1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:10,740 --> 00:00:11,740 Olá? 4 00:00:11,820 --> 00:00:15,100 Bom dia, senhor. Sou a Jolanta Level da Internetex. 5 00:00:15,180 --> 00:00:18,180 O arquivo sugere que é um dos principais clientes 6 00:00:18,260 --> 00:00:20,820 e que a nossa empresa, a Internetex, 7 00:00:20,900 --> 00:00:23,540 lhe fornece a internet que adora desfrutar. 8 00:00:23,620 --> 00:00:24,820 Sim, eu sei. 9 00:00:24,900 --> 00:00:27,860 Estou muito grato, mas estou a lutar de momento 10 00:00:27,940 --> 00:00:29,340 e não posso mesmo falar. 11 00:00:29,420 --> 00:00:31,580 Como assim a "lutar"? Onde está? 12 00:00:31,659 --> 00:00:34,740 Em casa, mas digo-lhe, não posso, porque vou morrer. 13 00:00:34,820 --> 00:00:36,780 Morrer? Devo chamar a polícia? 14 00:00:36,860 --> 00:00:41,020 Que polícia? Ouça, estou a jogar um videojogo. 15 00:00:41,100 --> 00:00:44,380 Entendi. Pregou-me um susto e peras. 16 00:00:44,980 --> 00:00:49,900 Nesse caso, gostaria de lhe oferecer um novo pacote de internet 17 00:00:49,980 --> 00:00:51,300 com internet móvel. 18 00:00:51,380 --> 00:00:52,220 O quê? 19 00:00:52,300 --> 00:00:56,020 Internet móvel. Gostaria de ter internet no seu telemóvel? 20 00:00:56,980 --> 00:00:57,820 Não! 21 00:00:57,900 --> 00:01:00,540 Como assim, não? Vejo que usa muita internet. 22 00:01:00,620 --> 00:01:04,500 Não gostaria de poder usar a internet onde estiver? 23 00:01:04,580 --> 00:01:05,780 - Onde estiver? - Sim! 24 00:01:05,860 --> 00:01:08,780 Onde for, a sua internet vai consigo. 25 00:01:08,860 --> 00:01:10,300 É tentador… 26 00:01:10,380 --> 00:01:13,380 Mas agora não posso mesmo, porque estou a lutar! 27 00:01:13,460 --> 00:01:15,500 Mas é rápido! 28 00:01:15,580 --> 00:01:17,340 Não, já disse, estou a lutar! 29 00:01:17,420 --> 00:01:19,140 Além disso, não saio recentemente. 30 00:01:19,220 --> 00:01:22,100 - Não quero ir a lado nenhum. Não. - Não goze. 31 00:01:22,180 --> 00:01:23,780 - Já disse que não! - Mas… 32 00:01:23,860 --> 00:01:26,020 Não! 33 00:02:23,820 --> 00:02:24,820 Estou? 34 00:02:28,940 --> 00:02:29,820 Olá. 35 00:02:35,140 --> 00:02:36,020 Não, 36 00:02:36,100 --> 00:02:37,220 sabes, 37 00:02:37,300 --> 00:02:39,580 mas tenho andado muito ocupado e… 38 00:02:41,380 --> 00:02:42,300 Não, 39 00:02:42,380 --> 00:02:44,420 só não te podia ver, sabes? 40 00:02:48,740 --> 00:02:50,100 Hoje também não posso. 41 00:02:50,180 --> 00:02:51,500 É muito difícil. 42 00:02:51,580 --> 00:02:53,380 Não quero sair, sabes? 43 00:02:55,180 --> 00:02:56,820 Tenho muitas coisas… 44 00:03:00,020 --> 00:03:02,860 Que dizes? Como assim, "ser amigos"? 45 00:03:05,140 --> 00:03:06,820 Não adianta ficar triste… 46 00:03:06,900 --> 00:03:09,100 Podes sempre comprá-lo, rapaz. 47 00:03:11,100 --> 00:03:13,300 Mas, por amigos, queres dizer… 48 00:03:14,220 --> 00:03:15,420 sem penetração? 49 00:03:21,180 --> 00:03:22,180 Olá? 50 00:03:45,100 --> 00:03:47,180 UTILIZADOR: NORBERT 51 00:03:47,820 --> 00:03:49,340 PALAVRA-PASSE 52 00:03:49,420 --> 00:03:50,900 PALAVRA-PASSE INVÁLIDA TENTE NOVAMENTE 53 00:03:53,340 --> 00:03:54,780 PALAVRA-PASSE INVÁLIDA 54 00:03:56,740 --> 00:03:58,020 PALAVRA-PASSE INVÁLIDA 55 00:03:58,100 --> 00:03:59,620 TENTATIVAS RESTANTES: 1 56 00:04:52,740 --> 00:04:54,940 AVÓ 57 00:04:57,740 --> 00:05:00,980 Agora não, bolas! 58 00:05:01,060 --> 00:05:04,700 Eu disse para não me ligares! Não me incomodes! 59 00:05:16,100 --> 00:05:16,980 Estou? 60 00:05:17,060 --> 00:05:19,100 Olá, querido! Como estás hoje? 61 00:05:19,700 --> 00:05:20,540 Estou bem. 62 00:05:21,180 --> 00:05:23,980 Fiz um pitéu para o almoço. Não estás contente? 63 00:05:27,660 --> 00:05:28,620 Não. 64 00:05:29,660 --> 00:05:33,140 DEVIA TER FEITO COSTELETAS 65 00:05:36,660 --> 00:05:38,220 Não estou, porque já comi. 66 00:05:38,300 --> 00:05:41,260 Mas querido, chega aí antes de cá chegares. 67 00:05:41,980 --> 00:05:42,980 Mas… 68 00:05:44,700 --> 00:05:45,540 Não… 69 00:05:53,140 --> 00:05:54,580 Não, já disse. 70 00:05:55,300 --> 00:05:57,540 De um modo geral, avó, não tenho fome. 71 00:05:57,620 --> 00:05:59,780 Agora não posso falar. Estou ocupado. 72 00:05:59,860 --> 00:06:01,260 Então, como sozinha. 73 00:07:07,060 --> 00:07:09,020 NÃO PRECISO DE CÉREBRO PORQUE SOU SORTUDO. 74 00:07:13,460 --> 00:07:17,540 ELE COMPROU-ME UM TELEMÓVEL. DEVE ESTAR APAIXONADO. 75 00:07:52,140 --> 00:07:53,500 Estou? 76 00:07:54,220 --> 00:07:55,260 Estou sim? 77 00:07:55,340 --> 00:07:56,740 Marian, é o Norbert. 78 00:07:56,820 --> 00:07:59,140 Norbert, mano, tudo bem? 79 00:07:59,700 --> 00:08:02,500 Tenho uma encomenda importante, ouve bem. 80 00:08:03,620 --> 00:08:05,660 O teclado e os dois ratos foram-se. 81 00:08:06,660 --> 00:08:07,660 Ratos, dizes tu. 82 00:08:07,740 --> 00:08:11,740 O rato é a chave para tudo, especialmente na tecnologia. 83 00:08:11,820 --> 00:08:15,580 Preciso urgentemente: duas pilhas, 84 00:08:15,660 --> 00:08:19,540 tamanho AAA e três pilhas, tamanho AA. 85 00:08:19,620 --> 00:08:23,220 As AA não são pilhas, não carregam. 86 00:08:23,300 --> 00:08:27,260 Mas são circunstâncias especiais, abro uma exceção. Diz-me! 87 00:08:27,340 --> 00:08:28,260 Percebeste? 88 00:08:28,340 --> 00:08:30,260 Três AA, e duas AAA. 89 00:08:30,340 --> 00:08:31,740 Na boa! 90 00:08:31,820 --> 00:08:34,299 E papel para limpar o rabo. 91 00:08:34,820 --> 00:08:38,020 Claro, o papel higiénico também vai ser entregue 92 00:08:38,100 --> 00:08:40,340 para as tuas bochechas alienadas. 93 00:08:40,419 --> 00:08:41,620 Até logo! 94 00:09:28,980 --> 00:09:29,980 Senhores! 95 00:09:30,900 --> 00:09:34,180 Preparámos-nos para este dia meticulosamente. 96 00:09:35,580 --> 00:09:38,180 Observamos esta mulher há muitos dias. 97 00:09:39,220 --> 00:09:42,820 Não se deixem enganar pela sua aparência inocente. 98 00:09:42,900 --> 00:09:44,980 Viola a ordem social. 99 00:09:46,940 --> 00:09:47,940 O que fazemos, 100 00:09:48,660 --> 00:09:49,900 é muito importante. 101 00:09:51,100 --> 00:09:53,580 Sem nós, a internet deixaria de existir! 102 00:09:53,660 --> 00:09:54,820 Necky! 103 00:09:55,620 --> 00:09:56,580 Sim? 104 00:09:56,660 --> 00:09:59,660 Para de morfar e responde ao raio da pergunta! 105 00:10:02,420 --> 00:10:03,700 Mas qual é a pergunta? 106 00:10:03,780 --> 00:10:06,420 Necky, não se responde a uma pergunta com outra! 107 00:10:06,980 --> 00:10:08,060 É muito mau! 108 00:10:10,100 --> 00:10:11,300 Kwiatkowski, 109 00:10:11,380 --> 00:10:14,140 responde tu. Posso sempre contar contigo. 110 00:10:14,220 --> 00:10:17,220 O nosso trabalho é importante porque, sem nós, 111 00:10:17,300 --> 00:10:19,300 as pessoas não pagavam internet. 112 00:10:19,380 --> 00:10:21,580 Exato! Ótimo! Isso mesmo! 113 00:10:21,660 --> 00:10:23,700 Genial! Excelente! 114 00:10:23,780 --> 00:10:25,540 Kwiatkowski, como sabes isso? 115 00:10:26,980 --> 00:10:28,460 É sempre a mesma pergunta. 116 00:10:28,540 --> 00:10:29,900 Entendes, Necky? 117 00:10:29,980 --> 00:10:31,340 Sim! 118 00:10:31,420 --> 00:10:34,300 Ótimo. Lembrem-se, as pessoas não pagam internet, 119 00:10:34,380 --> 00:10:35,980 por serem justas e honestas. 120 00:10:36,060 --> 00:10:38,980 Têm medo de nós. É por isso. 121 00:10:39,060 --> 00:10:40,860 E quem somos nós, Necky? 122 00:10:42,620 --> 00:10:43,820 Cobradores? 123 00:10:44,420 --> 00:10:46,740 Necky, não sejas tão vulgar. 124 00:10:46,820 --> 00:10:50,900 Quantas vezes te disse para não insultares a nossa honrada profissão? 125 00:10:52,340 --> 00:10:53,340 Kwiatkowski, 126 00:10:54,060 --> 00:10:57,260 diz-nos quem somos e o que as pessoas temem. 127 00:11:01,380 --> 00:11:02,500 Nós somos os… 128 00:11:02,580 --> 00:11:08,100 Consequência! 129 00:11:11,020 --> 00:11:15,140 Por gerações, o povo tentou não pagar internet. 130 00:11:16,060 --> 00:11:18,220 Mas agora sabem que vão encontrar… 131 00:11:19,700 --> 00:11:20,820 Poder! 132 00:11:20,900 --> 00:11:23,580 Determinação! 133 00:11:23,660 --> 00:11:26,300 Consequência! 134 00:11:30,260 --> 00:11:33,740 Se pagar a internet não queres, até as cuecas perdes. 135 00:11:33,820 --> 00:11:34,660 CONSEQUÊNCIA 136 00:11:34,740 --> 00:11:36,180 Muito bem, senhores. 137 00:11:36,260 --> 00:11:37,700 Chega de converseta. 138 00:11:38,500 --> 00:11:40,660 Kwiatkowski, dá-me algo para espasmos. 139 00:11:42,860 --> 00:11:44,500 - Necky! - Sim? 140 00:11:44,580 --> 00:11:45,820 Liga à delatora. 141 00:11:56,940 --> 00:11:58,260 Saboroso, não? 142 00:11:58,340 --> 00:12:00,020 Que temos nós aqui? 143 00:12:01,020 --> 00:12:02,740 Não, é impossível. 144 00:12:02,820 --> 00:12:05,420 Olha, querido, o que é que eles… não pode. 145 00:12:05,500 --> 00:12:07,060 Ouve, Tom, o que… 146 00:12:11,380 --> 00:12:12,700 Estou? Quem fala? 147 00:12:12,780 --> 00:12:14,180 Bom dia! 148 00:12:14,820 --> 00:12:18,580 Daqui é o Agente Woody dos coletores "Consequência". 149 00:12:18,660 --> 00:12:20,700 Trabalho para a "Internetex". 150 00:12:20,780 --> 00:12:22,460 Que consequência? 151 00:12:22,540 --> 00:12:23,980 A nossa cliente, a "Internetex", 152 00:12:24,060 --> 00:12:26,700 a empresa que lhe fornece internet, 153 00:12:26,780 --> 00:12:29,020 disse-nos que o seu pagamento passou. 154 00:12:29,100 --> 00:12:30,740 Está atrasada, senhora. 155 00:12:30,820 --> 00:12:33,500 Não, isso está errado. 156 00:12:33,580 --> 00:12:36,300 Um erro. Sim, está bem, mas… 157 00:12:36,380 --> 00:12:38,300 É um engano, acredite, 158 00:12:38,380 --> 00:12:40,980 porque me atrasei com o último pagamento, 159 00:12:41,060 --> 00:12:43,140 mas foi um acidente. Acidental! 160 00:12:43,220 --> 00:12:45,180 Já está tudo resolvido agora… 161 00:12:45,260 --> 00:12:47,100 e quer dizer, 162 00:12:47,180 --> 00:12:48,340 de facto… 163 00:12:48,420 --> 00:12:50,020 Kwiatkowski, 164 00:12:50,100 --> 00:12:51,460 liga o laser! 165 00:12:52,100 --> 00:12:54,180 Algo não está bem. Não, tenho medo. 166 00:12:54,260 --> 00:12:56,180 Tommy, onde estás? 167 00:12:56,260 --> 00:12:59,660 Não mude de assunto! Temo-la na mira! 168 00:12:59,740 --> 00:13:00,940 Que mira? 169 00:13:01,020 --> 00:13:02,340 Não vê? 170 00:13:02,420 --> 00:13:03,500 Como assim? 171 00:13:03,580 --> 00:13:04,980 De que está a falar? 172 00:13:05,060 --> 00:13:06,380 Que mira? 173 00:13:06,460 --> 00:13:07,660 Kwiatkowski! 174 00:13:07,740 --> 00:13:09,820 Aponta a algo que ela possa ver. 175 00:13:09,900 --> 00:13:11,660 - Não me apoquentes, Necky! - Sim, senhor! 176 00:13:11,740 --> 00:13:12,580 Está doido, não? 177 00:13:15,900 --> 00:13:16,940 Está doido? 178 00:13:17,740 --> 00:13:18,980 Tommy! 179 00:13:19,060 --> 00:13:21,100 Por favor! Vai alvejar o meu gato. 180 00:13:21,180 --> 00:13:23,220 Não dispare, rogo-lhe! 181 00:13:23,300 --> 00:13:24,380 Não dispare! 182 00:13:25,460 --> 00:13:27,500 Estou, senhor! Eu paguei! Já está! 183 00:13:30,020 --> 00:13:33,420 Juro! Por favor! Juro pela minha mãe que paguei! 184 00:13:33,500 --> 00:13:36,020 Juro pelo gato, é quem mais amo no mundo! 185 00:13:36,100 --> 00:13:38,860 - Paguei a fatura! -Claro! Acha que me engana? 186 00:13:38,940 --> 00:13:40,740 Não é a primeira a achá-lo! 187 00:13:40,820 --> 00:13:45,220 O meu assistente, Necky, verifica sempre antes de avançarmos. 188 00:13:45,300 --> 00:13:47,460 Não é, Necky? 189 00:13:47,540 --> 00:13:49,940 Quase sempre. Vou ver agora. 190 00:13:50,020 --> 00:13:51,420 Necky! 191 00:13:51,500 --> 00:13:52,540 Onde está? 192 00:13:52,620 --> 00:13:53,900 Verificaste ou não? 193 00:13:53,980 --> 00:13:55,500 Verifiquei. 194 00:13:55,580 --> 00:13:56,460 Quando? 195 00:13:56,540 --> 00:13:57,780 Há pouco. 196 00:13:58,700 --> 00:14:00,380 E? É válido? 197 00:14:01,980 --> 00:14:03,340 Receio que não, chefe. 198 00:14:08,140 --> 00:14:09,940 É louco, está a ouvir? 199 00:14:10,020 --> 00:14:11,300 Está doido! 200 00:14:11,380 --> 00:14:14,100 Vai stressar o meu gato, percebe? 201 00:14:14,180 --> 00:14:15,660 Vai-me stressar a mim! 202 00:14:15,740 --> 00:14:16,660 Desculpe, senhora. 203 00:14:17,180 --> 00:14:19,980 Em nome da "Internetex" e da "Consequência", 204 00:14:20,060 --> 00:14:23,100 gostaríamos de agradecer o seu pagamento. 205 00:14:24,260 --> 00:14:25,300 Não tinha razão? 206 00:14:25,380 --> 00:14:26,300 É absurdo. 207 00:14:26,380 --> 00:14:28,620 Não se trata assim as pessoas, sabe? 208 00:14:28,700 --> 00:14:30,420 Nem o pode fazer aos gatos. 209 00:14:30,500 --> 00:14:33,420 Não se pode fazer a pessoas nem a animais! 210 00:14:33,500 --> 00:14:35,140 Pago impostos para isto? 211 00:14:35,220 --> 00:14:38,820 Vou ligar ao Presidente! 212 00:14:39,340 --> 00:14:40,900 Que escândalo. 213 00:14:42,300 --> 00:14:43,540 Obrigado pelo seu tempo. 214 00:14:44,140 --> 00:14:46,060 Tommy, onde te escondeste? 215 00:14:46,940 --> 00:14:48,460 Tommy! Estás vivo? 216 00:14:54,820 --> 00:14:56,020 Kwiatkowski… 217 00:14:58,220 --> 00:15:00,780 dá-me um Valium. Dá-me antes dois. 218 00:15:11,420 --> 00:15:12,580 Necky! 219 00:15:21,740 --> 00:15:25,060 É a primeira vez que fazes um excelente trabalho. 220 00:15:26,700 --> 00:15:27,540 Graças a ti, 221 00:15:27,620 --> 00:15:32,180 a delatora vai finalmente começar a pagar a fatura a tempo! 222 00:15:43,820 --> 00:15:47,260 Meu. Agora és meu! 223 00:15:56,700 --> 00:15:59,340 E o quê? Que vais fazer agora? 224 00:16:07,860 --> 00:16:09,500 Seus porquinhos. 225 00:16:18,860 --> 00:16:20,100 Não. 226 00:16:20,180 --> 00:16:21,380 Não. 227 00:16:23,060 --> 00:16:24,420 Não! 228 00:16:26,260 --> 00:16:27,300 Não! 229 00:16:28,100 --> 00:16:29,100 Não! 230 00:16:29,860 --> 00:16:30,860 Não! 231 00:16:37,900 --> 00:16:40,020 Não! 232 00:17:48,460 --> 00:17:50,860 Bom dia, fala o Norbert. 233 00:17:52,180 --> 00:17:55,100 Gostaria de encomendar uma piza. 234 00:17:55,180 --> 00:17:56,340 Uma grande. 235 00:17:56,860 --> 00:17:58,020 Com muito queijo. 236 00:17:58,980 --> 00:18:00,740 Não, sem entrega. 237 00:18:02,180 --> 00:18:04,340 O meu taxista vai buscar. 238 00:18:05,140 --> 00:18:06,740 Não sei como ele é. 239 00:18:06,820 --> 00:18:08,700 Deixa tudo à minha porta. 240 00:18:08,780 --> 00:18:10,220 É normal, acho eu. 241 00:18:10,300 --> 00:18:12,300 Os Nakanaka Knights. 242 00:18:12,380 --> 00:18:15,300 Episódio 3448. 243 00:18:19,100 --> 00:18:21,980 Nunca encontrei um rival tão forte. 244 00:18:22,620 --> 00:18:27,540 O Glarton nunca encontrou um rival tão forte como o Mementus. 245 00:18:28,860 --> 00:18:31,100 Mas esperem aí! É inacreditável! 246 00:18:32,260 --> 00:18:33,220 Não acredito! 247 00:18:33,300 --> 00:18:35,020 O Glarton está a descamar! 248 00:18:35,820 --> 00:18:37,820 Bolas! Estou a descamar! 249 00:18:41,060 --> 00:18:43,380 Algo estranho lhe está a acontecer! 250 00:18:49,740 --> 00:18:51,260 Algo me está a acontecer! 251 00:18:52,260 --> 00:18:55,540 O Glarton está a transformar-se no Nigiri! 252 00:19:00,620 --> 00:19:01,700 Sabes, Marian, 253 00:19:03,020 --> 00:19:04,340 há uma recessão, não é? 254 00:19:04,420 --> 00:19:08,860 Sim. É a crise perpétua de não pagar a conta. 255 00:19:08,940 --> 00:19:11,780 Pois é, mas atingiu-nos onde dói. 256 00:19:11,860 --> 00:19:14,140 Cada vez há menos empregos 257 00:19:14,220 --> 00:19:16,700 e mais gente a pagar as contas a tempo. 258 00:19:16,780 --> 00:19:19,620 Sim, mas se mais pagam as contas a tempo, 259 00:19:19,700 --> 00:19:21,700 quer dizer que não há crise. 260 00:19:21,780 --> 00:19:22,740 Necky! 261 00:19:23,460 --> 00:19:25,580 Quando não puderes pagar os donuts, 262 00:19:25,660 --> 00:19:27,740 saberás se há crise ou não. 263 00:19:28,460 --> 00:19:30,140 Kwiatkowski, diz-lhe. 264 00:19:30,220 --> 00:19:33,820 Sabes, é assim. Se pagarem a internet regularmente, 265 00:19:33,900 --> 00:19:37,580 já não seremos precisos, e a Internetex despede-nos. 266 00:19:37,660 --> 00:19:38,900 Tens razão, desculpa. 267 00:19:38,980 --> 00:19:40,220 Calma, senhores. 268 00:19:40,300 --> 00:19:41,980 Vão beber algo ou assim. 269 00:19:42,060 --> 00:19:44,900 Verão que o tempo é um termo relativo. 270 00:19:44,980 --> 00:19:47,180 Ouça, não se trata de tempo. 271 00:19:47,260 --> 00:19:50,700 Somos pessoas, sabe, com uma certa vocação, 272 00:19:50,780 --> 00:19:53,620 temos uma paixão, adoramos o que fazemos. 273 00:19:54,340 --> 00:19:56,580 E eu adoro atividades diferentes. 274 00:19:56,660 --> 00:19:58,500 Ok, Marian. Pare aí. Chegamos. 275 00:20:01,300 --> 00:20:03,500 - Onde? - Aqui. É o hot spot. 276 00:20:03,580 --> 00:20:05,300 A Internetex manda-nos cá, 277 00:20:05,380 --> 00:20:08,980 quando não há trabalho para quem não paga a conta a tempo. 278 00:20:09,060 --> 00:20:10,620 Desculpe? 279 00:20:10,700 --> 00:20:13,260 Kwiatkowski, diz-lhe o que estamos a fazer. 280 00:20:13,340 --> 00:20:17,860 Um hot spoté um sítio onde podem usar internet de graça. 281 00:20:17,940 --> 00:20:21,580 Nós, com a ajuda deste dispositivo, 282 00:20:21,660 --> 00:20:23,340 tentamos bloquear o sinal, 283 00:20:23,420 --> 00:20:26,340 desencorajando e encorajando-os 284 00:20:26,420 --> 00:20:30,180 a usar os serviços oferecidos pela Internetex. 285 00:20:30,260 --> 00:20:33,700 A Wi-Fi aqui é mesmo terrível. 286 00:20:34,420 --> 00:20:35,500 Sabes que mais? 287 00:20:36,820 --> 00:20:37,900 Talvez compremos 288 00:20:38,460 --> 00:20:41,500 o pacote de internet móvel da Internetex. 289 00:20:42,900 --> 00:20:43,980 Boa ideia? 290 00:20:46,980 --> 00:20:47,940 CONSEQUÊNCIA 291 00:20:48,540 --> 00:20:49,540 Já entendeu? 292 00:20:49,620 --> 00:20:52,100 Genial! Onde se compra um dispositivo desses? 293 00:21:03,020 --> 00:21:03,860 Outra vez? 294 00:21:05,460 --> 00:21:06,460 Estou? 295 00:21:06,540 --> 00:21:07,380 Estou? 296 00:21:09,140 --> 00:21:10,180 Olá, mãe. 297 00:21:14,460 --> 00:21:15,420 Por favor, agora… 298 00:21:16,140 --> 00:21:17,700 Mas, estou muito ocupado. 299 00:21:18,300 --> 00:21:20,300 Estou a dizer… Bolas! 300 00:21:20,860 --> 00:21:22,820 Não, não preciso de nada. 301 00:21:22,900 --> 00:21:24,820 Sabes… talvez… 302 00:21:24,900 --> 00:21:26,180 Depois ligo, sim? 303 00:21:27,980 --> 00:21:29,820 Sim, está bem, adeus. 304 00:21:42,060 --> 00:21:42,900 Estou? 305 00:21:46,060 --> 00:21:47,340 Olá? Mãe? 306 00:21:48,300 --> 00:21:49,740 Sabes, porque… 307 00:21:49,820 --> 00:21:53,220 Acabei de perceber que preciso… de uma foto nova. 308 00:21:54,180 --> 00:21:56,700 Bom, minha, em pequeno. 309 00:22:00,420 --> 00:22:02,740 Porque a antiga já não dá. 310 00:22:02,820 --> 00:22:04,180 Preciso de uma nova. 311 00:22:05,260 --> 00:22:06,340 Mas… 312 00:22:06,980 --> 00:22:08,260 Raios! 313 00:22:08,340 --> 00:22:11,860 Estou-te a dizer, está tudo bem. É tudo legal. 314 00:22:11,940 --> 00:22:14,260 Mas sou mesmo eu nessa fotografia. 315 00:22:14,340 --> 00:22:15,540 Que me podem fazer? 316 00:22:16,420 --> 00:22:17,340 Não estou a mentir. 317 00:22:18,340 --> 00:22:19,820 É assim que ganho a vida. 318 00:22:21,060 --> 00:22:22,700 Sim, envia-a. Certo. 319 00:22:24,060 --> 00:22:24,900 Adeus. 320 00:22:49,300 --> 00:22:50,660 O Norbertinho 321 00:22:52,540 --> 00:22:53,540 está sozinho 322 00:22:55,380 --> 00:22:56,380 num deserto. 323 00:23:09,500 --> 00:23:11,100 Para não ser indiferente! 324 00:23:13,580 --> 00:23:17,660 Transfere 1% dos teus impostos para ajudar o Norbertinho. 325 00:23:17,740 --> 00:23:22,380 Swift Code 69966996. 326 00:23:22,460 --> 00:23:24,140 Ele conta com a sua caridade. 327 00:23:28,700 --> 00:23:30,300 Pobre Norbertinho. 328 00:23:31,300 --> 00:23:32,820 É horrível. 329 00:23:34,580 --> 00:23:38,100 - Vou mandar-lhe dinheiro. - Não, espera. 330 00:23:39,500 --> 00:23:41,340 Porque não temos dinheiro. 331 00:23:43,740 --> 00:23:44,740 Pois não. 332 00:23:48,140 --> 00:23:50,580 Sabes, provavelmente é falso. 333 00:23:51,940 --> 00:23:52,940 Como assim? 334 00:23:53,660 --> 00:23:54,660 É tão fácil. 335 00:23:56,340 --> 00:23:59,900 O tipo tirou para aí uma foto dele em pequeno, 336 00:24:01,300 --> 00:24:02,300 e um… 337 00:24:04,660 --> 00:24:09,220 editou-a num filme, e atualizou-a para fazer dinheiro. 338 00:24:09,940 --> 00:24:11,660 Deves ter razão. 339 00:24:11,740 --> 00:24:12,820 Parece que sim. 340 00:24:12,900 --> 00:24:13,980 Pois. 341 00:24:15,580 --> 00:24:16,620 Ouve, meu. 342 00:24:17,340 --> 00:24:19,620 Porque não fazemos o mesmo, como ele? 343 00:24:22,380 --> 00:24:23,780 Somos bué preguiçosos. 344 00:24:27,980 --> 00:24:29,180 Pois somos. 345 00:24:29,260 --> 00:24:30,180 Sim. 346 00:24:40,580 --> 00:24:41,740 Sabes… 347 00:24:41,820 --> 00:24:42,900 Saúde. 348 00:24:46,380 --> 00:24:48,060 Tens de fazer investimentos inteligentes. 349 00:24:48,820 --> 00:24:49,860 Como eu. 350 00:24:50,700 --> 00:24:53,900 Uma vez, investi… 351 00:24:54,540 --> 00:24:55,580 vê isto… 352 00:24:56,820 --> 00:24:58,180 em dois homens com um roupeiro. 353 00:24:59,700 --> 00:25:00,700 Entendes? 354 00:25:01,460 --> 00:25:03,300 Dois homens transportavam-no. 355 00:25:04,340 --> 00:25:06,420 Puseram-no em frente à joalharia, 356 00:25:06,940 --> 00:25:08,940 como se descansassem um pouco, 357 00:25:09,020 --> 00:25:10,900 e sentado no roupeiro estava… 358 00:25:12,380 --> 00:25:13,420 o Astuto Marian. 359 00:25:14,860 --> 00:25:15,700 Fantástico! 360 00:25:15,780 --> 00:25:17,860 Abriu um buraquinho 361 00:25:17,940 --> 00:25:20,540 e limpou a montra! 362 00:25:21,100 --> 00:25:22,140 O que achas? 363 00:25:22,660 --> 00:25:24,340 Onde iria o Marian buscar o táxi? 364 00:25:25,580 --> 00:25:26,660 Pensa nisso. 365 00:25:28,500 --> 00:25:29,980 Pensa nisso. 366 00:25:32,860 --> 00:25:34,940 Táxi! Arranca! 367 00:25:35,020 --> 00:25:35,900 Para onde? 368 00:25:35,980 --> 00:25:38,300 A minha mulher está em trabalho de parto! 369 00:25:39,380 --> 00:25:41,420 Vais ver, aprende. 370 00:25:41,500 --> 00:25:44,420 Uma criança é um belíssimo investimento. 371 00:25:44,500 --> 00:25:46,580 A sério, especialmente hoje em dia. 372 00:26:24,340 --> 00:26:26,340 Não quero ser rude, mas… 373 00:26:26,420 --> 00:26:27,580 pelo que esperamos? 374 00:26:27,660 --> 00:26:29,300 Pelo semáforo. 375 00:26:29,380 --> 00:26:30,500 Que semáforo? 376 00:26:30,580 --> 00:26:31,620 O vermelho. 377 00:26:31,700 --> 00:26:34,020 Ouça, menos bebida e mais condução! 378 00:26:34,100 --> 00:26:36,540 Continua a beber e preciso que guie. 379 00:26:37,620 --> 00:26:38,740 Ao seu bebé! 380 00:26:39,700 --> 00:26:40,780 Bom, obrigado… 381 00:26:41,980 --> 00:26:45,300 Apesar de ainda não ser pai, estou entusiasmado… 382 00:26:45,380 --> 00:26:46,900 Agora vá, por favor! 383 00:26:46,980 --> 00:26:48,540 Imploro-lhe! Isto é… 384 00:26:48,620 --> 00:26:50,540 Estou muito feliz por si, senhor, 385 00:26:50,620 --> 00:26:52,660 mas quero que chegue lá inteiro. 386 00:26:52,740 --> 00:26:54,540 Não vou quebrar a lei por si. 387 00:26:54,620 --> 00:26:56,900 Está com pressa e alegria lentas. 388 00:26:57,580 --> 00:27:00,940 Foi por isso que vivi tanto tempo! 389 00:27:05,300 --> 00:27:07,740 MÃE 390 00:27:12,140 --> 00:27:13,140 Estou? 391 00:27:14,700 --> 00:27:15,940 Olá, mãe! 392 00:27:18,220 --> 00:27:19,860 A avó está doente? 393 00:27:22,940 --> 00:27:25,740 Mas porque queres que vá lá? 394 00:27:26,500 --> 00:27:28,420 Sabes que não sou médico. 395 00:27:30,700 --> 00:27:33,660 Mas não a posso levar ao médico porque… 396 00:27:33,740 --> 00:27:35,180 porque estou ocupado. 397 00:27:37,300 --> 00:27:39,740 Já disse, estou sempre ocupado! 398 00:27:40,380 --> 00:27:41,900 Estou? 399 00:27:41,980 --> 00:27:43,220 Olá, tio. 400 00:27:44,140 --> 00:27:47,940 Não, já disse à mãe que não vou! 401 00:27:48,020 --> 00:27:50,100 Têm de me deixar em paz! 402 00:27:50,180 --> 00:27:52,700 Não quero! Não posso! 403 00:27:52,780 --> 00:27:54,420 Não tenho tempo! 404 00:27:56,380 --> 00:27:58,100 Nunca saio! 405 00:27:58,180 --> 00:28:00,780 Qual é o problema com a avó hoje? 406 00:28:02,820 --> 00:28:04,860 Já disse a todos! 407 00:28:04,940 --> 00:28:06,820 Não vou! 408 00:28:09,940 --> 00:28:10,940 Está bem. 409 00:28:12,340 --> 00:28:13,500 Está bem, eu vou. 410 00:28:15,020 --> 00:28:16,020 Eu vou. 411 00:28:25,300 --> 00:28:26,380 Ande lá, agora. 412 00:28:26,460 --> 00:28:29,380 Está verde, toda a andar. 413 00:28:29,460 --> 00:28:30,900 E o Marian está pronto. 414 00:28:30,980 --> 00:28:33,340 Não se preocupe, vai ficar tudo bem. 415 00:28:33,420 --> 00:28:36,620 A sua mulher vai ter o seu bebé bem e sem dor. 416 00:28:36,700 --> 00:28:39,620 Sim, claro. É o condutor, mas despache-se! 417 00:28:39,700 --> 00:28:41,540 Desculpa, querida, importaste? 418 00:28:41,620 --> 00:28:42,660 Ande mais rápido. 419 00:28:43,540 --> 00:28:44,380 Tudo bem? 420 00:28:45,020 --> 00:28:46,220 Marian? 421 00:28:46,300 --> 00:28:47,300 Marian? 422 00:28:47,820 --> 00:28:48,820 É o Norbert. 423 00:28:49,900 --> 00:28:52,660 Ouve, meu, é uma questão de vida ou morte. 424 00:28:52,740 --> 00:28:56,340 Aqui só lido com questões de alta prioridade. 425 00:28:56,420 --> 00:28:58,060 Desembucha, mano! 426 00:28:58,860 --> 00:29:00,060 A minha avó está doente. 427 00:29:00,140 --> 00:29:01,740 Meu Deus, o quê? 428 00:29:01,820 --> 00:29:03,300 A minha avó está doente! 429 00:29:03,380 --> 00:29:05,700 Já percebi, não precisas de repetir. 430 00:29:05,780 --> 00:29:07,660 As minhas sinapses funcionam. 431 00:29:07,740 --> 00:29:09,980 O que queres que faça? 432 00:29:10,060 --> 00:29:12,020 Vai buscá-la e leva-a ao médico. 433 00:29:12,100 --> 00:29:14,820 Será um prazer! Norbi? 434 00:29:14,900 --> 00:29:16,900 Tens de a ir buscar agora! 435 00:29:17,460 --> 00:29:18,540 Está bem… 436 00:29:18,620 --> 00:29:20,700 Lembra-te, quando tocares, 437 00:29:20,780 --> 00:29:22,220 tens de lhe dizer que sou eu. 438 00:29:22,300 --> 00:29:23,260 Percebeste? 439 00:29:23,340 --> 00:29:25,260 Só assim te deixa entrar. 440 00:29:25,340 --> 00:29:26,780 - Então, vou? - Vamos! 441 00:29:26,860 --> 00:29:27,740 Bora lá! 442 00:29:27,820 --> 00:29:29,300 - Está bem! - Vamos lá! 443 00:29:29,380 --> 00:29:30,740 Estou a ir! 444 00:29:30,820 --> 00:29:32,540 Mas não está! 445 00:29:32,620 --> 00:29:33,860 Por causa da luz. 446 00:29:50,740 --> 00:29:52,580 Ande! Estamos perto! 447 00:29:54,300 --> 00:29:55,460 Hospital! 448 00:29:58,460 --> 00:30:00,660 Passou-o! Passou por ele! 449 00:30:00,740 --> 00:30:02,300 Primeiro a avó. 450 00:30:02,380 --> 00:30:03,780 O quê? Que avó? 451 00:30:03,860 --> 00:30:06,700 Não farei o mesmo percurso duas vezes. 452 00:30:06,780 --> 00:30:09,420 O miúdo pode esperar. Tenha calma, está em parto? 453 00:30:33,460 --> 00:30:34,700 É o Norbert. 454 00:30:39,620 --> 00:30:41,740 Surpresa! 455 00:30:42,300 --> 00:30:44,860 Parabéns! 456 00:30:44,940 --> 00:30:49,100 Parabéns! 457 00:30:50,260 --> 00:30:52,500 Onde está o Norbert? 458 00:30:56,340 --> 00:30:57,620 Onde está a avó? 459 00:30:57,700 --> 00:31:04,060 O Norbert não apareceu para celebrar o seu aniversário 460 00:31:04,140 --> 00:31:07,580 Mas a família dele está cá 461 00:31:07,660 --> 00:31:14,380 Está ali o avô com a avó Władzia Até o Marian bebe vodca 462 00:31:18,580 --> 00:31:22,220 Estão todos a divertir-se 463 00:31:24,140 --> 00:31:26,540 Deixar-me sozinho com aquela vadia! 464 00:31:26,620 --> 00:31:27,820 Vadia! 465 00:31:27,900 --> 00:31:29,100 Isso é que era bom! 466 00:31:30,060 --> 00:31:31,820 Vou-lhe riscar o carro. 467 00:31:32,980 --> 00:31:33,820 Vou riscá-lo! 468 00:31:38,900 --> 00:31:40,260 Estou? 469 00:31:40,340 --> 00:31:44,260 O quê? Não! 470 00:31:44,340 --> 00:31:46,060 A sério. Está a falar a sério? 471 00:31:47,700 --> 00:31:49,260 Tenho um filho! 472 00:31:49,820 --> 00:31:50,940 Tenho um filho, boa. 473 00:31:51,020 --> 00:31:53,740 Vou já para aí! 474 00:31:53,820 --> 00:31:54,900 Obrigado! 475 00:31:57,220 --> 00:32:00,220 O aniversariante não apareceu 476 00:32:00,740 --> 00:32:03,900 Não está cá 477 00:32:05,660 --> 00:32:08,500 Deixe-me dizer, vocês são fantásticos! 478 00:32:09,420 --> 00:32:10,860 E é por isso que… 479 00:32:11,780 --> 00:32:12,900 Vou abrir… 480 00:32:13,940 --> 00:32:15,420 esta garrafa de champanhe… 481 00:32:16,300 --> 00:32:19,780 e brindar à vossa saúde. 482 00:32:19,860 --> 00:32:24,180 - Especialmente à nossa querida avó. - Obrigada. 483 00:32:24,260 --> 00:32:27,980 E a toda a querida família. 484 00:32:28,820 --> 00:32:30,180 Bebamos. 485 00:32:31,380 --> 00:32:32,780 A vida é curta. 486 00:32:34,940 --> 00:32:35,780 Por isso… 487 00:32:37,740 --> 00:32:38,860 à vossa! 488 00:32:40,580 --> 00:32:41,700 Um segundo. 489 00:32:41,780 --> 00:32:42,860 Bebam. 490 00:32:45,780 --> 00:32:47,060 Estou? 491 00:32:47,140 --> 00:32:48,420 Norbi? 492 00:32:48,500 --> 00:32:50,540 Tudo bem, meu? 493 00:32:50,620 --> 00:32:53,420 Onde estou? Ora, estou numa festa! 494 00:32:53,500 --> 00:32:55,060 O quê? 495 00:32:56,060 --> 00:32:58,420 Hoje faço anos? 496 00:33:02,380 --> 00:33:04,180 Então a avó não está doente. 497 00:33:04,260 --> 00:33:07,540 Ela está bem. Está aqui sentada comigo. 498 00:33:07,620 --> 00:33:09,380 Meu, vem até cá! 499 00:33:09,460 --> 00:33:11,500 Como puderam fazer-me isto! 500 00:33:11,580 --> 00:33:13,140 Ouve, Norbi… 501 00:33:14,100 --> 00:33:15,980 estás enganado sobre isto. 502 00:33:16,700 --> 00:33:18,100 Tens de confiar em mim… 503 00:33:19,220 --> 00:33:20,860 isso eu sei. 504 00:33:21,500 --> 00:33:23,780 Norbi, sei-o bem. 505 00:33:23,860 --> 00:33:26,380 As relações interpessoais fazem parte 506 00:33:26,460 --> 00:33:30,180 da vida de uma comunidade normal. 507 00:33:31,300 --> 00:33:33,260 De qualquer comunidade normal. 508 00:33:34,300 --> 00:33:36,220 Confia em mim, Norbi! 509 00:33:37,060 --> 00:33:39,980 A tua mãe quer falar contigo. 510 00:33:40,060 --> 00:33:42,100 Talvez te queira explicar isto. 511 00:33:42,180 --> 00:33:43,340 Aqui tem. 512 00:33:44,420 --> 00:33:45,260 O quê? 513 00:33:46,900 --> 00:33:49,100 Estou-me a passar! 514 00:33:49,660 --> 00:33:51,380 Estou a fazer… 515 00:33:51,460 --> 00:33:56,020 o impossível para ajudar e dizes-me que era uma mentira? 516 00:33:59,380 --> 00:34:02,100 Não podia ir porque estava muito ocupado! 517 00:34:05,500 --> 00:34:06,500 Ai sim? 518 00:34:07,900 --> 00:34:09,739 Achas que te livraste de mim? 519 00:34:09,820 --> 00:34:11,380 Não! Eu é que me livro de ti! 520 00:34:13,139 --> 00:34:15,020 Sim, vais ver como é! 521 00:34:15,100 --> 00:34:16,300 Não! 522 00:34:16,380 --> 00:34:20,659 Também não quero que vocês me liguem outra vez! 523 00:34:20,739 --> 00:34:23,699 Nunca! Não venham, não liguem, nada! 524 00:34:25,380 --> 00:34:26,980 Acabou. 525 00:34:27,739 --> 00:34:30,620 A partir de agora, eu sou eu e vocês são vocês. 526 00:34:32,739 --> 00:34:33,739 Sim… 527 00:34:34,420 --> 00:34:35,500 Acabou. 528 00:34:43,940 --> 00:34:46,020 Aí está, ela tem razão, não é? 529 00:34:48,179 --> 00:34:49,100 O quê? 530 00:34:51,179 --> 00:34:52,100 Desligou. 531 00:35:01,660 --> 00:35:03,940 Agora estou livre! 532 00:35:05,380 --> 00:35:07,340 Liberdade! 533 00:37:49,500 --> 00:37:50,540 Valha-me Deus. 534 00:37:52,180 --> 00:37:54,020 Esta Wi-Fi não dá mesmo. 535 00:37:57,900 --> 00:38:00,380 Tommy, estás a ver o mesmo que eu? 536 00:38:00,460 --> 00:38:01,460 Estás a ver? 537 00:38:03,700 --> 00:38:04,780 Vamos comprar 538 00:38:05,300 --> 00:38:06,900 aquele pacote de internet 539 00:38:07,820 --> 00:38:08,860 da Internetex. 540 00:38:10,140 --> 00:38:11,420 O que achas? 541 00:38:11,500 --> 00:38:12,580 Concordas? 542 00:38:15,900 --> 00:38:16,940 CONSEQUÊNCIA 543 00:38:54,260 --> 00:38:55,180 Olá. 544 00:39:01,420 --> 00:39:02,300 Olá! 545 00:39:07,260 --> 00:39:08,340 O que se passa? 546 00:39:11,380 --> 00:39:12,380 Internet! 547 00:39:21,460 --> 00:39:22,460 Internet! 548 00:39:24,060 --> 00:39:25,060 Anda lá! 549 00:39:28,020 --> 00:39:30,620 O que foi? Porque não há a internet? 550 00:39:31,940 --> 00:39:32,940 Internet… 551 00:39:36,180 --> 00:39:38,020 Isto está bem. 552 00:39:56,060 --> 00:39:57,300 Tenho de ver os fios. 553 00:40:30,660 --> 00:40:31,660 Estou? 554 00:40:32,460 --> 00:40:33,380 Bom dia. 555 00:40:33,460 --> 00:40:34,620 Fala o Norbert. 556 00:40:35,140 --> 00:40:36,540 Ouça, senhora… eu… 557 00:40:36,620 --> 00:40:40,100 Verifiquei os fios todos, as fichas, tudo, 558 00:40:40,180 --> 00:40:42,180 mas a minha internet não funciona. 559 00:40:42,260 --> 00:40:43,820 Não sei o que aconteceu. 560 00:40:44,460 --> 00:40:45,580 Pode verificar? 561 00:40:49,860 --> 00:40:51,300 Não recebeu o pagamento? 562 00:40:53,140 --> 00:40:54,980 A internet não foi paga? 563 00:40:55,060 --> 00:40:56,260 Deve ser um engano. 564 00:40:56,340 --> 00:40:59,540 Transferi-vos o dinheiro, como posso verificar? 565 00:40:59,620 --> 00:41:01,340 Não me posso ter esquecido. 566 00:41:01,420 --> 00:41:03,580 Não posso ir pessoalmente. Não posso! 567 00:41:03,660 --> 00:41:06,660 Ligue-me a internet e eu verifico! 568 00:41:06,740 --> 00:41:09,660 Como lhe posso transferir o dinheiro sem internet? 569 00:41:10,220 --> 00:41:12,420 Senhora, por favor! 570 00:41:12,500 --> 00:41:15,940 Rogo-lhe, ligue-me a internet! 571 00:41:16,020 --> 00:41:17,260 Só um segundo. 572 00:41:17,340 --> 00:41:21,940 Eu transfiro o dinheiro e tudo ficará bem. 573 00:41:24,700 --> 00:41:27,780 Mulher, dê-me acesso à internet já! 574 00:41:28,380 --> 00:41:29,860 Vou lembrar-me disto. 575 00:41:30,940 --> 00:41:32,740 Nunca a perdoarei! 576 00:41:32,820 --> 00:41:34,220 E vou lembrar-me! 577 00:41:36,060 --> 00:41:37,060 Olá, mãe! 578 00:41:38,980 --> 00:41:40,380 Como estás, mãezinha? 579 00:41:43,340 --> 00:41:44,820 Ouve… 580 00:41:44,900 --> 00:41:48,820 Sei que ultimamente isto ficou feio entre nós e… 581 00:41:48,900 --> 00:41:51,260 talvez tenha exagerado… 582 00:41:51,340 --> 00:41:52,260 mas… 583 00:41:52,340 --> 00:41:55,860 só sei que devíamos manter-nos unidos, sabes? 584 00:41:56,700 --> 00:41:57,660 Sim, 585 00:41:57,740 --> 00:41:59,700 família é família, sabes? 586 00:42:00,900 --> 00:42:02,700 Temos de nos unir. 587 00:42:02,780 --> 00:42:04,780 Por acaso, eu… 588 00:42:04,860 --> 00:42:06,820 Preciso de um grande favor, 589 00:42:06,900 --> 00:42:08,980 desligaram-me a internet… 590 00:42:09,580 --> 00:42:10,860 se pudesses… 591 00:42:11,580 --> 00:42:12,860 pagar a fatura? 592 00:42:15,540 --> 00:42:17,060 Porque não posso sair agora. 593 00:42:21,620 --> 00:42:23,980 O quê? Como assim não vais? 594 00:42:27,660 --> 00:42:28,500 Bolas. 595 00:42:29,780 --> 00:42:30,820 Diz-me porquê… 596 00:42:30,900 --> 00:42:32,420 Não vês que preciso? 597 00:42:32,500 --> 00:42:33,900 Ajuda-me! 598 00:42:34,500 --> 00:42:37,060 Não tenho internet. Não, não posso. 599 00:42:37,140 --> 00:42:39,100 Não saio e sabes disso. Raios! 600 00:42:40,500 --> 00:42:41,580 E… 601 00:42:41,660 --> 00:42:42,780 Então é assim… 602 00:42:42,860 --> 00:42:44,780 que me tratas? O teu filho? 603 00:42:45,340 --> 00:42:46,260 O quê? 604 00:42:47,620 --> 00:42:48,460 E… 605 00:42:52,100 --> 00:42:53,380 Bolas! Sabes que mais? 606 00:42:53,460 --> 00:42:56,300 Se não queres ajudar, então deixa-me em paz! 607 00:42:56,820 --> 00:42:58,180 Olá, avó! 608 00:43:00,620 --> 00:43:02,460 Isso mesmo, fala o Norbert. 609 00:43:04,340 --> 00:43:05,740 Ouve… 610 00:43:05,820 --> 00:43:08,060 Sei que ultimamente as coisas ficaram… 611 00:43:08,140 --> 00:43:10,780 um pouco… bem, como… 612 00:43:10,860 --> 00:43:13,980 não nos podíamos encontrar por eu estar ocupado, 613 00:43:14,060 --> 00:43:16,100 mas acho que… 614 00:43:16,180 --> 00:43:18,380 devíamos manter-nos sempre unidos, 615 00:43:18,460 --> 00:43:20,340 porque, sabes, exato… 616 00:43:21,180 --> 00:43:23,580 família e tal. 617 00:43:24,260 --> 00:43:25,900 E gostava… 618 00:43:25,980 --> 00:43:28,500 Primeiro, gostava de pedir desculpa, 619 00:43:28,580 --> 00:43:32,420 por não ter podido ir almoçar tantas vezes ultimamente. 620 00:43:33,420 --> 00:43:37,620 Sim, mas vou mudar isso e tentar ir almoçar contigo. 621 00:43:37,700 --> 00:43:41,180 Mas só preciso que me faças uma coisa, sabes? 622 00:43:42,140 --> 00:43:44,780 Gostava de te perguntar se podias… 623 00:43:44,860 --> 00:43:46,740 pagar a conta da internet. 624 00:43:48,460 --> 00:43:49,540 Não, 625 00:43:49,620 --> 00:43:51,700 a internet não é uma clínica. 626 00:43:55,340 --> 00:43:56,580 Como não podes? 627 00:43:58,180 --> 00:43:59,940 Como assim, não tens dinheiro? 628 00:44:03,300 --> 00:44:05,340 Porque não me podes ajudar? 629 00:44:07,340 --> 00:44:10,020 É assim que tratas o teu neto? 630 00:44:12,020 --> 00:44:14,900 É este o amor que sentes por mim? 631 00:44:15,740 --> 00:44:17,140 Obrigado. 632 00:44:17,220 --> 00:44:18,620 Obrigadinho! 633 00:44:23,620 --> 00:44:25,180 Marian, 634 00:44:25,260 --> 00:44:27,700 atente. 635 00:44:27,780 --> 00:44:29,180 Marian. 636 00:44:29,260 --> 00:44:31,420 Preciso de ti mais do que nunca. 637 00:44:37,460 --> 00:44:38,620 Espera um segundo. 638 00:44:50,020 --> 00:44:50,940 Estou? 639 00:44:52,580 --> 00:44:53,540 Está lá? 640 00:44:55,220 --> 00:44:58,460 Então porque estás, querida silenciosa 641 00:44:58,540 --> 00:45:01,180 Os teus olhos brilham com uma lágrima 642 00:45:01,260 --> 00:45:02,260 Estou? 643 00:45:04,500 --> 00:45:06,060 Querida, acho que é para ti. 644 00:45:29,380 --> 00:45:30,380 Não… 645 00:45:30,460 --> 00:45:31,300 Não… 646 00:45:31,980 --> 00:45:34,220 Não! 647 00:46:26,140 --> 00:46:27,100 Impossível. 648 00:46:28,140 --> 00:46:30,460 Impossível. Tommy, vês o que se passa? 649 00:46:30,540 --> 00:46:32,820 Vês aquilo? Olha só! Não dá! 650 00:46:32,900 --> 00:46:35,740 Que importa se a internet é de graça se não dá. 651 00:46:35,820 --> 00:46:36,780 Vês, Tommy? 652 00:46:37,500 --> 00:46:41,220 Ouve, Tommy, vamos comprar um pacote de net móvel da Internetex. 653 00:46:42,060 --> 00:46:42,900 Está bem? 654 00:46:44,220 --> 00:46:45,060 Muito bem. 655 00:46:45,980 --> 00:46:46,820 Ótimo! 656 00:47:15,260 --> 00:47:16,300 Co… 657 00:47:17,420 --> 00:47:18,300 Consequência. 658 00:47:20,540 --> 00:47:21,380 Sim, senhor. 659 00:47:22,540 --> 00:47:23,380 Claro. 660 00:47:24,500 --> 00:47:25,380 Entendido. 661 00:47:29,540 --> 00:47:31,180 Consequência, sentido! 662 00:47:31,260 --> 00:47:32,660 Sim, chefe! 663 00:47:32,740 --> 00:47:34,500 Temos uma nova tarefa. Sigam-me! 664 00:47:40,980 --> 00:47:42,620 CONSEQUÊNCIA 665 00:48:15,860 --> 00:48:18,620 Perdemos o que é mais precioso para nós. 666 00:48:20,740 --> 00:48:23,020 Tiraram a nossa liberdade. 667 00:48:24,900 --> 00:48:26,700 Esquecemos 668 00:48:26,780 --> 00:48:29,060 que precisamos de cuidar dela. 669 00:48:29,700 --> 00:48:31,220 Temos de a proteger. 670 00:48:33,900 --> 00:48:35,140 Este dia 671 00:48:35,860 --> 00:48:37,700 será lembrado 672 00:48:39,100 --> 00:48:41,140 como o dia do despertar. 673 00:48:42,700 --> 00:48:43,900 Neste dia, 674 00:48:45,260 --> 00:48:47,100 arriscaremos tudo 675 00:48:49,340 --> 00:48:51,100 para possuir um pouco mais. 676 00:48:51,900 --> 00:48:54,460 Para possuir um pouco mais de tudo. 677 00:48:59,420 --> 00:49:01,180 Guerreiros! 678 00:49:04,780 --> 00:49:07,140 Guerreiros! 679 00:49:08,220 --> 00:49:11,940 Durante muito tempo, vivemos em paz. 680 00:49:13,420 --> 00:49:17,980 Mas não podemos deixar que os outros nos continuem a humilhar. 681 00:49:19,140 --> 00:49:22,060 Não permitiremos ser regidos pelo caos! 682 00:49:24,900 --> 00:49:28,260 A tirania e a crueldade devem acabar! 683 00:49:33,460 --> 00:49:35,940 Temos de reaver a nossa dignidade! 684 00:49:36,780 --> 00:49:38,300 A nossa liberdade! 685 00:49:39,460 --> 00:49:43,740 Porque a nossa liberdade não é algo que se espera. 686 00:49:44,940 --> 00:49:48,260 Não é algo que se tem de graça. 687 00:49:53,180 --> 00:49:54,940 A liberdade tem de ser tomada. 688 00:49:55,860 --> 00:49:58,180 Têm de lutar por liberdade! 689 00:49:58,940 --> 00:50:00,900 E agora nós 690 00:50:01,660 --> 00:50:03,060 iremos recuperar 691 00:50:03,620 --> 00:50:06,500 a nossa liberdade! 692 00:51:00,500 --> 00:51:02,860 Um jornal de uma estrada da liberdade. 693 00:51:02,940 --> 00:51:04,940 Ontem, cortaram a internet. 694 00:51:05,460 --> 00:51:07,060 É uma questão de tempo, 695 00:51:07,140 --> 00:51:08,780 até nos tirarem tudo. 696 00:51:10,020 --> 00:51:12,220 Precisamos de um plano rápido, 697 00:51:12,300 --> 00:51:14,860 que nos permita pagar a internet. 698 00:51:14,940 --> 00:51:17,580 Precisamos de o fazer enquanto ainda temos luz. 699 00:51:51,100 --> 00:51:52,140 Estamos aqui. 700 00:51:53,700 --> 00:51:54,540 E ali… 701 00:51:55,460 --> 00:51:56,660 fica a Internetex. 702 00:51:57,500 --> 00:52:00,980 Dão-nos acesso à internet e agora cortaram-no. 703 00:52:03,420 --> 00:52:04,940 Pelas condições da sala, 704 00:52:05,820 --> 00:52:07,380 a distância para passar 705 00:52:07,460 --> 00:52:08,860 é relativamente curta. 706 00:52:08,940 --> 00:52:10,420 Mas não é a nossa realidade. 707 00:52:11,460 --> 00:52:13,980 Todos sabemos que as pessoas 708 00:52:14,060 --> 00:52:15,460 não são computadores. 709 00:52:16,620 --> 00:52:18,820 As pessoas cometem erros. 710 00:52:18,900 --> 00:52:20,660 Cometem imensos erros. 711 00:52:21,500 --> 00:52:23,740 Por esse motivo, são imprevisíveis. 712 00:52:24,540 --> 00:52:26,340 O que é tão imprevisível, 713 00:52:27,500 --> 00:52:28,980 também é perigoso. 714 00:52:30,980 --> 00:52:33,900 É por isso que vamos contornar a cidade, 715 00:52:34,540 --> 00:52:36,500 para evitar encontrá-las 716 00:52:37,300 --> 00:52:39,380 e para chegarmos sãos e salvos 717 00:52:40,260 --> 00:52:42,060 à Internetex. 718 00:52:43,500 --> 00:52:45,260 Para concluir a missão, 719 00:52:45,340 --> 00:52:46,500 precisamos de algo. 720 00:52:47,260 --> 00:52:48,540 Uma fatia de piza, 721 00:52:49,500 --> 00:52:50,980 remédio para insetos, 722 00:52:52,180 --> 00:52:53,500 papel higiénico, 723 00:52:54,940 --> 00:52:56,020 chá, 724 00:52:58,180 --> 00:52:59,180 cordas, 725 00:53:01,100 --> 00:53:02,580 e, acima de tudo, 726 00:53:04,020 --> 00:53:05,180 um guarda-chuva. 727 00:53:07,940 --> 00:53:09,220 Cinco 728 00:53:09,300 --> 00:53:10,500 Quatro 729 00:53:10,580 --> 00:53:11,820 Três 730 00:53:11,900 --> 00:53:12,940 Dois 731 00:53:13,020 --> 00:53:13,900 Um 732 00:53:13,980 --> 00:53:15,140 Descolagem! 733 00:53:18,460 --> 00:53:20,020 Assim começa. 734 00:53:20,100 --> 00:53:22,140 As aventuras de um jovem cromo, 735 00:53:22,220 --> 00:53:26,620 a quem a abstinência tecnológica confere grande força. 736 00:53:26,700 --> 00:53:30,700 Aprendeu que a miséria vem da falta de ligação à internet. 737 00:53:30,780 --> 00:53:33,900 Escolheu o destino final da sua mágica jornada. 738 00:53:40,140 --> 00:53:41,220 Pessoal. 739 00:53:42,780 --> 00:53:45,060 Acabou-se a brincadeira. 740 00:53:45,140 --> 00:53:46,460 Ele é profissional. 741 00:53:46,540 --> 00:53:48,340 E como concluiu isso, chefe? 742 00:53:48,420 --> 00:53:49,740 - Necky! - O que é? 743 00:53:50,740 --> 00:53:54,820 O rapaz está a fugir para não pagar. 744 00:53:57,020 --> 00:53:58,220 Acho que ele sabe. 745 00:53:59,500 --> 00:54:02,300 Ciente do que lhe foi tirado, 746 00:54:02,380 --> 00:54:07,500 permitirá que um maltrapilho transforme a jornada num capricho? 747 00:54:07,580 --> 00:54:09,540 Este telhado é tão alto! 748 00:54:09,620 --> 00:54:11,260 Tenho tanto medo! 749 00:54:12,700 --> 00:54:14,020 Não é só alto, 750 00:54:16,340 --> 00:54:17,980 mas muito sujo! 751 00:54:22,500 --> 00:54:23,980 Não. 752 00:54:24,060 --> 00:54:26,140 O Norbert não o permitirá. 753 00:54:26,220 --> 00:54:29,260 Afinal, tem um plano e este irá libertá-lo. 754 00:54:29,340 --> 00:54:30,580 Disseram-me, 755 00:54:32,460 --> 00:54:34,540 que não seria tão mau. Que balela. 756 00:54:40,580 --> 00:54:41,780 C'um catano! 757 00:54:41,860 --> 00:54:43,700 E o que temos nós aqui? 758 00:54:43,780 --> 00:54:44,860 Um fantasma? 759 00:54:48,980 --> 00:54:50,900 Despacha-te e vai para casa! 760 00:54:51,980 --> 00:54:53,300 Não posso crer que me meti nisto. 761 00:54:53,380 --> 00:54:55,460 Odeio telhados, chaminés e lixo! 762 00:54:55,540 --> 00:54:56,940 OBJETO NÃO ENCONTRADO 763 00:54:57,020 --> 00:54:58,660 Kwiatkowski… 764 00:54:58,740 --> 00:55:01,140 prepara o dardo tranquilizador. 765 00:55:03,260 --> 00:55:04,980 Temos de capturar o burlão. 766 00:55:05,060 --> 00:55:06,580 Quando apertarmos com ele, 767 00:55:08,020 --> 00:55:09,940 já não vai pagar tarde. 768 00:55:17,660 --> 00:55:21,060 Sabendo que podia passar a vida em cativeiro, 769 00:55:21,820 --> 00:55:25,540 não teme nenhuma atividade. 770 00:56:02,380 --> 00:56:04,580 Em situações extremas, 771 00:56:04,660 --> 00:56:07,460 o medo que tem das pessoas acumula-se, 772 00:56:09,620 --> 00:56:13,780 mas o Norbert sabe que está bem protegido, 773 00:56:13,860 --> 00:56:15,660 não tem nada a temer. 774 00:56:26,580 --> 00:56:29,740 - Não vai dar, malta. - Não vai. 775 00:56:29,820 --> 00:56:32,420 - Ele é demasiado esperto. - É mesmo. 776 00:56:51,980 --> 00:56:56,060 Mais uma vez, o Norbert conseguiu não perder o equipamento. 777 00:56:56,140 --> 00:56:58,220 Apesar dos terríveis riscos, 778 00:56:58,300 --> 00:57:01,900 luta contra o medo para concretizar o seu sonho. 779 00:57:10,300 --> 00:57:12,700 É impossível. Ele sabe de nós. 780 00:57:13,820 --> 00:57:15,060 Sem dúvida. 781 00:57:15,860 --> 00:57:17,740 Sabes o que significa, Necky? 782 00:57:18,620 --> 00:57:19,660 Não. 783 00:57:19,740 --> 00:57:21,460 Temos uma raposa no galinheiro. 784 00:57:22,940 --> 00:57:24,300 E agora, chefe? 785 00:57:24,380 --> 00:57:25,660 Quem pode ser? 786 00:57:25,740 --> 00:57:27,540 Ainda não sei, mas vou achá-lo. 787 00:57:27,620 --> 00:57:30,020 - Kwiatkowski? - Sim, chefe? 788 00:57:30,100 --> 00:57:31,300 Nova tarefa. 789 00:57:31,380 --> 00:57:33,380 Tens de descobrir a raposa. 790 00:57:33,980 --> 00:57:35,900 Sim, senhor. Claro. 791 00:57:36,540 --> 00:57:40,460 Desculpe, chefe, mas acho que é um pouco injusto. 792 00:57:40,540 --> 00:57:42,140 E se o Kwiatkowski for o espião? 793 00:57:42,220 --> 00:57:44,700 Necky, não confias no Kwiatkowski? 794 00:57:44,780 --> 00:57:47,260 - Bem, confio, mas… - Como assim? 795 00:57:47,340 --> 00:57:50,340 Se não confias nele, não confias em mim. 796 00:57:50,420 --> 00:57:53,620 - Ou talvez sejas tu o espião? - Não, chefe! 797 00:57:53,700 --> 00:57:54,860 Exatamente. 798 00:57:54,940 --> 00:57:56,220 - -Kwiatkowski? - Sim, chefe? 799 00:57:56,300 --> 00:57:58,020 Procede com a investigação. 800 00:57:58,100 --> 00:58:00,180 Imediatamente, chefe. 801 00:58:21,940 --> 00:58:26,380 Um mundo desconhecido abre-se diante do Norbert durante a missão. 802 00:58:27,100 --> 00:58:30,860 No entanto, não tem tempo para descansar. 803 00:58:31,620 --> 00:58:35,060 Ainda vê na sua mente a cruel tirania. 804 00:58:35,140 --> 00:58:39,420 Deve conquistar a Internetex. Apenas isso o libertará. 805 00:58:39,500 --> 00:58:45,220 Abre-se um caminho cheio de obstáculos antes de voltar ao que sonha, 806 00:58:45,300 --> 00:58:47,620 uma ligação ao servidor. 807 00:59:11,460 --> 00:59:14,820 Não sabe se no final vai ter internet. 808 00:59:14,900 --> 00:59:18,660 Felizmente, ainda tem um iPod de um amigo. 809 00:59:18,740 --> 00:59:20,940 Até agora, tudo corre como planeado. 810 00:59:22,180 --> 00:59:26,780 Os estranhos não parecem particularmente interessados na minha presença. 811 00:59:28,180 --> 00:59:30,500 Devíamos tirar partido desta situação. 812 00:59:33,180 --> 00:59:34,540 Preferia não o fazer. 813 00:59:43,300 --> 00:59:46,060 Tal como Vasco da Gama, Colombo ou Moisés, 814 00:59:46,660 --> 00:59:50,340 a jornada do jovem Norbert não é um caminho de rosas. 815 00:59:50,420 --> 00:59:55,580 Um sonho de um Silicon Valley apodera-se dele. 816 00:59:55,660 --> 00:59:59,540 Para combater o mal num videojogo, 817 00:59:59,620 --> 01:00:04,380 deve obter as habilidades de um camaleão. 818 01:00:38,620 --> 01:00:42,500 Por momentos, o nosso bravo guerreiro baixa a guarda. 819 01:00:42,580 --> 01:00:44,740 Ela reparou nele. 820 01:00:44,820 --> 01:00:48,940 No seu traje vestal, era tão bela quanto a eletrónica. 821 01:00:49,700 --> 01:00:52,540 Segundo o Norbert, o computador é um Deus. 822 01:00:52,620 --> 01:00:54,380 Ela não é um computador, 823 01:00:54,460 --> 01:00:55,860 portanto, não é Deus. 824 01:01:08,620 --> 01:01:10,180 Se não for gay, é bêbado. 825 01:01:17,740 --> 01:01:20,060 Para pagar a internet com sucesso, 826 01:01:20,140 --> 01:01:21,460 precisamos de dinheiro. 827 01:01:21,540 --> 01:01:22,900 E aqui temos 828 01:01:22,980 --> 01:01:24,060 um multibanco. 829 01:01:25,140 --> 01:01:26,980 Um local onde dão dinheiro. 830 01:01:30,180 --> 01:01:31,700 A estrada parece segura. 831 01:01:35,820 --> 01:01:40,380 Finalmente, um amigável monitor aguarda. 832 01:01:40,460 --> 01:01:42,300 Uma ATM também é um computador, 833 01:01:42,380 --> 01:01:44,100 com o qual o Norbert se identifica. 834 01:01:51,420 --> 01:01:54,580 Passando a maior parte do tempo sozinho, 835 01:01:54,660 --> 01:01:59,100 faz o seu melhor para se sentir em casa em qualquer lugar. 836 01:01:59,180 --> 01:02:01,900 Não podemos esquecer de onde vimos. 837 01:02:01,980 --> 01:02:04,500 Se começarmos a agir como aqueles ETs, 838 01:02:05,220 --> 01:02:07,820 também nos tornamos iguais. 839 01:02:21,140 --> 01:02:22,900 Desta vez, não irá escapar. 840 01:02:23,740 --> 01:02:26,660 Vais sofrer como a Internetex, 841 01:02:27,220 --> 01:02:28,700 pela tua falta de pagamento. 842 01:02:30,460 --> 01:02:33,460 Sem saber o que é real e o que é ficção, 843 01:02:33,540 --> 01:02:35,380 fará tudo. 844 01:02:35,460 --> 01:02:37,260 Até envergonhar os macacos, 845 01:02:37,340 --> 01:02:40,620 para reaver a liberdade. 846 01:02:48,900 --> 01:02:51,860 Imitando os movimentos de personagens digitais, 847 01:02:51,940 --> 01:02:55,140 o Norbert corre por gigabytes de floresta, 848 01:02:55,220 --> 01:02:57,220 sem perder tempo com os rios. 849 01:03:10,740 --> 01:03:13,740 O espião continua a dar informações sobre nós. 850 01:03:37,740 --> 01:03:39,260 A recolher… 851 01:03:39,340 --> 01:03:42,540 dados do cimo de uma árvore. 852 01:03:43,580 --> 01:03:49,220 Agora sabe como atingir o nirvana e libertar-se. 853 01:03:52,140 --> 01:03:54,220 Outro obstáculo assustador 854 01:03:54,740 --> 01:03:56,980 é um vasto deserto urbano. 855 01:03:58,180 --> 01:04:00,180 Mas tem de ser ultrapassado, 856 01:04:00,260 --> 01:04:03,580 para as luzes da internet luzirem novamente. 857 01:04:32,140 --> 01:04:33,740 - Kwiatkowski! - Sim, chefe? 858 01:04:34,300 --> 01:04:36,780 - Não encontraste o espião? - Ainda não. 859 01:04:36,860 --> 01:04:40,020 Mas tenho algumas suspeitas em mente. 860 01:04:40,940 --> 01:04:42,980 Mas estou sempre contigo! 861 01:05:06,620 --> 01:05:09,940 Há um longo caminho a percorrer, 862 01:05:10,020 --> 01:05:12,260 está calor 863 01:05:12,340 --> 01:05:16,460 e mesmo assim, o Norbert está determinado 864 01:05:16,540 --> 01:05:19,580 a regressar com a internet. 865 01:05:48,100 --> 01:05:49,620 Chegou a noite. 866 01:05:51,060 --> 01:05:54,780 Sons obscuros podem desencorajá-lo da sua demanda de herói, 867 01:05:55,980 --> 01:05:58,460 mas foi demasiado longe 868 01:05:58,540 --> 01:06:01,620 para abandonar os seus esforços. 869 01:06:10,740 --> 01:06:12,940 Estamos muito perto do objetivo. 870 01:06:13,860 --> 01:06:15,740 O que parecia ser impossível, 871 01:06:16,500 --> 01:06:18,140 está agora ao nosso alcance. 872 01:06:20,180 --> 01:06:22,620 Temos de sobreviver esta noite. 873 01:06:24,060 --> 01:06:25,220 Mas vamos conseguir. 874 01:06:26,820 --> 01:06:27,660 Amanhã… 875 01:06:29,220 --> 01:06:30,540 atingiremos o objetivo. 876 01:06:31,220 --> 01:06:33,180 Desta vez, é meu. 877 01:06:39,300 --> 01:06:40,300 Mas que raio? 878 01:06:42,100 --> 01:06:43,660 Porque não dispara? 879 01:06:43,740 --> 01:06:45,740 Necky, és responsável pelo equipamento! 880 01:06:47,500 --> 01:06:48,820 Não tem dardos, chefe. 881 01:06:48,900 --> 01:06:51,180 Como assim não tem dardos? Porquê? 882 01:06:51,260 --> 01:06:53,420 O Kwiatkowski é responsável pelo dardo sedativo! 883 01:06:53,500 --> 01:06:56,420 Kwiatkowski, porque não há dardos no rifle? 884 01:06:56,500 --> 01:06:58,780 Estou a investigar. Não posso fazer ambos… 885 01:06:58,860 --> 01:07:03,020 Nekcy! Porque não assumiste as responsabilidades do Kwiatkowski? 886 01:07:03,100 --> 01:07:05,780 Não sabia que era suposto fazê-lo. 887 01:07:05,860 --> 01:07:07,540 Pronto, senhores. 888 01:07:08,060 --> 01:07:09,100 Muito bem. 889 01:07:10,180 --> 01:07:12,220 Temos de mudar de estratégia. 890 01:07:20,540 --> 01:07:24,380 Finalmente, faltam só alguns passos. 891 01:07:25,300 --> 01:07:27,180 Quando o sol se erguer, 892 01:07:27,260 --> 01:07:30,860 o Norbert sentir-se-á livre novamente. 893 01:09:26,540 --> 01:09:28,140 Mas que raio? 894 01:09:57,180 --> 01:09:58,860 Não podíamos prever isto. 895 01:10:01,020 --> 01:10:02,340 Hoje é domingo. 896 01:10:15,340 --> 01:10:16,660 A vida é bela. 897 01:10:18,300 --> 01:10:20,340 Sabes, querida, porque… 898 01:10:20,420 --> 01:10:21,980 não gosto de cinema. 899 01:10:24,300 --> 01:10:27,500 Aborrece-me. Os filmes todos. 900 01:10:27,580 --> 01:10:29,100 Ação… 901 01:10:30,140 --> 01:10:33,900 Também não gosto… de cinema moral com ansiedade, 902 01:10:33,980 --> 01:10:36,220 também não gosto… 903 01:10:37,620 --> 01:10:39,780 de cinema em geral, entendes? 904 01:10:42,340 --> 01:10:43,620 Mas… 905 01:10:43,700 --> 01:10:46,220 há um filme que quero mesmo ver. 906 01:10:48,180 --> 01:10:50,500 Vão filmar uma novela. 907 01:10:50,580 --> 01:10:53,740 Reflete exatamente a minha sensibilidade, 908 01:10:53,820 --> 01:10:56,500 a minha perceção do amor, e… 909 01:10:58,940 --> 01:11:00,100 o meu ego. 910 01:11:00,700 --> 01:11:01,940 É algo… 911 01:11:03,260 --> 01:11:05,700 vai ser bonito e simplesmente… 912 01:11:07,500 --> 01:11:09,420 irei à estreia. Porque não? 913 01:11:10,900 --> 01:11:12,380 Muitas belas mul… 914 01:11:14,100 --> 01:11:15,100 Estava a brincar. 915 01:11:15,740 --> 01:11:17,140 Estava a gozar. 916 01:11:18,020 --> 01:11:19,820 Muitas belas mulheres. 917 01:11:20,700 --> 01:11:21,780 Calma aí. 918 01:11:23,220 --> 01:11:24,420 E é um filme. 919 01:11:25,500 --> 01:11:27,060 As cinquenta sombras de Grey. 920 01:11:33,860 --> 01:11:35,620 E para este filme 921 01:11:36,420 --> 01:11:37,860 vou arrastar-me, 922 01:11:38,580 --> 01:11:39,620 vou levantar-me 923 01:11:39,700 --> 01:11:41,180 e vou ao cinema. 924 01:11:43,100 --> 01:11:44,700 Muito obrigado, querida. 925 01:11:46,540 --> 01:11:47,540 Ainda cá estamos. 926 01:11:47,620 --> 01:11:48,860 Estou a ver… 927 01:11:48,940 --> 01:11:51,900 as testemunhas mudas da nossa felicidade ainda cá estão. 928 01:11:53,100 --> 01:11:54,980 Esse filme já estreou. 929 01:11:55,060 --> 01:11:57,060 Então, perdi-o. 930 01:11:57,140 --> 01:11:58,420 Marian, agora não. 931 01:11:58,500 --> 01:12:01,900 Amigos, temos um plano sério a cumprir. 932 01:12:01,980 --> 01:12:03,860 É uma pena já ter estreado. 933 01:12:03,940 --> 01:12:07,540 O delinquente revelou-se um jogador formidável. 934 01:12:08,100 --> 01:12:09,460 Temos de o surpreender. 935 01:12:09,540 --> 01:12:12,020 Certo, chefe. Surpreendê-lo, mas como? 936 01:12:12,540 --> 01:12:14,180 Como assim? Necky! 937 01:12:14,260 --> 01:12:16,460 Se o criminoso não quiser pagar, 938 01:12:16,540 --> 01:12:18,340 vamos ajudá-lo. 939 01:12:18,900 --> 01:12:21,460 - Afinal para onde vamos? - À casa do burlão. 940 01:12:21,540 --> 01:12:25,420 Quando lá chegarmos, pegamos nas coisas e penhoramos tudo. 941 01:12:25,500 --> 01:12:27,900 Tudo? O meu amigo compra tudo. 942 01:12:27,980 --> 01:12:30,420 É brilhante! 943 01:12:30,500 --> 01:12:31,700 É mesmo formidável! 944 01:12:31,780 --> 01:12:33,980 Vendemos tudo e o que recebermos 945 01:12:34,060 --> 01:12:37,300 dá para pagar a dívida dele à Internetex. 946 01:12:37,900 --> 01:12:39,100 E depois dizemos: 947 01:12:39,180 --> 01:12:42,460 "Senhores! Missão cumprida com sucesso!" 948 01:13:03,260 --> 01:13:04,100 Não. 949 01:13:04,620 --> 01:13:05,460 Não. 950 01:13:24,580 --> 01:13:25,660 Levaram tudo? 951 01:13:28,140 --> 01:13:29,220 Levaram tudo? 952 01:13:36,380 --> 01:13:38,180 Malditos ladrões! 953 01:13:39,380 --> 01:13:41,300 Ladrões! 954 01:13:42,380 --> 01:13:44,180 Gatunos! 955 01:13:46,700 --> 01:13:47,700 Larápios! 956 01:13:51,900 --> 01:13:52,900 As minhas coisas… 957 01:13:53,620 --> 01:13:55,260 Onde estão as minhas coisas? 958 01:13:57,100 --> 01:14:00,980 Consequência! 959 01:14:28,140 --> 01:14:29,500 Computadores! 960 01:15:23,140 --> 01:15:24,140 Já não temos… 961 01:15:25,780 --> 01:15:27,420 de pagar pela internet. 962 01:15:34,340 --> 01:15:35,460 Terminado. 963 01:17:19,140 --> 01:17:20,940 A liberdade tem de ser tomada. 964 01:17:21,860 --> 01:17:24,020 Temos de lutar pela liberdade! 965 01:17:24,900 --> 01:17:26,300 E nós, 966 01:17:26,380 --> 01:17:27,540 agora, 967 01:17:27,620 --> 01:17:29,420 recuperaremos… 968 01:17:29,500 --> 01:17:30,980 a nossa… 969 01:17:31,060 --> 01:17:33,060 liberdade! 970 01:17:33,140 --> 01:17:35,620 Não! 971 01:17:38,340 --> 01:17:40,940 Liberdade! 972 01:20:08,420 --> 01:20:10,900 Norbi, que fazes aqui, mano? 973 01:20:12,420 --> 01:20:15,380 Morri? Isto é o céu? 974 01:20:15,460 --> 01:20:18,700 Não sou devidamente qualificado para responder essa questão. 975 01:20:19,260 --> 01:20:23,140 Mas se morri e isto é o céu, tu deves ser… 976 01:20:25,220 --> 01:20:29,060 Em partes diferentes do mundo, louvam-me sob muitos nomes. 977 01:20:29,140 --> 01:20:32,020 Na Índia, chamam-me Servidor, 978 01:20:32,100 --> 01:20:34,220 na Europa, Internet. 979 01:20:34,300 --> 01:20:37,020 Na América, Wi-Fi. 980 01:20:37,740 --> 01:20:38,740 Não importa. 981 01:20:41,540 --> 01:20:43,780 A Internet! 982 01:20:43,860 --> 01:20:45,100 Isso mesmo, mano. 983 01:20:45,740 --> 01:20:47,100 Mas como funciona aqui? 984 01:20:48,300 --> 01:20:49,780 Tens internet aqui? 985 01:20:49,860 --> 01:20:52,060 Está tudo aqui! 986 01:20:54,020 --> 01:20:55,780 Tens uma ligação de rápida? 987 01:20:55,860 --> 01:20:57,540 O hyperloopnão tem comparação! 988 01:21:00,100 --> 01:21:01,460 Tens piza? 989 01:21:02,020 --> 01:21:06,580 Vegetariana, mexicana, suave, picante, 990 01:21:06,660 --> 01:21:08,820 com queijo duplo, queijo triplo, 991 01:21:08,900 --> 01:21:10,140 e todas as massas. 992 01:21:10,220 --> 01:21:11,900 O que quiseres! 993 01:21:11,980 --> 01:21:15,420 Se soubesse, teria morrido há mais tempo. 994 01:21:15,500 --> 01:21:18,380 Se soubesse que ia cair, ter-me-ia deitado. 995 01:21:20,060 --> 01:21:20,940 Mas… 996 01:21:22,340 --> 01:21:23,260 Mas… 997 01:21:23,340 --> 01:21:25,020 É tudo tão bonito, mas… 998 01:21:26,180 --> 01:21:27,860 Porque tenho este cabelo? 999 01:21:27,940 --> 01:21:28,820 Norbi… 1000 01:21:28,900 --> 01:21:30,180 Aqui, todos nós 1001 01:21:31,460 --> 01:21:32,940 temos uma nova imagem. 1002 01:21:35,140 --> 01:21:36,540 Posso ficar aqui? 1003 01:21:38,340 --> 01:21:39,380 Deixa-me ver. 1004 01:21:45,180 --> 01:21:46,460 Receio que não. 1005 01:21:48,900 --> 01:21:49,780 Porque não? 1006 01:21:50,380 --> 01:21:51,580 Lamento, Norbi. 1007 01:21:52,260 --> 01:21:53,860 Não temos vagas. 1008 01:21:55,420 --> 01:21:56,820 Vê outra vez, meu. 1009 01:21:57,980 --> 01:21:59,020 Já vi. 1010 01:21:59,900 --> 01:22:01,940 Então… O que sou agora… 1011 01:22:02,020 --> 01:22:04,340 Norbi, descontrai, mano. 1012 01:22:05,180 --> 01:22:06,420 É apenas… 1013 01:22:06,940 --> 01:22:08,340 uma demonstração. 1014 01:22:09,460 --> 01:22:12,380 Uma versão demo do paraíso. 1015 01:22:13,180 --> 01:22:14,060 Um demo-céu. 1016 01:22:14,140 --> 01:22:15,780 Isso mesmo. 1017 01:22:16,300 --> 01:22:18,780 Se quiseres mesmo regressar, 1018 01:22:19,660 --> 01:22:20,980 tens de descer 1019 01:22:21,580 --> 01:22:25,060 e concluir todos os níveis sozinho. 1020 01:22:25,580 --> 01:22:29,220 Se conseguires, podes ter a versão completa! 1021 01:22:30,020 --> 01:22:31,620 À tua, Norbi! 1022 01:22:42,540 --> 01:22:43,940 Bolas! 1023 01:23:24,140 --> 01:23:25,060 Sonny! 1024 01:23:25,620 --> 01:23:26,780 És tu, querido! 1025 01:23:26,860 --> 01:23:28,500 Saíste de casa, estou tão feliz! 1026 01:23:30,220 --> 01:23:31,980 Anda! Entra! Vamos! 1027 01:23:32,060 --> 01:23:34,340 Ouve! Acabamos de comprar 1028 01:23:34,420 --> 01:23:37,660 um pacote de internet móvel da Internetex. 1029 01:23:37,740 --> 01:23:39,020 Estou tão entusiasmada. Ouve! 1030 01:23:39,100 --> 01:23:41,180 Vai para o quarto, estão todos lá. 1031 01:23:41,260 --> 01:23:42,300 A família toda. 1032 01:23:42,380 --> 01:23:44,180 E eu levo um bolinho. 1033 01:25:19,260 --> 01:25:24,900 FIM 1034 01:25:24,980 --> 01:25:26,020 Querida, 1035 01:25:26,900 --> 01:25:28,220 é tudo para ti. 1036 01:25:28,300 --> 01:25:29,980 Obrigada. 1037 01:25:31,860 --> 01:25:33,660 Primeiro vamos comer… 1038 01:25:35,460 --> 01:25:36,740 e depois… 1039 01:25:36,820 --> 01:25:37,940 Agora é a minha vez. 1040 01:25:39,860 --> 01:25:42,540 O teu Marian tem uma bela surpresa para ti. 1041 01:25:42,620 --> 01:25:43,740 - Olha. - A sério? 1042 01:25:44,540 --> 01:25:45,380 Olha. 1043 01:25:46,940 --> 01:25:47,820 Cinco, 1044 01:25:48,900 --> 01:25:49,780 quatro, 1045 01:25:51,260 --> 01:25:52,100 três, 1046 01:25:53,300 --> 01:25:54,180 dois, 1047 01:25:55,180 --> 01:25:56,100 um… 1048 01:25:57,380 --> 01:25:58,380 TÁXIS DO MARIAN 1049 01:25:58,460 --> 01:26:01,900 Não pode! É impressionante! 1050 01:26:02,500 --> 01:26:03,700 O meu Marianzinho! 1051 01:26:07,980 --> 01:26:09,940 E é tudo para a minha riqueza. 1052 01:28:19,020 --> 01:28:21,620 Legendas: Rita Rocha Grave