1
00:01:04,939 --> 00:01:06,316
Javră împuțită!
2
00:01:06,399 --> 00:01:07,984
Băga-mi-aș!
3
00:01:10,570 --> 00:01:13,948
Futu-ți gâtu' mă-tii de X!
4
00:01:14,491 --> 00:01:15,450
Suge-o!
5
00:01:19,412 --> 00:01:21,748
Morții mă-tii! Săracule!
6
00:01:21,831 --> 00:01:23,792
Javra dracu'! Mori!
7
00:02:00,036 --> 00:02:03,540
JOCUL CALAMARULUI 2
8
00:02:05,834 --> 00:02:09,754
PRIETEN SAU DUȘMAN
9
00:02:19,139 --> 00:02:21,766
Următorii jucători au fost eliminați.
10
00:02:21,850 --> 00:02:25,770
Jucătorul 230, jucătorul 268,
11
00:02:25,854 --> 00:02:31,317
jucătorul 299,
jucătorul 331 și jucătorul 401.
12
00:02:31,985 --> 00:02:33,486
Am încheiat lista.
13
00:03:07,770 --> 00:03:08,855
Ce se petrece?
14
00:03:22,285 --> 00:03:23,912
Echipa O! Fiți atenți!
15
00:03:24,412 --> 00:03:25,872
Când…
16
00:03:26,664 --> 00:03:28,291
Când eram la baie,
17
00:03:28,374 --> 00:03:33,213
scârbele astea cu X au încercat
să ne omoare pe toți!
18
00:03:33,296 --> 00:03:36,049
Ne-au omorât oameni.
Mi-au omorât prietenul…
19
00:03:36,132 --> 00:03:38,051
Minciuni!
20
00:03:38,134 --> 00:03:40,386
Voi ați început.
21
00:03:40,470 --> 00:03:41,554
Futu-i!
22
00:03:42,430 --> 00:03:45,767
Ne-au amenințat un om!
23
00:03:45,850 --> 00:03:49,354
- Ne-au atacat ca să câștige votul!
- Exact!
24
00:03:49,437 --> 00:03:50,855
Ia stai, mă!
25
00:03:51,397 --> 00:03:53,274
Voi ați omorât primii.
26
00:03:53,775 --> 00:03:57,111
Voi voiați să câștigați votul omorându-ne!
27
00:03:57,195 --> 00:03:59,948
Du-te dracu'! Și voi ne-ați omorât oameni.
28
00:04:00,031 --> 00:04:02,909
Credeați că vă lăsăm să ne măcelăriți?
29
00:04:04,535 --> 00:04:05,453
Așa, și?
30
00:04:06,788 --> 00:04:08,706
Cine are mai mulți morți?
31
00:04:12,335 --> 00:04:13,336
Ce?
32
00:04:13,920 --> 00:04:18,258
Bun! Fiți atenți! Să-i numărăm pe toți!
33
00:04:18,341 --> 00:04:21,886
Da, exact! Să numărăm singuri! Haideți!
34
00:04:21,970 --> 00:04:25,265
Oameni buni! Adunarea!
35
00:04:25,348 --> 00:04:28,559
Toată lumea să vină aici! Haideți!
36
00:04:29,143 --> 00:04:31,271
- Veniți încoace!
- Adunarea!
37
00:04:31,354 --> 00:04:32,647
- Haideți!
- Veniți!
38
00:04:32,730 --> 00:04:35,650
- Adunarea!
- În șir indian!
39
00:04:35,733 --> 00:04:39,737
- Haideți, vă rog!
- Așezați-vă în șir indian!
40
00:05:21,529 --> 00:05:23,323
- Căpitane!
- Ce?
41
00:05:23,990 --> 00:05:26,784
Ce faci aici?
42
00:05:27,368 --> 00:05:29,537
Da. Păi…
43
00:05:31,497 --> 00:05:33,082
Aia nu e drona mea?
44
00:05:33,791 --> 00:05:36,210
Ce? Asta?
45
00:05:36,294 --> 00:05:39,714
Păi, n-aveam somn, am venit să caut ceva
46
00:05:39,797 --> 00:05:41,341
și am dat peste ea.
47
00:05:44,677 --> 00:05:46,471
Ai făcut ceva cu ea?
48
00:05:47,513 --> 00:05:50,183
Nu. Doar mă uitam și eu.
49
00:05:50,266 --> 00:05:53,811
Mă fascinează
cum poate să zboare drăcia asta.
50
00:05:53,895 --> 00:05:57,398
Bine. Gata, am terminat.
51
00:05:57,482 --> 00:05:58,816
Mă fascinează, zău.
52
00:05:59,776 --> 00:06:02,070
Duhnești a alcool.
53
00:06:02,153 --> 00:06:03,988
Du-te să te culci, bine?
54
00:06:08,242 --> 00:06:09,285
Stai pe loc!
55
00:06:11,245 --> 00:06:12,080
Cine ești?
56
00:06:13,915 --> 00:06:15,124
Nenorocitule!
57
00:06:31,182 --> 00:06:32,266
Cine-i acolo?
58
00:06:35,436 --> 00:06:39,690
Choi, tu ești? Sunt eu, căpitanul Park.
59
00:06:42,026 --> 00:06:45,571
Căpitane, credeam că dormi. Ce faci aici?
60
00:06:45,655 --> 00:06:46,948
Toarnă cu găleata.
61
00:06:47,031 --> 00:06:49,784
N-aveam somn. Mă tot zvârcoleam în pat.
62
00:06:49,867 --> 00:06:51,577
Apoi am auzit un zgomot.
63
00:06:51,661 --> 00:06:53,162
Și eu l-am auzit.
64
00:06:53,246 --> 00:06:55,873
Parcă am auzit un strigăt, apoi bufnituri.
65
00:06:55,957 --> 00:06:58,418
Și eu am venit să văd ce se întâmplă.
66
00:06:58,501 --> 00:07:02,797
Cred că erau valurile
care se spărgeau pe punte.
67
00:07:02,880 --> 00:07:04,215
Uite ce debandadă!
68
00:07:05,299 --> 00:07:07,468
Da, ai dreptate.
69
00:07:09,178 --> 00:07:12,765
E periculos aici, în ploaie.
Du-te înăuntru și odihnește-te!
70
00:07:12,849 --> 00:07:16,310
E prea mare tangajul.
Nu-mi prea vine somnul.
71
00:07:16,394 --> 00:07:20,440
Dar trebuie să te trezești devreme.
Încearcă, totuși, să mai dormi.
72
00:07:22,066 --> 00:07:23,860
Altfel o să fii dărâmat mâine.
73
00:07:37,832 --> 00:07:42,462
41, 42, 43, 44, 45,
74
00:07:43,129 --> 00:07:46,549
46, 47.
75
00:07:50,386 --> 00:07:51,888
Trei morți.
76
00:07:52,847 --> 00:07:55,099
- Ești sigur?
- Am numărat de trei ori.
77
00:07:55,183 --> 00:07:56,309
Dar la ei?
78
00:07:58,019 --> 00:08:03,858
42, 43, 44, 45, 46, 47, 48.
79
00:08:05,485 --> 00:08:07,153
Ne-au murit doi oameni.
80
00:08:07,737 --> 00:08:11,866
Doi din cinci.
Înseamnă că ei au pierdut trei.
81
00:08:13,242 --> 00:08:16,913
Deci avem șanse mai mari
să câștigăm la votul de mâine.
82
00:08:19,832 --> 00:08:22,376
Auziți? Suntem 48 contra 47.
83
00:08:22,460 --> 00:08:25,379
Dacă nu se răzgândește nimeni,
câștigăm cu un vot!
84
00:08:25,463 --> 00:08:26,631
Tare!
85
00:08:26,714 --> 00:08:29,217
- O să câștigăm.
- Mâine putem pleca acasă.
86
00:08:32,094 --> 00:08:36,641
Atenție, vă rog!
În 30 de minute se dă stingerea.
87
00:08:37,391 --> 00:08:40,728
Vă rugăm să vă pregătiți de culcare.
88
00:08:40,811 --> 00:08:43,731
Ascultați-mă!
Să nu vă răzgândiți sub nicio formă!
89
00:08:44,315 --> 00:08:48,277
Trebuie să câștigăm la al doilea vot
și să plecăm mâine de aici, da?
90
00:08:48,361 --> 00:08:51,197
{\an8}Nicio grijă! Suntem hotărâți să plecăm.
91
00:08:51,280 --> 00:08:54,325
{\an8}Așa este.
Trebuie neapărat să scăpăm de data asta.
92
00:08:54,408 --> 00:08:55,952
{\an8}Da. Așa să facem!
93
00:08:56,035 --> 00:08:59,622
{\an8}Bine. Acum, să mergem la culcare, da?
94
00:09:31,445 --> 00:09:32,863
A plecat pachetul.
95
00:09:33,781 --> 00:09:35,032
Starea mărfii?
96
00:09:35,825 --> 00:09:37,368
De data asta e perfectă.
97
00:09:39,453 --> 00:09:40,413
Și numărul 011?
98
00:09:40,496 --> 00:09:43,708
Zdreanța s-a dat pe brazdă.
N-o să mai fie o problemă.
99
00:09:44,375 --> 00:09:47,169
- Stai cu ochii pe ea!
- Am înțeles.
100
00:09:58,431 --> 00:09:59,890
Pregătiți-vă!
101
00:10:05,688 --> 00:10:09,400
Jocul special va începe în câteva momente.
102
00:10:09,900 --> 00:10:13,237
Membrii administrației,
soldații și lucrătorii
103
00:10:13,321 --> 00:10:17,199
sunt rugați să se deplaseze
la locurile stabilite.
104
00:10:18,075 --> 00:10:20,369
Repet.
105
00:10:20,453 --> 00:10:24,040
Jocul special va începe în câteva momente.
106
00:10:24,624 --> 00:10:28,169
Membrii administrației,
soldații și lucrătorii
107
00:10:28,252 --> 00:10:31,964
sunt rugați să se deplaseze
la locurile stabilite.
108
00:10:41,807 --> 00:10:44,352
În 20 de minute se dă stingerea.
109
00:10:45,061 --> 00:10:49,273
Jucătorii sunt rugați
să se pregătească de culcare.
110
00:10:53,277 --> 00:10:55,446
Nenorociții ăia se comportă suspect.
111
00:10:55,529 --> 00:10:57,782
Am impresia că pun ceva la cale.
112
00:10:58,741 --> 00:11:02,870
Indiferent ce fac dobitocii ăia,
mâine câștigăm votul și scăpăm.
113
00:11:02,953 --> 00:11:04,163
Oare reușim?
114
00:11:04,747 --> 00:11:08,376
Cică a fost mare nebunie
la baie, mai devreme.
115
00:11:11,087 --> 00:11:12,296
După stingere,
116
00:11:13,798 --> 00:11:16,050
ceilalți o să ne atace.
117
00:11:17,051 --> 00:11:18,260
Vorbești serios?
118
00:11:18,928 --> 00:11:23,683
Da, fiindcă, dacă ne omoară,
câștigă votul și le crește premiul.
119
00:11:25,142 --> 00:11:26,185
Și ce ne facem?
120
00:11:27,353 --> 00:11:28,646
Atacăm primii.
121
00:11:31,982 --> 00:11:36,779
Probabil se gândesc
că o să așteptăm cuminți votul.
122
00:11:37,697 --> 00:11:39,782
Putem profita de asta.
123
00:11:39,865 --> 00:11:42,159
Atacăm primii, cum se dă stingerea.
124
00:11:42,243 --> 00:11:45,162
Exact! Mai bine lovim noi primii.
125
00:11:45,246 --> 00:11:47,623
Avem mai multe femei, mai mulți bătrâni.
126
00:11:47,707 --> 00:11:50,042
Dacă ne atacă ei, am fi în dezavantaj.
127
00:11:50,918 --> 00:11:54,422
Am avea mai multe șanse
dacă am ataca primii.
128
00:11:54,505 --> 00:11:56,674
- De acord.
- Nu se poate.
129
00:11:59,510 --> 00:12:01,303
Dar trebuie să scăpăm de aici.
130
00:12:03,055 --> 00:12:04,557
Chiar tu ai spus-o.
131
00:12:05,057 --> 00:12:07,309
Calmul nu ne mai ajută acum.
132
00:12:07,393 --> 00:12:10,688
Nu înseamnă că e cazul
să ne sărim la beregată.
133
00:12:12,106 --> 00:12:14,191
Exact asta vor ei să facem.
134
00:12:15,484 --> 00:12:16,485
Care „ei”?
135
00:12:20,489 --> 00:12:22,283
Cei care au creat jocul.
136
00:12:23,200 --> 00:12:25,911
Cei care ne urmăresc cum jucăm.
137
00:12:26,620 --> 00:12:30,624
Dacă tot vrem război,
cu ei ar trebui să ne luptăm.
138
00:12:33,919 --> 00:12:36,964
Dar unde sunt oamenii ăștia?
139
00:12:42,136 --> 00:12:43,387
Acolo, sus.
140
00:12:47,641 --> 00:12:49,477
La nivelurile superioare
141
00:12:49,560 --> 00:12:52,563
sunt camerele
de unde controlează jocurile.
142
00:12:53,522 --> 00:12:55,941
Omul cu mască neagră e șeful lor.
143
00:12:56,942 --> 00:13:00,696
După ce îl prindem, o să-i putem învinge.
144
00:13:04,992 --> 00:13:06,452
Cum să ne luptăm cu ei?
145
00:13:08,954 --> 00:13:10,372
Sunt înarmați.
146
00:13:15,503 --> 00:13:20,007
Toți soldații înarmați sunt rugați
să se deplaseze la locurile desemnate.
147
00:13:20,758 --> 00:13:24,887
Jocul special va începe în câteva momente.
148
00:13:26,847 --> 00:13:28,474
O să fim înarmați și noi.
149
00:13:29,475 --> 00:13:31,435
Păi nu avem arme.
150
00:13:33,229 --> 00:13:34,522
Le luăm pe ale lor.
151
00:13:38,776 --> 00:13:41,529
Să luăm armele mascaților?
152
00:13:45,366 --> 00:13:46,534
E prea periculos.
153
00:13:47,618 --> 00:13:51,163
Chiar dacă le smulgem câteva,
suntem depășiți numeric.
154
00:13:51,247 --> 00:13:52,623
Atunci ce vrei?
155
00:13:53,207 --> 00:13:57,962
Să vă măcelăriți între voi la noapte,
în speranța că veți supraviețui?
156
00:13:59,713 --> 00:14:03,259
Chiar asta vrei, Young-il?
157
00:14:08,097 --> 00:14:09,223
Dar avem…
158
00:14:10,599 --> 00:14:11,725
Avem vreo șansă?
159
00:14:12,309 --> 00:14:14,228
Da, dacă îi luăm ca din oală.
160
00:14:15,271 --> 00:14:20,317
Dintre toți,
ei se așteaptă cel mai puțin să îi atacăm.
161
00:14:21,402 --> 00:14:22,736
Acum e acum.
162
00:14:23,529 --> 00:14:28,617
E ultima șansă să punem capăt jocurilor
o dată pentru totdeauna.
163
00:14:31,871 --> 00:14:33,747
Cum facem să le luăm armele?
164
00:14:37,293 --> 00:14:41,213
La noapte, când o să înceapă încăierarea.
165
00:14:43,382 --> 00:14:44,967
Atunci e șansa noastră.
166
00:14:53,225 --> 00:14:55,394
Cinci minute până la stingere.
167
00:15:10,993 --> 00:15:13,454
Scârba dracu' de Thanos!
168
00:15:13,537 --> 00:15:16,999
Se purta cu mine
de parcă eram vreun idiot, jigodia.
169
00:15:53,369 --> 00:15:54,536
Myung-gi…
170
00:15:58,082 --> 00:15:59,917
La stingere, să te ascunzi.
171
00:16:02,127 --> 00:16:04,380
Orice s-ar întâmpla, să nu faci nimic.
172
00:16:07,675 --> 00:16:08,634
Bine.
173
00:16:10,761 --> 00:16:12,680
Și șterge-ți sângele de pe față.
174
00:16:22,314 --> 00:16:24,650
Zece secunde până la stingere.
175
00:16:25,275 --> 00:16:26,777
Zece, nouă,
176
00:16:26,860 --> 00:16:27,778
opt,
177
00:16:28,362 --> 00:16:29,822
șapte, șase,
178
00:16:29,905 --> 00:16:31,824
cinci, patru,
179
00:16:32,408 --> 00:16:33,826
trei, doi,
180
00:16:33,909 --> 00:16:34,827
unu.
181
00:16:55,431 --> 00:16:57,266
Când se stinge lumina,
182
00:16:57,808 --> 00:17:00,519
adunați-vă în liniște sub paturile de jos.
183
00:17:01,979 --> 00:17:07,109
Să nu cumva
să vă prindă cei care vor să ne atace.
184
00:17:23,709 --> 00:17:24,710
Gura!
185
00:17:27,087 --> 00:17:28,005
Mori!
186
00:18:20,224 --> 00:18:24,269
Trebuie să stăm ascunși
până se termină măcelul.
187
00:18:25,270 --> 00:18:27,731
Nu vă lăsați prinși în încăierări!
188
00:18:28,398 --> 00:18:32,820
Dar asta i-ar defavoriza
pe cei din tabăra noastră.
189
00:18:34,071 --> 00:18:38,158
Dacă noi nu participăm la luptă,
o să fie depășiți numeric.
190
00:18:38,242 --> 00:18:39,076
Știu.
191
00:18:40,953 --> 00:18:43,288
Dar, dacă luptăm alături de ei,
192
00:18:43,997 --> 00:18:46,625
iar unii dintre noi mor sau sunt răniți,
193
00:18:46,708 --> 00:18:48,836
se duce de râpă tot planul.
194
00:18:49,628 --> 00:18:54,341
Nu-i putem învinge pe ticăloșii ăia
dacă suntem mai puțini de atât.
195
00:18:54,424 --> 00:18:55,968
Sugerezi cumva
196
00:18:57,219 --> 00:18:59,805
să facem un mic sacrificiu
pentru binele comun?
197
00:19:04,601 --> 00:19:06,395
Dacă ratăm ocazia asta,
198
00:19:07,813 --> 00:19:09,940
sacrificiul ar fi uriaș.
199
00:19:12,776 --> 00:19:15,195
Trebuie să punem urgent capăt jocului,
200
00:19:16,155 --> 00:19:19,283
chiar dacă pentru asta
e nevoie de un sacrificiu.
201
00:19:25,539 --> 00:19:26,915
În cazul ăsta,
202
00:19:28,417 --> 00:19:30,210
sunt alături de tine.
203
00:19:44,850 --> 00:19:46,894
Lupta n-o să țină mult.
204
00:19:47,477 --> 00:19:50,647
Dacă toți murim sau suntem răniți,
205
00:19:50,731 --> 00:19:53,775
nu mai are cine să joace,
iar ei nu vor asta.
206
00:20:18,759 --> 00:20:19,676
Se-mi.
207
00:20:20,844 --> 00:20:22,471
Zdreanța dracu'!
208
00:20:28,685 --> 00:20:29,895
Suge-o!
209
00:20:32,981 --> 00:20:34,274
Lua-te-ar dracu'!
210
00:20:36,860 --> 00:20:38,487
În mă-ta de curvă!
211
00:20:41,531 --> 00:20:43,825
Te crezi mai bună decât mine?
212
00:21:04,930 --> 00:21:05,931
Reprimare!
213
00:21:06,014 --> 00:21:07,307
Pregătiți-vă!
214
00:21:08,308 --> 00:21:09,184
Reprimare.
215
00:21:10,435 --> 00:21:16,400
Când se va aprinde lumina,
vor veni soldații să regleze situația.
216
00:21:17,526 --> 00:21:19,194
Mâinile sus. Înapoi!
217
00:21:19,278 --> 00:21:21,238
Întâi vor încerca să-i descaiere.
218
00:21:21,321 --> 00:21:22,322
Mâinile sus!
219
00:21:22,406 --> 00:21:25,117
N-o să-i intereseze morții.
220
00:21:27,577 --> 00:21:30,747
- O să ne scaneze cipurile.
- Identificați morții!
221
00:21:30,831 --> 00:21:32,708
Ca să ne identifice.
222
00:21:39,506 --> 00:21:41,883
Atunci e momentul.
223
00:21:44,886 --> 00:21:45,887
Dae-ho!
224
00:22:52,120 --> 00:22:54,373
Sunați retragerea și închideți ușile!
225
00:22:56,291 --> 00:22:57,334
Retragerea!
226
00:23:14,601 --> 00:23:17,479
Stop! Nu mai trageți!
227
00:23:18,772 --> 00:23:20,190
Nu mai trageți!
228
00:23:22,067 --> 00:23:23,276
Mâinile sus!
229
00:23:25,445 --> 00:23:26,571
În genunchi!
230
00:23:28,573 --> 00:23:30,200
Jigodiile dracu'!
231
00:23:31,159 --> 00:23:32,202
Nu!
232
00:23:32,786 --> 00:23:36,748
Dă-te! Nu vezi ce e aici?
233
00:23:36,832 --> 00:23:39,126
Ăștia nu sunt oameni.
234
00:23:39,209 --> 00:23:41,795
Sunt niște paraziți orbiți de bani!
235
00:23:45,132 --> 00:23:47,884
Nu de asta le-am luat armele.
236
00:23:48,593 --> 00:23:52,556
Dacă ne purtăm așa,
nu ne deosebim cu nimic de mascați.
237
00:24:04,776 --> 00:24:06,111
Oameni buni!
238
00:24:07,195 --> 00:24:08,947
Nu vă temeți!
239
00:24:09,531 --> 00:24:11,158
Adunați-vă în jurul meu!
240
00:24:11,241 --> 00:24:12,909
Puteți veni fără frică!
241
00:24:13,410 --> 00:24:15,871
Nu vrem să vă facem niciun rău!
242
00:24:16,746 --> 00:24:21,293
- Adună armele și muniția de la morți!
- Haideți! Vreau să vă spun ceva!
243
00:24:29,426 --> 00:24:31,344
Convocați toți soldații!
244
00:24:33,555 --> 00:24:38,560
Toți soldații sunt rugați
să se deplaseze spre dispozitiv, înarmați.
245
00:24:39,186 --> 00:24:40,979
Repet.
246
00:24:41,062 --> 00:24:46,651
Toți soldații sunt rugați
să se deplaseze spre dispozitiv, înarmați.
247
00:25:08,298 --> 00:25:09,257
Oameni buni!
248
00:25:11,009 --> 00:25:11,885
Este momentul
249
00:25:13,136 --> 00:25:17,474
să ne îndreptăm
spre cartierul general al mascaților.
250
00:25:18,642 --> 00:25:21,311
Îi vom prinde pe cei care ne-au capturat,
251
00:25:21,394 --> 00:25:23,146
vom pune capăt jocului
252
00:25:24,022 --> 00:25:26,149
și îi vom face să plătească.
253
00:25:28,443 --> 00:25:30,820
Îi rog să iasă în față
254
00:25:32,239 --> 00:25:35,742
pe cei care știu să tragă cu arma
și vor să ni se alăture!
255
00:25:56,596 --> 00:25:57,514
Ascultați!
256
00:25:59,307 --> 00:26:00,809
Știu că sunteți speriați.
257
00:26:02,894 --> 00:26:04,396
Și eu sunt speriat.
258
00:26:05,355 --> 00:26:06,773
Dar s-ar putea
259
00:26:07,732 --> 00:26:11,069
să nu mai avem altă șansă
de a scăpa cu viață de aici.
260
00:26:12,654 --> 00:26:14,030
Luptați alături de noi,
261
00:26:15,240 --> 00:26:16,575
să plecăm toți acasă!
262
00:26:18,243 --> 00:26:19,077
Împreună.
263
00:26:23,832 --> 00:26:25,375
Eu lupt alături de voi.
264
00:26:26,251 --> 00:26:27,085
Vino!
265
00:26:28,670 --> 00:26:31,006
- Și eu vin cu voi!
- Haide!
266
00:27:06,291 --> 00:27:09,210
Verificați-vă armele și muniția!
267
00:27:10,253 --> 00:27:12,213
Să luăm fiecare câte o stație!
268
00:27:13,298 --> 00:27:15,467
Vorbim pe canalul 7, că e cu noroc.
269
00:27:22,390 --> 00:27:23,391
Îți mulțumesc.
270
00:27:27,604 --> 00:27:30,732
Îmi faci cinste
cu un pahar de soju când ieșim.
271
00:27:41,576 --> 00:27:42,661
Fiți atenți!
272
00:27:44,287 --> 00:27:46,748
Ăsta e un MP5, un pistol-mitralieră.
273
00:27:47,374 --> 00:27:50,919
Dacă apăsați pârghia din mijloc
și trageți încărcătorul,
274
00:27:51,002 --> 00:27:52,837
se scoate așa.
275
00:27:52,921 --> 00:27:56,591
Dacă selectorul e apăsat,
e setat pe modul automat.
276
00:27:56,675 --> 00:27:58,259
Dacă nu, trage foc cu foc.
277
00:27:58,343 --> 00:28:03,306
Nu avem multe încărcătoare.
Comutați-le la modul foc cu foc.
278
00:28:03,390 --> 00:28:05,767
În ultimul rând, băgați încărcătorul,
279
00:28:05,850 --> 00:28:08,436
trageți tija, apoi dați-i drumul.
280
00:28:08,520 --> 00:28:11,439
Așa se încarcă. Ați înțeles?
281
00:28:11,523 --> 00:28:12,941
- Da.
- Da.
282
00:28:16,319 --> 00:28:18,822
De unde știi atâtea despre arme?
283
00:28:21,533 --> 00:28:24,661
Am fost sergent clasa I
în Forțele Speciale.
284
00:28:30,250 --> 00:28:31,626
Jos masca!
285
00:28:43,179 --> 00:28:44,514
Și cagula!
286
00:28:51,354 --> 00:28:52,647
Dumnezeule mare…
287
00:28:53,898 --> 00:28:56,359
Părinții tăi știu ce faci aici?
288
00:29:01,990 --> 00:29:04,701
Du-ne la căpitanul vostru.
289
00:29:51,164 --> 00:29:55,710
Jucători, sunteți în intervalul de odihnă.
290
00:29:55,794 --> 00:29:59,631
Vă rugăm să reveniți imediat în dormitor.
291
00:29:59,714 --> 00:30:04,177
Dacă nu vă conformați,
veți fi eliminați din joc.
292
00:30:04,803 --> 00:30:06,387
Repet.
293
00:30:07,305 --> 00:30:09,682
Jucători, sunteți în intervalul…
294
00:30:09,766 --> 00:30:13,144
Cred că o să aud
și în vis vocea asta. Tu nu?
295
00:30:13,228 --> 00:30:16,439
Vă rugăm să reveniți imediat
în dormitor. Dacă nu…
296
00:30:19,025 --> 00:30:20,360
Jos!
297
00:30:30,328 --> 00:30:32,455
În față!
298
00:30:34,249 --> 00:30:35,708
Acoperiți-mă!
299
00:30:35,792 --> 00:30:37,168
Foc de acoperire!
300
00:31:08,658 --> 00:31:09,993
Nu mai trageți!
301
00:31:10,076 --> 00:31:11,369
Nu mai trageți!
302
00:31:11,911 --> 00:31:12,829
Nu mai trageți!
303
00:31:18,293 --> 00:31:20,753
E toată lumea teafără?
304
00:31:20,837 --> 00:31:22,505
- Da.
- Da, sunt întreg!
305
00:31:22,589 --> 00:31:24,841
Bun, atunci. Să mergem!
306
00:31:44,235 --> 00:31:46,863
Să nu se apropie de zona administrativă!
307
00:32:14,307 --> 00:32:15,683
Cât mai mergem?
308
00:32:19,395 --> 00:32:20,980
Ne duci unde trebuie?
309
00:32:23,066 --> 00:32:26,653
Intrarea în zona administrativă
e aici, după colț.
310
00:32:27,695 --> 00:32:29,530
Camera de comandă e deasupra.
311
00:32:30,949 --> 00:32:32,992
- Atunci, mișcă!
- Stai puțin!
312
00:32:34,702 --> 00:32:35,954
Ce faci?
313
00:32:36,037 --> 00:32:38,206
Nu pot trece de control fără mască.
314
00:33:24,419 --> 00:33:26,421
Plec să caut zona administrativă!
315
00:33:26,504 --> 00:33:28,631
Poți s-o găsești? Să vin și eu?
316
00:33:28,715 --> 00:33:30,508
Mă duc cu Jung-bae.
317
00:33:30,591 --> 00:33:32,885
Voi țineți-i pe loc!
318
00:33:34,178 --> 00:33:35,722
Hai, Jung-bae!
319
00:33:40,268 --> 00:33:41,185
Așteaptă-mă!
320
00:34:04,125 --> 00:34:05,001
Ține!
321
00:34:07,378 --> 00:34:10,631
Nu-ți irosi muniția așa!
O să ți se termine prea repede!
322
00:34:36,240 --> 00:34:37,784
Identitate confirmată.
323
00:34:56,594 --> 00:34:58,930
De ce m-ai luat în locul lui Young-il?
324
00:34:59,013 --> 00:35:01,891
Pentru că ești prietenul meu.
325
00:35:03,059 --> 00:35:05,186
Spui așa doar când dai de dracu'.
326
00:35:06,604 --> 00:35:08,231
Suntem în zona administrativă.
327
00:35:08,856 --> 00:35:10,900
O să ne croim drum până sus.
328
00:35:46,394 --> 00:35:48,521
Au încărcătoare în buzunare.
329
00:36:03,494 --> 00:36:04,912
Încotro s-o apucăm?
330
00:36:07,874 --> 00:36:09,584
În direcția de unde au venit.
331
00:36:20,469 --> 00:36:22,221
Păziți scările spre comandă!
332
00:37:15,524 --> 00:37:18,611
Așa nu ajungem nicăieri!
Haideți să urcăm după ei!
333
00:37:20,988 --> 00:37:23,866
Dacă plecăm buluc,
ne-ar putea înconjura!
334
00:37:25,201 --> 00:37:28,746
Să așteptăm
până găsesc ei camera de comandă!
335
00:38:07,451 --> 00:38:09,787
Oameni buni! Verificați încărcătoarele!
336
00:38:11,247 --> 00:38:12,748
Eu mai am jumătate.
337
00:38:13,374 --> 00:38:14,750
Eu, și mai puțin.
338
00:38:15,376 --> 00:38:16,502
La fel și eu!
339
00:38:16,585 --> 00:38:18,045
Eu, două treimi!
340
00:38:18,129 --> 00:38:19,213
Eu sunt pe sponci!
341
00:38:20,298 --> 00:38:21,632
Eu nu mai am deloc!
342
00:38:24,051 --> 00:38:25,428
Și mie mi se termină!
343
00:38:28,139 --> 00:38:30,308
Young-il, Dae-ho! Mă auziți?
344
00:38:31,600 --> 00:38:32,727
Spune!
345
00:38:32,810 --> 00:38:35,021
Cred că suntem sub camera de comandă!
346
00:38:35,104 --> 00:38:38,107
Dar ne trebuie întăriri și muniție!
347
00:38:38,691 --> 00:38:40,443
Și noi rămânem fără muniție!
348
00:38:40,526 --> 00:38:44,071
Mai sunt încărcătoare
în buzunarele soldaților din dormitor!
349
00:38:44,155 --> 00:38:46,699
- Mergeți să luați!
- Am înțeles!
350
00:38:47,616 --> 00:38:50,619
Ați auzit? Au nevoie de întăriri!
351
00:38:51,162 --> 00:38:54,540
Mergem trei, restul stați aici!
352
00:38:54,623 --> 00:38:57,168
Veniți după ce luăm încărcătoarele!
353
00:38:57,251 --> 00:38:58,377
Cine vine cu mine?
354
00:38:58,461 --> 00:39:00,379
- Vin eu!
- Și eu!
355
00:39:00,463 --> 00:39:01,464
Să mergem!
356
00:39:06,135 --> 00:39:08,304
Mă duc după încărcătoare!
357
00:39:08,387 --> 00:39:11,682
Vin cât pot de repede.
Rezistați până atunci!
358
00:39:11,766 --> 00:39:12,808
Hyun-ju!
359
00:39:13,934 --> 00:39:15,061
Mă duc eu!
360
00:39:22,234 --> 00:39:24,362
Nu mai am muniție.
361
00:39:24,945 --> 00:39:27,281
- Știi cum ajungi?
- Da.
362
00:39:27,365 --> 00:39:29,325
Am distrus camerele când veneam.
363
00:39:29,408 --> 00:39:31,577
- Orientează-te după ele!
- Bine.
364
00:39:32,787 --> 00:39:36,248
Ia ăsta! Poate dai de mascați.
365
00:39:36,957 --> 00:39:37,792
Mulțumesc!
366
00:39:37,875 --> 00:39:39,752
Te acopăr eu. Du-te!
367
00:39:40,628 --> 00:39:41,462
Acoperiți-l!
368
00:40:06,529 --> 00:40:11,367
Încărcătoare în buzunare…
369
00:40:14,954 --> 00:40:19,333
Dae-ho! Mă auzi? Vin încărcătoarele alea?
370
00:40:20,835 --> 00:40:23,546
Te aud, camarade. Acum mă duc după ele.
371
00:40:23,629 --> 00:40:25,548
Bine, Dae-ho! Contăm pe tine!
372
00:40:26,715 --> 00:40:29,802
Da, ai încredere, camarade!
373
00:40:36,475 --> 00:40:38,394
Jung-bae, acoperă-mă!
374
00:40:38,477 --> 00:40:40,688
- Unde te duci?
- După încărcătoare.
375
00:40:40,771 --> 00:40:42,314
Nu! E prea periculos!
376
00:40:42,398 --> 00:40:44,191
Rămân fără muniție.
377
00:40:44,275 --> 00:40:46,277
Dacă își dau seama, ne încolțesc.
378
00:40:46,360 --> 00:40:49,738
Ne mai trebuie muniție
ca să rezistăm până vine Dae-ho.
379
00:41:48,923 --> 00:41:50,216
Gi-hun, grăbește-te!
380
00:41:57,598 --> 00:41:59,016
Hai înapoi mai repede!
381
00:42:10,444 --> 00:42:14,532
Încărcătoare…
382
00:42:15,741 --> 00:42:18,244
Încărcătoare în buzunare…
383
00:42:25,793 --> 00:42:27,002
Ce-i cu ăsta?
384
00:42:28,128 --> 00:42:29,380
Nu-mi dau seama.
385
00:42:35,052 --> 00:42:37,638
Dae-ho, ce s-a întâmplat?
386
00:42:38,347 --> 00:42:39,765
De ce ești singur?
387
00:42:40,349 --> 00:42:41,725
Încărcătoare.
388
00:42:41,809 --> 00:42:46,021
Luați repede încărcătoarele
din buzunarele ticăloșilor!
389
00:42:46,105 --> 00:42:47,314
Bine!
390
00:42:49,900 --> 00:42:51,068
Ești teafăr?
391
00:42:52,486 --> 00:42:54,238
Da. E doar o zgârietură.
392
00:42:54,321 --> 00:42:57,241
Să nu mori înaintea mea, că te omor.
393
00:42:57,324 --> 00:42:59,451
Nicio grijă! O mierlești tu înainte.
394
00:43:01,912 --> 00:43:04,873
Gi-hun! Ați găsit camera de comandă?
395
00:43:04,957 --> 00:43:07,710
Cred că e drept înainte,
dar nu putem trece.
396
00:43:07,793 --> 00:43:09,712
Căutați altă cale de acces!
397
00:43:09,795 --> 00:43:12,047
Am studiat rapid configurația locului.
398
00:43:12,131 --> 00:43:14,091
Sunt sigur că îi putem ocoli.
399
00:43:14,174 --> 00:43:18,470
Vreau să îi țineți voi ocupați.
Noi o să-i lovim din spate.
400
00:43:18,554 --> 00:43:19,888
Bine.
401
00:43:19,972 --> 00:43:23,726
Stai! Ține! Ia ăsta!
402
00:43:24,310 --> 00:43:25,561
O să ai nevoie de el.
403
00:43:26,562 --> 00:43:27,813
Ești sigur?
404
00:43:29,773 --> 00:43:31,650
O să ne mai aducă Dae-ho.
405
00:43:45,664 --> 00:43:47,416
Doar atâtea am găsit.
406
00:44:30,501 --> 00:44:32,753
Mama dracu'! De ce întârzie atât?
407
00:44:34,713 --> 00:44:36,215
S-o fi rătăcit?
408
00:44:36,298 --> 00:44:37,508
Dae-ho, mă auzi?
409
00:44:38,550 --> 00:44:40,219
Unde ești? Mă auzi?
410
00:44:41,136 --> 00:44:43,931
Ai găsit încărcătoarele? Vii încoace?
411
00:44:44,682 --> 00:44:46,767
Dae-ho, răspunde-mi!
412
00:44:49,436 --> 00:44:52,690
Dae-ho, ești acolo?
413
00:44:54,525 --> 00:44:57,361
Dae-ho, răspunde-mi, te rog!
414
00:44:58,195 --> 00:45:00,114
Dae-ho! Răspunde-mi!
415
00:45:00,197 --> 00:45:03,617
Nu mai rezistăm mult.
Ne trebuie încărcătoarele acum!
416
00:45:03,701 --> 00:45:06,203
Sigur s-a întâmplat ceva. Mă duc să văd.
417
00:45:07,079 --> 00:45:07,913
Te rog, du-te!
418
00:45:09,289 --> 00:45:10,916
Acoperiți-mă!
419
00:45:39,737 --> 00:45:42,197
Gi-hun, am găsit intrarea.
420
00:45:42,281 --> 00:45:44,992
Atacați și țineți-i ocupați!
421
00:45:45,075 --> 00:45:46,618
Apoi îi lovim din spate.
422
00:45:46,702 --> 00:45:48,370
Bine. S-a făcut!
423
00:46:52,935 --> 00:46:56,188
Young-il, ce se întâmplă? Îi atacați?
424
00:47:05,113 --> 00:47:06,323
Regret, Gi-hun.
425
00:47:07,825 --> 00:47:08,909
S-a terminat.
426
00:47:10,410 --> 00:47:11,787
Ne-au prins.
427
00:47:13,163 --> 00:47:16,959
Young-il, ce s-a întâmplat? Ești teafăr?
428
00:47:25,467 --> 00:47:26,510
Young-il!
429
00:47:27,886 --> 00:47:29,596
Young-il! Răspunde-mi!
430
00:47:31,515 --> 00:47:32,683
Young-il!
431
00:47:37,771 --> 00:47:39,898
Young-il!
432
00:47:41,233 --> 00:47:42,860
Young-il!
433
00:47:48,699 --> 00:47:50,075
Pregătiți-vă de final.
434
00:48:02,796 --> 00:48:05,716
Dae-ho!
435
00:48:05,799 --> 00:48:07,968
Dae-ho, unde ești? Dae-ho!
436
00:48:13,974 --> 00:48:15,058
Dae-ho!
437
00:48:19,271 --> 00:48:20,314
Dae-ho…
438
00:48:21,773 --> 00:48:22,774
Ce s-a întâmplat?
439
00:48:24,026 --> 00:48:26,028
Îmi pare rău.
440
00:48:26,612 --> 00:48:27,446
Încărcătoarele!
441
00:48:29,031 --> 00:48:31,909
Îmi pare rău!
442
00:48:32,826 --> 00:48:33,827
Îmi…
443
00:48:37,664 --> 00:48:38,957
Îmi pare rău.
444
00:48:41,418 --> 00:48:43,045
Îmi pare rău.
445
00:48:48,634 --> 00:48:49,718
La podea!
446
00:49:00,896 --> 00:49:01,730
Nu.
447
00:49:07,069 --> 00:49:08,403
Nu muri degeaba!
448
00:49:20,165 --> 00:49:22,000
Vin peste noi!
449
00:49:24,211 --> 00:49:25,671
Vin încoace!
450
00:49:41,561 --> 00:49:42,980
Trebuie să ne retragem.
451
00:49:44,147 --> 00:49:45,774
Nici pe aici nu putem.
452
00:49:52,197 --> 00:49:56,076
Jucători, sunteți în intervalul de odihnă.
453
00:49:56,827 --> 00:50:00,163
Vă rugăm să reveniți imediat în dormitor.
454
00:50:00,747 --> 00:50:02,958
Dacă nu vă conformați, veți fi…
455
00:50:03,041 --> 00:50:04,292
Nu! Nu face asta!
456
00:50:04,793 --> 00:50:06,712
Repet.
457
00:50:07,796 --> 00:50:12,259
Jucători, sunteți în intervalul de odihnă.
458
00:50:12,342 --> 00:50:15,095
Vă rugăm să reveniți imediat în dormitor.
459
00:50:15,178 --> 00:50:16,346
Dacă nu vă…
460
00:50:16,430 --> 00:50:17,931
Haideți să ne predăm!
461
00:50:18,849 --> 00:50:20,642
Trebuie să supraviețuim cumva.
462
00:50:29,317 --> 00:50:30,777
Avangarda! Mă auziți?
463
00:50:31,778 --> 00:50:35,407
Nu mai avem muniție. Ne predăm.
464
00:50:55,135 --> 00:50:56,511
Nu trageți, vă…
465
00:51:04,686 --> 00:51:08,231
Nu trage, te rog! Am fetița bolnavă.
466
00:51:11,151 --> 00:51:12,235
Mă predau.
467
00:51:41,973 --> 00:51:43,517
Jucător 456.
468
00:51:48,980 --> 00:51:51,066
Ți-a plăcut să faci pe eroul?
469
00:51:59,825 --> 00:52:04,788
Uită-te bine la consecințele
mascaradei tale de bravură.
470
00:52:11,044 --> 00:52:12,295
Gi-hun…
471
00:52:24,141 --> 00:52:25,308
Nu!
472
00:52:55,297 --> 00:52:57,090
Jung-bae!
473
00:53:12,939 --> 00:53:15,734
Jung-bae…
474
00:53:15,817 --> 00:53:18,737
Jucătorul 390, eliminat.
475
00:56:35,725 --> 00:56:40,313
Subtitrarea: Liana Oprea