1 00:01:05,023 --> 00:01:07,942 Get off me, motherfucker. Get the fuck off of me. 2 00:01:10,570 --> 00:01:13,740 Son of a bitch! You fucking cocksucker! I'll kill you! 3 00:01:14,491 --> 00:01:15,492 Motherfucker! 4 00:01:19,412 --> 00:01:21,456 Fucking shithead! 5 00:01:21,539 --> 00:01:22,874 - Stay the fuck down! - You asshole! 6 00:01:22,957 --> 00:01:24,375 Die, piece of shit! 7 00:01:31,716 --> 00:01:32,967 Yeah, fuck you. 8 00:02:00,036 --> 00:02:03,873 SQUID GAME 2 9 00:02:05,875 --> 00:02:09,921 EPISODE 7 FRIEND OR FOE 10 00:02:19,097 --> 00:02:21,933 The following players have been eliminated: 11 00:02:22,016 --> 00:02:25,770 Player 230, Player 268, 12 00:02:25,854 --> 00:02:31,317 Player 299, Player 331, Player 401. 13 00:02:31,401 --> 00:02:33,403 - End of the list. 14 00:03:07,770 --> 00:03:08,855 What's going on? 15 00:03:22,285 --> 00:03:24,245 Yo! Yo, "O" Gang! 16 00:03:24,329 --> 00:03:25,872 Hey! Listen! 17 00:03:26,664 --> 00:03:28,291 In the bathroom, all of a sudden 18 00:03:28,374 --> 00:03:30,752 the "X"s started attacking us outta nowhere! 19 00:03:30,835 --> 00:03:33,212 We were just standing there. Those assholes went after us! 20 00:03:33,296 --> 00:03:36,049 They killed my friend, and a bunch of people on our side too. 21 00:03:36,132 --> 00:03:38,051 - They're dead. - That's bullshit. 22 00:03:38,134 --> 00:03:40,386 - You guys are the ones who started it. - Yeah. 23 00:03:40,470 --> 00:03:41,596 Fuck you. 24 00:03:42,430 --> 00:03:45,808 These bastards started threatening people on our side! 25 00:03:45,892 --> 00:03:48,353 They started the fight so they could win tomorrow's vote! 26 00:03:48,436 --> 00:03:50,271 - That's right! - Hey. Hey! 27 00:03:51,397 --> 00:03:53,524 You guys started killing us first. 28 00:03:53,608 --> 00:03:55,151 You wanted us to die. 29 00:03:55,234 --> 00:03:57,236 That's how you planned to win the vote, wasn't it? 30 00:03:57,320 --> 00:03:59,948 Oh, fuck you. We lost people too, okay? 31 00:04:00,031 --> 00:04:02,909 Were we just supposed to sit and watch as you bastards killed us off? 32 00:04:04,577 --> 00:04:05,578 Hold on! 33 00:04:06,788 --> 00:04:08,706 What were the losses on each side? 34 00:04:09,540 --> 00:04:10,750 I don't… It was… 35 00:04:11,334 --> 00:04:12,752 Maybe we… Wait. 36 00:04:13,878 --> 00:04:15,213 Okay. Everyone! 37 00:04:15,880 --> 00:04:18,341 Let's go around a do a full headcount. 38 00:04:18,424 --> 00:04:19,926 - Okay? - Yeah! Let's go! 39 00:04:20,009 --> 00:04:21,886 - Get down here so we can count you! - Come on. 40 00:04:21,970 --> 00:04:25,181 Everyone! All the "X"s, come down! Group up so we can get a count. 41 00:04:25,264 --> 00:04:26,849 Everyone come sit. This way! 42 00:04:26,933 --> 00:04:28,559 - Hurry! - Sit in this corner! 43 00:05:21,487 --> 00:05:22,905 - Captain? - Huh? 44 00:05:23,948 --> 00:05:26,784 Hey. What the hell are you doing in here so late? 45 00:05:27,368 --> 00:05:29,537 Oh, uh… I, uh… 46 00:05:31,497 --> 00:05:33,624 That's my drone, isn't it? 47 00:05:33,708 --> 00:05:36,210 Huh? Oh, uh… This? 48 00:05:36,294 --> 00:05:38,880 I wasn't getting any sleep so I came here to find something, 49 00:05:38,963 --> 00:05:40,882 and that's when I saw this. 50 00:05:44,552 --> 00:05:46,679 Were you messing with it a second ago? 51 00:05:47,764 --> 00:05:50,183 Oh, no, no. I just wanted to have a quick look. 52 00:05:50,266 --> 00:05:53,728 It's just amazing how this little thing can fly around like that, you know? 53 00:05:53,811 --> 00:05:54,812 Here, look, um… 54 00:05:54,896 --> 00:05:56,981 There. I'm done now. 55 00:05:57,065 --> 00:05:58,858 - Hold on. - Fascinating stuff. 56 00:05:59,859 --> 00:06:02,028 Oh, wow, you've really been drinking, huh? 57 00:06:02,111 --> 00:06:03,529 Come on, get some rest. 58 00:06:07,950 --> 00:06:09,368 Hey, get back here! 59 00:06:11,079 --> 00:06:12,080 Why are you pretending-- 60 00:06:12,163 --> 00:06:14,957 Motherfucker! 61 00:06:31,182 --> 00:06:32,350 Who's there? 62 00:06:35,561 --> 00:06:37,563 Ah. Woo-seok! 63 00:06:38,356 --> 00:06:39,690 It's just Captain Park! 64 00:06:42,026 --> 00:06:45,530 Oh, Captain. What the hell are you still doing awake? 65 00:06:45,613 --> 00:06:46,948 And why are out here in the rain? 66 00:06:47,031 --> 00:06:49,784 I couldn't sleep with the weather like this. 67 00:06:49,867 --> 00:06:51,577 But I thought I heard a noise a second ago. 68 00:06:51,661 --> 00:06:53,162 Really? So did I. 69 00:06:53,246 --> 00:06:55,873 Like someone shouting and some kinda crashing sound. 70 00:06:55,957 --> 00:06:58,417 Yeah, so that's why I came out to check. 71 00:06:58,501 --> 00:06:59,585 I was looking around, 72 00:06:59,669 --> 00:07:02,880 and I'm pretty sure that noise was a big wave hitting the deck. 73 00:07:02,964 --> 00:07:04,423 See? It's a total mess. 74 00:07:05,299 --> 00:07:07,260 Oh. Yeah. 75 00:07:09,178 --> 00:07:10,263 Head back in. 76 00:07:10,346 --> 00:07:12,765 With swells like this you could get washed off the side. 77 00:07:12,849 --> 00:07:14,016 Yeah, it's just hard to sleep 78 00:07:14,100 --> 00:07:16,310 when you have the whole ship moving all around you. 79 00:07:16,394 --> 00:07:17,770 Go get some rest, kid. 80 00:07:18,813 --> 00:07:20,523 Tomorrow's an early day, isn't it? 81 00:07:22,066 --> 00:07:23,484 It'll be rough otherwise. 82 00:07:37,832 --> 00:07:44,463 41, 42, 43, 44, 45, 46 with me, 83 00:07:45,381 --> 00:07:46,549 and 47. 84 00:07:50,386 --> 00:07:51,888 We lost three on our side. 85 00:07:52,722 --> 00:07:55,099 - Are you sure? - I triple-checked the count. 86 00:07:55,183 --> 00:07:56,392 What about them? 87 00:07:58,019 --> 00:08:03,524 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48. 88 00:08:05,484 --> 00:08:07,153 Our side lost two guys. 89 00:08:07,236 --> 00:08:09,947 The voice said there were five eliminations. 90 00:08:10,031 --> 00:08:11,824 So their side must've lost three. 91 00:08:13,242 --> 00:08:16,787 Okay, then, tomorrow we'll have the advantage. 92 00:08:19,498 --> 00:08:22,376 Holy crap! She's right, it's 48 to 47. 93 00:08:22,460 --> 00:08:25,379 As long as nobody else swaps, we're gonna win tomorrow by one vote! 94 00:08:25,463 --> 00:08:26,547 Yes! 95 00:08:26,631 --> 00:08:28,925 - Oh, God. We won. - We'll finally get out. 96 00:08:29,008 --> 00:08:30,343 - We're gonna make it. - Yeah. 97 00:08:30,426 --> 00:08:32,053 One more day-- 98 00:08:32,136 --> 00:08:34,180 Attention, all players. 99 00:08:34,263 --> 00:08:37,308 Lights-out will be in approximately 30 minutes. 100 00:08:37,391 --> 00:08:39,894 With the remaining half hour, please disperse, 101 00:08:39,977 --> 00:08:42,063 and prepare to return to your beds for the night. 102 00:08:42,146 --> 00:08:43,731 Nobody change your minds, okay? 103 00:08:44,315 --> 00:08:48,277 Tomorrow morning, we'll vote and get the hell out of here. Sound good? 104 00:08:48,361 --> 00:08:51,197 Don't worry, I'm sick of it here. I'm "X" all the way. 105 00:08:51,280 --> 00:08:54,158 Everyone, this is it, the nightmare's almost over. 106 00:08:57,828 --> 00:08:59,956 Let's all go to bed. Get some rest. 107 00:09:30,695 --> 00:09:32,863 The delivery team just left. 108 00:09:33,781 --> 00:09:35,825 And how are the goods? 109 00:09:35,908 --> 00:09:38,077 All top quality this time. 110 00:09:39,412 --> 00:09:40,413 And 011? 111 00:09:40,496 --> 00:09:43,708 I got that bitch under control. She won't bother us anymore. 112 00:09:44,375 --> 00:09:46,377 I want you to keep an eye on her. 113 00:09:46,460 --> 00:09:48,129 - Yes, sir. 114 00:09:58,514 --> 00:09:59,890 Get ready. 115 00:10:05,771 --> 00:10:09,150 Attention. The special game will begin momentarily. 116 00:10:09,859 --> 00:10:11,152 All management staff, 117 00:10:11,235 --> 00:10:13,237 - soldiers, and workers… 118 00:10:13,321 --> 00:10:16,073 …please make your way to your designated locations. 119 00:10:18,034 --> 00:10:20,077 I will now repeat the instructions. 120 00:10:20,703 --> 00:10:24,498 Attention. The special game will begin momentarily. 121 00:10:24,582 --> 00:10:28,252 All management staff, soldiers, and workers, 122 00:10:28,336 --> 00:10:31,297 please make your way to your designated locations. 123 00:10:41,807 --> 00:10:44,352 Attention. Lights-out is in 20 minutes. 124 00:10:44,977 --> 00:10:48,689 All players, please take this time to return to your beds for the night. 125 00:10:53,277 --> 00:10:55,446 The "O"s look pretty suspicious over there. 126 00:10:55,529 --> 00:10:57,698 Bet they're sitting around plotting against us. 127 00:10:57,782 --> 00:11:00,659 Who the fuck cares what those stupid bastards do. 128 00:11:00,743 --> 00:11:03,496 They're outnumbered. No one else is gonna change sides. It's over. 129 00:11:03,579 --> 00:11:04,872 But are we gonna be safe? 130 00:11:04,955 --> 00:11:08,376 The guys in the bathroom said things got real ugly earlier. 131 00:11:11,087 --> 00:11:12,713 Once the lights go out, 132 00:11:13,798 --> 00:11:16,050 the ones who wanna stay are gonna try come for us. 133 00:11:17,051 --> 00:11:18,260 They will? 134 00:11:18,844 --> 00:11:21,639 Killing us would mean they win the next vote 135 00:11:21,722 --> 00:11:24,100 and add more to each one of their shares. 136 00:11:24,183 --> 00:11:26,185 So, what do we do now? 137 00:11:27,353 --> 00:11:28,646 We have to attack first. 138 00:11:31,982 --> 00:11:33,317 It's our only chance. 139 00:11:34,026 --> 00:11:37,154 Those guys assume we're just waiting it out till the next vote. 140 00:11:37,780 --> 00:11:39,240 When the lights go down, 141 00:11:39,865 --> 00:11:42,159 we should hit them first since they won't expect it. 142 00:11:42,243 --> 00:11:45,162 He's right. We can't just let them attack. 143 00:11:45,246 --> 00:11:47,665 Our side's the one with a lot of women and old folks. 144 00:11:47,748 --> 00:11:50,042 If we wait for them, we're gonna lose. 145 00:11:50,918 --> 00:11:54,422 I say we ambush them first. That's the only way to win. 146 00:11:54,505 --> 00:11:57,174 - I'm good with that plan. - No, we can't do that. 147 00:11:59,510 --> 00:12:01,178 But we need to get out. 148 00:12:03,055 --> 00:12:04,974 It's like you were saying, Gi-hun, 149 00:12:05,057 --> 00:12:07,309 there isn't any point in just sitting around. 150 00:12:07,393 --> 00:12:10,938 That doesn't mean we should all just join in on this useless bloodbath. 151 00:12:12,106 --> 00:12:14,191 We'd be playing right into their hands if we did. 152 00:12:15,484 --> 00:12:16,485 Who's "they"? 153 00:12:20,448 --> 00:12:22,283 The ones who built this whole place. 154 00:12:22,867 --> 00:12:25,161 The ones who created the games and who watch us play. 155 00:12:26,620 --> 00:12:30,541 If we're gonna try and fight anyone, we should be going after them instead. 156 00:12:33,711 --> 00:12:36,881 Sure, but where are they? 157 00:12:42,136 --> 00:12:43,262 They're up there. 158 00:12:47,641 --> 00:12:49,560 At the top of the staircases. 159 00:12:49,643 --> 00:12:53,272 They keep everything here running from up in their central control room. 160 00:12:53,355 --> 00:12:56,442 There's a man in a black mask who's the head of the operation. 161 00:12:56,942 --> 00:13:00,571 If we can get to him, we finally can end this. 162 00:13:04,992 --> 00:13:06,619 How are you gonna fight them? 163 00:13:08,954 --> 00:13:10,789 After all, they've got guns. 164 00:13:15,503 --> 00:13:17,505 Attention, armed soldiers. 165 00:13:17,588 --> 00:13:20,132 Please proceed to your designated locations. 166 00:13:20,758 --> 00:13:24,553 All staff, the special game will begin momentarily. 167 00:13:26,347 --> 00:13:28,474 We'll need our own guns to fight back. 168 00:13:29,475 --> 00:13:31,352 But we don't have any guns. 169 00:13:33,229 --> 00:13:34,396 We'll just take theirs. 170 00:13:38,776 --> 00:13:41,529 So, take them from the guards? 171 00:13:45,324 --> 00:13:47,034 It's too risky. 172 00:13:47,618 --> 00:13:49,328 Even if we manage to get a few guns 173 00:13:49,411 --> 00:13:51,163 they'll outnumber us when we try to get out. 174 00:13:51,247 --> 00:13:52,623 What are you suggesting? 175 00:13:53,207 --> 00:13:55,751 We fight the other group through the whole entire night, 176 00:13:55,834 --> 00:13:57,962 and hope against hope that we all make it? 177 00:13:59,713 --> 00:14:02,841 Is that it, Young-il? Do you really think that's a good plan? 178 00:14:08,222 --> 00:14:09,223 Do we… 179 00:14:10,599 --> 00:14:11,725 stand a chance? 180 00:14:12,309 --> 00:14:14,061 If we can manage an ambush, yes. 181 00:14:15,271 --> 00:14:18,232 Those bastards up there, they'll never expect our side to attack. 182 00:14:18,315 --> 00:14:20,317 They'll be focused on other things. 183 00:14:21,485 --> 00:14:22,736 This is it. 184 00:14:23,529 --> 00:14:26,699 This is our last chance to put an end to these games 185 00:14:26,782 --> 00:14:29,034 and make sure they never happen again. 186 00:14:31,870 --> 00:14:33,747 So how are we supposed to get their guns? 187 00:14:37,293 --> 00:14:38,294 Here's the plan. 188 00:14:39,545 --> 00:14:41,005 We wait for a fight to begin. 189 00:14:43,507 --> 00:14:44,967 That'll give us an opening. 190 00:14:53,100 --> 00:14:55,394 Lights-out is in five minutes. 191 00:15:10,993 --> 00:15:12,828 Oh, Thanos, you fucking idiot. 192 00:15:13,537 --> 00:15:15,706 You were a piece of shit, dude, you know that? 193 00:15:15,789 --> 00:15:17,166 Couldn't get my name right. 194 00:15:53,369 --> 00:15:54,370 Myung-gi. 195 00:15:58,290 --> 00:16:00,250 Hide somewhere when the lights go out. 196 00:16:02,044 --> 00:16:04,171 And whatever happens, don't get involved. 197 00:16:07,758 --> 00:16:08,759 Okay. 198 00:16:10,761 --> 00:16:12,346 You should wipe off that blood. 199 00:16:22,272 --> 00:16:24,608 Lights-out is in ten seconds. 200 00:16:25,484 --> 00:16:30,864 Ten, nine, eight, seven, six, five, 201 00:16:30,948 --> 00:16:34,827 four, three, two, one. 202 00:16:55,431 --> 00:16:57,099 Once the lights are off, 203 00:16:57,808 --> 00:17:00,310 we have to get under our beds as quietly as we can. 204 00:17:01,937 --> 00:17:04,314 We can't afford to get caught by the other side. 205 00:17:04,815 --> 00:17:06,734 And we know they'll be out for blood. 206 00:17:23,250 --> 00:17:24,877 Shh, quiet! 207 00:17:24,960 --> 00:17:27,004 Quiet! 208 00:17:27,087 --> 00:17:28,005 Die! 209 00:17:29,214 --> 00:17:30,799 Fuck you! 210 00:17:30,883 --> 00:17:33,177 You're mine asshole! 211 00:18:02,456 --> 00:18:04,124 Where the fuck you going? 212 00:18:20,224 --> 00:18:22,643 We don't make any moves until the fighting's over. 213 00:18:22,726 --> 00:18:24,228 We wait, and we keep still. 214 00:18:25,270 --> 00:18:27,731 We can't afford to get pulled into the fight, do you hear me? 215 00:18:28,398 --> 00:18:29,691 Hold on. If we do that, 216 00:18:30,818 --> 00:18:33,487 then the rest of the "X"s won't have much of a chance. 217 00:18:34,196 --> 00:18:37,366 Without us there to help them fight, they'll be outnumbered. 218 00:18:38,200 --> 00:18:39,076 I know. 219 00:18:41,203 --> 00:18:43,372 But if we don't keep our heads down tonight, 220 00:18:43,997 --> 00:18:46,667 and if some of us get injured, or anyone ends up dead, 221 00:18:46,750 --> 00:18:48,252 it's gonna ruin our entire plan. 222 00:18:49,628 --> 00:18:51,672 If we're missing anyone when it's time to attack, 223 00:18:52,422 --> 00:18:54,341 we'll be setting ourselves up to lose. 224 00:18:54,424 --> 00:18:56,301 So, what you're saying is, 225 00:18:57,261 --> 00:18:59,805 sacrifice a few for the good of the rest. 226 00:19:04,601 --> 00:19:06,353 If we don't go after them now, 227 00:19:07,813 --> 00:19:09,940 we won't get another shot at leaving this place. 228 00:19:12,818 --> 00:19:14,486 And it'll be worth the sacrifice… 229 00:19:16,154 --> 00:19:19,283 if it means we can actually put an end to these games for good. 230 00:19:25,289 --> 00:19:26,832 If that's the plan… 231 00:19:28,417 --> 00:19:30,210 then I'll do whatever you tell me. 232 00:19:44,808 --> 00:19:46,894 The fight isn't gonna last very long. 233 00:19:47,477 --> 00:19:50,647 They'll want to step in before too many players get killed or injured. 234 00:19:50,731 --> 00:19:54,192 After all, they still need us strong enough to play the next game. 235 00:20:18,634 --> 00:20:19,676 Hey, Se-mi. 236 00:20:20,302 --> 00:20:21,887 You fucking cunt, come here. 237 00:20:28,685 --> 00:20:30,812 Fuck you! 238 00:20:32,981 --> 00:20:34,274 You son of a bitch! 239 00:20:36,860 --> 00:20:38,820 Take that, whore. 240 00:20:41,531 --> 00:20:43,867 Hey. Do I look like a fucking joke to you? 241 00:21:03,845 --> 00:21:05,931 Move in. 242 00:21:06,014 --> 00:21:07,307 Get ready. 243 00:21:08,350 --> 00:21:10,310 - Move in. 244 00:21:10,394 --> 00:21:14,022 Once the lights come back on, the guards will rush into the room 245 00:21:14,106 --> 00:21:16,358 and start getting the situation under control. 246 00:21:16,942 --> 00:21:18,860 Hands up. Step back. 247 00:21:18,944 --> 00:21:21,238 First, they'll break up whoever's still fighting. 248 00:21:21,321 --> 00:21:22,656 Drop the weapon. 249 00:21:22,739 --> 00:21:25,450 They'll be so busy, they won't pay attention to the dead. 250 00:21:27,577 --> 00:21:29,705 Right after they've finished securing the room… 251 00:21:29,788 --> 00:21:32,916 - Check the eliminations. - …they'll start scanning the bodies. 252 00:21:39,381 --> 00:21:41,425 We wait until it's time to strike. 253 00:21:44,636 --> 00:21:45,762 Dae-ho! 254 00:22:52,120 --> 00:22:54,581 Tell them to retreat and seal the entrance. 255 00:22:55,791 --> 00:22:57,959 Retreat. Retreat. 256 00:23:14,601 --> 00:23:17,479 Hold on! Cease fire! 257 00:23:18,772 --> 00:23:20,190 Everybody, stop! 258 00:23:21,983 --> 00:23:23,443 Put your hands up! 259 00:23:25,445 --> 00:23:26,446 Get on your knees! 260 00:23:28,573 --> 00:23:32,202 - You fucking animals! Motherfucking-- - Hey! Don't do it! 261 00:23:32,285 --> 00:23:33,954 Out of my way! 262 00:23:34,037 --> 00:23:36,748 Don't you see what they did? Just look around. 263 00:23:36,832 --> 00:23:39,126 They're not even human anymore. 264 00:23:39,209 --> 00:23:41,795 You have no right to stop me killing these greedy assholes! 265 00:23:45,048 --> 00:23:47,884 We didn't take these guns so we could use them like this. 266 00:23:48,552 --> 00:23:49,469 If you shoot them, 267 00:23:49,553 --> 00:23:52,556 then we're no better than the monsters who trapped us here. 268 00:24:04,776 --> 00:24:05,861 Everyone! 269 00:24:07,195 --> 00:24:08,947 Don't be afraid, it's all over. 270 00:24:09,030 --> 00:24:11,074 It's safe now, come on down. 271 00:24:11,158 --> 00:24:13,285 It's okay, you can come out now! 272 00:24:13,368 --> 00:24:15,871 We're not gonna shoot you or hurt anybody else! 273 00:24:16,746 --> 00:24:18,623 - Do me a favor. - It's okay, come on. 274 00:24:18,707 --> 00:24:21,793 - Go collect all the guns and ammo. - We just wanna talk, that's all. 275 00:24:29,801 --> 00:24:31,636 Assemble all the troops. 276 00:24:32,470 --> 00:24:34,931 Attention, all soldiers. 277 00:24:35,015 --> 00:24:38,435 Please take your weapons and proceed to the rally point immediately. 278 00:24:39,060 --> 00:24:40,979 I will now repeat the instructions. 279 00:24:41,062 --> 00:24:42,898 Attention, all soldiers. 280 00:24:42,981 --> 00:24:46,359 Please take your weapons and proceed to the rally point immediately. 281 00:25:08,298 --> 00:25:09,299 Okay. 282 00:25:11,051 --> 00:25:11,885 Here's the deal. 283 00:25:13,136 --> 00:25:14,930 We're gonna head up that staircase, 284 00:25:15,013 --> 00:25:17,474 up to where these masked men run this whole place. 285 00:25:18,642 --> 00:25:21,269 And we'll capture the people who captured us. 286 00:25:21,353 --> 00:25:23,063 We're gonna put an end to it all. 287 00:25:23,980 --> 00:25:26,733 They're gonna pay for everything they've put us through. 288 00:25:28,443 --> 00:25:30,862 So please, if any of you know how to use a gun 289 00:25:32,239 --> 00:25:35,742 and wanna help take out these fuckers, step forward right now. 290 00:25:56,596 --> 00:25:57,597 Listen. 291 00:25:59,307 --> 00:26:00,809 I get it. You're scared. 292 00:26:02,811 --> 00:26:04,479 I know, because I'm scared too. 293 00:26:05,355 --> 00:26:07,023 I don't wanna risk my life again. 294 00:26:07,691 --> 00:26:11,403 But I really don't think we're gonna get another chance to leave this place alive. 295 00:26:12,654 --> 00:26:14,072 And if they won't let us go, 296 00:26:15,198 --> 00:26:16,574 I say we fight our way out. 297 00:26:18,243 --> 00:26:19,077 Together. 298 00:26:24,040 --> 00:26:25,375 I'll fight them with you. 299 00:26:26,251 --> 00:26:27,085 Step forward. 300 00:26:28,628 --> 00:26:31,006 - Me too, I'm ready to fight. - Good. Come on. 301 00:27:06,291 --> 00:27:09,210 All right, everyone. Check your guns and ammo. 302 00:27:10,253 --> 00:27:12,213 Take a walkie-talkie so we can keep in touch. 303 00:27:13,298 --> 00:27:15,425 And set your channel to lucky number seven. 304 00:27:22,223 --> 00:27:23,391 Thanks for saving me. 305 00:27:27,729 --> 00:27:30,523 After this is over, buy me a drink. 306 00:27:41,576 --> 00:27:42,911 Everyone, listen up. 307 00:27:43,787 --> 00:27:46,748 This here is an MP5 submachine gun. 308 00:27:47,332 --> 00:27:50,919 First thing, to change magazines, you press the release and slide it out. 309 00:27:51,002 --> 00:27:52,837 It shouldn't take much to come out. 310 00:27:52,921 --> 00:27:54,005 And on the side, 311 00:27:54,089 --> 00:27:56,591 you flip the safety down for sustained fire, 312 00:27:56,674 --> 00:27:58,259 and put it up here for single-fire. 313 00:27:58,343 --> 00:28:00,804 Since we don't have a lot of extra ammo right now, 314 00:28:00,887 --> 00:28:03,223 we should only be using single-fire. 315 00:28:03,306 --> 00:28:05,767 And finally, this slides in up here, 316 00:28:05,850 --> 00:28:08,395 then you're gonna pull this lever all the way down. 317 00:28:08,478 --> 00:28:09,938 That's how you load your gun. 318 00:28:10,438 --> 00:28:11,439 All clear, everyone? 319 00:28:16,319 --> 00:28:19,155 You really know your stuff. Where did you learn all that? 320 00:28:20,240 --> 00:28:24,661 Uh, I was a sergeant in the Special Forces. 321 00:28:25,203 --> 00:28:26,287 Ah. 322 00:28:29,165 --> 00:28:31,000 Mask off. 323 00:28:43,179 --> 00:28:44,514 Come on, that too. 324 00:28:51,354 --> 00:28:52,647 Jesus Christ! 325 00:28:53,731 --> 00:28:56,359 Your mom and dad know what you're doing in here, kid? 326 00:29:02,157 --> 00:29:04,868 Now take us to the guy who calls the shots around here. 327 00:29:51,164 --> 00:29:52,540 Attention, players. 328 00:29:52,624 --> 00:29:55,919 The day has ended. It's time to turn in for the night. 329 00:29:56,002 --> 00:29:59,047 Please make your way back to your quarters immediately. 330 00:29:59,714 --> 00:30:04,177 If you do not comply with these orders, then you will be eliminated. 331 00:30:04,802 --> 00:30:06,387 I will now repeat the instructions. 332 00:30:07,305 --> 00:30:09,182 Attention, players. The day has ended… 333 00:30:09,265 --> 00:30:12,519 Ugh, this fucking voice. It'll be in our dreams when we get out. 334 00:30:12,602 --> 00:30:15,355 Please make your way back to your quarters immediately. 335 00:30:16,022 --> 00:30:17,649 If you do not comply-- 336 00:30:19,025 --> 00:30:19,943 Get down! 337 00:30:30,328 --> 00:30:32,288 At your one o'clock! One o'clock! 338 00:30:34,249 --> 00:30:35,667 I'm moving in. Cover me! 339 00:30:35,750 --> 00:30:37,585 Covering fire! 340 00:31:08,658 --> 00:31:09,993 Cease fire! 341 00:31:10,076 --> 00:31:11,744 Holding fire! 342 00:31:11,828 --> 00:31:12,829 I think we're clear. 343 00:31:18,293 --> 00:31:20,753 Is, uh… Is everyone okay? 344 00:31:22,589 --> 00:31:24,841 Good. Well, we'll keep going. 345 00:31:44,360 --> 00:31:46,863 You can't let them get to the management area. 346 00:31:52,785 --> 00:31:53,620 Oh. 347 00:32:14,307 --> 00:32:15,683 How much further is it? 348 00:32:19,395 --> 00:32:20,980 You taking us to the right place, kid? 349 00:32:22,940 --> 00:32:24,734 Management's around that corner. 350 00:32:24,817 --> 00:32:26,653 And if you continue going past that, 351 00:32:27,695 --> 00:32:29,530 that's where the control room is. 352 00:32:30,948 --> 00:32:31,783 Get going. 353 00:32:31,866 --> 00:32:32,992 Wait a minute. 354 00:32:34,702 --> 00:32:35,870 What are you doing? 355 00:32:35,953 --> 00:32:38,206 You need to have a mask to get through security. 356 00:33:24,419 --> 00:33:26,421 I'm gonna go look for the control room entrance. 357 00:33:26,504 --> 00:33:28,631 You sure you can find it? Should I go with you? 358 00:33:28,715 --> 00:33:30,508 Jung-bae and I can go. 359 00:33:30,591 --> 00:33:32,885 Young-il, you stay here and buy us more time. 360 00:33:34,137 --> 00:33:35,596 Jung-bae. You ready? 361 00:33:40,268 --> 00:33:41,185 Wait! 362 00:34:04,208 --> 00:34:05,209 Here! 363 00:34:07,378 --> 00:34:08,421 Don't waste your shots. 364 00:34:08,504 --> 00:34:10,631 If you shoot blindly, you'll be empty soon. 365 00:34:36,240 --> 00:34:38,326 Identity confirmed. 366 00:34:56,719 --> 00:34:59,138 Why'd you take me along instead of Young-il? 367 00:34:59,222 --> 00:35:01,766 I don't know, 'cause you're my best friend? 368 00:35:03,059 --> 00:35:05,019 You only say that when you're in a jam, bro. 369 00:35:06,604 --> 00:35:08,231 We're just entering the management area. 370 00:35:08,940 --> 00:35:10,441 We'll try heading further up. 371 00:35:46,394 --> 00:35:48,521 They have extra ammo in their pockets. 372 00:36:03,536 --> 00:36:05,037 Now which way do we go? 373 00:36:07,957 --> 00:36:09,667 Same route these assholes took. 374 00:36:20,595 --> 00:36:23,306 Go guard the stairs! 375 00:37:15,608 --> 00:37:18,694 We can't do anything sitting here! Let's follow them upstairs! 376 00:37:21,072 --> 00:37:24,158 If we go up without knowing anything, we might get surrounded! 377 00:37:25,284 --> 00:37:27,286 Let's hold this position until they radio us. 378 00:37:27,370 --> 00:37:28,913 So we know they made it there. 379 00:38:07,535 --> 00:38:09,620 Everyone, how we doing on ammo? 380 00:38:11,163 --> 00:38:12,123 I'm down to about half. 381 00:38:13,582 --> 00:38:16,293 - And I'm at less than half. Shit. - I'm half full! 382 00:38:16,377 --> 00:38:18,004 I have about two-thirds. 383 00:38:18,087 --> 00:38:19,213 I'll run out soon. 384 00:38:20,256 --> 00:38:21,424 Oh, shit, I'm out! 385 00:38:24,010 --> 00:38:25,136 Yeah, I'm almost out. 386 00:38:28,097 --> 00:38:30,641 Young-il, Dae-ho. Can you hear me? 387 00:38:31,142 --> 00:38:32,727 Go ahead. 388 00:38:32,810 --> 00:38:35,021 We're almost there but we can't get inside. 389 00:38:35,104 --> 00:38:38,524 They got us pinned down here. Could use some backup and extra ammo. 390 00:38:38,607 --> 00:38:40,401 We're also low on ammo here. 391 00:38:40,484 --> 00:38:42,737 The soldiers have extra ammo in their pockets. 392 00:38:42,820 --> 00:38:45,614 Someone go and get the mags off the guys in our room. 393 00:38:45,698 --> 00:38:46,699 Copy! 394 00:38:47,658 --> 00:38:50,536 You all hear that? Those guys need a hand upstairs! 395 00:38:51,245 --> 00:38:54,540 Three of us will head over there. Everyone else should stay. 396 00:38:54,623 --> 00:38:57,168 And then we'll regroup as soon as we get ammo. 397 00:38:57,251 --> 00:38:58,377 Who's coming with me? 398 00:38:58,461 --> 00:39:00,379 - I'll go with you. - Yeah, let's get up there. 399 00:39:00,463 --> 00:39:01,464 Let's move out! 400 00:39:06,135 --> 00:39:08,304 I'll get the extra rounds in our quarters. 401 00:39:08,387 --> 00:39:11,682 I'll come back as soon as I can. Just hold this spot till then. 402 00:39:11,766 --> 00:39:12,975 Hyun-ju, wait! 403 00:39:13,768 --> 00:39:15,019 I got it! I'll go! 404 00:39:20,941 --> 00:39:23,861 I don't… I don't have any ammo. 405 00:39:24,445 --> 00:39:25,905 Do you know how to get there? 406 00:39:25,988 --> 00:39:27,281 Yeah. 407 00:39:27,364 --> 00:39:30,743 I shot out the cameras on the way here. So just follow them back. 408 00:39:30,826 --> 00:39:33,287 - Okay. - Here. Take this with you. 409 00:39:33,370 --> 00:39:35,915 Just in case. There might be guards on the way. 410 00:39:36,957 --> 00:39:37,792 Thanks, Hyun-ju. 411 00:39:37,875 --> 00:39:39,752 I'll cover you, okay? Now move out! 412 00:39:40,544 --> 00:39:41,462 Covering fire! 413 00:40:06,529 --> 00:40:11,367 Ammo in the pockets. Ammo in the pockets. Ammo in the pockets. 414 00:40:14,954 --> 00:40:17,414 Dae-ho, can you hear me? 415 00:40:17,498 --> 00:40:19,333 Where are those magazines, soldier? 416 00:40:20,292 --> 00:40:23,546 Yes, sir, I'm heading to get them as we speak. 417 00:40:23,629 --> 00:40:25,548 All right, copy. I'm counting on you. 418 00:40:26,674 --> 00:40:29,802 Got it, Jung-bae. I'll bring the ammo. Leave it to me! 419 00:40:29,885 --> 00:40:31,595 Shit! 420 00:40:36,475 --> 00:40:38,394 Jung-bae, cover me a second. 421 00:40:38,477 --> 00:40:40,688 - What for? - We need those magazines. 422 00:40:40,771 --> 00:40:42,314 Uh-uh, don't be stupid. 423 00:40:42,398 --> 00:40:44,024 Look, I'm low on ammo. 424 00:40:44,108 --> 00:40:46,277 As soon as they realize I'm out, they're gonna rush us. 425 00:40:46,360 --> 00:40:49,738 And Dae-ho might take a while. We can't afford to wait. 426 00:41:48,923 --> 00:41:50,216 Gi-hun, hurry! 427 00:41:57,598 --> 00:41:59,266 Now get back, come on! 428 00:42:10,945 --> 00:42:15,616 Okay, ammo, ammo, ammo. Ammo in the pockets, ammo in the pockets. 429 00:42:15,699 --> 00:42:18,244 Ammo in the pockets, ammo in the pockets. 430 00:42:19,954 --> 00:42:20,955 Yes! 431 00:42:25,793 --> 00:42:26,877 What's the boy doing? 432 00:42:27,378 --> 00:42:29,046 Don't know. He just came in. 433 00:42:35,135 --> 00:42:37,638 Dae-ho, what's going on? 434 00:42:38,472 --> 00:42:40,266 Why are you here on your own? 435 00:42:40,349 --> 00:42:41,267 Our ammo ran out. 436 00:42:41,934 --> 00:42:46,021 It's in their pockets. I need you to help me okay? Quickly! 437 00:42:46,105 --> 00:42:47,314 Oh, okay. 438 00:42:49,900 --> 00:42:51,068 You okay? 439 00:42:52,486 --> 00:42:54,196 Yeah, I'm fine. Just grazed the skin. 440 00:42:54,280 --> 00:42:57,241 If you die before me, I'll fuckin' kill you, dude. 441 00:42:57,324 --> 00:42:59,451 Don't worry, I'm gonna outlive your fat ass. 442 00:43:02,413 --> 00:43:04,873 Gi-hun! Is the control room close? 443 00:43:04,957 --> 00:43:07,918 It's up there, but we can't get to it that way, there's too many guards. 444 00:43:08,002 --> 00:43:10,254 Can you three go look around for another route? 445 00:43:10,337 --> 00:43:12,006 I was checking the layout on my way here. 446 00:43:12,089 --> 00:43:14,591 And I'm pretty sure there's a way around back. 447 00:43:14,675 --> 00:43:17,094 You two focus on keeping these bastards busy. 448 00:43:17,177 --> 00:43:19,471 - I'll find a way to hit the other side. - Okay. 449 00:43:19,972 --> 00:43:20,889 Wait a minute. 450 00:43:20,973 --> 00:43:23,726 Here. Take this with you. 451 00:43:23,809 --> 00:43:25,019 You're gonna need it. 452 00:43:26,562 --> 00:43:27,730 Are you sure, Gi-hun? 453 00:43:28,814 --> 00:43:31,233 Yeah. It's okay, take it. Dae-ho's coming. 454 00:43:45,789 --> 00:43:47,416 That's it. We searched everyone. 455 00:44:27,831 --> 00:44:30,209 Attention, players. The day has ended. 456 00:44:30,292 --> 00:44:32,628 Where the fuck is that asshole? 457 00:44:32,711 --> 00:44:34,838 Please make your way back to your quarters. 458 00:44:34,922 --> 00:44:36,215 Do you think he got lost? 459 00:44:36,298 --> 00:44:37,800 Dae-ho, do you copy? 460 00:44:38,550 --> 00:44:40,219 Dae-ho, where are you? Come in, Dae-ho! 461 00:44:41,136 --> 00:44:43,931 Where are the extra magazines? Are you on your way? 462 00:44:44,765 --> 00:44:46,642 Dae-ho! Answer me! 463 00:44:49,520 --> 00:44:52,064 Dae-ho! Dae-ho, are you there? 464 00:44:54,525 --> 00:44:57,361 Dae-ho! Say something, come on! 465 00:44:58,195 --> 00:45:00,614 Dae-ho! Do you copy? 466 00:45:00,697 --> 00:45:03,617 We need that ammo now. We're not gonna last much longer. 467 00:45:03,700 --> 00:45:06,203 Something has to have gone wrong. I'll head back down. 468 00:45:07,079 --> 00:45:07,913 We'll cover you. 469 00:45:09,289 --> 00:45:10,416 Covering fire! 470 00:45:39,862 --> 00:45:42,197 Gi-hun, we found it. 471 00:45:42,281 --> 00:45:44,992 You two start firing at them to get their attention. 472 00:45:45,075 --> 00:45:46,618 And we'll take them out from behind. 473 00:45:46,702 --> 00:45:48,370 All right, copy that. 474 00:46:53,060 --> 00:46:56,313 Young-il, what's going on? Have you guys made a move yet? 475 00:47:05,155 --> 00:47:06,323 I'm sorry, Gi-hun. 476 00:47:07,824 --> 00:47:08,909 It's over. 477 00:47:10,410 --> 00:47:11,411 They got us. 478 00:47:13,205 --> 00:47:16,792 Young-il! What's going on? You still there? 479 00:47:25,467 --> 00:47:26,635 Young-il. 480 00:47:28,011 --> 00:47:29,596 Young-il! Say something! 481 00:47:31,515 --> 00:47:32,683 Come in, Young-il! 482 00:47:37,854 --> 00:47:39,898 Young-il! Young-il! 483 00:47:41,233 --> 00:47:42,442 You still there? 484 00:47:48,782 --> 00:47:50,576 Let's wrap things up. 485 00:48:02,796 --> 00:48:05,090 Dae-ho! Dae-ho! 486 00:48:05,799 --> 00:48:08,927 Dae-ho, where are you? Has anyone seen Dae… 487 00:48:13,974 --> 00:48:15,058 Dae-ho! 488 00:48:19,271 --> 00:48:20,480 Dae-ho. 489 00:48:21,773 --> 00:48:22,774 What's going on? 490 00:48:23,942 --> 00:48:26,028 I'm sorry. I'm sorry. 491 00:48:26,111 --> 00:48:27,446 Where are they? 492 00:48:29,031 --> 00:48:31,908 Forgive me. I'm so sorry. 493 00:48:32,826 --> 00:48:34,620 I'm sorry… 494 00:48:34,703 --> 00:48:35,996 I'm sorry. 495 00:48:37,664 --> 00:48:38,665 I'm sorry. 496 00:48:41,960 --> 00:48:43,045 I'm sorry. 497 00:48:47,132 --> 00:48:50,052 Everyone, face down! 498 00:49:00,896 --> 00:49:01,730 Don't. 499 00:49:06,568 --> 00:49:08,403 This isn't a good way to die. 500 00:49:20,165 --> 00:49:22,000 They're moving up, guys! 501 00:49:24,169 --> 00:49:25,629 They're going to this side! 502 00:49:41,478 --> 00:49:42,979 I say we try to head back. 503 00:49:44,147 --> 00:49:45,774 This way is blocked too. 504 00:49:52,197 --> 00:49:53,699 Attention, players. 505 00:49:53,782 --> 00:49:56,660 The day has ended. It's time to turn in for the night. 506 00:49:56,743 --> 00:49:59,579 Please make your way back to your quarters immediately. 507 00:49:59,663 --> 00:50:01,456 If you do not comply with these orders, 508 00:50:01,540 --> 00:50:04,167 - then you will be eliminated. - No, wait. Don't do it! 509 00:50:04,710 --> 00:50:06,878 I will now repeat the instructions. 510 00:50:07,629 --> 00:50:10,132 - Attention, players. The day has ended. 511 00:50:10,215 --> 00:50:12,008 It's time to turn in for the night. 512 00:50:12,092 --> 00:50:15,095 Please make your way back to your quarters immediately. 513 00:50:15,178 --> 00:50:17,931 - If you do not comply… - Let's put down our guns. 514 00:50:18,014 --> 00:50:20,183 If we surrender, they might not kill us. 515 00:50:27,733 --> 00:50:28,734 Ah, shit. 516 00:50:29,276 --> 00:50:33,029 Advance team, do you copy? We're out of ammo over here. 517 00:50:34,197 --> 00:50:35,449 I'm gonna surrender. 518 00:50:55,135 --> 00:50:56,511 Let us go-- 519 00:51:04,686 --> 00:51:06,021 Wait, please don't shoot. 520 00:51:06,813 --> 00:51:09,274 I have a sick daughter at home who-- 521 00:51:11,026 --> 00:51:12,235 We surrender. 522 00:51:41,973 --> 00:51:43,683 Player 456. 523 00:51:48,980 --> 00:51:51,066 Did you have fun playing the hero? 524 00:51:59,825 --> 00:52:04,704 Now, witness the consequences of your little game. 525 00:52:11,002 --> 00:52:12,295 Gi-hun… 526 00:52:24,140 --> 00:52:25,350 No! 527 00:52:55,422 --> 00:52:57,090 Jung-bae! 528 00:53:12,188 --> 00:53:14,482 Jung-bae… 529 00:53:15,817 --> 00:53:18,737 Player 390, eliminated.