1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:10,740 --> 00:00:11,740 Hallo? 4 00:00:11,820 --> 00:00:15,100 Godmorgen. Mit navn er Jolanta Level fra Internetex. 5 00:00:15,180 --> 00:00:18,180 Vores database viser, du er en af vores bedste kunder, 6 00:00:18,260 --> 00:00:20,820 og at vores virksomhed, Internetex, 7 00:00:20,900 --> 00:00:23,540 giver dig det internet, som du nyder at bruge. 8 00:00:23,620 --> 00:00:24,820 Ja, det ved jeg. 9 00:00:24,900 --> 00:00:27,860 Jeg er meget taknemmelig, men lige nu kæmper jeg 10 00:00:27,940 --> 00:00:29,340 og har ikke tid. 11 00:00:29,420 --> 00:00:31,580 Hvad mener du med "kæmpe"? Hvor er du? 12 00:00:31,659 --> 00:00:34,740 Derhjemme, men jeg kan ikke, for jeg dør snart. 13 00:00:34,820 --> 00:00:36,780 Dør? Skal jeg ringe til politiet? 14 00:00:36,860 --> 00:00:41,020 Politiet? Hør her, jeg spiller et computerspil! 15 00:00:41,100 --> 00:00:44,380 Nå, jeg blev lige bange. 16 00:00:44,980 --> 00:00:49,900 I så fald vil jeg gerne tilbyde dig en ny internetpakke 17 00:00:49,980 --> 00:00:51,300 med mobilt internet. 18 00:00:51,380 --> 00:00:52,220 Hvad? 19 00:00:52,300 --> 00:00:56,020 Mobilt internet. Vil du gerne have internet på din mobil? 20 00:00:56,980 --> 00:00:57,820 Nej! 21 00:00:57,900 --> 00:01:00,540 Hvorfor ikke? Jeg kan se, du bruger internettet meget. 22 00:01:00,620 --> 00:01:04,500 Vil du ikke gerne bruge internettet, hvor end du er? 23 00:01:04,580 --> 00:01:05,780 -Hvor som helst? -Ja! 24 00:01:05,860 --> 00:01:08,780 Hvor end du er, følger internettet med dig. 25 00:01:08,860 --> 00:01:10,300 Det er fristende… 26 00:01:10,380 --> 00:01:13,380 Men jeg kan ikke lige nu, for jeg er midt i en kamp! 27 00:01:13,460 --> 00:01:15,500 Det tager kun et øjeblik! 28 00:01:15,580 --> 00:01:17,340 Nej, jeg er midt i en kamp! 29 00:01:17,420 --> 00:01:19,140 Jeg går ikke så meget ud. 30 00:01:19,220 --> 00:01:22,100 -Jeg gider ikke gå ud, så nej. -Stop med at spøge. 31 00:01:22,180 --> 00:01:23,780 -Jeg siger jo nej! -Men… 32 00:01:23,860 --> 00:01:26,020 Nej! 33 00:02:23,820 --> 00:02:24,820 Hallo? 34 00:02:28,940 --> 00:02:29,820 Nå, hej. 35 00:02:35,140 --> 00:02:36,020 Nej, 36 00:02:36,100 --> 00:02:37,220 du ved, 37 00:02:37,300 --> 00:02:39,580 jeg har haft travlt på det seneste… 38 00:02:41,380 --> 00:02:42,300 Nej. 39 00:02:42,380 --> 00:02:44,420 Jeg kunne bare ikke mødes med dig. 40 00:02:48,740 --> 00:02:50,100 Heller ikke i dag. 41 00:02:50,180 --> 00:02:51,500 Det er svært for mig. 42 00:02:51,580 --> 00:02:53,380 Jeg vil ikke ud. 43 00:02:55,180 --> 00:02:56,820 Der er mange ting… 44 00:03:00,020 --> 00:03:02,860 Hvad mener du med at være venner? 45 00:03:05,140 --> 00:03:06,820 Ingen grund til at være trist. 46 00:03:06,900 --> 00:03:09,100 Du kan altid købe det, knægt. 47 00:03:11,100 --> 00:03:13,300 Med venner, mener du så… 48 00:03:14,220 --> 00:03:15,420 …ingen penetration? 49 00:03:21,180 --> 00:03:22,180 Hallo? 50 00:03:45,100 --> 00:03:47,180 BRUGER: NORBERT 51 00:03:47,820 --> 00:03:49,340 KODE 52 00:03:49,420 --> 00:03:50,900 UGYLDIG KODE PRØV IGEN 53 00:03:53,340 --> 00:03:54,780 UGYLDIG KODE 54 00:03:56,740 --> 00:03:58,020 UGYLDIG KODE 55 00:03:58,100 --> 00:03:59,620 FORSØG TILBAGE: 1 56 00:04:52,740 --> 00:04:54,940 BEDSTEMOR 57 00:04:57,740 --> 00:05:00,980 Ikke nu, for satan! 58 00:05:01,060 --> 00:05:04,700 Jeg sagde, du ikke skulle ringe! Lad være med at forstyrre! 59 00:05:16,100 --> 00:05:16,980 Hallo? 60 00:05:17,060 --> 00:05:19,100 Hej søde! Hvordan går det? 61 00:05:19,700 --> 00:05:20,540 Fint. 62 00:05:21,180 --> 00:05:23,980 Jeg har lavet en lækker frokost. Dejligt, ikke? 63 00:05:27,660 --> 00:05:28,620 Nej. 64 00:05:29,660 --> 00:05:33,140 MÅSKE SKULLE JEG HAVE LAVET KOTELETTER 65 00:05:36,660 --> 00:05:38,220 Nej, jeg har spist. 66 00:05:38,300 --> 00:05:41,260 Men søde, du bliver sulten igen, inden du er her. 67 00:05:41,980 --> 00:05:42,980 Men… 68 00:05:44,700 --> 00:05:45,540 Nej… 69 00:05:53,140 --> 00:05:54,580 Jeg siger det jo. 70 00:05:55,300 --> 00:05:57,540 Altså jeg er bare ikke sulten, bedste. 71 00:05:57,620 --> 00:05:59,780 Jeg har ikke tid. Jeg har travlt. 72 00:05:59,860 --> 00:06:01,260 Så spiser jeg alene. 73 00:07:07,060 --> 00:07:09,020 JEG BEHØVER INGEN HJERNE JEG ER HELDIG 74 00:07:13,460 --> 00:07:17,580 HAN KØBTE MIG EN MOBIL HAN MÅ VÆRE FORELSKET 75 00:07:52,140 --> 00:07:53,500 Hallo? 76 00:07:54,220 --> 00:07:55,260 Hallo? 77 00:07:55,340 --> 00:07:56,740 Marian, det er Norbert. 78 00:07:56,820 --> 00:07:59,140 Norbert, min bror, hvordan går det? 79 00:07:59,700 --> 00:08:02,500 Jeg har noget meget vigtigt, så hør godt efter. 80 00:08:03,620 --> 00:08:05,660 Mit keyboard og mine to mus er døde. 81 00:08:06,660 --> 00:08:07,660 Mus, siger du. 82 00:08:07,740 --> 00:08:11,740 Mus er nødvendige. Særligt dem til computeren. 83 00:08:11,820 --> 00:08:15,580 Jeg har straks brug for to batterier, 84 00:08:15,660 --> 00:08:19,300 størrelse AAA og to AA-batterier. 85 00:08:19,380 --> 00:08:23,220 AA er ikke batterier. De giver ikke strøm. 86 00:08:23,300 --> 00:08:27,260 Men under disse særlige omstændigheder er de en rimelig undtagelse. 87 00:08:27,340 --> 00:08:28,260 Forstået? 88 00:08:28,340 --> 00:08:30,260 Tre AAA og to AA. 89 00:08:30,340 --> 00:08:31,740 Intet problem! 90 00:08:31,820 --> 00:08:34,299 Nå ja, og papir til at tørre mig i røven. 91 00:08:34,820 --> 00:08:38,020 Selvfølgelig, toiletpapir med det samme 92 00:08:38,100 --> 00:08:40,340 til din besynderlige mås. 93 00:08:40,419 --> 00:08:41,620 Vi ses! 94 00:09:28,980 --> 00:09:29,980 De herrer! 95 00:09:30,900 --> 00:09:34,180 Vi har forberedt os omhyggeligt på denne dag. 96 00:09:35,580 --> 00:09:38,180 Vi har holdt øje med denne kvinde mange dage. 97 00:09:39,220 --> 00:09:42,820 Lad jer ikke narre af hendes uskyldige udseende. 98 00:09:42,900 --> 00:09:44,980 Hun voldtager den sociale orden. 99 00:09:46,940 --> 00:09:47,940 Det, vi laver, 100 00:09:48,660 --> 00:09:49,900 er yderst vigtigt. 101 00:09:51,100 --> 00:09:53,580 Uden os ville internettet ikke findes! 102 00:09:53,660 --> 00:09:54,820 Tyknakke! 103 00:09:55,620 --> 00:09:56,580 Ja? 104 00:09:56,660 --> 00:09:59,660 Stop med at fylde i fjæset, og svar på spørgsmålet! 105 00:10:02,420 --> 00:10:03,700 Hvad var spørgsmålet? 106 00:10:03,780 --> 00:10:06,420 Man besvarer ikke et spørgsmålet med et andet! 107 00:10:06,980 --> 00:10:08,060 Det er uhøfligt! 108 00:10:10,100 --> 00:10:11,300 Kwiatkowski, 109 00:10:11,380 --> 00:10:14,140 du kan svare. Jeg kan altid stole på dig. 110 00:10:14,220 --> 00:10:17,220 Vores arbejde er vigtigt. Hvis ikke det var for os, 111 00:10:17,300 --> 00:10:19,300 betalte folk ikke for internet. 112 00:10:19,380 --> 00:10:21,580 Nemlig! Godt! Lige præcis! 113 00:10:21,660 --> 00:10:23,700 Utrolig flot! Glimrende! 114 00:10:23,780 --> 00:10:25,540 Hvordan vidste du det? 115 00:10:26,980 --> 00:10:28,460 Det er altid det samme. 116 00:10:28,540 --> 00:10:29,900 Forstår du, Tyknakke? 117 00:10:29,980 --> 00:10:31,340 Javel! 118 00:10:31,420 --> 00:10:34,300 Godt. Husk, at folk ikke betaler for internettet, 119 00:10:34,380 --> 00:10:35,980 fordi de er lovlydige. 120 00:10:36,060 --> 00:10:38,980 De er bange for os. Det er årsagen. 121 00:10:39,060 --> 00:10:40,860 Og hvad er vi så, Tyknakke? 122 00:10:42,620 --> 00:10:43,820 En inkassotjeneste? 123 00:10:44,420 --> 00:10:46,740 Vær nu ikke så vulgær, Tyknakke. 124 00:10:46,820 --> 00:10:50,900 Hvor mange gange skal jeg sige, du ikke må fornærme vores arbejde? 125 00:10:52,340 --> 00:10:53,340 Kwiatkowski, 126 00:10:54,060 --> 00:10:57,260 fortæl os, hvem vi er, og hvad folk er bange for. 127 00:11:01,380 --> 00:11:02,500 Vi er… 128 00:11:02,580 --> 00:11:08,100 Konsekvensen! 129 00:11:11,020 --> 00:11:15,140 I flere generationer har folk forsøgt ikke at betale for internet. 130 00:11:16,060 --> 00:11:18,220 Men nu ved de, at de vil møde… 131 00:11:19,700 --> 00:11:20,820 Magt! 132 00:11:20,900 --> 00:11:23,580 Beslutsomhed! 133 00:11:23,660 --> 00:11:26,300 Konsekvens! 134 00:11:30,260 --> 00:11:33,740 Betaler du ikke dine regninger, tager vi alt, også dine underdrenge. 135 00:11:33,820 --> 00:11:34,660 KONSEKVENS 136 00:11:34,740 --> 00:11:36,180 Nå, de herrer. 137 00:11:36,260 --> 00:11:37,700 Nok hyggesnak. 138 00:11:38,500 --> 00:11:40,660 Giv mig noget imod spasmer. 139 00:11:42,860 --> 00:11:44,500 -Tyknakke! -Ja? 140 00:11:44,580 --> 00:11:45,820 Ring til svindleren. 141 00:11:56,940 --> 00:11:58,260 Den smager godt, ikke? 142 00:11:58,340 --> 00:12:00,020 Hvad har vi her? 143 00:12:01,020 --> 00:12:02,740 Nej, det er umuligt. 144 00:12:02,820 --> 00:12:05,420 Hør, skat. Det, de gjorde … bare nej. 145 00:12:05,500 --> 00:12:07,060 Hør her, Tom, hvad i… 146 00:12:11,380 --> 00:12:12,700 Hallo? Hvem er det? 147 00:12:12,780 --> 00:12:14,180 Godmorgen! 148 00:12:14,820 --> 00:12:18,580 Det er agent Woody fra inkassotjenesten "Konsekvens". 149 00:12:18,660 --> 00:12:20,700 Jeg arbejder for "Internetex". 150 00:12:20,780 --> 00:12:22,460 Hvilken konsekvens? 151 00:12:22,540 --> 00:12:23,980 Klienten "Internetex", 152 00:12:24,060 --> 00:12:26,700 den virksomhed, der leverer internet til dig, 153 00:12:26,780 --> 00:12:29,020 har underrettet os om, du ikke har betalt. 154 00:12:29,100 --> 00:12:30,740 Du har ikke betalt, frue. 155 00:12:30,820 --> 00:12:33,500 Nej, det er helt forkert. 156 00:12:33,580 --> 00:12:36,300 En fejl. Nå, fint nok, men… 157 00:12:36,380 --> 00:12:38,300 Det er ikke rigtigt, tro mig, 158 00:12:38,380 --> 00:12:40,980 for ja, jeg betalte den for sent, 159 00:12:41,060 --> 00:12:43,140 men det var et uheld. Et uheld! 160 00:12:43,220 --> 00:12:45,180 Det er ordnet nu… 161 00:12:45,260 --> 00:12:47,100 …og jeg mener 162 00:12:47,180 --> 00:12:48,340 faktisk… 163 00:12:48,420 --> 00:12:50,020 Kwiatkowski, 164 00:12:50,100 --> 00:12:51,460 tænd for laseren! 165 00:12:52,100 --> 00:12:54,180 Der er noget, som ikke stemmer. 166 00:12:54,260 --> 00:12:56,180 Hvor er du henne, Tommy? 167 00:12:56,260 --> 00:12:59,660 Du skal ikke tale udenom, vi sigter på dig lige nu! 168 00:12:59,740 --> 00:13:00,940 Hvad sigter I med? 169 00:13:01,020 --> 00:13:02,340 Kan du ikke se det? 170 00:13:02,420 --> 00:13:03,500 Hvad mener du? 171 00:13:03,580 --> 00:13:04,980 Hvad taler du om? 172 00:13:05,060 --> 00:13:06,380 Hvilket sigte? 173 00:13:06,460 --> 00:13:07,660 Kwiatkowski! 174 00:13:07,740 --> 00:13:09,820 Sigt på noget, som hun kan se. 175 00:13:09,900 --> 00:13:11,660 -Stille, Tyknakke! -Javel. 176 00:13:11,740 --> 00:13:12,580 Du er tosset. 177 00:13:15,900 --> 00:13:16,940 Er du tosset? 178 00:13:17,740 --> 00:13:18,980 Tommy! 179 00:13:19,060 --> 00:13:21,100 Du skyder min kat! 180 00:13:21,180 --> 00:13:23,220 I må ikke skyde, jeg beder jer! 181 00:13:23,300 --> 00:13:24,380 Skyd ikke! 182 00:13:25,460 --> 00:13:27,500 Hallo, jeg har betalt! 183 00:13:30,020 --> 00:13:33,420 Jeg sværger! Jeg sværger på min mor, at jeg har betalt! 184 00:13:33,500 --> 00:13:36,020 Jeg sværger på min kat, min kæreste ven! 185 00:13:36,100 --> 00:13:38,860 -Jeg har betalt! -Tror du, at du kan narre mig? 186 00:13:38,940 --> 00:13:40,740 Du er ikke den første! 187 00:13:40,820 --> 00:13:45,220 Min assistent Tyknakke undersøger altid sagen, inden vi går i gang. 188 00:13:45,300 --> 00:13:47,460 Ikke, Tyknakke? 189 00:13:47,540 --> 00:13:49,940 Næsten altid. Jeg kigger nu. 190 00:13:50,020 --> 00:13:51,420 Tyknakke! 191 00:13:51,500 --> 00:13:52,540 Hvor er du? 192 00:13:52,620 --> 00:13:53,900 Har du tjekket opgaven? 193 00:13:53,980 --> 00:13:55,500 Jeg har tjekket den. 194 00:13:55,580 --> 00:13:56,460 Hvornår? 195 00:13:56,540 --> 00:13:57,780 For et øjeblik siden. 196 00:13:58,700 --> 00:14:00,380 Og? Er den gyldig? 197 00:14:01,980 --> 00:14:03,340 Desværre ikke, chef. 198 00:14:08,140 --> 00:14:09,940 Du er en galning, hører du? 199 00:14:10,020 --> 00:14:11,300 Du er vanvittig! 200 00:14:11,380 --> 00:14:14,100 Du giver min kat stress, forstår du? 201 00:14:14,180 --> 00:14:15,660 Du giver mig stress! 202 00:14:15,740 --> 00:14:16,660 Undskyld mig. 203 00:14:17,180 --> 00:14:19,980 På vegne af både "Internetex" og "Konsekvens" 204 00:14:20,060 --> 00:14:23,100 vil vi gerne sige mange tak for din betaling. 205 00:14:24,260 --> 00:14:25,300 Havde jeg ret? 206 00:14:25,380 --> 00:14:26,300 Vanvittigt. 207 00:14:26,380 --> 00:14:28,620 Man kan ikke behandle folk sådan! 208 00:14:28,700 --> 00:14:30,420 Heller ikke katte. 209 00:14:30,500 --> 00:14:33,420 Man kan hverken gøre det imod mennesker eller dyr! 210 00:14:33,500 --> 00:14:35,140 Betaler jeg skat til det? 211 00:14:35,220 --> 00:14:38,820 Jeg ringer til præsidenten! 212 00:14:39,340 --> 00:14:40,900 Sikke en skandale. 213 00:14:42,300 --> 00:14:43,540 Tak for din tid. 214 00:14:44,140 --> 00:14:46,060 Hvor gemmer du dig, Tommy? 215 00:14:46,940 --> 00:14:48,460 Tommy! Er du i live? 216 00:14:54,820 --> 00:14:56,020 Kwiatkowski… 217 00:14:58,220 --> 00:15:00,780 Giv mig noget Valium. Dobbelt dosis. 218 00:15:11,420 --> 00:15:12,580 Tyknakke! 219 00:15:21,740 --> 00:15:25,060 Det er første gang, du har gjort et godt stykke arbejde. 220 00:15:26,700 --> 00:15:27,540 Takket være dig, 221 00:15:27,620 --> 00:15:32,180 begynder svindleren endelig at betale sine regninger til tiden! 222 00:15:43,820 --> 00:15:47,260 Min. Nu er du min! 223 00:15:56,700 --> 00:15:59,340 Hvad så? Hvad vil I gøre nu? 224 00:16:07,860 --> 00:16:09,500 I små svin. 225 00:16:18,860 --> 00:16:20,100 Nej. 226 00:16:20,180 --> 00:16:21,380 Nej. 227 00:16:23,060 --> 00:16:24,420 Nej! 228 00:16:26,260 --> 00:16:27,300 Nej! 229 00:16:28,100 --> 00:16:29,100 Nej! 230 00:16:29,860 --> 00:16:30,860 Nej! 231 00:16:37,900 --> 00:16:40,020 Nej! 232 00:17:48,460 --> 00:17:50,860 Godmorgen, det er Norbert. 233 00:17:52,180 --> 00:17:55,100 Jeg vil gerne bestille en pizza. 234 00:17:55,180 --> 00:17:56,340 En stor en. 235 00:17:56,860 --> 00:17:58,020 Med en masse ost. 236 00:17:58,980 --> 00:18:00,740 Nej, ingen levering. 237 00:18:02,180 --> 00:18:04,340 Min taxachauffør henter den. 238 00:18:05,140 --> 00:18:06,740 Aner ikke, hvordan han ser ud. 239 00:18:06,820 --> 00:18:08,700 Han stiller tingene ved døren. 240 00:18:08,780 --> 00:18:10,220 Det er normalt nok. 241 00:18:10,300 --> 00:18:12,300 Nakanaka Ridderne. 242 00:18:12,380 --> 00:18:15,300 Afsnit 3.448. 243 00:18:19,100 --> 00:18:21,980 Jeg har aldrig mødt så stærk en rival før. 244 00:18:22,620 --> 00:18:27,540 Aldrig har Glarton mødt så stærk en rival som Mementus. 245 00:18:28,860 --> 00:18:31,100 Men vent et øjeblik! Det er utroligt. 246 00:18:32,260 --> 00:18:33,220 Jeg fatter det ikke! 247 00:18:33,300 --> 00:18:35,020 Glarton mister huden! 248 00:18:35,820 --> 00:18:37,820 Åh nej! Jeg mister min hud! 249 00:18:41,060 --> 00:18:43,380 Der sker noget underligt med ham! 250 00:18:49,740 --> 00:18:51,260 Der sker noget med mig! 251 00:18:52,260 --> 00:18:55,540 Glarton laver sig om til en Nigiri! 252 00:19:00,620 --> 00:19:01,700 Se, Marian, 253 00:19:03,020 --> 00:19:04,340 der er konsekvenser. 254 00:19:04,420 --> 00:19:08,860 Jo. Det konstante problem ved ikke at betale sine regninger. 255 00:19:08,940 --> 00:19:11,780 Men hør her. Det rammer os, hvor det gør ondt. 256 00:19:11,860 --> 00:19:14,140 Vi får færre og færre jobs. 257 00:19:14,220 --> 00:19:16,700 Flere folk betaler regningerne til tiden. 258 00:19:16,780 --> 00:19:19,620 Ja, men hvis flere betaler regningerne til tiden, 259 00:19:19,700 --> 00:19:21,700 så er der ingen krise. 260 00:19:21,780 --> 00:19:22,740 Tyknakke! 261 00:19:23,460 --> 00:19:25,580 Når du ikke har råd til donuts, 262 00:19:25,660 --> 00:19:27,740 så forstår du nok, at der er krise. 263 00:19:28,460 --> 00:19:30,140 Kwiatkowski, fortæl ham det. 264 00:19:30,220 --> 00:19:33,820 Forstår du, hvis folk regelmæssigt betaler for deres internet, 265 00:19:33,900 --> 00:19:37,580 så er der ikke længere brug for os, og Internetex fyrer os. 266 00:19:37,660 --> 00:19:38,900 Du har ret, undskyld. 267 00:19:38,980 --> 00:19:40,220 Tag det roligt. 268 00:19:40,300 --> 00:19:41,980 Gå ud og få jer en drink. 269 00:19:42,060 --> 00:19:44,900 Så får I at se, at tid er et relativt begreb. 270 00:19:44,980 --> 00:19:47,180 Det handler altså ikke om tid. 271 00:19:47,260 --> 00:19:50,700 Vi er folk med en særlig beskæftigelse. 272 00:19:50,780 --> 00:19:53,620 Vi er passionerede og elsker vores arbejde. 273 00:19:54,340 --> 00:19:56,580 Jeg har passion for mange aktiviteter. 274 00:19:56,660 --> 00:19:58,500 Godt. Stop her, vi er fremme. 275 00:20:01,300 --> 00:20:03,500 -Hvad er der her? -Det er et hotspot. 276 00:20:03,580 --> 00:20:05,300 Internetex sender os hertil, 277 00:20:05,380 --> 00:20:08,980 når der ikke er opgaver med folk, der ikke har betalt. 278 00:20:09,060 --> 00:20:10,620 Hvad for noget? 279 00:20:10,700 --> 00:20:13,260 Kwiatkowski, fortæl ham, hvad vi skal. 280 00:20:13,340 --> 00:20:17,860 Et hotspot er et sted, hvor folk kan bruge internettet gratis. 281 00:20:17,940 --> 00:20:21,580 Ved hjælp af denne enhed her 282 00:20:21,660 --> 00:20:23,340 vil vi forstyrre signalet, 283 00:20:23,420 --> 00:20:26,340 og derved afskrække og opfordre dem 284 00:20:26,420 --> 00:20:30,180 til at bruge Internetexs tjenester. 285 00:20:30,260 --> 00:20:33,700 Nå, Wi-Fi er frygteligt her. 286 00:20:34,420 --> 00:20:35,500 Ved du hvad? 287 00:20:36,820 --> 00:20:37,900 Lad os bare købe 288 00:20:38,460 --> 00:20:41,500 Internetexs mobile internet-pakke. 289 00:20:42,900 --> 00:20:43,980 God idé, ikke? 290 00:20:46,980 --> 00:20:47,940 KONSEKVENS 291 00:20:48,540 --> 00:20:49,540 Forstår du nu? 292 00:20:49,620 --> 00:20:52,100 Genialt! Hvor kan man købe sådan en enhed? 293 00:21:03,020 --> 00:21:03,860 Igen? 294 00:21:05,460 --> 00:21:06,460 Hallo? 295 00:21:06,540 --> 00:21:07,380 Hallo? 296 00:21:09,140 --> 00:21:10,180 Hej mor. 297 00:21:14,460 --> 00:21:15,420 Hold nu… 298 00:21:16,140 --> 00:21:17,700 Jeg har virkelig travlt. 299 00:21:18,300 --> 00:21:20,300 Jeg siger jo… For satan! 300 00:21:20,860 --> 00:21:22,820 Nej, jeg mangler ikke noget. 301 00:21:22,900 --> 00:21:24,820 Du ved … måske… 302 00:21:24,900 --> 00:21:26,180 Jeg ringer tilbage. 303 00:21:27,980 --> 00:21:29,820 Ja, fint nok. Farvel. 304 00:21:42,060 --> 00:21:42,900 Hallo? 305 00:21:46,060 --> 00:21:47,340 Hallo? Mor? 306 00:21:48,300 --> 00:21:49,740 Det er bare fordi… 307 00:21:49,820 --> 00:21:53,220 Jeg tænkte lige, at jeg mangler et nyt billede. 308 00:21:54,180 --> 00:21:56,700 Altså af mig, da jeg var barn. 309 00:22:00,420 --> 00:22:02,740 Det gamle er ikke så godt mere. 310 00:22:02,820 --> 00:22:04,180 Jeg skal bruge et nyt. 311 00:22:05,260 --> 00:22:06,340 Men… 312 00:22:06,980 --> 00:22:08,260 Fandens! 313 00:22:08,340 --> 00:22:11,860 Jeg siger jo, det er i orden. Det er lovligt. 314 00:22:11,940 --> 00:22:14,260 Men det er jo mig på billedet. 315 00:22:14,340 --> 00:22:15,540 Hvad kan de gøre? 316 00:22:16,420 --> 00:22:17,340 Jeg lyver ikke. 317 00:22:18,340 --> 00:22:19,820 Sådan tjener jeg penge. 318 00:22:21,060 --> 00:22:22,700 Godt, send det. Ja. 319 00:22:24,060 --> 00:22:24,900 Farvel. 320 00:22:49,300 --> 00:22:50,660 Lille Norbert 321 00:22:52,540 --> 00:22:53,540 er helt alene 322 00:22:55,380 --> 00:22:56,380 i en ørken. 323 00:23:09,500 --> 00:23:11,100 Vær ikke ligeglad! 324 00:23:13,580 --> 00:23:17,660 Overfør 1 procent af din løn for at hjælpe lille Norbert. 325 00:23:17,740 --> 00:23:22,380 Swiftkode 69966996. 326 00:23:22,460 --> 00:23:24,140 Han har brug for din hjælp. 327 00:23:28,700 --> 00:23:30,300 Stakkels lille Norbert. 328 00:23:31,300 --> 00:23:32,820 Det er frygteligt. 329 00:23:34,580 --> 00:23:38,100 -Jeg sender ham nogle penge. -Nej, vent. 330 00:23:39,500 --> 00:23:41,340 Vi har jo ingen penge. 331 00:23:43,740 --> 00:23:44,740 Nå nej. 332 00:23:48,140 --> 00:23:50,580 Det er sikkert heller ikke rigtigt. 333 00:23:51,940 --> 00:23:52,940 Hvorfor ikke? 334 00:23:53,660 --> 00:23:54,660 Det er for nemt. 335 00:23:56,340 --> 00:23:59,900 Han har taget et billede fra sin barndom, 336 00:24:01,300 --> 00:24:02,300 og en… 337 00:24:04,660 --> 00:24:09,220 Han har lavet det til en film og lagt den på nettet for at tjene penge. 338 00:24:09,940 --> 00:24:11,660 Du har nok ret. 339 00:24:11,740 --> 00:24:12,820 Det ser sådan ud. 340 00:24:12,900 --> 00:24:13,980 Ja. 341 00:24:15,580 --> 00:24:16,620 Hør her, mand. 342 00:24:17,340 --> 00:24:19,620 Skal vi ikke gøre det samme som ham? 343 00:24:22,380 --> 00:24:23,780 Vi er da for dovne. 344 00:24:27,980 --> 00:24:29,180 Ja. 345 00:24:29,260 --> 00:24:30,180 Nemlig. 346 00:24:40,580 --> 00:24:41,740 Se… 347 00:24:41,820 --> 00:24:42,900 Skål til dig. 348 00:24:46,380 --> 00:24:48,060 Du skal investere klogt. 349 00:24:48,820 --> 00:24:49,860 Ligesom mig. 350 00:24:50,700 --> 00:24:53,900 Engang investerede jeg i… 351 00:24:54,540 --> 00:24:55,580 …prøv at se… 352 00:24:56,820 --> 00:24:58,180 …to mænd med kostumer. 353 00:24:59,700 --> 00:25:00,700 Forstår du? 354 00:25:01,460 --> 00:25:03,300 De to mænd havde kostumer på. 355 00:25:04,340 --> 00:25:06,420 De tog dem på foran en smykkebutik, 356 00:25:06,940 --> 00:25:08,940 og så ventede de lidt, 357 00:25:09,020 --> 00:25:10,900 og i kostumet var… 358 00:25:12,380 --> 00:25:13,420 Kloge Marian. 359 00:25:14,860 --> 00:25:15,700 For vildt! 360 00:25:15,780 --> 00:25:17,860 Han åbner et lille hul 361 00:25:17,940 --> 00:25:20,540 og fjerner alt i vinduet. 362 00:25:21,100 --> 00:25:22,140 Og hvad siger du så? 363 00:25:22,660 --> 00:25:24,340 Hvor har Marian taxaen fra? 364 00:25:25,580 --> 00:25:26,660 Tænk over det. 365 00:25:28,500 --> 00:25:29,980 Tænk lige over det. 366 00:25:32,860 --> 00:25:34,940 Taxa! Af sted! 367 00:25:35,020 --> 00:25:35,900 Hvorhen? 368 00:25:35,980 --> 00:25:38,300 Vær sød! Min kone skal føde, kør! 369 00:25:39,380 --> 00:25:41,420 Se, der kan du se. 370 00:25:41,500 --> 00:25:44,420 Et barn er en god investering. 371 00:25:44,500 --> 00:25:46,580 Ja, især nu om dage. 372 00:26:24,340 --> 00:26:26,340 Jeg vil ikke være uhøflig, men… 373 00:26:26,420 --> 00:26:27,580 …hvad venter vi på? 374 00:26:27,660 --> 00:26:29,300 Trafiklyset. 375 00:26:29,380 --> 00:26:30,500 Hvilket lys? 376 00:26:30,580 --> 00:26:31,620 Det røde. 377 00:26:31,700 --> 00:26:34,020 Hør her, mindre druk, og mere kørsel! 378 00:26:34,100 --> 00:26:36,540 Du drikker bare, men du skal køre. 379 00:26:37,620 --> 00:26:38,740 Skål for din baby! 380 00:26:39,700 --> 00:26:40,780 Nå, men tak… 381 00:26:41,980 --> 00:26:45,300 Jeg er meget glad, selvom jeg ikke er far endnu… 382 00:26:45,380 --> 00:26:46,900 Kør nu. Vær nu sød! 383 00:26:46,980 --> 00:26:48,540 Jeg beder dig! Det er… 384 00:26:48,620 --> 00:26:50,540 Jeg er meget glad på dine vegne, 385 00:26:50,620 --> 00:26:52,660 men du skal jo frem i et stykke. 386 00:26:52,740 --> 00:26:54,540 Jeg bryder ikke loven for dig. 387 00:26:54,620 --> 00:26:56,900 Du skynder dig og fejrer langsomt. 388 00:26:57,580 --> 00:27:00,940 Det er derfor, jeg har levet så længe. 389 00:27:05,300 --> 00:27:07,740 MOR 390 00:27:12,140 --> 00:27:13,140 Hallo? 391 00:27:14,700 --> 00:27:15,940 Nå, hej mor! 392 00:27:18,220 --> 00:27:19,860 Siger du, at bedste er syg? 393 00:27:22,940 --> 00:27:25,740 Men hvorfor skal jeg tage derhen? 394 00:27:26,500 --> 00:27:28,420 Jeg… Jeg er jo ikke en læge. 395 00:27:30,700 --> 00:27:33,660 Men jeg kan ikke tage bedste til lægen, 396 00:27:33,740 --> 00:27:35,180 for jeg har travlt! 397 00:27:37,300 --> 00:27:39,740 Jeg har jo sagt, jeg altid har travlt! 398 00:27:40,380 --> 00:27:41,900 Hallo? 399 00:27:41,980 --> 00:27:43,220 Nå, hej onkel. 400 00:27:44,140 --> 00:27:47,940 Nej, jeg har allerede fortalt mor, at jeg ikke tager af sted! 401 00:27:48,020 --> 00:27:50,100 Nu må I lade mig være! 402 00:27:50,180 --> 00:27:52,700 Jeg vil ikke! Jeg kan ikke! 403 00:27:52,780 --> 00:27:54,420 Jeg har ikke tid! 404 00:27:56,380 --> 00:27:58,100 Jeg går aldrig ud! 405 00:27:58,180 --> 00:28:00,780 Hvad er der nu galt med bedste i dag? 406 00:28:02,820 --> 00:28:04,860 Jeg har jo sagt det til jer! 407 00:28:04,940 --> 00:28:06,820 Jeg kommer ikke! 408 00:28:09,940 --> 00:28:10,940 Godt. 409 00:28:12,340 --> 00:28:13,500 Fint, så kommer jeg. 410 00:28:15,020 --> 00:28:16,020 Jeg kommer. 411 00:28:25,300 --> 00:28:26,380 Kom så, kør nu. 412 00:28:26,460 --> 00:28:29,380 Der er grønt, så kører vi! 413 00:28:29,460 --> 00:28:30,900 Og Marian er klar. 414 00:28:30,980 --> 00:28:33,340 Bare roligt, det skal nok gå. 415 00:28:33,420 --> 00:28:36,620 Din kone føder dit barn yndefuldt og smertefrit. 416 00:28:36,700 --> 00:28:39,620 Ja, du er jo chaufføren, men skynd dig lidt! 417 00:28:39,700 --> 00:28:41,540 Undskyld, skat. Gider du? 418 00:28:41,620 --> 00:28:42,660 Lidt hurtigere. 419 00:28:43,540 --> 00:28:44,380 Hvad er det? 420 00:28:45,020 --> 00:28:46,220 Marian? 421 00:28:46,300 --> 00:28:47,300 Marian? 422 00:28:47,820 --> 00:28:48,820 Det er Norbert. 423 00:28:49,900 --> 00:28:52,660 Hør her, det gælder liv eller død. 424 00:28:52,740 --> 00:28:56,340 Jeg tager mig kun af de sager, der har højeste prioritet. 425 00:28:56,420 --> 00:28:58,060 Kom med det, brormand! 426 00:28:58,860 --> 00:29:00,060 Bedstemor er syg. 427 00:29:00,140 --> 00:29:01,740 Hold da op, hvad for noget? 428 00:29:01,820 --> 00:29:03,300 Min bedste er syg! 429 00:29:03,380 --> 00:29:05,700 Ja, du behøver ikke gentage det. 430 00:29:05,780 --> 00:29:07,660 Mine synapser virker. 431 00:29:07,740 --> 00:29:09,980 Hvad skal jeg gøre? 432 00:29:10,060 --> 00:29:12,020 Hent hende og kør hende til lægen. 433 00:29:12,100 --> 00:29:14,820 Det skal jeg nok! Norbi? 434 00:29:14,900 --> 00:29:16,900 Tag hen og hent hende nu! 435 00:29:17,460 --> 00:29:18,540 Nå ja… 436 00:29:18,620 --> 00:29:20,700 Når du ringer på dørtelefonen, 437 00:29:20,780 --> 00:29:22,220 skal du sige, du er mig. 438 00:29:22,300 --> 00:29:23,260 Forstået? 439 00:29:23,340 --> 00:29:25,260 Ellers lukker hun dig ikke ind. 440 00:29:25,340 --> 00:29:26,780 -Jeg tager derhen. -Kør! 441 00:29:26,860 --> 00:29:27,740 Af sted! 442 00:29:27,820 --> 00:29:29,300 -Godt! -Kør så! 443 00:29:29,380 --> 00:29:30,740 Jeg kører! 444 00:29:30,820 --> 00:29:32,540 Men du kører jo ikke! 445 00:29:32,620 --> 00:29:33,860 Det er trafiklyset. 446 00:29:50,740 --> 00:29:52,580 Kør! Vi er tæt på. 447 00:29:54,300 --> 00:29:55,460 Hospitalet! 448 00:29:58,460 --> 00:30:00,660 Du kørte forbi! Du kørte bare forbi! 449 00:30:00,740 --> 00:30:02,300 Først bedstemor. 450 00:30:02,380 --> 00:30:03,780 Hvad? Hvilken bedstemor? 451 00:30:03,860 --> 00:30:06,700 Jeg kører ikke samme tur to gange, vel? 452 00:30:06,780 --> 00:30:09,420 Din unge kan vente. Bare rolig, skal du føde? 453 00:30:33,460 --> 00:30:34,700 Det er Norbert. 454 00:30:39,620 --> 00:30:41,740 Tillykke! 455 00:30:42,300 --> 00:30:44,860 Tillykke med fødselsdagen! 456 00:30:44,940 --> 00:30:49,100 Tillykke med fødselsdagen! 457 00:30:50,260 --> 00:30:52,500 Hvor er Norbert henne? 458 00:30:56,340 --> 00:30:57,620 Hvor er bedstemor? 459 00:30:57,700 --> 00:31:04,060 Norbert dukkede ikke op For at fejre sin fødselsdag 460 00:31:04,140 --> 00:31:07,580 Men hans familie er her 461 00:31:07,660 --> 00:31:14,380 Så har vi bedstefar og bedstemor Władzia Selv Marian drikker vodka 462 00:31:18,580 --> 00:31:22,220 Alle hygger sig 463 00:31:24,140 --> 00:31:26,540 Tænk, at han efterlod mig med den luder! 464 00:31:26,620 --> 00:31:27,820 Luder! 465 00:31:27,900 --> 00:31:29,100 Godt, ja! 466 00:31:30,060 --> 00:31:31,820 Jeg ridser hans bil. 467 00:31:32,980 --> 00:31:33,820 Ridser den! 468 00:31:38,900 --> 00:31:40,260 Hallo? 469 00:31:40,340 --> 00:31:44,260 Hvad? Nej! 470 00:31:44,340 --> 00:31:46,060 Virkelig. Mener du det? 471 00:31:47,700 --> 00:31:49,260 Jeg er fået … en søn! 472 00:31:49,820 --> 00:31:50,940 Jeg har fået en søn. 473 00:31:51,020 --> 00:31:53,740 Jeg kommer straks! 474 00:31:53,820 --> 00:31:54,900 Tak! 475 00:31:57,220 --> 00:32:00,220 Fødselsdagsbarnet dukkede ikke op 476 00:32:00,740 --> 00:32:03,900 Han er her ikke 477 00:32:05,660 --> 00:32:08,500 Lad mig lige sige, I er utrolige! 478 00:32:09,420 --> 00:32:10,860 Og derfor… 479 00:32:11,780 --> 00:32:12,900 …åbner jeg… 480 00:32:13,940 --> 00:32:15,420 …denne flaske champagne… 481 00:32:16,300 --> 00:32:19,780 …og skåler for jeres helbred. 482 00:32:19,860 --> 00:32:24,180 -Og særligt vores elskede bedstemor. -Tak. 483 00:32:24,260 --> 00:32:27,980 Og hele den bedårende familie. 484 00:32:28,820 --> 00:32:30,180 Lad os drikke. 485 00:32:31,380 --> 00:32:32,780 Livet er kort. 486 00:32:34,940 --> 00:32:35,780 Så… 487 00:32:37,740 --> 00:32:38,860 …skål for jer! 488 00:32:40,580 --> 00:32:41,700 Et øjeblik. 489 00:32:41,780 --> 00:32:42,860 Drik. 490 00:32:45,780 --> 00:32:47,060 Hallo? 491 00:32:47,140 --> 00:32:48,420 Norbi? 492 00:32:48,500 --> 00:32:50,540 Hvad er der, makker? 493 00:32:50,620 --> 00:32:53,420 Hvor jeg er? Jeg er til fest! 494 00:32:53,500 --> 00:32:55,060 Hvad? 495 00:32:56,060 --> 00:32:58,420 Er det min fødselsdag i dag? 496 00:33:02,380 --> 00:33:04,180 Så min bedstemor er ikke syg. 497 00:33:04,260 --> 00:33:07,540 Bedste har det fint. Hun sidder ved siden af mig. 498 00:33:07,620 --> 00:33:09,380 Kom herhen, makker! 499 00:33:09,460 --> 00:33:11,500 Hvordan kunne de gøre det imod mig? 500 00:33:11,580 --> 00:33:13,140 Hør her Norbi… 501 00:33:14,100 --> 00:33:15,980 Du tager fejl her, makker. 502 00:33:16,700 --> 00:33:18,100 Tro mig… 503 00:33:19,220 --> 00:33:20,860 Så meget ved jeg. 504 00:33:21,500 --> 00:33:23,780 Jeg ved det, Norbi. 505 00:33:23,860 --> 00:33:26,380 Mellemmenneskeligt samvær er en vigtig del 506 00:33:26,460 --> 00:33:30,180 af livet i et normalt samfund. 507 00:33:31,300 --> 00:33:33,260 Alle normale samfund. 508 00:33:34,300 --> 00:33:36,220 Tro mig, Norbi! 509 00:33:37,060 --> 00:33:39,980 Nå, din mor vil tale med dig. 510 00:33:40,060 --> 00:33:42,100 Måske kan hun forklare det. 511 00:33:42,180 --> 00:33:43,340 Værsgo. 512 00:33:44,420 --> 00:33:45,260 Hvad? 513 00:33:46,900 --> 00:33:49,100 Jeg får stress på! 514 00:33:49,660 --> 00:33:51,380 Jeg er ved… 515 00:33:51,460 --> 00:33:56,020 Jeg gør mit bedste for at hjælpe, og så siger du, det var en løgn? 516 00:33:59,380 --> 00:34:02,100 Jeg kunne ikke komme, fordi jeg har travlt. 517 00:34:05,500 --> 00:34:06,500 Nå? 518 00:34:07,900 --> 00:34:09,739 Så du er færdig med mig? 519 00:34:09,820 --> 00:34:11,380 Nej! Jeg er færdig med dig! 520 00:34:13,139 --> 00:34:15,020 Ja, vi skal nok få at se! 521 00:34:15,100 --> 00:34:16,300 Nej! 522 00:34:16,380 --> 00:34:20,659 Ingen af jer skal ringe til mig igen. 523 00:34:20,739 --> 00:34:23,699 Nogensinde! Hold jer væk, og lad være med at ringe! 524 00:34:25,380 --> 00:34:26,980 Det er slut. 525 00:34:27,739 --> 00:34:30,620 Fra nu af er jeg alene, og det er du også. 526 00:34:32,739 --> 00:34:33,739 Ja… 527 00:34:34,420 --> 00:34:35,500 Det er slut. 528 00:34:43,940 --> 00:34:46,020 Sådan. Hun havde ret, ikke? 529 00:34:48,179 --> 00:34:49,100 Hvad? 530 00:34:51,179 --> 00:34:52,100 Han lagde på. 531 00:35:01,660 --> 00:35:03,940 Nu er jeg fri! 532 00:35:05,380 --> 00:35:07,340 Frihed! 533 00:37:49,500 --> 00:37:50,540 Sikke noget. 534 00:37:52,180 --> 00:37:54,020 Det her Wi-Fi virker slet ikke. 535 00:37:57,900 --> 00:38:00,380 Tommy, kan du se det samme som mig? 536 00:38:00,460 --> 00:38:01,460 Kan du se? 537 00:38:03,700 --> 00:38:04,780 Vi må vist købe 538 00:38:05,300 --> 00:38:06,900 internetpakken fra… 539 00:38:07,820 --> 00:38:08,860 …Internetex. 540 00:38:10,140 --> 00:38:11,420 Hvad synes du? 541 00:38:11,500 --> 00:38:12,580 Er du enig? 542 00:38:15,900 --> 00:38:16,940 KONSEKVENS 543 00:38:54,260 --> 00:38:55,180 Hallo. 544 00:39:01,420 --> 00:39:02,300 Hallo! 545 00:39:07,260 --> 00:39:08,340 Hvad foregår der? 546 00:39:11,380 --> 00:39:12,380 Internet! 547 00:39:21,460 --> 00:39:22,460 Internet! 548 00:39:24,060 --> 00:39:25,060 Kom nu! 549 00:39:28,020 --> 00:39:30,620 Hvad nu? Hvorfor virker internettet ikke? 550 00:39:31,940 --> 00:39:32,940 Internet… 551 00:39:33,860 --> 00:39:34,860 Hvad? 552 00:39:36,180 --> 00:39:38,020 Det er fint. 553 00:39:56,060 --> 00:39:57,300 Jeg tjekker ledningerne. 554 00:40:30,660 --> 00:40:31,660 Hallo? 555 00:40:32,460 --> 00:40:33,380 Godmorgen. 556 00:40:33,460 --> 00:40:34,620 Det er Norbert. 557 00:40:35,140 --> 00:40:36,540 Hør her, frue. Jeg… 558 00:40:36,620 --> 00:40:40,100 Jeg har tjekket alle kabler, hvert stik og det hele, 559 00:40:40,180 --> 00:40:42,180 men mit internet virker ikke. 560 00:40:42,260 --> 00:40:43,820 Jeg aner ikke, hvad der er sket. 561 00:40:44,460 --> 00:40:45,580 Vil du tjekke det? 562 00:40:49,860 --> 00:40:51,300 Er det ikke betalt? 563 00:40:53,140 --> 00:40:54,980 Er internettet ikke betalt? 564 00:40:55,060 --> 00:40:56,260 Det må være en fejl. 565 00:40:56,340 --> 00:40:59,540 Jeg sender pengene. Kan du så ikke tjekke? 566 00:40:59,620 --> 00:41:01,340 Jeg kan ikke have glemt det. 567 00:41:01,420 --> 00:41:03,580 Jeg kommer ikke derhen. Det går ikke! 568 00:41:03,660 --> 00:41:06,660 Hvis du tilslutter mit internet, så tjekker jeg! 569 00:41:06,740 --> 00:41:09,660 Hvordan kan jeg overføre penge uden adgang? 570 00:41:10,220 --> 00:41:12,420 Vær nu sød, frue. 571 00:41:12,500 --> 00:41:15,940 Jeg beder dig, tilslut mit internet! 572 00:41:16,020 --> 00:41:17,260 Bare et øjeblik. 573 00:41:17,340 --> 00:41:21,940 Jeg overfører pengene, så er det i orden igen. 574 00:41:24,700 --> 00:41:27,780 Kvindemenneske, giv mig så adgang til internettet! 575 00:41:28,380 --> 00:41:29,860 Jeg skal huske det. 576 00:41:30,940 --> 00:41:32,740 Jeg tilgiver dig aldrig! 577 00:41:32,820 --> 00:41:34,220 Og jeg husker det! 578 00:41:36,060 --> 00:41:37,060 Hej mor! 579 00:41:38,980 --> 00:41:40,380 Hvordan går det, mor? 580 00:41:43,340 --> 00:41:44,820 Hør her… 581 00:41:44,900 --> 00:41:48,820 Jeg ved, vi har været uvenner på det seneste… 582 00:41:48,900 --> 00:41:51,260 …og måske overreagerede jeg lidt… 583 00:41:51,340 --> 00:41:52,260 …men… 584 00:41:52,340 --> 00:41:55,860 Men jeg synes, vi skal holde sammen, ikke? 585 00:41:56,700 --> 00:41:57,660 Ja, 586 00:41:57,740 --> 00:41:59,700 familie er familie, ikke. 587 00:42:00,900 --> 00:42:02,700 Vi må holde sammen. 588 00:42:02,780 --> 00:42:04,780 I øvrigt, skal jeg… 589 00:42:04,860 --> 00:42:06,820 …bede om en stor tjeneste… 590 00:42:06,900 --> 00:42:08,980 De har slukket for mit internet. 591 00:42:09,580 --> 00:42:10,860 Kan du ikke… 592 00:42:11,580 --> 00:42:12,860 …betale min regning? 593 00:42:15,540 --> 00:42:17,060 For jeg kan ikke gå ud. 594 00:42:21,620 --> 00:42:23,980 Hvad? Hvorfor vil du ikke? 595 00:42:27,660 --> 00:42:28,500 Fandens. 596 00:42:29,780 --> 00:42:30,820 Hvorfor… 597 00:42:30,900 --> 00:42:32,420 Jeg skal jo bruge det. 598 00:42:32,500 --> 00:42:33,900 Hjælp mig nu bare! 599 00:42:34,500 --> 00:42:37,060 Jeg har intet internet. Nej, jeg kan ikke… 600 00:42:37,140 --> 00:42:39,100 Du ved jo, at jeg ikke går ud. 601 00:42:40,500 --> 00:42:41,580 Og… 602 00:42:41,660 --> 00:42:42,780 Så det er sådan, 603 00:42:42,860 --> 00:42:44,780 du behandler din egen søn. 604 00:42:45,340 --> 00:42:46,260 Hvad? 605 00:42:47,620 --> 00:42:48,460 Og… 606 00:42:52,100 --> 00:42:53,380 Fandens! Ved du hvad? 607 00:42:53,460 --> 00:42:56,300 Hvis du ikke vil hjælpe mig, så lad mig være! 608 00:42:56,820 --> 00:42:58,180 Hej bedste! 609 00:43:00,620 --> 00:43:02,460 Ja, det er Norbert. 610 00:43:04,340 --> 00:43:05,740 Hør her… 611 00:43:05,820 --> 00:43:08,060 Jeg ved, vi har været lidt… 612 00:43:08,140 --> 00:43:10,780 …altså, sådan… 613 00:43:10,860 --> 00:43:13,980 …vi kunne ikke mødes, fordi jeg havde travlt. 614 00:43:14,060 --> 00:43:16,100 Men jeg synes, at vi… 615 00:43:16,180 --> 00:43:18,380 …altid burde holde sammen, 616 00:43:18,460 --> 00:43:20,340 fordi du ved… 617 00:43:21,180 --> 00:43:23,580 …vi er familie og sådan. 618 00:43:24,260 --> 00:43:25,900 Og først vil jeg gerne 619 00:43:25,980 --> 00:43:28,500 sige undskyld til dig, 620 00:43:28,580 --> 00:43:32,420 fordi jeg ikke er kommet til frokost så ofte. 621 00:43:33,420 --> 00:43:37,620 Ja, men det vil jeg ændre på, så jeg prøver at komme til frokost. 622 00:43:37,700 --> 00:43:41,180 Men du skal bare gøre en lille ting for mig, ikke? 623 00:43:42,140 --> 00:43:44,780 Jeg vil gerne høre, om du kan… 624 00:43:44,860 --> 00:43:46,740 …betale min internetregning. 625 00:43:48,460 --> 00:43:49,540 Nej, 626 00:43:49,620 --> 00:43:51,700 internettet er ikke en klinik. 627 00:43:55,340 --> 00:43:56,580 Hvorfor ikke det? 628 00:43:58,180 --> 00:43:59,940 Hvorfor har du ingen penge? 629 00:44:03,300 --> 00:44:05,340 Hvorfor kan du ikke hjælpe? 630 00:44:07,340 --> 00:44:10,020 Er det sådan, du betaler dit barnebarn? 631 00:44:12,020 --> 00:44:14,900 Så det er din kærlighed til mig? 632 00:44:15,740 --> 00:44:17,140 Mange tak. 633 00:44:17,220 --> 00:44:18,620 Mange tak til dig! 634 00:44:23,620 --> 00:44:25,180 Marian, 635 00:44:25,260 --> 00:44:27,700 tag nu telefonen. Kom nu. 636 00:44:27,780 --> 00:44:29,180 Marian. 637 00:44:29,260 --> 00:44:31,420 Jeg har brug for dig. 638 00:44:37,460 --> 00:44:38,620 Et øjeblik. 639 00:44:50,020 --> 00:44:50,940 Hallo? 640 00:44:52,580 --> 00:44:53,540 Hallo? 641 00:44:55,220 --> 00:44:58,460 Hvorfor er du stille, skat 642 00:44:58,540 --> 00:45:01,180 Dine øjne funkler med en tåre 643 00:45:01,260 --> 00:45:02,260 Hallo? 644 00:45:04,500 --> 00:45:06,060 Skat, det er til dig. 645 00:45:29,380 --> 00:45:30,380 Nej… 646 00:45:30,460 --> 00:45:31,300 Nej… 647 00:45:31,980 --> 00:45:34,220 Nej! 648 00:46:26,140 --> 00:46:27,100 Umuligt. 649 00:46:28,140 --> 00:46:30,460 Tommy, kan du se, hvad der foregår? 650 00:46:30,540 --> 00:46:32,820 Kan du se? Se lige! Det virker ikke! 651 00:46:32,900 --> 00:46:35,740 Hvad nytter det med gratis internet, hvis det ikke virker? 652 00:46:35,820 --> 00:46:36,780 Se, Tommy? 653 00:46:37,500 --> 00:46:41,220 Hør, Tommy, nu køber vi mobilt internet fra Internetex. 654 00:46:42,060 --> 00:46:42,900 Ikke? 655 00:46:44,220 --> 00:46:45,060 Fint. 656 00:46:45,980 --> 00:46:46,820 Fint! 657 00:47:15,260 --> 00:47:16,300 Ko… 658 00:47:17,420 --> 00:47:18,300 Konsekvens. 659 00:47:20,540 --> 00:47:21,380 Ja. 660 00:47:22,540 --> 00:47:23,380 Selvfølgelig. 661 00:47:24,500 --> 00:47:25,380 Forstået. 662 00:47:29,540 --> 00:47:31,180 Konsekvens, op! 663 00:47:31,260 --> 00:47:32,660 Ja, chef! 664 00:47:32,740 --> 00:47:34,500 Vi har en ny opgave. Følg mig! 665 00:47:40,980 --> 00:47:42,620 KONSEKVENS 666 00:48:15,860 --> 00:48:18,620 Vi har mistet det, der betyder mest for os. 667 00:48:20,740 --> 00:48:23,020 De tog vores frihed. 668 00:48:24,900 --> 00:48:26,700 Vi har glemt, 669 00:48:26,780 --> 00:48:29,060 at vi skal passe på den. 670 00:48:29,700 --> 00:48:31,220 Vi må beskytte den. 671 00:48:33,900 --> 00:48:35,140 Denne dag 672 00:48:35,860 --> 00:48:37,700 vil blive husket 673 00:48:39,100 --> 00:48:41,140 som vækkelsens dag. 674 00:48:42,700 --> 00:48:43,900 På denne dag 675 00:48:45,260 --> 00:48:47,100 risikerer vi alt 676 00:48:49,340 --> 00:48:51,100 for at eje lidt mere. 677 00:48:51,900 --> 00:48:54,460 For at eje mere end noget andet. 678 00:48:59,420 --> 00:49:01,180 Krigere! 679 00:49:04,780 --> 00:49:07,140 Krigere! 680 00:49:08,220 --> 00:49:11,940 Længe har vi levet i fred. 681 00:49:13,420 --> 00:49:17,780 Men vi kan ikke længere lade andre ydmyge os. 682 00:49:19,140 --> 00:49:22,060 Vi må ikke lade kaos herske over os! 683 00:49:24,900 --> 00:49:28,260 Tyranni og grusomhed må slutte! 684 00:49:33,460 --> 00:49:35,940 Vi må genvinde vores værdighed! 685 00:49:36,780 --> 00:49:38,300 Vores frihed! 686 00:49:39,460 --> 00:49:43,740 Fordi friheden ikke er noget, man venter på. 687 00:49:44,940 --> 00:49:48,260 Det er ikke noget, der er gratis. 688 00:49:53,180 --> 00:49:54,940 Friheden skal tages. 689 00:49:55,860 --> 00:49:58,180 Friheden skal man kæmpe for! 690 00:49:58,940 --> 00:50:00,900 Og nu må vi 691 00:50:01,660 --> 00:50:03,060 genvinde 692 00:50:03,620 --> 00:50:06,500 vores frihed! 693 00:51:00,500 --> 00:51:02,860 En dagbog om vejen til frihed. 694 00:51:02,940 --> 00:51:04,940 I dag slukkede de for internettet. 695 00:51:05,460 --> 00:51:07,060 Det er et spørgsmål om tid, 696 00:51:07,140 --> 00:51:08,780 før de tager resten. 697 00:51:10,020 --> 00:51:12,220 Vi må lægge en plan snarest muligt, 698 00:51:12,300 --> 00:51:14,860 der lader os betale for internettet. 699 00:51:14,940 --> 00:51:17,580 Vi må gøre det, mens vi har elektricitet. 700 00:51:51,100 --> 00:51:52,140 Vi er lige her. 701 00:51:53,700 --> 00:51:54,540 Og herovre… 702 00:51:55,460 --> 00:51:56,660 …er Internetex. 703 00:51:57,500 --> 00:52:00,980 De gav os adgang til internettet, nu har de afskåret os. 704 00:52:03,420 --> 00:52:04,940 Ud fra værelsets mål 705 00:52:05,820 --> 00:52:07,380 er afstanden, vi skal gå, 706 00:52:07,460 --> 00:52:08,860 relativt kort. 707 00:52:08,940 --> 00:52:10,420 Men ikke i virkeligheden. 708 00:52:11,460 --> 00:52:13,980 Vi ved, at folk 709 00:52:14,060 --> 00:52:15,460 ikke er computere. 710 00:52:16,620 --> 00:52:18,820 Folk laver fejl. 711 00:52:18,900 --> 00:52:20,660 De laver mange fejl. 712 00:52:21,500 --> 00:52:23,740 Fordi de er uforudsigelige. 713 00:52:24,540 --> 00:52:26,340 Det, der er uforudsigeligt, 714 00:52:27,500 --> 00:52:28,980 er også farligt. 715 00:52:30,980 --> 00:52:33,900 Derfor skal vi gå rundt om hele byen 716 00:52:34,540 --> 00:52:36,500 for at undgå at møde mennesker 717 00:52:37,300 --> 00:52:39,380 og komme uskadt frem 718 00:52:40,260 --> 00:52:42,060 til Internetex. 719 00:52:43,500 --> 00:52:45,260 For at fuldføre missionen, 720 00:52:45,340 --> 00:52:46,500 skal vi bruge ting. 721 00:52:47,260 --> 00:52:48,540 Et stykke pizza, 722 00:52:49,500 --> 00:52:50,980 noget insektspray, 723 00:52:52,180 --> 00:52:53,500 toiletpapir, 724 00:52:54,940 --> 00:52:56,020 te, 725 00:52:58,180 --> 00:52:59,180 reb, 726 00:53:01,100 --> 00:53:02,580 og vigtigst af alt… 727 00:53:04,020 --> 00:53:05,180 …en paraply. 728 00:53:07,940 --> 00:53:09,220 Fem, 729 00:53:09,300 --> 00:53:10,500 fire, 730 00:53:10,580 --> 00:53:11,820 tre, 731 00:53:11,900 --> 00:53:12,940 to, 732 00:53:13,020 --> 00:53:13,900 en. 733 00:53:13,980 --> 00:53:15,140 Affyr! 734 00:53:18,460 --> 00:53:20,020 Så begynder det. 735 00:53:20,100 --> 00:53:22,140 Den unge nørds eventyr. 736 00:53:22,220 --> 00:53:26,620 Han, som drager enorm styrke fra sine teknologiske abstinenser. 737 00:53:26,700 --> 00:53:30,700 Han har lært, at lidelse kommer fra mangel på internet. 738 00:53:30,780 --> 00:53:33,900 Han har valgt sin magiske rejses endelige destination. 739 00:53:40,140 --> 00:53:41,220 Gutter. 740 00:53:42,780 --> 00:53:45,060 Ikke mere sjov og ballade. 741 00:53:45,140 --> 00:53:46,460 Han er professionel. 742 00:53:46,540 --> 00:53:48,340 Hvordan konkluderede chefen det? 743 00:53:48,420 --> 00:53:49,740 -Tyknakke! -Hvad? 744 00:53:50,740 --> 00:53:54,820 Drengen sniger sig væk. Han løber uden at betale. 745 00:53:57,020 --> 00:53:58,220 Han ved det godt. 746 00:53:59,500 --> 00:54:02,300 Han er klar over, hvad han mistet. 747 00:54:02,380 --> 00:54:07,500 Lader han mon en skorstensfejer gøre rejsen til en kort tur? 748 00:54:07,580 --> 00:54:09,540 Taget er så højt oppe! 749 00:54:09,620 --> 00:54:11,260 Jeg er så bange! 750 00:54:12,700 --> 00:54:14,020 Der er ikke kun højt. 751 00:54:16,340 --> 00:54:17,980 Der er også beskidt. 752 00:54:22,500 --> 00:54:23,980 Åh nej. 753 00:54:24,060 --> 00:54:26,140 Det tillader Norbert ikke. 754 00:54:26,220 --> 00:54:29,260 Han har jo en plan, og den vil gøre ham fri. 755 00:54:29,340 --> 00:54:30,580 De sagde, 756 00:54:32,460 --> 00:54:34,540 det ikke var så slemt. Løgn! 757 00:54:40,580 --> 00:54:41,780 Hold da ferie! 758 00:54:41,860 --> 00:54:43,700 Hvad har vi derovre? 759 00:54:43,780 --> 00:54:44,860 Et fantom? 760 00:54:48,980 --> 00:54:50,900 Hurtigt færdig, skynd dig hjem! 761 00:54:51,980 --> 00:54:53,300 De narrede mig vist. 762 00:54:53,380 --> 00:54:55,460 Jeg hader tage, skorstene og snavs! 763 00:54:55,540 --> 00:54:56,940 GENSTAND IKKE FUNDET 764 00:54:57,020 --> 00:54:58,660 Kwiatkowski… 765 00:54:58,740 --> 00:55:01,140 …forbered bedøvelsespilen. 766 00:55:03,260 --> 00:55:04,980 Vi må fange svindleren. 767 00:55:05,060 --> 00:55:06,580 Så afpresser vi ham. 768 00:55:08,020 --> 00:55:09,940 Han betaler ikke for sent igen. 769 00:55:17,660 --> 00:55:21,060 Han vidste, han kunne ende i fængsel resten af livet, 770 00:55:21,820 --> 00:55:25,540 men var ikke bange for nogen aktivitet. 771 00:56:02,380 --> 00:56:04,580 I de ekstreme situationer 772 00:56:04,660 --> 00:56:07,460 øges hans frygt for andre mennesker, 773 00:56:09,620 --> 00:56:13,780 men Norbert ved, at hvis han holder sig i skjul, 774 00:56:13,860 --> 00:56:15,660 er der intet at være bange for. 775 00:56:26,580 --> 00:56:29,740 -Det går ikke, gutter. -Nej. 776 00:56:29,820 --> 00:56:32,420 -Drengen er for kløgtig. -Alt for kløgtig. 777 00:56:51,980 --> 00:56:56,060 Norbert formåede at bevare sit udstyr. 778 00:56:56,140 --> 00:56:58,220 På trods af den frygtelige fare 779 00:56:58,300 --> 00:57:01,900 kæmper han med frygten om at opnå sine drømme. 780 00:57:10,300 --> 00:57:12,700 Det er umuligt. Han ved, vi er her. 781 00:57:13,820 --> 00:57:15,060 Uden tvivl. 782 00:57:15,860 --> 00:57:17,740 Hvad det betyder det, Tyknakke? 783 00:57:18,620 --> 00:57:19,660 Ingen anelse. 784 00:57:19,740 --> 00:57:21,460 Vi har en forræder hos os. 785 00:57:22,940 --> 00:57:24,300 Men hvordan det, chef? 786 00:57:24,380 --> 00:57:25,660 Hvem kan det være? 787 00:57:25,740 --> 00:57:27,540 Aner det ikke, men jeg finder ham. 788 00:57:27,620 --> 00:57:30,020 -Kwiatkowski? -Ja, chef? 789 00:57:30,100 --> 00:57:31,300 En ny opgave. 790 00:57:31,380 --> 00:57:33,380 Vi må finde forræderen. 791 00:57:33,980 --> 00:57:35,900 Ja. Selvfølgelig. 792 00:57:36,540 --> 00:57:40,460 Beklager, chef, men det, synes jeg, er lidt unfair. 793 00:57:40,540 --> 00:57:42,140 Tænk, hvis Kwiatkowski er spionen? 794 00:57:42,220 --> 00:57:44,700 Tyknakke, stoler du ikke på Kwiatkowski? 795 00:57:44,780 --> 00:57:47,260 -Det gør jeg, men… -"Det gør jeg, men…" 796 00:57:47,340 --> 00:57:50,340 Hvis du ikke stoler på ham, stoler du ikke på mig. 797 00:57:50,420 --> 00:57:53,620 -Måske er du forræderen? -Nej, chef. Bestemt ikke! 798 00:57:53,700 --> 00:57:54,860 Nemlig. 799 00:57:54,940 --> 00:57:56,220 -Kwiatkowski? -Ja, chef? 800 00:57:56,300 --> 00:57:58,020 Fortsæt efterforskningen. 801 00:57:58,100 --> 00:58:00,180 Så gerne, chef. 802 00:58:21,940 --> 00:58:26,380 En ukendt verden åbner sig for Norbert på hans rejse. 803 00:58:27,100 --> 00:58:30,860 Men han har ingen tid til hvile. 804 00:58:31,620 --> 00:58:35,060 I hans tanker ser han stadig det grusomme tyranni. 805 00:58:35,140 --> 00:58:39,420 Han må besejre Internetex. Kun dette kan befri ham. 806 00:58:39,500 --> 00:58:45,220 En sti af forhindringer udfolder sig, inden han genvinder det, han begærer, 807 00:58:45,300 --> 00:58:47,620 genetablering af internetforbindelsen. 808 00:59:11,460 --> 00:59:14,820 Han ved ikke, om han får internettet tilbage til sidst. 809 00:59:14,900 --> 00:59:18,660 Heldigvis har han sin iPod som ven. 810 00:59:18,740 --> 00:59:20,940 Indtil videre går alt efter planen. 811 00:59:22,180 --> 00:59:26,780 Fremmede virker ikke interesseret i min tilstedeværelse. 812 00:59:28,180 --> 00:59:30,500 Vi bør udnytte situationen. 813 00:59:33,180 --> 00:59:34,540 Men helst ikke. 814 00:59:43,300 --> 00:59:46,060 Ligesom Vasco da Gama, Columbus eller Moses 815 00:59:46,660 --> 00:59:50,340 er unge Norberts rejse ikke fyldt med roser. 816 00:59:50,420 --> 00:59:55,580 Drømmen om Silicon Valley tager over. 817 00:59:55,660 --> 00:59:59,540 For at bekæmpe ondskab i et computerspil, 818 00:59:59,620 --> 01:00:04,380 må man besidde kamæleonens evner. 819 01:00:38,620 --> 01:00:42,500 I et kort øjeblik sænker vores modige kriger sine parader. 820 01:00:42,580 --> 01:00:44,740 Hun bemærkede ham. 821 01:00:44,820 --> 01:00:48,940 I sin vestalske kjole var hun smuk som elektronik. 822 01:00:49,700 --> 01:00:52,540 Ifølge Norbert er computeren Gud. 823 01:00:52,620 --> 01:00:54,380 Hun er ingen computer, 824 01:00:54,460 --> 01:00:55,860 derfor er hun ikke Gud. 825 01:01:08,620 --> 01:01:10,180 Enten bøsse eller fuld. 826 01:01:17,740 --> 01:01:20,060 For at kunne betale for internettet 827 01:01:20,140 --> 01:01:21,460 må vi finde penge. 828 01:01:21,540 --> 01:01:22,900 Til dette er der 829 01:01:22,980 --> 01:01:24,060 en pengeautomat. 830 01:01:25,140 --> 01:01:26,980 Et sted, der giver penge. 831 01:01:30,180 --> 01:01:31,700 Vejen synes sikker. 832 01:01:35,820 --> 01:01:40,380 Endelig venter der en venlig skærm. 833 01:01:40,460 --> 01:01:42,300 En pengeautomat er en computer. 834 01:01:42,380 --> 01:01:44,100 Det kan Norbert relatere til. 835 01:01:51,420 --> 01:01:54,580 Hvor end han er, er han oftest alene, 836 01:01:54,660 --> 01:01:59,100 derfor gør han sit bedste for at gøre sig tilpas. 837 01:01:59,180 --> 01:02:01,900 Vi må ikke glemme, hvor vi kommer fra. 838 01:02:01,980 --> 01:02:04,500 Hvis vi begynder at opføre os som fremmede, 839 01:02:05,220 --> 01:02:07,820 bliver vi selv fremmede. 840 01:02:21,140 --> 01:02:22,900 Han flygter ikke denne gang. 841 01:02:23,740 --> 01:02:26,660 Du skal lide, ligesom Internetex gør, 842 01:02:27,220 --> 01:02:28,700 når du ikke betaler. 843 01:02:30,460 --> 01:02:33,460 Ude af stand til at genkende virkeligheden, 844 01:02:33,540 --> 01:02:35,380 gør han, hvad end det kræver. 845 01:02:35,460 --> 01:02:37,260 Efterligner endda aber 846 01:02:37,340 --> 01:02:40,660 for at kunne logge ind i friheden. 847 01:02:48,900 --> 01:02:51,860 Han efterligner computerskikkelsernes bevægelser, 848 01:02:51,940 --> 01:02:55,140 og Norbert løber igennem skovens gigabytes 849 01:02:55,220 --> 01:02:57,220 uden at spilde tid på floderne. 850 01:03:10,740 --> 01:03:13,740 Spionen bliver ved med at lække oplysninger om os. 851 01:03:37,740 --> 01:03:39,260 Han samler… 852 01:03:39,340 --> 01:03:42,540 …data fra trætoppen. 853 01:03:43,580 --> 01:03:49,220 Nu ved han, hvordan han når til Nirvana og bliver sat fri. 854 01:03:52,140 --> 01:03:54,220 Endnu en skræmmende forhindring 855 01:03:54,740 --> 01:03:56,980 er denne byørkens åre. 856 01:03:58,180 --> 01:04:00,180 Men den må krydses, 857 01:04:00,260 --> 01:04:03,580 så internettets lysdioder lyser igen. 858 01:04:32,140 --> 01:04:33,740 -Kwiatkowski! -Ja, chef? 859 01:04:34,300 --> 01:04:36,780 -Har I ikke fundet spionen? -Ikke endnu. 860 01:04:36,860 --> 01:04:40,020 Men jeg er blevet mere mistænksom. 861 01:04:40,940 --> 01:04:42,980 Jeg har jo hele tiden været her! 862 01:05:06,620 --> 01:05:09,940 Der er lang vej igen. 863 01:05:10,020 --> 01:05:12,260 Det er varmt, 864 01:05:12,340 --> 01:05:16,460 men Norbert er stadig fast besluttet 865 01:05:16,540 --> 01:05:19,580 på at komme tilbage til internettet. 866 01:05:48,100 --> 01:05:49,620 Natten er kommet. 867 01:05:51,060 --> 01:05:54,780 De mørke lyde afskrækker ham måske på hans heltemodige færd, 868 01:05:55,980 --> 01:05:58,460 men han er kommet for langt 869 01:05:58,540 --> 01:06:01,620 til at lade kræfterne være spildt. 870 01:06:10,740 --> 01:06:12,940 Vi er meget tæt på at nå vores mål. 871 01:06:13,860 --> 01:06:15,740 Det, som først syntes umuligt, 872 01:06:16,500 --> 01:06:18,140 er nu inden for rækkevidde. 873 01:06:20,180 --> 01:06:22,620 Vi skal bare klare os natten over. 874 01:06:24,060 --> 01:06:25,220 Men vi klarer den. 875 01:06:26,820 --> 01:06:27,660 I morgen… 876 01:06:29,220 --> 01:06:30,540 …når vi vores mål. 877 01:06:31,220 --> 01:06:33,180 Denne gang er han min. 878 01:06:39,300 --> 01:06:40,300 Hvad i alverden? 879 01:06:42,100 --> 01:06:43,660 Hvorfor skyder den ikke? 880 01:06:43,740 --> 01:06:45,740 Tyknakke, udstyret er dit ansvar! 881 01:06:47,500 --> 01:06:48,820 Der er ingen pil. 882 01:06:48,900 --> 01:06:51,180 Hvorfor er der ingen pil? 883 01:06:51,260 --> 01:06:53,420 Kwiatkowski har ansvaret for pilene! 884 01:06:53,500 --> 01:06:56,420 Kwiatkowski, hvorfor er der ingen pil i riflen? 885 01:06:56,500 --> 01:06:58,780 Jeg efterforsker, jeg kan ikke… 886 01:06:58,860 --> 01:07:03,020 Tyknakke! Hvorfor overtog du ikke Kwiatkowskis ansvar? 887 01:07:03,100 --> 01:07:05,780 Jeg vidste ikke, at jeg skulle. 888 01:07:05,860 --> 01:07:07,540 Nå, de herrer. 889 01:07:08,060 --> 01:07:09,100 Godt. 890 01:07:10,180 --> 01:07:12,220 Vi må ændre strategi. 891 01:07:20,540 --> 01:07:24,380 Endelig er der kun få skridt tilbage. 892 01:07:25,300 --> 01:07:27,180 Når solen står op, 893 01:07:27,260 --> 01:07:30,860 bliver Norbert fri igen. 894 01:09:26,540 --> 01:09:28,140 Hvad i alverden? 895 01:09:57,180 --> 01:09:58,860 Det er meget uventet. 896 01:10:01,020 --> 01:10:02,340 I dag er søndag. 897 01:10:15,340 --> 01:10:16,660 Livet er smukt. 898 01:10:18,300 --> 01:10:20,340 Der kan du se, skat, for… 899 01:10:20,420 --> 01:10:21,980 Jeg kan ikke lide biografen. 900 01:10:24,300 --> 01:10:27,500 Den er kedelig med alle de film. 901 01:10:27,580 --> 01:10:29,100 Action… 902 01:10:30,140 --> 01:10:33,900 Jeg kan heller ikke lide … film om moralsk angst. 903 01:10:33,980 --> 01:10:36,220 Jeg bryder mig heller ikke om… 904 01:10:37,620 --> 01:10:39,780 …film i almenhed, forstår du? 905 01:10:42,340 --> 01:10:43,620 Men… 906 01:10:43,700 --> 01:10:46,220 …der er en film, som jeg gerne vil se. 907 01:10:48,180 --> 01:10:50,500 De skal til at filmatisere en roman. 908 01:10:50,580 --> 01:10:53,740 Den passer til mine præferencer, 909 01:10:53,820 --> 01:10:56,500 min forståelse af kærlighed og… 910 01:10:58,940 --> 01:11:00,100 …mit ego. 911 01:11:00,700 --> 01:11:01,940 Det er noget… 912 01:11:03,260 --> 01:11:05,700 Det bliver smukt og ganske enkelt… 913 01:11:07,500 --> 01:11:09,420 Jeg tager til premieren. 914 01:11:10,900 --> 01:11:12,380 En masse smukke kvin… 915 01:11:14,100 --> 01:11:15,100 Jeg laver sjov. 916 01:11:15,740 --> 01:11:17,140 Det var bare for sjov. 917 01:11:18,020 --> 01:11:19,820 En masse smukke kvinder. 918 01:11:20,700 --> 01:11:21,780 Rolig. 919 01:11:23,220 --> 01:11:24,420 Og det er en film. 920 01:11:25,500 --> 01:11:27,060 "Fifty Shades of Grey". 921 01:11:33,860 --> 01:11:35,620 Og for sådan en film 922 01:11:36,420 --> 01:11:37,860 ville jeg lette røven. 923 01:11:38,580 --> 01:11:39,620 Jeg ville rejse mig 924 01:11:39,700 --> 01:11:41,180 og tage i biografen. 925 01:11:43,100 --> 01:11:44,700 Mange tak, min elskede. 926 01:11:46,540 --> 01:11:47,540 Vi er her stadig. 927 01:11:47,620 --> 01:11:48,860 Jeg kan se, 928 01:11:48,940 --> 01:11:51,900 at de stumme vidner til vores held stadig er her. 929 01:11:53,100 --> 01:11:54,980 Filmen har haft premiere. 930 01:11:55,060 --> 01:11:57,060 Nå, så gik jeg glip af den. 931 01:11:57,140 --> 01:11:58,420 Ikke nu, Marian. 932 01:11:58,500 --> 01:12:01,900 Drenge, vi har en alvorlig plan, der skal udføres. 933 01:12:01,980 --> 01:12:03,860 En skam, den har haft premiere. 934 01:12:03,940 --> 01:12:07,540 Småforbryderen viste sig at være en glimrende spiller. 935 01:12:08,100 --> 01:12:09,460 Vi må overraske ham. 936 01:12:09,540 --> 01:12:12,020 Nemlig, chef. Overraske ham, men hvordan? 937 01:12:12,540 --> 01:12:14,180 Hvad mener du med hvordan? 938 01:12:14,260 --> 01:12:16,460 Hvis den kriminelle ikke vil betale, 939 01:12:16,540 --> 01:12:18,340 må vi hjælpe ham. 940 01:12:18,900 --> 01:12:21,460 -Hvor skal vi så hen? -Hjem til svindleren. 941 01:12:21,540 --> 01:12:25,420 Vi tager derhen, snupper alting og sælger det til en pantelåner. 942 01:12:25,500 --> 01:12:27,900 Det hele? Min ven køber hvad som helst. 943 01:12:27,980 --> 01:12:30,420 Det er helt genialt! 944 01:12:30,500 --> 01:12:31,700 Helt genialt! 945 01:12:31,780 --> 01:12:33,980 Vi sælger det hele, og pengene 946 01:12:34,060 --> 01:12:37,300 dækker hele gælden, han skylder til Internetex. 947 01:12:37,900 --> 01:12:39,100 Så kan vi sige: 948 01:12:39,180 --> 01:12:42,460 "De herrer! Missionen er vellykket!" 949 01:13:03,260 --> 01:13:04,100 Nej. 950 01:13:04,620 --> 01:13:05,460 Nej. 951 01:13:24,580 --> 01:13:25,660 Tog de det hele? 952 01:13:28,140 --> 01:13:29,220 Det hele? 953 01:13:36,380 --> 01:13:38,180 Forbandede tyve! 954 01:13:39,380 --> 01:13:41,300 Tyveknægte! 955 01:13:42,380 --> 01:13:44,180 Tyveknægte! 956 01:13:46,700 --> 01:13:47,700 Tyveknægte! 957 01:13:51,900 --> 01:13:52,900 Mine ting… 958 01:13:53,620 --> 01:13:55,260 Hvor er mine ting? 959 01:13:57,100 --> 01:14:00,980 Konsekvens! 960 01:14:28,140 --> 01:14:29,500 Computerne! 961 01:15:23,140 --> 01:15:24,140 Nu behøver vi ikke… 962 01:15:25,780 --> 01:15:27,420 …at betale for internettet. 963 01:15:34,340 --> 01:15:35,460 Slut. 964 01:17:19,140 --> 01:17:20,940 Friheden skal tages. 965 01:17:21,860 --> 01:17:24,020 Man skal kæmpe for friheden! 966 01:17:24,900 --> 01:17:26,300 Og vi 967 01:17:26,380 --> 01:17:27,540 vil nu 968 01:17:27,620 --> 01:17:29,420 vinde 969 01:17:29,500 --> 01:17:30,980 vores 970 01:17:31,060 --> 01:17:33,060 frihed tilbage! 971 01:17:33,140 --> 01:17:35,620 Nej! 972 01:17:38,340 --> 01:17:40,940 Frihed! 973 01:20:08,420 --> 01:20:10,900 Norbi, hvad laver du her, min ven? 974 01:20:12,420 --> 01:20:15,380 Er jeg død? Er det her Himlen? 975 01:20:15,460 --> 01:20:18,700 Jeg er ikke kvalificeret til at svare på det spørgsmål. 976 01:20:19,260 --> 01:20:23,140 Men hvis jeg er død, og det her er Himlen, så må du være… 977 01:20:25,220 --> 01:20:29,060 I forskellige dele af verden tilbedes jeg med forskellige navne. 978 01:20:29,140 --> 01:20:32,020 I Indien kalder de mig Serveren. 979 01:20:32,100 --> 01:20:34,220 I Europa hedder jeg Internettet. 980 01:20:34,300 --> 01:20:37,020 I Amerika er det Wi-Fi. 981 01:20:37,740 --> 01:20:38,740 Hvad du synes. 982 01:20:41,540 --> 01:20:43,780 Internettet! 983 01:20:43,860 --> 01:20:45,100 Du har ret, bror. 984 01:20:45,740 --> 01:20:47,100 Hvordan fungerer det? 985 01:20:48,300 --> 01:20:49,780 Har I internet her? 986 01:20:49,860 --> 01:20:52,060 Vi har det hele! 987 01:20:54,020 --> 01:20:55,780 Har I hurtigt internet? 988 01:20:55,860 --> 01:20:57,540 Hyperloop kan ikke måle sig med det! 989 01:21:00,100 --> 01:21:01,460 Har I pizza? 990 01:21:02,020 --> 01:21:06,580 Vegetarisk, mexicansk, mild, stærk, 991 01:21:06,660 --> 01:21:08,820 dobbelt ost, tredobbelt ost 992 01:21:08,900 --> 01:21:10,140 og alle slags pasta. 993 01:21:10,220 --> 01:21:11,900 Hvad end du vil have! 994 01:21:11,980 --> 01:21:15,420 Hvis jeg havde vidst det, ville jeg være død for længst. 995 01:21:15,500 --> 01:21:18,380 Havde jeg vidst, jeg ville falde, havde jeg lagt mig ned. 996 01:21:20,060 --> 01:21:20,940 Men… 997 01:21:22,340 --> 01:21:23,260 Men… 998 01:21:23,340 --> 01:21:25,020 Det hele er så smukt, men… 999 01:21:26,180 --> 01:21:27,860 Hvorfor denne frisure? 1000 01:21:27,940 --> 01:21:28,820 Norbi… 1001 01:21:28,900 --> 01:21:30,180 Her har vi alle 1002 01:21:31,460 --> 01:21:32,940 et andet udseende. 1003 01:21:35,140 --> 01:21:36,540 Må jeg blive her? 1004 01:21:38,340 --> 01:21:39,380 Lad mig se. 1005 01:21:45,180 --> 01:21:46,460 Desværre ikke. 1006 01:21:48,900 --> 01:21:49,780 Hvorfor ikke? 1007 01:21:50,380 --> 01:21:51,580 Beklager, Norbi. 1008 01:21:52,260 --> 01:21:53,860 Ingen ledige pladser. 1009 01:21:55,420 --> 01:21:56,820 Tjek lige igen, mand. 1010 01:21:57,980 --> 01:21:59,020 Det har jeg gjort. 1011 01:21:59,900 --> 01:22:01,940 Hvad skal jeg så nu… 1012 01:22:02,020 --> 01:22:04,340 Norbi, rolig nu, mand. 1013 01:22:05,180 --> 01:22:06,420 Dette er kun… 1014 01:22:06,940 --> 01:22:08,340 …en lille demo. 1015 01:22:09,460 --> 01:22:12,380 En demo-version af paradiset. 1016 01:22:13,180 --> 01:22:14,060 En demo af Himlen. 1017 01:22:14,140 --> 01:22:15,780 Nemlig. 1018 01:22:16,300 --> 01:22:18,780 Hvis du vil tilbage hertil, 1019 01:22:19,660 --> 01:22:20,980 skal du tage ned igen 1020 01:22:21,580 --> 01:22:25,060 og færdiggøre alle baner alene. 1021 01:22:25,580 --> 01:22:29,220 Hvis du klarer det, får du den fulde version! 1022 01:22:30,020 --> 01:22:31,620 Skål for dig, Norbi! 1023 01:22:42,620 --> 01:22:43,940 Fandens! 1024 01:23:24,140 --> 01:23:25,060 Sonny! 1025 01:23:25,620 --> 01:23:26,780 Det er dig, skat! 1026 01:23:26,860 --> 01:23:28,500 Du er tilbage, nu er jeg glad! 1027 01:23:30,220 --> 01:23:31,980 Kom ind! Kom ind! 1028 01:23:32,060 --> 01:23:34,340 Hør, vi har lige købt 1029 01:23:34,420 --> 01:23:37,660 mobilt internet fra Internetex. 1030 01:23:37,740 --> 01:23:39,020 Hvor er jeg glad. Hør! 1031 01:23:39,100 --> 01:23:41,180 Gå ind i stuen. De andre er her. 1032 01:23:41,260 --> 01:23:42,300 Hele familien. 1033 01:23:42,380 --> 01:23:44,180 Og jeg tager lagkage med. 1034 01:25:19,260 --> 01:25:24,900 SLUT 1035 01:25:24,980 --> 01:25:26,020 Skat, 1036 01:25:26,900 --> 01:25:28,220 det er til dig. 1037 01:25:28,300 --> 01:25:29,980 Hold da op! Tak. 1038 01:25:31,860 --> 01:25:33,660 Først får vi en snack… 1039 01:25:35,460 --> 01:25:36,740 …og bagefter… 1040 01:25:36,820 --> 01:25:37,940 Så er det min tur. 1041 01:25:39,860 --> 01:25:42,540 Din Marian har en smuk overraskelse til dig. 1042 01:25:42,620 --> 01:25:43,740 -Se. -Virkelig? 1043 01:25:44,540 --> 01:25:45,380 Se. 1044 01:25:46,940 --> 01:25:47,820 Fem, 1045 01:25:48,900 --> 01:25:49,780 fire, 1046 01:25:51,260 --> 01:25:52,100 tre, 1047 01:25:53,300 --> 01:25:54,180 to, 1048 01:25:55,180 --> 01:25:56,100 en… 1049 01:25:58,460 --> 01:26:01,900 Nej da! Det er helt vildt! 1050 01:26:02,500 --> 01:26:03,700 Min søde Marian! 1051 01:26:07,980 --> 01:26:09,940 Hvad som helst for min solstråle. 1052 01:28:19,020 --> 01:28:21,620 Tekster af: Bent Holshagen Hemmingsen