1 00:00:28,028 --> 00:00:29,362 Wait. Please, don't. 2 00:00:30,405 --> 00:00:31,740 I'm not one of the guards. 3 00:00:33,783 --> 00:00:35,284 I was trying to escape. 4 00:00:35,285 --> 00:00:37,120 That's why they were chasing me. 5 00:00:44,669 --> 00:00:46,671 Don't move while I check something. 6 00:00:55,513 --> 00:00:58,600 That means... you played in those games. 7 00:01:00,769 --> 00:01:01,770 Yeah. 8 00:01:03,104 --> 00:01:04,481 I just barely got away from there. 9 00:01:05,690 --> 00:01:06,691 From where? 10 00:01:07,525 --> 00:01:08,693 Show me. 11 00:01:15,533 --> 00:01:16,576 There. 12 00:01:32,175 --> 00:01:35,845 SQUID GAME 3 13 00:01:38,306 --> 00:01:43,019 EPISODE 6 HUMANS ARE... 14 00:01:54,614 --> 00:01:55,782 Is the kid okay? 15 00:02:07,001 --> 00:02:10,588 All players, please proceed quickly to the next round. 16 00:02:57,760 --> 00:02:58,928 Hand the baby over. 17 00:03:01,890 --> 00:03:03,474 You're going to stay put. 18 00:03:05,894 --> 00:03:07,604 What the hell is he doing? 19 00:03:10,648 --> 00:03:11,649 Are you sure? 20 00:03:14,485 --> 00:03:15,945 You know the rules, right? 21 00:03:18,072 --> 00:03:20,700 That means in the next round, you're gonna have to 22 00:03:22,202 --> 00:03:24,537 choose to kill yourself or your own child. 23 00:03:26,915 --> 00:03:28,082 I know that. 24 00:03:30,501 --> 00:03:31,502 Don't tell me... 25 00:03:36,883 --> 00:03:38,968 You'd seriously kill this little child? 26 00:03:41,346 --> 00:03:43,723 Just so you could have the cash all to yourself? 27 00:03:46,100 --> 00:03:47,185 Hand the kid over. 28 00:03:50,188 --> 00:03:53,107 The bridge will close in five minutes. 29 00:03:53,608 --> 00:03:54,566 All players, 30 00:03:54,567 --> 00:03:58,321 please proceed to the next pillar in the next five minutes. 31 00:04:03,910 --> 00:04:07,079 Looks like 333 has found the safest and surest way to win this game. 32 00:04:07,080 --> 00:04:10,374 - This is a hard choice for 456. - Take that baby and my money! 33 00:04:10,375 --> 00:04:12,335 Sir, we need you for a moment. 34 00:04:25,348 --> 00:04:28,559 246 PARK GYEONG-SEOK 35 00:05:26,826 --> 00:05:29,329 There are four minutes remaining. 36 00:05:31,748 --> 00:05:32,915 Give the kid to me now! 37 00:05:48,931 --> 00:05:50,850 If we don't make it across the bridge... 38 00:05:53,436 --> 00:05:54,812 you're screwed too. 39 00:05:57,815 --> 00:05:59,567 Then why don't we all die together. 40 00:06:08,451 --> 00:06:09,534 Where are they? 41 00:06:09,535 --> 00:06:12,080 They're on a boat about a kilometer north of here. 42 00:06:12,830 --> 00:06:15,666 According to the radar, they're approaching slowly. 43 00:06:29,180 --> 00:06:30,722 I called the Coast Guard. 44 00:06:30,723 --> 00:06:33,518 I gave them our current location. They'll be here in a couple hours. 45 00:06:34,227 --> 00:06:35,353 I am in your debt. 46 00:06:46,781 --> 00:06:48,491 You okay going solo? 47 00:06:49,951 --> 00:06:52,412 When they arrive, tell the Coast Guard everything. 48 00:06:53,287 --> 00:06:56,123 I'll take full responsibility when it's all over. 49 00:06:56,124 --> 00:06:59,127 Don't worry about that. Finish what you came here for. 50 00:07:06,676 --> 00:07:08,719 I said hand over the baby! 51 00:07:14,142 --> 00:07:15,143 I tell you what... 52 00:07:19,105 --> 00:07:20,773 I'll let you kill me instead. 53 00:07:30,032 --> 00:07:31,451 Screw you, man! 54 00:07:32,452 --> 00:07:34,245 You think I'll buy your bullshit? 55 00:07:34,954 --> 00:07:36,580 The second you're over the bridge, 56 00:07:36,581 --> 00:07:39,167 you'll push me off and take the prize money yourself. 57 00:07:41,878 --> 00:07:43,087 You said you won before. 58 00:07:44,422 --> 00:07:45,798 No wonder. You're good. 59 00:07:46,841 --> 00:07:48,968 I almost fell for your stupid little act just now. 60 00:07:49,552 --> 00:07:50,761 I meant it. 61 00:07:52,138 --> 00:07:53,931 That's total shit, man. 62 00:07:54,557 --> 00:07:57,310 Do you know why I chose to go to this fucking hellhole? 63 00:07:58,769 --> 00:08:01,480 'Cause I was constantly getting fucked over by guys like you. 64 00:08:01,481 --> 00:08:02,815 {\an8}Trust me, please. 65 00:08:03,566 --> 00:08:04,650 {\an8}Save yourself, 66 00:08:05,151 --> 00:08:06,401 {\an8}and save your child. 67 00:08:06,402 --> 00:08:08,487 Yeah? Why should I fucking believe you, huh? 68 00:08:08,488 --> 00:08:09,614 I made a promise. 69 00:08:12,033 --> 00:08:12,950 {\an8}I swore... 70 00:08:15,077 --> 00:08:16,578 the child would be safe. 71 00:08:16,579 --> 00:08:17,830 You swore? 72 00:08:19,665 --> 00:08:20,791 To who? Jun-hee? 73 00:08:24,504 --> 00:08:26,422 Why were you so obsessed with Jun-hee? 74 00:08:27,215 --> 00:08:28,883 Did you know her outside of here? 75 00:08:32,553 --> 00:08:34,722 Did something happen between the two of you? 76 00:08:36,807 --> 00:08:37,934 Yeah! 77 00:08:38,518 --> 00:08:39,726 Fuck me. 78 00:08:39,727 --> 00:08:43,063 So that's why the two of you were fucking inseparable! 79 00:08:43,064 --> 00:08:45,232 From the start, you two were hiding something. 80 00:08:45,233 --> 00:08:46,817 Come on, there's no time left! 81 00:08:47,860 --> 00:08:49,194 We gotta move! 82 00:08:49,195 --> 00:08:52,406 {\an8}So then quit stalling, and put the kid down right fucking now! 83 00:09:14,095 --> 00:09:15,888 {\an8}11 KANG NO-EUL 84 00:09:32,446 --> 00:09:33,447 Do it now! 85 00:09:53,593 --> 00:09:55,094 Now step back. 86 00:10:03,477 --> 00:10:04,353 Further! 87 00:10:11,110 --> 00:10:12,111 Further. 88 00:11:42,243 --> 00:11:45,246 DETAILS DEFECTED FROM NORTH KOREA ALONE IN 2017 89 00:11:47,164 --> 00:11:48,541 {\an8}IMMEDIATELY AFTER DEFECTING 90 00:11:50,835 --> 00:11:53,546 {\an8}WORKED PART-TIME AT SEOUL LAND AS A CHARACTER PERFORMER 91 00:11:59,510 --> 00:12:01,761 {\an8}KANG NO-EUL WITH HER HUSBAND AND DAUGHTER 92 00:12:01,762 --> 00:12:03,304 {\an8}HUSBAND EXECUTED 93 00:12:03,305 --> 00:12:04,849 {\an8}DAUGHTER DEAD 94 00:12:10,646 --> 00:12:12,815 You said you'd sacrifice yourself. 95 00:12:13,566 --> 00:12:14,984 Changed your mind already? 96 00:12:15,609 --> 00:12:17,111 You're not worth that much. 97 00:12:30,583 --> 00:12:32,459 Please press the button 98 00:12:32,460 --> 00:12:35,504 at the center of the pillar to begin the final round. 99 00:12:37,673 --> 00:12:38,549 Shit. 100 00:12:55,316 --> 00:12:56,400 Stay the fuck away! 101 00:13:02,907 --> 00:13:04,158 If you get near me... 102 00:13:08,621 --> 00:13:10,664 then I'll just drop the kid, I swear! 103 00:13:11,624 --> 00:13:12,792 Don't do it. 104 00:13:15,586 --> 00:13:16,461 Don't, please. 105 00:13:16,462 --> 00:13:18,380 You fucking think I won't do it? 106 00:13:27,306 --> 00:13:28,766 I'll just let go! 107 00:13:35,815 --> 00:13:36,982 I'll do it! 108 00:13:41,195 --> 00:13:42,530 {\an8}Throw the knife here! 109 00:13:46,534 --> 00:13:47,576 Move away! 110 00:13:51,622 --> 00:13:52,748 Further than that! 111 00:15:08,157 --> 00:15:11,493 Player 333, eliminated. 112 00:15:28,761 --> 00:15:30,763 Oh, putain! Someone is climbing back up. 113 00:15:31,680 --> 00:15:33,724 That's 456. 114 00:15:38,771 --> 00:15:40,606 No one's ever won it twice before. 115 00:15:41,357 --> 00:15:42,232 Right? 116 00:16:20,688 --> 00:16:21,689 Come on. 117 00:16:31,532 --> 00:16:32,825 That's a Coast Guard vessel. 118 00:17:36,805 --> 00:17:38,849 The final round has begun. 119 00:17:39,808 --> 00:17:42,102 You now have ten minutes. 120 00:19:15,445 --> 00:19:17,822 What are you waiting for, 456? 121 00:19:17,823 --> 00:19:19,533 Just end it already. 122 00:19:21,034 --> 00:19:22,035 I get it. 123 00:19:22,661 --> 00:19:24,621 Some good-byes take time. 124 00:22:00,986 --> 00:22:02,487 We are not horses. 125 00:22:08,285 --> 00:22:09,536 We are humans. 126 00:22:19,087 --> 00:22:20,380 And humans are... 127 00:23:16,144 --> 00:23:20,023 Player 456, eliminated. 128 00:23:44,756 --> 00:23:47,008 The game has ended. 129 00:23:48,468 --> 00:23:51,012 The Coast Guard ship is approaching the island. 130 00:23:51,680 --> 00:23:53,348 Start the evacuation. 131 00:24:00,105 --> 00:24:03,566 All personnel, please halt your duties 132 00:24:03,567 --> 00:24:06,987 and immediately assemble at the evacuation point. 133 00:24:08,780 --> 00:24:10,991 I repeat. This is an emergency. 134 00:24:11,783 --> 00:24:14,827 All personnel, please halt your duties 135 00:24:14,828 --> 00:24:18,874 and immediately assemble at the evacuation point. 136 00:25:07,005 --> 00:25:08,882 Identity confirmed. 137 00:27:45,538 --> 00:27:46,873 In-ho! 138 00:27:49,501 --> 00:27:50,502 Why? 139 00:27:52,170 --> 00:27:53,004 Why'd you do it? 140 00:27:59,469 --> 00:28:00,470 In-ho! 141 00:29:21,259 --> 00:29:24,219 Ten, nine, eight, 142 00:29:24,220 --> 00:29:28,182 seven, six, five, four, 143 00:29:28,183 --> 00:29:30,769 three, two, one. 144 00:30:39,796 --> 00:30:41,714 6 MONTHS LATER 145 00:31:09,909 --> 00:31:11,411 Mind if I ask you a question? 146 00:31:14,080 --> 00:31:16,207 You from Bongcheon-dong or around there? 147 00:31:17,625 --> 00:31:18,710 I'm not. 148 00:31:19,294 --> 00:31:22,547 Before now, was there some other time that I drew your caricature? 149 00:31:23,131 --> 00:31:24,173 No. 150 00:31:25,091 --> 00:31:26,091 Why? 151 00:31:26,092 --> 00:31:27,427 Uh... 152 00:31:28,219 --> 00:31:31,180 I just feel like we've met before or I've seen you. 153 00:31:36,352 --> 00:31:37,395 Oh! Uh... 154 00:31:38,271 --> 00:31:40,648 I didn't mean for that to sound weird or anything like that. 155 00:31:41,691 --> 00:31:43,400 I used to work here a little while ago. 156 00:31:43,401 --> 00:31:45,486 Ah! Oh, yeah, that's it. 157 00:31:46,529 --> 00:31:49,198 I just couldn't shake the feeling that I knew you. 158 00:31:50,825 --> 00:31:51,826 Daddy! 159 00:31:53,786 --> 00:31:54,912 There you are! 160 00:31:54,913 --> 00:31:57,248 Dad, the bunny and I got a photo together. 161 00:31:58,750 --> 00:32:02,003 Let's see. Oh, that's a great photo. 162 00:32:03,880 --> 00:32:04,923 Hello, Na-yeon. 163 00:32:07,300 --> 00:32:08,676 Hello. How are you? 164 00:32:10,136 --> 00:32:12,472 Uh, how do you know Na-yeon? 165 00:32:14,432 --> 00:32:17,435 When I was working here, I heard about her illness. 166 00:32:18,019 --> 00:32:19,938 Ah. I see. 167 00:32:23,107 --> 00:32:24,316 She looks better now. 168 00:32:24,317 --> 00:32:25,525 She is. 169 00:32:25,526 --> 00:32:29,322 Thanks to everyone's help, she's been getting a lot better. 170 00:32:38,122 --> 00:32:39,624 Thank you very much. 171 00:32:42,168 --> 00:32:43,753 You just keep being strong now. 172 00:32:44,587 --> 00:32:45,588 'kay. 173 00:32:52,095 --> 00:32:53,096 Hey, wait. 174 00:32:53,888 --> 00:32:55,431 Your portrait's not done just yet. 175 00:32:56,766 --> 00:32:58,101 I'll come back later. 176 00:33:04,315 --> 00:33:05,316 Daddy. 177 00:33:06,734 --> 00:33:08,360 Can you open this? 178 00:33:08,361 --> 00:33:09,445 I'm happy to. 179 00:33:10,571 --> 00:33:11,572 There. 180 00:33:14,575 --> 00:33:16,077 - You like it? - Mmm-hmm. 181 00:33:24,669 --> 00:33:26,462 - Hello? - No-eul, it's me. 182 00:33:27,422 --> 00:33:29,297 Why did you change your number? 183 00:33:29,298 --> 00:33:32,468 Do you have any idea how hard it was for me to track you down? 184 00:33:33,344 --> 00:33:35,554 Who's this? 185 00:33:35,555 --> 00:33:37,807 Forgot my voice already? That kinda hurts. 186 00:33:38,933 --> 00:33:40,351 It's Park Man-cheol. 187 00:33:42,103 --> 00:33:44,230 Remember? From South Men, North Women? 188 00:33:45,356 --> 00:33:47,400 The guy helping you look for your daughter. 189 00:33:50,820 --> 00:33:52,905 Now, don't freak out, okay? 190 00:33:53,489 --> 00:33:56,617 Someone said they might have seen your daughter in China. 191 00:33:58,036 --> 00:34:00,203 It hasn't been totally confirmed yet. 192 00:34:00,204 --> 00:34:02,915 But I gotta say a lot of the details do line up. 193 00:34:03,541 --> 00:34:05,168 Her name's Han Song-i, right? 194 00:34:10,715 --> 00:34:12,383 No-eul, are you listening to me? 195 00:34:15,011 --> 00:34:17,013 MOOJIN PENITENTIARY 196 00:34:34,363 --> 00:34:35,364 Gyeong-taek! 197 00:34:37,450 --> 00:34:39,243 - See ya. - Good luck. See you later. 198 00:34:41,287 --> 00:34:42,288 Mr. Choi! 199 00:34:42,872 --> 00:34:44,082 Oh, Hwang! 200 00:34:52,882 --> 00:34:55,133 Mmm! This is the shit. 201 00:34:55,134 --> 00:34:56,385 Where did you get it? 202 00:34:57,011 --> 00:34:58,053 Check this out. 203 00:34:58,054 --> 00:35:00,305 It's from this famous place that sells handmade tofu. 204 00:35:00,306 --> 00:35:01,432 It's run by this old lady. 205 00:35:02,016 --> 00:35:05,435 Hey, you think delicious tofu can erase what you did? Huh? 206 00:35:05,436 --> 00:35:06,561 You pass out in the car 207 00:35:06,562 --> 00:35:08,688 when you're supposed to be watching my back. 208 00:35:08,689 --> 00:35:09,606 I'm sorry, man. 209 00:35:09,607 --> 00:35:12,067 Ah, there's no justice anymore, honestly. 210 00:35:12,068 --> 00:35:14,569 You're the one who messed up, but I get thrown in jail. 211 00:35:14,570 --> 00:35:17,155 Look, I am sorry I let you down. 212 00:35:17,156 --> 00:35:18,949 I just wanna keep one thing straight here. 213 00:35:18,950 --> 00:35:20,700 It's your fault you went to prison, dude. 214 00:35:20,701 --> 00:35:21,743 You little shit! 215 00:35:21,744 --> 00:35:23,203 - Hey, chill out, man. - Dude, sorry. 216 00:35:23,204 --> 00:35:24,664 We're happy you're out, okay? 217 00:35:26,249 --> 00:35:28,126 You don't look half bad, considering. 218 00:35:29,168 --> 00:35:30,628 Yeah? 219 00:35:31,546 --> 00:35:34,172 Six months in there basically felt like a vacation. 220 00:35:34,173 --> 00:35:36,591 Prison's changed since back in the day. 221 00:35:36,592 --> 00:35:38,969 The facilities are better than most motels out there. 222 00:35:38,970 --> 00:35:41,347 - And meals are kinda decent. - Mmm. 223 00:35:41,973 --> 00:35:43,056 So what's next? 224 00:35:43,057 --> 00:35:46,018 Can't say. 225 00:35:47,019 --> 00:35:49,312 My life revolved around looking for that ddakji guy, 226 00:35:49,313 --> 00:35:51,231 but now that that's done... 227 00:35:51,232 --> 00:35:52,483 ...I'm kinda lost. 228 00:35:53,025 --> 00:35:54,152 Back to square one. 229 00:35:56,696 --> 00:35:58,446 Hwang, what about you, huh? 230 00:35:58,447 --> 00:35:59,407 Detective Hwang? 231 00:36:00,449 --> 00:36:01,450 You serious? 232 00:36:02,034 --> 00:36:03,161 After all that shit? 233 00:36:05,079 --> 00:36:06,164 Yeah, I guess not. 234 00:36:08,082 --> 00:36:09,082 Wanna work together? 235 00:36:09,083 --> 00:36:12,669 Hey, so moneylending isn't so bad, if you look at it. 236 00:36:12,670 --> 00:36:16,756 You're just making money at the same time as helping people who are in need. 237 00:36:16,757 --> 00:36:18,550 That's not exactly true. 238 00:36:18,551 --> 00:36:20,886 You're not really helping those people at all. 239 00:36:20,887 --> 00:36:22,345 - You shithead! - Hey. 240 00:36:22,346 --> 00:36:24,640 Dude, can't be a loan shark without money. 241 00:36:25,641 --> 00:36:27,393 Yeah. 242 00:36:28,019 --> 00:36:29,187 Money sure is nice. 243 00:36:32,523 --> 00:36:35,026 You're sure it's gone, all of the money in the hotel? 244 00:36:36,611 --> 00:36:39,113 Yeah, there was nothing left by the time I got there. 245 00:36:41,032 --> 00:36:42,324 Who could've taken it? 246 00:36:42,325 --> 00:36:44,285 The only ones who know about it were... 247 00:36:46,537 --> 00:36:47,538 Wait a minute. 248 00:36:50,041 --> 00:36:51,209 What if it's Seong? 249 00:36:55,713 --> 00:36:57,048 I really hope it was. 250 00:37:56,107 --> 00:37:57,900 PLAYER 222 WINNER 251 00:38:19,338 --> 00:38:20,755 {\an8}BALANCE INQUIRY 252 00:38:20,756 --> 00:38:24,217 YOUR CARD IS BEING PROCESSED 253 00:38:24,218 --> 00:38:25,970 ENTER YOUR 4-DIGIT PIN 254 00:38:34,895 --> 00:38:38,107 PLAYER 222 WINNER 255 00:39:01,672 --> 00:39:04,842 BALANCE: 45,600,000,000 WON 256 00:39:09,513 --> 00:39:10,639 INTERNATIONAL ARRIVALS 257 00:39:17,521 --> 00:39:18,856 Oh. Here she comes! 258 00:39:19,523 --> 00:39:20,608 We're over here! 259 00:39:23,194 --> 00:39:25,904 You must be Sae-byeok's mom. Welcome. 260 00:39:25,905 --> 00:39:27,573 I'm so happy to see you. 261 00:39:36,874 --> 00:39:39,167 Cheol, what are you waiting for? 262 00:39:39,168 --> 00:39:40,461 Say hello to her. 263 00:39:49,512 --> 00:39:50,513 Cheol. 264 00:39:52,431 --> 00:39:54,183 You're bigger than me now. 265 00:39:58,771 --> 00:39:59,772 Sorry, Cheol. 266 00:40:01,315 --> 00:40:02,316 I just... 267 00:40:04,276 --> 00:40:06,195 I'm sorry it took me so long. 268 00:40:27,675 --> 00:40:29,300 Thanks for all your hard work. 269 00:40:29,301 --> 00:40:30,845 Of course. You too, Mr. Park. 270 00:40:31,720 --> 00:40:32,972 Here are her documents. 271 00:40:45,651 --> 00:40:47,194 Have a good flight. 272 00:40:51,991 --> 00:40:53,325 Good afternoon. 273 00:40:54,702 --> 00:40:58,414 Going to Yanji, China, on T'way Air 215, departing at 2:30 p.m., right? 274 00:40:59,206 --> 00:41:00,207 Yeah. 275 00:41:01,917 --> 00:41:03,918 You'll be leaving from boarding gate 25. 276 00:41:03,919 --> 00:41:06,130 Please be there 30 minutes early to board. 277 00:41:15,848 --> 00:41:16,849 Who is this? 278 00:41:17,349 --> 00:41:20,185 It's Park Man-cheol from South Men, North Women. 279 00:41:20,186 --> 00:41:22,061 Is today the day that you're flying out? 280 00:41:22,062 --> 00:41:24,772 Yes. I'm leaving now. 281 00:41:24,773 --> 00:41:26,192 Ah, I see. 282 00:41:26,984 --> 00:41:30,279 Sorry I'm not there. I had some other work to take care of. 283 00:41:31,113 --> 00:41:35,033 I've arranged it so that someone will be waiting for you at the airport in Yanji, 284 00:41:35,034 --> 00:41:36,827 so there's nothing to worry about. 285 00:41:37,411 --> 00:41:38,412 Okay. 286 00:41:38,996 --> 00:41:40,289 Have a safe flight. 287 00:41:41,207 --> 00:41:44,501 Remember to call me if there's anything else I can do for you. 288 00:41:44,502 --> 00:41:45,586 I will. 289 00:41:46,170 --> 00:41:47,171 Hey. 290 00:41:48,172 --> 00:41:49,673 I hope you actually find her. 291 00:41:50,841 --> 00:41:51,926 Thanks, Mr. Park. 292 00:41:55,137 --> 00:41:58,181 This is a boarding announcement for T'way Air. 293 00:41:58,182 --> 00:42:03,144 Boarding for T'way Air Flight 215 to Yanji, China, has begun. 294 00:42:03,145 --> 00:42:05,189 All passengers departing for Yanji... 295 00:42:06,232 --> 00:42:08,107 Check it out. Not bad, right? 296 00:42:08,108 --> 00:42:10,194 PINK MOTEL 297 00:42:11,153 --> 00:42:12,654 {\an8}We're gonna fix this place up. 298 00:42:12,655 --> 00:42:15,449 {\an8}It'll be fancier than a hotel on the Las Vegas Strip. 299 00:42:15,950 --> 00:42:19,327 {\an8}I'm telling you, there's tons of bars and karaoke places round here. 300 00:42:19,328 --> 00:42:20,538 {\an8}We'll get rich quick. 301 00:42:21,205 --> 00:42:22,038 {\an8}Come on. 302 00:42:22,039 --> 00:42:24,749 {\an8}Yeah, but it'll be crazy-expensive to renovate. 303 00:42:24,750 --> 00:42:27,585 It'll be cheaper if we do it ourselves instead of hiring contractors. 304 00:42:27,586 --> 00:42:29,295 You can paint, can't you? 305 00:42:29,296 --> 00:42:31,881 Yeah, totally. I'm a pro. I can do wallpaper too. 306 00:42:31,882 --> 00:42:33,216 Okay, yeah. That's great. 307 00:42:33,217 --> 00:42:36,052 I mean, to make a living at home I learned some mad skills, you know. 308 00:42:36,053 --> 00:42:38,805 Hey, then you should fix this whole place up and run it for me, 309 00:42:38,806 --> 00:42:40,640 as the head manager. 310 00:42:40,641 --> 00:42:41,933 - You serious? - Uh-huh. 311 00:42:41,934 --> 00:42:43,936 How many people you planning to hire? 312 00:42:44,853 --> 00:42:45,687 None. 313 00:42:45,688 --> 00:42:47,897 Just owner and head manager. That's it. 314 00:42:47,898 --> 00:42:48,982 Huh? 315 00:42:48,983 --> 00:42:50,567 Hey, come on, get in here. 316 00:42:50,568 --> 00:42:53,194 Ah! This is where it was! 317 00:42:53,195 --> 00:42:54,904 - Really? This was it? - Ah! 318 00:42:54,905 --> 00:42:56,365 Yeah! 319 00:42:57,491 --> 00:43:00,159 So this is where the whole bed was stacked with money? 320 00:43:00,160 --> 00:43:01,703 Some asshole took every little bill, 321 00:43:01,704 --> 00:43:04,372 and of course he wiped all the security-camera footage, dude. 322 00:43:04,373 --> 00:43:05,456 God damn it. 323 00:43:05,457 --> 00:43:08,585 Could've been the detective, you know? Just think about it, dude. 324 00:43:08,586 --> 00:43:11,129 He could've just swiped it without telling you. 325 00:43:11,130 --> 00:43:12,298 Detective Hwang? 326 00:43:15,926 --> 00:43:18,344 Nah, man. Come on, look at him. He just... 327 00:43:18,345 --> 00:43:20,930 He's not shady enough to get away with that. 328 00:43:20,931 --> 00:43:25,018 Yeah, well, you two were the only ones who knew about the money. 329 00:43:25,019 --> 00:43:27,187 I mean, I guess besides poor Mr. Seong. 330 00:43:27,771 --> 00:43:28,981 Obviously. 331 00:43:30,232 --> 00:43:32,026 Who the hell took it? 332 00:43:33,611 --> 00:43:39,950 {\an8}LOS ANGELES, UNITED STATES 333 00:43:57,718 --> 00:43:59,637 Must be the pizza. I'll get it. 334 00:44:07,186 --> 00:44:09,730 Is this where Miss Seong Ga-yeong lives? 335 00:44:13,192 --> 00:44:14,193 I'm Ga-yeong. 336 00:44:16,278 --> 00:44:17,279 Who are you? 337 00:44:18,697 --> 00:44:20,491 I'm an acquaintance of your father's. 338 00:44:23,202 --> 00:44:25,704 I have a gift I was instructed to bring you, miss. 339 00:44:33,087 --> 00:44:36,799 - Come on, Jenny, it's your turn! - Just a minute! Be right there! 340 00:44:44,973 --> 00:44:46,392 Is that box from my dad? 341 00:44:50,020 --> 00:44:53,774 Did he send you here so he could see how I've been doing? 342 00:44:56,193 --> 00:44:57,695 Know what you could tell him? 343 00:44:58,862 --> 00:45:01,782 That I stopped waiting to hear from him a long time ago. 344 00:45:03,117 --> 00:45:06,412 I'll pretend my dad doesn't exist, and he can forget about me too. 345 00:45:08,747 --> 00:45:10,916 These were your father's belongings. 346 00:45:16,338 --> 00:45:18,382 Mr. Seong Gi-hun has passed away. 347 00:45:23,387 --> 00:45:24,471 Before he died, 348 00:45:25,597 --> 00:45:27,558 he left these things for you, Ga-yeong. 349 00:47:11,870 --> 00:47:12,955 Shit! 350 00:47:14,164 --> 00:47:15,165 Come on! 351 00:47:31,682 --> 00:47:32,683 Fuck! 352 00:47:46,613 --> 00:47:48,991 All right. Let's go again. 353 00:47:50,492 --> 00:47:51,493 As you wish. 354 00:47:58,500 --> 00:47:59,710 Motherfucker! 355 00:48:20,647 --> 00:48:21,607 Fuck.