341
we'll be setting ourselves up to lose.
224
00:18:54,424 --> 00:18:56,301
So, what you're saying is,
225
00:18:57,261 --> 00:18:59,805
sacrifice a few for the good of the rest.
226
00:19:04,601 --> 00:19:06,353
If we don't go after them now,
227
00:19:07,813 --> 00:19:09,940
we won't get another shot
at leaving this place.
228
00:19:12,818 --> 00:19:14,486
And it'll be worth the sacrifice…
229
00:19:16,154 --> 00:19:19,283
if it means we can actually put an end
to these games for good.
230
00:19:25,289 --> 00:19:26,832
If that's the plan…
231
00:19:28,417 --> 00:19:30,210
then I'll do whatever you tell me.
232
00:19:44,808 --> 00:19:46,894
The fight
isn't gonna last very long.
233
00:19:47,477 --> 00:19:50,647
They'll want to step in before
too many players get killed or injured.
234
00:19:50,731 --> 00:19:54,192
After all, they still need us
strong enough to play the next game.
235
00:20:18,634 --> 00:20:19,676
Hey, Se-mi.
236
00:20:20,302 --> 00:20:21,887
You fucking cunt, come here.
237
00:20:28,685 --> 00:20:30,812
Fuck you!
238
00:20:32,981 --> 00:20:34,274
You son of a bitch!
239
00:20:36,860 --> 00:20:38,820
Take that, whore.
240
00:20:41,531 --> 00:20:43,867
Hey.
Do I look like a fucking joke to you?
241
00:21:03,845 --> 00:21:05,931
Move in.
242
00:21:06,014 --> 00:21:07,307
Get ready.
243
00:21:08,350 --> 00:21:10,310
- Move in.
244
00:21:10,394 --> 00:21:14,022
Once the lights come back on,
the guards will rush into the room
245
00:21:14,106 --> 00:21:16,358
and start getting the situation
under control.
246
00:21:16,942 --> 00:21:18,860
Hands up. Step back.
247
00:21:18,944 --> 00:21:21,238
First, they'll break up
whoever's still fighting.
248
00:21:21,321 --> 00:21:22,656
Drop the weapon.
249
00:21:22,739 --> 00:21:25,450
They'll be so busy,
they won't pay attention to the dead.
250
00:21:27,577 --> 00:21:29,705
Right after
they've finished securing the room…
251
00:21:29,788 --> 00:21:32,916
- Check the eliminations.
- …they'll start scanning the bodies.
252
00:21:39,381 --> 00:21:41,425
We wait until it's time to strike.
253
00:21:44,636 --> 00:21:45,762
Dae-ho!
254
00:22:52,120 --> 00:22:54,581
Tell them to retreat
and seal the entrance.
255
00:22:55,791 --> 00:22:57,959
Retreat. Retreat.
256
00:23:14,601 --> 00:23:17,479
Hold on! Cease fire!
257
00:23:18,772 --> 00:23:20,190
Everybody, stop!
258
00:23:21,983 --> 00:23:23,443
Put your hands up!
259
00:23:25,445 --> 00:23:26,446
Get on your knees!
260
00:23:28,573 --> 00:23:32,202
- You fucking animals! Motherfucking--
- Hey! Don't do it!
261
00:23:32,285 --> 00:23:33,954
Out of my way!
262
00:23:34,037 --> 00:23:36,748
Don't you see what they did?
Just look around.
263
00:23:36,832 --> 00:23:39,126
They're not even human anymore.
264
00:23:39,209 --> 00:23:41,795
You have no right to stop me
killing these greedy assholes!
265
00:23:45,048 --> 00:23:47,884
We didn't take these guns
so we could use them like this.
266
00:23:48,552 --> 00:23:49,469
If you shoot them,
267
00:23:49,553 --> 00:23:52,556
then we're no better
than the monsters who trapped us here.
268
00:24:04,776 --> 00:24:05,861
Everyone!
269
00:24:07,195 --> 00:24:08,947
Don't be afraid, it's all over.
270
00:24:09,030 --> 00:24:11,074
It's safe now, come on down.
271
00:24:11,158 --> 00:24:13,285
It's okay,
you can come out now!
272
00:24:13,368 --> 00:24:15,871
We're not gonna shoot you
or hurt anybody else!
273
00:24:16,746 --> 00:24:18,623
- Do me a favor.
- It's okay, come on.
274
00:24:18,707 --> 00:24:21,793
- Go collect all the guns and ammo.
- We just wanna talk, that's all.
275
00:24:29,801 --> 00:24:31,636
Assemble all the troops.
276
00:24:32,470 --> 00:24:34,931
Attention, all soldiers.
277
00:24:35,015 --> 00:24:38,435
Please take your weapons and proceed
to the rally point immediately.
278
00:24:39,060 --> 00:24:40,979
I will now repeat the instructions.
279
00:24:41,062 --> 00:24:42,898
Attention, all soldiers.
280
00:24:42,981 --> 00:24:46,359
Please take your weapons and proceed
to the rally point immediately.
281
00:25:08,298 --> 00:25:09,299
Okay.
282
00:25:11,051 --> 00:25:11,885
Here's the deal.
283
00:25:13,136 --> 00:25:14,930
We're gonna head up that staircase,
284
00:25:15,013 --> 00:25:17,474
up to where these masked men
run this whole place.
285
00:25:18,642 --> 00:25:21,269
And we'll capture the people
who captured us.
286
00:25:21,353 --> 00:25:23,063
We're gonna put an end to it all.
287
00:25:23,980 --> 00:25:26,733
They're gonna pay
for everything they've put us through.
288
00:25:28,443 --> 00:25:30,862
So please,
if any of you know how to use a gun
289
00:25:32,239 --> 00:25:35,742
and wanna help take out these fuckers,
step forward right now.
290
00:25:56,596 --> 00:25:57,597
Listen.
291
00:25:59,307 --> 00:26:00,809
I get it. You're scared.
292
00:26:02,811 --> 00:26:04,479
I know, because I'm scared too.
293
00:26:05,355 --> 00:26:07,023
I don't wanna risk my life again.
294
00:26:07,691 --> 00:26:11,403
But I really don't think we're gonna get
another chance to leave this place alive.
295
00:26:12,654 --> 00:26:14,072
And if they won't let us go,
296
00:26:15,198 --> 00:26:16,574
I say we fight our way out.
297
00:26:18,243 --> 00:26:19,077
Together.
298
00:26:24,040 --> 00:26:25,375
I'll fight them with you.
299
00:26:26,251 --> 00:26:27,085
Step forward.
300
00:26:28,628 --> 00:26:31,006
- Me too, I'm ready to fight.
- Good. Come on.
301
00:27:06,291 --> 00:27:09,210
All right, everyone.
Check your guns and ammo.
302
00:27:10,253 --> 00:27:12,213
Take a walkie-talkie
so we can keep in touch.
303
00:27:13,298 --> 00:27:15,425
And set your channel
to lucky number seven.
304
00:27:22,223 --> 00:27:23,391
Thanks for saving me.
305
00:27:27,729 --> 00:27:30,523
After this is over, buy me a drink.
306
00:27:41,576 --> 00:27:42,911
Everyone, listen up.
307
00:27:43,787 --> 00:27:46,748
This here is an MP5 submachine gun.
308
00:27:47,332 --> 00:27:50,919
First thing, to change magazines,
you press the release and slide it out.
309
00:27:51,002 --> 00:27:52,837
It shouldn't take much to come out.
310
00:27:52,921 --> 00:27:54,005
And on the side,
311
00:27:54,089 --> 00:27:56,591
you flip the safety down
for sustained fire,
312
00:27:56,674 --> 00:27:58,259
and put it up here for single-fire.
313
00:27:58,343 --> 00:28:00,804
Since we don't have
a lot of extra ammo right now,
314
00:28:00,887 --> 00:28:03,223
we should only be using single-fire.
315
00:28:03,306 --> 00:28:05,767
And finally, this slides in up here,
316
00:28:05,850 --> 00:28:08,395
then you're gonna pull this lever
all the way down.
317
00:28:08,478 --> 00:28:09,938
That's how you load your gun.
318
00:28:10,438 --> 00:28:11,439
All clear, everyone?
319
00:28:16,319 --> 00:28:19,155
You really know your stuff.
Where did you learn all that?
320
00:28:20,240 --> 00:28:24,661
Uh, I was a sergeant
in the Special Forces.
321
00:28:25,203 --> 00:28:26,287
Ah.
322
00:28:29,165 --> 00:28:31,000
Mask off.
323
00:28:43,179 --> 00:28:44,514
Come on, that too.
324
00:28:51,354 --> 00:28:52,647
Jesus Christ!
325
00:28:53,731 --> 00:28:56,359
Your mom and dad know
what you're doing in here, kid?
326
00:29:02,157 --> 00:29:04,868
Now take us to the guy
who calls the shots around here.
327
00:29:51,164 --> 00:29:52,540
Attention, players.
328
00:29:52,624 --> 00:29:55,919
The day has ended.
It's time to turn in for the night.
329
00:29:56,002 --> 00:29:59,047
Please make your way
back to your quarters immediately.
330
00:29:59,714 --> 00:30:04,177
If you do not comply with these orders,
then you will be eliminated.
331
00:30:04,802 --> 00:30:06,387
I will now repeat the instructions.
332
00:30:07,305 --> 00:30:09,182
Attention, players. The day has ended…
333
00:30:09,265 --> 00:30:12,519
Ugh, this fucking voice.
It'll be in our dreams when we get out.
334
00:30:12,602 --> 00:30:15,355
Please make your way
back to your quarters immediately.
335
00:30:16,022 --> 00:30:17,649
If you do not comply--
336
00:30:19,025 --> 00:30:19,943
Get down!
337
00:30:30,328 --> 00:30:32,288
At your one o'clock! One o'clock!
338
00:30:34,249 --> 00:30:35,667
I'm moving in. Cover me!
339
00:30:35,750 --> 00:30:37,585
Covering fire!
340
00:31:08,658 --> 00:31:09,993
Cease fire!
341
00:31:10,076 --> 00:31:11,744
Holding fire!
342
00:31:11,828 --> 00:31:12,829
I think we're clear.
343
00:31:18,293 --> 00:31:20,753
Is, uh… Is everyone okay?
344
00:31:22,589 --> 00:31:24,841
Good. Well, we'll keep going.
345
00:31:44,360 --> 00:31:46,863
You can't let them
get to the management area.
346
00:31:52,785 --> 00:31:53,620
Oh.
347
00:32:14,307 --> 00:32:15,683
How much further is it?
348
00:32:19,395 --> 00:32:20,980
You taking us to the right place, kid?
349
00:32:22,940 --> 00:32:24,734
Management's around that corner.
350
00:32:24,817 --> 00:32:26,653
And if you continue going past that,
351
00:32:27,695 --> 00:32:29,530
that's where the control room is.
352
00:32:30,948 --> 00:32:31,783
Get going.
353
00:32:31,866 --> 00:32:32,992
Wait a minute.
354
00:32:34,702 --> 00:32:35,870
What are you doing?
355
00:32:35,953 --> 00:32:38,206
You need to have a mask
to get through security.
356
00:33:24,419 --> 00:33:26,421
I'm gonna go look
for the control room entrance.
357
00:33:26,504 --> 00:33:28,631
You sure you can find it?
Should I go with you?
358
00:33:28,715 --> 00:33:30,508
Jung-bae and I can go.
359
00:33:30,591 --> 00:33:32,885
Young-il, you stay here
and buy us more time.
360
00:33:34,137 --> 00:33:35,596
Jung-bae. You ready?
361
00:33:40,268 --> 00:33:41,185
Wait!
362
00:34:04,208 --> 00:34:05,209
Here!
363
00:34:07,378 --> 00:34:08,421
Don't waste your shots.
364
00:34:08,504 --> 00:34:10,631
If you shoot blindly,
you'll be empty soon.
365
00:34:36,240 --> 00:34:38,326
Identity confirmed.
366
00:34:56,719 --> 00:34:59,138
Why'd you take me along
instead of Young-il?
367
00:34:59,222 --> 00:35:01,766
I don't know,
'cause you're my best friend?
368
00:35:03,059 --> 00:35:05,019
You only say that
when you're in a jam, bro.
369
00:35:06,604 --> 00:35:08,231
We're just entering the management area.
370
00:35:08,940 --> 00:35:10,441
We'll try heading further up.
371
00:35:46,394 --> 00:35:48,521
They have extra ammo
in their pockets.
372
00:36:03,536 --> 00:36:05,037
Now which way do we go?
373
00:36:07,957 --> 00:36:09,667
Same route these assholes took.
374
00:36:20,595 --> 00:36:23,306
Go guard the stairs!
375
00:37:15,608 --> 00:37:18,694
We can't do anything sitting here!
Let's follow them upstairs!
376
00:37:21,072 --> 00:37:24,158
If we go up without knowing anything,
we might get surrounded!
377
00:37:25,284 --> 00:37:27,286
Let's hold this position
until they radio us.
378
00:37:27,370 --> 00:37:28,913
So we know they made it there.
379
00:38:07,535 --> 00:38:09,620
Everyone, how we doing on ammo?
380
00:38:11,163 --> 00:38:12,123
I'm down to about half.
381
00:38:13,582 --> 00:38:16,293
- And I'm at less than half. Shit.
- I'm half full!
382
00:38:16,377 --> 00:38:18,004
I have about two-thirds.
383
00:38:18,087 --> 00:38:19,213
I'll run out soon.
384
00:38:20,256 --> 00:38:21,424
Oh, shit, I'm out!
385
00:38:24,010 --> 00:38:25,136
Yeah, I'm almost out.
386
00:38:28,097 --> 00:38:30,641
Young-il, Dae-ho. Can you hear me?
387
00:38:31,142 --> 00:38:32,727
Go ahead.
388
00:38:32,810 --> 00:38:35,021
We're almost there
but we can't get inside.
389
00:38:35,104 --> 00:38:38,524
They got us pinned down here.
Could use some backup and extra ammo.
390
00:38:38,607 --> 00:38:40,401
We're also low on ammo here.
391
00:38:40,484 --> 00:38:42,737
The soldiers have extra ammo
in their pockets.
392
00:38:42,820 --> 00:38:45,614
Someone go and get the mags
off the guys in our room.
393
00:38:45,698 --> 00:38:46,699
Copy!
394
00:38:47,658 --> 00:38:50,536
You all hear that?
Those guys need a hand upstairs!
395
00:38:51,245 --> 00:38:54,540
Three of us will head over there.
Everyone else should stay.
396
00:38:54,623 --> 00:38:57,168
And then we'll regroup
as soon as we get ammo.
397
00:38:57,251 --> 00:38:58,377
Who's coming with me?
398
00:38:58,461 --> 00:39:00,379
- I'll go with you.
- Yeah, let's get up there.
399
00:39:00,463 --> 00:39:01,464
Let's move out!
400
00:39:06,135 --> 00:39:08,304
I'll get the extra rounds in our quarters.
401
00:39:08,387 --> 00:39:11,682
I'll come back as soon as I can.
Just hold this spot till then.
402
00:39:11,766 --> 00:39:12,975
Hyun-ju, wait!
403
00:39:13,768 --> 00:39:15,019
I got it! I'll go!
404
00:39:20,941 --> 00:39:23,861
I don't… I don't have any ammo.
405
00:39:24,445 --> 00:39:25,905
Do you know how to get there?
406
00:39:25,988 --> 00:39:27,281
Yeah.
407
00:39:27,364 --> 00:39:30,743
I shot out the cameras on the way here.
So just follow them back.
408
00:39:30,826 --> 00:39:33,287
- Okay.
- Here. Take this with you.
409
00:39:33,370 --> 00:39:35,915
Just in case.
There might be guards on the way.
410
00:39:36,957 --> 00:39:37,792
Thanks, Hyun-ju.
411
00:39:37,875 --> 00:39:39,752
I'll cover you, okay? Now move out!
412
00:39:40,544 --> 00:39:41,462
Covering fire!
413
00:40:06,529 --> 00:40:11,367
Ammo in the pockets.
Ammo in the pockets. Ammo in the pockets.
414
00:40:14,954 --> 00:40:17,414
Dae-ho, can you hear me?
415
00:40:17,498 --> 00:40:19,333
Where are those magazines, soldier?
416
00:40:20,292 --> 00:40:23,546
Yes, sir,
I'm heading to get them as we speak.
417
00:40:23,629 --> 00:40:25,548
All right, copy. I'm counting on you.
418
00:40:26,674 --> 00:40:29,802
Got it, Jung-bae.
I'll bring the ammo. Leave it to me!
419
00:40:29,885 --> 00:40:31,595
Shit!
420
00:40:36,475 --> 00:40:38,394
Jung-bae, cover me a second.
421
00:40:38,477 --> 00:40:40,688
- What for?
- We need those magazines.
422
00:40:40,771 --> 00:40:42,314
Uh-uh, don't be stupid.
423
00:40:42,398 --> 00:40:44,024
Look, I'm low on ammo.
424
00:40:44,108 --> 00:40:46,277
As soon as they realize I'm out,
they're gonna rush us.
425
00:40:46,360 --> 00:40:49,738
And Dae-ho might take a while.
We can't afford to wait.
426
00:41:48,923 --> 00:41:50,216
Gi-hun, hurry!
427
00:41:57,598 --> 00:41:59,266
Now get back, come on!
428
00:42:10,945 --> 00:42:15,616
Okay, ammo, ammo, ammo.
Ammo in the pockets, ammo in the pockets.
429
00:42:15,699 --> 00:42:18,244
Ammo in the pockets, ammo in the pockets.
430
00:42:19,954 --> 00:42:20,955
Yes!
431
00:42:25,793 --> 00:42:26,877
What's the boy doing?
432
00:42:27,378 --> 00:42:29,046
Don't know. He just came in.
433
00:42:35,135 --> 00:42:37,638
Dae-ho, what's going on?
434
00:42:38,472 --> 00:42:40,266
Why are you here on your own?
435
00:42:40,349 --> 00:42:41,267
Our ammo ran out.
436
00:42:41,934 --> 00:42:46,021
It's in their pockets.
I need you to help me okay? Quickly!
437
00:42:46,105 --> 00:42:47,314
Oh, okay.
438
00:42:49,900 --> 00:42:51,068
You okay?
439
00:42:52,486 --> 00:42:54,196
Yeah, I'm fine. Just grazed the skin.
440
00:42:54,280 --> 00:42:57,241
If you die before me,
I'll fuckin' kill you, dude.
441
00:42:57,324 --> 00:42:59,451
Don't worry,
I'm gonna outlive your fat ass.
442
00:43:02,413 --> 00:43:04,873
Gi-hun! Is the control room close?
443
00:43:04,957 --> 00:43:07,918
It's up there, but we can't get to it
that way, there's too many guards.
444
00:43:08,002 --> 00:43:10,254
Can you three go look around
for another route?
445
00:43:10,337 --> 00:43:12,006
I was checking the layout on my way here.
446
00:43:12,089 --> 00:43:14,591
And I'm pretty sure
there's a way around back.
447
00:43:14,675 --> 00:43:17,094
You two focus on
keeping these bastards busy.
448
00:43:17,177 --> 00:43:19,471
- I'll find a way to hit the other side.
- Okay.
449
00:43:19,972 --> 00:43:20,889
Wait a minute.
450
00:43:20,973 --> 00:43:23,726
Here. Take this with you.
451
00:43:23,809 --> 00:43:25,019
You're gonna need it.
452
00:43:26,562 --> 00:43:27,730
Are you sure, Gi-hun?
453
00:43:28,814 --> 00:43:31,233
Yeah. It's okay, take it. Dae-ho's coming.
454
00:43:45,789 --> 00:43:47,416
That's it. We searched everyone.
455
00:44:27,831 --> 00:44:30,209
Attention, players. The day has ended.
456
00:44:30,292 --> 00:44:32,628
Where the fuck is that asshole?
457
00:44:32,711 --> 00:44:34,838
Please make your way
back to your quarters.
458
00:44:34,922 --> 00:44:36,215
Do you think he got lost?
459
00:44:36,298 --> 00:44:37,800
Dae-ho, do you copy?
460
00:44:38,550 --> 00:44:40,219
Dae-ho, where are you? Come in, Dae-ho!
461
00:44:41,136 --> 00:44:43,931
Where are the extra magazines?
Are you on your way?
462
00:44:44,765 --> 00:44:46,642
Dae-ho! Answer me!
463
00:44:49,520 --> 00:44:52,064
Dae-ho! Dae-ho, are you there?
464
00:44:54,525 --> 00:44:57,361
Dae-ho! Say something, come on!
465
00:44:58,195 --> 00:45:00,614
Dae-ho! Do you copy?
466
00:45:00,697 --> 00:45:03,617
We need that ammo now.
We're not gonna last much longer.
467
00:45:03,700 --> 00:45:06,203
Something has to have gone wrong.
I'll head back down.
468
00:45:07,079 --> 00:45:07,913
We'll cover you.
469
00:45:09,289 --> 00:45:10,416
Covering fire!
470
00:45:39,862 --> 00:45:42,197
Gi-hun, we found it.
471
00:45:42,281 --> 00:45:44,992
You two start firing at them
to get their attention.
472
00:45:45,075 --> 00:45:46,618
And we'll take them out from behind.
473
00:45:46,702 --> 00:45:48,370
All right, copy that.
474
00:46:53,060 --> 00:46:56,313
Young-il, what's going on?
Have you guys made a move yet?
475
00:47:05,155 --> 00:47:06,323
I'm sorry, Gi-hun.
476
00:47:07,824 --> 00:47:08,909
It's over.
477
00:47:10,410 --> 00:47:11,411
They got us.
478
00:47:13,205 --> 00:47:16,792
Young-il! What's going on?
You still there?
479
00:47:25,467 --> 00:47:26,635
Young-il.
480
00:47:28,011 --> 00:47:29,596
Young-il! Say something!
481
00:47:31,515 --> 00:47:32,683
Come in, Young-il!
482
00:47:37,854 --> 00:47:39,898
Young-il! Young-il!
483
00:47:41,233 --> 00:47:42,442
You still there?
484
00:47:48,782 --> 00:47:50,576
Let's wrap things up.
485
00:48:02,796 --> 00:48:05,090
Dae-ho! Dae-ho!
486
00:48:05,799 --> 00:48:08,927
Dae-ho, where are you?
Has anyone seen Dae…
487
00:48:13,974 --> 00:48:15,058
Dae-ho!
488
00:48:19,271 --> 00:48:20,480
Dae-ho.
489
00:48:21,773 --> 00:48:22,774
What's going on?
490
00:48:23,942 --> 00:48:26,028
I'm sorry. I'm sorry.
491
00:48:26,111 --> 00:48:27,446
Where are they?
492
00:48:29,031 --> 00:48:31,908
Forgive me. I'm so sorry.
493
00:48:32,826 --> 00:48:34,620
I'm sorry…
494
00:48:34,703 --> 00:48:35,996
I'm sorry.
495
00:48:37,664 --> 00:48:38,665
I'm sorry.
496
00:48:41,960 --> 00:48:43,045
I'm sorry.
497
00:48:47,132 --> 00:48:50,052
Everyone, face down!
498
00:49:00,896 --> 00:49:01,730
Don't.
499
00:49:06,568 --> 00:49:08,403
This isn't a good way to die.
500
00:49:20,165 --> 00:49:22,000
They're moving up, guys!
501
00:49:24,169 --> 00:49:25,629
They're going to this side!
502
00:49:41,478 --> 00:49:42,979
I say we try to head back.
503
00:49:44,147 --> 00:49:45,774
This way is blocked too.
504
00:49:52,197 --> 00:49:53,699
Attention, players.
505
00:49:53,782 --> 00:49:56,660
The day has ended.
It's time to turn in for the night.
506
00:49:56,743 --> 00:49:59,579
Please make your way
back to your quarters immediately.
507
00:49:59,663 --> 00:50:01,456
If you do not comply with these orders,
508
00:50:01,540 --> 00:50:04,167
- then you will be eliminated.
- No, wait. Don't do it!
509
00:50:04,710 --> 00:50:06,878
I will now repeat the instructions.
510
00:50:07,629 --> 00:50:10,132
- Attention, players. The day has ended.
511
00:50:10,215 --> 00:50:12,008
It's time to turn in for the night.
512
00:50:12,092 --> 00:50:15,095
Please make your way
back to your quarters immediately.
513
00:50:15,178 --> 00:50:17,931
- If you do not comply…
- Let's put down our guns.
514
00:50:18,014 --> 00:50:20,183
If we surrender, they might not kill us.
515
00:50:27,733 --> 00:50:28,734
Ah, shit.
516
00:50:29,276 --> 00:50:33,029
Advance team, do you copy?
We're out of ammo over here.
517
00:50:34,197 --> 00:50:35,449
I'm gonna surrender.
518
00:50:55,135 --> 00:50:56,511
Let us go--
519
00:51:04,686 --> 00:51:06,021
Wait, please don't shoot.
520
00:51:06,813 --> 00:51:09,274
I have a sick daughter at home who--
521
00:51:11,026 --> 00:51:12,235
We surrender.
522
00:51:41,973 --> 00:51:43,683
Player 456.
523
00:51:48,980 --> 00:51:51,066
Did you have fun playing the hero?
524
00:51:59,825 --> 00:52:04,704
Now, witness the consequences
of your little game.
525
00:52:11,002 --> 00:52:12,295
Gi-hun…
526
00:52:24,140 --> 00:52:25,350
No!
527
00:52:55,422 --> 00:52:57,090
Jung-bae!
528
00:53:12,188 --> 00:53:14,482
Jung-bae…
529
00:53:15,817 --> 00:53:18,737
Player 390, eliminated.