1 00:01:04,939 --> 00:01:06,316 Javră împuțită! 2 00:01:06,399 --> 00:01:07,984 Băga-mi-aș! 3 00:01:10,570 --> 00:01:13,948 Futu-ți gâtu' mă-tii de X! 4 00:01:14,491 --> 00:01:15,450 Suge-o! 5 00:01:19,412 --> 00:01:21,748 Morții mă-tii! Săracule! 6 00:01:21,831 --> 00:01:23,792 Javra dracu'! Mori! 7 00:02:00,036 --> 00:02:03,540 JOCUL CALAMARULUI 2 8 00:02:05,834 --> 00:02:09,754 PRIETEN SAU DUȘMAN 9 00:02:19,139 --> 00:02:21,766 Următorii jucători au fost eliminați. 10 00:02:21,850 --> 00:02:25,770 Jucătorul 230, jucătorul 268, 11 00:02:25,854 --> 00:02:31,317 jucătorul 299, jucătorul 331 și jucătorul 401. 12 00:02:31,985 --> 00:02:33,486 Am încheiat lista. 13 00:03:07,770 --> 00:03:08,855 Ce se petrece? 14 00:03:22,285 --> 00:03:23,912 Echipa O! Fiți atenți! 15 00:03:24,412 --> 00:03:25,872 Când… 16 00:03:26,664 --> 00:03:28,291 Când eram la baie, 17 00:03:28,374 --> 00:03:33,213 scârbele astea cu X au încercat să ne omoare pe toți! 18 00:03:33,296 --> 00:03:36,049 Ne-au omorât oameni. Mi-au omorât prietenul… 19 00:03:36,132 --> 00:03:38,051 Minciuni! 20 00:03:38,134 --> 00:03:40,386 Voi ați început. 21 00:03:40,470 --> 00:03:41,554 Futu-i! 22 00:03:42,430 --> 00:03:45,767 Ne-au amenințat un om! 23 00:03:45,850 --> 00:03:49,354 - Ne-au atacat ca să câștige votul! - Exact! 24 00:03:49,437 --> 00:03:50,855 Ia stai, mă! 25 00:03:51,397 --> 00:03:53,274 Voi ați omorât primii. 26 00:03:53,775 --> 00:03:57,111 Voi voiați să câștigați votul omorându-ne! 27 00:03:57,195 --> 00:03:59,948 Du-te dracu'! Și voi ne-ați omorât oameni. 28 00:04:00,031 --> 00:04:02,909 Credeați că vă lăsăm să ne măcelăriți? 29 00:04:04,535 --> 00:04:05,453 Așa, și? 30 00:04:06,788 --> 00:04:08,706 Cine are mai mulți morți? 31 00:04:12,335 --> 00:04:13,336 Ce? 32 00:04:13,920 --> 00:04:18,258 Bun! Fiți atenți! Să-i numărăm pe toți! 33 00:04:18,341 --> 00:04:21,886 Da, exact! Să numărăm singuri! Haideți! 34 00:04:21,970 --> 00:04:25,265 Oameni buni! Adunarea! 35 00:04:25,348 --> 00:04:28,559 Toată lumea să vină aici! Haideți! 36 00:04:29,143 --> 00:04:31,271 - Veniți încoace! - Adunarea! 37 00:04:31,354 --> 00:04:32,647 - Haideți! - Veniți! 38 00:04:32,730 --> 00:04:35,650 - Adunarea! - În șir indian! 39 00:04:35,733 --> 00:04:39,737 - Haideți, vă rog! - Așezați-vă în șir indian! 40 00:05:21,529 --> 00:05:23,323 - Căpitane! - Ce? 41 00:05:23,990 --> 00:05:26,784 Ce faci aici? 42 00:05:27,368 --> 00:05:29,537 Da. Păi… 43 00:05:31,497 --> 00:05:33,082 Aia nu e drona mea? 44 00:05:33,791 --> 00:05:36,210 Ce? Asta? 45 00:05:36,294 --> 00:05:39,714 Păi, n-aveam somn, am venit să caut ceva 46 00:05:39,797 --> 00:05:41,341 și am dat peste ea. 47 00:05:44,677 --> 00:05:46,471 Ai făcut ceva cu ea? 48 00:05:47,513 --> 00:05:50,183 Nu. Doar mă uitam și eu. 49 00:05:50,266 --> 00:05:53,811 Mă fascinează cum poate să zboare drăcia asta. 50 00:05:53,895 --> 00:05:57,398 Bine. Gata, am terminat. 51 00:05:57,482 --> 00:05:58,816 Mă fascinează, zău. 52 00:05:59,776 --> 00:06:02,070 Duhnești a alcool. 53 00:06:02,153 --> 00:06:03,988 Du-te să te culci, bine? 54 00:06:08,242 --> 00:06:09,285 Stai pe loc! 55 00:06:11,245 --> 00:06:12,080 Cine ești? 56 00:06:13,915 --> 00:06:15,124 Nenorocitule! 57 00:06:31,182 --> 00:06:32,266 Cine-i acolo? 58 00:06:35,436 --> 00:06:39,690 Choi, tu ești? Sunt eu, căpitanul Park. 59 00:06:42,026 --> 00:06:45,571 Căpitane, credeam că dormi. Ce faci aici? 60 00:06:45,655 --> 00:06:46,948 Toarnă cu găleata. 61 00:06:47,031 --> 00:06:49,784 N-aveam somn. Mă tot zvârcoleam în pat. 62 00:06:49,867 --> 00:06:51,577 Apoi am auzit un zgomot. 63 00:06:51,661 --> 00:06:53,162 Și eu l-am auzit. 64 00:06:53,246 --> 00:06:55,873 Parcă am auzit un strigăt, apoi bufnituri. 65 00:06:55,957 --> 00:06:58,418 Și eu am venit să văd ce se întâmplă. 66 00:06:58,501 --> 00:07:02,797 Cred că erau valurile care se spărgeau pe punte. 67 00:07:02,880 --> 00:07:04,215 Uite ce debandadă! 68 00:07:05,299 --> 00:07:07,468 Da, ai dreptate. 69 00:07:09,178 --> 00:07:12,765 E periculos aici, în ploaie. Du-te înăuntru și odihnește-te! 70 00:07:12,849 --> 00:07:16,310 E prea mare tangajul. Nu-mi prea vine somnul. 71 00:07:16,394 --> 00:07:20,440 Dar trebuie să te trezești devreme. Încearcă, totuși, să mai dormi. 72 00:07:22,066 --> 00:07:23,860 Altfel o să fii dărâmat mâine. 73 00:07:37,832 --> 00:07:42,462 41, 42, 43, 44, 45, 74 00:07:43,129 --> 00:07:46,549 46, 47. 75 00:07:50,386 --> 00:07:51,888 Trei morți. 76 00:07:52,847 --> 00:07:55,099 - Ești sigur? - Am numărat de trei ori. 77 00:07:55,183 --> 00:07:56,309 Dar la ei? 78 00:07:58,019 --> 00:08:03,858 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48. 79 00:08:05,485 --> 00:08:07,153 Ne-au murit doi oameni. 80 00:08:07,737 --> 00:08:11,866 Doi din cinci. Înseamnă că ei au pierdut trei. 81 00:08:13,242 --> 00:08:16,913 Deci avem șanse mai mari să câștigăm la votul de mâine. 82 00:08:19,832 --> 00:08:22,376 Auziți? Suntem 48 contra 47. 83 00:08:22,460 --> 00:08:25,379 Dacă nu se răzgândește nimeni, câștigăm cu un vot! 84 00:08:25,463 --> 00:08:26,631 Tare! 85 00:08:26,714 --> 00:08:29,217 - O să câștigăm. - Mâine putem pleca acasă. 86 00:08:32,094 --> 00:08:36,641 Atenție, vă rog! În 30 de minute se dă stingerea. 87 00:08:37,391 --> 00:08:40,728 Vă rugăm să vă pregătiți de culcare. 88 00:08:40,811 --> 00:08:43,731 Ascultați-mă! Să nu vă răzgândiți sub nicio formă! 89 00:08:44,315 --> 00:08:48,277 Trebuie să câștigăm la al doilea vot și să plecăm mâine de aici, da? 90 00:08:48,361 --> 00:08:51,197 {\an8}Nicio grijă! Suntem hotărâți să plecăm. 91 00:08:51,280 --> 00:08:54,325 {\an8}Așa este. Trebuie neapărat să scăpăm de data asta. 92 00:08:54,408 --> 00:08:55,952 {\an8}Da. Așa să facem! 93 00:08:56,035 --> 00:08:59,622 {\an8}Bine. Acum, să mergem la culcare, da? 94 00:09:31,445 --> 00:09:32,863 A plecat pachetul. 95 00:09:33,781 --> 00:09:35,032 Starea mărfii? 96 00:09:35,825 --> 00:09:37,368 De data asta e perfectă. 97 00:09:39,453 --> 00:09:40,413 Și numărul 011? 98 00:09:40,496 --> 00:09:43,708 Zdreanța s-a dat pe brazdă. N-o să mai fie o problemă. 99 00:09:44,375 --> 00:09:47,169 - Stai cu ochii pe ea! - Am înțeles. 100 00:09:58,431 --> 00:09:59,890 Pregătiți-vă! 101 00:10:05,688 --> 00:10:09,400 Jocul special va începe în câteva momente. 102 00:10:09,900 --> 00:10:13,237 Membrii administrației, soldații și lucrătorii 103 00:10:13,321 --> 00:10:17,199 sunt rugați să se deplaseze la locurile stabilite. 104 00:10:18,075 --> 00:10:20,369 Repet. 105 00:10:20,453 --> 00:10:24,040 Jocul special va începe în câteva momente. 106 00:10:24,624 --> 00:10:28,169 Membrii administrației, soldații și lucrătorii 107 00:10:28,252 --> 00:10:31,964 sunt rugați să se deplaseze la locurile stabilite. 108 00:10:41,807 --> 00:10:44,352 În 20 de minute se dă stingerea. 109 00:10:45,061 --> 00:10:49,273 Jucătorii sunt rugați să se pregătească de culcare. 110 00:10:53,277 --> 00:10:55,446 Nenorociții ăia se comportă suspect. 111 00:10:55,529 --> 00:10:57,782 Am impresia că pun ceva la cale. 112 00:10:58,741 --> 00:11:02,870 Indiferent ce fac dobitocii ăia, mâine câștigăm votul și scăpăm. 113 00:11:02,953 --> 00:11:04,163 Oare reușim? 114 00:11:04,747 --> 00:11:08,376 Cică a fost mare nebunie la baie, mai devreme. 115 00:11:11,087 --> 00:11:12,296 După stingere, 116 00:11:13,798 --> 00:11:16,050 ceilalți o să ne atace. 117 00:11:17,051 --> 00:11:18,260 Vorbești serios? 118 00:11:18,928 --> 00:11:23,683 Da, fiindcă, dacă ne omoară, câștigă votul și le crește premiul. 119 00:11:25,142 --> 00:11:26,185 Și ce ne facem? 120 00:11:27,353 --> 00:11:28,646 Atacăm primii. 121 00:11:31,982 --> 00:11:36,779 Probabil se gândesc că o să așteptăm cuminți votul. 122 00:11:37,697 --> 00:11:39,782 Putem profita de asta. 123 00:11:39,865 --> 00:11:42,159 Atacăm primii, cum se dă stingerea. 124 00:11:42,243 --> 00:11:45,162 Exact! Mai bine lovim noi primii. 125 00:11:45,246 --> 00:11:47,623 Avem mai multe femei, mai mulți bătrâni. 126 00:11:47,707 --> 00:11:50,042 Dacă ne atacă ei, am fi în dezavantaj. 127 00:11:50,918 --> 00:11:54,422 Am avea mai multe șanse dacă am ataca primii. 128 00:11:54,505 --> 00:11:56,674 - De acord. - Nu se poate. 129 00:11:59,510 --> 00:12:01,303 Dar trebuie să scăpăm de aici. 130 00:12:03,055 --> 00:12:04,557 Chiar tu ai spus-o. 131 00:12:05,057 --> 00:12:07,309 Calmul nu ne mai ajută acum. 132 00:12:07,393 --> 00:12:10,688 Nu înseamnă că e cazul să ne sărim la beregată. 133 00:12:12,106 --> 00:12:14,191 Exact asta vor ei să facem. 134 00:12:15,484 --> 00:12:16,485 Care „ei”? 135 00:12:20,489 --> 00:12:22,283 Cei care au creat jocul. 136 00:12:23,200 --> 00:12:25,911 Cei care ne urmăresc cum jucăm. 137 00:12:26,620 --> 00:12:30,624 Dacă tot vrem război, cu ei ar trebui să ne luptăm. 138 00:12:33,919 --> 00:12:36,964 Dar unde sunt oamenii ăștia? 139 00:12:42,136 --> 00:12:43,387 Acolo, sus. 140 00:12:47,641 --> 00:12:49,477 La nivelurile superioare 141 00:12:49,560 --> 00:12:52,563 sunt camerele de unde controlează jocurile. 142 00:12:53,522 --> 00:12:55,941 Omul cu mască neagră e șeful lor. 143 00:12:56,942 --> 00:13:00,696 După ce îl prindem, o să-i putem învinge. 144 00:13:04,992 --> 00:13:06,452 Cum să ne luptăm cu ei? 145 00:13:08,954 --> 00:13:10,372 Sunt înarmați. 146 00:13:15,503 --> 00:13:20,007 Toți soldații înarmați sunt rugați să se deplaseze la locurile desemnate. 147 00:13:20,758 --> 00:13:24,887 Jocul special va începe în câteva momente. 148 00:13:26,847 --> 00:13:28,474 O să fim înarmați și noi. 149 00:13:29,475 --> 00:13:31,435 Păi nu avem arme. 150 00:13:33,229 --> 00:13:34,522 Le luăm pe ale lor. 151 00:13:38,776 --> 00:13:41,529 Să luăm armele mascaților? 152 00:13:45,366 --> 00:13:46,534 E prea periculos. 153 00:13:47,618 --> 00:13:51,163 Chiar dacă le smulgem câteva, suntem depășiți numeric. 154 00:13:51,247 --> 00:13:52,623 Atunci ce vrei? 155 00:13:53,207 --> 00:13:57,962 Să vă măcelăriți între voi la noapte, în speranța că veți supraviețui? 156 00:13:59,713 --> 00:14:03,259 Chiar asta vrei, Young-il? 157 00:14:08,097 --> 00:14:09,223 Dar avem… 158 00:14:10,599 --> 00:14:11,725 Avem vreo șansă? 159 00:14:12,309 --> 00:14:14,228 Da, dacă îi luăm ca din oală. 160 00:14:15,271 --> 00:14:20,317 Dintre toți, ei se așteaptă cel mai puțin să îi atacăm. 161 00:14:21,402 --> 00:14:22,736 Acum e acum. 162 00:14:23,529 --> 00:14:28,617 E ultima șansă să punem capăt jocurilor o dată pentru totdeauna. 163 00:14:31,871 --> 00:14:33,747 Cum facem să le luăm armele? 164 00:14:37,293 --> 00:14:41,213 La noapte, când o să înceapă încăierarea. 165 00:14:43,382 --> 00:14:44,967 Atunci e șansa noastră. 166 00:14:53,225 --> 00:14:55,394 Cinci minute până la stingere. 167 00:15:10,993 --> 00:15:13,454 Scârba dracu' de Thanos! 168 00:15:13,537 --> 00:15:16,999 Se purta cu mine de parcă eram vreun idiot, jigodia. 169 00:15:53,369 --> 00:15:54,536 Myung-gi… 170 00:15:58,082 --> 00:15:59,917 La stingere, să te ascunzi. 171 00:16:02,127 --> 00:16:04,380 Orice s-ar întâmpla, să nu faci nimic. 172 00:16:07,675 --> 00:16:08,634 Bine. 173 00:16:10,761 --> 00:16:12,680 Și șterge-ți sângele de pe față. 174 00:16:22,314 --> 00:16:24,650 Zece secunde până la stingere. 175 00:16:25,275 --> 00:16:26,777 Zece, nouă, 176 00:16:26,860 --> 00:16:27,778 opt, 177 00:16:28,362 --> 00:16:29,822 șapte, șase, 178 00:16:29,905 --> 00:16:31,824 cinci, patru, 179 00:16:32,408 --> 00:16:33,826 trei, doi, 180 00:16:33,909 --> 00:16:34,827 unu. 181 00:16:55,431 --> 00:16:57,266 Când se stinge lumina, 182 00:16:57,808 --> 00:17:00,519 adunați-vă în liniște sub paturile de jos. 183 00:17:01,979 --> 00:17:07,109 Să nu cumva să vă prindă cei care vor să ne atace. 184 00:17:23,709 --> 00:17:24,710 Gura! 185 00:17:27,087 --> 00:17:28,005 Mori! 186 00:18:20,224 --> 00:18:24,269 Trebuie să stăm ascunși până se termină măcelul. 187 00:18:25,270 --> 00:18:27,731 Nu vă lăsați prinși în încăierări! 188 00:18:28,398 --> 00:18:32,820 Dar asta i-ar defavoriza pe cei din tabăra noastră. 189 00:18:34,071 --> 00:18:38,158 Dacă noi nu participăm la luptă, o să fie depășiți numeric. 190 00:18:38,242 --> 00:18:39,076 Știu. 191 00:18:40,953 --> 00:18:43,288 Dar, dacă luptăm alături de ei, 192 00:18:43,997 --> 00:18:46,625 iar unii dintre noi mor sau sunt răniți, 193 00:18:46,708 --> 00:18:48,836 se duce de râpă tot planul. 194 00:18:49,628 --> 00:18:54,341 Nu-i putem învinge pe ticăloșii ăia dacă suntem mai puțini de atât. 195 00:18:54,424 --> 00:18:55,968 Sugerezi cumva 196 00:18:57,219 --> 00:18:59,805 să facem un mic sacrificiu pentru binele comun? 197 00:19:04,601 --> 00:19:06,395 Dacă ratăm ocazia asta, 198 00:19:07,813 --> 00:19:09,940 sacrificiul ar fi uriaș. 199 00:19:12,776 --> 00:19:15,195 Trebuie să punem urgent capăt jocului, 200 00:19:16,155 --> 00:19:19,283 chiar dacă pentru asta e nevoie de un sacrificiu. 201 00:19:25,539 --> 00:19:26,915 În cazul ăsta, 202 00:19:28,417 --> 00:19:30,210 sunt alături de tine. 203 00:19:44,850 --> 00:19:46,894 Lupta n-o să țină mult. 204 00:19:47,477 --> 00:19:50,647 Dacă toți murim sau suntem răniți, 205 00:19:50,731 --> 00:19:53,775 nu mai are cine să joace, iar ei nu vor asta. 206 00:20:18,759 --> 00:20:19,676 Se-mi. 207 00:20:20,844 --> 00:20:22,471 Zdreanța dracu'! 208 00:20:28,685 --> 00:20:29,895 Suge-o! 209 00:20:32,981 --> 00:20:34,274 Lua-te-ar dracu'! 210 00:20:36,860 --> 00:20:38,487 În mă-ta de curvă! 211 00:20:41,531 --> 00:20:43,825 Te crezi mai bună decât mine? 212 00:21:04,930 --> 00:21:05,931 Reprimare! 213 00:21:06,014 --> 00:21:07,307 Pregătiți-vă! 214 00:21:08,308 --> 00:21:09,184 Reprimare. 215 00:21:10,435 --> 00:21:16,400 Când se va aprinde lumina, vor veni soldații să regleze situația. 216 00:21:17,526 --> 00:21:19,194 Mâinile sus. Înapoi! 217 00:21:19,278 --> 00:21:21,238 Întâi vor încerca să-i descaiere. 218 00:21:21,321 --> 00:21:22,322 Mâinile sus! 219 00:21:22,406 --> 00:21:25,117 N-o să-i intereseze morții. 220 00:21:27,577 --> 00:21:30,747 - O să ne scaneze cipurile. - Identificați morții! 221 00:21:30,831 --> 00:21:32,708 Ca să ne identifice. 222 00:21:39,506 --> 00:21:41,883 Atunci e momentul. 223 00:21:44,886 --> 00:21:45,887 Dae-ho! 224 00:22:52,120 --> 00:22:54,373 Sunați retragerea și închideți ușile! 225 00:22:56,291 --> 00:22:57,334 Retragerea! 226 00:23:14,601 --> 00:23:17,479 Stop! Nu mai trageți! 227 00:23:18,772 --> 00:23:20,190 Nu mai trageți! 228 00:23:22,067 --> 00:23:23,276 Mâinile sus! 229 00:23:25,445 --> 00:23:26,571 În genunchi! 230 00:23:28,573 --> 00:23:30,200 Jigodiile dracu'! 231 00:23:31,159 --> 00:23:32,202 Nu! 232 00:23:32,786 --> 00:23:36,748 Dă-te! Nu vezi ce e aici? 233 00:23:36,832 --> 00:23:39,126 Ăștia nu sunt oameni. 234 00:23:39,209 --> 00:23:41,795 Sunt niște paraziți orbiți de bani! 235 00:23:45,132 --> 00:23:47,884 Nu de asta le-am luat armele. 236 00:23:48,593 --> 00:23:52,556 Dacă ne purtăm așa, nu ne deosebim cu nimic de mascați. 237 00:24:04,776 --> 00:24:06,111 Oameni buni! 238 00:24:07,195 --> 00:24:08,947 Nu vă temeți! 239 00:24:09,531 --> 00:24:11,158 Adunați-vă în jurul meu! 240 00:24:11,241 --> 00:24:12,909 Puteți veni fără frică! 241 00:24:13,410 --> 00:24:15,871 Nu vrem să vă facem niciun rău! 242 00:24:16,746 --> 00:24:21,293 - Adună armele și muniția de la morți! - Haideți! Vreau să vă spun ceva! 243 00:24:29,426 --> 00:24:31,344 Convocați toți soldații! 244 00:24:33,555 --> 00:24:38,560 Toți soldații sunt rugați să se deplaseze spre dispozitiv, înarmați. 245 00:24:39,186 --> 00:24:40,979 Repet. 246 00:24:41,062 --> 00:24:46,651 Toți soldații sunt rugați să se deplaseze spre dispozitiv, înarmați. 247 00:25:08,298 --> 00:25:09,257 Oameni buni! 248 00:25:11,009 --> 00:25:11,885 Este momentul 249 00:25:13,136 --> 00:25:17,474 să ne îndreptăm spre cartierul general al mascaților. 250 00:25:18,642 --> 00:25:21,311 Îi vom prinde pe cei care ne-au capturat, 251 00:25:21,394 --> 00:25:23,146 vom pune capăt jocului 252 00:25:24,022 --> 00:25:26,149 și îi vom face să plătească. 253 00:25:28,443 --> 00:25:30,820 Îi rog să iasă în față 254 00:25:32,239 --> 00:25:35,742 pe cei care știu să tragă cu arma și vor să ni se alăture! 255 00:25:56,596 --> 00:25:57,514 Ascultați! 256 00:25:59,307 --> 00:26:00,809 Știu că sunteți speriați. 257 00:26:02,894 --> 00:26:04,396 Și eu sunt speriat. 258 00:26:05,355 --> 00:26:06,773 Dar s-ar putea 259 00:26:07,732 --> 00:26:11,069 să nu mai avem altă șansă de a scăpa cu viață de aici. 260 00:26:12,654 --> 00:26:14,030 Luptați alături de noi, 261 00:26:15,240 --> 00:26:16,575 să plecăm toți acasă! 262 00:26:18,243 --> 00:26:19,077 Împreună. 263 00:26:23,832 --> 00:26:25,375 Eu lupt alături de voi. 264 00:26:26,251 --> 00:26:27,085 Vino! 265 00:26:28,670 --> 00:26:31,006 - Și eu vin cu voi! - Haide! 266 00:27:06,291 --> 00:27:09,210 Verificați-vă armele și muniția! 267 00:27:10,253 --> 00:27:12,213 Să luăm fiecare câte o stație! 268 00:27:13,298 --> 00:27:15,467 Vorbim pe canalul 7, că e cu noroc. 269 00:27:22,390 --> 00:27:23,391 Îți mulțumesc. 270 00:27:27,604 --> 00:27:30,732 Îmi faci cinste cu un pahar de soju când ieșim. 271 00:27:41,576 --> 00:27:42,661 Fiți atenți! 272 00:27:44,287 --> 00:27:46,748 Ăsta e un MP5, un pistol-mitralieră. 273 00:27:47,374 --> 00:27:50,919 Dacă apăsați pârghia din mijloc și trageți încărcătorul, 274 00:27:51,002 --> 00:27:52,837 se scoate așa. 275 00:27:52,921 --> 00:27:56,591 Dacă selectorul e apăsat, e setat pe modul automat. 276 00:27:56,675 --> 00:27:58,259 Dacă nu, trage foc cu foc. 277 00:27:58,343 --> 00:28:03,306 Nu avem multe încărcătoare. Comutați-le la modul foc cu foc. 278 00:28:03,390 --> 00:28:05,767 În ultimul rând, băgați încărcătorul, 279 00:28:05,850 --> 00:28:08,436 trageți tija, apoi dați-i drumul. 280 00:28:08,520 --> 00:28:11,439 Așa se încarcă. Ați înțeles? 281 00:28:11,523 --> 00:28:12,941 - Da. - Da. 282 00:28:16,319 --> 00:28:18,822 De unde știi atâtea despre arme? 283 00:28:21,533 --> 00:28:24,661 Am fost sergent clasa I în Forțele Speciale. 284 00:28:30,250 --> 00:28:31,626 Jos masca! 285 00:28:43,179 --> 00:28:44,514 Și cagula! 286 00:28:51,354 --> 00:28:52,647 Dumnezeule mare… 287 00:28:53,898 --> 00:28:56,359 Părinții tăi știu ce faci aici? 288 00:29:01,990 --> 00:29:04,701 Du-ne la căpitanul vostru. 289 00:29:51,164 --> 00:29:55,710 Jucători, sunteți în intervalul de odihnă. 290 00:29:55,794 --> 00:29:59,631 Vă rugăm să reveniți imediat în dormitor. 291 00:29:59,714 --> 00:30:04,177 Dacă nu vă conformați, veți fi eliminați din joc. 292 00:30:04,803 --> 00:30:06,387 Repet. 293 00:30:07,305 --> 00:30:09,682 Jucători, sunteți în intervalul… 294 00:30:09,766 --> 00:30:13,144 Cred că o să aud și în vis vocea asta. Tu nu? 295 00:30:13,228 --> 00:30:16,439 Vă rugăm să reveniți imediat în dormitor. Dacă nu… 296 00:30:19,025 --> 00:30:20,360 Jos! 297 00:30:30,328 --> 00:30:32,455 În față! 298 00:30:34,249 --> 00:30:35,708 Acoperiți-mă! 299 00:30:35,792 --> 00:30:37,168 Foc de acoperire! 300 00:31:08,658 --> 00:31:09,993 Nu mai trageți! 301 00:31:10,076 --> 00:31:11,369 Nu mai trageți! 302 00:31:11,911 --> 00:31:12,829 Nu mai trageți! 303 00:31:18,293 --> 00:31:20,753 E toată lumea teafără? 304 00:31:20,837 --> 00:31:22,505 - Da. - Da, sunt întreg! 305 00:31:22,589 --> 00:31:24,841 Bun, atunci. Să mergem! 306 00:31:44,235 --> 00:31:46,863 Să nu se apropie de zona administrativă! 307 00:32:14,307 --> 00:32:15,683 Cât mai mergem? 308 00:32:19,395 --> 00:32:20,980 Ne duci unde trebuie? 309 00:32:23,066 --> 00:32:26,653 Intrarea în zona administrativă e aici, după colț. 310 00:32:27,695 --> 00:32:29,530 Camera de comandă e deasupra. 311 00:32:30,949 --> 00:32:32,992 - Atunci, mișcă! - Stai puțin! 312 00:32:34,702 --> 00:32:35,954 Ce faci? 313 00:32:36,037 --> 00:32:38,206 Nu pot trece de control fără mască. 314 00:33:24,419 --> 00:33:26,421 Plec să caut zona administrativă! 315 00:33:26,504 --> 00:33:28,631 Poți s-o găsești? Să vin și eu? 316 00:33:28,715 --> 00:33:30,508 Mă duc cu Jung-bae. 317 00:33:30,591 --> 00:33:32,885 Voi țineți-i pe loc! 318 00:33:34,178 --> 00:33:35,722 Hai, Jung-bae! 319 00:33:40,268 --> 00:33:41,185 Așteaptă-mă! 320 00:34:04,125 --> 00:34:05,001 Ține! 321 00:34:07,378 --> 00:34:10,631 Nu-ți irosi muniția așa! O să ți se termine prea repede! 322 00:34:36,240 --> 00:34:37,784 Identitate confirmată. 323 00:34:56,594 --> 00:34:58,930 De ce m-ai luat în locul lui Young-il? 324 00:34:59,013 --> 00:35:01,891 Pentru că ești prietenul meu. 325 00:35:03,059 --> 00:35:05,186 Spui așa doar când dai de dracu'. 326 00:35:06,604 --> 00:35:08,231 Suntem în zona administrativă. 327 00:35:08,856 --> 00:35:10,900 O să ne croim drum până sus. 328 00:35:46,394 --> 00:35:48,521 Au încărcătoare în buzunare. 329 00:36:03,494 --> 00:36:04,912 Încotro s-o apucăm? 330 00:36:07,874 --> 00:36:09,584 În direcția de unde au venit. 331 00:36:20,469 --> 00:36:22,221 Păziți scările spre comandă! 332 00:37:15,524 --> 00:37:18,611 Așa nu ajungem nicăieri! Haideți să urcăm după ei! 333 00:37:20,988 --> 00:37:23,866 Dacă plecăm buluc, ne-ar putea înconjura! 334 00:37:25,201 --> 00:37:28,746 Să așteptăm până găsesc ei camera de comandă! 335 00:38:07,451 --> 00:38:09,787 Oameni buni! Verificați încărcătoarele! 336 00:38:11,247 --> 00:38:12,748 Eu mai am jumătate. 337 00:38:13,374 --> 00:38:14,750 Eu, și mai puțin. 338 00:38:15,376 --> 00:38:16,502 La fel și eu! 339 00:38:16,585 --> 00:38:18,045 Eu, două treimi! 340 00:38:18,129 --> 00:38:19,213 Eu sunt pe sponci! 341 00:38:20,298 --> 00:38:21,632 Eu nu mai am deloc! 342 00:38:24,051 --> 00:38:25,428 Și mie mi se termină! 343 00:38:28,139 --> 00:38:30,308 Young-il, Dae-ho! Mă auziți? 344 00:38:31,600 --> 00:38:32,727 Spune! 345 00:38:32,810 --> 00:38:35,021 Cred că suntem sub camera de comandă! 346 00:38:35,104 --> 00:38:38,107 Dar ne trebuie întăriri și muniție! 347 00:38:38,691 --> 00:38:40,443 Și noi rămânem fără muniție! 348 00:38:40,526 --> 00:38:44,071 Mai sunt încărcătoare în buzunarele soldaților din dormitor! 349 00:38:44,155 --> 00:38:46,699 - Mergeți să luați! - Am înțeles! 350 00:38:47,616 --> 00:38:50,619 Ați auzit? Au nevoie de întăriri! 351 00:38:51,162 --> 00:38:54,540 Mergem trei, restul stați aici! 352 00:38:54,623 --> 00:38:57,168 Veniți după ce luăm încărcătoarele! 353 00:38:57,251 --> 00:38:58,377 Cine vine cu mine? 354 00:38:58,461 --> 00:39:00,379 - Vin eu! - Și eu! 355 00:39:00,463 --> 00:39:01,464 Să mergem! 356 00:39:06,135 --> 00:39:08,304 Mă duc după încărcătoare! 357 00:39:08,387 --> 00:39:11,682 Vin cât pot de repede. Rezistați până atunci! 358 00:39:11,766 --> 00:39:12,808 Hyun-ju! 359 00:39:13,934 --> 00:39:15,061 Mă duc eu! 360 00:39:22,234 --> 00:39:24,362 Nu mai am muniție. 361 00:39:24,945 --> 00:39:27,281 - Știi cum ajungi? - Da. 362 00:39:27,365 --> 00:39:29,325 Am distrus camerele când veneam. 363 00:39:29,408 --> 00:39:31,577 - Orientează-te după ele! - Bine. 364 00:39:32,787 --> 00:39:36,248 Ia ăsta! Poate dai de mascați. 365 00:39:36,957 --> 00:39:37,792 Mulțumesc! 366 00:39:37,875 --> 00:39:39,752 Te acopăr eu. Du-te! 367 00:39:40,628 --> 00:39:41,462 Acoperiți-l! 368 00:40:06,529 --> 00:40:11,367 Încărcătoare în buzunare… 369 00:40:14,954 --> 00:40:19,333 Dae-ho! Mă auzi? Vin încărcătoarele alea? 370 00:40:20,835 --> 00:40:23,546 Te aud, camarade. Acum mă duc după ele. 371 00:40:23,629 --> 00:40:25,548 Bine, Dae-ho! Contăm pe tine! 372 00:40:26,715 --> 00:40:29,802 Da, ai încredere, camarade! 373 00:40:36,475 --> 00:40:38,394 Jung-bae, acoperă-mă! 374 00:40:38,477 --> 00:40:40,688 - Unde te duci? - După încărcătoare. 375 00:40:40,771 --> 00:40:42,314 Nu! E prea periculos! 376 00:40:42,398 --> 00:40:44,191 Rămân fără muniție. 377 00:40:44,275 --> 00:40:46,277 Dacă își dau seama, ne încolțesc. 378 00:40:46,360 --> 00:40:49,738 Ne mai trebuie muniție ca să rezistăm până vine Dae-ho. 379 00:41:48,923 --> 00:41:50,216 Gi-hun, grăbește-te! 380 00:41:57,598 --> 00:41:59,016 Hai înapoi mai repede! 381 00:42:10,444 --> 00:42:14,532 Încărcătoare… 382 00:42:15,741 --> 00:42:18,244 Încărcătoare în buzunare… 383 00:42:25,793 --> 00:42:27,002 Ce-i cu ăsta? 384 00:42:28,128 --> 00:42:29,380 Nu-mi dau seama. 385 00:42:35,052 --> 00:42:37,638 Dae-ho, ce s-a întâmplat? 386 00:42:38,347 --> 00:42:39,765 De ce ești singur? 387 00:42:40,349 --> 00:42:41,725 Încărcătoare. 388 00:42:41,809 --> 00:42:46,021 Luați repede încărcătoarele din buzunarele ticăloșilor! 389 00:42:46,105 --> 00:42:47,314 Bine! 390 00:42:49,900 --> 00:42:51,068 Ești teafăr? 391 00:42:52,486 --> 00:42:54,238 Da. E doar o zgârietură. 392 00:42:54,321 --> 00:42:57,241 Să nu mori înaintea mea, că te omor. 393 00:42:57,324 --> 00:42:59,451 Nicio grijă! O mierlești tu înainte. 394 00:43:01,912 --> 00:43:04,873 Gi-hun! Ați găsit camera de comandă? 395 00:43:04,957 --> 00:43:07,710 Cred că e drept înainte, dar nu putem trece. 396 00:43:07,793 --> 00:43:09,712 Căutați altă cale de acces! 397 00:43:09,795 --> 00:43:12,047 Am studiat rapid configurația locului. 398 00:43:12,131 --> 00:43:14,091 Sunt sigur că îi putem ocoli. 399 00:43:14,174 --> 00:43:18,470 Vreau să îi țineți voi ocupați. Noi o să-i lovim din spate. 400 00:43:18,554 --> 00:43:19,888 Bine. 401 00:43:19,972 --> 00:43:23,726 Stai! Ține! Ia ăsta! 402 00:43:24,310 --> 00:43:25,561 O să ai nevoie de el. 403 00:43:26,562 --> 00:43:27,813 Ești sigur? 404 00:43:29,773 --> 00:43:31,650 O să ne mai aducă Dae-ho. 405 00:43:45,664 --> 00:43:47,416 Doar atâtea am găsit. 406 00:44:30,501 --> 00:44:32,753 Mama dracu'! De ce întârzie atât? 407 00:44:34,713 --> 00:44:36,215 S-o fi rătăcit? 408 00:44:36,298 --> 00:44:37,508 Dae-ho, mă auzi? 409 00:44:38,550 --> 00:44:40,219 Unde ești? Mă auzi? 410 00:44:41,136 --> 00:44:43,931 Ai găsit încărcătoarele? Vii încoace? 411 00:44:44,682 --> 00:44:46,767 Dae-ho, răspunde-mi! 412 00:44:49,436 --> 00:44:52,690 Dae-ho, ești acolo? 413 00:44:54,525 --> 00:44:57,361 Dae-ho, răspunde-mi, te rog! 414 00:44:58,195 --> 00:45:00,114 Dae-ho! Răspunde-mi! 415 00:45:00,197 --> 00:45:03,617 Nu mai rezistăm mult. Ne trebuie încărcătoarele acum! 416 00:45:03,701 --> 00:45:06,203 Sigur s-a întâmplat ceva. Mă duc să văd. 417 00:45:07,079 --> 00:45:07,913 Te rog, du-te! 418 00:45:09,289 --> 00:45:10,916 Acoperiți-mă! 419 00:45:39,737 --> 00:45:42,197 Gi-hun, am găsit intrarea. 420 00:45:42,281 --> 00:45:44,992 Atacați și țineți-i ocupați! 421 00:45:45,075 --> 00:45:46,618 Apoi îi lovim din spate. 422 00:45:46,702 --> 00:45:48,370 Bine. S-a făcut! 423 00:46:52,935 --> 00:46:56,188 Young-il, ce se întâmplă? Îi atacați? 424 00:47:05,113 --> 00:47:06,323 Regret, Gi-hun. 425 00:47:07,825 --> 00:47:08,909 S-a terminat. 426 00:47:10,410 --> 00:47:11,787 Ne-au prins. 427 00:47:13,163 --> 00:47:16,959 Young-il, ce s-a întâmplat? Ești teafăr? 428 00:47:25,467 --> 00:47:26,510 Young-il! 429 00:47:27,886 --> 00:47:29,596 Young-il! Răspunde-mi! 430 00:47:31,515 --> 00:47:32,683 Young-il! 431 00:47:37,771 --> 00:47:39,898 Young-il! 432 00:47:41,233 --> 00:47:42,860 Young-il! 433 00:47:48,699 --> 00:47:50,075 Pregătiți-vă de final. 434 00:48:02,796 --> 00:48:05,716 Dae-ho! 435 00:48:05,799 --> 00:48:07,968 Dae-ho, unde ești? Dae-ho! 436 00:48:13,974 --> 00:48:15,058 Dae-ho! 437 00:48:19,271 --> 00:48:20,314 Dae-ho… 438 00:48:21,773 --> 00:48:22,774 Ce s-a întâmplat? 439 00:48:24,026 --> 00:48:26,028 Îmi pare rău. 440 00:48:26,612 --> 00:48:27,446 Încărcătoarele! 441 00:48:29,031 --> 00:48:31,909 Îmi pare rău! 442 00:48:32,826 --> 00:48:33,827 Îmi… 443 00:48:37,664 --> 00:48:38,957 Îmi pare rău. 444 00:48:41,418 --> 00:48:43,045 Îmi pare rău. 445 00:48:48,634 --> 00:48:49,718 La podea! 446 00:49:00,896 --> 00:49:01,730 Nu. 447 00:49:07,069 --> 00:49:08,403 Nu muri degeaba! 448 00:49:20,165 --> 00:49:22,000 Vin peste noi! 449 00:49:24,211 --> 00:49:25,671 Vin încoace! 450 00:49:41,561 --> 00:49:42,980 Trebuie să ne retragem. 451 00:49:44,147 --> 00:49:45,774 Nici pe aici nu putem. 452 00:49:52,197 --> 00:49:56,076 Jucători, sunteți în intervalul de odihnă. 453 00:49:56,827 --> 00:50:00,163 Vă rugăm să reveniți imediat în dormitor. 454 00:50:00,747 --> 00:50:02,958 Dacă nu vă conformați, veți fi… 455 00:50:03,041 --> 00:50:04,292 Nu! Nu face asta! 456 00:50:04,793 --> 00:50:06,712 Repet. 457 00:50:07,796 --> 00:50:12,259 Jucători, sunteți în intervalul de odihnă. 458 00:50:12,342 --> 00:50:15,095 Vă rugăm să reveniți imediat în dormitor. 459 00:50:15,178 --> 00:50:16,346 Dacă nu vă… 460 00:50:16,430 --> 00:50:17,931 Haideți să ne predăm! 461 00:50:18,849 --> 00:50:20,642 Trebuie să supraviețuim cumva. 462 00:50:29,317 --> 00:50:30,777 Avangarda! Mă auziți? 463 00:50:31,778 --> 00:50:35,407 Nu mai avem muniție. Ne predăm. 464 00:50:55,135 --> 00:50:56,511 Nu trageți, vă… 465 00:51:04,686 --> 00:51:08,231 Nu trage, te rog! Am fetița bolnavă. 466 00:51:11,151 --> 00:51:12,235 Mă predau. 467 00:51:41,973 --> 00:51:43,517 Jucător 456. 468 00:51:48,980 --> 00:51:51,066 Ți-a plăcut să faci pe eroul? 469 00:51:59,825 --> 00:52:04,788 Uită-te bine la consecințele mascaradei tale de bravură. 470 00:52:11,044 --> 00:52:12,295 Gi-hun… 471 00:52:24,141 --> 00:52:25,308 Nu! 472 00:52:55,297 --> 00:52:57,090 Jung-bae! 473 00:53:12,939 --> 00:53:15,734 Jung-bae… 474 00:53:15,817 --> 00:53:18,737 Jucătorul 390, eliminat. 475 00:56:35,725 --> 00:56:40,313 Subtitrarea: Liana Oprea