1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:10,740 --> 00:00:11,740 Haloo? 4 00:00:11,820 --> 00:00:15,100 Hyvää huomenta. Olen Jolanta Level Internetexistä. 5 00:00:15,180 --> 00:00:18,180 Tietokantamme mukaan olette yksi pääasiakkaistamme, 6 00:00:18,260 --> 00:00:20,820 ja yrityksemme Internetex - 7 00:00:20,900 --> 00:00:23,540 tuottaa teille haluamianne verkkopalveluita. 8 00:00:23,620 --> 00:00:24,820 Tiedän kyllä. 9 00:00:24,900 --> 00:00:27,860 Kiitos soitosta, mutta olen juuri tappelemassa, 10 00:00:27,940 --> 00:00:29,340 enkä ehdi puhua. 11 00:00:29,420 --> 00:00:31,580 Miten niin tappelemassa? Missä olet? 12 00:00:31,659 --> 00:00:34,740 Kotona, mutta en voi puhua, koska voin kuolla. 13 00:00:34,820 --> 00:00:36,780 Kuolla? Soitanko poliisin? 14 00:00:36,860 --> 00:00:41,020 Miksi? Minä pelaan tietokonepeliä! 15 00:00:41,100 --> 00:00:44,380 Ymmärrän. Säikähdin vallan. 16 00:00:44,980 --> 00:00:49,900 Siinä tapauksessa tarjoaisin sinulle uutta pakettia - 17 00:00:49,980 --> 00:00:51,300 mobiiliyhteydellä. 18 00:00:51,380 --> 00:00:52,220 Mitä? 19 00:00:52,300 --> 00:00:56,020 Mobiiliyhteydellä. Haluaisitko internetin kännykkääsi? 20 00:00:56,980 --> 00:00:57,820 En! 21 00:00:57,900 --> 00:01:00,540 Miksi et? Käytät paljon internetiä. 22 00:01:00,620 --> 00:01:04,500 Etkö haluaisi voida tehdä niin missä vain? 23 00:01:04,580 --> 00:01:05,780 Missä vain? -Niin! 24 00:01:05,860 --> 00:01:08,780 Netti kulkisi aina mukanasi. 25 00:01:08,860 --> 00:01:10,300 Houkuttelevaa… 26 00:01:10,380 --> 00:01:13,380 mutten voi puhua, koska taistelen! 27 00:01:13,460 --> 00:01:15,500 Se vie vain hetken! 28 00:01:15,580 --> 00:01:17,340 Mutta kun minä taistelen! 29 00:01:17,420 --> 00:01:19,140 Enkä käy juuri ulkona. 30 00:01:19,220 --> 00:01:22,100 En halua mennä ulos. Eli ei kiitos. -Älä vitsaile. 31 00:01:22,180 --> 00:01:23,780 Sanoin ei! -Mutta herra! 32 00:01:23,860 --> 00:01:26,020 Ei! 33 00:02:23,820 --> 00:02:24,820 Haloo? 34 00:02:28,940 --> 00:02:29,820 Hei. 35 00:02:35,140 --> 00:02:36,020 Ei, 36 00:02:36,100 --> 00:02:37,220 kuule, 37 00:02:37,300 --> 00:02:39,580 on ollut kiireitä, ja… 38 00:02:41,380 --> 00:02:42,300 Ei, 39 00:02:42,380 --> 00:02:44,420 en vain ehtinyt käymään. 40 00:02:48,740 --> 00:02:50,100 Enkä pääse tänäänkään. 41 00:02:50,180 --> 00:02:51,500 Tämä on hankalaa. 42 00:02:51,580 --> 00:02:53,380 En haluaisi mennä ulos. 43 00:02:55,180 --> 00:02:56,820 Minulla on asioita… 44 00:03:00,020 --> 00:03:02,860 Mitä sanoit? Miten niin "vain ystäviä"? 45 00:03:05,140 --> 00:03:06,820 Turha olla myrtsinä… 46 00:03:06,900 --> 00:03:09,100 Voit aina ostaa sitä. 47 00:03:11,100 --> 00:03:13,300 Mutta ystävillä tarkoitat… 48 00:03:14,220 --> 00:03:15,420 että ei yhdyntää? 49 00:03:21,180 --> 00:03:22,180 Haloo? 50 00:03:45,100 --> 00:03:47,180 KÄYTTÄJÄ: NORBERT 51 00:03:47,820 --> 00:03:49,340 SALASANA 52 00:03:49,420 --> 00:03:50,900 VÄÄRÄ SALASANA YRITÄ UUDESTAAN 53 00:03:53,340 --> 00:03:54,780 VÄÄRÄ SALASANA 54 00:03:56,740 --> 00:03:58,020 VÄÄRÄ SALASANA 55 00:03:58,100 --> 00:03:59,620 YRITYKSIÄ JÄLJELLÄ: YKSI 56 00:04:52,740 --> 00:04:54,940 MUMMI 57 00:04:57,740 --> 00:05:00,980 Ei nyt, helvetti soikoon! 58 00:05:01,060 --> 00:05:04,700 Älä soita minulle! Älä häiritse! 59 00:05:16,100 --> 00:05:16,980 Haloo? 60 00:05:17,060 --> 00:05:19,100 Hei, kulta. Miten voit tänään? 61 00:05:19,700 --> 00:05:20,540 Normisti. 62 00:05:21,180 --> 00:05:23,980 Tein herkkuasi lounaaksi. Eikö ole mukavaa? 63 00:05:27,660 --> 00:05:28,620 Ei. 64 00:05:29,660 --> 00:05:33,140 OLISI KAI PITÄNYT TEHDÄ POSSUNKYLKEÄ 65 00:05:36,660 --> 00:05:38,220 Olen syönyt jo. 66 00:05:38,300 --> 00:05:41,260 Nälkä palaa kyllä matkalla tänne. 67 00:05:41,980 --> 00:05:42,980 Mutta… 68 00:05:44,700 --> 00:05:45,540 Ei… 69 00:05:53,140 --> 00:05:54,580 Sanoinhan ei. 70 00:05:55,300 --> 00:05:57,540 Mummi, minulla ei ole nälkä. 71 00:05:57,620 --> 00:05:59,780 En voi puhua nyt. On kiire. 72 00:05:59,860 --> 00:06:01,260 Syön sitten yksin. 73 00:07:07,060 --> 00:07:09,020 ONNEKAS EI TARVITSE AIVOJA 74 00:07:13,460 --> 00:07:17,580 HÄN OSTI MINULLE PUHELIMEN HÄN ON KAI RAKASTUNUT 75 00:07:52,140 --> 00:07:53,500 Haloo? 76 00:07:54,220 --> 00:07:55,260 Haloo? 77 00:07:55,340 --> 00:07:56,740 Marian, Norbert täällä. 78 00:07:56,820 --> 00:07:59,140 Miten voit, veli? 79 00:07:59,700 --> 00:08:02,500 Minulla on kriittinen tilanne. Kuuntele tarkkaan. 80 00:08:03,620 --> 00:08:05,660 Näppis ja kaksi hiirtä hajosivat. 81 00:08:06,660 --> 00:08:07,660 Hiirtä vai? 82 00:08:07,740 --> 00:08:11,740 Hiiri on tärkein kaikista, kun kyse on tietokoneista. 83 00:08:11,820 --> 00:08:15,580 Tarvitsen kiireesti: kaksi paristoa, 84 00:08:15,660 --> 00:08:19,300 AAA-kokoa, ja kolme paristoa, AA-kokoa. 85 00:08:19,380 --> 00:08:23,220 AA ei tuota riittävästi energiaa. 86 00:08:23,300 --> 00:08:27,260 Mutta erikoistapauksissa niistä voi olla hyötyäkin! 87 00:08:27,340 --> 00:08:28,260 Tajusitko? 88 00:08:28,340 --> 00:08:30,260 Kolme tupla-A:ta, kaksi tripla-A:ta. 89 00:08:30,340 --> 00:08:31,740 Hoidossa! 90 00:08:31,820 --> 00:08:34,299 Ja paskapaperia myös. 91 00:08:34,820 --> 00:08:38,020 Vessapaperi toimitetaan heti, 92 00:08:38,100 --> 00:08:40,340 jotta pakarasi kestävät. 93 00:08:40,419 --> 00:08:41,620 Nähdään! 94 00:09:28,980 --> 00:09:29,980 Hyvät herrat! 95 00:09:30,900 --> 00:09:34,180 Olemme valmistautuneet tähän päivään hartaudella. 96 00:09:35,580 --> 00:09:38,180 Olemme seuranneet naista jo päivien ajan. 97 00:09:39,220 --> 00:09:42,820 Älkää antako ulkokuoren hämätä. 98 00:09:42,900 --> 00:09:44,980 Hän tuhoaa järjestystä. 99 00:09:46,940 --> 00:09:47,940 Meidän työmme - 100 00:09:48,660 --> 00:09:49,900 on erittäin tärkeää. 101 00:09:51,100 --> 00:09:53,580 Ilman meitä internetiä ei olisi! 102 00:09:53,660 --> 00:09:54,820 Niska! 103 00:09:55,620 --> 00:09:56,580 Niin? 104 00:09:56,660 --> 00:09:59,660 Suu tyhjäksi ja vastaa kysymykseen! 105 00:10:02,420 --> 00:10:03,700 Mihin kysymykseen? 106 00:10:03,780 --> 00:10:06,420 Älä vastaa kysymykseen kysymyksellä! 107 00:10:06,980 --> 00:10:08,060 Se on väärin! 108 00:10:10,100 --> 00:10:11,300 Kwiatkowski, 109 00:10:11,380 --> 00:10:14,140 vastaa sinä. Luotan sinuun. 110 00:10:14,220 --> 00:10:17,220 Työmme on tärkeää, koska ilman meitä kukaan ei - 111 00:10:17,300 --> 00:10:19,300 maksaisi internetistä. 112 00:10:19,380 --> 00:10:21,580 Juuri niin! Hyvä! Aivan oikein! 113 00:10:21,660 --> 00:10:23,700 Erittäin hyvä! Loistavaa! 114 00:10:23,780 --> 00:10:25,540 Mistä tiesit vastauksen? 115 00:10:26,980 --> 00:10:28,460 Kysymys on aina sama. 116 00:10:28,540 --> 00:10:29,900 Ymmärrätkö sinä? 117 00:10:29,980 --> 00:10:31,340 Kyllä! 118 00:10:31,420 --> 00:10:34,300 Hyvä. Muistakaa, ihmiset eivät maksa netistä, 119 00:10:34,380 --> 00:10:35,980 koska he ovat rehellisiä. 120 00:10:36,060 --> 00:10:38,980 He pelkäävät meitä. Siinä syy. 121 00:10:39,060 --> 00:10:40,860 Ja keitä me olemme? 122 00:10:42,620 --> 00:10:43,820 Ulosottomiehiä? 123 00:10:44,420 --> 00:10:46,740 Älä ole vulgaari. 124 00:10:46,820 --> 00:10:50,900 Kiellän sinua loukkaamasta jaloa ammattiamme. 125 00:10:52,340 --> 00:10:53,340 Kwiatkowski, 126 00:10:54,060 --> 00:10:57,260 kerro keitä olemme, ja mitä ihmiset pelkäävät. 127 00:11:01,380 --> 00:11:02,500 Me olemme… 128 00:11:02,580 --> 00:11:08,100 Seuraamus! 129 00:11:11,020 --> 00:11:15,140 Jos vuosia ihmiset ovat yrittäneet saada internetin ilmaiseksi. 130 00:11:16,060 --> 00:11:18,220 Nyt heitä vastassa on kuitenkin… 131 00:11:19,700 --> 00:11:20,820 Voimaa! 132 00:11:20,900 --> 00:11:23,580 Määrätietoisuutta! 133 00:11:23,660 --> 00:11:26,300 Seuraamuksia! 134 00:11:30,260 --> 00:11:33,740 Jos et maksa netistäsi, viemme kaiken käsistäsi. 135 00:11:33,820 --> 00:11:34,660 SEURAAMUS 136 00:11:34,740 --> 00:11:36,180 Selvä, hyvät herrat. 137 00:11:36,260 --> 00:11:37,700 Rupattelu saa riittää. 138 00:11:38,500 --> 00:11:40,660 Kwiatkowski, anna rauhoittavia. 139 00:11:42,860 --> 00:11:44,500 Niska! -Niin? 140 00:11:44,580 --> 00:11:45,820 Soita kavaltajalle. 141 00:11:56,940 --> 00:11:58,260 Maistuuko? 142 00:11:58,340 --> 00:12:00,020 Mitäs täältä löytyy? 143 00:12:01,020 --> 00:12:02,740 Ei voi olla. 144 00:12:02,820 --> 00:12:05,420 Katso, mitä he… Ei. 145 00:12:05,500 --> 00:12:07,060 Katso, Tom, mitä… 146 00:12:11,380 --> 00:12:12,700 Haloo? Kuka siellä? 147 00:12:12,780 --> 00:12:14,180 Huomenta! 148 00:12:14,820 --> 00:12:18,580 Täällä agentti Woody Seuraamus-ulosottopalvelusta. 149 00:12:18,660 --> 00:12:20,700 Edustamme Internetex-yhtiötä. 150 00:12:20,780 --> 00:12:22,460 Mikä seuraamus? 151 00:12:22,540 --> 00:12:23,980 Asiakkaamme Internetex, 152 00:12:24,060 --> 00:12:26,700 joka tarjoaa internet-palvelunne, 153 00:12:26,780 --> 00:12:29,020 on ilmoittanut maksun myöhästymisestä. 154 00:12:29,100 --> 00:12:30,740 Olette myöhässä, rouva. 155 00:12:30,820 --> 00:12:33,500 Ei se pidä paikkaansa. 156 00:12:33,580 --> 00:12:36,300 Se on virhe. Hyvä on, mutta… 157 00:12:36,380 --> 00:12:38,300 Kyseessä on virhe, 158 00:12:38,380 --> 00:12:40,980 sillä edellinen maksu myöhästyi, 159 00:12:41,060 --> 00:12:43,140 mutta se oli vahinko! 160 00:12:43,220 --> 00:12:45,180 Kaikki on kunnossa… 161 00:12:45,260 --> 00:12:47,100 ja tarkoitan, 162 00:12:47,180 --> 00:12:48,340 oikeastaan… 163 00:12:48,420 --> 00:12:50,020 Kwiatkowski, 164 00:12:50,100 --> 00:12:51,460 kytke laser! 165 00:12:52,100 --> 00:12:54,180 Jokin on pielessä. Ainakin osin. 166 00:12:54,260 --> 00:12:56,180 Tommy, missä olet? 167 00:12:56,260 --> 00:12:59,660 Älä vaihda aihetta. Olet tähtäimessämme! 168 00:12:59,740 --> 00:13:00,940 Missä tähtäimessä? 169 00:13:01,020 --> 00:13:02,340 Etkö näe? 170 00:13:02,420 --> 00:13:03,500 Mitä tarkoitat? 171 00:13:03,580 --> 00:13:04,980 Mistä oikein puhut? 172 00:13:05,060 --> 00:13:06,380 Mikä tähtäin? 173 00:13:06,460 --> 00:13:07,660 Kwiatkowski! 174 00:13:07,740 --> 00:13:09,820 Osoita sitä niin, että hän näkee. 175 00:13:09,900 --> 00:13:11,660 Älä häiritse! -Kyllä herra! 176 00:13:11,740 --> 00:13:12,580 Oletko hullu? 177 00:13:15,900 --> 00:13:16,940 Oletko sekaisin? 178 00:13:17,740 --> 00:13:18,980 Tommy! 179 00:13:19,060 --> 00:13:21,100 Aiotko ampua kissani? 180 00:13:21,180 --> 00:13:23,220 Älä ammu, pyydän! 181 00:13:23,300 --> 00:13:24,380 Älä ammu! 182 00:13:25,460 --> 00:13:27,500 Haloo? Minä maksoin! 183 00:13:30,020 --> 00:13:33,420 Vannon sen! Vannon äitini nimeen! 184 00:13:33,500 --> 00:13:36,020 Vannon rakkaimpani, kissani nimeen. 185 00:13:36,100 --> 00:13:38,860 Maksoin laskun! -Minua et huijaa. 186 00:13:38,940 --> 00:13:40,740 Et ole ensimmäinen yrittäjä! 187 00:13:40,820 --> 00:13:45,220 Apulaiseni Niska tarkastaa aina tapauksen ennen kuin toimimme. 188 00:13:45,300 --> 00:13:47,460 Vai mitä Niska? 189 00:13:47,540 --> 00:13:49,940 Melkein aina. Tarkastan nyt. 190 00:13:50,020 --> 00:13:51,420 Niska! 191 00:13:51,500 --> 00:13:52,540 Missä olette? 192 00:13:52,620 --> 00:13:53,900 Tarkastitko vai et? 193 00:13:53,980 --> 00:13:55,500 Tarkastin. 194 00:13:55,580 --> 00:13:56,460 Koska? 195 00:13:56,540 --> 00:13:57,780 Äsken. 196 00:13:58,700 --> 00:14:00,380 Ja? Oliko se pätevä? 197 00:14:01,980 --> 00:14:03,340 Ikävä kyllä ei. 198 00:14:08,140 --> 00:14:09,940 Olet hullu. Kuuletko? 199 00:14:10,020 --> 00:14:11,300 Olet hullu! 200 00:14:11,380 --> 00:14:14,100 Kissani stressaantuu vuoksesi. 201 00:14:14,180 --> 00:14:15,660 Ja minäkin hermostun! 202 00:14:15,740 --> 00:14:16,660 Pahoittelut. 203 00:14:17,180 --> 00:14:19,980 Sekä Internetexin että Seuraamuksen puolesta, 204 00:14:20,060 --> 00:14:23,100 kiitämme teitä maksustanne. 205 00:14:24,260 --> 00:14:25,300 Olin oikeassa. 206 00:14:25,380 --> 00:14:26,300 Häpeäisitte. 207 00:14:26,380 --> 00:14:28,620 Ei ihmisiä voi kohdella näin. 208 00:14:28,700 --> 00:14:30,420 Eikä kissojakaan. 209 00:14:30,500 --> 00:14:33,420 Ei tuollaista voi tehdä ihmisille tai eläimille! 210 00:14:33,500 --> 00:14:35,140 Tästäkö minä maksan? 211 00:14:35,220 --> 00:14:38,820 Soitan presidentille! 212 00:14:39,340 --> 00:14:40,900 Tämä on skandaali. 213 00:14:42,300 --> 00:14:43,540 Kiitos ajastanne. 214 00:14:44,140 --> 00:14:46,060 Tommy, mihin menit? 215 00:14:46,940 --> 00:14:48,460 Oletko elossa? 216 00:14:54,820 --> 00:14:56,020 Kwiatkowski… 217 00:14:58,220 --> 00:15:00,780 Annan valiumia. Tai kaksi. 218 00:15:11,420 --> 00:15:12,580 Niska! 219 00:15:21,740 --> 00:15:25,060 Teit ensimmäistä kertaa hyvää työtä. 220 00:15:26,700 --> 00:15:27,540 Kiitos sinun, 221 00:15:27,620 --> 00:15:32,180 tuo kavaltaja alkaa maksaa laskujaan ajoissa! 222 00:15:43,820 --> 00:15:47,260 Sainpas sinut! 223 00:15:56,700 --> 00:15:59,340 Ja mitä yrität? 224 00:16:07,860 --> 00:16:09,500 Senkin porsaat. 225 00:16:18,860 --> 00:16:20,100 Ei. 226 00:16:20,180 --> 00:16:21,380 Ei. 227 00:16:23,060 --> 00:16:24,420 Ei! 228 00:16:26,260 --> 00:16:27,300 Ei! 229 00:16:28,100 --> 00:16:29,100 Ei! 230 00:16:29,860 --> 00:16:30,860 Ei! 231 00:16:37,900 --> 00:16:40,020 Ei! 232 00:17:48,460 --> 00:17:50,860 Huomenta, Norbert tässä. 233 00:17:52,180 --> 00:17:55,100 Tilaisin pitsan. 234 00:17:55,180 --> 00:17:56,340 Suuren. 235 00:17:56,860 --> 00:17:58,020 Paljon juustoa. 236 00:17:58,980 --> 00:18:00,740 Ei toimitusta. 237 00:18:02,180 --> 00:18:04,340 Taksikuskini hakee sen. 238 00:18:05,140 --> 00:18:06,740 En tiedä miltä hän näyttää. 239 00:18:06,820 --> 00:18:08,700 Hän jättää kaiken ovelleni. 240 00:18:08,780 --> 00:18:10,220 Ihan normaalia se on. 241 00:18:10,300 --> 00:18:12,300 Nanaka Knights. 242 00:18:12,380 --> 00:18:15,300 Jakso 3448. 243 00:18:19,100 --> 00:18:21,980 Olet vahvin vihollinen koskaan. 244 00:18:22,620 --> 00:18:27,540 Glarton ei ole koskaan taistellut Mementuksen kaltaista vastaan. 245 00:18:28,860 --> 00:18:31,100 Odota hetki! Uskomatonta! 246 00:18:32,260 --> 00:18:33,220 En usko tätä! 247 00:18:33,300 --> 00:18:35,020 Glarton kesii nahkansa! 248 00:18:35,820 --> 00:18:37,820 Menetän nahkani! 249 00:18:41,060 --> 00:18:43,380 Hänelle tapahtui jotain! 250 00:18:49,740 --> 00:18:51,260 Minulle tapahtuu jotain! 251 00:18:52,260 --> 00:18:55,540 Glarton muuttuu Nigiriksi! 252 00:19:00,620 --> 00:19:01,700 Katsos Marian, 253 00:19:03,020 --> 00:19:04,340 nyt on lama. 254 00:19:04,420 --> 00:19:08,860 Ja silloin ihmiset maksavat huonosti laskujaan. 255 00:19:08,940 --> 00:19:11,780 Ja se osuu pahimpaan paikkaan. 256 00:19:11,860 --> 00:19:14,140 Töitä on aina vähemmän, 257 00:19:14,220 --> 00:19:16,700 ja useampi maksaa ajallaan. 258 00:19:16,780 --> 00:19:19,620 Mutta jos useampi maksaisi ajallaan, 259 00:19:19,700 --> 00:19:21,700 kriisiä ei olisi. 260 00:19:21,780 --> 00:19:22,740 Niska! 261 00:19:23,460 --> 00:19:25,580 Vasta sitten, kun et saa donitseja, 262 00:19:25,660 --> 00:19:27,740 tiedät, että lama on alkanut. 263 00:19:28,460 --> 00:19:30,140 Sano hänelle. 264 00:19:30,220 --> 00:19:33,820 Se menee näin. Jos netistä maksetaan säännöllisesti, 265 00:19:33,900 --> 00:19:37,580 meitä ei enää tarvita, ja Internetex antaa meille potkut. 266 00:19:37,660 --> 00:19:38,900 Olet oikeassa. 267 00:19:38,980 --> 00:19:40,220 Ottakaa iisisti. 268 00:19:40,300 --> 00:19:41,980 Käykää drinkillä. 269 00:19:42,060 --> 00:19:44,900 Aika on suhteellinen käsite. 270 00:19:44,980 --> 00:19:47,180 Kyse ei ole ajasta. 271 00:19:47,260 --> 00:19:50,700 Meillä on oma kutsumuksemme. 272 00:19:50,780 --> 00:19:53,620 Pidämme siitä, mitä teemme. 273 00:19:54,340 --> 00:19:56,580 Minä pidän eri asioista. 274 00:19:56,660 --> 00:19:58,500 Selvä, olemme perillä. 275 00:20:01,300 --> 00:20:03,500 Mitä täällä on? -Yhteyspiste. 276 00:20:03,580 --> 00:20:05,300 Internetex lähettää tänne, 277 00:20:05,380 --> 00:20:08,980 kun ulosotettavia laskuja ei enää ole. 278 00:20:09,060 --> 00:20:10,620 Anteeksi, mitä? 279 00:20:10,700 --> 00:20:13,260 Kerro hänelle. 280 00:20:13,340 --> 00:20:17,860 Yhteyspisteessä ihmiset saavat käyttää nettiä ilmaiseksi. 281 00:20:17,940 --> 00:20:21,580 Tämän laitteen avulla - 282 00:20:21,660 --> 00:20:23,340 me estämme signaalin, 283 00:20:23,420 --> 00:20:26,340 ja kannustamme heitä - 284 00:20:26,420 --> 00:20:30,180 hankkimaan Internetexin palveluita. 285 00:20:30,260 --> 00:20:33,700 Wifi-yhteys on surkea. 286 00:20:34,420 --> 00:20:35,500 Tiedätkö mitä? 287 00:20:36,820 --> 00:20:37,900 Ehkä ostammekin - 288 00:20:38,460 --> 00:20:41,500 Internetexin mobiilinettipaketin. 289 00:20:42,900 --> 00:20:43,980 Mitä sanot? 290 00:20:46,980 --> 00:20:47,940 SEURAAMUS 291 00:20:48,540 --> 00:20:49,540 Ymmärrätkö nyt? 292 00:20:49,620 --> 00:20:52,100 Nerokasta! Mistä tuollaisen laitteen saa? 293 00:21:03,020 --> 00:21:03,860 Taasko? 294 00:21:05,460 --> 00:21:06,460 Haloo? 295 00:21:06,540 --> 00:21:07,380 Haloo. 296 00:21:09,140 --> 00:21:10,180 Hei, äiti. 297 00:21:14,460 --> 00:21:15,420 Älä nyt… 298 00:21:16,140 --> 00:21:17,700 Minulla on kiire. 299 00:21:18,300 --> 00:21:20,300 Sanoin, että… Hitto! 300 00:21:20,860 --> 00:21:22,820 Ei, en tarvitse mitään. 301 00:21:22,900 --> 00:21:24,820 No… ehkä… 302 00:21:24,900 --> 00:21:26,180 Soitan takaisin. 303 00:21:27,980 --> 00:21:29,820 Niin, selvä. Heippa. 304 00:21:42,060 --> 00:21:42,900 Haloo? 305 00:21:46,060 --> 00:21:47,340 Haloo? Äiti? 306 00:21:48,300 --> 00:21:49,740 Niin, koska… 307 00:21:49,820 --> 00:21:53,220 Tajusin juuri, että tarvitsen… uuden kuvan. 308 00:21:54,180 --> 00:21:56,700 Itsestäni lapsena. 309 00:22:00,420 --> 00:22:02,740 Vanha ei toimi enää. 310 00:22:02,820 --> 00:22:04,180 Tarvitsen uuden. 311 00:22:05,260 --> 00:22:06,340 Mutta… 312 00:22:06,980 --> 00:22:08,260 Helvetti! 313 00:22:08,340 --> 00:22:11,860 Ei siinä ole mitään väärää. Se on laillista. 314 00:22:11,940 --> 00:22:14,260 Kuvassa olen kuitenkin minä. 315 00:22:14,340 --> 00:22:15,540 Mitä he voivat? 316 00:22:16,420 --> 00:22:17,340 En valehtele. 317 00:22:18,340 --> 00:22:19,820 Niin tienaan rahani. 318 00:22:21,060 --> 00:22:22,700 Selvä, lähetä se. Hyvä. 319 00:22:24,060 --> 00:22:24,900 Heippa. 320 00:22:49,300 --> 00:22:50,660 Pikku Norbert… 321 00:22:52,540 --> 00:22:53,540 on yksin… 322 00:22:55,380 --> 00:22:56,380 aavikolla. 323 00:23:09,500 --> 00:23:11,100 Älä katso pois! 324 00:23:13,580 --> 00:23:17,660 Siirrä yks prosentti veroistasi Norbertin avuksi. 325 00:23:17,740 --> 00:23:22,380 Tilinumero 69966996. 326 00:23:22,460 --> 00:23:24,140 Hän tarvitsee apuanne. 327 00:23:28,700 --> 00:23:30,300 Norbert parka. 328 00:23:31,300 --> 00:23:32,820 Kauheaa. 329 00:23:34,580 --> 00:23:38,100 Lähetän hänelle rahaa. -Odota. 330 00:23:39,500 --> 00:23:41,340 Ei meillä ole yhtään. 331 00:23:43,740 --> 00:23:44,740 Aivan. 332 00:23:48,140 --> 00:23:50,580 Se on varmaan feikki. 333 00:23:51,940 --> 00:23:52,940 Miten niin? 334 00:23:53,660 --> 00:23:54,660 Se on helppoa. 335 00:23:56,340 --> 00:23:59,900 Hän otti lapsuudenkuvansa, 336 00:24:01,300 --> 00:24:02,300 ja… 337 00:24:04,660 --> 00:24:09,220 teki elokuvan, ja latasi sen verkkoon tehdäkseen rahaa. 338 00:24:09,940 --> 00:24:11,660 Varmaankin. 339 00:24:11,740 --> 00:24:12,820 Siltä vaikuttaisi. 340 00:24:12,900 --> 00:24:13,980 Niin. 341 00:24:15,580 --> 00:24:16,620 Kuule. 342 00:24:17,340 --> 00:24:19,620 Pitäisikö tehdä samalla tavalla? 343 00:24:22,380 --> 00:24:23,780 Olemme liian laiskoja. 344 00:24:27,980 --> 00:24:29,180 Totta. 345 00:24:29,260 --> 00:24:30,180 Niin. 346 00:24:40,580 --> 00:24:41,740 Kuule… 347 00:24:41,820 --> 00:24:42,900 Kippis. 348 00:24:46,380 --> 00:24:48,060 Sijoita rahasi hyvin. 349 00:24:48,820 --> 00:24:49,860 Niin kuin minäkin. 350 00:24:50,700 --> 00:24:53,900 Tällä kertaa sijoitin… 351 00:24:54,540 --> 00:24:55,580 Kuule tätä… 352 00:24:56,820 --> 00:24:58,180 Miehiin ja kaappiin. 353 00:24:59,700 --> 00:25:00,700 Ymmärrätkö? 354 00:25:01,460 --> 00:25:03,300 Kaksi miestä ja kaappi. 355 00:25:04,340 --> 00:25:06,420 He laittoivat kaapin koruliikkeen - 356 00:25:06,940 --> 00:25:08,940 eteen levätäkseen hieman, 357 00:25:09,020 --> 00:25:10,900 ja kaapissa oli… 358 00:25:12,380 --> 00:25:13,420 Marian. 359 00:25:14,860 --> 00:25:15,700 Hienoa! 360 00:25:15,780 --> 00:25:17,860 Hän avasi pienen aukon - 361 00:25:17,940 --> 00:25:20,540 ja tyhjensi näyteikkunan! 362 00:25:21,100 --> 00:25:22,140 Mitä tuumaat? 363 00:25:22,660 --> 00:25:24,340 Mistä Marian sai autonsa? 364 00:25:25,580 --> 00:25:26,660 Mieti. 365 00:25:28,500 --> 00:25:29,980 Mieti sitä. 366 00:25:32,860 --> 00:25:34,940 Taksi! Aja! 367 00:25:35,020 --> 00:25:35,900 Mihin? 368 00:25:35,980 --> 00:25:38,300 Aja! Vaimoni synnyttää! 369 00:25:39,380 --> 00:25:41,420 Ota opiksesi. 370 00:25:41,500 --> 00:25:44,420 Lapsi on erittäin hyvä sijoitus. 371 00:25:44,500 --> 00:25:46,580 Etenkin näinä aikoina. 372 00:26:24,340 --> 00:26:26,340 En halua olla töykeä, mutta… 373 00:26:26,420 --> 00:26:27,580 mitä me odotamme? 374 00:26:27,660 --> 00:26:29,300 Liikennevaloja. 375 00:26:29,380 --> 00:26:30,500 Mitä valoja? 376 00:26:30,580 --> 00:26:31,620 Punaisia. 377 00:26:31,700 --> 00:26:34,020 Juo vähemmän ja aja. 378 00:26:34,100 --> 00:26:36,540 Sinä vain juot, vaikka pitäisi ajaa. 379 00:26:37,620 --> 00:26:38,740 Otetaan vauvallesi! 380 00:26:39,700 --> 00:26:40,780 Tuota, kiitos… 381 00:26:41,980 --> 00:26:45,300 Olen kyllä innoissani, mutta en ole vielä isä… 382 00:26:45,380 --> 00:26:46,900 Aja, ole kiltti! 383 00:26:46,980 --> 00:26:48,540 Pyydän! Tämä on… 384 00:26:48,620 --> 00:26:50,540 Olen iloinen puolestasi, 385 00:26:50,620 --> 00:26:52,660 mutta haluan perille hengissä. 386 00:26:52,740 --> 00:26:54,540 En aio rikkoa lakia vuoksesi. 387 00:26:54,620 --> 00:26:56,900 Kiirehditään ja iloitaan hitaasti. 388 00:26:57,580 --> 00:27:00,940 Siksi olen elänyt niin pitkään. 389 00:27:05,300 --> 00:27:07,740 ÄITI 390 00:27:12,140 --> 00:27:13,140 Haloo? 391 00:27:14,700 --> 00:27:15,940 Hei, äiti. 392 00:27:18,220 --> 00:27:19,860 Miten niin mummi on sairas? 393 00:27:22,940 --> 00:27:25,740 Miksi minun pitäisi mennä sinne? 394 00:27:26,500 --> 00:27:28,420 En minä ole lääkäri. 395 00:27:30,700 --> 00:27:33,660 Mutta en voi viedä häntä lääkäriin, 396 00:27:33,740 --> 00:27:35,180 koska minulla on kiire! 397 00:27:37,300 --> 00:27:39,740 Sanoinhan, minulla on aina kiire! 398 00:27:40,380 --> 00:27:41,900 Haloo? 399 00:27:41,980 --> 00:27:43,220 Hei, eno. 400 00:27:44,140 --> 00:27:47,940 Ei, sanoin jo äidille, etten mene! 401 00:27:48,020 --> 00:27:50,100 Jättäkää minut rauhaan! 402 00:27:50,180 --> 00:27:52,700 En halua! En voi! 403 00:27:52,780 --> 00:27:54,420 En ehdi! 404 00:27:56,380 --> 00:27:58,100 En mene koskaan ulos! 405 00:27:58,180 --> 00:28:00,780 Mikä mummoa nyt vaivaa? 406 00:28:02,820 --> 00:28:04,860 Sanoin jo kaikille! 407 00:28:04,940 --> 00:28:06,820 En mene! 408 00:28:09,940 --> 00:28:10,940 Selvä. 409 00:28:12,340 --> 00:28:13,500 Hyvä on, menen. 410 00:28:15,020 --> 00:28:16,020 Minä menen. 411 00:28:25,300 --> 00:28:26,380 Mene jo. 412 00:28:26,460 --> 00:28:29,380 Se on vihreä, ja nyt voimme ajaa. 413 00:28:29,460 --> 00:28:30,900 Ja Marian on valmis. 414 00:28:30,980 --> 00:28:33,340 Älä huoli, kaikki menee hyvin. 415 00:28:33,420 --> 00:28:36,620 Vaimosi synnyttää kauniin lapsen eikä tunne kipua. 416 00:28:36,700 --> 00:28:39,620 Sinähän sen kuskina tiedät, mutta pidä kiirettä! 417 00:28:39,700 --> 00:28:41,540 Voisitko vastata, kulta? 418 00:28:41,620 --> 00:28:42,660 Aja nopeammin. 419 00:28:43,540 --> 00:28:44,380 Miten menee? 420 00:28:45,020 --> 00:28:46,220 Marian? 421 00:28:46,300 --> 00:28:47,300 Marian? 422 00:28:47,820 --> 00:28:48,820 Norbert täällä. 423 00:28:49,900 --> 00:28:52,660 Kuule, nyt on kyse elämästä ja kuolemasta. 424 00:28:52,740 --> 00:28:56,340 Minä hoidan vain kaikista tärkeimpiä asioita. 425 00:28:56,420 --> 00:28:58,060 Anna tulla, veli! 426 00:28:58,860 --> 00:29:00,060 Mummoni on sairas. 427 00:29:00,140 --> 00:29:01,740 Voi Jeesus. Mitä? 428 00:29:01,820 --> 00:29:03,300 Mummoni on sairas. 429 00:29:03,380 --> 00:29:05,700 Ymmärrän, ei tarvitse toistaa. 430 00:29:05,780 --> 00:29:07,660 Aivosynapsini toimivat kyllä. 431 00:29:07,740 --> 00:29:09,980 Mitä haluat minusta? 432 00:29:10,060 --> 00:29:12,020 Vie hänet sairaalaan. 433 00:29:12,100 --> 00:29:14,820 Mielihyvin. Norbi? 434 00:29:14,900 --> 00:29:16,900 Hae hänet heti! 435 00:29:17,460 --> 00:29:18,540 Selvä… 436 00:29:18,620 --> 00:29:20,700 Muista, kun soitat ovipuhelimeen, 437 00:29:20,780 --> 00:29:22,220 sano, että olet minä. 438 00:29:22,300 --> 00:29:23,260 Onko selvä? 439 00:29:23,340 --> 00:29:25,260 Muuten hän ei päästä sisään. 440 00:29:25,340 --> 00:29:26,780 Eli menen? -Mene! 441 00:29:26,860 --> 00:29:27,740 Mene! 442 00:29:27,820 --> 00:29:29,300 Selvä! -Mene sitten! 443 00:29:29,380 --> 00:29:30,740 Minä menen! 444 00:29:30,820 --> 00:29:32,540 Ethän liiku! 445 00:29:32,620 --> 00:29:33,860 Valo on punainen. 446 00:29:50,740 --> 00:29:52,580 Aja! Olemme lähellä. 447 00:29:54,300 --> 00:29:55,460 Sairaala! 448 00:29:58,460 --> 00:30:00,660 Ajoit ohi! 449 00:30:00,740 --> 00:30:02,300 Mummo ensin. 450 00:30:02,380 --> 00:30:03,780 Mitä? Mikä mummo? 451 00:30:03,860 --> 00:30:06,700 En aja samaa reittiä kahdesti. 452 00:30:06,780 --> 00:30:09,420 Lapsi saa odottaa. Ei hätää, et sinä synnytä. 453 00:30:33,460 --> 00:30:34,700 Norbert täällä. 454 00:30:39,620 --> 00:30:41,740 Yllätys! 455 00:30:42,300 --> 00:30:44,860 Hyvää syntymäpäivää! 456 00:30:44,940 --> 00:30:49,100 Paljon onnea vaan! 457 00:30:50,260 --> 00:30:52,500 Missä Norbert on? 458 00:30:56,340 --> 00:30:57,620 Missä mummo on? 459 00:30:57,700 --> 00:31:04,060 Norbert ei tullut omille synttäreilleen 460 00:31:04,140 --> 00:31:07,580 Mutta koko perhe on paikalla 461 00:31:07,660 --> 00:31:14,380 Vaari ja mummo Władzia ovat täällä ja Mariankin juo vodkaa 462 00:31:18,580 --> 00:31:22,220 Kaikilla on hauskaa 463 00:31:24,140 --> 00:31:26,540 Jätti minut tänne huoran kanssa! 464 00:31:26,620 --> 00:31:27,820 Huoran! 465 00:31:27,900 --> 00:31:29,100 Loistavaa! 466 00:31:30,060 --> 00:31:31,820 Naarmutan hänen autoaan. 467 00:31:32,980 --> 00:31:33,820 Sen teen! 468 00:31:38,900 --> 00:31:40,260 Haloo? 469 00:31:40,340 --> 00:31:44,260 Mitä? Ei kai! 470 00:31:44,340 --> 00:31:46,060 Oletko tosissasi? 471 00:31:47,700 --> 00:31:49,260 Minä… sain pojan! 472 00:31:49,820 --> 00:31:50,940 Hienoa, sain pojan. 473 00:31:51,020 --> 00:31:53,740 Tulen pian! 474 00:31:53,820 --> 00:31:54,900 Kiitos! 475 00:31:57,220 --> 00:32:00,220 Synttärisankari ei saapunut 476 00:32:00,740 --> 00:32:03,900 Hän ei ole paikalla 477 00:32:05,660 --> 00:32:08,500 Te olette loistavia ihmisiä! 478 00:32:09,420 --> 00:32:10,860 Siksi… 479 00:32:11,780 --> 00:32:12,900 Avaan tämän… 480 00:32:13,940 --> 00:32:15,420 samppanjapullon… 481 00:32:16,300 --> 00:32:19,780 ja otan terveydellenne. 482 00:32:19,860 --> 00:32:24,180 Ja etenkin rakkaalle mummolle. -Kiitos. 483 00:32:24,260 --> 00:32:27,980 Sekä koko ihanalle, upealle perheelle. 484 00:32:28,820 --> 00:32:30,180 Juodaan. 485 00:32:31,380 --> 00:32:32,780 Elämä on lyhyt. 486 00:32:34,940 --> 00:32:35,780 Eli… 487 00:32:37,740 --> 00:32:38,860 Tässä teille! 488 00:32:40,580 --> 00:32:41,700 Hetki vain. 489 00:32:41,780 --> 00:32:42,860 Juo. 490 00:32:45,780 --> 00:32:47,060 Haloo? 491 00:32:47,140 --> 00:32:48,420 Norbi? 492 00:32:48,500 --> 00:32:50,540 Miten menee? 493 00:32:50,620 --> 00:32:53,420 Missäkö olen? Bileissä! 494 00:32:53,500 --> 00:32:55,060 Mitä? 495 00:32:56,060 --> 00:32:58,420 Onko nyt syntymäpäiväni? 496 00:33:02,380 --> 00:33:04,180 Eli mummo ei olekaan sairas. 497 00:33:04,260 --> 00:33:07,540 Hän voi hyvin. Istuu juuri vieressäni. 498 00:33:07,620 --> 00:33:09,380 Tule tänne! 499 00:33:09,460 --> 00:33:11,500 Miten he saattoivat tehdä tämän! 500 00:33:11,580 --> 00:33:13,140 Kuule Norbi… 501 00:33:14,100 --> 00:33:15,980 Olet väärässä. 502 00:33:16,700 --> 00:33:18,100 Luota minuun… 503 00:33:19,220 --> 00:33:20,860 Minä tiedän. 504 00:33:21,500 --> 00:33:23,780 Tiedän hyvin. 505 00:33:23,860 --> 00:33:26,380 Ihmistenväliset suhteet ovat tärkeä osa - 506 00:33:26,460 --> 00:33:30,180 elämää osana tavallista yhteisöä. 507 00:33:31,300 --> 00:33:33,260 Mitä tahansa yhteisöä. 508 00:33:34,300 --> 00:33:36,220 Luota minuun! 509 00:33:37,060 --> 00:33:39,980 Äitisi haluaa jutella. 510 00:33:40,060 --> 00:33:42,100 Ehkä hän voi selittää. 511 00:33:42,180 --> 00:33:43,340 Ole hyvä. 512 00:33:44,420 --> 00:33:45,260 Mitä? 513 00:33:46,900 --> 00:33:49,100 Olen aivan stressaantunut! 514 00:33:49,660 --> 00:33:51,380 Minä… 515 00:33:51,460 --> 00:33:56,020 teen kaikkeni auttaakseni, ja sinä vain valehtelet. 516 00:33:59,380 --> 00:34:02,100 En voinut tulla, koska minulla oli kiire! 517 00:34:05,500 --> 00:34:06,500 Mitä? 518 00:34:07,900 --> 00:34:09,739 Ette halua kuulla minusta? 519 00:34:09,820 --> 00:34:11,380 Minä en halua kuulla teistä! 520 00:34:13,139 --> 00:34:15,020 No, sehän nähdään! 521 00:34:15,100 --> 00:34:16,300 Ei! 522 00:34:16,380 --> 00:34:20,659 En halua, että kukaan teistä soittaa minulle enää! 523 00:34:20,739 --> 00:34:23,699 Älkää tulko käymään älkääkä soittako. 524 00:34:25,380 --> 00:34:26,980 Tämä on ohi. 525 00:34:27,739 --> 00:34:30,620 Vastedes olen yksin ja te saatte olla keskenänne. 526 00:34:32,739 --> 00:34:33,739 Niin… 527 00:34:34,420 --> 00:34:35,500 Se on ohi. 528 00:34:43,940 --> 00:34:46,020 No niin, hän oli oikeassa, eikö? 529 00:34:48,179 --> 00:34:49,100 Haloo? 530 00:34:51,179 --> 00:34:52,100 Hän lopetti. 531 00:35:01,660 --> 00:35:03,940 Olen vapaa! 532 00:35:05,380 --> 00:35:07,340 Vapaus! 533 00:37:49,500 --> 00:37:50,540 Hittolainen. 534 00:37:52,180 --> 00:37:54,020 Wifi ei toimi lainkaan. 535 00:37:57,900 --> 00:38:00,380 Näetkö sinäkin tämän? 536 00:38:00,460 --> 00:38:01,460 Näetkö? 537 00:38:03,700 --> 00:38:04,780 Meidän pitää - 538 00:38:05,300 --> 00:38:06,900 ostaa se paketti - 539 00:38:07,820 --> 00:38:08,860 Internetexiltä. 540 00:38:10,140 --> 00:38:11,420 Mitä sanot? 541 00:38:11,500 --> 00:38:12,580 Eikö niin? 542 00:38:15,900 --> 00:38:16,940 SEURAAMUS 543 00:38:54,260 --> 00:38:55,180 Hei. 544 00:39:01,420 --> 00:39:02,300 Hei! 545 00:39:07,260 --> 00:39:08,340 Mitä nyt? 546 00:39:11,380 --> 00:39:12,380 Internet! 547 00:39:21,460 --> 00:39:22,460 Internet! 548 00:39:24,060 --> 00:39:25,060 Älä viitsi! 549 00:39:28,020 --> 00:39:30,620 Mitä nyt? Miksi netti ei toimi? 550 00:39:31,940 --> 00:39:32,940 Internet… 551 00:39:33,860 --> 00:39:34,860 Häh? 552 00:39:36,180 --> 00:39:38,020 Ei hätää. 553 00:39:56,060 --> 00:39:57,300 Tarkistetaan johdot. 554 00:40:30,660 --> 00:40:31,660 Haloo? 555 00:40:32,460 --> 00:40:33,380 Huomenta. 556 00:40:33,460 --> 00:40:34,620 Norbert tässä. 557 00:40:35,140 --> 00:40:36,540 Kuule rouva… Minä… 558 00:40:36,620 --> 00:40:40,100 olen tarkistanut kaikki johdot ja liittimet, 559 00:40:40,180 --> 00:40:42,180 mutta nettini ei toimi. 560 00:40:42,260 --> 00:40:43,820 En tiedä, mitä tapahtui. 561 00:40:44,460 --> 00:40:45,580 Voitko tarkistaa? 562 00:40:49,860 --> 00:40:51,300 Etkö ole saanut maksua? 563 00:40:53,140 --> 00:40:54,980 Eikö netistä ole maksettu? 564 00:40:55,060 --> 00:40:56,260 Olet väärässä. 565 00:40:56,340 --> 00:40:59,540 Siirrän rahat aina. Voitko tarkistaa? 566 00:40:59,620 --> 00:41:01,340 En ole voinut unohtaa. 567 00:41:01,420 --> 00:41:03,580 En voi tulla käymään. Ei onnistu. 568 00:41:03,660 --> 00:41:06,660 Kytke nettini, niin tarkistan! 569 00:41:06,740 --> 00:41:09,660 Miten voin siirtää rahaa, jos en pääse nettiin? 570 00:41:10,220 --> 00:41:12,420 Ole kiltti! 571 00:41:12,500 --> 00:41:15,940 Pyydän, palauta nettini! 572 00:41:16,020 --> 00:41:17,260 Vain sekunniksi. 573 00:41:17,340 --> 00:41:21,940 Siirrän rahat ja kaikki on hyvin. 574 00:41:24,700 --> 00:41:27,780 Anna nettini takaisin heti! 575 00:41:28,380 --> 00:41:29,860 Minä muistan tämän. 576 00:41:30,940 --> 00:41:32,740 En anna koskaan anteeksi! 577 00:41:32,820 --> 00:41:34,220 Minä muistan! 578 00:41:36,060 --> 00:41:37,060 Hei, äiti! 579 00:41:38,980 --> 00:41:40,380 Miten menee? 580 00:41:43,340 --> 00:41:44,820 Kuule… 581 00:41:44,900 --> 00:41:48,820 Tiedän, että viimeksi ei mennyt hyvin… 582 00:41:48,900 --> 00:41:51,260 Saatoin vähän ylireagoida… 583 00:41:51,340 --> 00:41:52,260 mutta… 584 00:41:52,340 --> 00:41:55,860 minusta meidän pitäisi pitää yhtä. 585 00:41:56,700 --> 00:41:57,660 Niin, 586 00:41:57,740 --> 00:41:59,700 perhe on perhe. 587 00:42:00,900 --> 00:42:02,700 On pidettävä yhtä. 588 00:42:02,780 --> 00:42:04,780 Muuten, tarvitsen… 589 00:42:04,860 --> 00:42:06,820 tarvitsen palvelusta, koska… 590 00:42:06,900 --> 00:42:08,980 nettini katkaistiin, joten… 591 00:42:09,580 --> 00:42:10,860 voisitko… 592 00:42:11,580 --> 00:42:12,860 maksaa laskuni? 593 00:42:15,540 --> 00:42:17,060 En voi mennä ulos nyt. 594 00:42:21,620 --> 00:42:23,980 Mitä? Mikset voi mennä? 595 00:42:27,660 --> 00:42:28,500 Hitto. 596 00:42:29,780 --> 00:42:30,820 Kerro miksi… 597 00:42:30,900 --> 00:42:32,420 Tarvitsen apuasi. 598 00:42:32,500 --> 00:42:33,900 Auta minua! 599 00:42:34,500 --> 00:42:37,060 En voi, minulla ei ole nettiä. 600 00:42:37,140 --> 00:42:39,100 Tiedät, etten käy ulkona, hitto! 601 00:42:40,500 --> 00:42:41,580 Aivan… 602 00:42:41,660 --> 00:42:42,780 Niinkö kohtelet… 603 00:42:42,860 --> 00:42:44,780 minua? Omaa poikaasi. 604 00:42:45,340 --> 00:42:46,260 Mitä? 605 00:42:47,620 --> 00:42:48,460 Ja… 606 00:42:52,100 --> 00:42:53,380 Hitto. Tiedätkö mitä? 607 00:42:53,460 --> 00:42:56,300 Jos et halua auttaa, jätä minut rauhaan! 608 00:42:56,820 --> 00:42:58,180 Hei, mummi! 609 00:43:00,620 --> 00:43:02,460 Niin, se on Norbert tässä. 610 00:43:04,340 --> 00:43:05,740 Kuule… 611 00:43:05,820 --> 00:43:08,060 Tiedän, että viimeksi meni… 612 00:43:08,140 --> 00:43:10,780 hieman… Tuota noin… 613 00:43:10,860 --> 00:43:13,980 emme voineet tavata ja muuta, koska olin kiireinen, 614 00:43:14,060 --> 00:43:16,100 mutta minusta… 615 00:43:16,180 --> 00:43:18,380 meidän pitäisi pitää yhtä, 616 00:43:18,460 --> 00:43:20,340 koska, tuota… 617 00:43:21,180 --> 00:43:23,580 perhe ja sen sellaista. 618 00:43:24,260 --> 00:43:25,900 Ja haluaisin… 619 00:43:25,980 --> 00:43:28,500 pyytää ensin anteeksi, 620 00:43:28,580 --> 00:43:32,420 etten ole käynyt lounaalla viime aikoina. 621 00:43:33,420 --> 00:43:37,620 Mutta muutan tapojani ja yritän tulla lounaalle. 622 00:43:37,700 --> 00:43:41,180 Tarvitsen kuitenkin vain pienen palveluksen. 623 00:43:42,140 --> 00:43:44,780 Pyytäisin, jos voisit… 624 00:43:44,860 --> 00:43:46,740 maksaa nettilaskuni. 625 00:43:48,460 --> 00:43:49,540 Ei, 626 00:43:49,620 --> 00:43:51,700 netti ei ole mikään klinikka. 627 00:43:55,340 --> 00:43:56,580 Miten niin et voi? 628 00:43:58,180 --> 00:43:59,940 Ei muka ole rahaa? 629 00:44:03,300 --> 00:44:05,340 Mikset voi auttaa minua? 630 00:44:07,340 --> 00:44:10,020 Näinkö kohtelet lapsesi lasta? 631 00:44:12,020 --> 00:44:14,900 Tämäkö muka on rakkautta? 632 00:44:15,740 --> 00:44:17,140 Minä kiitän. 633 00:44:17,220 --> 00:44:18,620 Kiitos valtavasti! 634 00:44:23,620 --> 00:44:25,180 Marian, 635 00:44:25,260 --> 00:44:27,700 vastaa jo. Vastaa. 636 00:44:27,780 --> 00:44:29,180 Marian. 637 00:44:29,260 --> 00:44:31,420 Tarvitsen sinua enemmän kuin koskaan. 638 00:44:37,460 --> 00:44:38,620 Odota hetki. 639 00:44:50,020 --> 00:44:50,940 Haloo? 640 00:44:52,580 --> 00:44:53,540 Haloo? 641 00:44:55,220 --> 00:44:58,460 Miks hiljaa oot sä kultasein 642 00:44:58,540 --> 00:45:01,180 Silmässäs välkkyy kyynel 643 00:45:01,260 --> 00:45:02,260 Haloo? 644 00:45:04,500 --> 00:45:06,060 Se on kai sinulle. 645 00:45:29,380 --> 00:45:30,380 Ei… 646 00:45:30,460 --> 00:45:31,300 Ei… 647 00:45:31,980 --> 00:45:34,220 Ei! 648 00:46:26,140 --> 00:46:27,100 Mahdotonta. 649 00:46:28,140 --> 00:46:30,460 Mahdotonta. Näetkö tätä? 650 00:46:30,540 --> 00:46:32,820 Katso. Se ei toimi! 651 00:46:32,900 --> 00:46:35,740 Maksuton netti on turha, jos se ei toimi. 652 00:46:35,820 --> 00:46:36,780 Ymmärrätkö? 653 00:46:37,500 --> 00:46:41,220 Ostetaan Internetexin mobiilinettipaketti. 654 00:46:42,060 --> 00:46:42,900 Onko selvä? 655 00:46:44,220 --> 00:46:45,060 Selvä. 656 00:46:45,980 --> 00:46:46,820 Hyvä on! 657 00:47:15,260 --> 00:47:16,300 Seu… 658 00:47:17,420 --> 00:47:18,300 Seuraamus. 659 00:47:20,540 --> 00:47:21,380 Kyllä. 660 00:47:22,540 --> 00:47:23,380 Tietty. 661 00:47:24,500 --> 00:47:25,380 Asia selvä. 662 00:47:29,540 --> 00:47:31,180 Seuraamus, jaloillenne! 663 00:47:31,260 --> 00:47:32,660 Kyllä, herra johtaja! 664 00:47:32,740 --> 00:47:34,500 Meillä on tehtävä. Seuratkaa! 665 00:47:40,980 --> 00:47:42,620 SEURAAMUS 666 00:48:15,860 --> 00:48:18,620 Menetimme kaiken tärkeimmän. 667 00:48:20,740 --> 00:48:23,020 Menetimme vapautemme. 668 00:48:24,900 --> 00:48:26,700 Unohdimme, 669 00:48:26,780 --> 00:48:29,060 että siitä on pidettävä huoli. 670 00:48:29,700 --> 00:48:31,220 Sitä on suojeltava. 671 00:48:33,900 --> 00:48:35,140 Tämä päivä - 672 00:48:35,860 --> 00:48:37,700 muistetaan - 673 00:48:39,100 --> 00:48:41,140 herätyksen päivänä. 674 00:48:42,700 --> 00:48:43,900 Tällaisena päivänä - 675 00:48:45,260 --> 00:48:47,100 vaarannamme kaiken - 676 00:48:49,340 --> 00:48:51,100 saadaksemme vähän lisää. 677 00:48:51,900 --> 00:48:54,460 Saadaksemme enemmän kuin kaiken. 678 00:48:59,420 --> 00:49:01,180 Sotilaat! 679 00:49:04,780 --> 00:49:07,140 Sotilaat! 680 00:49:08,220 --> 00:49:11,940 Pitkään olemme eläneet rauhassa. 681 00:49:13,420 --> 00:49:17,780 Emme voi enää antaa muiden nöyryyttää meitä. 682 00:49:19,140 --> 00:49:22,060 Emme voi antaa kaaoksen vallita! 683 00:49:24,900 --> 00:49:28,260 Tyrannian ja julmuuden on päätyttävä! 684 00:49:33,460 --> 00:49:35,940 Meidän on voitettava kunniamme takaisin! 685 00:49:36,780 --> 00:49:38,300 Ja vapautemme! 686 00:49:39,460 --> 00:49:43,740 Koska vapaus ei tule odottamalla. 687 00:49:44,940 --> 00:49:48,260 Sitä ei saa ilmaiseksi. 688 00:49:53,180 --> 00:49:54,940 Vapaus on otettava. 689 00:49:55,860 --> 00:49:58,180 Sen puolesta on taisteltava! 690 00:49:58,940 --> 00:50:00,900 Ja nyt me - 691 00:50:01,660 --> 00:50:03,060 otamme takaisin - 692 00:50:03,620 --> 00:50:06,500 vapautemme! 693 00:51:00,500 --> 00:51:02,860 Päiväkirja matkasta vapauteen. 694 00:51:02,940 --> 00:51:04,940 Eilen netti katkaistiin. 695 00:51:05,460 --> 00:51:07,060 On vain ajan kysymys, 696 00:51:07,140 --> 00:51:08,780 että he vievät kaiken. 697 00:51:10,020 --> 00:51:12,220 On tehtävä pikainen suunnitelma - 698 00:51:12,300 --> 00:51:14,860 internetin kustantamiseksi. 699 00:51:14,940 --> 00:51:17,580 Se on tehtävä, kun sähkö vielä toimii. 700 00:51:51,100 --> 00:51:52,140 Olemme täällä. 701 00:51:53,700 --> 00:51:54,540 Ja tuolla… 702 00:51:55,460 --> 00:51:56,660 on Internetex. 703 00:51:57,500 --> 00:52:00,980 He antoivat yhteyden, ja nyt se on katkaistu. 704 00:52:03,420 --> 00:52:04,940 Tässä pienoismallissa - 705 00:52:05,820 --> 00:52:07,380 välimatka - 706 00:52:07,460 --> 00:52:08,860 on suhteellisen lyhyt. 707 00:52:08,940 --> 00:52:10,420 Totuus on toisenlainen. 708 00:52:11,460 --> 00:52:13,980 Tiedämme, että ihmiset - 709 00:52:14,060 --> 00:52:15,460 eivät ole tietokoneita. 710 00:52:16,620 --> 00:52:18,820 He tekevät virheitä. 711 00:52:18,900 --> 00:52:20,660 Paljon virheitä. 712 00:52:21,500 --> 00:52:23,740 Siksi he ovat arvaamattomia. 713 00:52:24,540 --> 00:52:26,340 Ja arvaamaton - 714 00:52:27,500 --> 00:52:28,980 on myös vaarallinen. 715 00:52:30,980 --> 00:52:33,900 Siksi kierrämme kaupungin - 716 00:52:34,540 --> 00:52:36,500 välttääksemme ihmisiä - 717 00:52:37,300 --> 00:52:39,380 ja päästäksemme vahingoittumatta - 718 00:52:40,260 --> 00:52:42,060 Internetexille. 719 00:52:43,500 --> 00:52:45,260 Tätä varten tarvitsemme - 720 00:52:45,340 --> 00:52:46,500 joitain asioita. 721 00:52:47,260 --> 00:52:48,540 Pitsapalan, 722 00:52:49,500 --> 00:52:50,980 hyönteiskarkotetta, 723 00:52:52,180 --> 00:52:53,500 vessapaperia, 724 00:52:54,940 --> 00:52:56,020 teetä, 725 00:52:58,180 --> 00:52:59,180 köysiä, 726 00:53:01,100 --> 00:53:02,580 ja ennen kaikkea, 727 00:53:04,020 --> 00:53:05,180 sateenvarjon. 728 00:53:07,940 --> 00:53:09,220 Viisi 729 00:53:09,300 --> 00:53:10,500 Neljä 730 00:53:10,580 --> 00:53:11,820 Kolme 731 00:53:11,900 --> 00:53:12,940 Kaksi 732 00:53:13,020 --> 00:53:13,900 Yksi 733 00:53:13,980 --> 00:53:15,140 Irtiotto! 734 00:53:18,460 --> 00:53:20,020 Näin se alkaa. 735 00:53:20,100 --> 00:53:22,140 Nuoren nörtin matka - 736 00:53:22,220 --> 00:53:26,620 puuttuvan teknologian voimauttamana. 737 00:53:26,700 --> 00:53:30,700 Hän on oppinut, että nettiyhteyden puute tuottaa tuskaa. 738 00:53:30,780 --> 00:53:33,900 Hän on valinnut matkansa pään. 739 00:53:40,140 --> 00:53:41,220 Kaverit. 740 00:53:42,780 --> 00:53:45,060 Enää ei leikitä. 741 00:53:45,140 --> 00:53:46,460 Hän on ammattilainen. 742 00:53:46,540 --> 00:53:48,340 Mistä niin päättelet? 743 00:53:48,420 --> 00:53:49,740 Niska! -Mitä? 744 00:53:50,740 --> 00:53:54,820 Hän karkaa. Hän yrittää olla maksamatta. 745 00:53:57,020 --> 00:53:58,220 Hän tietää meistä. 746 00:53:59,500 --> 00:54:02,300 Nörtti tiesi, mitä menetti, 747 00:54:02,380 --> 00:54:07,500 eikä ollut valmis luovuttamaan hätäisen nokikolarin vuoksi. 748 00:54:07,580 --> 00:54:09,540 Olemme niin korkealla! 749 00:54:09,620 --> 00:54:11,260 Minua pelottaa! 750 00:54:12,700 --> 00:54:14,020 Olemme korkealla, 751 00:54:16,340 --> 00:54:17,980 ja täällä on likaista. 752 00:54:22,500 --> 00:54:23,980 Ei suinkaan. 753 00:54:24,060 --> 00:54:26,140 Norbert ei luovuta. 754 00:54:26,220 --> 00:54:29,260 Hänellä on suunnitelma, joka johtaa vapauteen. 755 00:54:29,340 --> 00:54:30,580 Minulle valehdeltiin, 756 00:54:32,460 --> 00:54:34,540 että tämä olisi helppoa. 757 00:54:40,580 --> 00:54:41,780 Hitto soikoon! 758 00:54:41,860 --> 00:54:43,700 Entä mitä tuolla on? 759 00:54:43,780 --> 00:54:44,860 Kummitus? 760 00:54:48,980 --> 00:54:50,900 Hoidan tämän loppuun ja lähden. 761 00:54:51,980 --> 00:54:53,300 Miten suostuin tähän? 762 00:54:53,380 --> 00:54:55,460 Vihaan kattoja, piippuja ja likaa! 763 00:54:55,540 --> 00:54:56,940 KOHDETTA EI HAVAITTU 764 00:54:57,020 --> 00:54:58,660 Kwiatkowski… 765 00:54:58,740 --> 00:55:01,140 Valmistele tainnutusnuoli. 766 00:55:03,260 --> 00:55:04,980 Sieppaamme kavaltajan. 767 00:55:05,060 --> 00:55:06,580 Kun kuritamme häntä, 768 00:55:08,020 --> 00:55:09,940 hän ei enää jätä maksamatta. 769 00:55:17,660 --> 00:55:21,060 Kun uhkana oli elinikäinen vankeus, 770 00:55:21,820 --> 00:55:25,540 mikään ei enää pelottanut. 771 00:56:02,380 --> 00:56:04,580 Äärimmäisissä tilanteissa - 772 00:56:04,660 --> 00:56:07,460 ihmistenpelko kasvoi, 773 00:56:09,620 --> 00:56:13,780 mutta Norbert tiesi, että suojassa pysyessään - 774 00:56:13,860 --> 00:56:15,660 hänellä ei ollut hätää. 775 00:56:26,580 --> 00:56:29,740 Tämä ei toimi. -Ei niin. 776 00:56:29,820 --> 00:56:32,420 Hän on liian fiksu. -Liian fiksu. 777 00:56:51,980 --> 00:56:56,060 Jälleen kerran Norbert piti päänsä. 778 00:56:56,140 --> 00:56:58,220 Riskeistä huolimatta hän haastoi - 779 00:56:58,300 --> 00:57:01,900 pelkonsa saavuttaakseen unelmansa. 780 00:57:10,300 --> 00:57:12,700 Tämä on mahdotonta. Hän tietää meistä. 781 00:57:13,820 --> 00:57:15,060 Se on varmaa. 782 00:57:15,860 --> 00:57:17,740 Tiedäthän mitä se tarkoittaa? 783 00:57:18,620 --> 00:57:19,660 En tiedä. 784 00:57:19,740 --> 00:57:21,460 Joku meistä on petturi. 785 00:57:22,940 --> 00:57:24,300 Mutta miten? 786 00:57:24,380 --> 00:57:25,660 Kuka se voisi olla? 787 00:57:25,740 --> 00:57:27,540 En tiedä, mutta löydän hänet. 788 00:57:27,620 --> 00:57:30,020 Kwiatkowski? -Niin, pomo? 789 00:57:30,100 --> 00:57:31,300 Uusi tehtävä. 790 00:57:31,380 --> 00:57:33,380 Selvitä, kuka petturi on. 791 00:57:33,980 --> 00:57:35,900 Selvä, pomo. 792 00:57:36,540 --> 00:57:40,460 Tämä kuulostaa vähän epäreilulta. 793 00:57:40,540 --> 00:57:42,140 Entä jos se on Kwiatkowski? 794 00:57:42,220 --> 00:57:44,700 Etkö luota häneen? 795 00:57:44,780 --> 00:57:47,260 No, toki, mutta… -"No, toki, mutta…" 796 00:57:47,340 --> 00:57:50,340 Jos et luota häneen, et luota minuunkaan. 797 00:57:50,420 --> 00:57:53,620 Ehkä olet petturi. -En missään tapauksessa! 798 00:57:53,700 --> 00:57:54,860 Aivan. 799 00:57:54,940 --> 00:57:56,220 Kwiatkowski? -Niin? 800 00:57:56,300 --> 00:57:58,020 Jatka tutkimuksia. 801 00:57:58,100 --> 00:58:00,180 Heti, pomo. 802 00:58:21,940 --> 00:58:26,380 Tuntematon maailma avautui Norbertin edessä. 803 00:58:27,100 --> 00:58:30,860 Hänellä ei ollut aikaa levätä. 804 00:58:31,620 --> 00:58:35,060 Hän näki yhä mielessään julman tyrannian. 805 00:58:35,140 --> 00:58:39,420 Hänen oli valloitettava Internetex. Vain silloin hän olisi vapaa. 806 00:58:39,500 --> 00:58:45,220 Hänen tiellään oli lukuisia esteitä, jotka hänen oli ylitettävä ennen kuin - 807 00:58:45,300 --> 00:58:47,620 hän saisi yhteytensä takaisin. 808 00:59:11,460 --> 00:59:14,820 Hän ei tiennyt onnistuisiko siinä. 809 00:59:14,900 --> 00:59:18,660 Onneksi hänellä oli yhä ystävänään iPod. 810 00:59:18,740 --> 00:59:20,940 Toistaiseksi kaikki on sujunut. 811 00:59:22,180 --> 00:59:26,780 Vieraat eivät näytä olevan kiinnostuneita läsnäolostani. 812 00:59:28,180 --> 00:59:30,500 Tilanne pitäisi käyttää hyödyksi. 813 00:59:33,180 --> 00:59:34,540 Jätän sen silti väliin. 814 00:59:43,300 --> 00:59:46,060 Kuten Vasco da Gama, Kolumbus tai Mooses, 815 00:59:46,660 --> 00:59:50,340 nuori Norbert kohtasi matkallaan haasteita. 816 00:59:50,420 --> 00:59:55,580 Haave piinlaaksosta otti valtansa. 817 00:59:55,660 --> 00:59:59,540 Jotta pelissä voisi kukistaa pahan, 818 00:59:59,620 --> 01:00:04,380 on pystyttävä muuntumaan kuin kameleontti. 819 01:00:38,620 --> 01:00:42,500 Hetkeksi hänen huomionsa herpaantui. 820 01:00:42,580 --> 01:00:44,740 Nainen huomasi hänet. 821 01:00:44,820 --> 01:00:48,940 Asussaan hän oli koreampi kuin kaunein virtapiireistä. 822 01:00:49,700 --> 01:00:52,540 Norbertille tietokone oli jumala. 823 01:00:52,620 --> 01:00:54,380 Nainen ei ollut tietokone, 824 01:00:54,460 --> 01:00:55,860 eikä siten jumalolento. 825 01:01:08,620 --> 01:01:10,180 Homo tai juoppo. 826 01:01:17,740 --> 01:01:20,060 Jotta voisimme maksaa netistä, 827 01:01:20,140 --> 01:01:21,460 tarvitsemme rahaa. 828 01:01:21,540 --> 01:01:22,900 Tuolla onkin - 829 01:01:22,980 --> 01:01:24,060 pankkiautomaatti. 830 01:01:25,140 --> 01:01:26,980 Sieltä saa rahaa. 831 01:01:30,180 --> 01:01:31,700 Tie näyttää turvalliselta. 832 01:01:35,820 --> 01:01:40,380 Viimein tuttu näyttö odotti. 833 01:01:40,460 --> 01:01:42,300 Automaatti on myös tietokone, 834 01:01:42,380 --> 01:01:44,100 johon Norbert osaa samaistua. 835 01:01:51,420 --> 01:01:54,580 Koska hän on lähes aina yksin, 836 01:01:54,660 --> 01:01:59,100 hän tekee parhaansa ollakseen aina kuin kotonaan. 837 01:01:59,180 --> 01:02:01,900 Emme saa unohtaa, mistä tulimme. 838 01:02:01,980 --> 01:02:04,500 Jos alamme käyttäytyä kuin vieraat, 839 01:02:05,220 --> 01:02:07,820 meistäkin tulee vieraita. 840 01:02:21,140 --> 01:02:22,900 Nyt hän jäi kiinni. 841 01:02:23,740 --> 01:02:26,660 Saat kärsiä kuin Internetex, 842 01:02:27,220 --> 01:02:28,700 jolle et maksanut. 843 01:02:30,460 --> 01:02:33,460 Tunnistamatta totuutta tarusta, 844 01:02:33,540 --> 01:02:35,380 hän oli valmis kaikkeen. 845 01:02:35,460 --> 01:02:37,260 Myös matkimaan apinoita - 846 01:02:37,340 --> 01:02:40,660 päästäkseen takaisin vapauteen. 847 01:02:48,900 --> 01:02:51,860 Matkien pelihahmojen liikkeitä - 848 01:02:51,940 --> 01:02:55,140 Norbert juoksi gigabittien kokoisen metsän halki - 849 01:02:55,220 --> 01:02:57,220 eikä kuluttanut aikaa joissa. 850 01:03:10,740 --> 01:03:13,740 Vakooja kertoo hänelle liikkeistämme. 851 01:03:37,740 --> 01:03:39,260 Hän keräsi… 852 01:03:39,340 --> 01:03:42,540 dataa puun latvasta. 853 01:03:43,580 --> 01:03:49,220 Hän tiesi, miten saavuttaa nirvana ja vapaus. 854 01:03:52,140 --> 01:03:54,220 Toinen pelottava este - 855 01:03:54,740 --> 01:03:56,980 on urbaani aavikkotie. 856 01:03:58,180 --> 01:04:00,180 Se on ylitettävä, 857 01:04:00,260 --> 01:04:03,580 jotta netin diodi voisi palaa jälleen. 858 01:04:32,140 --> 01:04:33,740 Kwiatkowski! -Niin, pomo? 859 01:04:34,300 --> 01:04:36,780 Löytyikö vakooja jo? -Ei vielä. 860 01:04:36,860 --> 01:04:40,020 Minulla on kuitenkin epäilykseni. 861 01:04:40,940 --> 01:04:42,980 Mutta minähän olen aina tässä! 862 01:05:06,620 --> 01:05:09,940 Matka on pitkä, 863 01:05:10,020 --> 01:05:12,260 on kuuma, 864 01:05:12,340 --> 01:05:16,460 mutta Norbert on päättänyt - 865 01:05:16,540 --> 01:05:19,580 palata netti mukanaan. 866 01:05:48,100 --> 01:05:49,620 Yö laskeutuu. 867 01:05:51,060 --> 01:05:54,780 Synkät äänet voisivat muuten käännyttää sankarimme, 868 01:05:55,980 --> 01:05:58,460 mutta hän on liian pitkällä - 869 01:05:58,540 --> 01:06:01,620 keskeyttääkseen pyrkimyksiään. 870 01:06:10,740 --> 01:06:12,940 Olemme lähellä tavoitetta. 871 01:06:13,860 --> 01:06:15,740 Mahdottomalta tuntunut on nyt - 872 01:06:16,500 --> 01:06:18,140 käsien ulottuvilla. 873 01:06:20,180 --> 01:06:22,620 Meidän on selvittävä yöstä jotenkin. 874 01:06:24,060 --> 01:06:25,220 Pystymme siihen. 875 01:06:26,820 --> 01:06:27,660 Huomenna… 876 01:06:29,220 --> 01:06:30,540 saavutamme kohteemme. 877 01:06:31,220 --> 01:06:33,180 Nyt saan hänet. 878 01:06:39,300 --> 01:06:40,300 Mitä hittoa? 879 01:06:42,100 --> 01:06:43,660 Miksei se toimi? 880 01:06:43,740 --> 01:06:45,740 Niska, olet vastuussa varusteista! 881 01:06:47,500 --> 01:06:48,820 Tarvitset nuolen. 882 01:06:48,900 --> 01:06:51,180 Miten niin? 883 01:06:51,260 --> 01:06:53,420 Kwiatkowski on vastuussa nuolesta. 884 01:06:53,500 --> 01:06:56,420 Miksei aseessa ole tainnutusnuolta? 885 01:06:56,500 --> 01:06:58,780 Teen tutkimusta. En voi tehdä… 886 01:06:58,860 --> 01:07:03,020 Niska! Mikset ottanut Kwiatkowskin tehtäviä itsellesi? 887 01:07:03,100 --> 01:07:05,780 En tiennyt, että minun piti. 888 01:07:05,860 --> 01:07:07,540 Hyvä on, herrat. 889 01:07:08,060 --> 01:07:09,100 Selvä. 890 01:07:10,180 --> 01:07:12,220 Meidän on muutettava strategiaa. 891 01:07:20,540 --> 01:07:24,380 Matkaa oli enää vähän. 892 01:07:25,300 --> 01:07:27,180 Auringon noustessa - 893 01:07:27,260 --> 01:07:30,860 Norbert olisi jälleen vapaa. 894 01:09:26,540 --> 01:09:28,140 Mitä ihmettä? 895 01:09:57,180 --> 01:09:58,860 Emme osanneet ennustaa tätä. 896 01:10:01,020 --> 01:10:02,340 On sunnuntai. 897 01:10:15,340 --> 01:10:16,660 Elämä on hienoa. 898 01:10:18,300 --> 01:10:20,340 Siksi, että… 899 01:10:20,420 --> 01:10:21,980 En pidä elokuvista. 900 01:10:24,300 --> 01:10:27,500 Ne ovat tylsiä. Kaikki elokuvat. 901 01:10:27,580 --> 01:10:29,100 Toiminta… 902 01:10:30,140 --> 01:10:33,900 Enkä pidä… poliittisista elokuvista, 903 01:10:33,980 --> 01:10:36,220 saati sitten… 904 01:10:37,620 --> 01:10:39,780 elokuvista yleensäkään. 905 01:10:42,340 --> 01:10:43,620 Mutta… 906 01:10:43,700 --> 01:10:46,220 Yhden elokuvan haluan nähdä. 907 01:10:48,180 --> 01:10:50,500 Yhdestä kirjasta tehdään elokuvaa. 908 01:10:50,580 --> 01:10:53,740 Se heijastelee herkkyyttäni, 909 01:10:53,820 --> 01:10:56,500 käsitystäni rakkaudesta ja… 910 01:10:58,940 --> 01:11:00,100 egostani. 911 01:11:00,700 --> 01:11:01,940 Se on jotain… 912 01:11:03,260 --> 01:11:05,700 Siitä tulee kaunista ja… 913 01:11:07,500 --> 01:11:09,420 Menen tietty ensi-iltaan. 914 01:11:10,900 --> 01:11:12,380 Paljon kauniita nai… 915 01:11:14,100 --> 01:11:15,100 Vitsailen. 916 01:11:15,740 --> 01:11:17,140 Kunhan vitsailen. 917 01:11:18,020 --> 01:11:19,820 Paljon kauniita naisia. 918 01:11:20,700 --> 01:11:21,780 Ota iisisti. 919 01:11:23,220 --> 01:11:24,420 Ja se on elokuva. 920 01:11:25,500 --> 01:11:27,060 Fifty Shades of Grey. 921 01:11:33,860 --> 01:11:35,620 Sellaiseen leffaan - 922 01:11:36,420 --> 01:11:37,860 olisin valmis - 923 01:11:38,580 --> 01:11:39,620 lähtemään - 924 01:11:39,700 --> 01:11:41,180 elokuvateatteriin. 925 01:11:43,100 --> 01:11:44,700 Kiitos paljon, rakas. 926 01:11:46,540 --> 01:11:47,540 Olemme täällä. 927 01:11:47,620 --> 01:11:48,860 Onnemme - 928 01:11:48,940 --> 01:11:51,900 hiljaiset todistajat ovat vielä täällä. 929 01:11:53,100 --> 01:11:54,980 Se elokuva tuli jo ensi-iltaan. 930 01:11:55,060 --> 01:11:57,060 Hitsi, en huomannut. 931 01:11:57,140 --> 01:11:58,420 Ei nyt, Marian. 932 01:11:58,500 --> 01:12:01,900 Meillä on tärkeä tehtävä. 933 01:12:01,980 --> 01:12:03,860 Harmi, että ensi-ilta meni. 934 01:12:03,940 --> 01:12:07,540 Kavaltaja osoittautui erinomaiseksi peluriksi. 935 01:12:08,100 --> 01:12:09,460 Hänet on yllätettävä. 936 01:12:09,540 --> 01:12:12,020 Selvä. Mutta miten? 937 01:12:12,540 --> 01:12:14,180 Miten niin miten? Niska! 938 01:12:14,260 --> 01:12:16,460 Jos rikollinen ei suostu maksamaan, 939 01:12:16,540 --> 01:12:18,340 me autamme häntä. 940 01:12:18,900 --> 01:12:21,460 Eli mihin menemme? -Kavaltajan kotiin. 941 01:12:21,540 --> 01:12:25,420 Tyhjennämme asunnon ja viemme kaiken kaniin. 942 01:12:25,500 --> 01:12:27,900 Kaikenko? Kaverini ostaa mitä vain. 943 01:12:27,980 --> 01:12:30,420 Täydellistä! 944 01:12:30,500 --> 01:12:31,700 Erinomaista! 945 01:12:31,780 --> 01:12:33,980 Myydään kaikki, ja rahasaalis - 946 01:12:34,060 --> 01:12:37,300 korvaa hänen velkansa Internetexille. 947 01:12:37,900 --> 01:12:39,100 Sitten voimme sanoa: 948 01:12:39,180 --> 01:12:42,460 "Hyvät herrat! Tehtävä suoritettu!" 949 01:13:03,260 --> 01:13:04,100 Ei. 950 01:13:04,620 --> 01:13:05,460 Ei. 951 01:13:24,580 --> 01:13:25,660 Vievätkö he kaiken? 952 01:13:28,140 --> 01:13:29,220 Kaiken? 953 01:13:36,380 --> 01:13:38,180 Saamarin varkaat! 954 01:13:39,380 --> 01:13:41,300 Varkaat! 955 01:13:42,380 --> 01:13:44,180 Varkaat! 956 01:13:46,700 --> 01:13:47,700 Varkaat! 957 01:13:51,900 --> 01:13:52,900 Tavarani… 958 01:13:53,620 --> 01:13:55,260 Missä kaikki tavarani on? 959 01:13:57,100 --> 01:14:00,980 Seuraamus! 960 01:14:28,140 --> 01:14:29,500 Tietokoneeni! 961 01:15:23,140 --> 01:15:24,140 Enää ei… 962 01:15:25,780 --> 01:15:27,420 tarvitse maksaa netistä. 963 01:15:34,340 --> 01:15:35,460 Loppu. 964 01:17:19,140 --> 01:17:20,940 Vapaus on otettava. 965 01:17:21,860 --> 01:17:24,020 Sen puolesta on taisteltava! 966 01:17:24,900 --> 01:17:26,300 Ja me, 967 01:17:26,380 --> 01:17:27,540 nyt, 968 01:17:27,620 --> 01:17:29,420 otamme takaisin… 969 01:17:29,500 --> 01:17:30,980 oman… 970 01:17:31,060 --> 01:17:33,060 vapautemme! 971 01:17:33,140 --> 01:17:35,620 Ei! 972 01:17:38,340 --> 01:17:40,940 Vapaus! 973 01:20:08,420 --> 01:20:10,900 Norbi, mitä teet täällä, veli? 974 01:20:12,420 --> 01:20:15,380 Olenko kuollut? Onko tämä taivas? 975 01:20:15,460 --> 01:20:18,700 En ole valtuutettu vastaamaan suoraan tuollaiseen. 976 01:20:19,260 --> 01:20:23,140 Mutta jos olen kuollut, ja tämä on taivas, sinä olet kai… 977 01:20:25,220 --> 01:20:29,060 Minulla on monia nimiä maailman eri kolkissa. 978 01:20:29,140 --> 01:20:32,020 Intiassa olen Palvelin. 979 01:20:32,100 --> 01:20:34,220 Euroopassa Internet. 980 01:20:34,300 --> 01:20:37,020 Amerikassa Wifi. 981 01:20:37,740 --> 01:20:38,740 Mikä vain käy. 982 01:20:41,540 --> 01:20:43,780 Internet! 983 01:20:43,860 --> 01:20:45,100 Sepä se, veli. 984 01:20:45,740 --> 01:20:47,100 Millainen yhteys on? 985 01:20:48,300 --> 01:20:49,780 Onko täällä internetiä? 986 01:20:49,860 --> 01:20:52,060 Täällä on kaikki! 987 01:20:54,020 --> 01:20:55,780 Onko nopeaa yhteyttä? 988 01:20:55,860 --> 01:20:57,540 Edes Hyperloop ei pärjää! 989 01:21:00,100 --> 01:21:01,460 Entä pitsaa? 990 01:21:02,020 --> 01:21:06,580 Kasvispitsaa, meksikolaista, mietoa, tulista, 991 01:21:06,660 --> 01:21:08,820 tuplajuustolla, triplajuustolla, 992 01:21:08,900 --> 01:21:10,140 ja pastaakin. 993 01:21:10,220 --> 01:21:11,900 Mitä vain haluat! 994 01:21:11,980 --> 01:21:15,420 Jos olisin tiennyt, olisin kuollut aiemmin. 995 01:21:15,500 --> 01:21:18,380 Myöhäistä katua. 996 01:21:20,060 --> 01:21:20,940 Mutta… 997 01:21:22,340 --> 01:21:23,260 Mutta… 998 01:21:23,340 --> 01:21:25,020 Täällä on kaunista, mutta… 999 01:21:26,180 --> 01:21:27,860 Mistä nämä hiukset? 1000 01:21:27,940 --> 01:21:28,820 Norbi… 1001 01:21:28,900 --> 01:21:30,180 Täällä kaikilla - 1002 01:21:31,460 --> 01:21:32,940 on uusi tyyli. 1003 01:21:35,140 --> 01:21:36,540 Saanko jäädä tänne? 1004 01:21:38,340 --> 01:21:39,380 Katsotaanpa. 1005 01:21:45,180 --> 01:21:46,460 Ikävä kyllä et. 1006 01:21:48,900 --> 01:21:49,780 Miksen? 1007 01:21:50,380 --> 01:21:51,580 Pahoittelen. 1008 01:21:52,260 --> 01:21:53,860 Meillä ei ole tilaa. 1009 01:21:55,420 --> 01:21:56,820 Katso uudestaan. 1010 01:21:57,980 --> 01:21:59,020 Katsoin jo. 1011 01:21:59,900 --> 01:22:01,940 Mitä minä nyt… 1012 01:22:02,020 --> 01:22:04,340 Ota iisisti. 1013 01:22:05,180 --> 01:22:06,420 Tämä on vain… 1014 01:22:06,940 --> 01:22:08,340 lyhyt demo. 1015 01:22:09,460 --> 01:22:12,380 Esittelyversio paratiisista. 1016 01:22:13,180 --> 01:22:14,060 Demo-paratiisi. 1017 01:22:14,140 --> 01:22:15,780 Juuri niin. 1018 01:22:16,300 --> 01:22:18,780 Jos haluat todella tänne, 1019 01:22:19,660 --> 01:22:20,980 mene takaisin alas - 1020 01:22:21,580 --> 01:22:25,060 ja pelaa kenttäsi loppuun itse. 1021 01:22:25,580 --> 01:22:29,220 Jos pääset läpi, saat kokoversion! 1022 01:22:30,020 --> 01:22:31,620 Kippistä! 1023 01:22:42,620 --> 01:22:43,940 Hitto! 1024 01:23:24,140 --> 01:23:25,060 Poika! 1025 01:23:25,620 --> 01:23:26,780 Sinäkö siinä, kulta? 1026 01:23:26,860 --> 01:23:28,500 Lähdit ulos. Olen iloinen! 1027 01:23:30,220 --> 01:23:31,980 Tule sisään! 1028 01:23:32,060 --> 01:23:34,340 Kuule, ostimme juuri - 1029 01:23:34,420 --> 01:23:37,660 Internetexin mobiilinettipaketin. 1030 01:23:37,740 --> 01:23:39,020 Olen innoissani. 1031 01:23:39,100 --> 01:23:41,180 Mene sisään, kaikki ovat jo siellä. 1032 01:23:41,260 --> 01:23:42,300 Koko perhe. 1033 01:23:42,380 --> 01:23:44,180 Tuon kohta kuivakakkua. 1034 01:25:19,260 --> 01:25:24,900 LOPPU 1035 01:25:24,980 --> 01:25:26,020 Kulta, 1036 01:25:26,900 --> 01:25:28,220 nämä ovat sinulle. 1037 01:25:28,300 --> 01:25:29,980 Vau! Kiitos. 1038 01:25:31,860 --> 01:25:33,660 Ensin syömme… 1039 01:25:35,460 --> 01:25:36,740 ja sitten… 1040 01:25:36,820 --> 01:25:37,940 Minun vuoroni. 1041 01:25:39,860 --> 01:25:42,540 Marianillasi on yllätys sinulle. 1042 01:25:42,620 --> 01:25:43,740 Katso. -Ihanko tosi? 1043 01:25:44,540 --> 01:25:45,380 Katso. 1044 01:25:46,940 --> 01:25:47,820 Viisi, 1045 01:25:48,900 --> 01:25:49,780 neljä, 1046 01:25:51,260 --> 01:25:52,100 kolme, 1047 01:25:53,300 --> 01:25:54,180 kaksi, 1048 01:25:55,180 --> 01:25:56,100 yksi… 1049 01:25:57,380 --> 01:25:58,380 MARIANIN TAKSI 1050 01:25:58,460 --> 01:26:01,900 Eikä! Se on upea! 1051 01:26:02,500 --> 01:26:03,700 Rakas Marian! 1052 01:26:07,980 --> 01:26:09,940 Se on kaikki sinua varten. 1053 01:28:19,020 --> 01:28:21,620 Tekstitys: Tuomas Renvall