1 00:01:04,939 --> 00:01:06,441 Ditt jävla as! 2 00:01:06,524 --> 00:01:07,650 Helvete! 3 00:01:10,570 --> 00:01:13,823 Ditt jävla as! Satans X-jävel! 4 00:01:14,574 --> 00:01:15,658 Fan ta dig! 5 00:01:20,080 --> 00:01:21,956 Dra åt helvete, din jävla nolla! 6 00:01:22,040 --> 00:01:23,792 Ditt jävla rövhål! Dö! 7 00:02:00,036 --> 00:02:03,790 SQUID GAME 2 8 00:02:05,875 --> 00:02:10,046 AVSNITT 7 VÄN ELLER FIENDE 9 00:02:19,180 --> 00:02:21,766 Följande spelare har eliminerats: 10 00:02:21,850 --> 00:02:25,728 Spelare 230, 268, 11 00:02:25,812 --> 00:02:31,317 299, 331 och 401. 12 00:02:32,026 --> 00:02:33,319 Slut på listan. 13 00:03:07,812 --> 00:03:08,855 Vad händer? 14 00:03:22,327 --> 00:03:24,287 Lystring, Team O! 15 00:03:24,370 --> 00:03:25,872 Vi… 16 00:03:26,664 --> 00:03:28,291 När vi var på toa, 17 00:03:28,374 --> 00:03:33,213 försökte de där X-jävlarna att döda oss alla! 18 00:03:33,296 --> 00:03:36,049 De dödade några av oss, bland annat min vän… 19 00:03:36,132 --> 00:03:38,051 Skitsnack. 20 00:03:38,134 --> 00:03:40,386 Det var ni som började. 21 00:03:40,470 --> 00:03:41,554 För helvete. 22 00:03:42,430 --> 00:03:45,808 De hotade en på vår sida! 23 00:03:45,892 --> 00:03:48,436 De angrep oss för att vinna omröstningen. 24 00:03:48,519 --> 00:03:50,271 - Så var det! - Hallå. 25 00:03:51,397 --> 00:03:53,733 Ni dödade en av våra först. 26 00:03:53,816 --> 00:03:57,403 Ni försökte vinna omröstningen genom att döda oss! 27 00:03:57,487 --> 00:03:59,948 Fan ta er. Ni dödade några av våra också. 28 00:04:00,031 --> 00:04:02,909 Trodde ni att vi skulle låta er döda resten? 29 00:04:04,494 --> 00:04:05,370 Än sen då? 30 00:04:06,829 --> 00:04:08,706 Vilken sida förlorade flest? 31 00:04:12,335 --> 00:04:13,336 Va? 32 00:04:13,920 --> 00:04:18,299 Okej, hörni. Nu räknar vi! 33 00:04:18,383 --> 00:04:21,886 Ja, vi räknar alla våra! Kom ner! 34 00:04:21,970 --> 00:04:25,265 Samling, allihop! 35 00:04:25,348 --> 00:04:28,559 Alla måste komma ner. Kom nu! 36 00:04:28,643 --> 00:04:31,938 - Kom ner direkt! - Samling! 37 00:04:32,021 --> 00:04:33,147 - Kom igen! - Kom ner! 38 00:04:33,231 --> 00:04:35,733 - Samling! - Ställ er på led. 39 00:04:35,817 --> 00:04:39,737 - Kom ner nu! - Ställ er på led! 40 00:05:21,571 --> 00:05:23,072 - Kapten? - Va? 41 00:05:24,949 --> 00:05:26,784 Vad gör du här? 42 00:05:27,368 --> 00:05:28,828 Jo… 43 00:05:31,497 --> 00:05:32,999 Är det min drönare? 44 00:05:33,791 --> 00:05:36,294 Va? Den här? 45 00:05:36,377 --> 00:05:39,714 Jag letade efter nåt, för jag kunde inte sova, 46 00:05:39,797 --> 00:05:41,549 och råkade se den. 47 00:05:44,719 --> 00:05:46,637 Har du gjort nåt med den? 48 00:05:47,597 --> 00:05:50,224 Nej, jag tittade bara. 49 00:05:50,308 --> 00:05:53,811 Det fascinerar mig att den här prylen kan flyga. 50 00:05:53,895 --> 00:05:57,440 Nåväl, jag är färdig nu. 51 00:05:57,523 --> 00:05:58,983 Verkligen fascinerande. 52 00:05:59,817 --> 00:06:04,197 Du stinker sprit. Försök att sova lite nu, va? 53 00:06:08,326 --> 00:06:09,285 Stanna! 54 00:06:11,245 --> 00:06:12,580 Vem är du egentligen? 55 00:06:13,956 --> 00:06:15,166 Din jävel! 56 00:06:31,182 --> 00:06:32,266 Vem där? 57 00:06:35,436 --> 00:06:39,690 Är det du, Choi? Det är jag, kapten Park. 58 00:06:42,026 --> 00:06:46,948 Kapten, jag trodde att du sov. Vad gör du här ute? Det ösregnar ju. 59 00:06:47,031 --> 00:06:51,577 Jag kunde inte sova. Jag låg och vred mig och sen hörde jag ett ljud. 60 00:06:51,661 --> 00:06:55,873 Jag hörde det också. Jag hörde skrik och sen flera dunsar. 61 00:06:55,957 --> 00:06:58,459 Jag gick ut för att kolla vad det var. 62 00:06:58,543 --> 00:07:02,797 Det var nog vågorna som slog in över däck. 63 00:07:02,880 --> 00:07:04,632 Titta, vilken röra. 64 00:07:05,299 --> 00:07:07,468 Du har rätt. 65 00:07:09,178 --> 00:07:12,765 Det är farligt här ute i regnet. Gå in och sov lite. 66 00:07:12,849 --> 00:07:16,310 Båten kränger så mycket att jag inte kan sova. 67 00:07:16,394 --> 00:07:20,481 Men du måste upp tidigt, så försök att få lite sömn. 68 00:07:22,108 --> 00:07:24,026 Annars är du jättetrött imorgon. 69 00:07:37,832 --> 00:07:42,462 …41, 42, 43, 44, 45, 70 00:07:43,171 --> 00:07:46,591 46, 47. 71 00:07:50,470 --> 00:07:51,971 Tre döda. 72 00:07:52,805 --> 00:07:55,099 - Är du säker? - Jag räknade tre gånger. 73 00:07:55,183 --> 00:07:56,309 De andra, då? 74 00:07:58,019 --> 00:08:03,858 …42, 43, 44, 45, 46, 47, 48. 75 00:08:05,485 --> 00:08:07,153 Två av våra dog. 76 00:08:07,737 --> 00:08:11,949 Två av fem. De förlorade alltså tre personer. 77 00:08:13,284 --> 00:08:17,330 Då har vi större chans att vinna omröstningen imorgon. 78 00:08:19,790 --> 00:08:22,418 Hörni, det är 48 mot 47. 79 00:08:22,502 --> 00:08:25,505 Om ingen ändrar sig så vinner vi med en röst! 80 00:08:25,588 --> 00:08:26,714 Ja! 81 00:08:26,797 --> 00:08:29,634 - Vi kommer att vinna. - Vi kan komma ut imorgon. 82 00:08:32,053 --> 00:08:36,724 Lystring. Ljuset släcks om 30 minuter. 83 00:08:37,433 --> 00:08:40,478 Spelare, återvänd till era platser. 84 00:08:40,561 --> 00:08:43,731 - Det är sängdags. - Lyssna. Ni får inte ändra er. 85 00:08:44,315 --> 00:08:48,277 Vi måste vinna omröstningen och komma ut härifrån imorgon. Okej? 86 00:08:48,361 --> 00:08:51,197 Oroa dig inte. Vi är fast beslutna att ta oss ut. 87 00:08:51,280 --> 00:08:54,367 Ja. Vi måste verkligen ta oss härifrån. 88 00:08:54,450 --> 00:08:59,664 - Ja, nu gör vi det här. - Okej. Nu går vi och lägger oss, va? 89 00:09:31,362 --> 00:09:32,863 Leveransteamet är på väg. 90 00:09:33,864 --> 00:09:34,991 Hur är varorna? 91 00:09:35,866 --> 00:09:37,493 I toppskick den här gången. 92 00:09:39,453 --> 00:09:40,413 Och nummer 011? 93 00:09:40,496 --> 00:09:43,708 Subban uppför sig, hon ställer inte till fler problem. 94 00:09:44,417 --> 00:09:46,002 Håll koll på henne. 95 00:09:46,544 --> 00:09:47,420 Uppfattat. 96 00:09:58,639 --> 00:09:59,890 Gör er redo. 97 00:10:05,813 --> 00:10:09,442 Specialspelet börjar strax. 98 00:10:09,942 --> 00:10:13,237 Ledning, soldater och arbetare, 99 00:10:13,321 --> 00:10:17,241 inta era tilldelade positioner. 100 00:10:18,117 --> 00:10:20,036 Jag upprepar. 101 00:10:20,578 --> 00:10:24,206 Specialspelet börjar strax. 102 00:10:24,707 --> 00:10:28,252 Ledning, soldater och arbetare, 103 00:10:28,336 --> 00:10:32,048 inta era tilldelade positioner. 104 00:10:41,807 --> 00:10:44,352 Ljuset släcks om 20 minuter. 105 00:10:45,186 --> 00:10:49,315 Spelare, förbered er för att gå till sängs. 106 00:10:53,235 --> 00:10:55,446 De där jävlarna beter sig skumt. 107 00:10:55,529 --> 00:10:57,782 De verkar planera nåt. 108 00:10:58,741 --> 00:11:02,870 De kan göra vad de vill. När vi vinner imorgon så är det här över. 109 00:11:02,953 --> 00:11:04,747 Tror du att vi klarar oss? 110 00:11:04,830 --> 00:11:08,334 Jag hörde att det gick vilt till på toan tidigare. 111 00:11:11,003 --> 00:11:12,380 När ljuset släcks, 112 00:11:13,798 --> 00:11:16,050 kommer den andra sidan att anfalla. 113 00:11:17,051 --> 00:11:18,260 Menar du det? 114 00:11:18,886 --> 00:11:24,100 Om de dödar oss, kan de vinna omröstningen och öka prissumman. 115 00:11:25,059 --> 00:11:26,769 Vad ska vi göra, då? 116 00:11:27,353 --> 00:11:28,646 Vi anfaller först. 117 00:11:32,024 --> 00:11:36,821 De tror antagligen att vi bara väntar på den andra omröstningen. 118 00:11:37,697 --> 00:11:39,156 Vi kan utnyttja det. 119 00:11:39,865 --> 00:11:42,159 Vi anfaller först, när ljuset släcks. 120 00:11:42,243 --> 00:11:45,162 Ja. Det är bättre om vi anfaller först. 121 00:11:45,246 --> 00:11:49,917 Vi har fler kvinnor och äldre. Om de anfaller oss så är vi i underläge. 122 00:11:50,918 --> 00:11:54,380 Anfaller vi först så ökar våra vinstchanser. 123 00:11:54,463 --> 00:11:56,757 - Jag håller med. - Vi kan inte göra så. 124 00:11:59,510 --> 00:12:01,220 Men vi måste härifrån. 125 00:12:03,055 --> 00:12:04,306 Du sa det själv. 126 00:12:05,057 --> 00:12:07,309 Att hålla sig lugn leder ingenvart nu. 127 00:12:07,393 --> 00:12:10,730 Men det betyder inte att vi ska döda varandra. 128 00:12:12,106 --> 00:12:14,191 Det är precis vad de vill. 129 00:12:15,484 --> 00:12:16,485 "De"? 130 00:12:20,489 --> 00:12:22,283 De som skapade spelen. 131 00:12:23,159 --> 00:12:25,911 De som ser på när vi spelar. 132 00:12:26,620 --> 00:12:30,666 Ska vi slåss mot nån så borde det vara mot dem. 133 00:12:33,961 --> 00:12:37,006 Var är de nånstans? 134 00:12:42,178 --> 00:12:43,304 Där uppe. 135 00:12:47,641 --> 00:12:52,605 På de övre våningarna finns rum där de sitter och styr spelen. 136 00:12:53,481 --> 00:12:55,983 Mannen i svart mask är deras ledare. 137 00:12:56,942 --> 00:13:00,780 Om vi tillfångatar honom kan vi vinna. 138 00:13:04,992 --> 00:13:06,619 Hur ska vi slåss mot dem? 139 00:13:08,954 --> 00:13:10,372 De har vapen. 140 00:13:15,628 --> 00:13:20,132 Beväpnade soldater, inta era tilldelade positioner. 141 00:13:20,758 --> 00:13:24,929 Specialspelet börjar strax. 142 00:13:26,347 --> 00:13:28,891 Vi ska också slåss med vapen. 143 00:13:29,642 --> 00:13:31,644 Men vi har inga. 144 00:13:33,229 --> 00:13:34,438 Vi tar deras. 145 00:13:38,734 --> 00:13:41,529 De maskerade männens? 146 00:13:45,366 --> 00:13:46,617 Det är för riskabelt. 147 00:13:47,660 --> 00:13:51,080 Vi är i underläge även om vi lyckas ta några vapen. 148 00:13:51,163 --> 00:13:52,623 Vad ska vi göra, då? 149 00:13:53,207 --> 00:13:57,962 Ska ni döda varandra hela natten och hoppas på att överleva? 150 00:13:59,755 --> 00:14:03,259 Är det vad du vill, Young-il? 151 00:14:08,055 --> 00:14:09,181 Har vi… 152 00:14:10,558 --> 00:14:11,725 …nån chans? 153 00:14:12,309 --> 00:14:14,186 Ja, om vi överrumplar dem. 154 00:14:15,271 --> 00:14:20,317 De väntar sig minst av alla att vi ska anfalla först. 155 00:14:21,443 --> 00:14:22,736 Det här är 156 00:14:23,571 --> 00:14:29,034 vår sista chans att avsluta spelen en gång för alla. 157 00:14:31,871 --> 00:14:33,747 Hur har du tänkt ta deras vapen? 158 00:14:37,293 --> 00:14:41,088 I natt, när bråket utbryter, 159 00:14:43,465 --> 00:14:45,175 har vi vår chans. 160 00:14:53,142 --> 00:14:55,394 Ljuset släcks om fem minuter. 161 00:15:11,035 --> 00:15:13,454 Thanos, det satans svinet. 162 00:15:13,537 --> 00:15:16,916 Den jävla skitstöveln behandlade mig som en idiot. 163 00:15:53,410 --> 00:15:54,411 Myung-gi. 164 00:15:58,123 --> 00:15:59,959 Göm dig när ljuset släcks. 165 00:16:02,127 --> 00:16:04,380 Gör ingenting, vad som än händer. 166 00:16:07,716 --> 00:16:08,634 Okej. 167 00:16:10,803 --> 00:16:12,680 Och torka av blodet i ansiktet. 168 00:16:22,398 --> 00:16:24,650 Ljuset släcks om tio sekunder. 169 00:16:25,317 --> 00:16:27,778 Tio, nio, åtta, 170 00:16:28,362 --> 00:16:30,864 sju, sex, fem, 171 00:16:30,948 --> 00:16:34,827 fyra, tre, två, ett. 172 00:16:55,431 --> 00:16:57,016 När ljuset släcks, 173 00:16:57,725 --> 00:17:00,519 kryp in under sängarna, men gör det tyst. 174 00:17:01,895 --> 00:17:07,067 Ni får inte bli upptäckta av de som planerar att anfalla oss. 175 00:17:23,709 --> 00:17:25,044 Håll tyst! 176 00:17:27,087 --> 00:17:28,005 Dö! 177 00:18:20,099 --> 00:18:24,436 Vi måste hålla oss gömda tills det är över. 178 00:18:25,312 --> 00:18:27,731 Bli inte indragna i bråket. 179 00:18:28,440 --> 00:18:32,986 Men då hamnar ju folk på vår sida i underläge. 180 00:18:34,113 --> 00:18:38,158 Om vi inte är med så blir de övermannade. 181 00:18:38,242 --> 00:18:39,076 Jag vet. 182 00:18:40,994 --> 00:18:43,330 Men om vi slåss vid deras sida, 183 00:18:44,039 --> 00:18:48,836 och några av oss dör eller blir skadade, går hela vår plan om intet. 184 00:18:49,628 --> 00:18:54,341 Vi kan inte slå dem om vi är färre. 185 00:18:54,424 --> 00:18:55,968 Föreslår du 186 00:18:57,261 --> 00:18:59,805 ett litet offer för den stora massans skull? 187 00:19:04,685 --> 00:19:06,436 Om vi missar den här chansen, 188 00:19:07,813 --> 00:19:09,940 får vi offra mycket mer. 189 00:19:12,818 --> 00:19:15,112 Även om det krävs att några offras, 190 00:19:16,196 --> 00:19:19,283 så måste vi sätta stopp för det här nu. 191 00:19:25,539 --> 00:19:26,790 I så fall… 192 00:19:28,458 --> 00:19:30,210 …kan du räkna med mig. 193 00:19:44,808 --> 00:19:46,643 Bråket blir inte långvarigt, 194 00:19:47,519 --> 00:19:50,689 för om alla dör eller blir skadade, 195 00:19:50,772 --> 00:19:53,942 blir det inga fler spel, och det vill de ju undvika. 196 00:20:18,800 --> 00:20:19,927 Se-mi. 197 00:20:20,719 --> 00:20:22,554 Din jävla slyna. 198 00:20:28,769 --> 00:20:29,895 För helvete! 199 00:20:33,023 --> 00:20:34,399 Jävla horunge! 200 00:20:37,110 --> 00:20:38,570 Subba! 201 00:20:41,657 --> 00:20:44,243 Tror du att du är bättre än jag? 202 00:21:04,972 --> 00:21:07,307 - Stoppa dem! - Förbered. 203 00:21:08,350 --> 00:21:09,184 Stoppa. 204 00:21:10,435 --> 00:21:13,939 När lamporna tänds kommer soldaterna 205 00:21:14,022 --> 00:21:16,858 för att sätta stopp för bråket. 206 00:21:17,526 --> 00:21:19,194 Upp med händerna. Backa. 207 00:21:19,278 --> 00:21:21,280 Först kommer de att sära på folk. 208 00:21:21,363 --> 00:21:22,322 Släpp vapnet. 209 00:21:22,406 --> 00:21:25,284 De bryr sig inte om de döda. 210 00:21:27,619 --> 00:21:29,830 De kommer att skanna våra spårare… 211 00:21:29,913 --> 00:21:32,749 - Kolla ID på de döda. - …för att identifiera alla. 212 00:21:39,423 --> 00:21:42,175 Då har vi vår chans. 213 00:21:44,886 --> 00:21:45,887 Dae-ho! 214 00:22:52,204 --> 00:22:54,289 Beordra reträtt och stäng porten. 215 00:22:56,249 --> 00:22:57,959 Retirera. 216 00:23:14,643 --> 00:23:17,479 Stopp! Eld upphör! 217 00:23:18,730 --> 00:23:20,273 Eld upphör! 218 00:23:22,109 --> 00:23:23,276 Upp med händerna! 219 00:23:25,487 --> 00:23:26,488 Ner på knä! 220 00:23:28,615 --> 00:23:30,200 Era jävlar! 221 00:23:31,159 --> 00:23:32,244 Nej! 222 00:23:32,869 --> 00:23:36,748 Flytta på dig! Ser du inte det här? 223 00:23:36,832 --> 00:23:39,126 De är inte människor. 224 00:23:39,209 --> 00:23:41,795 De är som ohyra, förblindade av pengarna! 225 00:23:45,132 --> 00:23:47,884 Det var inte därför vi tog vapnen. 226 00:23:48,677 --> 00:23:52,556 Om vi gör så är vi inte bättre än de maskerade männen. 227 00:24:04,776 --> 00:24:05,944 Hör upp! 228 00:24:07,237 --> 00:24:08,780 Var inte rädda. 229 00:24:09,531 --> 00:24:11,116 Kan alla samlas här? 230 00:24:11,199 --> 00:24:12,951 Det är okej att komma fram. 231 00:24:13,452 --> 00:24:15,871 Vi vill inte skada er! 232 00:24:16,746 --> 00:24:21,585 - Ta vapen och ammunition från de döda. - Kom hit! Jag har nåt att säga! 233 00:24:29,551 --> 00:24:31,261 Samla alla soldater. 234 00:24:33,054 --> 00:24:39,144 Soldater, inställ er på samlingsplatsen med era vapen. 235 00:24:39,227 --> 00:24:40,979 Jag upprepar. 236 00:24:41,062 --> 00:24:47,110 Soldater, inställ er på samlingsplatsen med era vapen. 237 00:25:08,340 --> 00:25:09,299 Hör upp! 238 00:25:11,051 --> 00:25:11,885 Vi ska 239 00:25:13,178 --> 00:25:17,474 ta oss till de maskerade männens högkvarter. 240 00:25:18,683 --> 00:25:20,894 Vi ska tillfångata de som tog oss, 241 00:25:21,394 --> 00:25:23,188 sätta stopp för de här spelen 242 00:25:23,980 --> 00:25:26,191 och hämnas. 243 00:25:28,443 --> 00:25:30,862 Om nån vet hur man hanterar ett vapen 244 00:25:32,280 --> 00:25:35,742 och vill vara med, kliv fram. 245 00:25:56,596 --> 00:25:57,639 Hörni. 246 00:25:59,307 --> 00:26:00,892 Jag vet att ni är rädda. 247 00:26:02,894 --> 00:26:04,479 Jag är också rädd. 248 00:26:05,355 --> 00:26:06,815 Men det här kan vara 249 00:26:07,691 --> 00:26:10,986 vår sista chans att ta oss härifrån levande. 250 00:26:12,737 --> 00:26:14,114 Strid med oss 251 00:26:15,240 --> 00:26:17,158 så att vi kan åka hem tillsammans. 252 00:26:18,285 --> 00:26:19,661 Allihop. 253 00:26:23,832 --> 00:26:25,375 Jag är med er. 254 00:26:26,251 --> 00:26:27,085 Kom. 255 00:26:28,628 --> 00:26:31,006 - Jag är också med. - Kom hit. 256 00:27:06,374 --> 00:27:09,419 Kolla era vapen och ammunition. 257 00:27:10,253 --> 00:27:12,213 Vi tar en radio vardera. 258 00:27:13,298 --> 00:27:15,592 Vi använder kanal 7, turnumret. 259 00:27:22,349 --> 00:27:23,975 Tack för tidigare. 260 00:27:27,646 --> 00:27:30,940 Du kan bjuda mig på soju när vi kommer härifrån. 261 00:27:41,576 --> 00:27:42,744 Lystring! 262 00:27:44,287 --> 00:27:46,748 Det här är en MP5 automatkarbin. 263 00:27:47,415 --> 00:27:50,919 Tryck på spärren här i mitten och dra, 264 00:27:51,002 --> 00:27:52,837 så lossnar magasinet. 265 00:27:52,921 --> 00:27:56,633 Om omställaren är nere är avfyrningen automatisk. 266 00:27:56,716 --> 00:27:58,843 Är den uppe så är det singelskott. 267 00:27:58,927 --> 00:28:03,431 Vi har inte så många magasin, så ställ in era vapen på singelskott. 268 00:28:03,515 --> 00:28:08,520 Sätt sedan i magasinet, dra i manöverhandtaget och släpp. 269 00:28:08,603 --> 00:28:11,439 Nu är vapnet laddat. Har alla förstått? 270 00:28:11,523 --> 00:28:12,524 - Ja. - Ja. 271 00:28:16,361 --> 00:28:18,947 Hur kan du veta så mycket om vapen? 272 00:28:21,574 --> 00:28:24,703 Jag var översergeant i koreanska arméns specialstyrka. 273 00:28:30,250 --> 00:28:31,209 Ta av den. 274 00:28:43,179 --> 00:28:44,514 Den också. 275 00:28:51,354 --> 00:28:52,647 Herregud. 276 00:28:53,898 --> 00:28:56,359 Vet dina föräldrar vad du gör här? 277 00:29:02,031 --> 00:29:04,659 Ta oss till din kapten. 278 00:29:51,164 --> 00:29:55,710 Spelare, det är dags att gå i säng. 279 00:29:55,794 --> 00:29:59,631 Återvänd omedelbart till sovsalen, 280 00:29:59,714 --> 00:30:04,260 annars blir ni eliminerade. 281 00:30:04,886 --> 00:30:06,387 Jag upprepar. 282 00:30:07,388 --> 00:30:09,182 Spelare, det är dags att… 283 00:30:09,265 --> 00:30:13,311 Jag tror att jag kommer höra den där rösten i mina drömmar. 284 00:30:13,394 --> 00:30:16,439 Återvänd omedelbart till sovsalen, annars… 285 00:30:19,025 --> 00:30:20,360 Ner! 286 00:30:30,328 --> 00:30:32,539 Klockan ett! 287 00:30:34,207 --> 00:30:37,168 - Täck mig! - Täck! 288 00:31:08,700 --> 00:31:10,118 Eld upphör! 289 00:31:10,201 --> 00:31:12,829 - Eld upphör! - Eld upphör! 290 00:31:18,293 --> 00:31:20,753 Är alla oskadda? 291 00:31:20,837 --> 00:31:22,505 - Ja. - Ja, jag är oskadd. 292 00:31:22,589 --> 00:31:24,924 Då så, då går vi upp! 293 00:31:44,235 --> 00:31:46,863 Låt dem inte komma nära ledningens del. 294 00:32:14,307 --> 00:32:15,808 Hur långt är det kvar? 295 00:32:19,395 --> 00:32:20,980 Är det här rätt väg? 296 00:32:23,066 --> 00:32:26,694 Ingången till ledningens del är runt det där hörnet. 297 00:32:27,779 --> 00:32:29,530 Kontrollrummet är precis ovanför. 298 00:32:30,990 --> 00:32:32,992 - Sätt fart, då. - Vänta. 299 00:32:33,993 --> 00:32:38,206 - Vad gör du? - Jag behöver masken för att komma in. 300 00:33:24,419 --> 00:33:28,631 - Jag går och letar efter ledningens del! - Hittar du? Ska jag följa med? 301 00:33:28,715 --> 00:33:32,885 Jag går med Jung-bae. Du måste köpa oss lite tid! 302 00:33:34,178 --> 00:33:35,805 Jung-bae, nu går vi. 303 00:33:40,268 --> 00:33:41,185 Vänta på mig! 304 00:34:04,167 --> 00:34:05,084 Här! 305 00:34:07,378 --> 00:34:10,631 Slösa inte på ammunitionen, den är snart slut! 306 00:34:36,240 --> 00:34:37,700 Identitet bekräftad. 307 00:34:56,594 --> 00:34:58,971 Varför tog du med mig och inte Young-il? 308 00:34:59,055 --> 00:35:01,933 För att du är min vän. 309 00:35:03,142 --> 00:35:05,353 Det säger du bara när du är i knipa. 310 00:35:06,562 --> 00:35:08,231 Vi är inne i ledningens del. 311 00:35:08,898 --> 00:35:10,817 Vi fortsätter uppåt. 312 00:35:46,435 --> 00:35:48,521 De har magasin i fickorna. 313 00:36:03,494 --> 00:36:05,037 Vilket håll ska vi gå åt? 314 00:36:07,874 --> 00:36:09,625 Det de kom ifrån. 315 00:36:20,386 --> 00:36:22,388 Säkra trappan till kontrollrummet! 316 00:37:15,650 --> 00:37:19,028 Det här leder ingenvart! Vi följer dem till övre våningen! 317 00:37:21,072 --> 00:37:24,075 Vi kan bli omringade om vi rör oss planlöst i grupp. 318 00:37:25,284 --> 00:37:28,955 Vi väntar tills de har hittat kontrollrummet! 319 00:38:07,535 --> 00:38:09,829 Hörni! Kolla era magasin! 320 00:38:11,289 --> 00:38:12,748 Mitt är halvfullt. 321 00:38:13,416 --> 00:38:16,460 - Jag har mindre än hälften kvar. - Samma här! 322 00:38:16,544 --> 00:38:19,213 - Två tredjedelar kvar. - Mitt är nästan tomt! 323 00:38:20,298 --> 00:38:21,549 Mitt är tomt! 324 00:38:24,010 --> 00:38:25,553 Mitt är också nästan tomt! 325 00:38:28,180 --> 00:38:30,433 Young-il, Dae-ho. Hör ni mig? 326 00:38:31,684 --> 00:38:32,727 Kom! 327 00:38:32,810 --> 00:38:34,937 Vi är rakt under kontrollrummet! 328 00:38:35,021 --> 00:38:38,107 Vi behöver förstärkning och mer ammunition. 329 00:38:38,691 --> 00:38:40,401 Vi har också snart slut! 330 00:38:40,484 --> 00:38:44,030 Det finns nog fler magasin i soldaternas fickor i sovsalen. 331 00:38:44,113 --> 00:38:46,741 - Hämta dem! - Uppfattat! 332 00:38:47,575 --> 00:38:50,619 Hörde ni? De behöver förstärkning! 333 00:38:51,162 --> 00:38:56,751 Tre av oss går, resten stannar kvar! Anslut när ni har hämtat magasinen! 334 00:38:57,251 --> 00:38:58,377 Vem går med mig? 335 00:38:58,461 --> 00:39:00,379 - Jag! - Jag med! 336 00:39:00,463 --> 00:39:01,380 Kom då! 337 00:39:06,093 --> 00:39:08,304 Jag hämtar magasinen! 338 00:39:08,387 --> 00:39:11,724 Jag kommer så fort jag kan. Håll ut till dess! 339 00:39:11,807 --> 00:39:14,977 Hyun-ju! Jag kan gå! 340 00:39:22,234 --> 00:39:24,362 Jag har slut på ammunition. 341 00:39:24,445 --> 00:39:27,281 - Vet du vägen? - Ja. 342 00:39:27,365 --> 00:39:30,743 Vi förstörde kamerorna längs vägen. Följ dem. 343 00:39:30,826 --> 00:39:32,161 Okej. 344 00:39:32,787 --> 00:39:36,207 Ta den här. Du kan stöta på maskerade män på vägen. 345 00:39:37,166 --> 00:39:39,752 - Tack. - Jag täcker dig. Gå! 346 00:39:40,669 --> 00:39:41,712 Täck honom! 347 00:40:06,529 --> 00:40:11,367 Magasin i fickorna. 348 00:40:14,954 --> 00:40:19,417 Dae-ho, hör du mig? Var är magasinen? 349 00:40:20,835 --> 00:40:23,546 Ja, broder. Jag är på väg att hämta dem. 350 00:40:23,629 --> 00:40:25,548 Bra, Dae-ho! Vi räknar med dig! 351 00:40:26,715 --> 00:40:29,885 Du kan räkna med mig, broder! Jag kommer snart! 352 00:40:36,434 --> 00:40:38,394 Jung-bae, täck mig. 353 00:40:38,477 --> 00:40:40,688 - Vad ska du göra? - Ta deras magasin. 354 00:40:40,771 --> 00:40:44,150 - Nej, det är för farligt. - Min ammunition är nästan slut. 355 00:40:44,233 --> 00:40:46,277 Märker de det så kommer de. 356 00:40:46,360 --> 00:40:49,738 Vi behöver ammunition för att klara oss tills Dae-ho kommer. 357 00:41:48,923 --> 00:41:50,216 Skynda dig, Gi-hun! 358 00:41:57,598 --> 00:41:59,225 Skynda dig tillbaka! 359 00:42:10,444 --> 00:42:14,532 Magasin… 360 00:42:15,783 --> 00:42:18,369 Magasin i fickorna. 361 00:42:25,834 --> 00:42:26,919 Vad gör han? 362 00:42:28,045 --> 00:42:29,838 Jag vet inte riktigt. 363 00:42:35,094 --> 00:42:37,638 Dae-ho, vad hände? 364 00:42:38,347 --> 00:42:41,684 - Varför är du tillbaka helt själv? - Magasin. 365 00:42:41,767 --> 00:42:45,980 Ta magasinen ur de där jävlarnas fickor. Skynda på! 366 00:42:46,063 --> 00:42:47,314 Okej. 367 00:42:50,025 --> 00:42:51,193 Hur är det fatt? 368 00:42:52,403 --> 00:42:57,241 - Ingen fara. Den nuddade bara. - Dör du före mig så dödar jag dig. 369 00:42:57,324 --> 00:42:59,451 Oroa dig inte, jag ska överleva dig. 370 00:43:01,912 --> 00:43:04,873 Gi-hun! Hittade ni kontrollrummet? 371 00:43:04,957 --> 00:43:07,710 Det är nog där uppe, men vi kan inte gå hitåt. 372 00:43:07,793 --> 00:43:09,712 Du måste hitta en annan väg. 373 00:43:09,795 --> 00:43:14,091 Jag kollade planlösningen. Det finns helt säkert en väg runt dem. 374 00:43:14,174 --> 00:43:17,136 Ni får se till att de fokuserar på er. 375 00:43:17,219 --> 00:43:19,888 - Vi slår till bakifrån. - Okej. 376 00:43:19,972 --> 00:43:23,726 Vänta. Här, ta det här. 377 00:43:23,809 --> 00:43:25,436 Du kommer att behöva det. 378 00:43:26,478 --> 00:43:28,230 Är du säker? 379 00:43:29,690 --> 00:43:31,650 Dae-ho kommer med fler. 380 00:43:45,664 --> 00:43:47,416 Det här är alla vi hittade. 381 00:44:30,501 --> 00:44:32,836 Fan också, varför tar det sån tid? 382 00:44:34,797 --> 00:44:37,716 - Tror du att han gick vilse? - Dae-ho, hör du mig? 383 00:44:38,592 --> 00:44:40,219 Var är du? Hör du mig? 384 00:44:41,178 --> 00:44:43,931 Hittade du magasinen? Är du på väg? 385 00:44:44,723 --> 00:44:46,892 Dae-ho, svara! 386 00:44:49,520 --> 00:44:52,731 Dae-ho, är du där? 387 00:44:54,525 --> 00:44:57,361 Dae-ho, svara! 388 00:44:58,237 --> 00:45:00,072 Dae-ho! Svara! 389 00:45:00,155 --> 00:45:03,617 Vi kan inte hålla emot länge till. Vi behöver ammunition. 390 00:45:03,701 --> 00:45:06,203 Nåt måste ha hänt. Jag går ner och kollar. 391 00:45:07,037 --> 00:45:07,913 Tack. 392 00:45:09,206 --> 00:45:10,416 Täck mig! 393 00:45:39,695 --> 00:45:42,197 Gi-hun, vi har hittat det. 394 00:45:42,281 --> 00:45:44,992 Anfall och dra till er deras uppmärksamhet. 395 00:45:45,075 --> 00:45:48,370 - Sen slår vi till bakifrån. - Okej, uppfattat! 396 00:46:52,893 --> 00:46:56,104 Young-il, vad händer? Anfaller ni? 397 00:47:05,113 --> 00:47:06,323 Jag är ledsen. 398 00:47:07,866 --> 00:47:09,117 Det är över. 399 00:47:10,410 --> 00:47:11,870 Vi är träffade. 400 00:47:13,163 --> 00:47:16,875 Vad hände, Young-il? Är du oskadd? 401 00:47:25,509 --> 00:47:26,510 Young-il. 402 00:47:27,928 --> 00:47:29,763 Young-il! Svara! 403 00:47:31,515 --> 00:47:32,683 Young-il! 404 00:47:37,771 --> 00:47:39,898 Young-il! 405 00:47:41,316 --> 00:47:42,568 Young-il! 406 00:47:48,740 --> 00:47:49,950 Avsluta spelet. 407 00:48:02,838 --> 00:48:05,716 Dae-ho! 408 00:48:05,799 --> 00:48:08,010 Dae-ho, var är du? 409 00:48:13,974 --> 00:48:15,058 Dae-ho! 410 00:48:19,313 --> 00:48:20,355 Dae-ho. 411 00:48:21,773 --> 00:48:22,774 Vad hände? 412 00:48:24,026 --> 00:48:26,028 Förlåt. 413 00:48:26,612 --> 00:48:27,446 Magasinen? 414 00:48:28,947 --> 00:48:31,909 Förlåt. 415 00:48:32,826 --> 00:48:34,036 Jag ska… 416 00:48:37,664 --> 00:48:38,790 Förlåt. 417 00:48:41,418 --> 00:48:43,045 Förlåt. 418 00:48:48,675 --> 00:48:49,968 Ner på golvet! 419 00:49:00,896 --> 00:49:01,730 Nej. 420 00:49:07,027 --> 00:49:08,528 Kasta inte bort ditt liv. 421 00:49:20,248 --> 00:49:22,209 De rör på sig! 422 00:49:24,211 --> 00:49:25,754 De kommer hitåt! 423 00:49:41,603 --> 00:49:43,021 Vi borde retirera. 424 00:49:44,147 --> 00:49:45,774 Det är blockerat här också. 425 00:49:52,239 --> 00:49:56,076 Spelare, det är dags att gå i säng. 426 00:49:56,743 --> 00:49:58,996 Återvänd omedelbart till sovsalen, 427 00:49:59,579 --> 00:50:02,916 annars blir ni eliminerade. 428 00:50:03,000 --> 00:50:04,418 Nej! Gör det inte! 429 00:50:04,501 --> 00:50:06,837 Jag upprepar. 430 00:50:07,796 --> 00:50:12,259 Spelare, det är dags att gå i säng. 431 00:50:12,342 --> 00:50:16,304 Återvänd omedelbart till sovsalen, annars… 432 00:50:16,388 --> 00:50:20,142 Vi ger upp. Vi måste överleva på nåt sätt. 433 00:50:29,401 --> 00:50:30,861 Förtruppen, hör ni mig? 434 00:50:31,820 --> 00:50:35,449 Ammunitionen är slut. Vi ger upp. 435 00:50:55,135 --> 00:50:56,511 Snälla… 436 00:51:04,686 --> 00:51:06,021 Snälla, döda mig inte. 437 00:51:06,813 --> 00:51:08,315 Min dotter är svårt sjuk. 438 00:51:11,193 --> 00:51:12,277 Jag ger upp. 439 00:51:41,973 --> 00:51:43,558 Spelare 456. 440 00:51:48,980 --> 00:51:50,982 Var det roligt att spela hjälte? 441 00:51:59,825 --> 00:52:05,038 Du verkar fortfarande inte inse konsekvenserna av ditt lilla hjältespel. 442 00:52:11,002 --> 00:52:12,295 Gi-hun… 443 00:52:24,141 --> 00:52:25,350 Nej! 444 00:52:55,338 --> 00:52:57,090 Jung-bae! 445 00:53:12,939 --> 00:53:15,734 Jung-bae… 446 00:53:15,817 --> 00:53:18,737 Spelare 390, eliminerad. 447 00:56:32,555 --> 00:56:37,560 Undertexter: Lisbeth Pekkari