1
00:01:04,939 --> 00:01:06,441
Ditt jävla as!
2
00:01:06,524 --> 00:01:07,650
Helvete!
3
00:01:10,570 --> 00:01:13,823
Ditt jävla as! Satans X-jävel!
4
00:01:14,574 --> 00:01:15,658
Fan ta dig!
5
00:01:20,080 --> 00:01:21,956
Dra åt helvete, din jävla nolla!
6
00:01:22,040 --> 00:01:23,792
Ditt jävla rövhål! Dö!
7
00:02:00,036 --> 00:02:03,790
SQUID GAME 2
8
00:02:05,875 --> 00:02:10,046
AVSNITT 7
VÄN ELLER FIENDE
9
00:02:19,180 --> 00:02:21,766
Följande spelare har eliminerats:
10
00:02:21,850 --> 00:02:25,728
Spelare 230, 268,
11
00:02:25,812 --> 00:02:31,317
299, 331 och 401.
12
00:02:32,026 --> 00:02:33,319
Slut på listan.
13
00:03:07,812 --> 00:03:08,855
Vad händer?
14
00:03:22,327 --> 00:03:24,287
Lystring, Team O!
15
00:03:24,370 --> 00:03:25,872
Vi…
16
00:03:26,664 --> 00:03:28,291
När vi var på toa,
17
00:03:28,374 --> 00:03:33,213
försökte de där X-jävlarna
att döda oss alla!
18
00:03:33,296 --> 00:03:36,049
De dödade några av oss,
bland annat min vän…
19
00:03:36,132 --> 00:03:38,051
Skitsnack.
20
00:03:38,134 --> 00:03:40,386
Det var ni som började.
21
00:03:40,470 --> 00:03:41,554
För helvete.
22
00:03:42,430 --> 00:03:45,808
De hotade en på vår sida!
23
00:03:45,892 --> 00:03:48,436
De angrep oss för att vinna omröstningen.
24
00:03:48,519 --> 00:03:50,271
- Så var det!
- Hallå.
25
00:03:51,397 --> 00:03:53,733
Ni dödade en av våra först.
26
00:03:53,816 --> 00:03:57,403
Ni försökte vinna omröstningen
genom att döda oss!
27
00:03:57,487 --> 00:03:59,948
Fan ta er. Ni dödade några av våra också.
28
00:04:00,031 --> 00:04:02,909
Trodde ni att vi skulle låta er
döda resten?
29
00:04:04,494 --> 00:04:05,370
Än sen då?
30
00:04:06,829 --> 00:04:08,706
Vilken sida förlorade flest?
31
00:04:12,335 --> 00:04:13,336
Va?
32
00:04:13,920 --> 00:04:18,299
Okej, hörni. Nu räknar vi!
33
00:04:18,383 --> 00:04:21,886
Ja, vi räknar alla våra! Kom ner!
34
00:04:21,970 --> 00:04:25,265
Samling, allihop!
35
00:04:25,348 --> 00:04:28,559
Alla måste komma ner. Kom nu!
36
00:04:28,643 --> 00:04:31,938
- Kom ner direkt!
- Samling!
37
00:04:32,021 --> 00:04:33,147
- Kom igen!
- Kom ner!
38
00:04:33,231 --> 00:04:35,733
- Samling!
- Ställ er på led.
39
00:04:35,817 --> 00:04:39,737
- Kom ner nu!
- Ställ er på led!
40
00:05:21,571 --> 00:05:23,072
- Kapten?
- Va?
41
00:05:24,949 --> 00:05:26,784
Vad gör du här?
42
00:05:27,368 --> 00:05:28,828
Jo…
43
00:05:31,497 --> 00:05:32,999
Är det min drönare?
44
00:05:33,791 --> 00:05:36,294
Va? Den här?
45
00:05:36,377 --> 00:05:39,714
Jag letade efter nåt,
för jag kunde inte sova,
46
00:05:39,797 --> 00:05:41,549
och råkade se den.
47
00:05:44,719 --> 00:05:46,637
Har du gjort nåt med den?
48
00:05:47,597 --> 00:05:50,224
Nej, jag tittade bara.
49
00:05:50,308 --> 00:05:53,811
Det fascinerar mig
att den här prylen kan flyga.
50
00:05:53,895 --> 00:05:57,440
Nåväl, jag är färdig nu.
51
00:05:57,523 --> 00:05:58,983
Verkligen fascinerande.
52
00:05:59,817 --> 00:06:04,197
Du stinker sprit.
Försök att sova lite nu, va?
53
00:06:08,326 --> 00:06:09,285
Stanna!
54
00:06:11,245 --> 00:06:12,580
Vem är du egentligen?
55
00:06:13,956 --> 00:06:15,166
Din jävel!
56
00:06:31,182 --> 00:06:32,266
Vem där?
57
00:06:35,436 --> 00:06:39,690
Är det du, Choi? Det är jag, kapten Park.
58
00:06:42,026 --> 00:06:46,948
Kapten, jag trodde att du sov.
Vad gör du här ute? Det ösregnar ju.
59
00:06:47,031 --> 00:06:51,577
Jag kunde inte sova. Jag låg och vred mig
och sen hörde jag ett ljud.
60
00:06:51,661 --> 00:06:55,873
Jag hörde det också.
Jag hörde skrik och sen flera dunsar.
61
00:06:55,957 --> 00:06:58,459
Jag gick ut för att kolla vad det var.
62
00:06:58,543 --> 00:07:02,797
Det var nog vågorna som slog in över däck.
63
00:07:02,880 --> 00:07:04,632
Titta, vilken röra.
64
00:07:05,299 --> 00:07:07,468
Du har rätt.
65
00:07:09,178 --> 00:07:12,765
Det är farligt här ute i regnet.
Gå in och sov lite.
66
00:07:12,849 --> 00:07:16,310
Båten kränger så mycket
att jag inte kan sova.
67
00:07:16,394 --> 00:07:20,481
Men du måste upp tidigt,
så försök att få lite sömn.
68
00:07:22,108 --> 00:07:24,026
Annars är du jättetrött imorgon.
69
00:07:37,832 --> 00:07:42,462
…41, 42, 43, 44, 45,
70
00:07:43,171 --> 00:07:46,591
46, 47.
71
00:07:50,470 --> 00:07:51,971
Tre döda.
72
00:07:52,805 --> 00:07:55,099
- Är du säker?
- Jag räknade tre gånger.
73
00:07:55,183 --> 00:07:56,309
De andra, då?
74
00:07:58,019 --> 00:08:03,858
…42, 43, 44, 45, 46, 47, 48.
75
00:08:05,485 --> 00:08:07,153
Två av våra dog.
76
00:08:07,737 --> 00:08:11,949
Två av fem.
De förlorade alltså tre personer.
77
00:08:13,284 --> 00:08:17,330
Då har vi större chans
att vinna omröstningen imorgon.
78
00:08:19,790 --> 00:08:22,418
Hörni, det är 48 mot 47.
79
00:08:22,502 --> 00:08:25,505
Om ingen ändrar sig
så vinner vi med en röst!
80
00:08:25,588 --> 00:08:26,714
Ja!
81
00:08:26,797 --> 00:08:29,634
- Vi kommer att vinna.
- Vi kan komma ut imorgon.
82
00:08:32,053 --> 00:08:36,724
Lystring. Ljuset släcks om 30 minuter.
83
00:08:37,433 --> 00:08:40,478
Spelare, återvänd till era platser.
84
00:08:40,561 --> 00:08:43,731
- Det är sängdags.
- Lyssna. Ni får inte ändra er.
85
00:08:44,315 --> 00:08:48,277
Vi måste vinna omröstningen
och komma ut härifrån imorgon. Okej?
86
00:08:48,361 --> 00:08:51,197
Oroa dig inte.
Vi är fast beslutna att ta oss ut.
87
00:08:51,280 --> 00:08:54,367
Ja. Vi måste verkligen ta oss härifrån.
88
00:08:54,450 --> 00:08:59,664
- Ja, nu gör vi det här.
- Okej. Nu går vi och lägger oss, va?
89
00:09:31,362 --> 00:09:32,863
Leveransteamet är på väg.
90
00:09:33,864 --> 00:09:34,991
Hur är varorna?
91
00:09:35,866 --> 00:09:37,493
I toppskick den här gången.
92
00:09:39,453 --> 00:09:40,413
Och nummer 011?
93
00:09:40,496 --> 00:09:43,708
Subban uppför sig,
hon ställer inte till fler problem.
94
00:09:44,417 --> 00:09:46,002
Håll koll på henne.
95
00:09:46,544 --> 00:09:47,420
Uppfattat.
96
00:09:58,639 --> 00:09:59,890
Gör er redo.
97
00:10:05,813 --> 00:10:09,442
Specialspelet börjar strax.
98
00:10:09,942 --> 00:10:13,237
Ledning, soldater och arbetare,
99
00:10:13,321 --> 00:10:17,241
inta era tilldelade positioner.
100
00:10:18,117 --> 00:10:20,036
Jag upprepar.
101
00:10:20,578 --> 00:10:24,206
Specialspelet börjar strax.
102
00:10:24,707 --> 00:10:28,252
Ledning, soldater och arbetare,
103
00:10:28,336 --> 00:10:32,048
inta era tilldelade positioner.
104
00:10:41,807 --> 00:10:44,352
Ljuset släcks om 20 minuter.
105
00:10:45,186 --> 00:10:49,315
Spelare, förbered er
för att gå till sängs.
106
00:10:53,235 --> 00:10:55,446
De där jävlarna beter sig skumt.
107
00:10:55,529 --> 00:10:57,782
De verkar planera nåt.
108
00:10:58,741 --> 00:11:02,870
De kan göra vad de vill.
När vi vinner imorgon så är det här över.
109
00:11:02,953 --> 00:11:04,747
Tror du att vi klarar oss?
110
00:11:04,830 --> 00:11:08,334
Jag hörde att det gick vilt till
på toan tidigare.
111
00:11:11,003 --> 00:11:12,380
När ljuset släcks,
112
00:11:13,798 --> 00:11:16,050
kommer den andra sidan att anfalla.
113
00:11:17,051 --> 00:11:18,260
Menar du det?
114
00:11:18,886 --> 00:11:24,100
Om de dödar oss, kan de vinna omröstningen
och öka prissumman.
115
00:11:25,059 --> 00:11:26,769
Vad ska vi göra, då?
116
00:11:27,353 --> 00:11:28,646
Vi anfaller först.
117
00:11:32,024 --> 00:11:36,821
De tror antagligen att vi bara väntar
på den andra omröstningen.
118
00:11:37,697 --> 00:11:39,156
Vi kan utnyttja det.
119
00:11:39,865 --> 00:11:42,159
Vi anfaller först, när ljuset släcks.
120
00:11:42,243 --> 00:11:45,162
Ja. Det är bättre om vi anfaller först.
121
00:11:45,246 --> 00:11:49,917
Vi har fler kvinnor och äldre.
Om de anfaller oss så är vi i underläge.
122
00:11:50,918 --> 00:11:54,380
Anfaller vi först
så ökar våra vinstchanser.
123
00:11:54,463 --> 00:11:56,757
- Jag håller med.
- Vi kan inte göra så.
124
00:11:59,510 --> 00:12:01,220
Men vi måste härifrån.
125
00:12:03,055 --> 00:12:04,306
Du sa det själv.
126
00:12:05,057 --> 00:12:07,309
Att hålla sig lugn leder ingenvart nu.
127
00:12:07,393 --> 00:12:10,730
Men det betyder inte
att vi ska döda varandra.
128
00:12:12,106 --> 00:12:14,191
Det är precis vad de vill.
129
00:12:15,484 --> 00:12:16,485
"De"?
130
00:12:20,489 --> 00:12:22,283
De som skapade spelen.
131
00:12:23,159 --> 00:12:25,911
De som ser på när vi spelar.
132
00:12:26,620 --> 00:12:30,666
Ska vi slåss mot nån
så borde det vara mot dem.
133
00:12:33,961 --> 00:12:37,006
Var är de nånstans?
134
00:12:42,178 --> 00:12:43,304
Där uppe.
135
00:12:47,641 --> 00:12:52,605
På de övre våningarna finns rum
där de sitter och styr spelen.
136
00:12:53,481 --> 00:12:55,983
Mannen i svart mask är deras ledare.
137
00:12:56,942 --> 00:13:00,780
Om vi tillfångatar honom kan vi vinna.
138
00:13:04,992 --> 00:13:06,619
Hur ska vi slåss mot dem?
139
00:13:08,954 --> 00:13:10,372
De har vapen.
140
00:13:15,628 --> 00:13:20,132
Beväpnade soldater,
inta era tilldelade positioner.
141
00:13:20,758 --> 00:13:24,929
Specialspelet börjar strax.
142
00:13:26,347 --> 00:13:28,891
Vi ska också slåss med vapen.
143
00:13:29,642 --> 00:13:31,644
Men vi har inga.
144
00:13:33,229 --> 00:13:34,438
Vi tar deras.
145
00:13:38,734 --> 00:13:41,529
De maskerade männens?
146
00:13:45,366 --> 00:13:46,617
Det är för riskabelt.
147
00:13:47,660 --> 00:13:51,080
Vi är i underläge
även om vi lyckas ta några vapen.
148
00:13:51,163 --> 00:13:52,623
Vad ska vi göra, då?
149
00:13:53,207 --> 00:13:57,962
Ska ni döda varandra hela natten
och hoppas på att överleva?
150
00:13:59,755 --> 00:14:03,259
Är det vad du vill, Young-il?
151
00:14:08,055 --> 00:14:09,181
Har vi…
152
00:14:10,558 --> 00:14:11,725
…nån chans?
153
00:14:12,309 --> 00:14:14,186
Ja, om vi överrumplar dem.
154
00:14:15,271 --> 00:14:20,317
De väntar sig minst av alla
att vi ska anfalla först.
155
00:14:21,443 --> 00:14:22,736
Det här är
156
00:14:23,571 --> 00:14:29,034
vår sista chans
att avsluta spelen en gång för alla.
157
00:14:31,871 --> 00:14:33,747
Hur har du tänkt ta deras vapen?
158
00:14:37,293 --> 00:14:41,088
I natt, när bråket utbryter,
159
00:14:43,465 --> 00:14:45,175
har vi vår chans.
160
00:14:53,142 --> 00:14:55,394
Ljuset släcks om fem minuter.
161
00:15:11,035 --> 00:15:13,454
Thanos, det satans svinet.
162
00:15:13,537 --> 00:15:16,916
Den jävla skitstöveln
behandlade mig som en idiot.
163
00:15:53,410 --> 00:15:54,411
Myung-gi.
164
00:15:58,123 --> 00:15:59,959
Göm dig när ljuset släcks.
165
00:16:02,127 --> 00:16:04,380
Gör ingenting, vad som än händer.
166
00:16:07,716 --> 00:16:08,634
Okej.
167
00:16:10,803 --> 00:16:12,680
Och torka av blodet i ansiktet.
168
00:16:22,398 --> 00:16:24,650
Ljuset släcks om tio sekunder.
169
00:16:25,317 --> 00:16:27,778
Tio, nio, åtta,
170
00:16:28,362 --> 00:16:30,864
sju, sex, fem,
171
00:16:30,948 --> 00:16:34,827
fyra, tre, två, ett.
172
00:16:55,431 --> 00:16:57,016
När ljuset släcks,
173
00:16:57,725 --> 00:17:00,519
kryp in under sängarna, men gör det tyst.
174
00:17:01,895 --> 00:17:07,067
Ni får inte bli upptäckta
av de som planerar att anfalla oss.
175
00:17:23,709 --> 00:17:25,044
Håll tyst!
176
00:17:27,087 --> 00:17:28,005
Dö!
177
00:18:20,099 --> 00:18:24,436
Vi måste hålla oss gömda
tills det är över.
178
00:18:25,312 --> 00:18:27,731
Bli inte indragna i bråket.
179
00:18:28,440 --> 00:18:32,986
Men då hamnar ju folk
på vår sida i underläge.
180
00:18:34,113 --> 00:18:38,158
Om vi inte är med så blir de övermannade.
181
00:18:38,242 --> 00:18:39,076
Jag vet.
182
00:18:40,994 --> 00:18:43,330
Men om vi slåss vid deras sida,
183
00:18:44,039 --> 00:18:48,836
och några av oss dör eller blir skadade,
går hela vår plan om intet.
184
00:18:49,628 --> 00:18:54,341
Vi kan inte slå dem om vi är färre.
185
00:18:54,424 --> 00:18:55,968
Föreslår du
186
00:18:57,261 --> 00:18:59,805
ett litet offer
för den stora massans skull?
187
00:19:04,685 --> 00:19:06,436
Om vi missar den här chansen,
188
00:19:07,813 --> 00:19:09,940
får vi offra mycket mer.
189
00:19:12,818 --> 00:19:15,112
Även om det krävs att några offras,
190
00:19:16,196 --> 00:19:19,283
så måste vi sätta stopp för det här nu.
191
00:19:25,539 --> 00:19:26,790
I så fall…
192
00:19:28,458 --> 00:19:30,210
…kan du räkna med mig.
193
00:19:44,808 --> 00:19:46,643
Bråket blir inte långvarigt,
194
00:19:47,519 --> 00:19:50,689
för om alla dör eller blir skadade,
195
00:19:50,772 --> 00:19:53,942
blir det inga fler spel,
och det vill de ju undvika.
196
00:20:18,800 --> 00:20:19,927
Se-mi.
197
00:20:20,719 --> 00:20:22,554
Din jävla slyna.
198
00:20:28,769 --> 00:20:29,895
För helvete!
199
00:20:33,023 --> 00:20:34,399
Jävla horunge!
200
00:20:37,110 --> 00:20:38,570
Subba!
201
00:20:41,657 --> 00:20:44,243
Tror du att du är bättre än jag?
202
00:21:04,972 --> 00:21:07,307
- Stoppa dem!
- Förbered.
203
00:21:08,350 --> 00:21:09,184
Stoppa.
204
00:21:10,435 --> 00:21:13,939
När lamporna tänds kommer soldaterna
205
00:21:14,022 --> 00:21:16,858
för att sätta stopp för bråket.
206
00:21:17,526 --> 00:21:19,194
Upp med händerna. Backa.
207
00:21:19,278 --> 00:21:21,280
Först kommer de att sära på folk.
208
00:21:21,363 --> 00:21:22,322
Släpp vapnet.
209
00:21:22,406 --> 00:21:25,284
De bryr sig inte om de döda.
210
00:21:27,619 --> 00:21:29,830
De kommer att skanna våra spårare…
211
00:21:29,913 --> 00:21:32,749
- Kolla ID på de döda.
- …för att identifiera alla.
212
00:21:39,423 --> 00:21:42,175
Då har vi vår chans.
213
00:21:44,886 --> 00:21:45,887
Dae-ho!
214
00:22:52,204 --> 00:22:54,289
Beordra reträtt och stäng porten.
215
00:22:56,249 --> 00:22:57,959
Retirera.
216
00:23:14,643 --> 00:23:17,479
Stopp! Eld upphör!
217
00:23:18,730 --> 00:23:20,273
Eld upphör!
218
00:23:22,109 --> 00:23:23,276
Upp med händerna!
219
00:23:25,487 --> 00:23:26,488
Ner på knä!
220
00:23:28,615 --> 00:23:30,200
Era jävlar!
221
00:23:31,159 --> 00:23:32,244
Nej!
222
00:23:32,869 --> 00:23:36,748
Flytta på dig! Ser du inte det här?
223
00:23:36,832 --> 00:23:39,126
De är inte människor.
224
00:23:39,209 --> 00:23:41,795
De är som ohyra, förblindade av pengarna!
225
00:23:45,132 --> 00:23:47,884
Det var inte därför vi tog vapnen.
226
00:23:48,677 --> 00:23:52,556
Om vi gör så är vi inte bättre
än de maskerade männen.
227
00:24:04,776 --> 00:24:05,944
Hör upp!
228
00:24:07,237 --> 00:24:08,780
Var inte rädda.
229
00:24:09,531 --> 00:24:11,116
Kan alla samlas här?
230
00:24:11,199 --> 00:24:12,951
Det är okej att komma fram.
231
00:24:13,452 --> 00:24:15,871
Vi vill inte skada er!
232
00:24:16,746 --> 00:24:21,585
- Ta vapen och ammunition från de döda.
- Kom hit! Jag har nåt att säga!
233
00:24:29,551 --> 00:24:31,261
Samla alla soldater.
234
00:24:33,054 --> 00:24:39,144
Soldater, inställ er
på samlingsplatsen med era vapen.
235
00:24:39,227 --> 00:24:40,979
Jag upprepar.
236
00:24:41,062 --> 00:24:47,110
Soldater, inställ er
på samlingsplatsen med era vapen.
237
00:25:08,340 --> 00:25:09,299
Hör upp!
238
00:25:11,051 --> 00:25:11,885
Vi ska
239
00:25:13,178 --> 00:25:17,474
ta oss till
de maskerade männens högkvarter.
240
00:25:18,683 --> 00:25:20,894
Vi ska tillfångata de som tog oss,
241
00:25:21,394 --> 00:25:23,188
sätta stopp för de här spelen
242
00:25:23,980 --> 00:25:26,191
och hämnas.
243
00:25:28,443 --> 00:25:30,862
Om nån vet hur man hanterar ett vapen
244
00:25:32,280 --> 00:25:35,742
och vill vara med, kliv fram.
245
00:25:56,596 --> 00:25:57,639
Hörni.
246
00:25:59,307 --> 00:26:00,892
Jag vet att ni är rädda.
247
00:26:02,894 --> 00:26:04,479
Jag är också rädd.
248
00:26:05,355 --> 00:26:06,815
Men det här kan vara
249
00:26:07,691 --> 00:26:10,986
vår sista chans
att ta oss härifrån levande.
250
00:26:12,737 --> 00:26:14,114
Strid med oss
251
00:26:15,240 --> 00:26:17,158
så att vi kan åka hem tillsammans.
252
00:26:18,285 --> 00:26:19,661
Allihop.
253
00:26:23,832 --> 00:26:25,375
Jag är med er.
254
00:26:26,251 --> 00:26:27,085
Kom.
255
00:26:28,628 --> 00:26:31,006
- Jag är också med.
- Kom hit.
256
00:27:06,374 --> 00:27:09,419
Kolla era vapen och ammunition.
257
00:27:10,253 --> 00:27:12,213
Vi tar en radio vardera.
258
00:27:13,298 --> 00:27:15,592
Vi använder kanal 7, turnumret.
259
00:27:22,349 --> 00:27:23,975
Tack för tidigare.
260
00:27:27,646 --> 00:27:30,940
Du kan bjuda mig på soju
när vi kommer härifrån.
261
00:27:41,576 --> 00:27:42,744
Lystring!
262
00:27:44,287 --> 00:27:46,748
Det här är en MP5 automatkarbin.
263
00:27:47,415 --> 00:27:50,919
Tryck på spärren här i mitten och dra,
264
00:27:51,002 --> 00:27:52,837
så lossnar magasinet.
265
00:27:52,921 --> 00:27:56,633
Om omställaren är nere
är avfyrningen automatisk.
266
00:27:56,716 --> 00:27:58,843
Är den uppe så är det singelskott.
267
00:27:58,927 --> 00:28:03,431
Vi har inte så många magasin,
så ställ in era vapen på singelskott.
268
00:28:03,515 --> 00:28:08,520
Sätt sedan i magasinet,
dra i manöverhandtaget och släpp.
269
00:28:08,603 --> 00:28:11,439
Nu är vapnet laddat. Har alla förstått?
270
00:28:11,523 --> 00:28:12,524
- Ja.
- Ja.
271
00:28:16,361 --> 00:28:18,947
Hur kan du veta så mycket om vapen?
272
00:28:21,574 --> 00:28:24,703
Jag var översergeant
i koreanska arméns specialstyrka.
273
00:28:30,250 --> 00:28:31,209
Ta av den.
274
00:28:43,179 --> 00:28:44,514
Den också.
275
00:28:51,354 --> 00:28:52,647
Herregud.
276
00:28:53,898 --> 00:28:56,359
Vet dina föräldrar vad du gör här?
277
00:29:02,031 --> 00:29:04,659
Ta oss till din kapten.
278
00:29:51,164 --> 00:29:55,710
Spelare, det är dags att gå i säng.
279
00:29:55,794 --> 00:29:59,631
Återvänd omedelbart till sovsalen,
280
00:29:59,714 --> 00:30:04,260
annars blir ni eliminerade.
281
00:30:04,886 --> 00:30:06,387
Jag upprepar.
282
00:30:07,388 --> 00:30:09,182
Spelare, det är dags att…
283
00:30:09,265 --> 00:30:13,311
Jag tror att jag kommer höra
den där rösten i mina drömmar.
284
00:30:13,394 --> 00:30:16,439
Återvänd omedelbart till sovsalen, annars…
285
00:30:19,025 --> 00:30:20,360
Ner!
286
00:30:30,328 --> 00:30:32,539
Klockan ett!
287
00:30:34,207 --> 00:30:37,168
- Täck mig!
- Täck!
288
00:31:08,700 --> 00:31:10,118
Eld upphör!
289
00:31:10,201 --> 00:31:12,829
- Eld upphör!
- Eld upphör!
290
00:31:18,293 --> 00:31:20,753
Är alla oskadda?
291
00:31:20,837 --> 00:31:22,505
- Ja.
- Ja, jag är oskadd.
292
00:31:22,589 --> 00:31:24,924
Då så, då går vi upp!
293
00:31:44,235 --> 00:31:46,863
Låt dem inte komma nära ledningens del.
294
00:32:14,307 --> 00:32:15,808
Hur långt är det kvar?
295
00:32:19,395 --> 00:32:20,980
Är det här rätt väg?
296
00:32:23,066 --> 00:32:26,694
Ingången till ledningens del
är runt det där hörnet.
297
00:32:27,779 --> 00:32:29,530
Kontrollrummet är precis ovanför.
298
00:32:30,990 --> 00:32:32,992
- Sätt fart, då.
- Vänta.
299
00:32:33,993 --> 00:32:38,206
- Vad gör du?
- Jag behöver masken för att komma in.
300
00:33:24,419 --> 00:33:28,631
- Jag går och letar efter ledningens del!
- Hittar du? Ska jag följa med?
301
00:33:28,715 --> 00:33:32,885
Jag går med Jung-bae.
Du måste köpa oss lite tid!
302
00:33:34,178 --> 00:33:35,805
Jung-bae, nu går vi.
303
00:33:40,268 --> 00:33:41,185
Vänta på mig!
304
00:34:04,167 --> 00:34:05,084
Här!
305
00:34:07,378 --> 00:34:10,631
Slösa inte på ammunitionen,
den är snart slut!
306
00:34:36,240 --> 00:34:37,700
Identitet bekräftad.
307
00:34:56,594 --> 00:34:58,971
Varför tog du med mig och inte Young-il?
308
00:34:59,055 --> 00:35:01,933
För att du är min vän.
309
00:35:03,142 --> 00:35:05,353
Det säger du bara när du är i knipa.
310
00:35:06,562 --> 00:35:08,231
Vi är inne i ledningens del.
311
00:35:08,898 --> 00:35:10,817
Vi fortsätter uppåt.
312
00:35:46,435 --> 00:35:48,521
De har magasin i fickorna.
313
00:36:03,494 --> 00:36:05,037
Vilket håll ska vi gå åt?
314
00:36:07,874 --> 00:36:09,625
Det de kom ifrån.
315
00:36:20,386 --> 00:36:22,388
Säkra trappan till kontrollrummet!
316
00:37:15,650 --> 00:37:19,028
Det här leder ingenvart!
Vi följer dem till övre våningen!
317
00:37:21,072 --> 00:37:24,075
Vi kan bli omringade
om vi rör oss planlöst i grupp.
318
00:37:25,284 --> 00:37:28,955
Vi väntar tills de
har hittat kontrollrummet!
319
00:38:07,535 --> 00:38:09,829
Hörni! Kolla era magasin!
320
00:38:11,289 --> 00:38:12,748
Mitt är halvfullt.
321
00:38:13,416 --> 00:38:16,460
- Jag har mindre än hälften kvar.
- Samma här!
322
00:38:16,544 --> 00:38:19,213
- Två tredjedelar kvar.
- Mitt är nästan tomt!
323
00:38:20,298 --> 00:38:21,549
Mitt är tomt!
324
00:38:24,010 --> 00:38:25,553
Mitt är också nästan tomt!
325
00:38:28,180 --> 00:38:30,433
Young-il, Dae-ho. Hör ni mig?
326
00:38:31,684 --> 00:38:32,727
Kom!
327
00:38:32,810 --> 00:38:34,937
Vi är rakt under kontrollrummet!
328
00:38:35,021 --> 00:38:38,107
Vi behöver förstärkning
och mer ammunition.
329
00:38:38,691 --> 00:38:40,401
Vi har också snart slut!
330
00:38:40,484 --> 00:38:44,030
Det finns nog fler magasin
i soldaternas fickor i sovsalen.
331
00:38:44,113 --> 00:38:46,741
- Hämta dem!
- Uppfattat!
332
00:38:47,575 --> 00:38:50,619
Hörde ni? De behöver förstärkning!
333
00:38:51,162 --> 00:38:56,751
Tre av oss går, resten stannar kvar!
Anslut när ni har hämtat magasinen!
334
00:38:57,251 --> 00:38:58,377
Vem går med mig?
335
00:38:58,461 --> 00:39:00,379
- Jag!
- Jag med!
336
00:39:00,463 --> 00:39:01,380
Kom då!
337
00:39:06,093 --> 00:39:08,304
Jag hämtar magasinen!
338
00:39:08,387 --> 00:39:11,724
Jag kommer så fort jag kan.
Håll ut till dess!
339
00:39:11,807 --> 00:39:14,977
Hyun-ju! Jag kan gå!
340
00:39:22,234 --> 00:39:24,362
Jag har slut på ammunition.
341
00:39:24,445 --> 00:39:27,281
- Vet du vägen?
- Ja.
342
00:39:27,365 --> 00:39:30,743
Vi förstörde kamerorna
längs vägen. Följ dem.
343
00:39:30,826 --> 00:39:32,161
Okej.
344
00:39:32,787 --> 00:39:36,207
Ta den här. Du kan stöta på
maskerade män på vägen.
345
00:39:37,166 --> 00:39:39,752
- Tack.
- Jag täcker dig. Gå!
346
00:39:40,669 --> 00:39:41,712
Täck honom!
347
00:40:06,529 --> 00:40:11,367
Magasin i fickorna.
348
00:40:14,954 --> 00:40:19,417
Dae-ho, hör du mig? Var är magasinen?
349
00:40:20,835 --> 00:40:23,546
Ja, broder. Jag är på väg att hämta dem.
350
00:40:23,629 --> 00:40:25,548
Bra, Dae-ho! Vi räknar med dig!
351
00:40:26,715 --> 00:40:29,885
Du kan räkna med mig, broder!
Jag kommer snart!
352
00:40:36,434 --> 00:40:38,394
Jung-bae, täck mig.
353
00:40:38,477 --> 00:40:40,688
- Vad ska du göra?
- Ta deras magasin.
354
00:40:40,771 --> 00:40:44,150
- Nej, det är för farligt.
- Min ammunition är nästan slut.
355
00:40:44,233 --> 00:40:46,277
Märker de det så kommer de.
356
00:40:46,360 --> 00:40:49,738
Vi behöver ammunition
för att klara oss tills Dae-ho kommer.
357
00:41:48,923 --> 00:41:50,216
Skynda dig, Gi-hun!
358
00:41:57,598 --> 00:41:59,225
Skynda dig tillbaka!
359
00:42:10,444 --> 00:42:14,532
Magasin…
360
00:42:15,783 --> 00:42:18,369
Magasin i fickorna.
361
00:42:25,834 --> 00:42:26,919
Vad gör han?
362
00:42:28,045 --> 00:42:29,838
Jag vet inte riktigt.
363
00:42:35,094 --> 00:42:37,638
Dae-ho, vad hände?
364
00:42:38,347 --> 00:42:41,684
- Varför är du tillbaka helt själv?
- Magasin.
365
00:42:41,767 --> 00:42:45,980
Ta magasinen
ur de där jävlarnas fickor. Skynda på!
366
00:42:46,063 --> 00:42:47,314
Okej.
367
00:42:50,025 --> 00:42:51,193
Hur är det fatt?
368
00:42:52,403 --> 00:42:57,241
- Ingen fara. Den nuddade bara.
- Dör du före mig så dödar jag dig.
369
00:42:57,324 --> 00:42:59,451
Oroa dig inte, jag ska överleva dig.
370
00:43:01,912 --> 00:43:04,873
Gi-hun! Hittade ni kontrollrummet?
371
00:43:04,957 --> 00:43:07,710
Det är nog där uppe,
men vi kan inte gå hitåt.
372
00:43:07,793 --> 00:43:09,712
Du måste hitta en annan väg.
373
00:43:09,795 --> 00:43:14,091
Jag kollade planlösningen.
Det finns helt säkert en väg runt dem.
374
00:43:14,174 --> 00:43:17,136
Ni får se till att de fokuserar på er.
375
00:43:17,219 --> 00:43:19,888
- Vi slår till bakifrån.
- Okej.
376
00:43:19,972 --> 00:43:23,726
Vänta. Här, ta det här.
377
00:43:23,809 --> 00:43:25,436
Du kommer att behöva det.
378
00:43:26,478 --> 00:43:28,230
Är du säker?
379
00:43:29,690 --> 00:43:31,650
Dae-ho kommer med fler.
380
00:43:45,664 --> 00:43:47,416
Det här är alla vi hittade.
381
00:44:30,501 --> 00:44:32,836
Fan också, varför tar det sån tid?
382
00:44:34,797 --> 00:44:37,716
- Tror du att han gick vilse?
- Dae-ho, hör du mig?
383
00:44:38,592 --> 00:44:40,219
Var är du? Hör du mig?
384
00:44:41,178 --> 00:44:43,931
Hittade du magasinen? Är du på väg?
385
00:44:44,723 --> 00:44:46,892
Dae-ho, svara!
386
00:44:49,520 --> 00:44:52,731
Dae-ho, är du där?
387
00:44:54,525 --> 00:44:57,361
Dae-ho, svara!
388
00:44:58,237 --> 00:45:00,072
Dae-ho! Svara!
389
00:45:00,155 --> 00:45:03,617
Vi kan inte hålla emot länge till.
Vi behöver ammunition.
390
00:45:03,701 --> 00:45:06,203
Nåt måste ha hänt. Jag går ner och kollar.
391
00:45:07,037 --> 00:45:07,913
Tack.
392
00:45:09,206 --> 00:45:10,416
Täck mig!
393
00:45:39,695 --> 00:45:42,197
Gi-hun, vi har hittat det.
394
00:45:42,281 --> 00:45:44,992
Anfall och dra till er
deras uppmärksamhet.
395
00:45:45,075 --> 00:45:48,370
- Sen slår vi till bakifrån.
- Okej, uppfattat!
396
00:46:52,893 --> 00:46:56,104
Young-il, vad händer? Anfaller ni?
397
00:47:05,113 --> 00:47:06,323
Jag är ledsen.
398
00:47:07,866 --> 00:47:09,117
Det är över.
399
00:47:10,410 --> 00:47:11,870
Vi är träffade.
400
00:47:13,163 --> 00:47:16,875
Vad hände, Young-il? Är du oskadd?
401
00:47:25,509 --> 00:47:26,510
Young-il.
402
00:47:27,928 --> 00:47:29,763
Young-il! Svara!
403
00:47:31,515 --> 00:47:32,683
Young-il!
404
00:47:37,771 --> 00:47:39,898
Young-il!
405
00:47:41,316 --> 00:47:42,568
Young-il!
406
00:47:48,740 --> 00:47:49,950
Avsluta spelet.
407
00:48:02,838 --> 00:48:05,716
Dae-ho!
408
00:48:05,799 --> 00:48:08,010
Dae-ho, var är du?
409
00:48:13,974 --> 00:48:15,058
Dae-ho!
410
00:48:19,313 --> 00:48:20,355
Dae-ho.
411
00:48:21,773 --> 00:48:22,774
Vad hände?
412
00:48:24,026 --> 00:48:26,028
Förlåt.
413
00:48:26,612 --> 00:48:27,446
Magasinen?
414
00:48:28,947 --> 00:48:31,909
Förlåt.
415
00:48:32,826 --> 00:48:34,036
Jag ska…
416
00:48:37,664 --> 00:48:38,790
Förlåt.
417
00:48:41,418 --> 00:48:43,045
Förlåt.
418
00:48:48,675 --> 00:48:49,968
Ner på golvet!
419
00:49:00,896 --> 00:49:01,730
Nej.
420
00:49:07,027 --> 00:49:08,528
Kasta inte bort ditt liv.
421
00:49:20,248 --> 00:49:22,209
De rör på sig!
422
00:49:24,211 --> 00:49:25,754
De kommer hitåt!
423
00:49:41,603 --> 00:49:43,021
Vi borde retirera.
424
00:49:44,147 --> 00:49:45,774
Det är blockerat här också.
425
00:49:52,239 --> 00:49:56,076
Spelare, det är dags att gå i säng.
426
00:49:56,743 --> 00:49:58,996
Återvänd omedelbart till sovsalen,
427
00:49:59,579 --> 00:50:02,916
annars blir ni eliminerade.
428
00:50:03,000 --> 00:50:04,418
Nej! Gör det inte!
429
00:50:04,501 --> 00:50:06,837
Jag upprepar.
430
00:50:07,796 --> 00:50:12,259
Spelare, det är dags att gå i säng.
431
00:50:12,342 --> 00:50:16,304
Återvänd omedelbart till sovsalen, annars…
432
00:50:16,388 --> 00:50:20,142
Vi ger upp. Vi måste överleva på nåt sätt.
433
00:50:29,401 --> 00:50:30,861
Förtruppen, hör ni mig?
434
00:50:31,820 --> 00:50:35,449
Ammunitionen är slut. Vi ger upp.
435
00:50:55,135 --> 00:50:56,511
Snälla…
436
00:51:04,686 --> 00:51:06,021
Snälla, döda mig inte.
437
00:51:06,813 --> 00:51:08,315
Min dotter är svårt sjuk.
438
00:51:11,193 --> 00:51:12,277
Jag ger upp.
439
00:51:41,973 --> 00:51:43,558
Spelare 456.
440
00:51:48,980 --> 00:51:50,982
Var det roligt att spela hjälte?
441
00:51:59,825 --> 00:52:05,038
Du verkar fortfarande inte inse
konsekvenserna av ditt lilla hjältespel.
442
00:52:11,002 --> 00:52:12,295
Gi-hun…
443
00:52:24,141 --> 00:52:25,350
Nej!
444
00:52:55,338 --> 00:52:57,090
Jung-bae!
445
00:53:12,939 --> 00:53:15,734
Jung-bae…
446
00:53:15,817 --> 00:53:18,737
Spelare 390, eliminerad.
447
00:56:32,555 --> 00:56:37,560
Undertexter: Lisbeth Pekkari