1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:03,340 --> 00:00:06,340 [sygnał oczekiwania na połączenie] 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:11,140 --> 00:00:12,660 - [mężczyzna] Halo? - [kobieta] Dzień dobry. 5 00:00:12,740 --> 00:00:15,460 Tu Jolanta Lewel z firmy Internetex. 6 00:00:15,540 --> 00:00:18,300 Z naszej bazy wynika, że jest pan naszym klientem 7 00:00:18,380 --> 00:00:23,820 i że to właśnie my, Internetex, udostępniamy panu połączenie z Internetem. 8 00:00:23,900 --> 00:00:26,700 [mężczyzna] Jestem za to wdzięczny… [strzały z karabinu] 9 00:00:26,780 --> 00:00:28,980 …ale ja teraz walczę i nie bardzo mogę mówić. 10 00:00:29,060 --> 00:00:31,619 [kobieta zdziwiona] Pan walczy? Gdzie pan jest? 11 00:00:31,700 --> 00:00:35,020 [mężczyzna] W domu, ale mówię, że nie mogę, bo ja tu umrę! 12 00:00:35,100 --> 00:00:36,820 [kobieta] Jak to pan umrze? Mam dzwonić na policję? 13 00:00:36,900 --> 00:00:41,060 [mężczyzna] Jaką policję… ja gram w grę na komputerze. 14 00:00:41,140 --> 00:00:44,300 [kobieta] Ach… rozumiem. Już się wystraszyłam. 15 00:00:45,100 --> 00:00:48,020 W takim razie chciałabym panu zaproponować 16 00:00:48,100 --> 00:00:51,260 nowy pakiet internetowy z Internetem mobilnym. 17 00:00:51,340 --> 00:00:53,580 - [mężczyzna] Że co?! - [kobieta] Internet mobilny. 18 00:00:53,660 --> 00:00:56,020 Czy chce pan mieć Internet w telefonie? 19 00:00:56,820 --> 00:00:58,060 [mężczyzna zirytowany] Nie! 20 00:00:58,140 --> 00:01:00,460 [kobieta] Wiem, że pan dużo korzysta z Internetu. 21 00:01:00,540 --> 00:01:02,740 Nie chciałby pan móc korzystać z Internetu, 22 00:01:02,820 --> 00:01:04,860 gdziekolwiek by się pan nie znajdował? 23 00:01:04,940 --> 00:01:05,980 - Gdziekolwiek? - Tak. 24 00:01:06,060 --> 00:01:08,900 Gdzie pan nie pójdzie, to pan zawsze będzie miał Internet. 25 00:01:08,980 --> 00:01:10,100 [mężczyzna] To kuszące. 26 00:01:10,780 --> 00:01:12,980 Ale, proszę pani, ja teraz nie mogę, bo tu walczę. 27 00:01:13,060 --> 00:01:15,380 [kobieta] To potrwa tylko kilka minut. 28 00:01:15,460 --> 00:01:19,380 [mężczyzna zirytowany] Mówię, że nie mogę. Zresztą ja mało wychodzę. 29 00:01:19,460 --> 00:01:20,340 Nie chcę nigdzie iść. 30 00:01:20,420 --> 00:01:21,820 - Bez żartów. - Nie chcę! 31 00:01:21,900 --> 00:01:23,300 - To tylko chwila… - Mówię, że nie! 32 00:01:23,380 --> 00:01:24,420 [kobieta] Proszę pana… 33 00:01:24,500 --> 00:01:26,140 [przeciągły krzyk] Nie! 34 00:01:26,220 --> 00:01:28,260 [seria wystrzału z karabinu] 35 00:01:28,340 --> 00:01:29,780 [dynamiczna muzyka] 36 00:01:29,860 --> 00:01:32,180 - ♪ Kinjo ♪ - ♪ Kinjo! ♪ 37 00:01:32,260 --> 00:01:34,900 - ♪ Shinobi ♪ - ♪ Shinobi! ♪ 38 00:01:34,980 --> 00:01:37,580 - ♪ Osaka ♪ - ♪ Osaka! ♪ 39 00:01:37,660 --> 00:01:40,820 - ♪ Ohayō ♪ - ♪ Ohayō! ♪ 40 00:01:40,900 --> 00:01:43,100 - ♪ Rōmaji ♪ - ♪ Rōmaji ♪ 41 00:01:43,180 --> 00:01:45,780 - ♪ Nigiri ♪ - ♪ Nigiri! ♪ 42 00:01:45,860 --> 00:01:49,900 ♪ Sake, Sushi Naka Naka♪ 43 00:01:55,140 --> 00:01:56,380 ♪ Naka! ♪ 44 00:01:56,460 --> 00:01:59,420 ♪ Naka Naka Naki ♪ 45 00:01:59,500 --> 00:02:02,220 ♪ Uno Do Ko Surimi♪ 46 00:02:02,300 --> 00:02:05,260 ♪ Shinobi nigiri ♪ 47 00:02:05,340 --> 00:02:07,740 ♪ Naka Naka, Naki Naki ♪ 48 00:02:07,820 --> 00:02:12,900 ♪ Sushi, sushi ♪ 49 00:02:12,980 --> 00:02:15,780 [muzyka cichnie] 50 00:02:15,860 --> 00:02:19,460 [dzwonek telefonu] 51 00:02:23,860 --> 00:02:25,700 [znużonym głosem] Halo? [chrząka] 52 00:02:26,420 --> 00:02:28,140 [kobiecy głos, niezrozumiale] 53 00:02:29,180 --> 00:02:30,460 O, cześć. 54 00:02:30,540 --> 00:02:34,820 [kobieta krzyczy niezrozumiale] 55 00:02:35,540 --> 00:02:37,580 Nie, wiesz co, ostatnio byłem… 56 00:02:37,660 --> 00:02:40,020 Byłem bardzo zajęty i… 57 00:02:40,100 --> 00:02:41,700 [kobieta niezrozumiale] 58 00:02:41,780 --> 00:02:44,020 Nie mogłem się z tobą spotkać… 59 00:02:44,580 --> 00:02:48,460 [kobieta krzyczy niezrozumiale] 60 00:02:49,020 --> 00:02:51,780 Dzisiaj też nie mogę. Nie mogę za bardzo. 61 00:02:51,860 --> 00:02:53,300 Nie chcę wychodzić, wiesz? 62 00:02:53,380 --> 00:02:54,740 [kobieta, niezrozumiale] 63 00:02:54,820 --> 00:02:56,620 [niewyraźnie] Mam dużo rzeczy… 64 00:02:56,700 --> 00:02:59,460 [kobieta, niezrozumiale] 65 00:03:00,020 --> 00:03:02,860 Ale jak to zostać przyjaciółmi? 66 00:03:03,620 --> 00:03:04,740 [odgłos uderzenia w gong] 67 00:03:04,820 --> 00:03:06,820 [z japońskim akcentem] Nie ma co się smucić 68 00:03:06,900 --> 00:03:09,380 o coś, co można kupić. 69 00:03:11,220 --> 00:03:13,340 Ale przyjaciółmi, to tak, że… 70 00:03:14,020 --> 00:03:15,340 bez penetracji? 71 00:03:15,420 --> 00:03:16,740 [kobieta, niezrozumiale] 72 00:03:20,900 --> 00:03:21,980 Halo? 73 00:03:27,460 --> 00:03:28,540 [chrząknięcie] 74 00:03:30,100 --> 00:03:31,860 [muzyka budująca napięcie] 75 00:03:31,940 --> 00:03:32,940 [westchnięcie] 76 00:03:43,220 --> 00:03:45,940 [odgłos pisania na klawiaturze] 77 00:03:49,420 --> 00:03:50,900 [sygnał błędu] 78 00:03:53,180 --> 00:03:54,180 [sygnał błędu] 79 00:03:57,460 --> 00:03:59,620 [muzyka nagle cichnie] 80 00:04:00,340 --> 00:04:01,740 [wściekły jęk] 81 00:04:08,180 --> 00:04:11,220 [muzyka budująca napięcie] 82 00:04:11,300 --> 00:04:13,300 [odgłos pisania na klawiaturze] 83 00:04:21,700 --> 00:04:22,980 [spokojna muzyka] 84 00:04:33,740 --> 00:04:34,740 [bulgotanie wody] 85 00:04:36,060 --> 00:04:39,260 [muzyka przyspiesza] 86 00:04:49,780 --> 00:04:50,900 [muzyka nagle cichnie] 87 00:04:50,980 --> 00:04:52,100 [dzwonek telefonu] 88 00:04:53,300 --> 00:04:54,940 [muzyka w tle] 89 00:04:55,500 --> 00:04:57,740 [dzwonek telefonu] 90 00:04:57,820 --> 00:05:00,820 [wrzeszcząc] Nie teraz! Kurde! 91 00:05:01,380 --> 00:05:04,700 Mówiłem, nie dzwoń do mnie, nie przeszkadzaj mi! 92 00:05:06,260 --> 00:05:08,380 [krzyk, odgłos uderzenia] 93 00:05:08,460 --> 00:05:10,740 [charczenie] 94 00:05:12,860 --> 00:05:14,380 [podwójne uderzenie] 95 00:05:16,220 --> 00:05:19,380 - [spokojnie] Halo? - [babcia] Cześć, kochanie. Co słychać? 96 00:05:20,020 --> 00:05:21,220 [mężczyzna] Nic. 97 00:05:21,300 --> 00:05:24,420 Obiadek zrobiłam pyszny dla ciebie. Cieszysz się? 98 00:05:24,500 --> 00:05:27,380 [muzyka budująca napięcie] 99 00:05:28,180 --> 00:05:29,020 Nie. 100 00:05:29,100 --> 00:05:30,420 [nerwowy wdech] 101 00:05:33,780 --> 00:05:35,980 [babcia mówi niezrozumiale] 102 00:05:36,900 --> 00:05:38,300 Nie jestem głodny, bo jadłem. 103 00:05:38,380 --> 00:05:41,340 Ale, kochanie, zanim przyjedziesz, to ci wszystko przeleci. 104 00:05:42,020 --> 00:05:44,660 - Ale… [babcia mówi niezrozumiale] 105 00:05:44,740 --> 00:05:45,740 No… 106 00:05:46,980 --> 00:05:48,460 [bezdźwięcznie] 107 00:05:50,180 --> 00:05:52,140 [babcia, niezrozumiale] 108 00:05:53,300 --> 00:05:57,540 Nie, babciu, nie jestem w ogóle głodny. 109 00:05:58,580 --> 00:06:00,300 Jak będę głodny, to zadzwonię. 110 00:06:00,380 --> 00:06:01,260 No trudno, sama zjem. 111 00:06:02,980 --> 00:06:05,100 [muzyka techno] 112 00:06:15,580 --> 00:06:19,540 [pulsująca muzyka techno] 113 00:06:31,940 --> 00:06:34,540 ♪ Ene due rike fake Torba borba ósme smake ♪ 114 00:06:34,620 --> 00:06:38,300 ♪ Eus deus kosmateus i morele baks, baks ♪ 115 00:06:38,380 --> 00:06:40,940 ♪ Ene due rike fake Torba borba ósme smake ♪ 116 00:06:41,020 --> 00:06:44,060 ♪ Eus deus kosmateus i morele baks ♪ 117 00:07:01,700 --> 00:07:03,580 [dźwięk odpalanego silnika] 118 00:07:18,060 --> 00:07:22,260 ♪ Ene due rike fake ♪ 119 00:07:22,340 --> 00:07:24,260 ♪ Torba borba ósme smake ♪ 120 00:07:24,340 --> 00:07:26,780 ♪ Eus deus kosmateus i morele baks ♪ 121 00:07:26,860 --> 00:07:28,140 [dynamiczna muzyka] 122 00:07:28,220 --> 00:07:30,820 [krzyk] 123 00:07:30,900 --> 00:07:35,740 [wydaje z siebie odgłosy sztuki walki] 124 00:07:38,860 --> 00:07:40,260 [muzyka cichnie] 125 00:07:40,340 --> 00:07:42,340 [szum wiatru] 126 00:07:44,940 --> 00:07:47,260 [muzyka narasta] 127 00:07:47,340 --> 00:07:50,580 [sygnał oczekiwania na połączenie] 128 00:07:52,140 --> 00:07:53,500 Halo? 129 00:07:54,140 --> 00:07:56,900 - [przeciągle] Halo? - Marian? Tu Norbert. 130 00:07:56,980 --> 00:07:58,900 Norbuś, mordeczka, no hej. 131 00:07:59,820 --> 00:08:02,340 Mam bardzo ważne zamówienie, więc słuchaj uważnie. 132 00:08:03,660 --> 00:08:05,700 Padła mi klawiatura i dwie myszki. 133 00:08:06,340 --> 00:08:07,380 Myszki, powiadasz… 134 00:08:07,460 --> 00:08:09,860 Myszka to jest podstawa wszelkiej aktywności, 135 00:08:09,940 --> 00:08:11,700 a szczególnie informatycznej. 136 00:08:11,780 --> 00:08:16,580 Potrzebuję bardzo pilnie: dwie sztuki baterii AAA 137 00:08:16,660 --> 00:08:19,460 i trzy sztuki baterii AA. 138 00:08:19,540 --> 00:08:23,020 AA to nie są baterie, nie zasilają, 139 00:08:23,100 --> 00:08:27,260 ale w tych szczególnych okolicznościach stanowią chlubny wyjątek. Dajesz. 140 00:08:27,340 --> 00:08:30,100 Rozumiesz? Trzy dwa „ A” i dwa trzy „ A”. 141 00:08:30,180 --> 00:08:31,740 No dobra, mówisz i masz. 142 00:08:31,820 --> 00:08:34,740 A! I papier toaletowy. 143 00:08:34,820 --> 00:08:37,700 No i papierek toaletowy też zaraz podjedzie 144 00:08:37,780 --> 00:08:40,460 pod twoją wyalienowaną pupcię. 145 00:08:40,539 --> 00:08:42,100 To na razie! 146 00:08:43,140 --> 00:08:45,140 [syrena policyjna] 147 00:08:45,220 --> 00:08:48,340 [gangsterski rap] ♪ Put your hands up, put your hands up♪ 148 00:08:48,420 --> 00:08:51,620 ♪ Put your hands up for Konsekwencja! ♪ 149 00:08:51,700 --> 00:08:54,540 ♪ Euros and US American Dollars ♪ 150 00:08:54,620 --> 00:08:57,380 ♪ You would pay for your web We take care for your check ♪ 151 00:08:57,460 --> 00:08:58,460 [niesłyszalne] 152 00:08:58,540 --> 00:09:00,100 ♪ Is what we came here for ♪ 153 00:09:00,180 --> 00:09:04,140 ♪ No matter what you say For 'Internetex' you will pay ♪ 154 00:09:04,220 --> 00:09:09,420 ♪ Put your hands up, put your hands up Put your hands up for Konsekwencja! ♪ 155 00:09:09,500 --> 00:09:15,100 ♪ Are you ready? Are you ready? Are you ready for Konsekwencja? ♪ 156 00:09:15,180 --> 00:09:17,780 ♪ Diamonds and Pearl That's what we like ♪ 157 00:09:17,860 --> 00:09:20,220 ♪ Take it all from your pocket Put it into our pocket ♪ 158 00:09:20,300 --> 00:09:21,420 [niesłyszalne] 159 00:09:21,500 --> 00:09:23,260 ♪ Is what we came here for ♪ 160 00:09:23,340 --> 00:09:26,260 ♪ It's your last day For Internetex you will pay ♪ 161 00:09:29,100 --> 00:09:31,020 [dowódca] Panowie! [werble marszowe] 162 00:09:31,100 --> 00:09:33,260 Do dzisiejszego dnia przygotowywaliśmy się 163 00:09:33,340 --> 00:09:34,580 bardzo długo i starannie. 164 00:09:35,740 --> 00:09:38,460 Tę kobietę obserwowaliśmy już od wielu dni. 165 00:09:39,140 --> 00:09:42,500 Nie dajcie się zmylić jej niewinnemu wyglądowi! 166 00:09:42,580 --> 00:09:44,820 [dobitnie] To gwałcicielka porządku! 167 00:09:46,860 --> 00:09:49,900 To, co robimy, jest bardzo ważne. 168 00:09:50,820 --> 00:09:53,500 Bez nas Internet przestałby istnieć. 169 00:09:53,580 --> 00:09:54,900 [wściekle] Karczyk! 170 00:09:55,700 --> 00:09:56,580 Tak? 171 00:09:56,660 --> 00:09:59,540 Przestańcie żreć i odpowiedzcie na pytanie! 172 00:10:02,460 --> 00:10:03,540 Ale jakie jest pytanie? 173 00:10:03,620 --> 00:10:06,220 Karczyk, nie odpowiadajcie pytaniem na pytanie! 174 00:10:07,060 --> 00:10:08,420 To bardzo niegrzeczne! 175 00:10:10,060 --> 00:10:11,420 [spokojniej] Kwiatkowski. 176 00:10:11,500 --> 00:10:13,620 Wy mi odpowiedzcie. Na was zawsze mogę liczyć. 177 00:10:14,220 --> 00:10:15,660 To, co robimy, jest bardzo ważne, 178 00:10:15,740 --> 00:10:19,460 ponieważ gdyby nie my, ludzie nie płaciliby za Internet. 179 00:10:19,540 --> 00:10:24,260 Dokładnie! Dobrze! Bardzo dobrze! Niezmiernie dobrze! Znakomicie! 180 00:10:24,340 --> 00:10:25,660 Kwiatkowski, skąd o tym wiesz? 181 00:10:27,340 --> 00:10:30,380 - Pytanie zawsze jest to samo. - [dowódca] Zrozumiałeś, Karczyk?! 182 00:10:30,460 --> 00:10:31,340 Tak. 183 00:10:31,420 --> 00:10:32,540 Świetnie. Pamiętajcie, 184 00:10:32,620 --> 00:10:36,140 ludzie nie płacą za Internet dlatego, że są uczciwi. 185 00:10:36,220 --> 00:10:41,420 Płacą dlatego, że się nas boją! A kim my jesteśmy, Karczyk? 186 00:10:42,900 --> 00:10:43,940 Windykatorami? 187 00:10:44,900 --> 00:10:46,660 Karczyk, nie bądźcie wulgarny… 188 00:10:46,740 --> 00:10:48,340 Ile razy wam mówiłem, 189 00:10:48,420 --> 00:10:51,060 żebyście nie obrażali naszego wspaniałego zawodu. 190 00:10:52,780 --> 00:10:53,780 Kwiatkowski! 191 00:10:53,860 --> 00:10:57,340 Wy odpowiedzcie, kim my jesteśmy i czego ludzie się boją! 192 00:10:59,100 --> 00:11:00,100 [prycha] 193 00:11:01,180 --> 00:11:02,500 My jesteśmy… 194 00:11:02,580 --> 00:11:08,340 [przeciągle] Konsekwencja! [muzyka akcji] 195 00:11:10,820 --> 00:11:14,820 [narrator] Od pokoleń ludzie próbują nie płacić za Internet. 196 00:11:15,860 --> 00:11:17,260 Ale teraz już wiedzą, 197 00:11:17,340 --> 00:11:18,220 że czeka ich… 198 00:11:18,300 --> 00:11:19,300 [wybuch] 199 00:11:19,380 --> 00:11:20,500 Siła! 200 00:11:20,580 --> 00:11:23,460 Determinacja! 201 00:11:23,540 --> 00:11:26,860 Konsekwencja! 202 00:11:29,980 --> 00:11:34,660 [narrator] Kto za Internet nie płaci, zostawiamy go bez gaci. 203 00:11:34,740 --> 00:11:36,420 Dobra, panowie… [werble marszowe] 204 00:11:36,500 --> 00:11:37,700 …dosyć gadania. 205 00:11:38,260 --> 00:11:40,140 Kwiatkowski, daj mi coś na drgawki. 206 00:11:42,740 --> 00:11:44,580 - [dowódca] Karczyk! - [Karczyk] Tak? 207 00:11:44,660 --> 00:11:46,380 Dzwoń do malwersantki. 208 00:11:48,100 --> 00:11:51,100 [dźwięk wybierania numeru] 209 00:11:52,700 --> 00:11:55,740 [sygnał oczekiwania na połączenie] 210 00:11:55,820 --> 00:11:57,420 [kobieta] Nuda… [dzwonek telefonu] 211 00:11:57,500 --> 00:11:58,820 Pyszne, co? 212 00:11:58,900 --> 00:12:00,220 Co my tu mamy… 213 00:12:01,260 --> 00:12:02,740 Nie, nie możliwe… 214 00:12:02,820 --> 00:12:04,580 Zobacz, kochanie, co oni… 215 00:12:05,220 --> 00:12:07,020 Zobacz, Tomek, co oni… 216 00:12:11,620 --> 00:12:12,900 Halo? 217 00:12:12,980 --> 00:12:14,860 - Tak, słucham. - Dzień dobry! 218 00:12:14,940 --> 00:12:16,940 Z tej strony agent Suchy 219 00:12:17,020 --> 00:12:21,260 z firmy windykacyjnej Konsekwencja, działającej na zlecenie Internetexu. 220 00:12:21,340 --> 00:12:23,260 - Jaka „konsekwencja”? - Nasz klient, 221 00:12:23,340 --> 00:12:27,260 Internetex, firma, która umożliwia pani dostęp do Internetu, 222 00:12:27,340 --> 00:12:30,500 zawiadomił nas, że od kliku dni zalega pani z płatnościami za Internet. 223 00:12:30,580 --> 00:12:31,940 Nie, proszę pana… 224 00:12:32,020 --> 00:12:33,940 Naprawdę, to jest jakaś pomyłka. 225 00:12:34,020 --> 00:12:36,300 To jest pomyłka. Tak, dobrze. 226 00:12:36,380 --> 00:12:38,100 To jest nieprawda, proszę pana, 227 00:12:38,180 --> 00:12:40,580 dlatego że ja rzeczywiście spóźniłam się z przelewem, 228 00:12:40,660 --> 00:12:44,940 ale to był taki moment, a teraz już jest załatwione i… 229 00:12:45,020 --> 00:12:48,340 i zupełnie wszystko już… 230 00:12:48,420 --> 00:12:51,620 Kwiatkowski, włącz laser. 231 00:12:51,700 --> 00:12:53,740 [miauczenie kota, kobiecy głos w telefonie] 232 00:12:53,820 --> 00:12:56,180 Tomek, gdzie ty jesteś? 233 00:12:56,260 --> 00:12:59,660 Proszę nie zmieniać tematu, mamy panią na celowniku. 234 00:12:59,740 --> 00:13:01,500 [niepewnie] Na jakim celowniku? 235 00:13:01,580 --> 00:13:03,180 - Nie widzi pani? - O czym pan mówi? 236 00:13:03,260 --> 00:13:06,340 Na… na…jakim celowniku? 237 00:13:06,420 --> 00:13:07,660 - Kwiatkowski. - No? 238 00:13:07,740 --> 00:13:09,780 Musisz świecić na coś, co ona widzi. 239 00:13:09,860 --> 00:13:11,900 - [Suchy szeptem] Nie przeszkadzaj! - Tak jest. 240 00:13:11,980 --> 00:13:13,300 Oszalał pan? 241 00:13:14,500 --> 00:13:15,820 [krzyczy] 242 00:13:15,900 --> 00:13:16,940 Oszalał pan?! 243 00:13:17,540 --> 00:13:18,980 [krzycząc] Tomek! 244 00:13:19,060 --> 00:13:21,100 Nie wolno wam mnie zastrzelić! 245 00:13:21,740 --> 00:13:22,740 Proszę nie strzelać! 246 00:13:23,300 --> 00:13:24,380 Proszę nie strzelać! 247 00:13:24,980 --> 00:13:27,500 Halo! Proszę pana, ja naprawdę! Ja zapłaciłam! 248 00:13:27,580 --> 00:13:29,180 [stłumiony śmiech Suchego] 249 00:13:29,260 --> 00:13:31,940 Przysięgam! Na matkę przysięgam! 250 00:13:32,020 --> 00:13:34,500 Na mojego kota przysięgam, którego najbardziej kocham! 251 00:13:35,060 --> 00:13:36,020 [śmiech] Jasne! 252 00:13:36,660 --> 00:13:38,140 Myśli pani, że dam się nabrać? 253 00:13:38,700 --> 00:13:40,500 Nie raz takie rzeczy słyszałem. 254 00:13:40,580 --> 00:13:44,100 Mój asystent Karczyk zawsze sprawdza zlecenie, 255 00:13:44,180 --> 00:13:46,980 zanim wkroczymy do akcji. Prawda, Karczyk? 256 00:13:47,060 --> 00:13:49,060 [niepewnie] No raczej tak. 257 00:13:49,140 --> 00:13:51,140 - [Karczyk] Zazwyczaj tak. - [Suchy] Karczyk! 258 00:13:51,220 --> 00:13:53,900 - [kobieta] Gdzie pan jest? - [Suchy] Sprawdziliście zlecenie? 259 00:13:53,980 --> 00:13:55,980 - Tak… sprawdziłem. - Kiedy? 260 00:13:56,580 --> 00:13:57,820 Przed chwilą. 261 00:13:58,540 --> 00:14:00,580 I co? Jest aktualne? 262 00:14:01,620 --> 00:14:02,900 No raczej nie, szefie. 263 00:14:02,980 --> 00:14:04,540 [ponura muzyka] 264 00:14:06,420 --> 00:14:08,060 [muzyka cichnie] 265 00:14:08,620 --> 00:14:09,940 Pan jest wariat, rozumie pan?! 266 00:14:10,020 --> 00:14:13,580 [oburzona] Pan oszalał, przecież pan mi zestresuje kota! 267 00:14:13,660 --> 00:14:14,980 Rozumie pan?! 268 00:14:15,060 --> 00:14:17,540 - [kobieta] Pan mnie zestresował! - [Suchy] Proszę panią… 269 00:14:17,620 --> 00:14:20,500 w imieniu firmy Internetex i Agencji Konsekwencja 270 00:14:20,580 --> 00:14:23,820 bardzo dziękujemy za uiszczenie płatności. 271 00:14:24,340 --> 00:14:26,300 A nie mówiłam?! To jest skandal! 272 00:14:26,380 --> 00:14:28,340 Tak nie można traktować ludzi! Rozumie pan?! 273 00:14:28,420 --> 00:14:30,380 Kotów też tak nie można traktować! 274 00:14:30,460 --> 00:14:33,140 Tak nie można traktować ani ludzi, ani zwierząt! 275 00:14:33,220 --> 00:14:34,980 Ja za to płacę podatki?! 276 00:14:35,060 --> 00:14:38,100 Ja zadzwonię do prezydenta! 277 00:14:39,580 --> 00:14:40,780 [kobieta szeptem] Skandal… 278 00:14:42,060 --> 00:14:43,580 [kobieta płacze] Do usłyszenia. 279 00:14:43,660 --> 00:14:46,580 Tomek! Gdzie ty jesteś? 280 00:14:46,660 --> 00:14:48,260 Tomek, żyjesz? 281 00:14:48,820 --> 00:14:50,020 [szeptem] A żeby to… 282 00:14:52,620 --> 00:14:53,660 [furkot zasłon] 283 00:14:54,660 --> 00:14:55,860 [półgłosem] Kwiatkowski… 284 00:14:58,020 --> 00:14:59,340 coś na uspokojenie. 285 00:14:59,420 --> 00:15:00,580 Podwójna dawka. 286 00:15:11,420 --> 00:15:12,820 [krzycząc] Karczyk! 287 00:15:16,660 --> 00:15:17,820 [odgłos uderzenia] 288 00:15:21,660 --> 00:15:25,100 Pierwszy raz dobrze się spisałeś. 289 00:15:26,620 --> 00:15:27,540 Dzięki wam 290 00:15:27,620 --> 00:15:30,860 ta malwersantka już zawsze będzie płacić punktualnie! 291 00:15:30,940 --> 00:15:32,140 Na czas! 292 00:15:34,700 --> 00:15:36,220 [śmiech agentów] 293 00:15:36,300 --> 00:15:37,660 [warkot śmigła helikoptera] 294 00:15:38,500 --> 00:15:40,340 [muzyka budująca napięcie] 295 00:15:40,420 --> 00:15:42,540 [strzały z broni palnej] 296 00:15:43,820 --> 00:15:47,260 [strzały z broni palnej] Mam cię! 297 00:15:50,700 --> 00:15:52,020 [seria z karabinu] 298 00:15:52,100 --> 00:15:53,780 [sapanie] 299 00:15:54,900 --> 00:15:56,540 [śmiech] 300 00:15:56,620 --> 00:15:59,220 I co?! I co mi teraz zrobicie?! 301 00:16:08,300 --> 00:16:10,580 Prosiaczki. 302 00:16:10,660 --> 00:16:11,940 [seria z karabinu] 303 00:16:12,500 --> 00:16:14,620 [muzyka, odgłosy walki] 304 00:16:14,700 --> 00:16:15,900 Co? 305 00:16:18,940 --> 00:16:20,180 Nie… 306 00:16:20,260 --> 00:16:21,260 Nie! 307 00:16:26,060 --> 00:16:27,820 [wściekły krzyk] Nie! 308 00:16:27,900 --> 00:16:30,580 Nie! 309 00:16:37,620 --> 00:16:40,020 Nie! 310 00:16:40,100 --> 00:16:42,020 [wybuch] 311 00:16:45,580 --> 00:16:46,700 [odgłos padania na łóżko] 312 00:16:51,500 --> 00:16:53,500 [skrzypienie otwieranych drzwi] 313 00:17:08,260 --> 00:17:12,260 [chrupanie] 314 00:17:14,060 --> 00:17:15,780 [jęczy z obrzydzeniem] 315 00:17:25,020 --> 00:17:26,020 [bulgot] 316 00:17:31,060 --> 00:17:33,860 [buczenie lodówki] 317 00:17:40,300 --> 00:17:41,860 [trzask] 318 00:17:46,180 --> 00:17:48,460 [kobiecy głos, niezrozumiale] 319 00:17:48,540 --> 00:17:50,820 Dzień dobry, Norbert przy telefonie. 320 00:17:52,260 --> 00:17:54,780 Ja chciałbym zamówić pizzę. 321 00:17:55,460 --> 00:17:56,460 Dużą… [dźwięki z anime] 322 00:17:57,180 --> 00:17:58,300 …i dużo sera. 323 00:17:59,220 --> 00:18:01,020 Nie, bez dowozu. 324 00:18:02,220 --> 00:18:04,340 Mój taksówkarz po nią przyjedzie. 325 00:18:04,940 --> 00:18:08,260 Nie wiem, jak on wygląda. Zostawia mi wszystko pod drzwiami. 326 00:18:08,340 --> 00:18:10,100 Ale taki normalny chyba. 327 00:18:10,180 --> 00:18:15,060 [lektor] Rycerze Naka Naka. Odcinek 3448. 328 00:18:15,140 --> 00:18:17,420 [odgłosy walki w anime] 329 00:18:19,060 --> 00:18:21,820 Jeszcze nigdy nie spotkałem się z tak silnym przeciwnikiem! 330 00:18:22,380 --> 00:18:27,780 Jeszcze nigdy Glarton nie spotkał się z tak silnym przeciwnikiem jak Menetus. 331 00:18:28,620 --> 00:18:29,900 Ale chwila! 332 00:18:29,980 --> 00:18:30,980 To nie do wiary! 333 00:18:31,820 --> 00:18:32,900 Nie wierzę… 334 00:18:32,980 --> 00:18:34,700 Z Glartona schodzi skóra! 335 00:18:35,580 --> 00:18:37,540 Ojej, schodzi ze mnie skóra. 336 00:18:37,620 --> 00:18:39,460 [krzyki w języku japońskim] 337 00:18:40,780 --> 00:18:43,460 Dzieje się z nim coś niesamowitego! 338 00:18:43,540 --> 00:18:48,140 [krzyki w języku japońskim] 339 00:18:49,860 --> 00:18:51,180 Coś się ze mną dzieje. 340 00:18:52,340 --> 00:18:55,540 Glarton właśnie przemienia się w Nigiri! 341 00:18:55,620 --> 00:18:58,420 [warkot silnika i rury wydechowej] 342 00:19:00,540 --> 00:19:01,740 No widzisz, Marian. 343 00:19:02,580 --> 00:19:04,660 - W końcu jest kryzys, nie? - [Marian] Tak. 344 00:19:05,260 --> 00:19:08,380 [bełkotliwie] Zawsze jest kryzys, jeżeli idzie o płacenie rachunków. 345 00:19:08,460 --> 00:19:11,420 [Suchy] No tak, ale patrz, my to odczuwamy na własnej skórze. 346 00:19:11,500 --> 00:19:14,140 Mamy coraz mniej zleceń. Po prostu coraz więcej ludzi 347 00:19:14,220 --> 00:19:16,020 płaci za Internet na czas, rozumiesz? 348 00:19:16,740 --> 00:19:20,220 Tak, ale jeśli coraz więcej ludzi płaci za Internet na czas, 349 00:19:20,300 --> 00:19:21,700 to znaczy, że nie ma kryzysu. 350 00:19:21,780 --> 00:19:22,660 Karczyk… 351 00:19:23,460 --> 00:19:28,100 jak nie będziesz miał pieniędzy na pączki, to zobaczysz, czy jest kryzys, czy nie ma. 352 00:19:28,180 --> 00:19:29,820 Kwiatkowski, wytłumacz mu. 353 00:19:29,900 --> 00:19:30,900 Widzisz, to jest tak: 354 00:19:30,980 --> 00:19:33,620 jeżeli ludzie będą płacić za Internet regularnie, 355 00:19:33,700 --> 00:19:37,020 to my przestaniemy być potrzebni i Internetex nas zwolni. 356 00:19:37,100 --> 00:19:38,900 A no tak, przepraszam. 357 00:19:38,980 --> 00:19:42,260 Panowie, wyluzujcie. Idźcie sobie na drinka albo coś. 358 00:19:42,340 --> 00:19:44,940 Zobaczycie, że czas jest pojęciem absolutnie względnym. 359 00:19:45,020 --> 00:19:46,820 Człowieku, tu nie chodzi o czas! 360 00:19:47,460 --> 00:19:51,060 My jesteśmy ludźmi, rozumiesz, z pewnym powołaniem. 361 00:19:51,140 --> 00:19:52,420 Mamy pasję. 362 00:19:52,500 --> 00:19:54,380 Kochamy to, co robimy. 363 00:19:54,460 --> 00:19:56,540 A ja mam pasję do innych aktywności. 364 00:19:56,620 --> 00:19:58,500 Dobra, Marian, zatrzymaj się… 365 00:19:58,580 --> 00:19:59,820 [pisk opon] 366 00:20:01,420 --> 00:20:03,380 - A co tu jest? - Tutaj jest hot spot! 367 00:20:03,460 --> 00:20:04,740 Internetex nas tu wysyła. 368 00:20:04,820 --> 00:20:08,420 Brak zleceń na ludzi, którzy nie płacą za Internet 369 00:20:08,500 --> 00:20:09,940 - na czas. - Przepraszam, co? 370 00:20:11,020 --> 00:20:13,300 Kwiatkowski, wytłumacz, co robimy. 371 00:20:13,380 --> 00:20:17,940 Hot spot to miejsce, gdzie ludzie mogą korzystać z Internetu za darmo. 372 00:20:18,020 --> 00:20:22,260 My, za pomocą tego oto urządzenia, 373 00:20:22,340 --> 00:20:24,860 zakłócamy im sygnał, tak aby zniechęcić, 374 00:20:24,940 --> 00:20:30,340 a jednocześnie zachęcić do korzystania z pakietu oferowanego przez Internetex. 375 00:20:30,420 --> 00:20:33,340 [kobieta] To wi-fi tutaj jest naprawdę beznadziejne. 376 00:20:33,420 --> 00:20:34,860 [miauczenie kota] Wiesz co? 377 00:20:37,060 --> 00:20:41,420 Może kupimy sobie pakiet Internetu mobilnego od Internetexu? 378 00:20:43,260 --> 00:20:44,580 Dobry pomysł? 379 00:20:44,660 --> 00:20:45,820 [muzyka akcji] 380 00:20:45,900 --> 00:20:47,060 [muzyka cichnie] 381 00:20:48,540 --> 00:20:50,580 - Zrozumiałeś? - Genialne! 382 00:20:50,660 --> 00:20:53,020 A gdzie można kupić takie urządzenie? 383 00:20:57,260 --> 00:20:58,260 [dzwonek telefonu] 384 00:21:01,300 --> 00:21:02,740 [wzdycha ze złością] 385 00:21:02,820 --> 00:21:03,860 [niewyraźnie] Znowu? 386 00:21:05,660 --> 00:21:07,100 Halo? [muzyka budująca napięcie] 387 00:21:07,180 --> 00:21:08,660 [kobiecy głos, niezrozumiale] 388 00:21:09,300 --> 00:21:10,580 No cześć, mamo. 389 00:21:11,500 --> 00:21:13,540 [niespokojna muzyka] 390 00:21:14,660 --> 00:21:15,620 No nie, no… 391 00:21:16,460 --> 00:21:17,580 Jestem zajęty. 392 00:21:18,460 --> 00:21:20,300 Mówię ci, kurde. 393 00:21:20,380 --> 00:21:22,380 [z irytacją] Niczego nie potrzebuję. 394 00:21:23,460 --> 00:21:24,620 Wiesz, może… 395 00:21:24,700 --> 00:21:25,900 Wiesz co, ja oddzwonię. 396 00:21:28,100 --> 00:21:30,420 No, dobra. Pa. 397 00:21:36,980 --> 00:21:38,700 [dźwięk wybierania numeru] 398 00:21:42,460 --> 00:21:43,460 Halo? 399 00:21:43,980 --> 00:21:45,940 [pogodna muzyka] 400 00:21:46,020 --> 00:21:47,340 Halo? Mamo? 401 00:21:48,300 --> 00:21:50,660 Wiesz co, bo przyszło mi do głowy… 402 00:21:50,740 --> 00:21:53,140 Ja potrzebuję nowe zdjęcie. 403 00:21:54,260 --> 00:21:56,780 No takie, jak mały jestem. 404 00:22:00,500 --> 00:22:03,260 No bo tamto już nie działa tak dobrze. 405 00:22:03,340 --> 00:22:04,180 Muszę nowe zrobić. 406 00:22:05,820 --> 00:22:06,660 Ale… 407 00:22:07,540 --> 00:22:08,500 Kurde! 408 00:22:08,580 --> 00:22:12,540 Mówię ci, to wszystko jest okej! Wszystko jest legalne. 409 00:22:12,620 --> 00:22:15,060 Przecież na tym zdjęciu naprawdę ja jestem! 410 00:22:15,140 --> 00:22:16,140 No co mi zrobią? 411 00:22:16,220 --> 00:22:17,340 Przecież nie kłamię. 412 00:22:18,140 --> 00:22:19,820 Ja z tego żyję. 413 00:22:20,900 --> 00:22:22,700 No, to wyślij. No, na razie. 414 00:22:24,060 --> 00:22:25,300 Pa. 415 00:22:25,380 --> 00:22:26,900 [pogodna muzyka] 416 00:22:43,780 --> 00:22:46,260 [muzyka cichnie] 417 00:22:49,220 --> 00:22:50,220 [muzyka fortepianowa] 418 00:22:50,300 --> 00:22:52,020 [narrator] Norbercik… 419 00:22:52,100 --> 00:22:53,700 jest sam… 420 00:22:55,220 --> 00:22:56,420 na pustyni. 421 00:23:09,180 --> 00:23:11,180 Nie bądź obojętny. 422 00:23:13,580 --> 00:23:17,500 Przekaż 1% podatku, aby pomóc Norbercikowi. 423 00:23:17,580 --> 00:23:18,860 KRS: 424 00:23:18,940 --> 00:23:22,060 69966996. 425 00:23:22,620 --> 00:23:24,740 On liczy na twoją dobroć. 426 00:23:24,820 --> 00:23:25,780 [muzyka cichnie] 427 00:23:26,580 --> 00:23:28,300 [wesoła muzyka reggae] 428 00:23:29,100 --> 00:23:30,540 [bełkotliwie] Biedny Norbercik. 429 00:23:31,100 --> 00:23:33,420 - [bełkotliwie] To straszne. - No… 430 00:23:34,540 --> 00:23:37,460 - Zaraz mu przeleję trochę kasy. - Nie. Czekaj. 431 00:23:39,580 --> 00:23:41,220 Przecież my nie mamy kasy. 432 00:23:42,220 --> 00:23:44,740 A, no tak. 433 00:23:44,820 --> 00:23:45,940 No… 434 00:23:48,260 --> 00:23:50,820 Nie no, pewnie jakaś ściema jest. 435 00:23:51,740 --> 00:23:52,740 Jak to? 436 00:23:53,260 --> 00:23:54,580 Normalnie. 437 00:23:56,420 --> 00:23:59,820 Koleś wziął swoje zdjęcie z dzieciństwa 438 00:24:01,060 --> 00:24:02,340 i ten… 439 00:24:03,220 --> 00:24:08,820 i zmontował nam filmik, i wrzucił, żeby zarabiać. 440 00:24:09,740 --> 00:24:10,900 To faktycznie… 441 00:24:11,500 --> 00:24:12,580 Pewnie tak jest. 442 00:24:12,660 --> 00:24:13,660 No… 443 00:24:15,380 --> 00:24:19,620 Posłuchaj, a czemu my też tak nie zrobimy? 444 00:24:22,460 --> 00:24:23,900 Bo nam się nie chce. 445 00:24:28,100 --> 00:24:29,020 Aha. 446 00:24:29,660 --> 00:24:30,620 No tak. 447 00:24:31,500 --> 00:24:33,540 [muzyka reggae] 448 00:24:37,500 --> 00:24:38,740 [muzyka się urywa] 449 00:24:40,820 --> 00:24:42,900 [Marian pijanym głosem] Widzisz, nie znamy się. 450 00:24:46,460 --> 00:24:48,500 Trzeba inwestować z głową. 451 00:24:49,060 --> 00:24:50,180 Na przykład ja, 452 00:24:51,020 --> 00:24:53,540 swego czasu zainwestowałem… 453 00:24:54,420 --> 00:24:55,420 uwaga… 454 00:24:56,580 --> 00:24:58,420 w dwóch ludzi z szafą. 455 00:24:59,500 --> 00:25:00,500 Rozumiesz? 456 00:25:01,260 --> 00:25:03,100 Dwóch ludzi nosiło szafę. 457 00:25:03,980 --> 00:25:06,580 Stawiali ją przed oknem jubilera, 458 00:25:06,660 --> 00:25:10,060 udawali, że odpoczywają, a w środku siedział… 459 00:25:10,140 --> 00:25:11,140 kto? 460 00:25:12,180 --> 00:25:13,180 Marian! 461 00:25:14,460 --> 00:25:15,780 Super. 462 00:25:15,860 --> 00:25:20,300 Otwierał okieneczko i czyścił wystawę do cna. 463 00:25:20,940 --> 00:25:24,460 Jak myślisz, skąd Marianek ma taksówkę? 464 00:25:25,340 --> 00:25:26,340 Think about it! 465 00:25:28,180 --> 00:25:29,780 Think about it! 466 00:25:32,860 --> 00:25:34,820 [pasażer] Panie, jedziemy! 467 00:25:34,900 --> 00:25:36,660 - Tak? Dokąd? - Jedziemy. 468 00:25:36,740 --> 00:25:38,420 Żona rodzi. Jedziemy. 469 00:25:39,460 --> 00:25:41,380 O widzisz. I ucz się. 470 00:25:41,460 --> 00:25:44,540 Dziecko to jest bardzo dobra inwestycja. 471 00:25:44,620 --> 00:25:46,620 [warkot silnika] 472 00:25:49,540 --> 00:25:51,220 [dzwonek do drzwi] 473 00:26:13,500 --> 00:26:14,820 [przeciąg] 474 00:26:22,100 --> 00:26:23,620 [muzyka techno] 475 00:26:24,140 --> 00:26:27,380 Ja nie chcę być niegrzeczny, ale czemu my stoimy? 476 00:26:27,900 --> 00:26:29,100 Bo są światła. 477 00:26:29,180 --> 00:26:31,100 - Jakie światła? - Czerwone. 478 00:26:31,180 --> 00:26:33,780 Panie, pan za duże pijesz, a za mało pan jedziesz. 479 00:26:33,860 --> 00:26:35,140 Pan cały czas pijesz, 480 00:26:35,220 --> 00:26:36,940 a ja bym prosił, żebyś pan jechał. 481 00:26:37,020 --> 00:26:38,740 [Marian] Zdrowie potomka. 482 00:26:39,340 --> 00:26:40,820 Dziękuję bardzo. 483 00:26:42,060 --> 00:26:44,860 Ja się bardzo cieszę, że będę, ale jeszcze nie będę. 484 00:26:44,940 --> 00:26:47,060 Jedźmy już, panie! No proszę pana. 485 00:26:47,140 --> 00:26:48,340 No przecież to… 486 00:26:48,420 --> 00:26:52,260 [Marian] Ja się cieszę razem z panem, ale muszę pana dowieźć całego. 487 00:26:52,340 --> 00:26:54,140 Ja nie będę dla pana łamał przepisów. 488 00:26:54,220 --> 00:26:56,620 Panie, pan się wolno spieszysz i wolno cieszysz. 489 00:26:57,260 --> 00:27:00,420 - [pasażer] Może prosiłbym… - [Marian śmiejąc się] Dlatego żyję. 490 00:27:05,300 --> 00:27:08,340 [dzwonek telefonu] 491 00:27:11,780 --> 00:27:13,060 Halo? 492 00:27:14,500 --> 00:27:15,460 No cześć, mamo. 493 00:27:15,540 --> 00:27:17,940 [mama, niezrozumiale] 494 00:27:18,020 --> 00:27:19,460 Jak to babcia jest chora? 495 00:27:22,700 --> 00:27:25,020 No ale po co ja mam jechać? 496 00:27:25,100 --> 00:27:28,580 Przecież ja nie jestem lekarzem. 497 00:27:30,780 --> 00:27:34,740 Ale ja nie mogę zabrać babci do lekarza. Przecież ja jestem zajęty! 498 00:27:37,380 --> 00:27:39,740 [wrzeszczy] Ja jestem zawsze zajęty! 499 00:27:40,300 --> 00:27:41,260 Halo? 500 00:27:41,780 --> 00:27:42,780 No cześć, wuju. 501 00:27:43,940 --> 00:27:47,940 Nie! Już mówiłem mamie, że nie pojadę! 502 00:27:48,020 --> 00:27:49,580 Dajcie mi spokój! 503 00:27:49,660 --> 00:27:51,020 Nie chce mi się! 504 00:27:51,100 --> 00:27:52,260 Nie mogę! 505 00:27:52,780 --> 00:27:54,420 Nie mam kiedy! 506 00:27:54,500 --> 00:27:56,300 [wściekłe warczenie] 507 00:27:56,380 --> 00:27:58,100 Ja nie wychodzę! 508 00:27:58,180 --> 00:28:00,540 Co was dzisiaj z tą babcią tak opętało? 509 00:28:02,540 --> 00:28:04,620 Ja już powiedziałem wszystkim… 510 00:28:04,700 --> 00:28:06,820 [sylabizując] nie pojadę! 511 00:28:06,900 --> 00:28:08,580 [warczy] 512 00:28:09,740 --> 00:28:10,780 Dobra. 513 00:28:12,100 --> 00:28:13,540 Dobra, pojadę. 514 00:28:14,860 --> 00:28:16,140 Pojadę. 515 00:28:25,300 --> 00:28:26,260 To… to jest… 516 00:28:26,340 --> 00:28:29,660 [Marian] Jest zielone? Czary-mary i jedziemy! 517 00:28:29,740 --> 00:28:32,660 I Marian już w gotowości, niech się pan nie denerwuje. 518 00:28:32,740 --> 00:28:33,900 Wszystko będzie dobrze. 519 00:28:33,980 --> 00:28:36,380 Żona pięknie i bezboleśnie urodzi panu potomka. 520 00:28:36,460 --> 00:28:39,340 Pan prowadzisz, pan decydujesz. Ja tylko proszę szybko. 521 00:28:39,420 --> 00:28:41,420 Przepraszam, kochanie moje, mogę prosić? 522 00:28:41,500 --> 00:28:43,460 [pasażer] Jedźmy troszkę szybciej. 523 00:28:43,540 --> 00:28:44,380 Halo! 524 00:28:44,460 --> 00:28:45,980 Marian? 525 00:28:46,060 --> 00:28:47,140 Marian? 526 00:28:47,220 --> 00:28:48,340 Tu Norbert. 527 00:28:49,340 --> 00:28:52,660 Słuchaj, to jest kwestia życia albo śmierci. 528 00:28:52,740 --> 00:28:56,620 Ja to mam wyłącznie sytuacje wymagające najwyższego priorytetu. 529 00:28:56,700 --> 00:28:58,060 Słucham cię, Norbercie. 530 00:28:58,660 --> 00:29:00,060 Babcia moja jest chora. 531 00:29:00,140 --> 00:29:01,740 Mój Boże, co się stało? 532 00:29:01,820 --> 00:29:03,300 Moja babcia jest chora. 533 00:29:03,380 --> 00:29:06,580 Rozumiem, Norbi, nie musisz mi dwa razy powtarzać. 534 00:29:06,660 --> 00:29:08,540 Synapsy pracują. 535 00:29:08,620 --> 00:29:09,980 Co mam robić? 536 00:29:10,060 --> 00:29:12,020 Trzeba po nią pojechać i zabrać ją do lekarza. 537 00:29:12,100 --> 00:29:13,700 Z przyjemnością! 538 00:29:13,780 --> 00:29:14,820 Norbi! 539 00:29:14,900 --> 00:29:16,900 Teraz musisz pojechać. 540 00:29:16,980 --> 00:29:18,020 A… 541 00:29:18,100 --> 00:29:22,260 Jak zadzwonisz do domofonu, musisz powiedzieć, że jesteś mną. 542 00:29:22,340 --> 00:29:24,820 Rozumiesz? Wtedy ona cię wpuści. 543 00:29:25,340 --> 00:29:26,780 - No to co, jadę? - Jedźmy! 544 00:29:26,860 --> 00:29:27,740 Jedź! 545 00:29:27,820 --> 00:29:29,060 - Jadę! - Jedźmy, no! 546 00:29:29,140 --> 00:29:30,300 No jadę! 547 00:29:30,380 --> 00:29:33,860 - [pasażer] Stoisz pan, nie jedziesz! - [Marian] Bo jest światełko. 548 00:29:33,940 --> 00:29:35,540 [warkot silnika] 549 00:29:36,620 --> 00:29:38,420 [pikanie, muzyka techno] 550 00:29:40,220 --> 00:29:41,100 ♪ Baks ♪ 551 00:29:50,860 --> 00:29:52,300 Go, go, go! Blisko! 552 00:29:54,300 --> 00:29:55,340 Szpital! 553 00:29:58,420 --> 00:30:00,660 Przejechał żeś pan! 554 00:30:00,740 --> 00:30:03,580 - Najpierw babcia. - Jaka babcia? 555 00:30:03,660 --> 00:30:06,980 Nie będę robił dwa razy tego samego kursu. 556 00:30:07,060 --> 00:30:08,900 Dziecko poczeka. Co pan panikujesz? 557 00:30:08,980 --> 00:30:10,180 - Jaka babcia? - Pan rodzisz? 558 00:30:10,260 --> 00:30:12,780 ♪ Ene due rike fake Torba borba ósme smake ♪ 559 00:30:12,860 --> 00:30:16,020 ♪ Eus deus kosmateus i morele baks, baks ♪ 560 00:30:16,100 --> 00:30:19,020 ♪ Ene due rike fake Torba borba ósme smake ♪ 561 00:30:19,100 --> 00:30:22,300 ♪ Eus deus kosmateus i morele baks, baks ♪ 562 00:30:30,140 --> 00:30:31,500 [dzwonek domofonu] 563 00:30:32,940 --> 00:30:33,940 [trzask] 564 00:30:34,020 --> 00:30:36,060 Tu Norbert! [bzyczenie domofonu] 565 00:30:36,140 --> 00:30:38,380 [muzyka techno] 566 00:30:39,820 --> 00:30:41,780 [muzyka cichnie, wszyscy] Niespodzianka! 567 00:30:42,580 --> 00:30:44,860 ♪Sto lat, sto lat ♪ 568 00:30:44,940 --> 00:30:47,300 ♪ Niech żyje, żyje nam ♪ 569 00:30:48,060 --> 00:30:50,180 ♪ Sto lat, sto lat… ♪ 570 00:30:50,820 --> 00:30:52,220 [babcia] A gdzie jest Norbert? 571 00:30:53,300 --> 00:30:54,780 [wydmuch powietrza] 572 00:30:56,580 --> 00:30:57,620 Gdzie jest babcia? 573 00:30:57,700 --> 00:30:58,580 [biesiadna muzyka] 574 00:30:58,660 --> 00:31:02,620 [mężczyzna śpiewa] ♪ Nie ma Norberta na urodzinach ♪ 575 00:31:02,700 --> 00:31:06,300 ♪ Ale się bawi cała rodzina ♪ 576 00:31:06,380 --> 00:31:10,380 ♪ Jest już dziadek i babcia Władzia ♪ 577 00:31:10,460 --> 00:31:14,180 ♪ Nawet Marian wódki nie odmawia ♪ 578 00:31:14,260 --> 00:31:16,180 [akordeon] 579 00:31:18,620 --> 00:31:22,900 ♪ Wszystkie bawią się klawo ♪ 580 00:31:22,980 --> 00:31:24,580 [muzyka cichnie, szum aut] 581 00:31:24,660 --> 00:31:27,660 Samego zostawić z dziwką! Samego z dziwką! 582 00:31:27,740 --> 00:31:29,180 No dam mu, dam! 583 00:31:29,820 --> 00:31:31,580 Zarysuję mu to autko. 584 00:31:32,460 --> 00:31:33,820 [dzwoni telefon] 585 00:31:39,060 --> 00:31:40,700 Halo? Co? 586 00:31:41,580 --> 00:31:42,620 [z niedowierzaniem] Co? 587 00:31:42,700 --> 00:31:44,220 [śmiech] 588 00:31:44,740 --> 00:31:45,700 [radośnie] Naprawdę? 589 00:31:47,540 --> 00:31:49,700 Mam syna! 590 00:31:49,780 --> 00:31:50,940 Mam syna. Dobrze. 591 00:31:51,020 --> 00:31:53,980 Ja już biegnę! Już biegnę. 592 00:31:54,060 --> 00:31:55,020 Dziękuję. 593 00:31:55,100 --> 00:31:56,580 [śmiech] 594 00:31:57,620 --> 00:32:00,420 [biesiadna muzyka, męski głos] ♪ Nie ma solenizanta ♪ 595 00:32:00,500 --> 00:32:04,140 ♪ Nie ma, nie ma, nie ma, nie ma ♪ 596 00:32:04,220 --> 00:32:05,620 ♪ Są goście… ♪ 597 00:32:05,700 --> 00:32:08,940 [Marian] Chciałem powiedzieć, że jesteście cudowni! 598 00:32:09,020 --> 00:32:10,700 [bełkotliwie] I na tę okoliczność 599 00:32:11,980 --> 00:32:15,820 pozwolę sobie otworzyć szampana. 600 00:32:16,780 --> 00:32:19,660 I wypić wasze zdrowie. 601 00:32:19,740 --> 00:32:21,900 Przede wszystkim zdrowie ukochanej babci. 602 00:32:21,980 --> 00:32:23,300 Dziękuję. 603 00:32:24,340 --> 00:32:28,020 I całej przewspaniałej, cudownej rodziny. 604 00:32:28,900 --> 00:32:30,100 Pijmy, kochani. 605 00:32:31,300 --> 00:32:32,420 Życie jest krótkie. 606 00:32:35,100 --> 00:32:36,020 To co? 607 00:32:37,820 --> 00:32:38,940 Sto lat! 608 00:32:39,020 --> 00:32:40,300 [dzwoni telefon] 609 00:32:40,380 --> 00:32:41,540 Momencik. 610 00:32:41,620 --> 00:32:42,780 Pijcie, pijcie. 611 00:32:45,540 --> 00:32:46,500 Halo? 612 00:32:46,580 --> 00:32:47,580 Norbi? 613 00:32:48,140 --> 00:32:49,220 Mordo moja! 614 00:32:50,420 --> 00:32:54,020 Gdzie ty jesteś? No jak gdzie? Na imprezie. 615 00:32:54,100 --> 00:32:55,340 Co? 616 00:32:55,420 --> 00:32:56,620 [z telefonu słychać muzykę] 617 00:32:56,700 --> 00:32:58,380 Dzisiaj są moje urodziny? 618 00:32:59,940 --> 00:33:00,940 I… 619 00:33:02,220 --> 00:33:04,180 Więc babcia nie jest chora. 620 00:33:04,260 --> 00:33:06,900 Babcia się zalała, siedzi koło mnie. 621 00:33:06,980 --> 00:33:08,900 [prosząco] Stary, przyjedź. 622 00:33:09,460 --> 00:33:11,060 [krzyczy] Jak mogli mi to zrobić?! 623 00:33:11,580 --> 00:33:12,740 No, Norbi… 624 00:33:14,100 --> 00:33:16,540 Nie masz racji, chłopie. 625 00:33:16,620 --> 00:33:20,380 Uwierz mi… że… 626 00:33:20,460 --> 00:33:23,620 ja wiem. Bardzo dobrze wiem. 627 00:33:23,700 --> 00:33:26,140 Stosunki interpersonalne 628 00:33:26,220 --> 00:33:30,460 są nieodłączną częścią życia normalnej społeczności. 629 00:33:31,060 --> 00:33:33,980 Każdej normalnej społeczności. 630 00:33:34,060 --> 00:33:36,340 Uwierz mi, Norbi. 631 00:33:36,860 --> 00:33:39,940 O! Mamunia chciała z tobą porozmawiać. 632 00:33:40,020 --> 00:33:41,700 Może ona ci przetłumaczy. 633 00:33:42,220 --> 00:33:43,340 Kochana. 634 00:33:44,220 --> 00:33:45,220 Co? 635 00:33:46,700 --> 00:33:48,500 Ja się, kurde, stresuję. 636 00:33:49,420 --> 00:33:54,660 Wymyślam… co tylko możliwe, żeby pomóc, 637 00:33:54,740 --> 00:33:56,020 a to było oszustwo?! 638 00:33:59,380 --> 00:34:02,060 Ja nie mogłem przyjechać, bo byłem zajęty! 639 00:34:05,260 --> 00:34:06,260 Tak? 640 00:34:07,699 --> 00:34:09,500 Wy ze mną kontakt zrywacie? 641 00:34:09,580 --> 00:34:10,980 Nie! To ja z wami! 642 00:34:12,940 --> 00:34:13,940 No, zobaczymy. 643 00:34:14,980 --> 00:34:20,699 Nie chcę, aby ktokolwiek więcej do mnie dzwonił! 644 00:34:20,780 --> 00:34:23,699 Nigdy nie przychodźcie, nie dzwońcie! Nic! 645 00:34:25,380 --> 00:34:26,780 To jest koniec. 646 00:34:27,500 --> 00:34:30,219 Od dziś ja to ja, a wy to wy. 647 00:34:32,780 --> 00:34:34,260 No. 648 00:34:34,340 --> 00:34:35,420 Koniec. 649 00:34:39,620 --> 00:34:41,540 [muzyka biesiadna] 650 00:34:44,060 --> 00:34:45,100 No widzisz. 651 00:34:45,179 --> 00:34:46,179 I ma rację. 652 00:34:48,300 --> 00:34:49,300 Halo? 653 00:34:51,139 --> 00:34:52,100 Rozłączył się. 654 00:35:01,500 --> 00:35:03,580 [radośnie] Jestem wolny. 655 00:35:05,300 --> 00:35:07,140 [krzyk] Wolny! 656 00:35:10,540 --> 00:35:11,660 [jęczy] 657 00:35:13,220 --> 00:35:15,420 [muzyka disco italiano] 658 00:35:21,620 --> 00:35:23,620 [mężczyzna] ♪ Libero, Libera, margherita ♪ 659 00:35:23,700 --> 00:35:25,980 ♪ Capriciosa pizza ♪ 660 00:35:26,060 --> 00:35:29,660 ♪ Figaro, figaro, Marinara, gorgonzola, pasta ♪ 661 00:35:29,740 --> 00:35:31,540 ♪ Amaro, fresco, parmigiana ♪ 662 00:35:31,620 --> 00:35:33,940 ♪ Piccolo Coro dell'Antoniano ♪ 663 00:35:34,020 --> 00:35:35,580 ♪ Deliziosa, molto gustoso ♪ 664 00:35:35,660 --> 00:35:37,940 ♪ Pizza! Pizza! ♪ 665 00:35:38,020 --> 00:35:39,500 [kobieta] ♪ Libero, Libera, ♪ 666 00:35:39,580 --> 00:35:42,180 ♪ Mozzarella, carbonara, pesto ♪ 667 00:35:42,260 --> 00:35:44,340 ♪ Figaro, figaro, pomodoro, ♪ 668 00:35:44,420 --> 00:35:46,620 ♪ Ramazzotti, pizza ♪ 669 00:35:46,700 --> 00:35:48,740 ♪ Libero, Libera, margherita ♪ 670 00:35:48,820 --> 00:35:50,660 ♪ Libero, Libera, gorgonzola ♪ 671 00:35:50,740 --> 00:35:52,660 ♪ Capriciosa, deliziosa ♪ 672 00:35:52,740 --> 00:35:54,740 ♪ Pizza, Pizza! ♪ 673 00:35:54,820 --> 00:35:57,260 [mężczyzna] ♪ Figaro, Napoli, margherita ♪ 674 00:35:57,340 --> 00:35:59,580 ♪ Capriciosa, Roma ♪ 675 00:35:59,660 --> 00:36:03,020 ♪ Spaghetti, pesto, Carbonara, gorgonzola, pasta ♪ 676 00:36:03,100 --> 00:36:07,460 ♪ Amara, presto, orgolana Calzone, ripieno, mozzarella ♪ 677 00:36:07,540 --> 00:36:11,940 ♪ Deliziosa, buonissima, pizza, pizza! ♪ 678 00:36:12,020 --> 00:36:15,780 ♪ Mozzarella Libera! ♪ 679 00:36:15,860 --> 00:36:19,980 ♪ Gorgonzola Libera! ♪ 680 00:36:20,060 --> 00:36:24,100 ♪ Margherita Libera! ♪ 681 00:36:24,660 --> 00:36:29,100 ♪ Pizza! Pizza! ♪ 682 00:36:37,220 --> 00:36:39,820 [kobieta] ♪ Libero, Libera, margherita♪ 683 00:36:39,900 --> 00:36:41,660 ♪ Capriciosa pizza ♪ 684 00:36:41,740 --> 00:36:45,580 ♪ Figaro, figaro, Marinara, gorgonzola, pasta ♪ 685 00:36:45,660 --> 00:36:49,820 ♪ Amaro, presto, parmigiano Piccolo Coro dell'Antoniano ♪ 686 00:36:49,900 --> 00:36:51,860 ♪ Deliziosa, molto gustosa ♪ 687 00:36:51,940 --> 00:36:54,100 ♪ Pizza! Pizza! ♪ 688 00:36:54,180 --> 00:36:55,740 [mężczyzna] ♪ Libero, Libera, ♪ 689 00:36:55,820 --> 00:36:58,180 ♪ Mozzarella, carbonara, presto ♪ 690 00:36:58,260 --> 00:37:02,540 ♪ Figaro, figaro, pomodoro, Ramazzotti, pizza ♪ 691 00:37:02,620 --> 00:37:04,700 ♪ Libero, Libera, margherita ♪ 692 00:37:04,780 --> 00:37:06,580 ♪ Libero, Libera, gorgonzola ♪ 693 00:37:06,660 --> 00:37:11,100 ♪ Capriciosa, deliziosa, pizza, pizza! ♪ 694 00:37:11,180 --> 00:37:15,300 ♪ Mozzarella Libera! ♪ 695 00:37:15,380 --> 00:37:19,580 ♪ Gorgonzola Libera! ♪ 696 00:37:19,660 --> 00:37:24,180 ♪ Margherita Libera! ♪ 697 00:37:24,260 --> 00:37:26,020 ♪ Pizza! ♪ 698 00:37:26,100 --> 00:37:28,340 ♪ Pizza! ♪ 699 00:37:45,660 --> 00:37:47,180 [muzyka cichnie] 700 00:37:49,140 --> 00:37:50,500 [szeptem] Chryste… 701 00:37:52,100 --> 00:37:53,940 Ten Internet w ogóle nie działa. 702 00:37:57,700 --> 00:38:00,260 Tomek, czy ty widzisz to samo, co ja widzę? 703 00:38:00,340 --> 00:38:01,380 Widzisz? 704 00:38:03,380 --> 00:38:07,100 Chyba jednak kupimy pakiet mobilnego Internetu. 705 00:38:07,860 --> 00:38:08,940 W Internetexie. 706 00:38:10,380 --> 00:38:11,580 Co ty na to? 707 00:38:11,660 --> 00:38:12,740 Zgadzasz się? 708 00:38:12,820 --> 00:38:14,900 [muzyka akcji] 709 00:38:24,340 --> 00:38:26,900 [mruczy] 710 00:38:36,580 --> 00:38:38,220 [dźwięk klikania myszką] 711 00:38:40,100 --> 00:38:42,940 [dźwięk klikania myszką, sygnał błędu] 712 00:38:44,580 --> 00:38:48,420 [wielokrotne klikanie, sygnały błędu] 713 00:38:53,060 --> 00:38:54,420 [wielokrotne klikanie myszką] 714 00:38:54,500 --> 00:38:55,780 Ej… 715 00:38:55,860 --> 00:38:57,340 [kliknięcie myszką, sygnał błędu] 716 00:39:01,260 --> 00:39:02,180 Ej! 717 00:39:02,980 --> 00:39:04,460 [kliknięcie myszką, sygnał błędu] 718 00:39:06,900 --> 00:39:08,100 Co się dzieje? 719 00:39:11,260 --> 00:39:12,260 Internet. 720 00:39:16,620 --> 00:39:18,820 [wielokrotne kliknięcia myszką, sygnały błędu] 721 00:39:21,260 --> 00:39:22,180 Internet! 722 00:39:22,260 --> 00:39:23,860 [klikanie myszką, sygnały błędu] 723 00:39:23,940 --> 00:39:24,980 Działaj! 724 00:39:27,860 --> 00:39:30,540 Czemu nie działa Internet? 725 00:39:31,780 --> 00:39:32,780 Internet… 726 00:39:34,020 --> 00:39:35,020 Co… 727 00:39:36,460 --> 00:39:38,460 [półgłosem] Tu jest okej, tu jest okej… 728 00:39:49,820 --> 00:39:50,740 [sygnał błędu] 729 00:39:52,820 --> 00:39:53,940 [sygnał błędu] 730 00:40:01,900 --> 00:40:03,180 [szybki, głęboki wdech] 731 00:40:03,260 --> 00:40:04,940 [głośny szum urządzenia] 732 00:40:09,220 --> 00:40:11,140 [szum cichnie] 733 00:40:11,220 --> 00:40:13,540 [szum urządzenia] 734 00:40:18,700 --> 00:40:21,300 [szum cichnie, ciężki przerażony oddech] 735 00:40:25,660 --> 00:40:28,460 [głośne przełykanie śliny, dźwięk wybierania numeru] 736 00:40:30,140 --> 00:40:31,580 - [kobieta niezrozumiale] - Halo? 737 00:40:32,300 --> 00:40:33,300 Dzień dobry. 738 00:40:33,380 --> 00:40:34,820 Norbert z tej strony. 739 00:40:34,900 --> 00:40:38,020 Proszę pani… ja… już… naprawdę 740 00:40:38,100 --> 00:40:42,020 wszystkie kable, wszystko sprawdziłem. Internet w ogóle nie działa. 741 00:40:42,820 --> 00:40:44,460 Ja nie wiem, co się stało. 742 00:40:44,540 --> 00:40:45,580 No niech pani sprawdzi. 743 00:40:45,660 --> 00:40:48,860 [kobieta z pretensją, niezrozumiale] 744 00:40:49,620 --> 00:40:51,540 Jak to nie zapłaciłem? 745 00:40:51,620 --> 00:40:52,900 [kobieta niezrozumiale] 746 00:40:52,980 --> 00:40:54,660 Jak to Internet nie jest zapłacony? 747 00:40:54,740 --> 00:40:56,260 Nie, proszę pani, to jest błąd. 748 00:40:56,340 --> 00:40:58,380 Nie mam rachunków, bo robię przelewy. 749 00:40:58,460 --> 00:40:59,540 Jak ma to sprawdzić? 750 00:40:59,620 --> 00:41:01,340 Ja nie mogłem zapomnieć. 751 00:41:01,420 --> 00:41:03,580 Ja nie mogę osobiście! Proszę pani! 752 00:41:03,660 --> 00:41:06,660 Niech pani podłączy Internet, to ja sprawdzę. 753 00:41:06,740 --> 00:41:09,660 Jak mam zrobić przelew, jak Internetu nie mam? 754 00:41:09,740 --> 00:41:11,340 Proszę pani, proszę. 755 00:41:11,420 --> 00:41:14,500 Proszę, panią. 756 00:41:14,580 --> 00:41:16,340 Niech pani podłączy Internet. 757 00:41:16,420 --> 00:41:17,700 Na chwileczkę. 758 00:41:17,780 --> 00:41:21,340 Zrobię przelew i wszystko będzie dobrze. 759 00:41:23,420 --> 00:41:24,780 [kobieta, niezrozumiale] 760 00:41:24,860 --> 00:41:27,780 Proszę pani! Niech pani mi podłączy ten Internet! 761 00:41:27,860 --> 00:41:29,620 Ja tego nie zapomnę. 762 00:41:30,740 --> 00:41:32,500 Ja nie tylko nie wybaczę. 763 00:41:32,580 --> 00:41:33,900 Ja nie zapomnę! 764 00:41:35,980 --> 00:41:37,020 Cześć, mamo. 765 00:41:38,220 --> 00:41:40,380 [przymilnie] Co tam u ciebie, mamusiu? 766 00:41:40,460 --> 00:41:42,300 [mama, niezrozumiale] 767 00:41:43,580 --> 00:41:44,620 Wiesz co? 768 00:41:44,700 --> 00:41:48,580 Ja wiem, że ostatnio nam się trochę nie poukładało i… 769 00:41:48,660 --> 00:41:50,980 i może ja trochę przesadziłem. 770 00:41:51,060 --> 00:41:55,580 Ale myślę, że powinniśmy się jednak trzymać razem, wiesz? 771 00:41:56,380 --> 00:41:57,380 No. 772 00:41:57,460 --> 00:41:59,420 Bo rodzina to rodzina, nie? 773 00:42:00,860 --> 00:42:02,060 Musimy się trzymać razem. 774 00:42:02,580 --> 00:42:06,580 Wiesz co, ja teraz miałbym taką prośbę. 775 00:42:06,660 --> 00:42:08,860 Odłączyli mi Internet… 776 00:42:09,380 --> 00:42:12,380 Jakbyś mogła pójść zapłacić… 777 00:42:13,820 --> 00:42:16,740 - [mama z pretensją] - Bo ja nie mogę teraz. 778 00:42:17,420 --> 00:42:19,940 [mama z pretensją, niezrozumiale] 779 00:42:22,460 --> 00:42:23,660 Jak to nie pójdziesz? 780 00:42:27,460 --> 00:42:28,460 Kurde. 781 00:42:29,220 --> 00:42:30,580 Ale dlaczego… 782 00:42:30,660 --> 00:42:33,300 Nie widzisz, że jestem w potrzebie?! Pomóż mi! 783 00:42:34,660 --> 00:42:38,540 Ja nie mam Internetu, nie mogę sam. Wiesz, że nie wychodzę, kurde. 784 00:42:39,460 --> 00:42:41,060 [nerwowy oddech] 785 00:42:41,140 --> 00:42:44,420 I… i tak… mnie traktujesz? Twojego syna? 786 00:42:45,140 --> 00:42:46,380 Co? 787 00:42:46,460 --> 00:42:48,700 - [mama niewyraźnie] - [Norbert zacinając się] I… 788 00:42:51,860 --> 00:42:55,420 [krzycząc] Kurde! Nie! Wiesz co? Nie chcesz mi pomóc, to daj mi spokój! 789 00:42:56,820 --> 00:42:58,100 Cześć, babciu. 790 00:42:58,180 --> 00:43:00,740 [babcia niewyraźnie] 791 00:43:00,820 --> 00:43:02,340 No tak, Norbert z tej strony. 792 00:43:04,260 --> 00:43:07,820 Ja wiem, babciu, że ostatnio… 793 00:43:08,700 --> 00:43:13,900 nie mogliśmy się spotkać i tak dalej, bo ja nie miałem czasu, ale… 794 00:43:13,980 --> 00:43:18,460 Ale ja myślę, że jednak powinniśmy się zawsze trzymać razem. 795 00:43:18,540 --> 00:43:19,900 Bo wiadomo… 796 00:43:20,980 --> 00:43:23,420 rodzina i tym podobne. 797 00:43:24,060 --> 00:43:25,660 I ja chciałbym… 798 00:43:25,740 --> 00:43:27,900 Chciałbym przeprosić przede wszystkim, 799 00:43:27,980 --> 00:43:32,180 że nie mogłem przychodzić na obiady ostatnio. 800 00:43:33,100 --> 00:43:37,420 Ale ja teraz to zmienię i będę przychodził na te obiady. 801 00:43:37,500 --> 00:43:40,500 Tylko potrzebuję jedną rzecz od ciebie, babciu. 802 00:43:41,900 --> 00:43:46,380 Ja chciałbym, żebyś zapłaciła mój rachunek za Internet. 803 00:43:48,420 --> 00:43:51,580 Nie. Internet to nie jest poradnia. 804 00:43:55,140 --> 00:43:56,340 Jak to nie możesz? 805 00:43:57,940 --> 00:43:59,620 Jak to nie masz pieniędzy? 806 00:44:03,140 --> 00:44:05,060 [wrzeszcząc] Dlaczego nie możesz mi pomóc?! 807 00:44:07,100 --> 00:44:09,260 To tak traktujesz swojego wnuczka? 808 00:44:11,820 --> 00:44:14,980 [pogardliwie] Taka jest twoja miłość do mnie, tak?! 809 00:44:15,500 --> 00:44:16,820 To ja ci dziękuję! 810 00:44:16,900 --> 00:44:18,500 Ja ci bardzo dziękuję! 811 00:44:23,700 --> 00:44:26,380 [szeptem] Marian odpowiedz. 812 00:44:26,460 --> 00:44:28,900 [płaczliwie] Odpowiedz, Marian, odpowiedz. 813 00:44:28,980 --> 00:44:31,100 Potrzebuję cię teraz jak nigdy. 814 00:44:31,180 --> 00:44:32,820 [sygnał oczekiwania na połączenie] 815 00:44:33,700 --> 00:44:35,180 [przeciągły dźwięk klaksonu] 816 00:44:35,740 --> 00:44:37,020 [dzwonek telefonu] 817 00:44:37,580 --> 00:44:38,580 [bełkotliwie] Moment. 818 00:44:49,940 --> 00:44:52,460 [telefon wciąż dzwoni] Halo? 819 00:44:52,540 --> 00:44:53,620 Halo? 820 00:44:55,180 --> 00:45:00,540 [nuci] Więc dlaczego nic nie mówisz? W twoich oczach widzę łzy… 821 00:45:01,100 --> 00:45:02,140 Halo? 822 00:45:04,180 --> 00:45:06,060 Kochanie, chyba do ciebie. 823 00:45:06,140 --> 00:45:08,460 [dzwonek telefonu] 824 00:45:08,540 --> 00:45:10,700 Ojej… 825 00:45:10,780 --> 00:45:16,140 [przeciągły dźwięk klaksonu] 826 00:45:29,060 --> 00:45:31,060 [cicho] Nie… 827 00:45:31,780 --> 00:45:35,060 [wrzeszczy] Nie! 828 00:45:35,140 --> 00:45:38,460 [ciężko dyszy] 829 00:45:38,540 --> 00:45:43,340 [warczy] 830 00:45:43,420 --> 00:45:46,060 [wydaje z siebie gardłowe jęki] 831 00:45:59,780 --> 00:46:01,860 [warczenie zwielokrotnione echem] 832 00:46:13,660 --> 00:46:17,140 [wściekłe warczenie] 833 00:46:23,500 --> 00:46:25,540 [warczenie cichnie, ćwierkanie ptaków] 834 00:46:27,180 --> 00:46:30,380 Niemożliwe. Tomek, widzisz, co się dzieje? 835 00:46:30,460 --> 00:46:33,500 No widzisz, co się dzieje? No nie działa! 836 00:46:33,580 --> 00:46:35,940 I co z tego, że ten Internet jest za darmo, jak nie działa? 837 00:46:36,020 --> 00:46:37,620 Widzisz, Tomek? 838 00:46:37,700 --> 00:46:41,060 Słuchaj, idziemy kupić pakiet mobilnego Internetu od Internetexu. 839 00:46:41,940 --> 00:46:42,900 Okej? 840 00:46:44,100 --> 00:46:45,700 Okej. 841 00:46:45,780 --> 00:46:46,780 Okej! 842 00:46:55,340 --> 00:46:57,140 [przerywany sygnał nadajnika] 843 00:46:57,820 --> 00:46:58,900 [śpiew ptaków] 844 00:46:59,700 --> 00:47:01,140 [dzwonek telefonu] 845 00:47:02,620 --> 00:47:04,420 [dzwonek telefonu] 846 00:47:06,380 --> 00:47:08,020 [dzwonek telefonu] 847 00:47:09,500 --> 00:47:11,220 [dzwonek telefonu] 848 00:47:13,300 --> 00:47:14,980 [dzwonek telefonu] 849 00:47:15,060 --> 00:47:16,060 Kon… 850 00:47:17,220 --> 00:47:18,580 [półgłosem] Konsekwencja. 851 00:47:20,500 --> 00:47:21,620 Tak jest. 852 00:47:22,260 --> 00:47:23,380 Oczywiście. 853 00:47:24,180 --> 00:47:25,180 Przyjąłem. 854 00:47:29,260 --> 00:47:30,900 [krzyk] Konsekwencja! 855 00:47:30,980 --> 00:47:31,980 Tak, szefie! 856 00:47:32,500 --> 00:47:34,540 Mamy zlecenie. Naprzód! 857 00:47:34,620 --> 00:47:35,500 [muzyka akcji] 858 00:47:50,940 --> 00:47:53,740 [muzyka budująca napięcie] 859 00:48:09,780 --> 00:48:12,060 [muzyka cichnie, gong] 860 00:48:15,620 --> 00:48:18,620 [pogłos] Straciliśmy to, co najcenniejsze! 861 00:48:20,700 --> 00:48:23,020 Odebrano nam wolność! 862 00:48:24,900 --> 00:48:28,580 Zapomnieliśmy, że o wolność trzeba dbać! 863 00:48:29,420 --> 00:48:30,900 Trzeba jej bronić! 864 00:48:33,740 --> 00:48:34,860 Ten dzień 865 00:48:35,460 --> 00:48:37,740 zostanie zapamiętany 866 00:48:38,820 --> 00:48:41,020 jako dzień przebudzenia! 867 00:48:42,620 --> 00:48:44,100 Taki dzień… 868 00:48:44,780 --> 00:48:48,180 - [skandujący tłum] Norbert! - …w którym zaryzykujemy wszystko! 869 00:48:49,220 --> 00:48:51,220 Aby mieć trochę więcej! 870 00:48:51,300 --> 00:48:53,900 Aby mieć trochę więcej niż wszystko! 871 00:48:53,980 --> 00:48:55,420 [tłum wiwatuje] 872 00:48:57,060 --> 00:48:58,460 [wiwaty cichną] 873 00:48:59,340 --> 00:49:01,180 [wrzask] Wojownicy! 874 00:49:01,260 --> 00:49:04,140 [triumfalna muzyka] 875 00:49:04,220 --> 00:49:07,100 Wojownicy! 876 00:49:08,220 --> 00:49:12,060 Przez długi czas żyliśmy w pokoju! 877 00:49:12,900 --> 00:49:18,860 [Norbert] Ale nie możemy pozwolić, aby nas dłużej upokarzano! 878 00:49:18,940 --> 00:49:22,260 Nie pozwolimy, aby rządził nami chaos! 879 00:49:25,100 --> 00:49:28,460 Tyrania i okrucieństwo muszą się skończyć! 880 00:49:29,500 --> 00:49:31,540 [odgłosy błysku fleszy] 881 00:49:33,380 --> 00:49:35,780 Wywalczymy naszą godność! 882 00:49:36,500 --> 00:49:38,140 Naszą wolność! 883 00:49:38,980 --> 00:49:39,940 Bo wolność 884 00:49:40,020 --> 00:49:43,540 to nie jest rzecz, na którą się czeka! 885 00:49:45,220 --> 00:49:47,940 To nie jest rzecz, którą się dostaje! 886 00:49:48,980 --> 00:49:51,700 [strzały z pistoletu] 887 00:49:52,940 --> 00:49:54,940 Wolność się bierze! 888 00:49:55,660 --> 00:49:57,780 O wolność się walczy! 889 00:49:58,620 --> 00:50:00,900 I my dziś 890 00:50:00,980 --> 00:50:07,540 wywalczymy naszą wolność! 891 00:50:08,660 --> 00:50:12,700 [ciężko dyszy] 892 00:50:12,780 --> 00:50:16,300 [ponure dźwięki muzyki] 893 00:50:25,700 --> 00:50:27,380 [muzyka cichnie] 894 00:50:30,580 --> 00:50:32,580 [werble marszowe] 895 00:50:40,140 --> 00:50:41,940 [gwizdanie w rytm disco italiano] 896 00:50:58,900 --> 00:51:00,300 [gwizdanie i werble cichną] 897 00:51:00,380 --> 00:51:02,620 Pamiętnik podróży do wolności. 898 00:51:02,700 --> 00:51:05,140 Wczoraj odcięli nam Internet. 899 00:51:05,220 --> 00:51:08,500 To tylko kwestia czasu, a zabiorą nam wszystko. 900 00:51:09,820 --> 00:51:13,980 Musimy jak najszybciej stworzyć plan, który pozwoli nam zapłacić za Internet. 901 00:51:14,700 --> 00:51:17,420 I musimy to zrobić, póki jeszcze mamy prąd. 902 00:51:18,740 --> 00:51:21,100 [orkiestra dęta marszowo] 903 00:51:49,740 --> 00:51:51,020 [orkiestra cichnie] 904 00:51:51,580 --> 00:51:52,820 My jesteśmy tu. 905 00:51:53,900 --> 00:51:57,380 [werble marszowe] A tutaj jest Internetex. 906 00:51:57,460 --> 00:52:01,500 Firma, która udostępniała nam Internet, a teraz nam go zabrała. 907 00:52:02,100 --> 00:52:03,380 [gwizdanie] 908 00:52:03,460 --> 00:52:04,740 W warunkach pokoju 909 00:52:05,780 --> 00:52:08,220 odległość do przebycia jest niewielka. 910 00:52:08,940 --> 00:52:10,420 Ale to nie nasza sytuacja. 911 00:52:11,620 --> 00:52:15,060 My wiemy, że ludzie to nie komputery. 912 00:52:16,420 --> 00:52:20,500 Ludzie popełniają błędy. Popełniają ich mnóstwo. 913 00:52:21,260 --> 00:52:23,580 I przez to są nieprzewidywalni. 914 00:52:24,340 --> 00:52:28,780 A to, co nieprzewidywalne, jest niebezpieczne. 915 00:52:30,740 --> 00:52:33,700 Dlatego musimy okrążyć całe miasto, 916 00:52:34,300 --> 00:52:39,300 tak aby nie spotkać nikogo i bezpiecznie dotrzeć 917 00:52:40,060 --> 00:52:42,060 do Internetexu. 918 00:52:43,300 --> 00:52:46,220 Aby wszystko się udało, potrzebujemy: 919 00:52:47,260 --> 00:52:53,500 kawałek pizzy, środek przeciw komarom, papier toaletowy. 920 00:52:54,940 --> 00:52:56,020 Herbatę. 921 00:52:57,900 --> 00:52:59,060 Liny. 922 00:53:00,980 --> 00:53:04,180 Ale przede wszystkim… parasol. 923 00:53:07,940 --> 00:53:13,860 [narrator] Pięć, cztery, trzy, dwa, jeden… 924 00:53:13,940 --> 00:53:15,740 lecimy! 925 00:53:15,820 --> 00:53:16,940 [świst] 926 00:53:18,460 --> 00:53:22,100 Tak się zaczyna młodego nerda przygoda, 927 00:53:22,180 --> 00:53:26,500 któremu technologiczna abstynencja odwagi doda. 928 00:53:26,580 --> 00:53:30,220 Gdy zrozumiał, że brak Internetu nieszczęście mu wróży, 929 00:53:30,300 --> 00:53:33,900 stworzył magiczny plan wielkiej podróży. 930 00:53:33,980 --> 00:53:36,060 [radosna muzyka] 931 00:53:40,180 --> 00:53:41,420 [półgłosem] Koledzy… 932 00:53:42,540 --> 00:53:44,540 żarty się skończyły. 933 00:53:45,180 --> 00:53:46,380 To zawodowiec. 934 00:53:46,460 --> 00:53:49,380 - A po czym szef wnioskuje? - Karczyk… 935 00:53:50,460 --> 00:53:51,700 Chłopak się skrada… 936 00:53:52,300 --> 00:53:54,100 Ewidentnie ucieka 937 00:53:54,180 --> 00:53:55,300 od zapłaty. 938 00:53:57,220 --> 00:53:58,780 On chyba coś wie. 939 00:53:59,620 --> 00:54:02,860 [narrator] Czy świadomość wartości tego, co mu odebrano, 940 00:54:02,940 --> 00:54:05,900 pozwoli, by marudny kominiarz 941 00:54:05,980 --> 00:54:07,340 na drodze mu stanął? 942 00:54:07,420 --> 00:54:09,700 Tu jest tak wysoko! 943 00:54:09,780 --> 00:54:11,260 Ja się tak boję… 944 00:54:11,340 --> 00:54:12,620 [muzyka w tle] 945 00:54:12,700 --> 00:54:14,220 Nie dość, że wysoko… 946 00:54:16,220 --> 00:54:17,980 to jeszcze syf. 947 00:54:20,060 --> 00:54:22,180 [mamrotanie kominiarza w tle] 948 00:54:22,260 --> 00:54:25,780 [narrator] O nie, Norbert na to nie pozwoli. 949 00:54:25,860 --> 00:54:29,460 Przecież ma plan. I to go wyzwoli. 950 00:54:29,540 --> 00:54:30,980 Mówili mi, że… 951 00:54:32,500 --> 00:54:35,140 jejku, kurczę, jak tu jest źle! 952 00:54:38,980 --> 00:54:40,460 [wzdycha z przestrachem] 953 00:54:40,540 --> 00:54:42,820 Kurna! Jeszcze jakieś… 954 00:54:43,420 --> 00:54:44,860 jakieś zjawy? 955 00:54:48,620 --> 00:54:50,540 Nie no, szybko i do domu. 956 00:54:51,980 --> 00:54:55,460 [kominiarz] Nie lubię dachów, nie lubię kominów, nie lubię tego brudu… 957 00:54:57,060 --> 00:54:58,660 [Suchy] Kwiatkowski, 958 00:54:58,740 --> 00:55:01,300 przygotuj napój ze środkiem paraliżującym. 959 00:55:03,100 --> 00:55:04,900 Musimy schwytać malwersanta. 960 00:55:04,980 --> 00:55:09,780 Kiedy go przyciśniemy, to nie będzie zwlekał z zapłatą. 961 00:55:17,460 --> 00:55:21,700 [narrator] Gdy wie, że życie miałby spędzić w niewoli, 962 00:55:21,780 --> 00:55:25,220 to żadnej wysokości się nie boi. 963 00:56:00,060 --> 00:56:01,300 [muzyka cichnie] 964 00:56:02,380 --> 00:56:07,340 [narrator] W sytuacjach ekstremalnych, lęk przed ludźmi daje o sobie znać. 965 00:56:09,700 --> 00:56:12,180 Ale Norbercik wie, 966 00:56:12,260 --> 00:56:13,780 że jak się dobrze schowa, 967 00:56:13,860 --> 00:56:15,540 to nie ma się czego bać. 968 00:56:15,620 --> 00:56:17,020 [muzyka budująca napięcie] 969 00:56:23,140 --> 00:56:24,620 [stukot obcasów] 970 00:56:26,660 --> 00:56:29,220 - Tu nic z tego nie będzie. - Nie będzie. 971 00:56:29,860 --> 00:56:32,060 - Chłopak jest za bystry. - Za bystry. 972 00:56:40,820 --> 00:56:43,460 [radosna muzyka] 973 00:56:51,940 --> 00:56:53,420 [narrator] Znowu się udało 974 00:56:53,500 --> 00:56:55,900 nie stracić potrzebnego wyposażenia. 975 00:56:55,980 --> 00:57:01,380 Mimo ogromnego ryzyka, Norbi walczy dalej o swoje marzenia. 976 00:57:10,300 --> 00:57:12,060 To niemożliwe. Chłopak o nas wie. 977 00:57:13,580 --> 00:57:14,780 Nie ma wątpliwości. 978 00:57:15,580 --> 00:57:17,140 A wiesz, co to znaczy, Karczyk? 979 00:57:18,420 --> 00:57:21,180 - Nie, szefie. - Wśród nas jest szpieg. 980 00:57:22,900 --> 00:57:25,420 Jak to, szefie? Kogo szef ma na myśli? 981 00:57:25,500 --> 00:57:27,260 Jeszcze nie wiem, ale się dowiem. 982 00:57:27,340 --> 00:57:29,820 - Kwiatkowski. - Tak, szefie? 983 00:57:29,900 --> 00:57:31,020 Masz nową misję. 984 00:57:31,100 --> 00:57:33,020 Masz odkryć, kto jest szpiegiem. 985 00:57:33,780 --> 00:57:36,460 Tak jest, szefie. 986 00:57:36,540 --> 00:57:40,020 Ja przepraszam, szefie, ale to jest trochę nie fair. 987 00:57:40,100 --> 00:57:42,140 A jeżeli to Kwiatkowski jest szpiegiem? 988 00:57:42,220 --> 00:57:44,380 Karczyk, nie ufasz Kwiatkowskiemu? 989 00:57:44,460 --> 00:57:45,700 Nie no ufam, ale… 990 00:57:45,780 --> 00:57:47,580 [przedrzeźniając] Nie no ufam, ale… 991 00:57:47,660 --> 00:57:49,780 Jak nie ufasz koledze, to jakbyś mnie nie ufał. 992 00:57:49,860 --> 00:57:51,780 A może to ty jesteś szpiegiem? 993 00:57:51,860 --> 00:57:53,220 Nie, szefie. 994 00:57:53,300 --> 00:57:55,380 - Absolutnie nie. - No właśnie… Kwiatkowski! 995 00:57:55,460 --> 00:57:58,020 - Tak, szefie? - Masz rozpocząć śledztwo. 996 00:57:58,100 --> 00:58:00,220 Tak jest, szefie. 997 00:58:02,300 --> 00:58:03,820 [muzyka budująca napięcie] 998 00:58:07,500 --> 00:58:09,540 [śpiew ptaków] 999 00:58:21,700 --> 00:58:26,340 [narrator] Nieznany świat otwiera przed Norbertem swoje podwoje. 1000 00:58:27,380 --> 00:58:31,420 Nie stać go jednak na żadne postoje. 1001 00:58:31,500 --> 00:58:34,660 Widmo tyranii ma wciąż przed oczami. 1002 00:58:34,740 --> 00:58:38,780 Jedynie podbój Internetexu go zbawi. 1003 00:58:39,620 --> 00:58:43,460 Bardzo długa droga przed naszym bohaterem. 1004 00:58:43,540 --> 00:58:47,620 Jeszcze tak wiele przeszkód do połączenia z serwerem. 1005 00:58:47,700 --> 00:58:49,900 [muzyka budująca napięcie] 1006 00:58:59,980 --> 00:59:01,380 [krakanie] 1007 00:59:11,460 --> 00:59:15,140 Wieloma ścieżkami prowadzi go ta przygoda 1008 00:59:15,220 --> 00:59:18,620 na szczęście w towarzystwie wiernego IPoda. 1009 00:59:18,700 --> 00:59:21,100 Do tej pory wszystko idzie według planu. 1010 00:59:21,780 --> 00:59:26,380 Obcy nie wydają się specjalnie zainteresowani moją obecnością. 1011 00:59:27,780 --> 00:59:30,380 Powinniśmy to wykorzystać. 1012 00:59:32,900 --> 00:59:34,100 Ale lepiej nie. 1013 00:59:43,300 --> 00:59:46,380 [narrator] Jak Vasco da Gama, Kolumb czy Mojżesz, 1014 00:59:46,460 --> 00:59:50,340 Norbert podróżuje w rzeczywistości mu nieznanej. 1015 00:59:50,420 --> 00:59:52,540 Ale nadzieja go pcha 1016 00:59:52,620 --> 00:59:55,340 w stronę krzemowej Ziemi Obiecanej. 1017 00:59:55,420 --> 00:59:59,020 Jak w grach komputerowych, aby skutecznie zwalczyć zło, 1018 00:59:59,580 --> 01:00:05,220 często najlepiej jest wtopić się w tło. 1019 01:00:05,300 --> 01:00:06,740 [bulgotanie] 1020 01:00:16,020 --> 01:00:17,940 [szelest trzciny] 1021 01:00:38,620 --> 01:00:43,140 [narrator] Moment nieuwagi zdradza obecność naszego wojownika. 1022 01:00:43,220 --> 01:00:48,940 Zauważyła go młoda, cnotliwa, piękna jak elektronika. 1023 01:00:49,540 --> 01:00:52,300 Według Norberta komputer jest bogiem. 1024 01:00:52,380 --> 01:00:55,340 Ona komputerem nie jest, więc jest wrogiem. 1025 01:01:08,300 --> 01:01:10,700 Jak nie pedał, to pijak. 1026 01:01:10,780 --> 01:01:12,740 [dynamiczna muzyka plemienna] 1027 01:01:17,460 --> 01:01:21,340 Aby skutecznie zapłacić za Internet, potrzebne nam pieniądze. 1028 01:01:21,420 --> 01:01:23,980 A tutaj jest bankomat. 1029 01:01:24,900 --> 01:01:26,860 Miejsce, gdzie rozdają pieniądze. 1030 01:01:29,860 --> 01:01:31,620 Droga wydaje się bezpieczna. 1031 01:01:35,580 --> 01:01:39,860 [narrator] Nareszcie ekran przyjaciela się świeci. 1032 01:01:39,940 --> 01:01:41,660 Bankomat to też komputer 1033 01:01:41,740 --> 01:01:43,500 podłączony do sieci. 1034 01:01:51,260 --> 01:01:54,740 Za pomocą wyobraźni, podróżując po kryjomu, 1035 01:01:54,820 --> 01:01:58,700 wszędzie próbuje poczuć się jak w domu. 1036 01:01:58,780 --> 01:02:00,900 Nie możemy zapomnieć, skąd pochodzimy. 1037 01:02:01,780 --> 01:02:07,820 Jeśli zaczniemy się zachowywać jak obcy, sami staniemy się sobie obcy. 1038 01:02:14,940 --> 01:02:16,380 [Norbert krzyczy] 1039 01:02:18,220 --> 01:02:19,900 [wznosi okrzyk] 1040 01:02:20,940 --> 01:02:22,380 Tym razem nam nie uciekniesz. 1041 01:02:23,860 --> 01:02:26,580 Będziesz cierpiał, jak cierpi Internetex… 1042 01:02:27,220 --> 01:02:28,820 przez brak twojej wpłaty. 1043 01:02:30,460 --> 01:02:33,340 [narrator] Nie odróżniając fikcji od rzeczywistości, 1044 01:02:33,420 --> 01:02:35,020 czego to on nie zrobi. 1045 01:02:35,100 --> 01:02:36,620 Zawstydzi nawet małpy, 1046 01:02:36,700 --> 01:02:40,100 by móc na nowo zalogować się do wolności. 1047 01:02:46,700 --> 01:02:47,980 [warczy] 1048 01:02:48,900 --> 01:02:51,420 [narrator] Naśladując ruchy komputerowych postaci, 1049 01:02:51,500 --> 01:02:54,300 Norbi pokonuje gigabajty lasów 1050 01:02:54,380 --> 01:02:56,940 i czasu nie traci. 1051 01:03:10,740 --> 01:03:13,620 Szpieg wciąż informuje kryminalistę o naszych ruchach. 1052 01:03:14,140 --> 01:03:15,940 [Norbert pokrzykuje] 1053 01:03:16,020 --> 01:03:17,260 [popiskiwanie małpy] 1054 01:03:20,860 --> 01:03:23,540 [muzyka plemienna staje się głośniejsza] 1055 01:03:35,100 --> 01:03:36,220 [muzyka cichnie] 1056 01:03:37,460 --> 01:03:42,180 [narrator] Dopiero ze szczytu o przestrzeni może zebrać dane. 1057 01:03:43,340 --> 01:03:48,940 Teraz Norbi wie, jak wygląda droga, by osiągnąć nirwanę. 1058 01:03:52,140 --> 01:03:57,380 Miejska pustynia to kolejna straszna przeszkoda. 1059 01:03:57,460 --> 01:04:03,580 Trzeba ją pokonać, aby znów zapaliła się internetowa dioda. 1060 01:04:03,660 --> 01:04:05,820 [muzyka arabska] 1061 01:04:30,380 --> 01:04:31,380 [muzyka cichnie] 1062 01:04:32,180 --> 01:04:33,740 - Kwiatkowski… - Tak, szefie? 1063 01:04:33,820 --> 01:04:36,220 - Znalazłeś już tego szpiega? - Jeszcze nie. 1064 01:04:36,980 --> 01:04:39,940 Ale za to mam bardzo daleko idące podejrzenia. 1065 01:04:41,180 --> 01:04:42,980 Ja tu cały czas z wami jestem. 1066 01:04:46,860 --> 01:04:49,940 [tajemnicza muzyka arabska] 1067 01:05:04,500 --> 01:05:05,980 [muzyka staje się cichsza] 1068 01:05:06,580 --> 01:05:11,780 [narrator] Odległość i upał wydają się nie do pokonania. 1069 01:05:12,380 --> 01:05:19,340 Ale brak połączenia motywuje Norberta do kolejnego powstania. 1070 01:05:48,100 --> 01:05:49,180 [narrator] Noc zapadła. 1071 01:05:49,260 --> 01:05:50,780 [wycie wilka] 1072 01:05:50,860 --> 01:05:54,580 Mroczne dźwięki mogą zniechęcić do podróżowania. 1073 01:05:55,780 --> 01:05:57,940 Ale za daleko się posunął, 1074 01:05:58,540 --> 01:06:01,260 by coś go zmusiło do zrezygnowania. 1075 01:06:03,100 --> 01:06:05,020 [wycie wilka] 1076 01:06:06,940 --> 01:06:07,940 [kliknięcie] 1077 01:06:10,540 --> 01:06:12,540 Jesteśmy bardzo blisko naszego celu. 1078 01:06:13,620 --> 01:06:18,220 To, co wydawało nam się niemożliwe, teraz jest na wyciągnięcie ręki. 1079 01:06:19,940 --> 01:06:22,300 Musimy jeszcze tylko przetrwać tę noc. 1080 01:06:23,740 --> 01:06:25,220 Ale myślę, że damy radę. 1081 01:06:26,620 --> 01:06:27,620 Jutro… 1082 01:06:28,980 --> 01:06:29,980 dotrzemy do celu. 1083 01:06:31,220 --> 01:06:32,420 Tym razem się uda. 1084 01:06:35,660 --> 01:06:36,660 [pstryknięcie] 1085 01:06:39,060 --> 01:06:40,020 Co jest? 1086 01:06:40,100 --> 01:06:41,100 [pstryknięcie] 1087 01:06:41,860 --> 01:06:43,420 Czemu to nie strzela? 1088 01:06:43,500 --> 01:06:45,820 Karczyk, jesteś odpowiedzialny za sprzęt. 1089 01:06:47,260 --> 01:06:48,620 Nie ma naboju, szefie. 1090 01:06:48,700 --> 01:06:50,060 Dlaczego nie ma naboju?! 1091 01:06:51,060 --> 01:06:53,500 Kwiatkowski jest odpowiedzialny za nabój usypiający. 1092 01:06:53,580 --> 01:06:56,020 Kwiatkowski, dlaczego nie ma naboju w strzelbie? 1093 01:06:56,100 --> 01:06:58,700 Prowadzę śledztwo, nie mogę robić dwóch rzeczy… 1094 01:06:58,780 --> 01:07:03,060 Karczyk! Dlaczego nie przejąłeś obowiązków Kwiatkowskiego?! 1095 01:07:03,140 --> 01:07:04,660 Miałem przejąć? Ja nie wiedziałem. 1096 01:07:06,100 --> 01:07:07,100 Dobra, panowie. 1097 01:07:07,820 --> 01:07:08,860 Dobra… 1098 01:07:09,980 --> 01:07:12,060 Trzeba zmienić strategię. 1099 01:07:20,300 --> 01:07:24,300 [narrator] Oj, nareszcie. Już tak niewiele brakuje. 1100 01:07:25,140 --> 01:07:29,300 Gdy tylko słońce wstanie, Norbert na nowo 1101 01:07:29,380 --> 01:07:30,860 wolność poczuje. 1102 01:07:35,820 --> 01:07:37,260 [smutna muzyka] 1103 01:07:51,820 --> 01:07:55,300 [muzyka zmienia charakter na radosny] 1104 01:08:21,500 --> 01:08:24,100 [anielski sopran] 1105 01:08:46,700 --> 01:08:48,220 [muzyka nagle cichnie] 1106 01:09:05,939 --> 01:09:07,420 [odgłos pukania] 1107 01:09:11,660 --> 01:09:13,220 [odgłos nerwowego pukania] 1108 01:09:26,300 --> 01:09:28,140 Co jest, kurczę… 1109 01:09:30,819 --> 01:09:32,500 [ponura muzyka] 1110 01:09:56,940 --> 01:09:58,500 Nie mogliśmy tego przewidzieć. 1111 01:10:00,780 --> 01:10:01,900 Jest niedziela! 1112 01:10:01,980 --> 01:10:04,620 [muzyka budząca grozę] 1113 01:10:13,180 --> 01:10:14,340 [żałośnie wzdycha] 1114 01:10:15,340 --> 01:10:16,900 [bełkotliwie] Życie jest piękne. 1115 01:10:18,100 --> 01:10:21,540 No, widzisz, kochanie, bo ja nie lubię kina. 1116 01:10:24,020 --> 01:10:25,140 Nudzi mnie. 1117 01:10:25,740 --> 01:10:28,620 Nie lubię kina akcji… 1118 01:10:29,860 --> 01:10:33,420 Nie lubię kina cholernego niepokoju. 1119 01:10:33,500 --> 01:10:34,500 Nie lubię kina… 1120 01:10:35,340 --> 01:10:36,380 Nie lubię… 1121 01:10:37,300 --> 01:10:39,300 żadnego kina, rozumiesz? 1122 01:10:42,060 --> 01:10:45,780 Ale jest jeden film, na który na pewno pójdę. 1123 01:10:47,860 --> 01:10:52,660 Mają teraz kręcić taką powieść, która trafia w moją wrażliwość, 1124 01:10:52,740 --> 01:10:56,500 w moje pojmowanie miłości, w moje… 1125 01:10:58,620 --> 01:10:59,780 moje ego. 1126 01:11:00,340 --> 01:11:01,340 Jest to coś… 1127 01:11:03,060 --> 01:11:05,580 Będzie coś pięknego i po prostu… 1128 01:11:07,100 --> 01:11:09,820 Na premierę pójdę, a co! 1129 01:11:10,500 --> 01:11:12,180 Będzie dużo pięknych ko… 1130 01:11:13,700 --> 01:11:14,820 Żartowałem. 1131 01:11:15,420 --> 01:11:16,460 Żartowałem. 1132 01:11:17,740 --> 01:11:19,940 Będzie dużo pięknych kobiet… 1133 01:11:20,500 --> 01:11:21,500 No już, już… 1134 01:11:23,180 --> 01:11:26,660 I to jest film 50 twarzy Greya. 1135 01:11:27,900 --> 01:11:28,940 [głośno jęczy] 1136 01:11:34,340 --> 01:11:38,500 I na taki film ja ruszam dupę, 1137 01:11:38,580 --> 01:11:40,980 wstaję i idę do kina. 1138 01:11:42,580 --> 01:11:44,700 Bardzo ci, kochanie, dziękuję. 1139 01:11:44,780 --> 01:11:47,540 [Karczyk odchrząka] My tu jesteśmy. 1140 01:11:47,620 --> 01:11:51,740 Widzę, że niemi świadkowie naszego szczęścia wciąż tutaj są. 1141 01:11:51,820 --> 01:11:53,020 [śmiech] 1142 01:11:53,100 --> 01:11:54,980 Ten film już miał swoją premierę. 1143 01:11:55,060 --> 01:11:56,540 Matko, to ja tyle straciłem? 1144 01:11:56,620 --> 01:11:58,020 Marian, nie teraz! 1145 01:11:58,100 --> 01:11:58,940 Panowie, 1146 01:11:59,020 --> 01:12:01,660 mamy poważny plan do zrealizowania. 1147 01:12:01,740 --> 01:12:03,860 Szkoda, że premiera już była. 1148 01:12:03,940 --> 01:12:06,100 Delikwent okazał się 1149 01:12:06,180 --> 01:12:07,540 nieprzeciętnym graczem. 1150 01:12:07,620 --> 01:12:09,220 To znaczy, że musimy go zaskoczyć. 1151 01:12:09,300 --> 01:12:12,220 Zaskoczyć, ale jak? 1152 01:12:12,300 --> 01:12:13,500 Jak to jak? Karczyk! 1153 01:12:13,580 --> 01:12:18,340 Jeżeli kryminalista nie chce zapłacić, to my mu w tym pomożemy. 1154 01:12:18,420 --> 01:12:19,420 To dokąd jedziemy? 1155 01:12:19,500 --> 01:12:21,100 Do domu delikwenta. 1156 01:12:21,180 --> 01:12:22,420 Jak tam będziemy, 1157 01:12:22,500 --> 01:12:25,100 opróżnimy mu chatę i wszystko zaniesiemy do lombardu. 1158 01:12:25,180 --> 01:12:26,420 Wszystko? 1159 01:12:26,500 --> 01:12:28,700 Mam kolegę, który skupuje wszystko. 1160 01:12:28,780 --> 01:12:31,420 No i bardzo dobrze! 1161 01:12:31,500 --> 01:12:32,500 Sprzedamy wszystko, 1162 01:12:32,580 --> 01:12:37,300 a pieniądze przeznaczymy na dług wobec Internetexu. 1163 01:12:37,380 --> 01:12:42,060 I będziemy mogli ogłosić: „Panowie! Misja zakończona sukcesem!”. 1164 01:12:42,140 --> 01:12:43,900 [gromki śmiech] 1165 01:12:57,860 --> 01:12:59,140 [skrzypienie drzwi] 1166 01:13:03,060 --> 01:13:04,860 Nie… 1167 01:13:08,820 --> 01:13:10,420 [skrzypienie drzwi] 1168 01:13:24,460 --> 01:13:25,740 [rozpaczliwie] Wszystko? 1169 01:13:28,060 --> 01:13:29,220 Wszystko? 1170 01:13:30,980 --> 01:13:33,220 [ciężko dyszy] 1171 01:13:36,220 --> 01:13:38,380 [smutna muzyka] - Złodzieje! 1172 01:13:39,380 --> 01:13:41,380 Złodzieje! 1173 01:13:42,380 --> 01:13:44,820 Złodzieje! 1174 01:13:46,780 --> 01:13:49,020 Złodzieje! 1175 01:13:51,620 --> 01:13:55,260 [łkając] Moje rzeczy! 1176 01:13:55,340 --> 01:13:56,580 [ciężko dyszy] 1177 01:13:56,660 --> 01:14:00,940 Konsekwencja! 1178 01:14:04,180 --> 01:14:05,580 [gardłowy ryk] 1179 01:14:14,660 --> 01:14:17,220 [Norbert wydaje gardłowe ryki] 1180 01:14:21,420 --> 01:14:24,900 [śmiech agentów Konsekwencji] 1181 01:14:27,980 --> 01:14:29,580 [Norbert płacze] 1182 01:14:40,420 --> 01:14:41,540 [muzyka cichnie] 1183 01:14:41,620 --> 01:14:44,060 [Norbert wyje] 1184 01:14:47,740 --> 01:14:49,860 [płacze] 1185 01:14:49,940 --> 01:14:52,980 [z trudem łapie powietrze] 1186 01:14:53,060 --> 01:14:55,100 [ciężko dyszy] 1187 01:14:55,940 --> 01:14:58,980 [traci oddech, krztusi się] 1188 01:15:16,380 --> 01:15:17,620 [z trudem przełyka ślinę] 1189 01:15:20,460 --> 01:15:21,500 [kliknięcie] 1190 01:15:22,900 --> 01:15:24,100 [dysząc] Już nie musimy… 1191 01:15:25,620 --> 01:15:27,220 zapłacić za Internet. 1192 01:15:28,140 --> 01:15:29,140 [kliknięcie] 1193 01:15:32,580 --> 01:15:33,580 [kliknięcie] 1194 01:15:34,100 --> 01:15:35,140 Już nigdy. 1195 01:15:48,340 --> 01:15:50,980 [dynamiczna muzyka, rytmiczny pisk] 1196 01:16:00,220 --> 01:16:01,220 [pisk cichnie] 1197 01:16:34,180 --> 01:16:39,380 [kobieta] ♪ Angels fly to the sky ♪ 1198 01:16:39,460 --> 01:16:44,380 ♪ Take a breath, you and I ♪ 1199 01:16:45,140 --> 01:16:50,140 ♪ Angels fly to the sky ♪ 1200 01:16:50,780 --> 01:16:56,220 ♪ Open eyes, you and I ♪ 1201 01:16:56,300 --> 01:17:01,660 ♪ Angels fly to the sky ♪ 1202 01:17:01,740 --> 01:17:06,940 ♪ Take a breath, you and I ♪ 1203 01:17:07,780 --> 01:17:13,020 ♪ Angels fly to the sky ♪ 1204 01:17:13,100 --> 01:17:18,100 ♪ Open eyes, you and I ♪ 1205 01:17:18,820 --> 01:17:20,820 [Norbert] Wolność się bierze! 1206 01:17:21,460 --> 01:17:24,100 O wolność się walczy! 1207 01:17:24,820 --> 01:17:29,100 I my dziś wywalczymy 1208 01:17:29,180 --> 01:17:32,900 naszą wolność! 1209 01:17:32,980 --> 01:17:35,860 [Norbert wyje] 1210 01:17:38,420 --> 01:17:40,860 [wrzask] Wolność! 1211 01:17:42,140 --> 01:17:44,340 [muzyka cichnie] 1212 01:17:44,420 --> 01:17:45,540 [szum morza] 1213 01:18:16,540 --> 01:18:19,660 [pulsujący elektroniczny dźwięk] 1214 01:18:44,300 --> 01:18:45,900 [dźwięk narasta] 1215 01:18:56,700 --> 01:18:59,260 [głośny szum fal] 1216 01:19:32,620 --> 01:19:34,220 [spokojna muzyka, dźwięki harfy] 1217 01:19:38,980 --> 01:19:40,420 [porusza się bezgłośnie] 1218 01:19:45,260 --> 01:19:48,740 [anielski sopran] 1219 01:20:07,940 --> 01:20:10,900 [Marian] Norbi! Co ty tutaj robisz, chłopie? 1220 01:20:12,140 --> 01:20:15,420 Czy ja nie żyję? To jest raj? 1221 01:20:15,500 --> 01:20:17,140 [bełkotliwie] Nie jestem w stanie 1222 01:20:17,220 --> 01:20:18,700 odpowiedzieć ci na to pytanie. 1223 01:20:19,740 --> 01:20:23,140 Jeżeli ja nie żyję i to jest raj, to ty jesteś… 1224 01:20:23,220 --> 01:20:24,380 [ucisza Norberta] 1225 01:20:25,180 --> 01:20:29,060 W różnych częściach świata czczą mnie jako kogo innego. 1226 01:20:29,140 --> 01:20:32,020 W Indiach jestem Serwerem, 1227 01:20:32,100 --> 01:20:37,220 w Europie Internetem, w Ameryce wi-fi. 1228 01:20:37,300 --> 01:20:38,700 Whatever. 1229 01:20:41,100 --> 01:20:43,180 Internecie! 1230 01:20:43,260 --> 01:20:45,100 Ty to powiedziałeś. 1231 01:20:45,740 --> 01:20:47,260 Ale jak to tutaj jest? 1232 01:20:48,060 --> 01:20:49,260 Tu jest Internet. 1233 01:20:49,340 --> 01:20:52,060 Tu jest wszystko, Norbi. 1234 01:20:53,740 --> 01:20:55,260 Jest szybkie łącze? 1235 01:20:55,860 --> 01:20:57,220 Pendolino wysiada! 1236 01:20:58,500 --> 01:20:59,780 [Norbert wzdycha] 1237 01:20:59,860 --> 01:21:01,460 A jest pizza? 1238 01:21:01,540 --> 01:21:04,340 Vegetariana, mexicana, 1239 01:21:04,420 --> 01:21:07,740 łagodna, ostra, z dużym serem, 1240 01:21:07,820 --> 01:21:09,540 z małym serem, makarony… 1241 01:21:09,620 --> 01:21:10,980 Co chcesz! 1242 01:21:11,780 --> 01:21:15,220 Jak ja bym wiedział, to ja bym dawno zmarł. 1243 01:21:15,300 --> 01:21:18,260 Jakbym wiedział, że się przewrócę, to bym się położył. 1244 01:21:18,340 --> 01:21:19,980 [śmiech Mariana] 1245 01:21:20,060 --> 01:21:21,020 Ale… 1246 01:21:22,020 --> 01:21:24,740 To wszystko takie piękne, ale… 1247 01:21:25,940 --> 01:21:27,620 dlaczego ja mam takie włosy? 1248 01:21:27,700 --> 01:21:28,820 Norbi! 1249 01:21:28,900 --> 01:21:32,780 Wszyscy tutaj mamy nowy image. 1250 01:21:34,900 --> 01:21:36,220 Ja mogę tu zostać? 1251 01:21:37,780 --> 01:21:38,900 Sprawdźmy… 1252 01:21:44,940 --> 01:21:46,340 Obawiam się, że nie. 1253 01:21:48,780 --> 01:21:49,780 Jak to nie? 1254 01:21:49,860 --> 01:21:51,420 Niestety, Norbi. 1255 01:21:52,020 --> 01:21:53,820 Wszystkie miejsca są zajęte. 1256 01:21:55,140 --> 01:21:56,500 Sprawdź lepiej. 1257 01:21:57,540 --> 01:21:58,580 Sprawdziłem. 1258 01:21:59,660 --> 01:22:01,420 No to, jak ja teraz… 1259 01:22:02,060 --> 01:22:04,020 Norbi, mogę cię uspokoić. 1260 01:22:04,580 --> 01:22:08,060 To jest tylko wersja demo. 1261 01:22:09,100 --> 01:22:12,100 Demonstracyjna wersja raju. 1262 01:22:12,940 --> 01:22:14,060 Demoraj. 1263 01:22:14,140 --> 01:22:15,180 Demoraj. 1264 01:22:15,940 --> 01:22:21,260 Jeżeli chcesz tu wrócić naprawdę, musisz zejść na dół 1265 01:22:21,340 --> 01:22:25,180 i zaliczyć wszystkie poziomy samodzielnie. 1266 01:22:25,260 --> 01:22:29,060 A jak ci się uda, dostajesz pełną wersję. 1267 01:22:29,660 --> 01:22:31,460 Twoje zdrowie, Norbi! 1268 01:22:38,740 --> 01:22:41,380 [Marian bełkocze niezrozumiale] 1269 01:22:44,540 --> 01:22:45,580 Ej! 1270 01:23:15,620 --> 01:23:16,780 [pukanie w drzwi] 1271 01:23:21,300 --> 01:23:23,220 [zgrzyt otwieranych drzwi] 1272 01:23:23,780 --> 01:23:25,140 Synku! 1273 01:23:25,220 --> 01:23:26,780 To ty, kochanie! 1274 01:23:26,860 --> 01:23:28,740 Wyszedłeś z domu! Jak się cieszę. 1275 01:23:29,940 --> 01:23:31,220 Chodź, chodź… 1276 01:23:31,980 --> 01:23:37,660 Słuchaj, właśnie kupiliśmy pakiet Internetu mobilnego od Internetexu. 1277 01:23:37,740 --> 01:23:38,620 Jak się cieszę… 1278 01:23:38,700 --> 01:23:41,740 Idź, idź do pokoju, tam już wszyscy są, cała rodzina. 1279 01:23:41,820 --> 01:23:44,180 [półgłosem] A ja przyniosę babkę. 1280 01:23:46,620 --> 01:23:48,260 [radosna, wzniosła muzyka] 1281 01:24:20,100 --> 01:24:21,460 [muzyka nagle cichnie] 1282 01:24:23,180 --> 01:24:25,100 [dźwięk klikania w telefony] 1283 01:24:31,060 --> 01:24:33,540 [różne dźwięki z telefonów] 1284 01:24:45,660 --> 01:24:48,660 [dźwięki mieszają się ze sobą, tworząc narastający szum] 1285 01:25:17,540 --> 01:25:19,180 [szum cichnie] 1286 01:25:24,980 --> 01:25:27,980 Kochanie, to wszystko dla ciebie. 1287 01:25:28,060 --> 01:25:29,980 [uradowana] Wow, dzięki. 1288 01:25:30,700 --> 01:25:31,540 No… 1289 01:25:31,620 --> 01:25:34,540 - Najpierw sobie troszkę podjemy… - No… 1290 01:25:35,460 --> 01:25:36,660 A potem… 1291 01:25:36,740 --> 01:25:37,900 Teraz Marianek. 1292 01:25:39,700 --> 01:25:42,460 [niewyraźnie] Marianek przygotował piękną niespodziankę. 1293 01:25:42,540 --> 01:25:43,580 - Popatrz… - Serio? 1294 01:25:43,660 --> 01:25:44,860 Aha, patrz. 1295 01:25:46,900 --> 01:25:49,660 Pięć, cztery, 1296 01:25:51,020 --> 01:25:54,100 trzy, dwa, 1297 01:25:54,980 --> 01:25:55,980 jeden… 1298 01:25:57,380 --> 01:25:59,780 - [Marian] A… - [dziewczyna] No nie. 1299 01:25:59,860 --> 01:26:01,540 [dziewczyna] No to jest coś! 1300 01:26:02,060 --> 01:26:03,700 Mój Marianek. 1301 01:26:05,740 --> 01:26:06,740 [dziewczyna mruczy] 1302 01:26:07,740 --> 01:26:10,180 I to wszystko dla mojego słoneczka. 1303 01:26:11,580 --> 01:26:14,540 [dynamiczna muzyka techno] 1304 01:26:24,340 --> 01:26:27,380 ♪ Ene due rike fake Torba borba ósme smake ♪ 1305 01:26:27,460 --> 01:26:31,380 ♪ Eus deus kosmateus i morele baks, baks ♪ 1306 01:26:31,460 --> 01:26:33,740 ♪ Ene due rike fake Torba borba ósme smake ♪ 1307 01:26:33,820 --> 01:26:36,660 ♪ Eus deus kosmateus i morele baks ♪ 1308 01:26:49,500 --> 01:26:50,660 ♪ Baks ♪ 1309 01:27:03,500 --> 01:27:06,580 ♪ Ene due rike fake Torba borba ósme smake ♪ 1310 01:27:06,660 --> 01:27:09,060 ♪ Eus deus kosmateus i morele baks, baks ♪ 1311 01:27:09,140 --> 01:27:12,820 ♪ Ene due rike fake Torba borba ósme smake ♪ 1312 01:27:12,900 --> 01:27:15,380 ♪ Eus deus kosmateus i morele baks ♪ 1313 01:27:15,460 --> 01:27:18,620 ♪ Ene due rike fake ♪ ♪ Torba borba ósme smake ♪ 1314 01:27:18,700 --> 01:27:21,860 ♪ Eus deus kosmateus i morele baks, baks ♪ 1315 01:27:21,940 --> 01:27:25,060 ♪ Ene due rike fake ♪ ♪ Torba borba ósme smake ♪ 1316 01:27:25,140 --> 01:27:28,260 ♪ Eus deus kosmateus i morele baks, baks ♪ 1317 01:27:43,020 --> 01:27:44,940 [w zwolnionym tempie] ♪ Ene due rike fake ♪ 1318 01:27:45,020 --> 01:27:47,820 ♪ Torba borba ósme smake ♪ 1319 01:27:47,900 --> 01:27:54,060 ♪ Eus deus kosmateus i morele baks ♪ 1320 01:27:54,140 --> 01:27:56,220 [tempo muzyki przyspiesza] 1321 01:28:06,140 --> 01:28:09,860 ♪ Baks!Ene due rike fake Torba borba ósme smake ♪ 1322 01:28:09,940 --> 01:28:13,060 ♪ Eus deus kosmateus i morele baks, baks ♪ 1323 01:28:13,140 --> 01:28:14,540 ♪ Ene due rike fake ♪ 1324 01:28:14,620 --> 01:28:19,540 ♪ Ene due rike fake, ene due rike fake i morele baks ♪