1 00:00:00,449 --> 00:00:10,449 حرفه‌ای‌ترین اپلیکیشن پخش آنلاین ایرانی "فیلامینگو" تقدیم می‌کند 2 00:01:04,272 --> 00:01:06,316 !ای حروم‌زاده 3 00:01:06,399 --> 00:01:07,525 !لعنتی 4 00:01:10,570 --> 00:01:13,948 !حروم‌زاده !عوضی 5 00:01:14,491 --> 00:01:15,491 !لعنت بهت 6 00:01:19,412 --> 00:01:21,664 !لعنتی! بدبخت 7 00:01:21,748 --> 00:01:23,792 !عوضی - !عوضی! بمیر - 8 00:02:00,036 --> 00:02:03,873 [بازی مرکب 2] 9 00:02:05,875 --> 00:02:09,921 [قسمت هفتم] [دوست یا دشمن] 10 00:02:10,711 --> 00:02:18,711 «Overhaul :مترجم» 11 00:02:19,139 --> 00:02:21,933 این بازیکنان حذف شدند 12 00:02:22,016 --> 00:02:25,854 ... بازیکنان شماره 230، 268 13 00:02:25,937 --> 00:02:31,317 ‏299، 331 و 401 14 00:02:32,026 --> 00:02:33,570 پایان لیست 15 00:03:07,770 --> 00:03:08,855 چه خبره؟ 16 00:03:22,285 --> 00:03:24,245 !گوش کنید تیم دایره 17 00:03:24,329 --> 00:03:25,872 ... ما 18 00:03:26,664 --> 00:03:28,291 ... وقتی توی دستشویی بودیم 19 00:03:28,374 --> 00:03:33,213 این ضربدرهای عوضی خواستن !همه‌مون رو بُکُشن 20 00:03:33,296 --> 00:03:36,049 بعضی‌هامون رو کُشتن ... از جمله دوستم 21 00:03:36,132 --> 00:03:38,051 کص نگو 22 00:03:38,134 --> 00:03:40,386 شما بودید که شروع کردید 23 00:03:40,470 --> 00:03:41,554 لعنتی 24 00:03:42,430 --> 00:03:45,767 !یکی از افراد تیم‌مون رو تهدید کردن 25 00:03:45,850 --> 00:03:48,436 برای اینکه رای دوم رو به دست بیارن !بهمون حمله کردن 26 00:03:48,519 --> 00:03:49,354 !درسته 27 00:03:49,437 --> 00:03:50,437 هی 28 00:03:51,397 --> 00:03:53,274 شما اول یکی از افراد ما رو کُشتید 29 00:03:53,775 --> 00:03:57,111 شما می‌خواستید با کُشتن ما !توی رای‌گیری برنده بشید 30 00:03:57,195 --> 00:03:59,948 کون لق‌تون شما هم چند نفر از اعضای ما رو کُشتید 31 00:04:00,031 --> 00:04:02,909 فکر می‌کنید می‌ذاریم بقیه‌مون رو هم بُکُشید؟ 32 00:04:04,577 --> 00:04:05,577 خب؟ 33 00:04:06,788 --> 00:04:08,706 کدوم تیم اعضای بیش‌تری داره؟ 34 00:04:12,335 --> 00:04:13,336 چی؟ 35 00:04:13,878 --> 00:04:18,258 !خیلی‌خب بچه‌ها !بیاید بشماریم 36 00:04:18,341 --> 00:04:21,886 !آره، درسته !بشمارید! بیاید پایین 37 00:04:21,970 --> 00:04:25,265 !همگی! جمع شید 38 00:04:25,348 --> 00:04:28,559 !همگی بیاید پایین! زود باشید 39 00:04:28,643 --> 00:04:31,271 !همین الان بیاید پایین - !جمع شید - 40 00:04:31,354 --> 00:04:32,647 !زود باشید - !بیاید پایین - 41 00:04:32,730 --> 00:04:35,650 !جمع شید - !صف ببندید - 42 00:04:35,733 --> 00:04:39,737 !لطفا بیاید پایین - !صف ببندید - 43 00:05:21,529 --> 00:05:23,072 ناخدا؟ - ها؟ - 44 00:05:24,907 --> 00:05:26,784 داری چی کار می‌کنی؟ 45 00:05:27,368 --> 00:05:29,537 ... اوه، خب 46 00:05:31,497 --> 00:05:32,915 این پهپاد من نیست؟ 47 00:05:33,708 --> 00:05:36,210 چی؟ اوه، این؟ 48 00:05:36,294 --> 00:05:39,714 خوابم نمی‌برد، اومدم یه چیزی پیدا کنم 49 00:05:39,797 --> 00:05:41,549 و یهو این رو دیدم 50 00:05:44,677 --> 00:05:46,471 کاری کردی؟ 51 00:05:47,513 --> 00:05:50,183 نه، داشتم نگاه می‌کردم 52 00:05:50,266 --> 00:05:53,811 واقعا تعجب کردم که یه چیز به این کوچکی چطور پرواز می‌کنه 53 00:05:53,895 --> 00:05:57,398 خیلی‌خب دیگه تمومه 54 00:05:57,482 --> 00:05:58,816 واقعا حیرت‌انگیزه 55 00:05:59,776 --> 00:06:02,070 بوی گند الکل می‌دی 56 00:06:02,153 --> 00:06:03,988 یه‌خرده بخواب، باشه؟ 57 00:06:08,242 --> 00:06:09,242 !وایسا 58 00:06:11,245 --> 00:06:12,245 تو واقعا کی هستی؟ 59 00:06:13,915 --> 00:06:14,957 !حروم‌زاده 60 00:06:31,182 --> 00:06:32,182 کی اونجاست؟ 61 00:06:35,436 --> 00:06:37,855 چوی، تویی؟ 62 00:06:38,439 --> 00:06:39,690 منم، ناخدا پارک 63 00:06:42,026 --> 00:06:45,571 ناخدا، فکر کردم خوابی این بیرون چی کار می‌کنی؟ 64 00:06:45,655 --> 00:06:46,948 بارون خیلی شدیدی‌ـه 65 00:06:47,031 --> 00:06:49,784 خوابم نبرد ... داشتم توی تخت غلت می‌زدم 66 00:06:49,867 --> 00:06:51,577 که یه صدایی شنیدم 67 00:06:51,661 --> 00:06:53,162 منم شنیدم 68 00:06:53,246 --> 00:06:55,873 فکر کنم یه نفر داشت داد می‌زد و بعدش صدای برخورد شنیدم 69 00:06:55,957 --> 00:06:58,418 من برای همین اومدم ببینم چه خبره 70 00:06:58,501 --> 00:07:02,797 فکر کنم امواج به کشتی خورده 71 00:07:02,880 --> 00:07:04,215 ببین چه به‌هم‌ریخته‌ست 72 00:07:05,299 --> 00:07:07,468 اوه، حق با توئه 73 00:07:09,178 --> 00:07:12,765 زیر این بارون، خطرناک‌ـه برگرد داخل و یه‌خرده بخواب 74 00:07:12,849 --> 00:07:16,310 قایق خیلی تکون می‌خوره نمی‌تونم بخوابم 75 00:07:16,394 --> 00:07:20,440 بااین‌حال باید صبح زود بیدار شی سعی کن یه‌خرده بخوابی 76 00:07:22,066 --> 00:07:23,484 وگرنه فردا خسته می‌شی 77 00:07:37,832 --> 00:07:42,462 ‏41، 42، 43، 44، 45 78 00:07:43,129 --> 00:07:44,547 46 79 00:07:45,381 --> 00:07:46,549 47 80 00:07:50,386 --> 00:07:51,888 سه نفر مُردن 81 00:07:52,847 --> 00:07:53,764 مطمئنی؟ 82 00:07:53,848 --> 00:07:55,099 سه بار شمردم 83 00:07:55,183 --> 00:07:56,309 اونا چی؟ 84 00:07:58,019 --> 00:08:03,858 ‏42، 43، 44، 45، 46، 47، 48 85 00:08:05,485 --> 00:08:07,153 دو نفر از اعضای ما مُردن 86 00:08:07,737 --> 00:08:11,866 دو نفر از پنج نفر یعنی اونا سه نفر از دست دادن 87 00:08:13,242 --> 00:08:16,913 پس احتمال اینکه فردا برنده بشیم، بیش‌تره 88 00:08:19,832 --> 00:08:22,376 هی، 48 به 47 هستیم 89 00:08:22,460 --> 00:08:25,379 اگه نظرمون عوض نشه !با اختلاف یک رای برنده می‌شیم 90 00:08:25,463 --> 00:08:26,631 !آره 91 00:08:26,714 --> 00:08:29,217 برنده می‌شیم - می‌تونیم فردا بریم - 92 00:08:32,136 --> 00:08:37,308 لطفا توجه کنید ‏30 دقیقه دیگه چراغ‌ها خاموش می‌شه 93 00:08:37,391 --> 00:08:41,771 تمامی بازیکن‌ها، به تخت خود برگشته و آماده خواب شوند 94 00:08:41,854 --> 00:08:43,731 گوش کنید نباید نظرتون عوض بشه 95 00:08:44,315 --> 00:08:48,277 باید توی رای‌گیری دوم برنده بشیم و فردا از اینجا بریم، باشه؟ 96 00:08:48,361 --> 00:08:51,197 نگران نباش ما می‌خوایم بریم بیرون 97 00:08:51,280 --> 00:08:54,325 درسته واقعا باید بریم بیرون 98 00:08:54,408 --> 00:08:55,952 آره، همینه 99 00:08:56,035 --> 00:08:59,622 خیلی‌خب بریم بخوابیم، باشه؟ 100 00:09:31,445 --> 00:09:32,863 تیم تحویل رفت 101 00:09:33,656 --> 00:09:34,782 جنس‌ها چطوره؟ 102 00:09:35,825 --> 00:09:37,368 این سری بهترین وضعیت رو دارن 103 00:09:39,495 --> 00:09:40,413 و شماره 011؟ 104 00:09:40,496 --> 00:09:43,708 اون زنیکه درست رفتار می‌کنه دیگه برامون دردسر درست نمی‌کنه 105 00:09:44,375 --> 00:09:45,668 خیلی خوب حواست بهش باشه 106 00:09:46,544 --> 00:09:47,544 بله قربان 107 00:09:58,639 --> 00:09:59,890 آماده شید 108 00:10:05,688 --> 00:10:09,400 بازی ویژه به‌زودی آغاز می‌شه 109 00:10:09,900 --> 00:10:13,237 ... مدیران، سربازها و کارگرها 110 00:10:13,321 --> 00:10:17,033 لطفا به موقعیت‌های تعیین‌شده برید 111 00:10:18,034 --> 00:10:20,369 تکرار می‌کنم 112 00:10:20,453 --> 00:10:24,040 بازی ویژه به‌زودی آغاز می‌شه 113 00:10:24,624 --> 00:10:28,169 ... مدیران، سربازها و کارگرها 114 00:10:28,252 --> 00:10:31,964 لطفا به موقعیت‌های تعیین‌شده برید 115 00:10:41,807 --> 00:10:44,352 تا 20 دقیقه دیگه چراغ‌ها خاموش می‌شه 116 00:10:45,061 --> 00:10:49,273 تمامی بازیکن‌ها، برای خواب آماده شوند 117 00:10:53,277 --> 00:10:55,446 خیلی مشکوک رفتار می‌کنن 118 00:10:55,529 --> 00:10:57,782 به‌نظر میاد یه نقشه‌ای دارن 119 00:10:58,741 --> 00:11:01,202 اون احمق‌ها هر کاری هم بکنن ... اگه فردا توی رای‌گیری برنده بشیم 120 00:11:01,285 --> 00:11:02,870 دیگه تمومه 121 00:11:02,953 --> 00:11:04,163 فکر می‌کنی مشکلی برامون پیش نمیاد؟ 122 00:11:04,747 --> 00:11:08,376 می‌گن توی دستشویی واقعا هرج‌ومرج شده بوده 123 00:11:11,087 --> 00:11:12,296 ... وقتی چراغ‌ها خاموش بشه 124 00:11:13,798 --> 00:11:16,050 افراد اون تیم بهمون حمله می‌کنن 125 00:11:17,051 --> 00:11:18,260 واقعا؟ 126 00:11:18,928 --> 00:11:23,683 چون اگه ما رو بُکُشن، می‌تونن توی رای‌گیری برنده بشن و جایزه رو هم افزایش می‌دن 127 00:11:25,142 --> 00:11:26,185 خب، چی کار کنیم؟ 128 00:11:27,353 --> 00:11:28,646 ما اول بهشون حمله می‌کنیم 129 00:11:31,982 --> 00:11:36,779 احتمالا فکر می‌کنن تا رای‌گیری دوم صبر می‌کنیم 130 00:11:37,697 --> 00:11:39,782 می‌تونیم از این فضیه به سود خودمون استفاده کنیم 131 00:11:39,865 --> 00:11:42,159 به‌محض اینکه چراغ‌ها خاموش شد اول ما بهشون حمله می‌کنیم 132 00:11:42,243 --> 00:11:45,162 درسته بهتره اول ما بهشون حمله کنیم 133 00:11:45,246 --> 00:11:47,581 زن و افراد مسن بیش‌تری توی تیم ما هست 134 00:11:47,665 --> 00:11:50,042 اگه بهمون حمله بشه دست برتر رو دیگه نداریم 135 00:11:50,918 --> 00:11:54,422 اما اگه اول ما حمله کنیم شانس پیروزی‌مون بیش‌تره 136 00:11:54,505 --> 00:11:56,674 موافقم - نمی‌تونیم این کار رو بکنیم - 137 00:11:59,510 --> 00:12:01,178 اما باید از اینجا بریم 138 00:12:03,055 --> 00:12:04,306 خودت گفتی 139 00:12:05,057 --> 00:12:07,309 الان دیگه آروم موندن فایده‌ای نداره 140 00:12:07,393 --> 00:12:10,688 به این معنا نیست که همدیگه رو بُکُشیم 141 00:12:12,106 --> 00:12:14,191 اونا دقیقا می‌خوان همین کار رو بکنیم 142 00:12:15,484 --> 00:12:16,485 اونا؟ 143 00:12:20,489 --> 00:12:22,283 همون‌هایی که بازی رو ساختن 144 00:12:23,200 --> 00:12:25,745 همون‌هایی که بازیِ ما رو تماشا می‌کنن 145 00:12:26,620 --> 00:12:30,541 اگه می‌خوایم با کسی بجنگیم باید با اونا بجنگیم 146 00:12:33,919 --> 00:12:36,881 کجا هستن؟ 147 00:12:42,136 --> 00:12:43,262 اون بالا 148 00:12:47,641 --> 00:12:49,477 طبقه‌های بالایی 149 00:12:49,560 --> 00:12:52,563 اتاق‌هاییه که ازش بازی‌ها رو کنترل می‌کنن 150 00:12:53,522 --> 00:12:55,941 اون مردی که ماسک سیاه می‌زنه، رهبرشونه 151 00:12:56,942 --> 00:13:00,696 اگه بگیریمش، می‌تونیم برنده بشیم 152 00:13:04,992 --> 00:13:06,327 چطور می‌خوای باهاشون مبارزه کنی؟ 153 00:13:08,954 --> 00:13:10,372 اونا اسلحه دارن 154 00:13:15,503 --> 00:13:20,007 تمامی سربازهای مسلح لطفا به موقعیت‌های تعیین‌شده برید 155 00:13:20,758 --> 00:13:24,887 بازی ویژه به‌زودی آغاز می‌شه 156 00:13:26,847 --> 00:13:28,474 ما هم با اسلحه باهاشون می‌جنگیم 157 00:13:29,475 --> 00:13:31,268 اما ما که اسلحه نداریم 158 00:13:33,229 --> 00:13:34,313 اسلحه‌های اونا رو می‌گیریم 159 00:13:38,776 --> 00:13:41,529 اسلحه‌های نقاب‌دارها؟ 160 00:13:45,366 --> 00:13:46,450 خیلی خطرناک‌ـه 161 00:13:47,618 --> 00:13:51,163 حتا اگه بتونیم چندتا اسلحه بگیریم بازم تعداد اونا بیش‌تره 162 00:13:51,247 --> 00:13:52,623 پس چی کار کنیم؟ 163 00:13:53,207 --> 00:13:57,962 می‌خواید کل شب همدیگه رو بُکُشید و امیدوار باشید که زنده بمونید؟ 164 00:13:59,713 --> 00:14:03,259 این چیزیه که می‌خوای یونگ‌ایل؟ 165 00:14:08,013 --> 00:14:09,139 ... ما 166 00:14:10,599 --> 00:14:11,725 شانسی داریم؟ 167 00:14:12,309 --> 00:14:14,061 آره، اگه غافلگیرشون کنیم 168 00:14:15,271 --> 00:14:16,772 ... اونا 169 00:14:16,856 --> 00:14:20,317 اصلا انتظار ندارن بهشون حمله کنیم 170 00:14:21,402 --> 00:14:22,402 ... این 171 00:14:23,529 --> 00:14:28,617 آخرین شانس‌مون برای پایان دادن به این بازی‌ها یک بار و برای همیشه‌ست 172 00:14:31,871 --> 00:14:33,747 چطور می‌خوای اسلحه‌هاشون رو بگیری؟ 173 00:14:37,293 --> 00:14:40,963 ... امشب که درگیری شروع بشه 174 00:14:43,382 --> 00:14:44,967 می‌تونیم اسلحه‌ها رو بگیریم 175 00:14:53,225 --> 00:14:55,394 پنج دقیقه دیگه چراغ‌ها خاموش می‌شه 176 00:15:10,993 --> 00:15:13,454 تانوس عوضی 177 00:15:13,537 --> 00:15:16,999 حرومی مثل یه احمق باهام رفتار می‌کرد 178 00:15:53,369 --> 00:15:54,370 میونگ‌گی 179 00:15:58,082 --> 00:15:59,917 وقتی چراغ‌ها خاموش شد، قایم شو 180 00:16:02,127 --> 00:16:04,380 هرچی هم شد، هیچ کاری نکن 181 00:16:07,675 --> 00:16:08,675 باشه 182 00:16:10,761 --> 00:16:12,680 اون خون رو هم از روی صورتت پاک کن 183 00:16:22,314 --> 00:16:24,400 ده ثانیه دیگه چراغ‌ها خاموش می‌شه 184 00:16:25,275 --> 00:16:26,275 ده 185 00:16:26,318 --> 00:16:27,318 نُه 186 00:16:27,361 --> 00:16:28,361 هشت 187 00:16:28,404 --> 00:16:29,321 هفت 188 00:16:29,405 --> 00:16:30,405 شش 189 00:16:30,447 --> 00:16:31,323 پنج 190 00:16:31,407 --> 00:16:32,324 چهار 191 00:16:32,408 --> 00:16:33,325 سه 192 00:16:33,409 --> 00:16:34,326 دو 193 00:16:34,410 --> 00:16:35,410 یک 194 00:16:55,431 --> 00:16:57,516 ... وقتی چراغ‌ها خاموش شد 195 00:16:57,599 --> 00:17:00,853 بی‌سروصدا برید زیر تخت‌ها 196 00:17:01,937 --> 00:17:07,359 اعضای تیم دایره نباید متوجه بشن 197 00:17:23,709 --> 00:17:25,044 !خفه شو 198 00:17:27,087 --> 00:17:28,087 !بمیر 199 00:18:20,057 --> 00:18:24,228 باید تا پایان درگیری قایم بشیم 200 00:18:25,270 --> 00:18:27,731 نباید درگیر بشید 201 00:18:28,398 --> 00:18:32,820 اما این‌طوری افراد تیم‌مون دیگه شانسی نخواهند داشت 202 00:18:34,029 --> 00:18:38,158 اگه ما نجنگیم، تعداد حریف بیش‌تر خواهد بود 203 00:18:38,242 --> 00:18:39,242 می‌دونم 204 00:18:40,953 --> 00:18:43,288 ... اما اگه در کنارشون بجنگیم 205 00:18:43,997 --> 00:18:46,625 ... و بعضی‌هامون مجروح بشیم یا بمیریم 206 00:18:46,708 --> 00:18:48,836 کل نقشه‌مون خراب می‌شه 207 00:18:49,628 --> 00:18:54,341 اگه تعدادمون کم‌تر از این باشه نمی‌تونیم اون حرومی‌ها رو شکست بدیم 208 00:18:54,424 --> 00:18:55,968 ... داری می‌گی که 209 00:18:57,219 --> 00:18:59,805 برای یه هدف والاتر یه فداکاری کوچک بکنیم؟ 210 00:19:04,601 --> 00:19:06,353 ... اگه این فرصت رو از دست بدیم 211 00:19:07,813 --> 00:19:09,940 فداکاری بعدی، خیلی گرون تموم می‌شه 212 00:19:12,776 --> 00:19:15,070 ... حتی اگه لازم باشه فداکاری کنیم 213 00:19:16,155 --> 00:19:19,283 باید این بازی رو همین الان تموم کنیم 214 00:19:25,539 --> 00:19:26,832 ... در این صورت 215 00:19:28,417 --> 00:19:30,210 من باهاتم 216 00:19:44,975 --> 00:19:46,894 درگیری خیلی طول نمی‌کشه 217 00:19:47,477 --> 00:19:50,647 ... چون اگه همه‌مون آسیب ببینیم یا بمیریم 218 00:19:50,731 --> 00:19:53,734 دیگه بازی بعدی‌ای در کار نخواهد بود و اونا این رو نمی‌خوان 219 00:20:18,759 --> 00:20:19,885 سه‌می 220 00:20:20,844 --> 00:20:22,554 عوضی 221 00:20:28,685 --> 00:20:29,811 !لعنتی 222 00:20:32,981 --> 00:20:34,274 !حروم‌زاده عوضی 223 00:20:36,985 --> 00:20:38,570 !زنیکه هرزه 224 00:20:41,531 --> 00:20:43,617 فکر کردی از من بهتری؟ 225 00:21:04,888 --> 00:21:05,931 !سرکوب‌شون کنید 226 00:21:06,014 --> 00:21:07,307 آماده 227 00:21:08,350 --> 00:21:09,350 سرکوب کنید 228 00:21:10,435 --> 00:21:11,770 ... وقتی چراغ‌ها روشن بشه 229 00:21:11,853 --> 00:21:16,858 سربازها میان که اوضاع رو آروم کنن 230 00:21:17,526 --> 00:21:19,111 دست‌ها بالا برید عقب 231 00:21:19,194 --> 00:21:21,113 اول سعی می‌کنن درگیری رو متوقف کنن 232 00:21:21,196 --> 00:21:22,257 اسلحه‌ات رو بنداز دست‌ها بالا 233 00:21:22,281 --> 00:21:25,075 به مُرده‌ها توجه نمی‌کنن 234 00:21:27,577 --> 00:21:30,789 ... ردیاب‌هامون رو اسکن می‌کنن - هویت مُرده‌ها رو بررسی کن - 235 00:21:30,872 --> 00:21:32,833 تا ما رو شناسایی کنن 236 00:21:39,506 --> 00:21:41,633 اون موقع فرصت داریم 237 00:21:44,636 --> 00:21:45,637 !ده‌هو 238 00:22:52,120 --> 00:22:54,122 به همه بگو برگردن و دروازه رو ببند 239 00:22:56,291 --> 00:22:58,543 عقب‌نشینی کنید 240 00:23:14,601 --> 00:23:17,479 !بسه! شلیک نکنید 241 00:23:18,772 --> 00:23:20,190 !کسی شلیک نکنه 242 00:23:22,067 --> 00:23:23,110 !دست‌ها بالا 243 00:23:25,445 --> 00:23:26,445 !زانو بزن 244 00:23:28,573 --> 00:23:30,200 !حروم‌زاده‌های عوضی 245 00:23:31,159 --> 00:23:32,202 !نه 246 00:23:32,786 --> 00:23:36,748 برو کنار! ندیدی چی کار کردن؟ 247 00:23:36,832 --> 00:23:39,126 اینا آدم نیستن 248 00:23:39,209 --> 00:23:41,795 !اینا یه‌مشت جانورن که پول، کورشون کرده 249 00:23:45,132 --> 00:23:47,884 ما برای این کار اسلحه‌ها رو نگرفتیم 250 00:23:48,593 --> 00:23:52,556 اگه این کار رو بکنیم دیگه هیچ فرقی با اون نقاب‌دارها نداریم 251 00:24:04,776 --> 00:24:05,861 !بچه‌ها 252 00:24:07,195 --> 00:24:08,947 نترسید 253 00:24:09,030 --> 00:24:11,074 !جمع شید لطفا 254 00:24:11,158 --> 00:24:12,909 می‌تونید بیاید بیرون 255 00:24:13,410 --> 00:24:15,871 !نمی‌خوایم بهتون آسیب بزنیم 256 00:24:16,746 --> 00:24:21,001 اسلحه‌ها و مهمات مُرده‌ها رو جمع کن - !زود باشید! می‌خوام یه چیزی بگم - 257 00:24:29,426 --> 00:24:31,344 همه سربازها رو جمع کن 258 00:24:33,054 --> 00:24:38,685 تمامی سربازها، لطفا با اسلحه‌های خود به نقطه تجمع بروید 259 00:24:39,186 --> 00:24:40,979 تکرار می‌کنم 260 00:24:41,062 --> 00:24:46,610 تمامی سربازها، لطفا با اسلحه‌های خود به نقطه تجمع بروید 261 00:25:08,298 --> 00:25:09,298 بچه‌ها 262 00:25:11,051 --> 00:25:12,051 ... الان 263 00:25:13,136 --> 00:25:17,474 می‌ریم بالا به دفتر مرکزی این نقاب‌دارها 264 00:25:18,642 --> 00:25:21,311 اونایی که ما رو اسیر کردن رو اسیر می‌کنیم 265 00:25:21,394 --> 00:25:23,063 و این بازی رو تموم می‌کنیم 266 00:25:23,939 --> 00:25:25,565 مجبورشون می‌کنیم تقاص پس بدن 267 00:25:28,443 --> 00:25:30,779 ... هرکسی که کار با اسلحه رو بلده 268 00:25:32,239 --> 00:25:35,742 و می‌خواد بهمون ملحق بشه لطفا بیاد جلو 269 00:25:56,596 --> 00:25:57,596 هی 270 00:25:59,307 --> 00:26:00,809 می‌دونم ترسیدید 271 00:26:02,894 --> 00:26:04,396 منم ترسیدم 272 00:26:05,355 --> 00:26:06,690 ... اما این شاید 273 00:26:07,732 --> 00:26:11,069 آخرین فرصت‌مون باشه که زنده از اینجا بریم بیرون 274 00:26:12,654 --> 00:26:13,947 ... اگه در کنارمون بجنگید 275 00:26:15,240 --> 00:26:16,575 می‌تونیم با هم بریم خونه 276 00:26:18,243 --> 00:26:19,243 همه با هم 277 00:26:23,832 --> 00:26:25,375 در کنارتون می‌جنگم 278 00:26:26,251 --> 00:26:27,251 بیا 279 00:26:28,670 --> 00:26:30,046 منم بهتون ملحق می‌شم 280 00:26:30,130 --> 00:26:31,130 بیا بهمون ملحق شو 281 00:27:06,291 --> 00:27:09,210 لطفا اسلحه‌ها و مهمات‌تون رو چک کنید 282 00:27:10,253 --> 00:27:12,213 هرکدوم یه بیسیم بردارید 283 00:27:13,298 --> 00:27:15,425 از کانال هفت استفاده می‌کنیم عدد شانس‌ـه 284 00:27:22,390 --> 00:27:23,391 ممنون که نجاتم دادی 285 00:27:27,604 --> 00:27:30,899 می‌تونی وقتی رفتیم بیرون برام یه سوجو بخری 286 00:27:41,576 --> 00:27:42,577 توجه کنید 287 00:27:44,287 --> 00:27:46,748 این یه ام‌پی5 ئه 288 00:27:47,374 --> 00:27:50,919 اول، این ضامن رو فشار می‌دید و خشاب رو در میارید 289 00:27:51,002 --> 00:27:52,837 این‌طوری میاد بیرون 290 00:27:52,921 --> 00:27:56,591 اگه ضامن پایین باشه روی حالت رگبارـه 291 00:27:56,675 --> 00:27:58,259 اگه بالا باشه، روی حالت تک تیرـه 292 00:27:58,343 --> 00:28:03,306 خیلی مهمات نداریم پس بذارید روی حالت تک تیر 293 00:28:03,390 --> 00:28:05,767 ... و در آخر، خشاب رو بذارید سر جاش 294 00:28:05,850 --> 00:28:08,436 ضامن رو بکشید و ول کنید 295 00:28:08,520 --> 00:28:11,439 این‌طوری تفنگ پُر می‌شه مفهوم بود؟ 296 00:28:11,523 --> 00:28:12,941 آره - آره - 297 00:28:16,319 --> 00:28:18,655 چرا انقدر در مورد تفنگ اطلاعات داری؟ 298 00:28:21,449 --> 00:28:24,661 گروهبان نیروهای وِیژه بودم 299 00:28:30,250 --> 00:28:31,250 برش دار 300 00:28:43,179 --> 00:28:44,514 اون رو هم در بیار 301 00:28:51,354 --> 00:28:52,647 خدای بزرگ 302 00:28:53,898 --> 00:28:56,359 پدر و مادرت می‌دونن اینجا داری چی کار می‌کنی؟ 303 00:29:01,990 --> 00:29:04,701 ما رو ببر پیش رئیست 304 00:29:51,164 --> 00:29:55,710 تمامی بازیکنان، الان وقت خواب‌ـه 305 00:29:55,794 --> 00:29:59,631 لطفا فورا برگردید به خوابگاه‌تون 306 00:29:59,714 --> 00:30:04,177 در غیر این صورت، از بازی حذف خواهید شد 307 00:30:04,803 --> 00:30:06,387 تکرار می‌کنم 308 00:30:07,305 --> 00:30:09,641 ... تمامی بازیکنان، الان وقت 309 00:30:09,724 --> 00:30:13,144 فکر کنم توی خوابم هم این صدا رو بشنوم، نه؟ 310 00:30:13,228 --> 00:30:16,439 لطفا فورا به خوابگاه‌تون برگردید ... در غیر این صورت 311 00:30:19,025 --> 00:30:20,025 !بخوابید 312 00:30:30,328 --> 00:30:32,455 !ساعت یک 313 00:30:34,249 --> 00:30:35,708 !پوششم بدید 314 00:30:35,792 --> 00:30:37,168 !پوشش بدید 315 00:31:08,658 --> 00:31:09,993 !شلیک نکنید 316 00:31:10,076 --> 00:31:11,369 !شلیک نکنید 317 00:31:11,911 --> 00:31:12,911 !شلیک نکنید 318 00:31:18,293 --> 00:31:20,753 حال همه خوبه؟ 319 00:31:20,837 --> 00:31:22,505 آره - !آره، من خوبم - 320 00:31:22,589 --> 00:31:24,841 خیلی‌خب پس !بریم بالا 321 00:31:27,748 --> 00:31:32,748 ترجمه و زیرنویس توسط اپلیکیشن فیلامینگو Overhaul :مترجم 322 00:31:44,027 --> 00:31:46,863 نذارید به بخش مدیریت نزدیک بشن 323 00:32:14,307 --> 00:32:15,683 چقدر دیگه مونده؟ 324 00:32:19,395 --> 00:32:20,980 مسیرش همین‌طرفی‌ـه دیگه؟ 325 00:32:23,066 --> 00:32:26,653 ورودی بخش مدیریت از اون گوشه‌ست 326 00:32:27,695 --> 00:32:29,530 اتاق کنترل هم بالاشه 327 00:32:30,949 --> 00:32:31,783 پس برو 328 00:32:31,866 --> 00:32:32,992 صبر کن 329 00:32:34,702 --> 00:32:35,870 داری چی کار می‌کنی؟ 330 00:32:35,954 --> 00:32:37,830 برای رد شدن از مرحله امنیتی باید نقاب داشته باشم 331 00:33:24,419 --> 00:33:26,421 !می‌رم دنبال بخش مدیریت بگردم 332 00:33:26,504 --> 00:33:28,631 می‌تونی پیداش کنی؟ می‌خوای بیام؟ 333 00:33:28,715 --> 00:33:30,508 با جونگ‌به می‌رم 334 00:33:30,591 --> 00:33:32,885 برامون زمان بخرید 335 00:33:34,178 --> 00:33:35,722 جونگ‌به، بریم 336 00:33:40,268 --> 00:33:41,268 !صبر کن 337 00:34:04,125 --> 00:34:05,125 !بیا 338 00:34:07,378 --> 00:34:10,631 !این‌طوری تیرهات رو هدر نده !خیلی زود تیرهات تموم می‌شه 339 00:34:36,240 --> 00:34:37,533 هویت تایید شد 340 00:34:56,594 --> 00:34:58,930 چرا من رو به‌جای یونگ‌ایل آوردی؟ 341 00:34:59,013 --> 00:35:01,766 چون تو دوستم هستی 342 00:35:03,059 --> 00:35:05,019 هرموقع توی مخمصه هستیم این حرف رو می‌زنی 343 00:35:06,646 --> 00:35:08,231 توی بخش مدیریت هستیم 344 00:35:08,856 --> 00:35:10,566 می‌ریم بالا 345 00:35:46,394 --> 00:35:48,521 توی جیب‌هاشون خشاب دارن 346 00:36:03,494 --> 00:36:04,787 کدوم طرفی بریم؟ 347 00:36:07,957 --> 00:36:09,667 سمتی که اونا ازش اومدن 348 00:36:20,386 --> 00:36:22,180 !از راه‌پله‌ها تا اتاق کنترل محافظت کنید 349 00:37:15,608 --> 00:37:18,694 !این‌طوری نمی‌شه !بیاید دنبال‌شون بریم طبقه بالا 350 00:37:21,072 --> 00:37:23,950 اگه با برنامه عمل نکنیم !ممکنه محاصره بشیم 351 00:37:25,284 --> 00:37:28,829 !صبر می‌کنیم تا اتاق کنترل رو پیدا کنن 352 00:38:07,535 --> 00:38:09,829 !همگی خشاب‌هاتون رو چک کنید 353 00:38:11,247 --> 00:38:12,707 نصف خشاب برام مونده 354 00:38:13,374 --> 00:38:14,834 من کم‌تر از نصف دارم 355 00:38:15,418 --> 00:38:16,418 !منم همین‌طور 356 00:38:16,460 --> 00:38:17,920 دو سوم خشاب برام مونده 357 00:38:18,004 --> 00:38:19,213 !تقریبا تیرهام تموم شده 358 00:38:20,298 --> 00:38:21,424 !مال من خالیه 359 00:38:24,010 --> 00:38:25,136 !مال منم تقریبا خالیه 360 00:38:28,222 --> 00:38:30,224 یونگ‌ایل، ده‌هو صدام رو می‌شنوید؟ 361 00:38:31,559 --> 00:38:32,727 !بگو 362 00:38:32,810 --> 00:38:34,895 !فکر کنم درست زیر اتاق کنترل هستیم 363 00:38:34,979 --> 00:38:38,024 اما نیاز به نیروی پشتیبانی و مهمات بیش‌تر داریم 364 00:38:38,691 --> 00:38:40,443 !مهمات ما هم داره تموم می‌شه 365 00:38:40,526 --> 00:38:44,071 حتما خشاب اضافه توی جیب سربازهایی که توی خوابگاه‌مون هستن، هست 366 00:38:44,155 --> 00:38:45,614 برید بیارید 367 00:38:45,698 --> 00:38:46,699 !حله 368 00:38:47,491 --> 00:38:51,078 شنیدید؟ !نیاز به پشتیبانی دارن 369 00:38:51,162 --> 00:38:54,540 سه‌تامون می‌ریم !بقیه‌مون می‌مونیم 370 00:38:54,623 --> 00:38:57,168 !وقتی خشاب‌ها رو آوردید، بهمون ملحق شید 371 00:38:57,251 --> 00:38:58,377 کی می‌خواد با من بیاد؟ 372 00:38:58,461 --> 00:38:59,462 !من 373 00:38:59,545 --> 00:39:00,379 !منم میام 374 00:39:00,463 --> 00:39:01,463 !بریم 375 00:39:06,135 --> 00:39:08,304 !من می‌رم خشاب‌ها رو بیارم 376 00:39:08,387 --> 00:39:11,682 به‌محض اینکه بتونم برمی‌گردم !پس تا اون موقع دووم بیارید 377 00:39:11,766 --> 00:39:12,975 !هیون‌جو 378 00:39:13,934 --> 00:39:15,019 !من می‌رم 379 00:39:22,234 --> 00:39:24,362 من ... مهماتم تموم شده 380 00:39:24,445 --> 00:39:25,905 راه رو بلدی؟ 381 00:39:25,988 --> 00:39:27,281 آره 382 00:39:27,365 --> 00:39:30,743 دوربین‌های توی مسیر رو زدیم اونا رو دنبال کن 383 00:39:30,826 --> 00:39:31,826 خیلی‌خب 384 00:39:32,787 --> 00:39:36,248 این رو بگیر. ممکنه توی راه به نقاب‌دارها بر بخوری 385 00:39:36,957 --> 00:39:37,792 ممنون 386 00:39:37,875 --> 00:39:39,752 پوششت می‌دم !برو 387 00:39:40,544 --> 00:39:41,544 !پوشش بدید 388 00:40:06,529 --> 00:40:11,367 خشاب توی جیب‌شونه 389 00:40:14,954 --> 00:40:16,205 ده‌هو 390 00:40:16,288 --> 00:40:19,333 صدام رو می‌شنوی؟ خشاب‌ها چی شد؟ 391 00:40:20,835 --> 00:40:23,546 آره برادر توی مسیرم 392 00:40:23,629 --> 00:40:25,548 !خیلی‌خب ده‌هو !روی تو حساب کردیم 393 00:40:26,715 --> 00:40:29,802 !آره، روی من حساب کنید برادر !زود میام 394 00:40:36,475 --> 00:40:38,394 جونگ‌به، پوششم بده 395 00:40:38,477 --> 00:40:39,645 می‌خوای چی کار کنی؟ 396 00:40:39,728 --> 00:40:40,728 خشاب‌هاشون رو بردارم 397 00:40:40,771 --> 00:40:42,314 نه، خیلی خطرناک‌ـه 398 00:40:42,398 --> 00:40:44,191 تقریبا تیرهام تموم شده 399 00:40:44,275 --> 00:40:46,277 اگه متوجه بشن، میان سمت‌مون 400 00:40:46,360 --> 00:40:49,738 تا ده‌هو میاد، نیاز به مهمات بیش‌تر داریم 401 00:41:48,923 --> 00:41:50,216 !گی‌هون، عجله کن 402 00:41:57,598 --> 00:41:59,016 !زود باش برگرد 403 00:42:10,444 --> 00:42:12,238 ... خشاب 404 00:42:12,321 --> 00:42:14,532 ... خشاب 405 00:42:15,741 --> 00:42:18,244 خشاب توی جیب‌شونه 406 00:42:25,793 --> 00:42:26,877 چه‌ش شده؟ 407 00:42:28,128 --> 00:42:29,171 مطمئن نیستم 408 00:42:34,969 --> 00:42:37,638 ده‌هو، چی شد؟ 409 00:42:38,347 --> 00:42:40,266 چرا تنها برگشتی؟ 410 00:42:40,349 --> 00:42:41,349 خشاب 411 00:42:41,767 --> 00:42:46,021 خشاب‌ها رو از توی جیب این !حرومی‌ها در بیارید. زود باشید 412 00:42:46,105 --> 00:42:47,314 اوه، خیلی‌خب 413 00:42:49,900 --> 00:42:51,068 خوبی؟ 414 00:42:52,486 --> 00:42:54,196 خوبم یه خراش ساده‌ست 415 00:42:54,280 --> 00:42:57,241 اگه قبل از من بمیری، می‌کُشمت 416 00:42:57,324 --> 00:42:59,451 نگران نباش قطعا از تو بیش‌تر عمر می‌کنم 417 00:43:01,912 --> 00:43:04,873 گی‌هون! اتاق کنترل رو پیدا کردید؟ 418 00:43:04,957 --> 00:43:07,710 فکر کنم اون بالاست اما نمی‌تونیم این‌طرفی بریم 419 00:43:07,793 --> 00:43:09,712 می‌خوام یه راه دیگه پیدا کنم 420 00:43:09,795 --> 00:43:12,006 یه نگاه جزئی به شیوه ساخت اینجا انداختم 421 00:43:12,089 --> 00:43:14,091 مطمئنم که یه راه هست که بشه دورشون زد 422 00:43:14,174 --> 00:43:17,094 می‌خوام حواس‌شون رو پرت کنید 423 00:43:17,177 --> 00:43:18,470 ما از پشت بهشون حمله می‌کنیم 424 00:43:18,554 --> 00:43:19,554 باشه 425 00:43:19,972 --> 00:43:20,889 صبر کن 426 00:43:20,973 --> 00:43:23,726 بیا، این رو بگیر 427 00:43:23,809 --> 00:43:25,269 نیازت می‌شه 428 00:43:26,562 --> 00:43:27,730 مطمئنی؟ 429 00:43:29,773 --> 00:43:31,650 ده‌هو بازم خشاب میاره 430 00:43:45,664 --> 00:43:47,416 فقط همین‌ها رو تونستیم پیدا کنیم 431 00:44:30,501 --> 00:44:32,628 لعنت بهش، چرا انقدر طول کشید؟ 432 00:44:34,713 --> 00:44:36,215 فکر می‌کنی گُم شده؟ 433 00:44:36,298 --> 00:44:37,508 ده‌هو، صدام رو می‌شنوی؟ 434 00:44:38,550 --> 00:44:40,219 کجایی؟ صدام رو می‌شنوی؟ 435 00:44:41,136 --> 00:44:43,931 خشاب‌ها رو پیدا کردی؟ داری میای؟ 436 00:44:44,682 --> 00:44:46,767 ده‌هو، جواب بده 437 00:44:49,436 --> 00:44:52,690 ده‌هو، اونجایی؟ 438 00:44:54,525 --> 00:44:57,361 !ده‌هو، لطفا جواب بده 439 00:44:58,195 --> 00:45:00,114 !ده‌هو! جواب بده 440 00:45:00,197 --> 00:45:03,617 نمی‌تونیم بیش‌تر از این دووم بیاریم همین الان خشاب نیاز داریم 441 00:45:03,701 --> 00:45:06,203 حتما یه اتفاقی افتاده می‌رم پایین ببینم چه خبره 442 00:45:07,079 --> 00:45:08,079 لطفا برو 443 00:45:09,289 --> 00:45:10,416 !پوششم بدید 444 00:45:39,737 --> 00:45:42,197 گی‌هون، پیداش کردیم 445 00:45:42,281 --> 00:45:44,992 همین الان حمله کنید و توجه‌شون رو جلب کنید 446 00:45:45,075 --> 00:45:46,618 بعدش ما از پشت بهشون حمله می‌کنیم 447 00:45:46,702 --> 00:45:48,370 !خیلی‌خب، حله 448 00:46:52,935 --> 00:46:56,188 یونگ‌ایل، چی شد؟ حمله کردید؟ 449 00:47:05,113 --> 00:47:06,323 گی‌هون، ببخشید 450 00:47:07,825 --> 00:47:08,909 تموم شد 451 00:47:10,410 --> 00:47:11,787 ما رو هم زدن 452 00:47:13,163 --> 00:47:16,959 یونگ‌ایل، چی شد؟ خوبی؟ 453 00:47:25,467 --> 00:47:26,467 یونگ‌ایل 454 00:47:27,886 --> 00:47:29,596 !یونگ‌ایل! جواب بده 455 00:47:31,515 --> 00:47:32,683 !یونگ‌ایل 456 00:47:37,729 --> 00:47:39,898 !یونگ‌ایل 457 00:47:41,233 --> 00:47:42,442 !یونگ‌ایل 458 00:47:48,699 --> 00:47:49,908 کار رو تموم کنید 459 00:48:02,796 --> 00:48:05,716 !ده‌هو 460 00:48:05,799 --> 00:48:07,968 ده‌هو، کجایی؟ !ده‌هو 461 00:48:13,974 --> 00:48:15,058 !ده‌هو 462 00:48:19,271 --> 00:48:20,314 !ده‌هو 463 00:48:21,773 --> 00:48:22,774 چی شده؟ 464 00:48:24,026 --> 00:48:26,028 ببخشید 465 00:48:26,612 --> 00:48:27,612 خشاب‌ها کو؟ 466 00:48:29,031 --> 00:48:31,909 ببخشید 467 00:48:32,826 --> 00:48:33,827 ... من 468 00:48:37,664 --> 00:48:38,874 متاسفم 469 00:48:41,418 --> 00:48:43,045 ببخشید 470 00:48:48,634 --> 00:48:49,718 !بخوابید روی زمین 471 00:49:00,896 --> 00:49:01,896 نه 472 00:49:07,069 --> 00:49:08,403 نباید این‌طوری بمیری 473 00:49:20,165 --> 00:49:22,000 !دارن میان 474 00:49:24,211 --> 00:49:25,671 !دارن میان این‌طرف 475 00:49:41,561 --> 00:49:42,980 باید عقب‌نشینی کنیم 476 00:49:44,147 --> 00:49:45,774 این طرف هم مسدوده 477 00:49:52,197 --> 00:49:56,076 تمامی بازیکنان، الان وقت خواب‌ـه 478 00:49:56,827 --> 00:49:58,996 لطفا برگردید به خوابگاه‌تون 479 00:49:59,579 --> 00:50:03,000 در غیر این صورت، از بازی حذف خواهید شد 480 00:50:03,083 --> 00:50:04,167 !نه، نکن 481 00:50:04,793 --> 00:50:06,503 نکرار می‌کنم 482 00:50:07,796 --> 00:50:12,259 تمامی بازیکنان، الان وقت خواب‌ـه 483 00:50:12,342 --> 00:50:15,095 لطفا برگردید به خوابگاه‌تون 484 00:50:15,178 --> 00:50:16,263 ... در غیر این صورت 485 00:50:16,346 --> 00:50:17,931 بیا تسلیم شیم 486 00:50:18,807 --> 00:50:20,225 باید یه‌جوری زنده بمونیم 487 00:50:29,317 --> 00:50:30,652 تیم پیشروی، صدام رو دارید؟ 488 00:50:31,778 --> 00:50:33,363 مهمات‌مون تموم شده 489 00:50:34,239 --> 00:50:35,449 داریم تسلیم می‌شیم 490 00:50:55,135 --> 00:50:56,135 ... لطفا من رو 491 00:51:04,686 --> 00:51:06,021 لطفا من رو نکُش 492 00:51:06,813 --> 00:51:08,231 دخترم خیلی مریض‌ـه 493 00:51:11,151 --> 00:51:12,235 تسلیم می‌شم 494 00:51:41,973 --> 00:51:43,350 بازیکن شماره 456 495 00:51:48,980 --> 00:51:51,066 از قهرمان‌بازی لذت بردی؟ 496 00:51:59,825 --> 00:52:01,284 ... خوب به عواقب 497 00:52:01,368 --> 00:52:05,205 این قهرمان‌بازی‌هات نگاه کن 498 00:52:11,002 --> 00:52:12,295 !گی‌هون 499 00:52:24,141 --> 00:52:25,141 !نه 500 00:52:55,297 --> 00:52:57,090 !جونگ‌به 501 00:53:12,939 --> 00:53:15,734 ... جونگ‌به 502 00:53:15,817 --> 00:53:18,737 بازیکن شماره 390 حذف شد 503 00:53:19,488 --> 00:53:39,488 فیلامینگو را در اینستاگرام دنبال کنید filamingo.official Overhaul :مترجم 504 00:56:35,725 --> 00:56:40,730