1 00:00:20,228 --> 00:00:23,898 In my town, we had a game called the "Squid Game." 2 00:00:25,859 --> 00:00:29,195 We called it that because it's played in a court shaped like a squid. 3 00:00:30,488 --> 00:00:31,573 The rules are simple. 4 00:00:32,949 --> 00:00:37,579 Children are divided into two groups, the offense and the defense. 5 00:00:39,914 --> 00:00:43,960 Once the game starts, the defense can run around on two feet within bounds, 6 00:00:44,044 --> 00:00:48,006 while the offense outside the lines are only allowed to hop on one foot. 7 00:00:50,967 --> 00:00:52,469 It's your mom. 8 00:00:52,552 --> 00:00:58,475 But if an attacker cuts through the waist of the squid passing defense, 9 00:00:58,558 --> 00:01:01,394 then they are given freedom to use both feet. 10 00:01:07,942 --> 00:01:09,277 Inspector royal. 11 00:01:10,070 --> 00:01:11,738 Inspector royal. 12 00:01:11,821 --> 00:01:14,657 For whatever reason, we called that the inspector royal. 13 00:01:17,077 --> 00:01:19,329 When we were ready for the final battle, 14 00:01:19,996 --> 00:01:23,249 all the attackers gathered at the entrance to the squid. 15 00:01:26,419 --> 00:01:27,504 Go. 16 00:01:29,005 --> 00:01:30,048 In order to win, 17 00:01:30,131 --> 00:01:33,176 the attackers must tap the small closed-off space 18 00:01:33,259 --> 00:01:35,178 on the squid's head with their foot. 19 00:01:36,554 --> 00:01:39,432 But if someone on the defense manages to push you 20 00:01:39,516 --> 00:01:41,434 outside of the squid's boundaries, 21 00:01:42,519 --> 00:01:43,603 you die. 22 00:01:44,979 --> 00:01:47,607 That's right. You die. 23 00:02:04,290 --> 00:02:06,292 Victory! 24 00:02:06,376 --> 00:02:07,544 Victory. 25 00:02:08,211 --> 00:02:11,923 Once you tap the squid's head, you win and yell out, "Victory." 26 00:02:12,924 --> 00:02:16,845 At that moment, I felt as if I owned the entire world, 27 00:02:17,345 --> 00:02:18,263 exhilarated. 28 00:02:31,314 --> 00:02:35,739 SQUID GAME 29 00:02:36,739 --> 00:02:40,493 EPISODE 1 RED LIGHT, GREEN LIGHT 30 00:02:42,829 --> 00:02:43,788 Ah. 31 00:02:45,623 --> 00:02:46,541 Um… 32 00:02:47,292 --> 00:02:49,002 Is this my daily allowance or what? 33 00:02:50,295 --> 00:02:54,424 No. Remember, Ga-yeong's birthday is today? 34 00:02:57,468 --> 00:02:58,636 Yeah. Of course, I do. 35 00:02:58,720 --> 00:03:03,766 And don't forget, go and get her, uh, something for dinner later. 36 00:03:03,850 --> 00:03:07,020 Well, I can't buy her a nice meal with these much. Times are tough. 37 00:03:07,687 --> 00:03:10,607 Ga-yeong loves fried chicken, you know. 38 00:03:11,274 --> 00:03:13,192 Go buy her some fried chicken. 39 00:03:13,818 --> 00:03:15,069 Just chicken, Mom? 40 00:03:15,695 --> 00:03:17,488 Don't you think I should get a present for her? 41 00:03:17,572 --> 00:03:18,781 Give me some more, huh? 42 00:03:19,782 --> 00:03:21,075 I'm broke. 43 00:03:21,159 --> 00:03:22,911 What are you talking about? 44 00:03:22,994 --> 00:03:25,622 I gave you everything I made chauffeuring. 45 00:03:25,705 --> 00:03:27,624 Oh, please, that petty change? 46 00:03:28,207 --> 00:03:31,794 Hey, we can't even pay your loan's monthly interest off with that. 47 00:03:32,962 --> 00:03:35,131 We can't do that now, and we barely spend anything. 48 00:03:35,214 --> 00:03:37,050 Let's use some when we have to. 49 00:03:38,343 --> 00:03:39,344 Goodness. 50 00:03:40,428 --> 00:03:41,554 Oh. 51 00:03:46,601 --> 00:03:48,770 And will you stop working so much? 52 00:03:48,853 --> 00:03:51,522 Make sure you soak the dishes after you're done. 53 00:03:53,942 --> 00:03:56,611 You don't even make that much, plus you're pulling your back out! 54 00:04:09,165 --> 00:04:10,083 Ah! 55 00:04:22,345 --> 00:04:25,306 DAEHAN BANK 56 00:04:25,390 --> 00:04:26,307 ENTER YOUR PIN 57 00:04:28,893 --> 00:04:29,727 Huh? 58 00:04:29,811 --> 00:04:30,853 Hey. 59 00:04:30,937 --> 00:04:32,105 It should be my birthday. 60 00:04:32,814 --> 00:04:34,565 -No way. -Pin number changed on you, huh? 61 00:04:35,149 --> 00:04:37,068 I guess your mother finally abandoned you. 62 00:04:38,695 --> 00:04:39,654 Hold on. 63 00:04:41,614 --> 00:04:42,782 Huh? 64 00:04:43,449 --> 00:04:45,576 Oh, shit. What did that woman change it to, huh? 65 00:04:45,660 --> 00:04:47,161 Try her birthday or, or something. 66 00:04:47,745 --> 00:04:48,663 Her birthday? 67 00:04:49,414 --> 00:04:50,415 Her birthday. 68 00:04:50,498 --> 00:04:51,332 Um, uh… 69 00:04:51,416 --> 00:04:53,710 You're telling me you don't know your own mother's birthday? 70 00:04:53,793 --> 00:04:54,961 -Any kid knows that. -Hey! 71 00:04:55,044 --> 00:04:57,088 -Don't say that. I do know. -Hey. 72 00:04:57,171 --> 00:05:00,883 She celebrates it going by the lunar date, meaning it's not the same every year. 73 00:05:00,967 --> 00:05:03,636 -Use your brain for once. -Then put in the lunar date. 74 00:05:04,929 --> 00:05:06,389 Come on. Work! 75 00:05:08,224 --> 00:05:09,475 Oh, goddamn it! 76 00:05:11,227 --> 00:05:12,312 Oh, shit. 77 00:05:12,937 --> 00:05:14,605 Hey, hey, hey, hey, hold on. 78 00:05:14,689 --> 00:05:16,607 They'll block your card if you get it wrong again. 79 00:05:16,691 --> 00:05:18,693 You really gotta think about this one. 80 00:05:29,912 --> 00:05:31,789 Please select the amount you would like to withdraw. 81 00:05:31,873 --> 00:05:34,292 Oh! 82 00:05:34,375 --> 00:05:36,169 What was it? Your birthday? 83 00:05:36,252 --> 00:05:37,712 My kid's. It's today. 84 00:05:37,795 --> 00:05:39,839 Ah! The old woman cares about her granddaughter 85 00:05:39,922 --> 00:05:41,424 more than her own son. 86 00:05:41,507 --> 00:05:43,468 Ah, shit. 87 00:05:43,551 --> 00:05:45,386 -Number nine… -Go, go, go. 88 00:05:45,470 --> 00:05:47,096 -Come on! -Come on! 89 00:05:51,267 --> 00:05:52,852 -Come on! -Go, go! 90 00:05:52,935 --> 00:05:55,521 Go! Yeah, come on. Go! Go! 91 00:05:55,605 --> 00:05:57,857 Go, go! 92 00:05:57,940 --> 00:05:59,484 Let's go. 93 00:05:59,567 --> 00:06:01,277 Let's go! 94 00:06:01,360 --> 00:06:04,238 Go! Go! Faster! 95 00:06:07,200 --> 00:06:08,743 Dang! 96 00:06:09,243 --> 00:06:12,205 You told me that I was gonna win this. Goddamn it! 97 00:06:13,498 --> 00:06:15,124 Stupid little jerk. 98 00:06:16,709 --> 00:06:18,795 How could you lose with an animal like that? 99 00:06:26,469 --> 00:06:29,806 Attention. Betting for the tenth race is about to end. 100 00:06:29,889 --> 00:06:31,557 Please place your final bet. 101 00:06:31,641 --> 00:06:33,976 -I repeat. Betting for the tenth race… -Hey, man, hurry up, will you, please? 102 00:06:34,060 --> 00:06:36,771 …is about to end. Please place your final bet. 103 00:06:36,854 --> 00:06:38,523 Hey, buddy. 104 00:06:40,274 --> 00:06:42,151 -Hey, what are you--Ooh! -Please don't touch me! 105 00:06:42,235 --> 00:06:45,154 How about you leave me alone? Can't you see I'm trying to think? 106 00:06:55,665 --> 00:06:56,666 Okay. 107 00:07:00,294 --> 00:07:02,880 No. 9 Baekil Legend is placed right in the middle. 108 00:07:02,964 --> 00:07:04,715 That's it. 109 00:07:04,799 --> 00:07:06,175 Come on. 110 00:07:06,259 --> 00:07:07,468 Go, come on. 111 00:07:07,552 --> 00:07:09,637 Go. Okay. Yeah. 112 00:07:09,720 --> 00:07:13,141 That's it. Come on, come on! 113 00:07:13,224 --> 00:07:16,018 Come on! Faster! Faster! Come on. 114 00:07:18,980 --> 00:07:20,606 Yeah. Oh! 115 00:07:20,690 --> 00:07:22,483 No. 6, Thunderflash, continues to run forward. 116 00:07:22,567 --> 00:07:24,235 -Go! Go! -Thunderflash outruns No. 7… 117 00:07:24,318 --> 00:07:25,736 Go six and eight! 118 00:07:25,820 --> 00:07:27,321 That's it! That's it! That's it! 119 00:07:29,407 --> 00:07:32,034 That's it! Go, six and eight! 120 00:07:33,828 --> 00:07:36,414 Second place from… 121 00:07:36,497 --> 00:07:39,208 I did it, man. Six and eight! 122 00:07:41,669 --> 00:07:43,588 -Why did you choose six, anyway? -Oh! 123 00:07:43,671 --> 00:07:44,797 Damn! What did I say? 124 00:07:44,881 --> 00:07:48,551 Today's June 8th. Six and eight! The day my daughter was born! 125 00:07:52,638 --> 00:07:54,932 -Four and a half million won. -Oh, thanks so much. 126 00:07:57,143 --> 00:07:59,645 Here. A little something for you. Thanks again. 127 00:07:59,729 --> 00:08:01,397 -What do I get? -Come on! 128 00:08:01,981 --> 00:08:04,108 Hey, wait up for me, asshole! 129 00:08:04,192 --> 00:08:06,527 OFF TRACK BETTING 130 00:08:09,405 --> 00:08:12,950 I hope you're excited. Uh-huh! I'll pick you up after school, okay? 131 00:08:16,954 --> 00:08:18,456 Fried chicken? 132 00:08:18,539 --> 00:08:21,250 Hey, you can get something really expensive tonight, huh! 133 00:08:21,334 --> 00:08:23,503 Don't worry about the price at all, okay? Hmm? 134 00:08:24,128 --> 00:08:25,463 Mm, mm, mm… 135 00:08:26,005 --> 00:08:28,633 Think about what you wanna eat and make me a list during recess. 136 00:08:28,716 --> 00:08:30,009 Okay, honey? 137 00:08:31,135 --> 00:08:32,637 I'll see you at seven then. 138 00:08:32,720 --> 00:08:35,640 Guess what I'm getting for the birthday girl 139 00:08:35,723 --> 00:08:37,350 Look forward to it. 140 00:08:37,433 --> 00:08:38,851 You're not gonna believe what… 141 00:08:40,186 --> 00:08:42,104 Hey! Hey, Gi-hun! 142 00:08:42,188 --> 00:08:43,064 Hey! 143 00:08:44,023 --> 00:08:45,483 Long time no see, huh! 144 00:08:46,275 --> 00:08:48,986 Hey, Ga-yeong, hold on, right. I love you too. Okay, bye. 145 00:08:49,737 --> 00:08:50,780 -Huh? -Hey, hey, hey. 146 00:08:50,863 --> 00:08:52,240 -He's running! -Get him! 147 00:08:54,325 --> 00:08:56,452 Excuse me. Coming through. Sorry. 148 00:08:56,536 --> 00:08:57,995 Oh. 149 00:08:58,079 --> 00:08:59,580 Oh! 150 00:09:00,540 --> 00:09:02,333 Oh. 151 00:09:02,416 --> 00:09:03,668 I'm sorry. 152 00:09:03,751 --> 00:09:06,754 Hey, kid, you okay? Oh. Shit! 153 00:09:08,673 --> 00:09:11,008 -I'm sorry. -Hey, get him! 154 00:09:11,092 --> 00:09:13,594 Get him! Over there! Over there! 155 00:09:15,972 --> 00:09:18,224 Wait a minute. Let me stand up. 156 00:09:18,307 --> 00:09:21,727 Okay. Just… Look, I got cash for real. 157 00:09:22,311 --> 00:09:23,229 Oh, yeah? 158 00:09:23,312 --> 00:09:25,022 Uh-huh. 159 00:09:25,106 --> 00:09:27,275 -Then why did you run, huh? -Because I… 160 00:09:28,067 --> 00:09:32,238 I, I've been saving up so I… I could pay you all the ones that I took. 161 00:09:33,698 --> 00:09:36,784 Goodness, what a trooper. Look at you. 162 00:09:36,867 --> 00:09:38,244 So then, how much you got? 163 00:09:38,327 --> 00:09:39,620 Four million. 164 00:09:40,121 --> 00:09:43,541 Take this amount now. I'll pay the rest next month, so… 165 00:09:44,834 --> 00:09:45,751 What… 166 00:09:49,547 --> 00:09:50,965 Oh! 167 00:09:51,048 --> 00:09:52,300 Hey, kid, you okay? 168 00:09:52,925 --> 00:09:55,177 Oh. 169 00:09:55,261 --> 00:09:56,679 Let me see. Oop, oop, oop, opp, oop, 170 00:09:56,762 --> 00:09:58,598 Come on, let me see. 171 00:09:59,265 --> 00:10:00,433 Poor thing. 172 00:10:04,562 --> 00:10:05,730 Ahh… 173 00:10:06,272 --> 00:10:08,190 Got a sweet taste of it. 174 00:10:08,274 --> 00:10:11,027 I guess you're still eating well. Spending the money you know is mine. 175 00:10:11,110 --> 00:10:12,653 I swear I had it… 176 00:10:12,737 --> 00:10:14,113 I had it, I had your money. 177 00:10:14,196 --> 00:10:17,158 Look, I bet on six and eight and they won, so I had the cash right here. 178 00:10:17,241 --> 00:10:18,075 Hey. 179 00:10:24,874 --> 00:10:28,085 Do you know why nosebleeds are so easy to get, huh? 180 00:10:29,670 --> 00:10:31,922 Because there are so many capillaries. 181 00:10:32,423 --> 00:10:33,966 Oh, no. Hey, don't do this. 182 00:10:34,050 --> 00:10:36,052 -I don't wanna die. -Your blood was tasty. 183 00:10:36,135 --> 00:10:39,597 I think my boys and I should make a nice delicious soup in it. 184 00:10:39,680 --> 00:10:41,807 I'll pay you! 185 00:10:41,891 --> 00:10:45,353 I'll pay you. I mean it. I'll pay you. 186 00:10:45,436 --> 00:10:47,438 Jesus, guy. 187 00:10:47,521 --> 00:10:49,899 Don't make me feel sorry for you with all that crying. 188 00:10:49,982 --> 00:10:52,109 How did you know I was such a softie? 189 00:10:54,278 --> 00:10:56,989 Hey. 190 00:10:58,282 --> 00:11:00,409 Okay, wipe off your tears. 191 00:11:00,493 --> 00:11:02,286 Sign here and your fingerprint. 192 00:11:03,371 --> 00:11:07,249 If you don't pay it off by next month, I'll take one of your kidneys. 193 00:11:07,333 --> 00:11:10,795 And then after that, I'll take one of your eyes. Okay? 194 00:11:12,380 --> 00:11:14,590 -You don't like it? -No, uh, I got it. Yeah. 195 00:11:14,674 --> 00:11:17,510 Next month is good with me. 196 00:11:17,593 --> 00:11:19,303 -Here. -Okay. 197 00:11:19,387 --> 00:11:21,013 Well, I, I need ink. 198 00:11:24,600 --> 00:11:27,186 There, you got your ink. It's all natural too. 199 00:11:27,686 --> 00:11:29,438 Huh? 200 00:11:29,522 --> 00:11:30,481 Oh. 201 00:11:31,649 --> 00:11:33,651 That's it. Right there. 202 00:11:34,443 --> 00:11:35,820 DISCLAIMER OF PHYSICAL RIGHTS 203 00:11:35,903 --> 00:11:39,532 You did it, huh! 204 00:11:39,615 --> 00:11:42,326 You have one month. Take care of yourself. 205 00:11:43,119 --> 00:11:44,829 Uh, hold on. Sir, excuse me. 206 00:11:46,956 --> 00:11:50,167 I'm sorry to even ask but… 207 00:11:50,793 --> 00:11:52,711 may I please borrow 10,000 won? 208 00:11:54,088 --> 00:11:56,048 You little… 209 00:11:56,841 --> 00:11:59,635 Forget it. 210 00:12:00,219 --> 00:12:01,053 WINDOW CLOSED 211 00:12:03,305 --> 00:12:04,432 Excuse me. 212 00:12:06,100 --> 00:12:07,309 Sorry to do this. 213 00:12:08,936 --> 00:12:10,104 Uh… 214 00:12:10,187 --> 00:12:11,647 Can I get back that 10,000? 215 00:12:14,442 --> 00:12:15,776 THE FUN DOESN'T END, CRANE GAME 216 00:12:25,161 --> 00:12:26,120 Come on. 217 00:12:30,499 --> 00:12:32,168 Ah! 218 00:12:39,175 --> 00:12:41,802 Yeah. Come on. That's it, that's it. 219 00:12:41,886 --> 00:12:43,637 That's right. Ah! 220 00:12:47,975 --> 00:12:49,185 Goddamn it! 221 00:12:50,227 --> 00:12:51,687 Excuse me, sir. 222 00:12:51,770 --> 00:12:54,690 You need to stop and pick the prize you want first. 223 00:12:55,399 --> 00:12:56,775 Does that help you? 224 00:13:08,871 --> 00:13:10,664 Ah. Ah… 225 00:13:11,624 --> 00:13:12,958 That's it. Good. 226 00:13:13,667 --> 00:13:14,960 Yes, that's it. 227 00:13:15,878 --> 00:13:16,837 -Oh! -Yay! 228 00:13:19,131 --> 00:13:21,300 Yay! 229 00:13:23,511 --> 00:13:25,930 Great job! Thank you. Thank you! 230 00:13:26,013 --> 00:13:28,516 Yay! 231 00:13:36,190 --> 00:13:37,316 Oh, this? 232 00:13:38,526 --> 00:13:41,445 It's a huge mosquito bite, that's all. 233 00:13:42,279 --> 00:13:45,282 Mosquitoes are really mean these days. Yeah. 234 00:13:47,117 --> 00:13:51,288 Dad, you can be in all of the fights that you want, 235 00:13:51,997 --> 00:13:53,457 but don't get hurt too bad. 236 00:13:57,461 --> 00:14:00,089 I'm sorry, sweetie. I really am. 237 00:14:01,632 --> 00:14:04,426 You know, I wanted to buy you a nicer dinner than this. 238 00:14:04,510 --> 00:14:05,427 It's okay. 239 00:14:05,928 --> 00:14:09,473 We went with my stepdad to a steakhouse earlier, so… 240 00:14:12,434 --> 00:14:13,811 A steak, huh? 241 00:14:16,313 --> 00:14:17,481 That's nice of him. 242 00:14:20,526 --> 00:14:22,653 Well, I still want tteokbokki a lot more, though. 243 00:14:26,031 --> 00:14:27,783 I'm not allowed to have it at home. 244 00:14:27,867 --> 00:14:29,368 Mom says it's junk food. 245 00:14:30,619 --> 00:14:32,705 Eat up then. 246 00:14:33,998 --> 00:14:35,207 Oh, my gosh. 247 00:14:35,291 --> 00:14:36,542 Surprise. 248 00:14:36,625 --> 00:14:39,795 Ga-yeong, I got your present right here. 249 00:14:44,258 --> 00:14:45,259 Ah… 250 00:14:49,763 --> 00:14:50,764 Uh… 251 00:14:53,267 --> 00:14:56,103 You know why, huh? These days, even women go to war. 252 00:14:56,186 --> 00:14:57,229 Uh-huh. 253 00:14:57,313 --> 00:14:58,772 I mean, when you finally get older, 254 00:14:58,856 --> 00:15:01,817 there's not gonna be that kind of discrimination like we got now. 255 00:15:01,901 --> 00:15:04,194 And you'll need to get used to this pretty soon, you know. 256 00:15:08,407 --> 00:15:09,783 Ah. 257 00:15:10,910 --> 00:15:13,829 Oh, plus, it's a lighter. 258 00:15:14,538 --> 00:15:16,999 Looks like the real deal, doesn't it? 259 00:15:18,250 --> 00:15:21,378 I think you'll get in trouble with Mom again 260 00:15:21,962 --> 00:15:23,839 if she saw me holding this. 261 00:15:23,923 --> 00:15:25,215 Is that right? 262 00:15:26,008 --> 00:15:29,053 I'll keep it then, just till you get a little bit older. Okay? 263 00:15:29,136 --> 00:15:30,846 Hey, don't smoke of it, though. 264 00:15:30,930 --> 00:15:32,264 Oh, come on, I'm clean now. 265 00:15:39,563 --> 00:15:40,898 All right. All right. 266 00:15:40,981 --> 00:15:44,026 I'll make sure I'll stop smoking for real. 267 00:15:44,109 --> 00:15:47,696 And you'll see next year, huh, I'll get an awesome present for you, okay? 268 00:15:48,697 --> 00:15:49,865 Ga-yeong, I swear. 269 00:15:51,200 --> 00:15:52,201 Next year? 270 00:15:52,284 --> 00:15:53,827 Last year, you had a birthday. 271 00:15:53,911 --> 00:15:55,454 This one came right around, right? 272 00:15:55,537 --> 00:15:56,914 And the next one will be quick. 273 00:15:58,248 --> 00:15:59,458 Um, Dad? 274 00:15:59,541 --> 00:16:01,794 Hmm? Shoot. 275 00:16:05,464 --> 00:16:06,882 Nothing. 276 00:16:10,177 --> 00:16:12,262 Okay. Come on, come on. Have more tteokbokki. 277 00:16:13,472 --> 00:16:15,599 Excuse me, sir, one more order, okay? 278 00:16:15,683 --> 00:16:17,518 And mix it with some of that in. 279 00:16:33,075 --> 00:16:35,077 Why did you bring her back so late? 280 00:16:35,160 --> 00:16:36,495 She's not dressed for the cold. 281 00:16:37,162 --> 00:16:39,081 Oh, she got sleepy, I carried her. 282 00:16:40,207 --> 00:16:41,917 We're ten minutes late at most. Okay? 283 00:16:42,001 --> 00:16:43,752 I said I'd drive down to get her, didn't I? 284 00:16:43,836 --> 00:16:46,046 It's her birthday. Let's not yell. 285 00:16:47,089 --> 00:16:48,090 Mom. 286 00:16:48,173 --> 00:16:50,300 -Oh. -Hey, Ga-yeong, hey, get down. 287 00:16:50,384 --> 00:16:53,095 I'll carry her to the elevator if you don't mind, okay? 288 00:16:53,178 --> 00:16:54,471 She can walk on her own. 289 00:16:54,555 --> 00:16:55,556 Mom… 290 00:16:55,639 --> 00:16:58,183 -Ga-yeong, get down. -Ah, jeez. Seriously. 291 00:16:59,101 --> 00:17:00,644 All right. Let's go. 292 00:17:07,860 --> 00:17:09,111 Bye, Dad. 293 00:17:09,194 --> 00:17:10,738 Go on in. Good night. 294 00:17:21,915 --> 00:17:23,834 Ah, wait a minute! Hey, open the door! 295 00:17:23,917 --> 00:17:25,294 Ah, shit! 296 00:17:55,199 --> 00:17:56,200 Hello, sir. 297 00:17:57,367 --> 00:17:58,327 Can I talk to you? 298 00:18:01,497 --> 00:18:03,123 I don't believe in Jesus. 299 00:18:04,500 --> 00:18:05,584 It's not that. 300 00:18:06,585 --> 00:18:09,171 Listen, I wanna let you in on a great opportunity to… 301 00:18:16,178 --> 00:18:19,848 I come from a very long line of Buddhists, so find another guy to preach to, 302 00:18:22,559 --> 00:18:23,519 Mister. 303 00:18:24,853 --> 00:18:26,688 Would you like to play a game with me? 304 00:18:29,108 --> 00:18:30,234 Who are you? 305 00:18:31,735 --> 00:18:32,861 Salesman, huh? 306 00:18:34,029 --> 00:18:36,115 You people have all kinds of tactics. 307 00:18:37,491 --> 00:18:41,036 And I know you're only doing your job, but I really don't have time to sit here… 308 00:18:45,833 --> 00:18:48,585 I'm sure you've played ddakji before, right? 309 00:18:50,712 --> 00:18:52,089 Play a few round of ddakji with me. 310 00:18:52,172 --> 00:18:54,925 And each time you win, I'll pay you a 100,000 won. 311 00:19:02,391 --> 00:19:04,935 Wait, so if I hit your ddakji, and it flips over, 312 00:19:06,103 --> 00:19:07,646 I get a 100,000 won? 313 00:19:07,729 --> 00:19:11,316 And if I can flip yours, you will give me the exact same amount of money. 314 00:19:16,697 --> 00:19:18,532 You can also be the first to play. 315 00:19:24,288 --> 00:19:26,415 Hey, look, I had a bad day today. 316 00:19:27,583 --> 00:19:31,420 You pull a scam or you rip me off, well, then, I'll… I'll kill you, huh? 317 00:19:33,255 --> 00:19:34,840 So then it's my turn, eh? 318 00:19:37,467 --> 00:19:39,344 So which color do you wanna play as? 319 00:19:47,436 --> 00:19:48,645 Shh… 320 00:20:11,877 --> 00:20:13,337 Well, what's wrong? 321 00:20:13,921 --> 00:20:15,547 So the thing is… 322 00:20:17,341 --> 00:20:19,134 How about you use your body to pay? 323 00:20:19,760 --> 00:20:21,094 A what? 324 00:20:22,971 --> 00:20:24,097 What the hell, man? 325 00:20:24,181 --> 00:20:26,350 I'll take a 100 grand off per slap. 326 00:20:31,730 --> 00:20:32,773 One more round. 327 00:20:36,443 --> 00:20:38,028 One more round. 328 00:21:09,935 --> 00:21:11,436 Oh! Ah! 329 00:21:43,552 --> 00:21:45,929 Did you see that? I beat you, man! 330 00:21:46,013 --> 00:21:48,932 Did you see that? I did it. I won. 331 00:21:49,641 --> 00:21:52,019 Get over here. It's my turn to do this. 332 00:21:53,603 --> 00:21:55,063 What are you doing, jerk? 333 00:21:56,648 --> 00:21:57,524 Your 100 grand. 334 00:22:01,069 --> 00:22:02,779 You're welcome, sir. 335 00:22:08,452 --> 00:22:09,453 Oh, yeah. 336 00:22:10,912 --> 00:22:11,872 The money. 337 00:22:21,131 --> 00:22:22,215 You know, sir. 338 00:22:22,299 --> 00:22:24,968 There are other games like this where you can make even more. 339 00:22:26,511 --> 00:22:28,597 Come on, it must sound tempting. 340 00:22:29,389 --> 00:22:30,307 Hey, dude. 341 00:22:30,932 --> 00:22:32,684 Is this some new pyramid scheme or what? 342 00:22:34,352 --> 00:22:35,854 Look, I'm desperate, okay? 343 00:22:35,937 --> 00:22:38,023 Still, not that desperate yet. 344 00:22:43,945 --> 00:22:45,197 Mr. Gi-hun. 345 00:22:47,157 --> 00:22:49,910 Earlier, you signed away your physical rights. 346 00:22:52,954 --> 00:22:54,915 Your name, Seong Gi-hun. 47 years old. 347 00:22:54,998 --> 00:22:56,708 You attended Daehan Technical High School. 348 00:22:56,792 --> 00:22:59,252 Worked at Dragon Motors, Assembly Team One. 349 00:22:59,336 --> 00:23:00,837 The company laid you off ten years ago. 350 00:23:00,921 --> 00:23:02,923 Opened a chicken shop, and then a small snack bar. 351 00:23:03,006 --> 00:23:05,425 Both of them failed, you're working as a chauffeur right now. 352 00:23:05,509 --> 00:23:07,344 You've been divorced for about three years, 353 00:23:07,427 --> 00:23:09,179 and your daughter is ten years old. 354 00:23:09,262 --> 00:23:12,432 A hundred and sixty million won owed just to loan sharks, 355 00:23:12,516 --> 00:23:15,185 and you owe 250 more to the bank. 356 00:23:19,231 --> 00:23:20,232 Who are you? 357 00:23:22,067 --> 00:23:23,944 What business of yours is all that? 358 00:23:28,990 --> 00:23:31,076 We don't have many spots left. 359 00:23:34,663 --> 00:23:36,039 Just think about it. 360 00:24:07,028 --> 00:24:08,989 All right, then. 361 00:24:12,909 --> 00:24:16,454 -I got thirsty -You drink at all tonight? 362 00:24:16,538 --> 00:24:18,373 No. 363 00:24:18,957 --> 00:24:21,710 I haven't had a drop, but I feel tipsy still, anyway. 364 00:24:23,003 --> 00:24:26,673 Because look what I got. 365 00:24:27,299 --> 00:24:30,218 Gi-hun, what did you do now? You gambled again? 366 00:24:30,302 --> 00:24:32,304 Don't you look at me like that. I didn't. 367 00:24:32,387 --> 00:24:34,806 I earned it all this time. It's all legit. 368 00:24:34,890 --> 00:24:36,516 What's with your face, by the way? 369 00:24:36,600 --> 00:24:38,643 -What'd they try to beat you up for now? -Hey. 370 00:24:38,727 --> 00:24:39,561 Forget it. 371 00:24:40,187 --> 00:24:41,563 Sang-woo been around here? 372 00:24:41,646 --> 00:24:43,064 How's he doing at work? 373 00:24:43,148 --> 00:24:44,566 Always keeping busy. 374 00:24:44,649 --> 00:24:47,152 Right now, he's on a business trip abroad. 375 00:24:47,235 --> 00:24:49,529 Ah, ungrateful prick. 376 00:24:50,113 --> 00:24:52,240 Tell him to give me a call when he gets back in town. 377 00:24:52,782 --> 00:24:53,867 After all I did? 378 00:24:53,950 --> 00:24:56,328 He got into Seoul National University, thanks to me. 379 00:24:56,411 --> 00:24:58,705 I used to take him to school when we were young. 380 00:24:59,581 --> 00:25:02,334 That's why he went to school, got a good job. 381 00:25:02,417 --> 00:25:04,169 He at least ought to buy me a drink. 382 00:25:04,252 --> 00:25:07,464 What are you talking about now? Here, take this home, okay? 383 00:25:07,547 --> 00:25:09,132 Not to a bar. Go straight home. 384 00:25:09,716 --> 00:25:11,551 Here. Keep the change. 385 00:25:13,428 --> 00:25:15,055 I open the fridge 386 00:25:15,138 --> 00:25:16,932 To find a treat 387 00:25:17,432 --> 00:25:19,434 But she pour it all down… 388 00:25:19,517 --> 00:25:21,519 Prick! That was 12,000 won. 389 00:25:22,229 --> 00:25:24,856 Mom salted the mackerel 390 00:25:35,575 --> 00:25:36,785 Hmm. 391 00:25:40,747 --> 00:25:42,415 Are you hungry? Huh? 392 00:25:43,667 --> 00:25:44,668 Here. 393 00:25:45,877 --> 00:25:47,587 Come on. 394 00:25:48,129 --> 00:25:49,923 You have to finish it, okay? 395 00:25:50,006 --> 00:25:52,717 I got that with the money I made getting slapped, so enjoy it. 396 00:25:56,846 --> 00:25:58,556 Ooh. 397 00:26:00,809 --> 00:26:04,646 My stomach was empty Yeah, my pockets were light 398 00:26:04,729 --> 00:26:07,857 I got thirsty late at night 399 00:26:12,195 --> 00:26:14,281 Here. Some allowance. 400 00:26:15,907 --> 00:26:17,409 Come on. Take it. 401 00:26:17,492 --> 00:26:18,702 Hold on. 402 00:26:20,078 --> 00:26:21,663 Were you out gambling again? 403 00:26:22,580 --> 00:26:23,832 Of course not. 404 00:26:24,708 --> 00:26:27,627 Wait a minute. What did you do to your face? 405 00:26:29,087 --> 00:26:30,505 Answer me right now! 406 00:26:30,588 --> 00:26:32,299 It was nothing like that! 407 00:26:33,383 --> 00:26:37,178 Hold on. Are you saying this money is stolen? 408 00:26:38,013 --> 00:26:40,390 I didn't steal anything, Mom. I earned it all. 409 00:26:40,974 --> 00:26:45,895 I worked, okay. All day, I worked my hands and face off to earn this money for us. 410 00:26:46,855 --> 00:26:48,064 Oh, gosh. 411 00:26:54,487 --> 00:26:58,992 So did you get fried chicken for Ga-yeong? 412 00:27:00,285 --> 00:27:01,953 Yes, I got her dinner… 413 00:27:02,704 --> 00:27:05,290 and my present and everything. It was nice. 414 00:27:05,373 --> 00:27:08,168 And did anything come up tonight? 415 00:27:09,836 --> 00:27:10,920 Like what? 416 00:27:12,964 --> 00:27:17,927 Ga-yeong, her mother, and her stepdad are all going somewhere. 417 00:27:18,011 --> 00:27:20,972 They're moving to the US next year. 418 00:27:22,682 --> 00:27:26,144 And you'll see next year, huh. I'll get an awesome present for you. Okay? 419 00:27:27,270 --> 00:27:28,396 Ga-yeong, I swear. 420 00:27:29,731 --> 00:27:31,066 Next year? 421 00:27:32,484 --> 00:27:33,443 The US? 422 00:27:34,110 --> 00:27:35,028 That's right. 423 00:27:35,111 --> 00:27:39,032 Her stepdad's job begins soon and needs him to go. 424 00:27:39,115 --> 00:27:43,036 So the entire family is going to move there. 425 00:27:47,374 --> 00:27:48,458 I see. 426 00:27:49,584 --> 00:27:53,505 You hear me? How can you eat anything right now, huh? 427 00:27:54,089 --> 00:27:56,091 You need to get your daughter to stay here. 428 00:27:58,134 --> 00:28:00,095 And how do I do that? 429 00:28:02,263 --> 00:28:05,183 We're done. We settled that when we agreed to the divorce. 430 00:28:09,187 --> 00:28:12,899 I talked to that young man upstairs who knows the law, 431 00:28:12,982 --> 00:28:17,320 and he said that the father has to show the child 432 00:28:17,404 --> 00:28:20,907 will have financial support, and when you can prove that… 433 00:28:21,658 --> 00:28:24,285 then you can take custody. Huh? 434 00:28:26,913 --> 00:28:29,582 If she moves to the US, you know what will happen? 435 00:28:29,666 --> 00:28:31,334 She'll forget how to speak Korean. 436 00:28:31,418 --> 00:28:34,254 She won't be able to talk to you like she can right now. 437 00:28:34,337 --> 00:28:37,215 You're going to become a stranger to her. 438 00:28:39,926 --> 00:28:41,511 Are you sure that you… 439 00:28:43,722 --> 00:28:46,474 can really keep going without seeing your little girl? 440 00:29:16,379 --> 00:29:17,672 Ah, shh… 441 00:29:38,943 --> 00:29:40,361 Hello. Who's calling? 442 00:29:41,279 --> 00:29:42,280 Hello. 443 00:29:42,822 --> 00:29:45,450 You gave me your business card earlier. 444 00:29:45,533 --> 00:29:47,702 Do you wish to participate in the game? 445 00:29:47,786 --> 00:29:51,915 If you wish to participate, please state your name and birthdate. 446 00:30:22,070 --> 00:30:23,404 Mr. Seong Gi-hun? 447 00:30:25,406 --> 00:30:26,658 Uh, yeah. 448 00:30:26,741 --> 00:30:27,909 Password? 449 00:30:30,495 --> 00:30:34,582 Red light, green light. That's the password. 450 00:30:44,092 --> 00:30:45,260 Ah… 451 00:30:48,972 --> 00:30:52,308 I guess everyone is… 452 00:30:52,851 --> 00:30:54,978 pretty tired. Um… 453 00:30:55,603 --> 00:30:57,897 How long will it take to get to the… 454 00:30:57,981 --> 00:31:00,608 game venue or whatever? 455 00:31:25,842 --> 00:31:27,594 Mm… 456 00:31:30,805 --> 00:31:31,931 What? 457 00:32:40,458 --> 00:32:42,961 -Fifty… Fifty-two… -What the… 458 00:32:44,712 --> 00:32:47,840 -Fifty-five, fifty-six. -Excuse me, sir. 459 00:32:47,924 --> 00:32:50,385 -And then, there are those-- -What are you doing? 460 00:32:50,468 --> 00:32:52,929 Stop talking to me or I lose count. 461 00:32:53,763 --> 00:32:57,558 And so I was at 50, so the… 462 00:32:58,184 --> 00:33:01,020 Ah, you must be trying to count how many of us there are, is that right? 463 00:33:01,104 --> 00:33:03,940 That's right. So could you stop talking to me for a while? 464 00:33:04,607 --> 00:33:06,734 And then… Huh? 465 00:33:07,652 --> 00:33:08,653 Hold on. 466 00:33:09,487 --> 00:33:10,863 Where was I just then? 467 00:33:12,365 --> 00:33:15,785 Up on the board, sir. There are 456 here. 468 00:33:16,953 --> 00:33:19,580 Oh. Look, that means you were given the number one. 469 00:33:19,664 --> 00:33:21,290 And I'm… Oh. 470 00:33:22,166 --> 00:33:23,626 I'm the last. 471 00:33:26,254 --> 00:33:27,505 I know all that too. 472 00:33:28,464 --> 00:33:30,216 I'm just counting the numbers. 473 00:33:30,299 --> 00:33:35,638 My doctor said counting is good so I don't get dementia or anything. 474 00:33:35,722 --> 00:33:38,474 If dementia's a concern for you, then what are you doing here? 475 00:33:38,558 --> 00:33:39,851 I think you'd wanna stay at home, 476 00:33:39,934 --> 00:33:41,811 let your daughter-in-law cook your meals for you. 477 00:33:41,894 --> 00:33:43,396 Go sit on a coffee chair somewhere. 478 00:33:43,479 --> 00:33:45,898 -And look at your grandkids, I think. -You think so? 479 00:33:45,982 --> 00:33:47,692 What about both of your parents? 480 00:33:47,775 --> 00:33:51,362 Do they get nice food cooked by their daughter-in-law all day long? 481 00:33:55,533 --> 00:33:58,536 I don't have much time left now. 482 00:33:59,203 --> 00:34:00,038 Huh? 483 00:34:00,913 --> 00:34:02,707 The doctor said there's a… 484 00:34:03,458 --> 00:34:06,377 a lump inside over here. Growing every day. 485 00:34:07,295 --> 00:34:08,963 Your… your head? 486 00:34:09,047 --> 00:34:10,173 Brain tumor. 487 00:34:13,426 --> 00:34:15,094 You little shit! 488 00:34:15,178 --> 00:34:16,345 Stop them! 489 00:34:19,182 --> 00:34:20,058 Hey! 490 00:34:20,558 --> 00:34:21,517 Wow. 491 00:34:22,018 --> 00:34:24,020 It really is a small world, huh! 492 00:34:24,103 --> 00:34:27,315 Look at those eyes. You still have that temper, huh. 493 00:34:27,982 --> 00:34:29,025 Then again… 494 00:34:29,817 --> 00:34:32,862 nobody broke your spirit, you could always take a hit. 495 00:34:33,488 --> 00:34:34,530 I took care of you, 496 00:34:34,614 --> 00:34:37,575 I fed you, I taught you when you had nowhere else. 497 00:34:38,242 --> 00:34:39,368 This is what I get? 498 00:34:39,452 --> 00:34:42,163 You took more from me than whatever I might possibly owe. 499 00:34:42,246 --> 00:34:45,416 If all of that's true, how come you ran then? 500 00:34:45,500 --> 00:34:48,586 Well, I didn't. I went independent. 501 00:34:48,669 --> 00:34:51,130 Hmm. 502 00:34:52,006 --> 00:34:53,091 "Independent"? 503 00:35:12,276 --> 00:35:14,737 Independent, huh? Are you some kind of activist? 504 00:35:14,821 --> 00:35:16,280 Come on then, go wave a flag. 505 00:35:16,864 --> 00:35:17,907 Oh, that's right. 506 00:35:17,990 --> 00:35:21,744 You're from North Korea, huh? Then wave theirs. Hmm? 507 00:35:21,828 --> 00:35:23,412 Damn you! 508 00:35:24,038 --> 00:35:26,332 Hey, you come here. Hold still. 509 00:35:26,415 --> 00:35:28,084 Oh. That scar on your neck. 510 00:35:28,167 --> 00:35:29,669 You're the damn pickpocket! You loser. 511 00:35:29,752 --> 00:35:32,130 My money, give it back. Where is it? 512 00:35:32,213 --> 00:35:34,966 You took it. I need it--Ah! 513 00:35:35,550 --> 00:35:36,968 What the hell? 514 00:35:37,969 --> 00:35:38,928 Who are you? 515 00:35:40,012 --> 00:35:42,723 -Uh… -What do you think you're doing? 516 00:35:42,807 --> 00:35:44,600 Me? Uh, well… Look. 517 00:35:45,685 --> 00:35:47,979 The name's Seong Gi-hun. I live in Ssangmun-dong. 518 00:35:48,062 --> 00:35:49,105 Hey, Ssangmun-dong shit. 519 00:35:49,188 --> 00:35:50,273 Yeah? 520 00:35:50,356 --> 00:35:52,525 This little bitch and I weren't done talking. 521 00:35:52,608 --> 00:35:56,112 Yeah, I understand that. It's just there's something that me and this… 522 00:35:56,195 --> 00:35:57,530 woman should talk about urgently. 523 00:35:57,613 --> 00:35:59,157 You bastard! 524 00:35:59,240 --> 00:36:00,616 What scheme are you two running? 525 00:36:01,534 --> 00:36:02,994 You're asking me? 526 00:36:03,077 --> 00:36:05,121 What's your problem with this girl, 101? 527 00:36:05,204 --> 00:36:07,915 Yeah, I'll bet that, that you're a thug who preys on girls 528 00:36:07,999 --> 00:36:09,250 that takes advantage of them. 529 00:36:09,792 --> 00:36:11,460 Did you tell her to rob me like that? 530 00:36:11,544 --> 00:36:12,879 -You little son of a bitch! -Get away! Hey! 531 00:36:12,962 --> 00:36:14,422 Hey, he wants to hit me. 532 00:36:14,505 --> 00:36:16,257 This thug is trying to hit me, huh! 533 00:36:16,340 --> 00:36:18,342 Hey, somebody get over here! We need help! 534 00:36:18,426 --> 00:36:20,094 Oh! Oh, there they are! 535 00:36:20,178 --> 00:36:22,221 Over here. She'll pick all our pockets, sir. 536 00:36:22,305 --> 00:36:24,432 Him too. They'll pick, they'll pick… 537 00:36:49,081 --> 00:36:52,627 I would like to extend a heartfelt welcome to you all. 538 00:36:53,211 --> 00:36:57,590 Everyone here will participate in six different games over six days. 539 00:36:57,673 --> 00:37:02,553 Those who win all six games will receive a handsome cash prize. 540 00:37:03,346 --> 00:37:05,014 And why should we believe that? 541 00:37:05,598 --> 00:37:08,142 Y-You took all our stuff and put us to sleep coming here, 542 00:37:08,226 --> 00:37:10,144 and then you brought us to this strange warehouse. 543 00:37:10,228 --> 00:37:13,481 Now you're saying you'll pay us if we go and play a few games? 544 00:37:13,564 --> 00:37:15,399 You really expect us to buy that? 545 00:37:15,483 --> 00:37:17,693 We reluctantly took all of those measures 546 00:37:17,777 --> 00:37:20,863 to maintain confidentiality as we brought you here. 547 00:37:21,489 --> 00:37:24,242 We'll return everything once the games are over. 548 00:37:25,117 --> 00:37:28,329 You all… you all have masks. Why are you wearing those things? 549 00:37:28,412 --> 00:37:30,373 We do not disclose the faces 550 00:37:30,456 --> 00:37:33,501 and personal information of our staff to any of the participants. 551 00:37:33,584 --> 00:37:37,713 It's a measure we take to ensure fair games and confidentiality. 552 00:37:37,797 --> 00:37:39,090 Please understand. 553 00:37:39,173 --> 00:37:41,092 Well, I don't believe you one bit. You got that? 554 00:37:41,175 --> 00:37:43,928 You tricked us. We were kidnapped. 555 00:37:44,553 --> 00:37:46,305 You can make as many excuses as you want 556 00:37:46,389 --> 00:37:48,683 to make sure nobody knows you broke the law in here. 557 00:37:49,684 --> 00:37:52,603 If you're going to make up for that, then we're gonna need something more. 558 00:37:53,187 --> 00:37:54,939 Player 218, Cho Sang-woo. 559 00:37:56,941 --> 00:37:58,150 Age, 46 years. 560 00:37:58,234 --> 00:38:00,903 Former team leader of Team Two at Joy Investments. 561 00:38:00,987 --> 00:38:02,738 Siphoned money off from his clients' balances, 562 00:38:02,822 --> 00:38:06,325 then invested it in derivatives and futures options and failed. 563 00:38:06,409 --> 00:38:08,828 Current loss, 650 million won. 564 00:38:08,911 --> 00:38:11,247 107, Kim Mi-ok, 540 million in debt. 565 00:38:11,330 --> 00:38:13,416 118, Oh Yeong-uk, 1.02 billion in debt. 566 00:38:13,499 --> 00:38:16,252 322, Jung Min-tae, 880 million in debt. 567 00:38:16,335 --> 00:38:18,754 119, No Sang-hun, 1.39 billion in debt. 568 00:38:18,838 --> 00:38:21,674 369, Park Ju-un, 900 million in debt. 569 00:38:22,508 --> 00:38:27,305 Every person standing here in this room is living on the brink of financial ruin. 570 00:38:27,388 --> 00:38:30,016 You all have debts that you can't pay off. 571 00:38:30,725 --> 00:38:35,021 When we first went to see each of you, not a single one of you trusted us. 572 00:38:35,104 --> 00:38:38,107 But as you all know, we played a game, 573 00:38:38,190 --> 00:38:40,818 and as we promised, gave you money when you won. 574 00:38:40,901 --> 00:38:43,279 And suddenly, everyone here trusted us. 575 00:38:43,362 --> 00:38:48,200 You called and volunteered to participate in this game of your own free will. 576 00:38:48,284 --> 00:38:49,118 So this is it. 577 00:38:49,201 --> 00:38:52,079 I'll give you one last chance to choose. 578 00:38:54,498 --> 00:38:57,752 Will you go back to living your old and depressing lives 579 00:38:57,835 --> 00:38:59,712 getting chased by your creditors? 580 00:38:59,795 --> 00:39:04,175 Or will you act and seize this last opportunity we're offering here? 581 00:39:08,387 --> 00:39:10,973 Hey! Which games are we playing here? 582 00:39:11,057 --> 00:39:12,558 In order to play fair, 583 00:39:12,641 --> 00:39:15,561 we cannot disclose any information about the games ahead of time. 584 00:39:16,145 --> 00:39:17,229 One question. 585 00:39:18,022 --> 00:39:20,483 If we win, just how much do we get? 586 00:39:29,492 --> 00:39:33,496 Your prize money will be accumulated in there after every game. 587 00:39:36,499 --> 00:39:40,753 We will disclose the amount to everyone after the first game is over. 588 00:39:41,504 --> 00:39:46,175 If you do not wish to participate, then please let us know at this time. 589 00:40:17,164 --> 00:40:18,874 PLAYER CONSENT FORM 590 00:40:18,958 --> 00:40:21,210 A PLAYER IS NOT ALLOWED TO STOP PLAYING 591 00:40:21,293 --> 00:40:23,838 A PLAYER WHO REFUSES TO PLAY WILL BE ELIMINATED 592 00:40:23,921 --> 00:40:26,424 GAMES MAY BE TERMINATED IF THE MAJORITY AGREES 593 00:40:26,507 --> 00:40:28,968 So then, is that it or… 594 00:40:46,944 --> 00:40:51,490 SIGNATURE, SEONG GI-HUN 595 00:40:54,243 --> 00:40:57,496 Attention, all players. The first game is about to begin. 596 00:40:58,330 --> 00:41:00,541 Please follow the staff's instructions. 597 00:41:00,624 --> 00:41:03,127 Please make your way towards the game hall. 598 00:41:07,673 --> 00:41:09,675 Dude, look. 599 00:41:10,885 --> 00:41:12,970 Wow, this place is gigantic. 600 00:41:14,638 --> 00:41:17,349 Please look into the camera. Smile. 601 00:41:23,522 --> 00:41:25,274 Please look into the camera. 602 00:41:25,983 --> 00:41:27,234 Smile. 603 00:41:28,777 --> 00:41:29,737 Ah, shit. 604 00:41:30,738 --> 00:41:32,156 -Hey, move it. -Ah, shh! 605 00:41:37,578 --> 00:41:39,246 Please look into the camera. 606 00:41:41,540 --> 00:41:42,500 Smile. 607 00:42:55,823 --> 00:42:57,700 Identity verified. 608 00:43:13,215 --> 00:43:14,466 Hey, Sang-woo! 609 00:43:16,760 --> 00:43:18,053 Oh, Sang-woo, my man! 610 00:43:19,471 --> 00:43:21,640 What happened? What the hell are you doing here? 611 00:43:22,433 --> 00:43:24,476 Uh, your mother and I were talking the other day. 612 00:43:24,560 --> 00:43:26,770 She told you were out of the country on a business trip. 613 00:43:27,938 --> 00:43:29,857 What was that guy talking about, huh? 614 00:43:30,399 --> 00:43:31,692 You can't be in debt? 615 00:43:32,234 --> 00:43:34,278 The same Sang-woo who attends SNU, right? 616 00:43:34,361 --> 00:43:35,487 Attention, all players. 617 00:43:35,571 --> 00:43:37,698 -After you enter the game hall… -We'll talk about it later. 618 00:43:37,781 --> 00:43:40,034 …please stand behind the white line drawn on the field 619 00:43:40,117 --> 00:43:42,119 and await further instructions. 620 00:43:42,661 --> 00:43:47,082 Once again, will all players please stand behind the white line 621 00:43:47,166 --> 00:43:49,084 and await further instructions. 622 00:44:06,310 --> 00:44:08,228 This is the Front Man speaking. 623 00:44:08,312 --> 00:44:10,773 Preparations for the first game are complete. 624 00:44:11,690 --> 00:44:12,816 We can begin now. 625 00:44:45,641 --> 00:44:47,309 -Hey. -Huh? 626 00:44:47,393 --> 00:44:49,228 What's that? Over there. 627 00:44:49,812 --> 00:44:51,146 Looks really freaky. 628 00:44:51,230 --> 00:44:53,315 Damn, that thing has a freaking huge head. 629 00:44:53,399 --> 00:44:55,859 Here is the first game. 630 00:44:55,943 --> 00:44:58,445 You will be playing Red Light, Green Light. 631 00:45:01,615 --> 00:45:05,369 You are allowed to move forward when "it" shouts out, "Green Light," 632 00:45:05,452 --> 00:45:07,621 stop when "it" shouts, "Red Light." 633 00:45:07,704 --> 00:45:11,750 If your movement is detected afterward, you will be eliminated. 634 00:45:12,459 --> 00:45:13,794 Red Light, Green Light? 635 00:45:15,421 --> 00:45:17,339 The thing we did as kids in the playground? 636 00:45:17,423 --> 00:45:20,259 -Let me repeat the rule. -I think that's what she said. 637 00:45:20,342 --> 00:45:21,427 Red Light, Green Light? 638 00:45:21,510 --> 00:45:23,178 -Is this a joke? -You're allowed to move… 639 00:45:23,262 --> 00:45:24,638 -Do you think they're serious? -…when "it" shouts out, "Green Light." 640 00:45:24,721 --> 00:45:27,099 -Well then, bet on the first one there? -Stop when "it" shouts, "Red Light." 641 00:45:27,182 --> 00:45:29,268 If your movement is detected afterward, 642 00:45:29,351 --> 00:45:30,894 -you will be eliminated. -A million won. 643 00:45:30,978 --> 00:45:32,104 Deal? 644 00:45:32,646 --> 00:45:34,690 Goddamn it. 645 00:45:34,773 --> 00:45:35,607 You're on! 646 00:45:36,191 --> 00:45:38,193 Those players who cross the finish line 647 00:45:38,277 --> 00:45:40,946 without being eliminated within the five-minute playtime 648 00:45:41,029 --> 00:45:42,322 will pass this round. 649 00:45:42,948 --> 00:45:44,658 With that, let the game begin. 650 00:45:46,618 --> 00:45:48,328 Green Light. 651 00:45:51,582 --> 00:45:53,167 Red Light. 652 00:45:53,750 --> 00:45:55,377 Whoa. 653 00:45:55,461 --> 00:45:58,255 Player 324. Eliminated. 654 00:45:59,423 --> 00:46:00,924 Dumbass got caught. 655 00:46:05,762 --> 00:46:06,805 That bang. 656 00:46:08,056 --> 00:46:09,308 Did you hear that? 657 00:46:16,940 --> 00:46:18,567 Green Light. 658 00:46:21,236 --> 00:46:22,571 Red Light. 659 00:46:25,032 --> 00:46:27,743 Hey, you got eliminated, idiot. 660 00:46:28,452 --> 00:46:29,578 You can stop with the act. 661 00:47:49,533 --> 00:47:51,326 I will now repeat the rules. 662 00:47:52,536 --> 00:47:55,831 You are allowed to move forward when "it" shouts out, "Green Light" 663 00:47:55,914 --> 00:47:57,791 stop when "it" shouts, "Red Light." 664 00:47:57,874 --> 00:48:03,338 If your movement is detected afterward, you will be eliminated. 665 00:48:07,843 --> 00:48:09,886 I will repeat the rules again. 666 00:48:11,179 --> 00:48:14,016 You can move forward when "it" shouts out, "Green Light," 667 00:48:14,099 --> 00:48:15,559 stop when "it" shouts, "Red Light." 668 00:48:16,643 --> 00:48:20,939 If your movement is detected afterward, you will be eliminated. 669 00:48:22,065 --> 00:48:24,901 With that, let the game resume. 670 00:48:24,985 --> 00:48:26,320 Green Light. 671 00:48:28,822 --> 00:48:30,532 Red Light. 672 00:48:37,706 --> 00:48:39,249 Green Light. 673 00:48:42,210 --> 00:48:43,587 Red Light. 674 00:48:46,506 --> 00:48:47,716 Green Light. 675 00:48:50,385 --> 00:48:51,511 Red Light. 676 00:48:55,641 --> 00:48:56,892 Green Light. 677 00:48:58,518 --> 00:48:59,436 Red Light. 678 00:49:03,523 --> 00:49:05,984 Gi-hun, don't look back. Just listen. 679 00:49:06,652 --> 00:49:08,904 You can't stay there much longer. 680 00:49:09,780 --> 00:49:11,531 I think that doll senses when you move around. 681 00:49:12,616 --> 00:49:15,243 You won't get caught if you're behind somebody else. 682 00:49:17,204 --> 00:49:18,163 Green Light. 683 00:49:19,373 --> 00:49:20,499 Red Light. 684 00:49:29,299 --> 00:49:30,550 That timer. 685 00:49:36,181 --> 00:49:37,683 Green Light. 686 00:49:38,809 --> 00:49:39,726 Red Light. 687 00:49:49,403 --> 00:49:50,696 Green Light. 688 00:49:52,030 --> 00:49:53,073 Red Light. 689 00:50:01,248 --> 00:50:02,791 Green Light. 690 00:50:02,874 --> 00:50:04,126 Red Light. 691 00:50:06,461 --> 00:50:08,130 Who is that? I hear you. 692 00:50:09,214 --> 00:50:10,716 The bitch who crossed you. 693 00:50:12,259 --> 00:50:13,468 You little shithead. 694 00:50:15,303 --> 00:50:17,264 Want me to cross you one last time? 695 00:50:17,347 --> 00:50:18,432 Let go of me. 696 00:50:19,057 --> 00:50:20,100 Please. 697 00:50:20,183 --> 00:50:21,768 Quit trembling, you jerk. 698 00:50:21,852 --> 00:50:23,353 He'll kill you if you get caught. 699 00:50:23,437 --> 00:50:24,896 Green Light. 700 00:50:24,980 --> 00:50:26,148 Red Light. 701 00:50:34,364 --> 00:50:36,324 Green Light. 702 00:50:36,408 --> 00:50:37,409 Red Light. 703 00:50:37,909 --> 00:50:40,662 Help, please. I don't wanna die. 704 00:50:41,163 --> 00:50:42,998 Let go. What are you doing? 705 00:50:43,081 --> 00:50:44,207 Please, help. 706 00:50:45,375 --> 00:50:47,419 Help me. 707 00:50:48,754 --> 00:50:50,130 Green Light. 708 00:50:50,839 --> 00:50:51,882 Red Light. 709 00:50:56,887 --> 00:50:58,805 Green Light. 710 00:51:00,098 --> 00:51:01,016 Red Light. 711 00:51:27,083 --> 00:51:29,711 Fly me to the moon 712 00:51:29,795 --> 00:51:33,632 And let me play among the stars 713 00:51:34,591 --> 00:51:38,845 -Let me see what spring is like on -Green Light. Red Light. 714 00:51:38,929 --> 00:51:41,389 Jupiter and Mars 715 00:51:41,473 --> 00:51:44,976 In other words 716 00:51:45,060 --> 00:51:47,187 Hold my hand 717 00:51:49,356 --> 00:51:55,362 In other words, darling, kiss me 718 00:51:57,280 --> 00:52:04,079 Fill my heart with song And let me sing forevermore 719 00:52:05,413 --> 00:52:08,500 You are all I long for 720 00:52:08,583 --> 00:52:11,878 All I worship and adore 721 00:52:12,462 --> 00:52:15,507 In other words 722 00:52:15,590 --> 00:52:20,220 Please be true 723 00:52:20,303 --> 00:52:22,764 In other words 724 00:52:22,848 --> 00:52:27,644 I love you 725 00:52:55,881 --> 00:52:58,008 Fly me to the moon 726 00:52:58,091 --> 00:53:02,178 And let me play among the stars 727 00:53:03,555 --> 00:53:06,975 Let me see what spring is like on 728 00:53:07,058 --> 00:53:09,394 Jupiter and Mars 729 00:53:10,020 --> 00:53:14,983 In other words, hold my hand 730 00:53:16,818 --> 00:53:22,574 In other words, darling, kiss me 731 00:53:24,159 --> 00:53:30,582 Fill my heart with song And let me sing forevermore 732 00:53:31,583 --> 00:53:34,294 You are all I long for 733 00:53:34,377 --> 00:53:37,672 All I worship and adore 734 00:53:38,298 --> 00:53:41,051 In other words 735 00:53:41,134 --> 00:53:45,805 Please be true 736 00:53:45,889 --> 00:53:47,098 In other words 737 00:54:08,411 --> 00:54:13,750 I love you 738 00:58:12,239 --> 00:58:16,157 Ripped by TTEOKBOKKIsubs