1
00:01:04,272 --> 00:01:07,984
- Din jævel!
- Faen!
2
00:01:10,570 --> 00:01:13,948
Drittsekk! Forbanna X-jævel!
3
00:01:14,491 --> 00:01:15,450
Dra til helvete!
4
00:01:19,412 --> 00:01:23,792
Faen ta deg! Din jævla taper!
Jævla drittsekk! Dø!
5
00:01:59,994 --> 00:02:02,914
SQUID GAME 2
6
00:02:05,834 --> 00:02:09,838
EPISODE 7
VENN ELLER FIENDE
7
00:02:19,139 --> 00:02:21,766
Følgende spillere har blitt eliminert.
8
00:02:21,766 --> 00:02:25,687
Spillere 230, 268,
9
00:02:25,687 --> 00:02:31,317
299, 331 og 401.
10
00:02:32,026 --> 00:02:33,361
Det var alle.
11
00:03:07,770 --> 00:03:08,855
Hva skjer?
12
00:03:22,285 --> 00:03:25,872
Hør her, Team O! Vi...
13
00:03:26,664 --> 00:03:28,291
Da vi var på badet,
14
00:03:28,291 --> 00:03:33,213
prøvde de X-jævlene å drepe oss!
15
00:03:33,213 --> 00:03:36,049
De drepte noen av oss,
blant annet min venn...
16
00:03:36,049 --> 00:03:37,508
Det er løgn.
17
00:03:38,134 --> 00:03:40,386
Det var dere som startet det.
18
00:03:40,386 --> 00:03:41,554
For helvete.
19
00:03:42,430 --> 00:03:48,436
De truet en fra vår side! De angrep oss
for å vinne den andre avstemmingen!
20
00:03:48,436 --> 00:03:50,271
- Akkurat!
- Hei.
21
00:03:51,397 --> 00:03:53,107
Dere drepte en av oss først.
22
00:03:53,775 --> 00:03:57,111
Det var dere som prøvde å vinne
ved å drepe oss!
23
00:03:57,111 --> 00:03:59,948
Drit og dra.
Dere drepte noen av våre også.
24
00:03:59,948 --> 00:04:02,909
Skulle vi bare la dere
drepe resten av oss også?
25
00:04:04,577 --> 00:04:05,453
Nå?
26
00:04:06,788 --> 00:04:08,706
Hvilken side mistet flest?
27
00:04:12,335 --> 00:04:13,336
Hva?
28
00:04:13,920 --> 00:04:17,632
Ok, alle sammen! La oss ta en opptelling!
29
00:04:18,424 --> 00:04:21,886
Ja, akkurat!
La oss telle oss selv! Kom ned!
30
00:04:21,886 --> 00:04:25,265
Alle sammen, kom hit!
31
00:04:25,265 --> 00:04:28,559
Dere må komme ned hit! Kom igjen!
32
00:04:28,559 --> 00:04:31,271
- Kom ned hit!
- Samle dere her!
33
00:04:31,271 --> 00:04:32,647
- Kom igjen!
- Kom ned!
34
00:04:32,647 --> 00:04:35,650
- Kom sammen!
- Still dere på rekke.
35
00:04:35,650 --> 00:04:39,737
- Kom ned!
- Still dere på rekke.
36
00:05:21,529 --> 00:05:23,072
- Kaptein?
- Hva?
37
00:05:23,990 --> 00:05:26,784
Hva gjør du her?
38
00:05:27,368 --> 00:05:29,537
Å, vel...
39
00:05:31,497 --> 00:05:32,915
Er det dronen min?
40
00:05:33,791 --> 00:05:36,210
Hva? Å, denne?
41
00:05:36,210 --> 00:05:39,714
Jeg lette etter noe
fordi jeg ikke fikk sove,
42
00:05:39,714 --> 00:05:41,424
og så snublet jeg over den.
43
00:05:44,677 --> 00:05:46,471
Har du tuklet med den?
44
00:05:47,597 --> 00:05:50,183
Nei, jeg har bare kikket.
45
00:05:50,183 --> 00:05:53,811
Jeg er fascinert av
hvordan den kan fly på himmelen.
46
00:05:53,811 --> 00:05:58,816
Vel, jeg er ferdig. Veldig fascinerende.
47
00:05:59,776 --> 00:06:03,988
Du stinker alkohol.
Gå og få deg litt søvn, ok?
48
00:06:08,242 --> 00:06:09,077
Stans!
49
00:06:11,245 --> 00:06:12,497
Hvem er du egentlig?
50
00:06:13,915 --> 00:06:14,957
Din jævel!
51
00:06:31,182 --> 00:06:32,141
Hvem der?
52
00:06:35,436 --> 00:06:39,690
Choi, er det deg?
Det er meg, kaptein Park.
53
00:06:42,026 --> 00:06:46,948
Kaptein, jeg trodde du sov.
Hva gjør du her ute? Det øser ned.
54
00:06:46,948 --> 00:06:51,577
Jeg fikk ikke sove, bare lå og vred meg,
og så hørte jeg noe bråk utenfor.
55
00:06:51,577 --> 00:06:53,162
Jeg hørte det også.
56
00:06:53,162 --> 00:06:55,873
Jeg hørte noen skrike og så noen dunk.
57
00:06:55,873 --> 00:06:58,418
Så jeg kom opp for å ta en kikk.
58
00:06:58,418 --> 00:07:04,215
Jeg tror det var bølgene som traff dekket.
Se på dette kaoset.
59
00:07:05,299 --> 00:07:07,343
Ja, du har rett.
60
00:07:09,220 --> 00:07:12,765
Det er farlig her ute i regnet.
Gå inn og få deg litt søvn.
61
00:07:12,765 --> 00:07:16,310
Båten gynger så mye at jeg ikke får sove.
62
00:07:16,310 --> 00:07:20,440
Men du skal opp tidlig i morgen.
Prøv å få deg litt søvn.
63
00:07:22,066 --> 00:07:23,818
Du vil være utslitt i morgen.
64
00:07:37,832 --> 00:07:42,462
41, 42, 43, 44, 45,
65
00:07:43,129 --> 00:07:46,340
46, 47.
66
00:07:50,470 --> 00:07:51,679
Tre døde.
67
00:07:52,847 --> 00:07:55,099
- Er du sikker?
- Jeg telte tre ganger.
68
00:07:55,099 --> 00:07:56,225
Hva med dem?
69
00:07:58,019 --> 00:08:03,858
42, 43, 44, 45, 46, 47, 48.
70
00:08:05,485 --> 00:08:07,153
To døde på vår side.
71
00:08:07,737 --> 00:08:11,824
To av fem. Det betyr at de mistet tre.
72
00:08:13,326 --> 00:08:16,913
Da har vi en bedre sjanse
til å vinne avstemmingen i morgen.
73
00:08:19,832 --> 00:08:22,376
Det er 48 mot 47.
74
00:08:22,376 --> 00:08:25,505
Om ingen ombestemmer seg,
vinner vi med én stemme!
75
00:08:25,505 --> 00:08:26,631
Ja!
76
00:08:26,631 --> 00:08:29,383
- Vi vinner.
- Vi kan dra herfra i morgen.
77
00:08:32,136 --> 00:08:36,849
Hør etter. Lysene slukkes om 30 minutter.
78
00:08:37,391 --> 00:08:40,478
Alle spillere, gå til sengene deres.
79
00:08:40,478 --> 00:08:43,731
- Gjør dere klare til leggetid.
- Ikke ombestem dere.
80
00:08:44,315 --> 00:08:48,277
Vi må vinne avstemmingen
og komme oss vekk herfra i morgen. Ok?
81
00:08:48,277 --> 00:08:51,197
Ikke vær redd. Vi vil alle vekk herfra.
82
00:08:51,197 --> 00:08:54,325
Ja. Vi er nødt til å komme oss ut nå.
83
00:08:54,325 --> 00:08:55,952
Ok, la oss gjøre det.
84
00:08:55,952 --> 00:08:59,622
Greit. Nå legger vi oss, hva?
85
00:09:31,445 --> 00:09:32,863
Leveransen er av gårde.
86
00:09:33,823 --> 00:09:34,907
Hvordan er varene?
87
00:09:35,825 --> 00:09:37,368
I topp stand denne gangen.
88
00:09:39,495 --> 00:09:40,413
Og nummer 011?
89
00:09:40,413 --> 00:09:43,708
Hurpa oppfører seg.
Hun vil ikke lage mer problemer.
90
00:09:44,458 --> 00:09:47,378
- Hold øye med henne.
- Ja, sjef.
91
00:09:58,556 --> 00:09:59,890
Gjør dere klare.
92
00:10:05,688 --> 00:10:09,400
Spesialspillet begynner straks.
93
00:10:09,900 --> 00:10:13,237
Ledelse, soldater og arbeidere,
94
00:10:13,237 --> 00:10:17,033
gå til de tildelte plassene deres.
95
00:10:18,117 --> 00:10:19,744
Jeg gjentar.
96
00:10:20,578 --> 00:10:24,040
Spesialspillet begynner straks.
97
00:10:24,624 --> 00:10:28,169
Ledelse, soldater og arbeidere,
98
00:10:28,169 --> 00:10:31,839
gå til de tildelte plassene deres.
99
00:10:41,807 --> 00:10:44,352
Lysene slukkes om 20 minutter.
100
00:10:45,144 --> 00:10:49,065
Alle spillere,
gjør dere klare til leggetid.
101
00:10:53,277 --> 00:10:55,446
De jævlene oppfører seg mistenkelig.
102
00:10:55,446 --> 00:10:57,782
Som om de pønsker på noe.
103
00:10:58,741 --> 00:11:02,870
Uansett hva de idiotene gjør, er alt over
når vi vinner avstemmingen i morgen.
104
00:11:02,870 --> 00:11:04,747
Tror du vi klarer det?
105
00:11:04,747 --> 00:11:08,000
Det var visst helt sprøtt
på badet tidligere.
106
00:11:11,087 --> 00:11:12,296
Når lysene slukkes,
107
00:11:13,798 --> 00:11:16,050
vil den andre siden angripe oss.
108
00:11:17,051 --> 00:11:18,260
Tror du?
109
00:11:18,928 --> 00:11:23,516
Hvis de dreper oss, vinner de avstemmingen
og øker samtidig pengepremien.
110
00:11:25,101 --> 00:11:26,185
Hva skal vi gjøre?
111
00:11:27,311 --> 00:11:28,646
Vi angriper dem først.
112
00:11:31,982 --> 00:11:36,696
De tenker nok at vi bare vil vente
på avstemmingen i morgen.
113
00:11:37,697 --> 00:11:42,159
La oss utnytte det.
Vi angriper dem når lysene slukkes.
114
00:11:42,159 --> 00:11:45,162
Han har rett.
Det er bedre å angripe dem først.
115
00:11:45,162 --> 00:11:49,917
Vi har kvinner og eldre på vår side.
Om de angriper, er vi underlegne.
116
00:11:50,918 --> 00:11:54,422
Om vi angriper først,
har vi bedre sjanse til å vinne.
117
00:11:54,422 --> 00:11:56,674
- Enig.
- Det går ikke.
118
00:11:59,510 --> 00:12:01,178
Men vi må ut herfra.
119
00:12:03,055 --> 00:12:07,309
Du sa det selv.
Å beholde roen hjelper oss ikke nå.
120
00:12:07,309 --> 00:12:10,688
Det betyr ikke
at vi burde drepe hverandre.
121
00:12:12,106 --> 00:12:14,191
Det er akkurat det de vil.
122
00:12:15,484 --> 00:12:16,485
"De"?
123
00:12:20,489 --> 00:12:22,283
De som skapte dette spillet.
124
00:12:23,200 --> 00:12:25,745
De som ser på mens vi spiller.
125
00:12:26,620 --> 00:12:30,541
Om vi skal slåss mot noen,
burde det være dem.
126
00:12:34,003 --> 00:12:36,881
Og hvor er de?
127
00:12:42,178 --> 00:12:43,179
Der oppe.
128
00:12:47,641 --> 00:12:52,438
På de øvre planene
er rommene de kontrollerer spillene fra.
129
00:12:53,522 --> 00:12:55,941
Mannen med sort maske er lederen.
130
00:12:56,942 --> 00:13:00,696
Om vi klarer å ta ham, kan vi vinne.
131
00:13:04,992 --> 00:13:06,327
Hvordan skal vi slåss?
132
00:13:08,954 --> 00:13:10,247
De har våpen.
133
00:13:15,503 --> 00:13:20,007
Alle bevæpnede soldater,
gå til de tildelte plassene deres.
134
00:13:20,758 --> 00:13:24,887
Spesialspillet begynner straks.
135
00:13:26,847 --> 00:13:28,474
Vi skal også bruke våpen.
136
00:13:29,475 --> 00:13:31,268
Men vi har ingen.
137
00:13:33,187 --> 00:13:34,438
Vi tar våpnene deres.
138
00:13:38,776 --> 00:13:41,529
Fra de maskerte mennene?
139
00:13:45,366 --> 00:13:46,450
Det er for farlig.
140
00:13:47,618 --> 00:13:51,163
Om vi så får tak i våpen,
vil vi fortsatt være i mindretall.
141
00:13:51,163 --> 00:13:52,623
Så hva foreslår dere?
142
00:13:53,207 --> 00:13:57,962
Vil dere drepe hverandre hele natten
og håpe dere overlever?
143
00:13:59,713 --> 00:14:03,259
Er det det du vil, Young-il?
144
00:14:08,097 --> 00:14:09,139
Har vi...
145
00:14:10,599 --> 00:14:11,725
...en sjanse?
146
00:14:12,309 --> 00:14:14,061
Ja, om vi overrasker dem.
147
00:14:15,271 --> 00:14:16,772
Av alle som er her,
148
00:14:16,772 --> 00:14:20,317
er det de som minst forventer
at vi angriper.
149
00:14:21,402 --> 00:14:22,319
Dette er
150
00:14:23,612 --> 00:14:28,617
vår siste sjanse til å avslutte
disse lekene en gang for alle.
151
00:14:31,954 --> 00:14:33,747
Hvordan skal vi ta våpnene?
152
00:14:37,334 --> 00:14:40,963
Når folk begynner å slåss i kveld,
153
00:14:43,507 --> 00:14:44,967
har vi sjansen.
154
00:14:53,309 --> 00:14:55,394
Lysene slukkes om fem minutter.
155
00:15:11,076 --> 00:15:12,870
Thanos, den jævla drittsekken.
156
00:15:13,537 --> 00:15:16,749
Den jævelen behandlet meg som en idiot.
157
00:15:53,410 --> 00:15:54,286
Myung-gi.
158
00:15:58,207 --> 00:15:59,875
Gjem deg når lyset slukkes.
159
00:16:02,169 --> 00:16:04,254
Samme hva som skjer, ikke gjør noe.
160
00:16:07,716 --> 00:16:08,550
Greit.
161
00:16:10,761 --> 00:16:12,513
Og tørk blodet av ansiktet.
162
00:16:22,398 --> 00:16:24,400
Lysene slukkes om ti sekunder.
163
00:16:25,275 --> 00:16:30,364
Ti, ni, åtte, sju, seks,
164
00:16:30,364 --> 00:16:34,827
fem, fire, tre, to, én.
165
00:16:55,431 --> 00:16:56,807
Når lysene slukkes,
166
00:16:57,766 --> 00:17:00,602
kom dere under sengene
så stille som mulig.
167
00:17:01,979 --> 00:17:06,984
Sørg for å ikke bli tatt
av de som planlegger å angripe oss.
168
00:17:23,667 --> 00:17:24,668
Hold kjeft!
169
00:17:27,087 --> 00:17:28,005
Dø!
170
00:18:20,015 --> 00:18:24,061
Vi må gjemme oss til slåsskampen er over.
171
00:18:25,354 --> 00:18:27,731
Ikke bli trukket inn i den.
172
00:18:28,482 --> 00:18:32,861
Men det vil gi siden vår en ulempe.
173
00:18:34,113 --> 00:18:38,158
Om vi ikke deltar i slåsskampen,
vil de være i mindretall.
174
00:18:38,158 --> 00:18:39,076
Jeg vet det.
175
00:18:40,953 --> 00:18:46,625
Men om vi slåss med dem,
og noen av oss dør eller blir skadet,
176
00:18:46,625 --> 00:18:48,252
ødelegger det planen vår.
177
00:18:49,628 --> 00:18:54,341
Vi vil ikke klare å ta de jævlene
om vi er enda færre enn vi er nå.
178
00:18:54,341 --> 00:18:55,968
Antyder du at
179
00:18:57,219 --> 00:18:59,805
vi må gjøre et offer for det felles beste?
180
00:19:04,643 --> 00:19:06,353
Om vi ikke griper muligheten,
181
00:19:07,896 --> 00:19:09,940
vil offeret bli enda større.
182
00:19:12,776 --> 00:19:14,486
Om det så krever et offer,
183
00:19:16,238 --> 00:19:19,283
så må vi få en slutt på dette spillet nå.
184
00:19:25,539 --> 00:19:26,498
I så fall...
185
00:19:28,500 --> 00:19:30,210
...er jeg med deg.
186
00:19:44,975 --> 00:19:46,810
Kampen vil ikke vare lenge.
187
00:19:47,394 --> 00:19:50,147
For om vi alle blir skadet eller dør,
188
00:19:50,731 --> 00:19:53,734
blir det ikke flere spill,
og det vil de ikke.
189
00:20:18,675 --> 00:20:19,551
Se-mi.
190
00:20:20,844 --> 00:20:22,804
Din jævla kjerring.
191
00:20:28,685 --> 00:20:29,811
Faen!
192
00:20:32,981 --> 00:20:34,274
Din jævla drittsekk!
193
00:20:36,860 --> 00:20:38,487
Din jævla kjerring!
194
00:20:41,531 --> 00:20:43,617
Tror du at du er bedre enn meg?
195
00:21:04,888 --> 00:21:05,931
Slå ned!
196
00:21:05,931 --> 00:21:07,307
Gjør dere klare.
197
00:21:08,058 --> 00:21:09,768
Slå ned.
198
00:21:10,435 --> 00:21:11,770
Når lysene kommer på,
199
00:21:11,770 --> 00:21:16,400
vil soldatene komme inn
for å løse situasjonen.
200
00:21:17,526 --> 00:21:19,111
Opp med hendene. Tilbake.
201
00:21:19,111 --> 00:21:22,364
- Først vil de prøve å bryte opp kampen.
- Opp med hendene!
202
00:21:22,364 --> 00:21:25,075
De vil ikke bry seg om de døde.
203
00:21:27,536 --> 00:21:30,789
- De skanner sporerne våre...
- Sjekk identiteten til de døde.
204
00:21:30,789 --> 00:21:32,708
...for å identifisere oss.
205
00:21:39,506 --> 00:21:41,633
Det blir vinduet vårt.
206
00:21:44,970 --> 00:21:45,846
Dae-ho!
207
00:22:52,162 --> 00:22:54,122
Få alle ut og lukk porten!
208
00:22:56,291 --> 00:22:58,001
Trekk tilbake.
209
00:23:14,684 --> 00:23:17,479
Stans! Ikke skyt!
210
00:23:18,772 --> 00:23:20,190
Ikke skyt!
211
00:23:22,109 --> 00:23:23,151
Opp med hendene!
212
00:23:25,445 --> 00:23:26,405
Ned på kne!
213
00:23:28,573 --> 00:23:30,200
Forbanna jævler!
214
00:23:31,159 --> 00:23:32,202
Nei!
215
00:23:32,786 --> 00:23:36,748
Flytt deg! Ser du ikke dette?
216
00:23:36,748 --> 00:23:39,126
De er ikke mennesker.
217
00:23:39,126 --> 00:23:41,795
De er som skadedyr, blendet av penger!
218
00:23:45,132 --> 00:23:47,884
Det var ikke dette vi tok våpnene for.
219
00:23:48,593 --> 00:23:52,556
Om vi gjør det, er vi ikke bedre
enn de maskerte mennene.
220
00:24:04,776 --> 00:24:05,861
Alle sammen!
221
00:24:07,195 --> 00:24:11,074
Ikke vær redde. Samle dere rundt meg!
222
00:24:11,074 --> 00:24:15,871
- Dere kan komme fram!
- Vi skal ikke skade dere!
223
00:24:16,746 --> 00:24:21,001
- Hent våpen og ammunisjon fra de døde.
- Kom igjen! Jeg har noe å si!
224
00:24:29,509 --> 00:24:31,094
Samle alle soldater.
225
00:24:33,054 --> 00:24:38,685
Alle soldater, gå til samlingsstedet
og ta med våpnene.
226
00:24:39,186 --> 00:24:40,979
Jeg gjentar.
227
00:24:40,979 --> 00:24:46,610
Alle soldater, gå til samlingsstedet
og ta med våpnene.
228
00:25:08,298 --> 00:25:09,257
Alle sammen.
229
00:25:11,051 --> 00:25:11,885
Vi skal nå
230
00:25:13,220 --> 00:25:17,474
gå opp til hovedkvarteret
til de maskerte mennene.
231
00:25:18,642 --> 00:25:23,063
Vi skal fange de som fanget oss,
sette en stopper for dette spillet
232
00:25:23,939 --> 00:25:25,565
og la dem betale.
233
00:25:28,443 --> 00:25:30,779
Alle som vet hvordan man bruker våpen,
234
00:25:32,322 --> 00:25:35,742
og ønsker å bli med oss,
ta et skritt fram.
235
00:25:56,596 --> 00:25:57,514
Hør her.
236
00:25:59,307 --> 00:26:00,809
Jeg vet at dere er redde.
237
00:26:02,894 --> 00:26:04,396
Jeg er også redd.
238
00:26:05,355 --> 00:26:06,690
Men dette kan være
239
00:26:07,732 --> 00:26:11,069
vår siste sjanse
til å komme oss levende ut herfra.
240
00:26:12,696 --> 00:26:16,575
Kjemp med oss, så vi kan dra hjem sammen.
241
00:26:18,243 --> 00:26:19,077
Alle sammen.
242
00:26:23,832 --> 00:26:25,375
Jeg skal slåss med dere.
243
00:26:26,251 --> 00:26:27,085
Kom fram.
244
00:26:28,670 --> 00:26:31,006
- Jeg blir også med.
- Kom bort hit.
245
00:27:06,374 --> 00:27:09,085
Sjekk våpnene og ammunisjonen.
246
00:27:10,253 --> 00:27:12,213
La oss ta en radio hver.
247
00:27:13,298 --> 00:27:15,425
Vi bruker kanal sju, lykketallet.
248
00:27:22,390 --> 00:27:23,391
Takk for i sted.
249
00:27:27,604 --> 00:27:30,899
Du kan spandere soju på meg
når vi kommer ut.
250
00:27:41,576 --> 00:27:42,577
Hør etter.
251
00:27:44,287 --> 00:27:46,748
Dette er en MP5, en maskinpistol.
252
00:27:47,374 --> 00:27:50,919
Hvis dere trykker her i midten
og drar i magasinet,
253
00:27:50,919 --> 00:27:52,837
kommer det av, sånn.
254
00:27:52,837 --> 00:27:56,591
Hvis bryteren står ned,
er den i full automatmodus.
255
00:27:56,591 --> 00:27:58,259
Opp er enkeltskudd.
256
00:27:58,259 --> 00:28:03,306
Vi har ikke mange magasiner,
så sett den på enkeltskudd.
257
00:28:03,306 --> 00:28:05,767
Til slutt setter dere inn magasinet,
258
00:28:05,767 --> 00:28:08,436
drar i håndtaket og slipper det.
259
00:28:08,436 --> 00:28:11,439
Det er sånn man lader den.
Har alle forstått det?
260
00:28:11,439 --> 00:28:12,941
- Ja.
- Ja.
261
00:28:16,403 --> 00:28:18,655
Hvordan kan du så mye om våpen?
262
00:28:21,574 --> 00:28:24,661
Jeg var stabssersjant i spesialstyrkene.
263
00:28:30,250 --> 00:28:31,209
Ta den av.
264
00:28:43,179 --> 00:28:44,514
Hetten også.
265
00:28:51,354 --> 00:28:52,647
Kjære vene.
266
00:28:53,898 --> 00:28:56,359
Vet foreldrene dine hva du gjør her?
267
00:29:01,990 --> 00:29:04,701
Ta oss med til lederen din.
268
00:29:51,164 --> 00:29:55,710
Alle spillere, det er leggetid nå.
269
00:29:55,710 --> 00:29:59,005
Gå tilbake til sovesalen umiddelbart.
270
00:29:59,714 --> 00:30:03,927
Ellers vil dere bli eliminert fra spillet.
271
00:30:04,928 --> 00:30:06,387
Jeg gjentar.
272
00:30:07,305 --> 00:30:09,599
Alle spillere, det er leggetid...
273
00:30:09,599 --> 00:30:13,144
Jeg kommer til å høre
den stemmen i drømmene mine.
274
00:30:13,144 --> 00:30:16,439
Gå tilbake til sovesalen
umiddelbart. Ellers...
275
00:30:19,025 --> 00:30:20,360
Ned!
276
00:30:30,328 --> 00:30:32,455
Klokka ett!
277
00:30:34,249 --> 00:30:37,168
- Dekk meg!
- Dekk henne!
278
00:31:08,658 --> 00:31:11,369
- Ikke skyt!
- Ikke skyt!
279
00:31:11,911 --> 00:31:12,829
Ikke skyt!
280
00:31:18,293 --> 00:31:20,753
Går det bra med alle?
281
00:31:20,753 --> 00:31:22,505
- Ja.
- Ja, det går bra.
282
00:31:22,505 --> 00:31:24,841
Greit, da fortsetter vi.
283
00:31:44,235 --> 00:31:46,863
Ikke la dem komme
nær administrasjonsområdet.
284
00:32:14,307 --> 00:32:15,683
Hvor mye lenger er det?
285
00:32:19,395 --> 00:32:20,980
Er dette riktig vei?
286
00:32:23,066 --> 00:32:26,653
Inngangen til hovedkvarteret
er rundt det hjørnet.
287
00:32:27,779 --> 00:32:29,530
Kontrollrommet er rett over.
288
00:32:30,949 --> 00:32:32,992
- Så kom igjen.
- Vent.
289
00:32:34,535 --> 00:32:38,206
- Hva gjør du?
- Jeg trenger masken for å slippe forbi.
290
00:33:24,419 --> 00:33:26,421
Jeg prøver å finne hovedkvarteret!
291
00:33:26,421 --> 00:33:28,631
Klarer du deg? Skal jeg bli med?
292
00:33:28,631 --> 00:33:32,885
Jeg går med Jung-bae.
Dere må kjøpe oss litt tid!
293
00:33:34,178 --> 00:33:35,722
Jung-bae, kom igjen.
294
00:33:40,268 --> 00:33:41,185
Vent på meg!
295
00:34:04,125 --> 00:34:05,001
Her!
296
00:34:07,378 --> 00:34:10,631
Ikke skyt på måfå!
Du går snart tom for ammunisjon!
297
00:34:36,240 --> 00:34:37,533
ID bekreftet.
298
00:34:56,594 --> 00:34:59,055
Hvorfor tok du med meg
i stedet for Young-il?
299
00:34:59,055 --> 00:35:01,891
Fordi du er vennen min.
300
00:35:03,059 --> 00:35:05,144
Det sier du bare når du er i knipe.
301
00:35:06,604 --> 00:35:08,231
Vi er ved administrasjonen.
302
00:35:08,856 --> 00:35:10,566
Vi er på vei opp.
303
00:35:46,394 --> 00:35:48,521
De har magasiner i lommene.
304
00:36:03,536 --> 00:36:04,912
Hvilken vei skal vi gå?
305
00:36:07,957 --> 00:36:09,500
Veien de kom fra.
306
00:36:20,553 --> 00:36:22,388
Vokt trappa til kontrollrommet!
307
00:37:15,608 --> 00:37:18,694
Dette fører ingen vei!
La oss følge etter dem opp!
308
00:37:21,072 --> 00:37:23,950
Vi kan bli omringet
om vi løper hodeløst av sted!
309
00:37:25,284 --> 00:37:28,829
La oss vente til de finner kontrollrommet!
310
00:38:07,535 --> 00:38:09,787
Folkens, sjekk magasinene deres!
311
00:38:11,247 --> 00:38:12,707
Mitt er halvfullt.
312
00:38:13,374 --> 00:38:16,377
- Jeg har mindre enn halvparten.
- Samme her!
313
00:38:16,377 --> 00:38:19,213
- Jeg har to tredjedeler igjen.
- Nesten tomt!
314
00:38:20,298 --> 00:38:21,424
Mitt er tomt!
315
00:38:24,051 --> 00:38:25,386
Jeg er også snart tom!
316
00:38:28,222 --> 00:38:30,349
Young-il, Dae-ho. Kan dere høre meg?
317
00:38:31,559 --> 00:38:32,727
Snakk!
318
00:38:32,727 --> 00:38:38,024
Jeg tror vi er rett under kontrollrommet.
Men vi trenger forsterkninger og mer ammo!
319
00:38:38,691 --> 00:38:40,443
Vi har også lite ammunisjon!
320
00:38:40,443 --> 00:38:44,071
Soldatene på sovesalen bør ha
reservemagasiner i lommene.
321
00:38:44,071 --> 00:38:46,699
- Dra og hent dem!
- Oppfattet.
322
00:38:47,616 --> 00:38:54,540
Hørte dere det? De trenger støtte!
Tre av oss går, og resten blir her!
323
00:38:54,540 --> 00:38:58,377
Kom etter når dere har magasinene!
Hvem blir med meg?
324
00:38:58,377 --> 00:39:00,379
- Jeg blir med!
- Jeg også!
325
00:39:00,379 --> 00:39:01,380
Kom igjen!
326
00:39:06,135 --> 00:39:08,304
Jeg henter magasinene!
327
00:39:08,304 --> 00:39:11,682
Jeg kommer tilbake så fort jeg kan,
bare hold ut imens!
328
00:39:11,682 --> 00:39:14,852
Hyun-ju! Jeg går!
329
00:39:22,234 --> 00:39:24,362
Jeg er tom for ammunisjon.
330
00:39:24,362 --> 00:39:25,905
Kan du veien?
331
00:39:25,905 --> 00:39:27,281
Ja.
332
00:39:27,281 --> 00:39:30,743
Vi ødela kameraene på veien. Følg dem.
333
00:39:30,743 --> 00:39:32,161
Greit.
334
00:39:32,787 --> 00:39:36,248
Ta denne, i tilfelle du støter på
maskerte menn på veien.
335
00:39:36,957 --> 00:39:37,792
Takk.
336
00:39:37,792 --> 00:39:39,752
Jeg dekker deg. Løp!
337
00:39:40,669 --> 00:39:41,587
Dekk ham!
338
00:40:06,529 --> 00:40:11,367
Magasiner i lommene.
339
00:40:14,954 --> 00:40:19,333
Dae-ho. Kan du høre meg?
Har dere funnet magasinene?
340
00:40:20,835 --> 00:40:23,546
Ja, bror. Jeg er på vei for å hente dem.
341
00:40:23,546 --> 00:40:25,548
Ok, Dae-ho! Vi stoler på deg!
342
00:40:26,715 --> 00:40:29,802
Ja, du kan stole på meg, bror!
Jeg kommer snart!
343
00:40:36,475 --> 00:40:38,394
Jung-bae, dekk meg.
344
00:40:38,394 --> 00:40:40,688
- Hva skal du gjøre?
- Ta magasinene.
345
00:40:40,688 --> 00:40:42,398
Nei, det er for farlig.
346
00:40:42,398 --> 00:40:46,277
Jeg er nesten tom.
Skjønner de det, vil de rykke nærmere.
347
00:40:46,277 --> 00:40:49,738
Vi trenger flere magasiner
fram til Dae-ho kommer.
348
00:41:48,923 --> 00:41:50,216
Fort deg, Gi-hun!
349
00:41:57,598 --> 00:41:59,016
Skynd deg tilbake!
350
00:42:10,444 --> 00:42:14,532
Magasiner...
351
00:42:15,741 --> 00:42:18,244
Magasiner i lommene.
352
00:42:25,793 --> 00:42:26,961
Hva er det med ham?
353
00:42:28,128 --> 00:42:29,171
Jeg vet ikke.
354
00:42:35,052 --> 00:42:37,638
Dae-ho, hva har skjedd?
355
00:42:38,347 --> 00:42:41,267
- Hvorfor kommer du alene?
- Magasiner.
356
00:42:41,767 --> 00:42:46,021
Finn flere magasiner
i lommene til de jævlene. Fort!
357
00:42:46,021 --> 00:42:47,314
Ja, ok.
358
00:42:49,900 --> 00:42:51,068
Går det bra?
359
00:42:52,486 --> 00:42:54,196
Ja, den bare sneiet meg.
360
00:42:54,196 --> 00:42:57,241
Hvis du dør før meg, dreper jeg deg.
361
00:42:57,241 --> 00:42:59,451
Ikke vær redd. Jeg dør ikke før deg.
362
00:43:01,912 --> 00:43:04,873
Gi-hun! Fant du kontrollrommet?
363
00:43:04,873 --> 00:43:07,751
Det er der oppe,
men vi kan ikke gå denne veien.
364
00:43:07,751 --> 00:43:09,712
Dere må finne en annen vei.
365
00:43:09,712 --> 00:43:14,091
Jeg gransket utformingen kjapt.
Det må finnes en vei rundt dem.
366
00:43:14,091 --> 00:43:18,470
Få dem til å holde fokus på dere,
så angriper vi bakfra.
367
00:43:18,470 --> 00:43:19,471
Ok.
368
00:43:19,972 --> 00:43:23,726
Vent. Her, ta dette.
369
00:43:23,726 --> 00:43:25,269
Dere vil trenge det.
370
00:43:26,562 --> 00:43:27,730
Er du sikker?
371
00:43:29,773 --> 00:43:31,650
Dae-ho kommer tilbake med mer.
372
00:43:45,664 --> 00:43:47,416
Dette var alt vi fant.
373
00:44:30,501 --> 00:44:32,711
Pokker heller, hvor blir det av ham?
374
00:44:34,713 --> 00:44:37,549
- Kan han ha gått seg vill?
- Dae-ho, hører du meg?
375
00:44:38,550 --> 00:44:40,219
Hvor er du? Hører du meg?
376
00:44:41,136 --> 00:44:43,931
Fant du magasinene? Er du på vei?
377
00:44:44,682 --> 00:44:46,767
Dae-ho, svar meg.
378
00:44:49,436 --> 00:44:52,564
Dae-ho, er du der?
379
00:44:54,525 --> 00:44:57,361
Dae-ho, svar meg, vær så snill!
380
00:44:58,195 --> 00:45:00,114
Dae-ho! Svar meg!
381
00:45:00,114 --> 00:45:03,617
Dette går ikke stort lenger.
Vi trenger de magasinene.
382
00:45:03,617 --> 00:45:06,203
Noe må ha skjedd. Jeg går ned og sjekker.
383
00:45:07,079 --> 00:45:07,913
Takk.
384
00:45:09,289 --> 00:45:10,416
Dekk meg!
385
00:45:39,737 --> 00:45:42,197
Gi-hun, vi fant den.
386
00:45:42,197 --> 00:45:44,992
Begynn å skyte
for å få oppmerksomheten deres.
387
00:45:44,992 --> 00:45:46,618
Så angriper vi i bakhold.
388
00:45:46,618 --> 00:45:48,370
Greit!
389
00:46:53,018 --> 00:46:56,188
Young-il, hva skjer? Angriper dere?
390
00:47:05,113 --> 00:47:06,323
Jeg er lei for det.
391
00:47:07,825 --> 00:47:08,909
Det er over.
392
00:47:10,410 --> 00:47:11,787
De tok oss også.
393
00:47:13,163 --> 00:47:16,708
Hva skjedde? Går det bra med deg?
394
00:47:25,467 --> 00:47:26,426
Young-il.
395
00:47:27,886 --> 00:47:29,596
Young-il! Svar meg!
396
00:47:31,515 --> 00:47:32,683
Young-il!
397
00:47:37,813 --> 00:47:39,898
Young-il!
398
00:47:41,358 --> 00:47:42,442
Young-il!
399
00:47:48,699 --> 00:47:49,908
Gjør dere ferdig.
400
00:48:02,796 --> 00:48:05,716
Dae-ho!
401
00:48:05,716 --> 00:48:07,968
Dae-ho, hvor er du? Dae-ho!
402
00:48:13,974 --> 00:48:15,058
Dae-ho!
403
00:48:19,271 --> 00:48:20,314
Dae-ho.
404
00:48:21,773 --> 00:48:22,774
Hva skjedde?
405
00:48:24,026 --> 00:48:26,028
Jeg er lei for det.
406
00:48:26,612 --> 00:48:27,446
Magasinene?
407
00:48:29,031 --> 00:48:31,783
Jeg er lei for det.
408
00:48:32,826 --> 00:48:33,827
Jeg er...
409
00:48:37,664 --> 00:48:38,874
Jeg er lei for det.
410
00:48:41,418 --> 00:48:43,045
Jeg er lei for det.
411
00:48:48,634 --> 00:48:49,718
Ned på gulvet!
412
00:49:00,896 --> 00:49:01,730
Nei.
413
00:49:07,069 --> 00:49:08,612
Ikke kast bort livet ditt.
414
00:49:20,165 --> 00:49:22,000
De beveger seg!
415
00:49:24,211 --> 00:49:25,671
De kommer hitover!
416
00:49:41,561 --> 00:49:42,980
Vi må komme oss vekk!
417
00:49:44,106 --> 00:49:45,774
Denne siden er også blokkert.
418
00:49:52,197 --> 00:49:56,076
Alle spillere, det er leggetid nå.
419
00:49:56,785 --> 00:49:58,996
Gå tilbake til sovesalen umiddelbart.
420
00:49:59,663 --> 00:50:02,916
Ellers vil dere bli eliminert.
421
00:50:02,916 --> 00:50:04,126
Nei!
422
00:50:04,751 --> 00:50:06,712
Jeg gjentar.
423
00:50:07,796 --> 00:50:12,300
Alle spillere, det er leggetid nå.
424
00:50:12,300 --> 00:50:16,346
Gå tilbake til sovesalen umiddelbart.
425
00:50:16,346 --> 00:50:20,100
La oss overgi oss.
Vi må forsøke å overleve.
426
00:50:29,317 --> 00:50:30,652
Team to, hører dere?
427
00:50:31,778 --> 00:50:35,407
Vi er tomme for ammunisjon.
Vi overgir oss.
428
00:50:55,135 --> 00:50:56,094
Ikke drep m...
429
00:51:04,686 --> 00:51:08,231
Ikke drep meg. Datteren min er veldig syk.
430
00:51:11,151 --> 00:51:12,110
Jeg overgir meg.
431
00:51:41,973 --> 00:51:43,433
Spiller 456.
432
00:51:49,022 --> 00:51:50,857
Var det gøy å spille helten?
433
00:51:59,866 --> 00:52:04,704
Vær vitne til
konsekvensene av ditt lille heltespill.
434
00:52:11,253 --> 00:52:12,295
Gi-hun.
435
00:52:24,141 --> 00:52:25,100
Nei!
436
00:52:55,630 --> 00:52:57,090
Jung-bae!
437
00:53:12,939 --> 00:53:15,734
Jung-bae...
438
00:53:15,734 --> 00:53:18,737
Spiller 390, eliminert.
439
00:56:35,809 --> 00:56:40,814
Tekst: Marie Wisur Lofthus