1 00:01:04,272 --> 00:01:07,984 - Din jævel! - Faen! 2 00:01:10,570 --> 00:01:13,948 Drittsekk! Forbanna X-jævel! 3 00:01:14,491 --> 00:01:15,450 Dra til helvete! 4 00:01:19,412 --> 00:01:23,792 Faen ta deg! Din jævla taper! Jævla drittsekk! Dø! 5 00:01:59,994 --> 00:02:02,914 SQUID GAME 2 6 00:02:05,834 --> 00:02:09,838 EPISODE 7 VENN ELLER FIENDE 7 00:02:19,139 --> 00:02:21,766 Følgende spillere har blitt eliminert. 8 00:02:21,850 --> 00:02:25,687 Spillere 230, 268, 9 00:02:25,770 --> 00:02:31,317 299, 331 og 401. 10 00:02:32,026 --> 00:02:33,361 Det var alle. 11 00:03:07,770 --> 00:03:08,855 Hva skjer? 12 00:03:22,285 --> 00:03:25,872 Hør her, Team O! Vi… 13 00:03:26,664 --> 00:03:28,291 Da vi var på badet, 14 00:03:28,374 --> 00:03:33,213 prøvde de X-jævlene å drepe oss! 15 00:03:33,296 --> 00:03:36,049 De drepte noen av oss, blant annet min venn… 16 00:03:36,132 --> 00:03:37,508 Det er løgn. 17 00:03:38,134 --> 00:03:40,386 Det var dere som startet det. 18 00:03:40,470 --> 00:03:41,554 For helvete. 19 00:03:42,430 --> 00:03:48,436 De truet en fra vår side! De angrep oss for å vinne den andre avstemmingen! 20 00:03:48,519 --> 00:03:50,271 - Akkurat! - Hei. 21 00:03:51,397 --> 00:03:53,107 Dere drepte en av oss først. 22 00:03:53,775 --> 00:03:57,111 Det var dere som prøvde å vinne ved å drepe oss! 23 00:03:57,195 --> 00:03:59,948 Drit og dra. Dere drepte noen av våre også. 24 00:04:00,031 --> 00:04:02,909 Skulle vi bare la dere drepe resten av oss også? 25 00:04:04,577 --> 00:04:05,453 Nå? 26 00:04:06,788 --> 00:04:08,706 Hvilken side mistet flest? 27 00:04:12,335 --> 00:04:13,336 Hva? 28 00:04:13,920 --> 00:04:17,632 Ok, alle sammen! La oss ta en opptelling! 29 00:04:18,424 --> 00:04:21,886 Ja, akkurat! La oss telle oss selv! Kom ned! 30 00:04:21,970 --> 00:04:25,265 Alle sammen, kom hit! 31 00:04:25,348 --> 00:04:28,559 Dere må komme ned hit! Kom igjen! 32 00:04:28,643 --> 00:04:31,271 - Kom ned hit! - Samle dere her! 33 00:04:31,354 --> 00:04:32,647 - Kom igjen! - Kom ned! 34 00:04:32,730 --> 00:04:35,650 - Kom sammen! - Still dere på rekke. 35 00:04:35,733 --> 00:04:39,737 - Kom ned! - Still dere på rekke. 36 00:05:21,529 --> 00:05:23,072 - Kaptein? - Hva? 37 00:05:23,990 --> 00:05:26,784 Hva gjør du her? 38 00:05:27,368 --> 00:05:29,537 Å, vel… 39 00:05:31,497 --> 00:05:32,915 Er det dronen min? 40 00:05:33,791 --> 00:05:36,210 Hva? Å, denne? 41 00:05:36,294 --> 00:05:39,714 Jeg lette etter noe fordi jeg ikke fikk sove, 42 00:05:39,797 --> 00:05:41,424 og så snublet jeg over den. 43 00:05:44,677 --> 00:05:46,471 Har du tuklet med den? 44 00:05:47,597 --> 00:05:50,183 Nei, jeg har bare kikket. 45 00:05:50,266 --> 00:05:53,811 Jeg er fascinert av hvordan den kan fly på himmelen. 46 00:05:53,895 --> 00:05:58,816 Vel, jeg er ferdig. Veldig fascinerende. 47 00:05:59,776 --> 00:06:03,988 Du stinker alkohol. Gå og få deg litt søvn, ok? 48 00:06:08,242 --> 00:06:09,077 Stans! 49 00:06:11,245 --> 00:06:12,497 Hvem er du egentlig? 50 00:06:13,915 --> 00:06:14,957 Din jævel! 51 00:06:31,182 --> 00:06:32,141 Hvem der? 52 00:06:35,436 --> 00:06:39,690 Choi, er det deg? Det er meg, kaptein Park. 53 00:06:42,026 --> 00:06:46,948 Kaptein, jeg trodde du sov. Hva gjør du her ute? Det øser ned. 54 00:06:47,031 --> 00:06:51,577 Jeg fikk ikke sove, bare lå og vred meg, og så hørte jeg noe bråk utenfor. 55 00:06:51,661 --> 00:06:53,162 Jeg hørte det også. 56 00:06:53,246 --> 00:06:55,873 Jeg hørte noen skrike og så noen dunk. 57 00:06:55,957 --> 00:06:58,418 Så jeg kom opp for å ta en kikk. 58 00:06:58,501 --> 00:07:04,215 Jeg tror det var bølgene som traff dekket. Se på dette kaoset. 59 00:07:05,299 --> 00:07:07,343 Ja, du har rett. 60 00:07:09,220 --> 00:07:12,765 Det er farlig her ute i regnet. Gå inn og få deg litt søvn. 61 00:07:12,849 --> 00:07:16,310 Båten gynger så mye at jeg ikke får sove. 62 00:07:16,394 --> 00:07:20,440 Men du skal opp tidlig i morgen. Prøv å få deg litt søvn. 63 00:07:22,066 --> 00:07:23,818 Du vil være utslitt i morgen. 64 00:07:37,832 --> 00:07:42,462 41, 42, 43, 44, 45, 65 00:07:43,129 --> 00:07:46,340 46, 47. 66 00:07:50,470 --> 00:07:51,679 Tre døde. 67 00:07:52,847 --> 00:07:55,099 - Er du sikker? - Jeg telte tre ganger. 68 00:07:55,183 --> 00:07:56,225 Hva med dem? 69 00:07:58,019 --> 00:08:03,858 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48. 70 00:08:05,485 --> 00:08:07,153 To døde på vår side. 71 00:08:07,737 --> 00:08:11,824 To av fem. Det betyr at de mistet tre. 72 00:08:13,326 --> 00:08:16,913 Da har vi en bedre sjanse til å vinne avstemmingen i morgen. 73 00:08:19,832 --> 00:08:22,376 Det er 48 mot 47. 74 00:08:22,460 --> 00:08:25,505 Om ingen ombestemmer seg, vinner vi med én stemme! 75 00:08:25,588 --> 00:08:26,631 Ja! 76 00:08:26,714 --> 00:08:29,383 - Vi vinner. - Vi kan dra herfra i morgen. 77 00:08:32,136 --> 00:08:36,849 Hør etter. Lysene slukkes om 30 minutter. 78 00:08:37,391 --> 00:08:40,478 Alle spillere, gå til sengene deres. 79 00:08:40,561 --> 00:08:43,731 - Gjør dere klare til leggetid. - Ikke ombestem dere. 80 00:08:44,315 --> 00:08:48,277 Vi må vinne avstemmingen og komme oss vekk herfra i morgen. Ok? 81 00:08:48,361 --> 00:08:51,197 Ikke vær redd. Vi vil alle vekk herfra. 82 00:08:51,280 --> 00:08:54,325 Ja. Vi er nødt til å komme oss ut nå. 83 00:08:54,408 --> 00:08:55,952 Ok, la oss gjøre det. 84 00:08:56,035 --> 00:08:59,622 Greit. Nå legger vi oss, hva? 85 00:09:31,445 --> 00:09:32,863 Leveransen er av gårde. 86 00:09:33,823 --> 00:09:34,907 Hvordan er varene? 87 00:09:35,825 --> 00:09:37,368 I topp stand denne gangen. 88 00:09:39,495 --> 00:09:40,413 Og nummer 011? 89 00:09:40,496 --> 00:09:43,708 Hurpa oppfører seg. Hun vil ikke lage mer problemer. 90 00:09:44,458 --> 00:09:47,378 - Hold øye med henne. - Ja, sjef. 91 00:09:58,556 --> 00:09:59,890 Gjør dere klare. 92 00:10:05,688 --> 00:10:09,400 Spesialspillet begynner straks. 93 00:10:09,900 --> 00:10:13,237 Ledelse, soldater og arbeidere, 94 00:10:13,321 --> 00:10:17,033 gå til de tildelte plassene deres. 95 00:10:18,117 --> 00:10:19,744 Jeg gjentar. 96 00:10:20,578 --> 00:10:24,040 Spesialspillet begynner straks. 97 00:10:24,624 --> 00:10:28,169 Ledelse, soldater og arbeidere, 98 00:10:28,252 --> 00:10:31,839 gå til de tildelte plassene deres. 99 00:10:41,807 --> 00:10:44,352 Lysene slukkes om 20 minutter. 100 00:10:45,144 --> 00:10:49,065 Alle spillere, gjør dere klare til leggetid. 101 00:10:53,277 --> 00:10:55,446 De jævlene oppfører seg mistenkelig. 102 00:10:55,529 --> 00:10:57,782 Som om de pønsker på noe. 103 00:10:58,741 --> 00:11:02,870 Uansett hva de idiotene gjør, er alt over når vi vinner avstemmingen i morgen. 104 00:11:02,953 --> 00:11:04,747 Tror du vi klarer det? 105 00:11:04,830 --> 00:11:08,000 Det var visst helt sprøtt på badet tidligere. 106 00:11:11,087 --> 00:11:12,296 Når lysene slukkes, 107 00:11:13,798 --> 00:11:16,050 vil den andre siden angripe oss. 108 00:11:17,051 --> 00:11:18,260 Tror du? 109 00:11:18,928 --> 00:11:23,516 Hvis de dreper oss, vinner de avstemmingen og øker samtidig pengepremien. 110 00:11:25,101 --> 00:11:26,185 Hva skal vi gjøre? 111 00:11:27,311 --> 00:11:28,646 Vi angriper dem først. 112 00:11:31,982 --> 00:11:36,696 De tenker nok at vi bare vil vente på avstemmingen i morgen. 113 00:11:37,697 --> 00:11:42,159 La oss utnytte det. Vi angriper dem når lysene slukkes. 114 00:11:42,243 --> 00:11:45,162 Han har rett. Det er bedre å angripe dem først. 115 00:11:45,246 --> 00:11:49,917 Vi har kvinner og eldre på vår side. Om de angriper, er vi underlegne. 116 00:11:50,918 --> 00:11:54,422 Om vi angriper først, har vi bedre sjanse til å vinne. 117 00:11:54,505 --> 00:11:56,674 - Enig. - Det går ikke. 118 00:11:59,510 --> 00:12:01,178 Men vi må ut herfra. 119 00:12:03,055 --> 00:12:07,309 Du sa det selv. Å beholde roen hjelper oss ikke nå. 120 00:12:07,393 --> 00:12:10,688 Det betyr ikke at vi burde drepe hverandre. 121 00:12:12,106 --> 00:12:14,191 Det er akkurat det de vil. 122 00:12:15,484 --> 00:12:16,485 "De"? 123 00:12:20,489 --> 00:12:22,283 De som skapte dette spillet. 124 00:12:23,200 --> 00:12:25,745 De som ser på mens vi spiller. 125 00:12:26,620 --> 00:12:30,541 Om vi skal slåss mot noen, burde det være dem. 126 00:12:34,003 --> 00:12:36,881 Og hvor er de? 127 00:12:42,178 --> 00:12:43,179 Der oppe. 128 00:12:47,641 --> 00:12:52,438 På de øvre planene er rommene de kontrollerer spillene fra. 129 00:12:53,522 --> 00:12:55,941 Mannen med sort maske er lederen. 130 00:12:56,942 --> 00:13:00,696 Om vi klarer å ta ham, kan vi vinne. 131 00:13:04,992 --> 00:13:06,327 Hvordan skal vi slåss? 132 00:13:08,954 --> 00:13:10,247 De har våpen. 133 00:13:15,503 --> 00:13:20,007 Alle bevæpnede soldater, gå til de tildelte plassene deres. 134 00:13:20,758 --> 00:13:24,887 Spesialspillet begynner straks. 135 00:13:26,847 --> 00:13:28,474 Vi skal også bruke våpen. 136 00:13:29,475 --> 00:13:31,268 Men vi har ingen. 137 00:13:33,187 --> 00:13:34,438 Vi tar våpnene deres. 138 00:13:38,776 --> 00:13:41,529 Fra de maskerte mennene? 139 00:13:45,366 --> 00:13:46,450 Det er for farlig. 140 00:13:47,618 --> 00:13:51,163 Om vi så får tak i våpen, vil vi fortsatt være i mindretall. 141 00:13:51,247 --> 00:13:52,623 Så hva foreslår dere? 142 00:13:53,207 --> 00:13:57,962 Vil dere drepe hverandre hele natten og håpe dere overlever? 143 00:13:59,713 --> 00:14:03,259 Er det det du vil, Young-il? 144 00:14:08,097 --> 00:14:09,139 Har vi… 145 00:14:10,599 --> 00:14:11,725 …en sjanse? 146 00:14:12,309 --> 00:14:14,061 Ja, om vi overrasker dem. 147 00:14:15,271 --> 00:14:16,772 Av alle som er her, 148 00:14:16,856 --> 00:14:20,317 er det de som minst forventer at vi angriper. 149 00:14:21,402 --> 00:14:22,319 Dette er 150 00:14:23,612 --> 00:14:28,617 vår siste sjanse til å avslutte disse lekene en gang for alle. 151 00:14:31,954 --> 00:14:33,747 Hvordan skal vi ta våpnene? 152 00:14:37,334 --> 00:14:40,963 Når folk begynner å slåss i kveld, 153 00:14:43,507 --> 00:14:44,967 har vi sjansen. 154 00:14:53,309 --> 00:14:55,394 Lysene slukkes om fem minutter. 155 00:15:11,076 --> 00:15:12,870 Thanos, den jævla drittsekken. 156 00:15:13,537 --> 00:15:16,749 Den jævelen behandlet meg som en idiot. 157 00:15:53,410 --> 00:15:54,286 Myung-gi. 158 00:15:58,207 --> 00:15:59,875 Gjem deg når lyset slukkes. 159 00:16:02,169 --> 00:16:04,254 Samme hva som skjer, ikke gjør noe. 160 00:16:07,716 --> 00:16:08,550 Greit. 161 00:16:10,761 --> 00:16:12,513 Og tørk blodet av ansiktet. 162 00:16:22,398 --> 00:16:24,400 Lysene slukkes om ti sekunder. 163 00:16:25,275 --> 00:16:30,364 Ti, ni, åtte, sju, seks, 164 00:16:30,447 --> 00:16:34,827 fem, fire, tre, to, én. 165 00:16:55,431 --> 00:16:56,807 Når lysene slukkes, 166 00:16:57,766 --> 00:17:00,602 kom dere under sengene så stille som mulig. 167 00:17:01,979 --> 00:17:06,984 Sørg for å ikke bli tatt av de som planlegger å angripe oss. 168 00:17:23,667 --> 00:17:24,668 Hold kjeft! 169 00:17:27,087 --> 00:17:28,005 Dø! 170 00:18:20,015 --> 00:18:24,061 Vi må gjemme oss til slåsskampen er over. 171 00:18:25,354 --> 00:18:27,731 Ikke bli trukket inn i den. 172 00:18:28,482 --> 00:18:32,861 Men det vil gi siden vår en ulempe. 173 00:18:34,113 --> 00:18:38,158 Om vi ikke deltar i slåsskampen, vil de være i mindretall. 174 00:18:38,242 --> 00:18:39,076 Jeg vet det. 175 00:18:40,953 --> 00:18:46,625 Men om vi slåss med dem, og noen av oss dør eller blir skadet, 176 00:18:46,708 --> 00:18:48,252 ødelegger det planen vår. 177 00:18:49,628 --> 00:18:54,341 Vi vil ikke klare å ta de jævlene om vi er enda færre enn vi er nå. 178 00:18:54,424 --> 00:18:55,968 Antyder du at 179 00:18:57,219 --> 00:18:59,805 vi må gjøre et offer for det felles beste? 180 00:19:04,643 --> 00:19:06,353 Om vi ikke griper muligheten, 181 00:19:07,896 --> 00:19:09,940 vil offeret bli enda større. 182 00:19:12,776 --> 00:19:14,486 Om det så krever et offer, 183 00:19:16,238 --> 00:19:19,283 så må vi få en slutt på dette spillet nå. 184 00:19:25,539 --> 00:19:26,498 I så fall… 185 00:19:28,500 --> 00:19:30,210 …er jeg med deg. 186 00:19:44,975 --> 00:19:46,810 Kampen vil ikke vare lenge. 187 00:19:47,394 --> 00:19:50,147 For om vi alle blir skadet eller dør, 188 00:19:50,731 --> 00:19:53,734 blir det ikke flere spill, og det vil de ikke. 189 00:20:18,675 --> 00:20:19,551 Se-mi. 190 00:20:20,844 --> 00:20:22,804 Din jævla kjerring. 191 00:20:28,685 --> 00:20:29,811 Faen! 192 00:20:32,981 --> 00:20:34,274 Din jævla drittsekk! 193 00:20:36,860 --> 00:20:38,487 Din jævla kjerring! 194 00:20:41,531 --> 00:20:43,617 Tror du at du er bedre enn meg? 195 00:21:04,888 --> 00:21:05,931 Slå ned! 196 00:21:06,014 --> 00:21:07,307 Gjør dere klare. 197 00:21:08,058 --> 00:21:09,768 Slå ned. 198 00:21:10,435 --> 00:21:11,770 Når lysene kommer på, 199 00:21:11,853 --> 00:21:16,400 vil soldatene komme inn for å løse situasjonen. 200 00:21:17,526 --> 00:21:19,111 Opp med hendene. Tilbake. 201 00:21:19,194 --> 00:21:22,364 - Først vil de prøve å bryte opp kampen. - Opp med hendene! 202 00:21:22,447 --> 00:21:25,075 De vil ikke bry seg om de døde. 203 00:21:27,536 --> 00:21:30,789 - De skanner sporerne våre… - Sjekk identiteten til de døde. 204 00:21:30,872 --> 00:21:32,708 …for å identifisere oss. 205 00:21:39,506 --> 00:21:41,633 Det blir vinduet vårt. 206 00:21:44,970 --> 00:21:45,846 Dae-ho! 207 00:22:52,162 --> 00:22:54,122 Få alle ut og lukk porten! 208 00:22:56,291 --> 00:22:58,001 Trekk tilbake. 209 00:23:14,684 --> 00:23:17,479 Stans! Ikke skyt! 210 00:23:18,772 --> 00:23:20,190 Ikke skyt! 211 00:23:22,109 --> 00:23:23,151 Opp med hendene! 212 00:23:25,445 --> 00:23:26,405 Ned på kne! 213 00:23:28,573 --> 00:23:30,200 Forbanna jævler! 214 00:23:31,159 --> 00:23:32,202 Nei! 215 00:23:32,786 --> 00:23:36,748 Flytt deg! Ser du ikke dette? 216 00:23:36,832 --> 00:23:39,126 De er ikke mennesker. 217 00:23:39,209 --> 00:23:41,795 De er som skadedyr, blendet av penger! 218 00:23:45,132 --> 00:23:47,884 Det var ikke dette vi tok våpnene for. 219 00:23:48,593 --> 00:23:52,556 Om vi gjør det, er vi ikke bedre enn de maskerte mennene. 220 00:24:04,776 --> 00:24:05,861 Alle sammen! 221 00:24:07,195 --> 00:24:11,074 Ikke vær redde. Samle dere rundt meg! 222 00:24:11,158 --> 00:24:15,871 - Dere kan komme fram! - Vi skal ikke skade dere! 223 00:24:16,746 --> 00:24:21,001 - Hent våpen og ammunisjon fra de døde. - Kom igjen! Jeg har noe å si! 224 00:24:29,509 --> 00:24:31,094 Samle alle soldater. 225 00:24:33,054 --> 00:24:38,685 Alle soldater, gå til samlingsstedet og ta med våpnene. 226 00:24:39,186 --> 00:24:40,979 Jeg gjentar. 227 00:24:41,062 --> 00:24:46,610 Alle soldater, gå til samlingsstedet og ta med våpnene. 228 00:25:08,298 --> 00:25:09,257 Alle sammen. 229 00:25:11,051 --> 00:25:11,885 Vi skal nå 230 00:25:13,220 --> 00:25:17,474 gå opp til hovedkvarteret til de maskerte mennene. 231 00:25:18,642 --> 00:25:23,063 Vi skal fange de som fanget oss, sette en stopper for dette spillet 232 00:25:23,939 --> 00:25:25,565 og la dem betale. 233 00:25:28,443 --> 00:25:30,779 Alle som vet hvordan man bruker våpen, 234 00:25:32,322 --> 00:25:35,742 og ønsker å bli med oss, ta et skritt fram. 235 00:25:56,596 --> 00:25:57,514 Hør her. 236 00:25:59,307 --> 00:26:00,809 Jeg vet at dere er redde. 237 00:26:02,894 --> 00:26:04,396 Jeg er også redd. 238 00:26:05,355 --> 00:26:06,690 Men dette kan være 239 00:26:07,732 --> 00:26:11,069 vår siste sjanse til å komme oss levende ut herfra. 240 00:26:12,696 --> 00:26:16,575 Kjemp med oss, så vi kan dra hjem sammen. 241 00:26:18,243 --> 00:26:19,077 Alle sammen. 242 00:26:23,832 --> 00:26:25,375 Jeg skal slåss med dere. 243 00:26:26,251 --> 00:26:27,085 Kom fram. 244 00:26:28,670 --> 00:26:31,006 - Jeg blir også med. - Kom bort hit. 245 00:27:06,374 --> 00:27:09,085 Sjekk våpnene og ammunisjonen. 246 00:27:10,253 --> 00:27:12,213 La oss ta en radio hver. 247 00:27:13,298 --> 00:27:15,425 Vi bruker kanal sju, lykketallet. 248 00:27:22,390 --> 00:27:23,391 Takk for i sted. 249 00:27:27,604 --> 00:27:30,899 Du kan spandere soju på meg når vi kommer ut. 250 00:27:41,576 --> 00:27:42,577 Hør etter. 251 00:27:44,287 --> 00:27:46,748 Dette er en MP5, en maskinpistol. 252 00:27:47,374 --> 00:27:50,919 Hvis dere trykker her i midten og drar i magasinet, 253 00:27:51,002 --> 00:27:52,837 kommer det av, sånn. 254 00:27:52,921 --> 00:27:56,591 Hvis bryteren står ned, er den i full automatmodus. 255 00:27:56,675 --> 00:27:58,259 Opp er enkeltskudd. 256 00:27:58,343 --> 00:28:03,306 Vi har ikke mange magasiner, så sett den på enkeltskudd. 257 00:28:03,390 --> 00:28:05,767 Til slutt setter dere inn magasinet, 258 00:28:05,850 --> 00:28:08,436 drar i håndtaket og slipper det. 259 00:28:08,520 --> 00:28:11,439 Det er sånn man lader den. Har alle forstått det? 260 00:28:11,523 --> 00:28:12,941 - Ja. - Ja. 261 00:28:16,403 --> 00:28:18,655 Hvordan kan du så mye om våpen? 262 00:28:21,574 --> 00:28:24,661 Jeg var stabssersjant i spesialstyrkene. 263 00:28:30,250 --> 00:28:31,209 Ta den av. 264 00:28:43,179 --> 00:28:44,514 Hetten også. 265 00:28:51,354 --> 00:28:52,647 Kjære vene. 266 00:28:53,898 --> 00:28:56,359 Vet foreldrene dine hva du gjør her? 267 00:29:01,990 --> 00:29:04,701 Ta oss med til lederen din. 268 00:29:51,164 --> 00:29:55,710 Alle spillere, det er leggetid nå. 269 00:29:55,794 --> 00:29:59,005 Gå tilbake til sovesalen umiddelbart. 270 00:29:59,714 --> 00:30:03,927 Ellers vil dere bli eliminert fra spillet. 271 00:30:04,928 --> 00:30:06,387 Jeg gjentar. 272 00:30:07,305 --> 00:30:09,599 Alle spillere, det er leggetid… 273 00:30:09,682 --> 00:30:13,144 Jeg kommer til å høre den stemmen i drømmene mine. 274 00:30:13,228 --> 00:30:16,439 Gå tilbake til sovesalen umiddelbart. Ellers… 275 00:30:19,025 --> 00:30:20,360 Ned! 276 00:30:30,328 --> 00:30:32,455 Klokka ett! 277 00:30:34,249 --> 00:30:37,168 - Dekk meg! - Dekk henne! 278 00:31:08,658 --> 00:31:11,369 - Ikke skyt! - Ikke skyt! 279 00:31:11,911 --> 00:31:12,829 Ikke skyt! 280 00:31:18,293 --> 00:31:20,753 Går det bra med alle? 281 00:31:20,837 --> 00:31:22,505 - Ja. - Ja, det går bra. 282 00:31:22,589 --> 00:31:24,841 Greit, da fortsetter vi. 283 00:31:44,235 --> 00:31:46,863 Ikke la dem komme nær administrasjonsområdet. 284 00:32:14,307 --> 00:32:15,683 Hvor mye lenger er det? 285 00:32:19,395 --> 00:32:20,980 Er dette riktig vei? 286 00:32:23,066 --> 00:32:26,653 Inngangen til hovedkvarteret er rundt det hjørnet. 287 00:32:27,779 --> 00:32:29,530 Kontrollrommet er rett over. 288 00:32:30,949 --> 00:32:32,992 - Så kom igjen. - Vent. 289 00:32:34,535 --> 00:32:38,206 - Hva gjør du? - Jeg trenger masken for å slippe forbi. 290 00:33:24,419 --> 00:33:26,421 Jeg prøver å finne hovedkvarteret! 291 00:33:26,504 --> 00:33:28,631 Klarer du deg? Skal jeg bli med? 292 00:33:28,715 --> 00:33:32,885 Jeg går med Jung-bae. Dere må kjøpe oss litt tid! 293 00:33:34,178 --> 00:33:35,722 Jung-bae, kom igjen. 294 00:33:40,268 --> 00:33:41,185 Vent på meg! 295 00:34:04,125 --> 00:34:05,001 Her! 296 00:34:07,378 --> 00:34:10,631 Ikke skyt på måfå! Du går snart tom for ammunisjon! 297 00:34:36,240 --> 00:34:37,533 ID bekreftet. 298 00:34:56,594 --> 00:34:59,055 Hvorfor tok du med meg i stedet for Young-il? 299 00:34:59,138 --> 00:35:01,891 Fordi du er vennen min. 300 00:35:03,059 --> 00:35:05,144 Det sier du bare når du er i knipe. 301 00:35:06,604 --> 00:35:08,231 Vi er ved administrasjonen. 302 00:35:08,856 --> 00:35:10,566 Vi er på vei opp. 303 00:35:46,394 --> 00:35:48,521 De har magasiner i lommene. 304 00:36:03,536 --> 00:36:04,912 Hvilken vei skal vi gå? 305 00:36:07,957 --> 00:36:09,500 Veien de kom fra. 306 00:36:20,553 --> 00:36:22,388 Vokt trappa til kontrollrommet! 307 00:37:15,608 --> 00:37:18,694 Dette fører ingen vei! La oss følge etter dem opp! 308 00:37:21,072 --> 00:37:23,950 Vi kan bli omringet om vi løper hodeløst av sted! 309 00:37:25,284 --> 00:37:28,829 La oss vente til de finner kontrollrommet! 310 00:38:07,535 --> 00:38:09,787 Folkens, sjekk magasinene deres! 311 00:38:11,247 --> 00:38:12,707 Mitt er halvfullt. 312 00:38:13,374 --> 00:38:16,377 - Jeg har mindre enn halvparten. - Samme her! 313 00:38:16,460 --> 00:38:19,213 - Jeg har to tredjedeler igjen. - Nesten tomt! 314 00:38:20,298 --> 00:38:21,424 Mitt er tomt! 315 00:38:24,051 --> 00:38:25,386 Jeg er også snart tom! 316 00:38:28,222 --> 00:38:30,349 Young-il, Dae-ho. Kan dere høre meg? 317 00:38:31,559 --> 00:38:32,727 Snakk! 318 00:38:32,810 --> 00:38:38,024 Jeg tror vi er rett under kontrollrommet. Men vi trenger forsterkninger og mer ammo! 319 00:38:38,691 --> 00:38:40,443 Vi har også lite ammunisjon! 320 00:38:40,526 --> 00:38:44,071 Soldatene på sovesalen bør ha reservemagasiner i lommene. 321 00:38:44,155 --> 00:38:46,699 - Dra og hent dem! - Oppfattet. 322 00:38:47,616 --> 00:38:54,540 Hørte dere det? De trenger støtte! Tre av oss går, og resten blir her! 323 00:38:54,623 --> 00:38:58,377 Kom etter når dere har magasinene! Hvem blir med meg? 324 00:38:58,461 --> 00:39:00,379 - Jeg blir med! - Jeg også! 325 00:39:00,463 --> 00:39:01,380 Kom igjen! 326 00:39:06,135 --> 00:39:08,304 Jeg henter magasinene! 327 00:39:08,387 --> 00:39:11,682 Jeg kommer tilbake så fort jeg kan, bare hold ut imens! 328 00:39:11,766 --> 00:39:14,852 Hyun-ju! Jeg går! 329 00:39:22,234 --> 00:39:24,362 Jeg er tom for ammunisjon. 330 00:39:24,445 --> 00:39:25,905 Kan du veien? 331 00:39:25,988 --> 00:39:27,281 Ja. 332 00:39:27,365 --> 00:39:30,743 Vi ødela kameraene på veien. Følg dem. 333 00:39:30,826 --> 00:39:32,161 Greit. 334 00:39:32,787 --> 00:39:36,248 Ta denne, i tilfelle du støter på maskerte menn på veien. 335 00:39:36,957 --> 00:39:37,792 Takk. 336 00:39:37,875 --> 00:39:39,752 Jeg dekker deg. Løp! 337 00:39:40,669 --> 00:39:41,587 Dekk ham! 338 00:40:06,529 --> 00:40:11,367 Magasiner i lommene. 339 00:40:14,954 --> 00:40:19,333 Dae-ho. Kan du høre meg? Har dere funnet magasinene? 340 00:40:20,835 --> 00:40:23,546 Ja, bror. Jeg er på vei for å hente dem. 341 00:40:23,629 --> 00:40:25,548 Ok, Dae-ho! Vi stoler på deg! 342 00:40:26,715 --> 00:40:29,802 Ja, du kan stole på meg, bror! Jeg kommer snart! 343 00:40:36,475 --> 00:40:38,394 Jung-bae, dekk meg. 344 00:40:38,477 --> 00:40:40,688 - Hva skal du gjøre? - Ta magasinene. 345 00:40:40,771 --> 00:40:42,398 Nei, det er for farlig. 346 00:40:42,481 --> 00:40:46,277 Jeg er nesten tom. Skjønner de det, vil de rykke nærmere. 347 00:40:46,360 --> 00:40:49,738 Vi trenger flere magasiner fram til Dae-ho kommer. 348 00:41:48,923 --> 00:41:50,216 Fort deg, Gi-hun! 349 00:41:57,598 --> 00:41:59,016 Skynd deg tilbake! 350 00:42:10,444 --> 00:42:12,238 Magasiner… 351 00:42:12,321 --> 00:42:14,532 Magasiner… 352 00:42:15,741 --> 00:42:18,244 Magasiner i lommene. 353 00:42:25,793 --> 00:42:26,961 Hva er det med ham? 354 00:42:28,128 --> 00:42:29,171 Jeg vet ikke. 355 00:42:35,052 --> 00:42:37,638 Dae-ho, hva har skjedd? 356 00:42:38,347 --> 00:42:41,267 - Hvorfor kommer du alene? - Magasiner. 357 00:42:41,767 --> 00:42:46,021 Finn flere magasiner i lommene til de jævlene. Fort! 358 00:42:46,105 --> 00:42:47,314 Ja, ok. 359 00:42:49,900 --> 00:42:51,068 Går det bra? 360 00:42:52,486 --> 00:42:54,196 Ja, den bare sneiet meg. 361 00:42:54,280 --> 00:42:57,241 Hvis du dør før meg, dreper jeg deg. 362 00:42:57,324 --> 00:42:59,451 Ikke vær redd. Jeg dør ikke før deg. 363 00:43:01,912 --> 00:43:04,873 Gi-hun! Fant du kontrollrommet? 364 00:43:04,957 --> 00:43:07,751 Det er der oppe, men vi kan ikke gå denne veien. 365 00:43:07,835 --> 00:43:09,712 Dere må finne en annen vei. 366 00:43:09,795 --> 00:43:14,091 Jeg gransket utformingen kjapt. Det må finnes en vei rundt dem. 367 00:43:14,174 --> 00:43:18,470 Få dem til å holde fokus på dere, så angriper vi bakfra. 368 00:43:18,554 --> 00:43:19,471 Ok. 369 00:43:19,972 --> 00:43:23,726 Vent. Her, ta dette. 370 00:43:23,809 --> 00:43:25,269 Dere vil trenge det. 371 00:43:26,562 --> 00:43:27,730 Er du sikker? 372 00:43:29,773 --> 00:43:31,650 Dae-ho kommer tilbake med mer. 373 00:43:45,664 --> 00:43:47,416 Dette var alt vi fant. 374 00:44:30,501 --> 00:44:32,711 Pokker heller, hvor blir det av ham? 375 00:44:34,713 --> 00:44:37,549 - Kan han ha gått seg vill? - Dae-ho, hører du meg? 376 00:44:38,550 --> 00:44:40,219 Hvor er du? Hører du meg? 377 00:44:41,136 --> 00:44:43,931 Fant du magasinene? Er du på vei? 378 00:44:44,682 --> 00:44:46,767 Dae-ho, svar meg. 379 00:44:49,436 --> 00:44:52,564 Dae-ho, er du der? 380 00:44:54,525 --> 00:44:57,361 Dae-ho, svar meg, vær så snill! 381 00:44:58,195 --> 00:45:00,114 Dae-ho! Svar meg! 382 00:45:00,197 --> 00:45:03,617 Dette går ikke stort lenger. Vi trenger de magasinene. 383 00:45:03,701 --> 00:45:06,203 Noe må ha skjedd. Jeg går ned og sjekker. 384 00:45:07,079 --> 00:45:07,913 Takk. 385 00:45:09,289 --> 00:45:10,416 Dekk meg! 386 00:45:39,737 --> 00:45:42,197 Gi-hun, vi fant den. 387 00:45:42,281 --> 00:45:44,992 Begynn å skyte for å få oppmerksomheten deres. 388 00:45:45,075 --> 00:45:46,618 Så angriper vi i bakhold. 389 00:45:46,702 --> 00:45:48,370 Greit! 390 00:46:53,018 --> 00:46:56,188 Young-il, hva skjer? Angriper dere? 391 00:47:05,113 --> 00:47:06,323 Jeg er lei for det. 392 00:47:07,825 --> 00:47:08,909 Det er over. 393 00:47:10,410 --> 00:47:11,787 De tok oss også. 394 00:47:13,163 --> 00:47:16,708 Hva skjedde? Går det bra med deg? 395 00:47:25,467 --> 00:47:26,426 Young-il. 396 00:47:27,886 --> 00:47:29,596 Young-il! Svar meg! 397 00:47:31,515 --> 00:47:32,683 Young-il! 398 00:47:37,813 --> 00:47:39,898 Young-il! 399 00:47:41,358 --> 00:47:42,442 Young-il! 400 00:47:48,699 --> 00:47:49,908 Gjør dere ferdig. 401 00:48:02,796 --> 00:48:05,716 Dae-ho! 402 00:48:05,799 --> 00:48:07,968 Dae-ho, hvor er du? Dae-ho! 403 00:48:13,974 --> 00:48:15,058 Dae-ho! 404 00:48:19,271 --> 00:48:20,314 Dae-ho. 405 00:48:21,773 --> 00:48:22,774 Hva skjedde? 406 00:48:24,026 --> 00:48:26,028 Jeg er lei for det. 407 00:48:26,612 --> 00:48:27,446 Magasinene? 408 00:48:29,031 --> 00:48:31,783 Jeg er lei for det. 409 00:48:32,826 --> 00:48:33,827 Jeg er… 410 00:48:37,664 --> 00:48:38,874 Jeg er lei for det. 411 00:48:41,418 --> 00:48:43,045 Jeg er lei for det. 412 00:48:48,634 --> 00:48:49,718 Ned på gulvet! 413 00:49:00,896 --> 00:49:01,730 Nei. 414 00:49:07,069 --> 00:49:08,612 Ikke kast bort livet ditt. 415 00:49:20,165 --> 00:49:22,000 De beveger seg! 416 00:49:24,211 --> 00:49:25,671 De kommer hitover! 417 00:49:41,561 --> 00:49:42,980 Vi må komme oss vekk! 418 00:49:44,106 --> 00:49:45,774 Denne siden er også blokkert. 419 00:49:52,197 --> 00:49:56,076 Alle spillere, det er leggetid nå. 420 00:49:56,785 --> 00:49:58,996 Gå tilbake til sovesalen umiddelbart. 421 00:49:59,663 --> 00:50:02,916 Ellers vil dere bli eliminert. 422 00:50:03,000 --> 00:50:04,126 Nei! 423 00:50:04,751 --> 00:50:06,712 Jeg gjentar. 424 00:50:07,796 --> 00:50:12,300 Alle spillere, det er leggetid nå. 425 00:50:12,384 --> 00:50:16,346 Gå tilbake til sovesalen umiddelbart. 426 00:50:16,430 --> 00:50:20,100 La oss overgi oss. Vi må forsøke å overleve. 427 00:50:29,317 --> 00:50:30,652 Team to, hører dere? 428 00:50:31,778 --> 00:50:35,407 Vi er tomme for ammunisjon. Vi overgir oss. 429 00:50:55,135 --> 00:50:56,094 Ikke drep m 430 00:51:04,686 --> 00:51:08,231 Ikke drep meg. Datteren min er veldig syk. 431 00:51:11,151 --> 00:51:12,110 Jeg overgir meg. 432 00:51:41,973 --> 00:51:43,433 Spiller 456. 433 00:51:49,022 --> 00:51:50,857 Var det gøy å spille helten? 434 00:51:59,866 --> 00:52:04,704 Vær vitne til konsekvensene av ditt lille heltespill. 435 00:52:11,253 --> 00:52:12,295 Gi-hun. 436 00:52:24,141 --> 00:52:25,100 Nei! 437 00:52:55,630 --> 00:52:57,090 Jung-bae! 438 00:53:12,939 --> 00:53:15,734 Jung-bae… 439 00:53:15,817 --> 00:53:18,737 Spiller 390, eliminert. 440 00:56:35,809 --> 00:56:40,814 Tekst: Marie Wisur Lofthus