1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:10,740 --> 00:00:11,740 Alo? 4 00:00:11,820 --> 00:00:15,100 Bună dimineața. Sunt Neha Level de la Internetex. 5 00:00:15,180 --> 00:00:18,180 Baza de date spune că sunteți un client fidel 6 00:00:18,260 --> 00:00:20,820 și că Internetex, compania noastră, 7 00:00:20,900 --> 00:00:23,540 vă oferă internetul pe care-l îndrăgiți mult. 8 00:00:23,620 --> 00:00:24,820 Da, știu. 9 00:00:24,900 --> 00:00:27,860 Vă mulțumesc, dar mă lupt momentan 10 00:00:27,940 --> 00:00:29,340 și nu pot vorbi. 11 00:00:29,420 --> 00:00:31,580 Cum adică „luptați”? Unde sunteți? 12 00:00:31,659 --> 00:00:34,740 Acasă, dar vă spun, nu pot, pentru că am să mor. 13 00:00:34,820 --> 00:00:36,780 Să muriți? Să sun la poliție? 14 00:00:36,860 --> 00:00:41,020 Ce poliție? Femeie, mă joc la calculator! 15 00:00:41,100 --> 00:00:44,380 Am înțeles. M-ați speriat. 16 00:00:44,980 --> 00:00:49,900 În acest caz, aș dori să vă ofer un nou pachet de internet 17 00:00:49,980 --> 00:00:51,300 cu internet mobil. 18 00:00:51,380 --> 00:00:52,220 Ce? 19 00:00:52,300 --> 00:00:56,020 Internet mobil. Ați dori să aveți internet pe celular? 20 00:00:56,980 --> 00:00:57,820 Nu! 21 00:00:57,900 --> 00:01:00,540 Cum adică nu? Văd că folosiți mult internetul. 22 00:01:00,620 --> 00:01:04,500 Nu ați dori să puteți folosi internetul de oriunde? 23 00:01:04,580 --> 00:01:05,780 - De oriunde? - Da! 24 00:01:05,860 --> 00:01:08,780 Oriunde mergeți, aveți internet. 25 00:01:08,860 --> 00:01:10,300 E tentant… 26 00:01:10,380 --> 00:01:13,380 Dar nu pot acum, pentru că mă lupt! 27 00:01:13,460 --> 00:01:15,500 Durează doar un minut! 28 00:01:15,580 --> 00:01:17,340 Nu, v-am spus, mă lupt! 29 00:01:17,420 --> 00:01:19,140 Nu prea ies în ultima vreme. 30 00:01:19,220 --> 00:01:22,100 - Nu ies niciunde. Deci, nu. - Vă rog, nu glumiți. 31 00:01:22,180 --> 00:01:23,780 - Am zis nu! - Dar, domnule! 32 00:01:23,860 --> 00:01:26,020 Nu! 33 00:02:23,820 --> 00:02:24,820 Alo? 34 00:02:28,940 --> 00:02:31,700 Salut! 35 00:02:35,140 --> 00:02:36,020 Nu, 36 00:02:36,100 --> 00:02:37,220 știi, 37 00:02:37,300 --> 00:02:39,580 am fost ocupat în ultima vreme și… 38 00:02:41,380 --> 00:02:42,300 Nu, 39 00:02:42,380 --> 00:02:44,420 nu te-am putut vedea, știi? 40 00:02:48,740 --> 00:02:50,100 Nu pot nici astăzi. 41 00:02:50,180 --> 00:02:51,500 E greu pentru mine. 42 00:02:51,580 --> 00:02:53,380 Nu vreau să ies. 43 00:02:55,180 --> 00:02:56,820 Am multe lucruri… 44 00:03:00,020 --> 00:03:02,860 Ce spui? Cum adică „să fim prieteni”? 45 00:03:05,140 --> 00:03:06,820 Nu trebuie să fii supărat… 46 00:03:06,900 --> 00:03:09,100 Poți mereu s-o cumperi, băiete. 47 00:03:11,100 --> 00:03:13,300 Dar, prin prieteni te referi… 48 00:03:14,220 --> 00:03:15,420 fără penetrare? 49 00:03:21,180 --> 00:03:22,180 Alo? 50 00:03:45,100 --> 00:03:47,180 UTILIZATOR: NORBERT 51 00:03:47,820 --> 00:03:49,340 PAROLĂ 52 00:03:49,420 --> 00:03:50,900 PAROLĂ INCORECTĂ ÎNCEARCĂ IAR 53 00:03:53,340 --> 00:03:54,780 PAROLĂ INCORECTĂ 54 00:03:56,740 --> 00:03:58,020 PAROLĂ INCORECTĂ 55 00:03:58,100 --> 00:03:59,620 ÎNCERCĂRI RĂMASE: 1 56 00:04:52,740 --> 00:04:54,940 BUNICA 57 00:04:57,740 --> 00:05:00,980 Nu acum, la naiba! 58 00:05:01,060 --> 00:05:04,700 Ți-am spus să nu mă suni! Nu mă deranja! 59 00:05:16,100 --> 00:05:16,980 Alo? 60 00:05:17,060 --> 00:05:19,100 Salut, dragule! Cum ești astăzi? 61 00:05:19,700 --> 00:05:20,540 Bine. 62 00:05:21,180 --> 00:05:23,980 Am gătit ceva delicios pentru prânz. Te bucuri? 63 00:05:27,660 --> 00:05:28,620 Nu. 64 00:05:29,660 --> 00:05:33,140 AR FI TREBUIT SĂ FAC COTLET DE PORC 65 00:05:36,660 --> 00:05:38,220 Nu, am mâncat deja. 66 00:05:38,300 --> 00:05:41,260 Dar, dragă, te va lua foamea până ajungi aici. 67 00:05:41,980 --> 00:05:42,980 Dar… 68 00:05:44,700 --> 00:05:45,540 Nu… 69 00:05:53,140 --> 00:05:54,580 Nu, ți-am spus. 70 00:05:55,300 --> 00:05:57,540 În general, bunico, nu-mi e foame. 71 00:05:57,620 --> 00:05:59,780 Nu pot vorbi acum. Sunt foarte ocupat. 72 00:05:59,860 --> 00:06:01,260 Mănânc singură atunci. 73 00:07:07,060 --> 00:07:09,020 N-AM NEVOIE DE CREIER CĂ AM NOROC 74 00:07:13,460 --> 00:07:17,580 MI-A LUAT UN TELEFON MOBIL. CRED CĂ E ÎNDRĂGOSTIT. 75 00:07:52,140 --> 00:07:53,500 Alo? 76 00:07:54,220 --> 00:07:55,260 Alo? 77 00:07:55,340 --> 00:07:56,740 Marian, sunt Norbert. 78 00:07:56,820 --> 00:07:59,140 Norbert, frate, cum ești? 79 00:07:59,700 --> 00:08:02,500 Am o comandă critică, deci ascultă cu atenție. 80 00:08:03,620 --> 00:08:05,660 Tastatura și mouse-urile au murit. 81 00:08:06,660 --> 00:08:07,660 Mouse-urile. 82 00:08:07,740 --> 00:08:11,740 Mouse-ul e cheia activităților, mai ales a celor pe calculator. 83 00:08:11,820 --> 00:08:15,580 Am nevoie urgentă de: două baterii, 84 00:08:15,660 --> 00:08:19,300 mărimea AAA și trei baterii mărimea AA. 85 00:08:19,380 --> 00:08:23,220 AA nu sunt baterii, nu dau energie. 86 00:08:23,300 --> 00:08:27,260 Dar în aceste circumstanțe speciale sunt o excepție. Haide! 87 00:08:27,340 --> 00:08:28,260 Ai înțeles? 88 00:08:28,340 --> 00:08:30,460 Trei dublu A și două triplu A. 89 00:08:30,540 --> 00:08:31,740 Nicio problemă! 90 00:08:31,820 --> 00:08:34,299 Și hârtie să mă șterg la fund. 91 00:08:34,820 --> 00:08:38,020 Desigur, hârtia igienică va fi livrată imediat 92 00:08:38,100 --> 00:08:40,340 pentru fundul tău alienat. 93 00:08:40,419 --> 00:08:41,620 Ne vedem! 94 00:09:28,980 --> 00:09:29,980 Domnilor! 95 00:09:30,900 --> 00:09:34,180 Ne-am pregătit meticulos pentru această zi. 96 00:09:35,580 --> 00:09:38,180 Am urmărit-o pe femeia asta zile la rând. 97 00:09:39,220 --> 00:09:42,820 Nu vă lăsați amăgiți de înfățișarea ei nevinovată. 98 00:09:42,900 --> 00:09:44,980 Ea violează ordinea socială. 99 00:09:46,940 --> 00:09:47,940 Ceea ce facem noi 100 00:09:48,660 --> 00:09:49,900 e foarte important. 101 00:09:51,100 --> 00:09:53,580 Fără noi nu ar mai exista internetul! 102 00:09:53,660 --> 00:09:54,820 Necky! 103 00:09:55,620 --> 00:09:56,580 Da? 104 00:09:56,660 --> 00:09:59,660 Nu te mai îndopa și răspunde la întrebare! 105 00:10:02,420 --> 00:10:03,700 Care e întrebarea? 106 00:10:03,780 --> 00:10:06,420 Necky, nu se răspunde la o întrebare cu alta! 107 00:10:06,980 --> 00:10:08,060 E nepoliticos! 108 00:10:10,100 --> 00:10:11,300 Kwiatkowski, 109 00:10:11,380 --> 00:10:14,140 vei răspunde tu la întrebare. Mă bazez pe tine. 110 00:10:14,220 --> 00:10:17,220 Jobul nostru e important, pentru că dacă noi n-am fi 111 00:10:17,300 --> 00:10:19,300 oamenii n-ar plăti pentru internet. 112 00:10:19,380 --> 00:10:21,580 Exact! Bine! Chiar așa! 113 00:10:21,660 --> 00:10:23,700 Remarcabil de bine! Excelent! 114 00:10:23,780 --> 00:10:25,540 Kwiatkowski, de unde știi asta? 115 00:10:26,980 --> 00:10:28,460 E aceeași întrebare mereu. 116 00:10:28,540 --> 00:10:29,900 Înțelegi, Necky? 117 00:10:29,980 --> 00:10:31,340 Da! 118 00:10:31,420 --> 00:10:34,300 Grozav. Nu uitați, oamenii nu plătesc internetul 119 00:10:34,380 --> 00:10:35,980 pentru că sunt onești. 120 00:10:36,060 --> 00:10:38,980 Le e frică de noi. Ăsta e motivul. 121 00:10:39,060 --> 00:10:40,860 Și cine suntem noi, Necky? 122 00:10:42,620 --> 00:10:43,820 Recuperatori? 123 00:10:44,420 --> 00:10:46,740 Necky, nu fii așa vulgar. 124 00:10:46,820 --> 00:10:50,900 De câte ori ți-am spus să nu insulți profesia noastră onorabilă? 125 00:10:52,340 --> 00:10:53,340 Kwiatkowski, 126 00:10:54,060 --> 00:10:57,260 spune-ne cine suntem și de ce se teme lumea. 127 00:11:01,380 --> 00:11:02,500 Noi suntem… 128 00:11:02,580 --> 00:11:08,100 Consecința! 129 00:11:11,020 --> 00:11:15,140 Generații întregi oamenii au încercat să nu plătească internetul. 130 00:11:16,060 --> 00:11:18,220 Dar acum știu că se vor întâlni cu… 131 00:11:19,700 --> 00:11:20,820 Puterea! 132 00:11:20,900 --> 00:11:23,580 Determinarea! 133 00:11:23,660 --> 00:11:26,300 Consecința! 134 00:11:30,260 --> 00:11:33,740 Dacă nu plătești internetul, îți vei pierde și chiloții. 135 00:11:33,820 --> 00:11:34,660 CONSECINȚA 136 00:11:34,740 --> 00:11:36,180 Bun, domnilor. 137 00:11:36,260 --> 00:11:37,700 Gata cu vorbăria. 138 00:11:38,500 --> 00:11:40,660 Kwiatkowski, dă-mi ceva pentru spasme. 139 00:11:42,860 --> 00:11:44,500 - Necky! - Da? 140 00:11:44,580 --> 00:11:45,820 Sună delapidatorul. 141 00:11:56,940 --> 00:11:58,260 Gustos, nu? 142 00:11:58,340 --> 00:12:00,020 Ce avem noi aici? 143 00:12:01,020 --> 00:12:02,740 Nu, e imposibil. 144 00:12:02,820 --> 00:12:05,420 Uite, dragă, ce au… nu. 145 00:12:05,500 --> 00:12:07,060 Uite, Tom, ce… 146 00:12:11,380 --> 00:12:12,700 Alo? Cine e? 147 00:12:12,780 --> 00:12:14,180 Bună dimineața! 148 00:12:14,820 --> 00:12:18,580 Sunt agentul Woody de la recuperatorii „Consecința”. 149 00:12:18,660 --> 00:12:20,700 Lucrez pentru firma „Internetex”. 150 00:12:20,780 --> 00:12:22,460 Ce consecință? 151 00:12:22,540 --> 00:12:23,980 Clientul nostru, „Internetex”, 152 00:12:24,060 --> 00:12:26,700 compania care vă furnizează internetul, 153 00:12:26,780 --> 00:12:29,020 ne-a spus că sunteți în urmă cu plata. 154 00:12:29,100 --> 00:12:30,740 Cu mult în urmă, doamnă. 155 00:12:30,820 --> 00:12:33,500 Nu, e total greșit. 156 00:12:33,580 --> 00:12:36,300 O greșeală. Da, bine, dar… 157 00:12:36,380 --> 00:12:38,300 E o greșeală, credeți-mă, 158 00:12:38,380 --> 00:12:40,980 într-adevăr am întârziat cu ultima plată, 159 00:12:41,060 --> 00:12:43,140 dar a fost accidental. Accidental! 160 00:12:43,220 --> 00:12:45,180 E rezolvat acum… 161 00:12:45,260 --> 00:12:47,100 și vreau să spun, 162 00:12:47,180 --> 00:12:48,340 de fapt… 163 00:12:48,420 --> 00:12:50,020 Kwiatkowski, 164 00:12:50,100 --> 00:12:51,460 pornește laserul! 165 00:12:52,100 --> 00:12:54,180 Ceva nu e bine. Nu în totalitate. 166 00:12:54,260 --> 00:12:56,180 Tommy unde ești? 167 00:12:56,260 --> 00:12:59,660 Nu schimbați subiectul! Vă avem în vizor! 168 00:12:59,740 --> 00:13:00,940 Ce vizor? 169 00:13:01,020 --> 00:13:02,340 Nu înțelegeți? 170 00:13:02,420 --> 00:13:03,500 La ce vă referiți? 171 00:13:03,580 --> 00:13:04,980 Despre ce vorbiți? 172 00:13:05,060 --> 00:13:06,380 Ce vizor? 173 00:13:06,460 --> 00:13:07,660 Kwiatkowski! 174 00:13:07,740 --> 00:13:09,820 Trebuie să-l poziționezi să-l vadă. 175 00:13:09,900 --> 00:13:11,660 - Nu mă deranja, Necky! - Da! 176 00:13:11,740 --> 00:13:12,580 Sunteți nebuni? 177 00:13:15,900 --> 00:13:16,940 Sunteți nebuni? 178 00:13:17,740 --> 00:13:18,980 Tommy! 179 00:13:19,060 --> 00:13:21,100 Te rog! O să-mi împuști pisica! 180 00:13:21,180 --> 00:13:23,220 Te rog, nu trage, te implor! 181 00:13:23,300 --> 00:13:24,380 Te rog, nu trage! 182 00:13:25,460 --> 00:13:27,500 Alo, domnule! Am plătit! 183 00:13:30,020 --> 00:13:33,420 Jur! Vă rog, domnule! Jur pe mama mea că am plătit! 184 00:13:33,500 --> 00:13:36,020 Jur pe pisica mea, pe care o iubesc mult! 185 00:13:36,100 --> 00:13:38,860 - Am plătit factura! -Credeți că mă prostiți? 186 00:13:38,940 --> 00:13:40,740 Nu sunteți prima care încearcă! 187 00:13:40,820 --> 00:13:45,220 Asistentul meu, Necky, verifică mereu ținta înainte de a acționa. 188 00:13:45,300 --> 00:13:47,460 Nu-i așa, Necky? 189 00:13:47,540 --> 00:13:49,940 Aproape mereu. Voi verifica acum. 190 00:13:50,020 --> 00:13:51,420 Necky! 191 00:13:51,500 --> 00:13:52,540 Unde sunteți? 192 00:13:52,620 --> 00:13:53,900 Ai verificat sau nu? 193 00:13:53,980 --> 00:13:55,500 Am verificat. 194 00:13:55,580 --> 00:13:56,460 Când? 195 00:13:56,540 --> 00:13:57,780 Cu o clipă în urmă. 196 00:13:58,700 --> 00:14:00,380 Și? E valid? 197 00:14:01,980 --> 00:14:03,340 Mă tem că nu, șefule. 198 00:14:08,140 --> 00:14:09,940 Sunteți nebun, mă auziți? 199 00:14:10,020 --> 00:14:11,300 Sunteți nebun! 200 00:14:11,380 --> 00:14:14,100 Îmi stresați pisica, înțelegeți? 201 00:14:14,180 --> 00:14:15,660 Mă stresați și pe mine! 202 00:14:15,740 --> 00:14:16,660 Mă scuzați, doamnă. 203 00:14:17,180 --> 00:14:19,980 Din partea „Internetex” și „Consecință” 204 00:14:20,060 --> 00:14:23,100 vă mulțumim foarte mult pentru plată. 205 00:14:24,260 --> 00:14:25,300 N-am avut dreptate? 206 00:14:25,380 --> 00:14:26,300 E incredibil. 207 00:14:26,380 --> 00:14:28,620 Nu puteți să vă purtați așa cu lumea! 208 00:14:28,700 --> 00:14:30,420 Nici cu pisicile! 209 00:14:30,500 --> 00:14:33,420 Nu vă puteți purta așa cu oamenii sau cu animalele! 210 00:14:33,500 --> 00:14:35,140 De asta plătesc taxe? 211 00:14:35,220 --> 00:14:38,820 Voi suna președintele! 212 00:14:39,340 --> 00:14:40,900 E scandalos! 213 00:14:42,300 --> 00:14:43,540 Mulțumim pentru tot. 214 00:14:44,140 --> 00:14:46,060 Tommy, unde te-ai ascuns? 215 00:14:46,940 --> 00:14:48,460 Tommy! Ești în viață? 216 00:14:54,820 --> 00:14:56,020 Kwiatkowski… 217 00:14:58,220 --> 00:15:00,780 dă-mi un Valium. Dă-mi două. 218 00:15:11,420 --> 00:15:12,580 Necky! 219 00:15:21,740 --> 00:15:25,060 E prima dată când faci o treabă bună. 220 00:15:26,700 --> 00:15:27,540 Datorită ție 221 00:15:27,620 --> 00:15:32,180 acel delapidator își va plăti facturile la timp! 222 00:15:43,820 --> 00:15:47,260 Al meu. Ești al meu acum! 223 00:15:56,700 --> 00:15:59,340 Și ce? Ce vei face acum? 224 00:16:07,860 --> 00:16:09,500 Porcușorilor. 225 00:16:18,860 --> 00:16:20,100 Nu. 226 00:16:20,180 --> 00:16:21,380 Nu. 227 00:16:23,060 --> 00:16:24,420 Nu! 228 00:16:26,260 --> 00:16:27,300 Nu! 229 00:16:28,100 --> 00:16:29,100 Nu! 230 00:16:29,860 --> 00:16:30,860 Nu! 231 00:16:37,900 --> 00:16:40,020 Nu! 232 00:17:48,460 --> 00:17:50,860 Bună dimineața, sunt Norbert! 233 00:17:52,180 --> 00:17:55,100 Vreau să comand o pizza. 234 00:17:55,180 --> 00:17:56,340 Una mare. 235 00:17:56,860 --> 00:17:58,020 Cu multă brânză. 236 00:17:58,980 --> 00:18:00,740 Nu, fără livrare. 237 00:18:02,180 --> 00:18:04,340 Șoferul meu de taxi o va lua. 238 00:18:05,140 --> 00:18:06,740 Nu știu cum arată. 239 00:18:06,820 --> 00:18:08,700 Îmi lasă totul la ușă. 240 00:18:08,780 --> 00:18:10,220 E normal, așa cred. 241 00:18:10,300 --> 00:18:12,300 Cavalerii Nakanaka. 242 00:18:12,380 --> 00:18:15,300 Episodul 3448. 243 00:18:19,100 --> 00:18:21,980 Până acum n-am avut un rival așa puternic. 244 00:18:22,620 --> 00:18:27,540 Glarton nu a mai avut un rival așa puternic ca Mementus. 245 00:18:28,860 --> 00:18:31,100 Dar stai o clipă! E de necrezut! 246 00:18:32,260 --> 00:18:33,220 Nu pot să cred! 247 00:18:33,300 --> 00:18:35,020 Glarton își pierde pielea! 248 00:18:35,820 --> 00:18:37,820 Of, Doamne! Îmi pierd pielea! 249 00:18:41,060 --> 00:18:43,380 I se întâmplă ceva ciudat. 250 00:18:49,740 --> 00:18:51,260 Mi se întâmplă ceva! 251 00:18:52,260 --> 00:18:55,540 Glarton se transformă în Nigiri! 252 00:19:00,620 --> 00:19:01,700 Vezi, Marian, 253 00:19:03,020 --> 00:19:04,340 că e recesiune, nu? 254 00:19:04,420 --> 00:19:08,860 Da. E criza perpetuă de a nu-ți plăti factura. 255 00:19:08,940 --> 00:19:11,780 Da, dar uite. Ne lovește unde ne doare. 256 00:19:11,860 --> 00:19:14,140 Avem tot mai puține joburi 257 00:19:14,220 --> 00:19:16,700 și tot mai mulți plătesc factura la timp. 258 00:19:16,780 --> 00:19:19,620 Așa e, dar dacă tot mai mulți plătesc la timp, 259 00:19:19,700 --> 00:19:21,700 înseamnă că nu e nicio criză. 260 00:19:21,780 --> 00:19:22,740 Necky! 261 00:19:23,460 --> 00:19:25,580 Când nu-ți vei mai permite gogoșile, 262 00:19:25,660 --> 00:19:27,740 vei știi dacă e criză sau nu. 263 00:19:28,460 --> 00:19:30,140 Kwiatkowski, spune-i. 264 00:19:30,220 --> 00:19:33,820 Vezi, așa merge. Dacă lumea plătește regulat internetul, 265 00:19:33,900 --> 00:19:37,580 nu va mai fi nevoie de noi, iar Internetex ne va concedia. 266 00:19:37,660 --> 00:19:38,900 Ai dreptate, scuze. 267 00:19:38,980 --> 00:19:40,220 Ușor, domnilor. 268 00:19:40,300 --> 00:19:41,980 Mergeți la o băută sau ceva. 269 00:19:42,060 --> 00:19:44,900 Veți vedea că timpul e un termen relativ. 270 00:19:44,980 --> 00:19:47,180 Ascultă, nu e vorba de timp. 271 00:19:47,260 --> 00:19:50,700 Noi suntem oameni cu o anumită vocație, 272 00:19:50,780 --> 00:19:53,620 avem o pasiune, ne place ceea ce facem. 273 00:19:54,340 --> 00:19:56,580 Eu am o pasiune pentru alte activități. 274 00:19:56,660 --> 00:19:58,500 Bine, Marian. Oprește aici. 275 00:20:01,300 --> 00:20:03,500 - Ce e aici? - E hotspot-ul. 276 00:20:03,580 --> 00:20:05,300 Internetex ne trimite aici 277 00:20:05,380 --> 00:20:08,980 când nu sunt misiuni pentru cei care nu plătesc la timp. 278 00:20:09,060 --> 00:20:10,620 Scuze, ce? 279 00:20:10,700 --> 00:20:13,260 Kwiatkowski, spune-i ce facem. 280 00:20:13,340 --> 00:20:17,860 Hotspot-ul e locul unde lumea folosește internetul gratuit. 281 00:20:17,940 --> 00:20:21,580 Noi, cu ajutorul acestui dispozitiv, 282 00:20:21,660 --> 00:20:23,340 încercăm să blocăm semnalul 283 00:20:23,420 --> 00:20:26,340 descurajându-i și încurajându-i 284 00:20:26,420 --> 00:20:30,180 să folosească serviciile oferite de Internetex. 285 00:20:30,260 --> 00:20:33,700 Wi-fi-ul de aici e îngrozitor. 286 00:20:34,420 --> 00:20:35,500 Știi ce? 287 00:20:36,820 --> 00:20:37,900 Poate vom cumpăra 288 00:20:38,460 --> 00:20:41,500 pachetul de internet mobil de la Internetex. 289 00:20:42,900 --> 00:20:43,980 E o idee bună? 290 00:20:46,980 --> 00:20:47,940 CONSECINȚA 291 00:20:48,540 --> 00:20:49,540 Înțelegi acum? 292 00:20:49,620 --> 00:20:52,100 Grozav! De unde cumperi dispozitivul? 293 00:21:03,020 --> 00:21:03,860 Din nou? 294 00:21:05,460 --> 00:21:06,460 Alo? 295 00:21:06,540 --> 00:21:07,380 Alo? 296 00:21:09,140 --> 00:21:10,180 Bună, mamă! 297 00:21:14,460 --> 00:21:15,420 Haide, acum… 298 00:21:16,140 --> 00:21:17,700 Dar sunt foarte ocupat. 299 00:21:18,300 --> 00:21:20,300 Serios îți spun… La naiba! 300 00:21:20,860 --> 00:21:22,820 Nu, nu am nevoie de nimic. 301 00:21:22,900 --> 00:21:24,820 Știi… Poate… 302 00:21:24,900 --> 00:21:26,180 Te sun eu, bine? 303 00:21:27,980 --> 00:21:29,820 Da, bine, pa. 304 00:21:42,060 --> 00:21:42,900 Alo? 305 00:21:46,060 --> 00:21:47,340 Alo? Mamă? 306 00:21:48,300 --> 00:21:49,740 Știi, fiindcă… 307 00:21:49,820 --> 00:21:53,220 Mi-am dat seama că îmi trebuie… o poză nouă. 308 00:21:54,180 --> 00:21:56,700 Cu mine, de când eram mic. 309 00:22:00,420 --> 00:22:02,740 Cea veche nu mai merge. 310 00:22:02,820 --> 00:22:04,180 Îmi trebuie una nouă. 311 00:22:05,260 --> 00:22:06,340 Dar… 312 00:22:06,980 --> 00:22:08,260 La naiba! 313 00:22:08,340 --> 00:22:11,860 Ți-am spus, e în regulă. E totul legal. 314 00:22:11,940 --> 00:22:14,260 Dar eu sunt în poză. 315 00:22:14,340 --> 00:22:15,540 Ce pot să-mi facă? 316 00:22:16,420 --> 00:22:17,340 Nu mint. 317 00:22:18,340 --> 00:22:19,820 Așa îmi câștig pâinea. 318 00:22:21,060 --> 00:22:22,700 Bine, trimite-o. Bine. 319 00:22:24,060 --> 00:22:24,900 Pa! 320 00:22:49,300 --> 00:22:50,660 Micul Norbert 321 00:22:52,540 --> 00:22:53,540 e singur 322 00:22:55,380 --> 00:22:56,380 în deșert. 323 00:23:09,500 --> 00:23:11,100 Nu fiți indiferenți! 324 00:23:13,580 --> 00:23:17,660 Transferați 1% din taxele voastre pentru a-l ajuta pe Norbert. 325 00:23:17,740 --> 00:23:22,380 Codul Swift 69966996. 326 00:23:22,460 --> 00:23:24,140 El se bazează pe bunătatea voastră. 327 00:23:28,700 --> 00:23:30,300 Bietul Norbert. 328 00:23:31,300 --> 00:23:32,820 E oribil. 329 00:23:34,580 --> 00:23:38,100 - Îi trimit niște bani. - Nu, stai. 330 00:23:39,500 --> 00:23:41,340 Nu avem bani. 331 00:23:43,740 --> 00:23:44,740 A, da. 332 00:23:48,140 --> 00:23:50,580 Știi, probabil e fals oricum. 333 00:23:51,940 --> 00:23:52,940 Cum așa? 334 00:23:53,660 --> 00:23:54,660 E așa ușor. 335 00:23:56,340 --> 00:23:59,900 Tipul a luat o poză de când era mic 336 00:24:01,300 --> 00:24:02,300 și… 337 00:24:04,660 --> 00:24:09,220 a editat-o într-un film și a încărcat-o pentru a face bani. 338 00:24:09,940 --> 00:24:11,660 Probabil ai dreptate. 339 00:24:11,740 --> 00:24:12,820 Așa se pare. 340 00:24:12,900 --> 00:24:13,980 Da. 341 00:24:15,580 --> 00:24:16,620 Ascultă, tipule. 342 00:24:17,340 --> 00:24:19,620 De ce nu facem și noi ca el? 343 00:24:22,380 --> 00:24:23,780 Pentru că suntem leneși. 344 00:24:27,980 --> 00:24:29,180 Da. 345 00:24:29,260 --> 00:24:30,180 Așa e. 346 00:24:40,580 --> 00:24:41,740 Vezi… 347 00:24:41,820 --> 00:24:42,900 În cinstea ta! 348 00:24:46,380 --> 00:24:48,060 Trebuie să investești bine. 349 00:24:48,820 --> 00:24:49,860 La fel ca mine. 350 00:24:50,700 --> 00:24:53,900 Odată am investit… 351 00:24:54,540 --> 00:24:55,580 ascultă… 352 00:24:56,820 --> 00:24:58,180 în doi bărbați cu dulap. 353 00:24:59,700 --> 00:25:00,700 Te-ai prins? 354 00:25:01,460 --> 00:25:03,300 Doi bărbați cărau dulapul. 355 00:25:04,340 --> 00:25:06,420 L-au pus în fața magazinului, 356 00:25:06,940 --> 00:25:08,940 de parcă se odihneau puțin 357 00:25:09,020 --> 00:25:10,900 și în dulap era… 358 00:25:12,380 --> 00:25:13,420 Deșteptul Marian. 359 00:25:14,860 --> 00:25:15,700 Grozav! 360 00:25:15,780 --> 00:25:17,860 A făcut o gaură mică 361 00:25:17,940 --> 00:25:20,540 și a curățat geamul! 362 00:25:21,100 --> 00:25:22,140 Ce părere ai? 363 00:25:22,660 --> 00:25:24,340 De unde a luat Marian taxiul? 364 00:25:25,580 --> 00:25:26,660 Gândește-te. 365 00:25:28,500 --> 00:25:29,980 Gândește-te. 366 00:25:32,860 --> 00:25:34,940 Taxi! Du-te! 367 00:25:35,020 --> 00:25:35,900 Încotro? 368 00:25:35,980 --> 00:25:38,300 Te rog! Soția mea e în travaliu, haide! 369 00:25:39,380 --> 00:25:41,420 Vezi, acum învață. 370 00:25:41,500 --> 00:25:44,420 Un copil e o investiție foarte bună. 371 00:25:44,500 --> 00:25:46,580 Da, în special în vremurile astea. 372 00:26:24,340 --> 00:26:26,340 Nu vreau să fiu nepoliticos, dar… 373 00:26:26,420 --> 00:26:27,580 ce așteptăm? 374 00:26:27,660 --> 00:26:29,300 Semaforul. 375 00:26:29,380 --> 00:26:30,500 Ce semafor? 376 00:26:30,580 --> 00:26:31,620 Cel roșu. 377 00:26:31,700 --> 00:26:34,020 Mai puțină băutură și mai mult condus! 378 00:26:34,100 --> 00:26:36,540 Tu tot bei, iar eu vreau să conduci. 379 00:26:37,620 --> 00:26:38,740 Pentru copilul tău! 380 00:26:39,700 --> 00:26:40,780 Mulțumesc… 381 00:26:41,980 --> 00:26:45,300 Sunt bucuros să fiu, deși nu sunt tată încă… 382 00:26:45,380 --> 00:26:46,900 Acum pornește, domnule! 383 00:26:46,980 --> 00:26:48,540 Te implor! Este… 384 00:26:48,620 --> 00:26:50,540 Mă bucur pentru tine, domnule, 385 00:26:50,620 --> 00:26:52,660 dar vreau să ajungi acolo întreg. 386 00:26:52,740 --> 00:26:54,540 Nu voi încălca legea. 387 00:26:54,620 --> 00:26:56,900 Te grăbești încet și te bucuri încet. 388 00:26:57,580 --> 00:27:00,940 De asta am trăit atât de mult! 389 00:27:12,140 --> 00:27:13,140 Alo? 390 00:27:14,700 --> 00:27:15,940 Bună, mamă! 391 00:27:18,220 --> 00:27:19,860 Cum adică bunica e bolnavă? 392 00:27:22,940 --> 00:27:25,740 De ce vrei să merg acolo? 393 00:27:26,500 --> 00:27:28,420 Sunt… Știi că nu sunt doctor. 394 00:27:30,700 --> 00:27:33,660 Dar nu o pot duce pe bunica la doctor, 395 00:27:33,740 --> 00:27:35,180 fiindcă sunt ocupat! 396 00:27:37,300 --> 00:27:39,740 Ți-am spus, sunt mereu ocupat! 397 00:27:40,380 --> 00:27:41,900 Alo? 398 00:27:41,980 --> 00:27:43,220 Salut, unchiule! 399 00:27:44,140 --> 00:27:47,940 Nu, i-am spus mamei deja că nu mă duc! 400 00:27:48,020 --> 00:27:50,100 Lasă-mă în pace! 401 00:27:50,180 --> 00:27:52,700 Nu vreau! Nu pot! 402 00:27:52,780 --> 00:27:54,420 Nu am timp! 403 00:27:56,380 --> 00:27:58,100 Nu ies niciodată din casă! 404 00:27:58,180 --> 00:28:00,780 Care e problema cu bunica azi? 405 00:28:02,820 --> 00:28:04,860 Le-am spus tuturor deja! 406 00:28:04,940 --> 00:28:06,820 Nu mă duc! 407 00:28:09,940 --> 00:28:10,940 Bine. 408 00:28:12,340 --> 00:28:13,500 Bine, mă duc. 409 00:28:15,020 --> 00:28:16,020 Mă duc. 410 00:28:25,300 --> 00:28:26,380 Deci pleacă, acum. 411 00:28:26,460 --> 00:28:29,380 E verde, hocus-pocus, ne deplasăm. 412 00:28:29,460 --> 00:28:30,900 Și Marian e gata. 413 00:28:30,980 --> 00:28:33,340 Nu-ți face griji, totul e bine. 414 00:28:33,420 --> 00:28:36,620 Soția ta va naște frumos și fără dureri. 415 00:28:36,700 --> 00:28:39,620 Da, desigur. Tu ești șoferul, te rog, grăbește-te! 416 00:28:39,700 --> 00:28:41,540 Scuze, dragă, poți? 417 00:28:41,620 --> 00:28:42,660 Mergi mai repede. 418 00:28:43,540 --> 00:28:44,380 Ce e? 419 00:28:45,020 --> 00:28:46,220 Marian? 420 00:28:46,300 --> 00:28:47,300 Marian? 421 00:28:47,820 --> 00:28:48,820 Sunt Norbert. 422 00:28:49,900 --> 00:28:52,660 Ascultă, e o chestiune de viață și de moarte. 423 00:28:52,740 --> 00:28:56,340 Mă ocup doar de problemele cu prioritate. 424 00:28:56,420 --> 00:28:58,060 Spune, frate! 425 00:28:58,860 --> 00:29:00,060 Bunica e bolnavă. 426 00:29:00,140 --> 00:29:01,740 Iisuse Hristoase, ce? 427 00:29:01,820 --> 00:29:03,300 Bunica e bolnavă! 428 00:29:03,380 --> 00:29:05,700 Am înțeles, nu trebuie să repeți. 429 00:29:05,780 --> 00:29:07,660 Îmi funcționează sinapsele. 430 00:29:07,740 --> 00:29:09,980 Ce vrei să fac? 431 00:29:10,060 --> 00:29:12,020 Să o iei și să o duci la doctor. 432 00:29:12,100 --> 00:29:14,820 Va fi plăcerea mea! Norbi? 433 00:29:14,900 --> 00:29:16,900 Trebuie să mergi acum să o iei! 434 00:29:17,460 --> 00:29:18,540 Bine… 435 00:29:18,620 --> 00:29:20,700 Nu uita, când suni la interfon, 436 00:29:20,780 --> 00:29:22,220 să-i spui că sunt eu. 437 00:29:22,300 --> 00:29:23,260 Ai înțeles? 438 00:29:23,340 --> 00:29:25,260 Doar așa te va lăsa înăuntru. 439 00:29:25,340 --> 00:29:26,780 - Deci mă duc? - Haide! 440 00:29:26,860 --> 00:29:27,740 Haide! 441 00:29:27,820 --> 00:29:29,300 - Bine! - Pornește atunci! 442 00:29:29,380 --> 00:29:30,740 Am pornit! 443 00:29:30,820 --> 00:29:32,540 Nu ai pornit! 444 00:29:32,620 --> 00:29:33,860 Din cauza semaforului. 445 00:29:50,740 --> 00:29:52,580 Du-te! Suntem aproape. 446 00:29:54,300 --> 00:29:55,460 Spital! 447 00:29:58,460 --> 00:30:00,660 L-ai ratat! Ai trecut pe lângă el! 448 00:30:00,740 --> 00:30:02,300 Bunica mai întâi. 449 00:30:02,380 --> 00:30:03,780 Ce? Ce bunică? 450 00:30:03,860 --> 00:30:06,700 Nu voi face același drum de două ori, bine? 451 00:30:06,780 --> 00:30:09,420 Copilul mai așteaptă. Nu te panica, ești în travaliu? 452 00:30:33,460 --> 00:30:34,700 Sunt Norbert. 453 00:30:39,620 --> 00:30:41,740 Surpriză! 454 00:30:42,300 --> 00:30:44,860 La mulți ani! 455 00:30:44,940 --> 00:30:49,100 La mulți ani! 456 00:30:50,260 --> 00:30:52,500 Unde e Norbert? 457 00:30:56,340 --> 00:30:57,620 Unde e bunica? 458 00:30:57,700 --> 00:31:04,060 Norbert nu a venit Să-și sărbătorească ziua de naștere 459 00:31:04,140 --> 00:31:07,580 Dar familia lui e aici 460 00:31:07,660 --> 00:31:14,380 Aici sunt bunicul și bunica Władzia Și Marian bea votcă 461 00:31:18,580 --> 00:31:22,220 Toată lumea se distrează 462 00:31:24,140 --> 00:31:26,540 Să mă lași singur cu prostituata aia! 463 00:31:26,620 --> 00:31:27,820 Prostituată! 464 00:31:27,900 --> 00:31:29,100 Minunat, da! 465 00:31:30,060 --> 00:31:31,820 Îi voi zgâria mașina. 466 00:31:32,980 --> 00:31:33,820 O voi zgâria! 467 00:31:38,900 --> 00:31:40,260 Alo? 468 00:31:40,340 --> 00:31:44,260 Ce? Nu! 469 00:31:44,340 --> 00:31:46,060 Serios. Vorbești serios? 470 00:31:47,700 --> 00:31:49,260 Am… Am un fiu! 471 00:31:49,820 --> 00:31:50,940 Am un fiu, bine. 472 00:31:51,020 --> 00:31:53,740 Ajung imediat! 473 00:31:53,820 --> 00:31:54,900 Mulțumesc! 474 00:31:57,220 --> 00:32:00,220 Sărbătoritul nu s-a prezentat 475 00:32:00,740 --> 00:32:03,900 Nu e aici 476 00:32:05,660 --> 00:32:08,500 Dați-mi voie să spun, sunteți minunați! 477 00:32:09,420 --> 00:32:10,860 Și de asta… 478 00:32:11,780 --> 00:32:12,900 voi desface… 479 00:32:13,940 --> 00:32:15,420 sticla asta de șampanie… 480 00:32:16,300 --> 00:32:19,780 și voi bea în cinstea voastră. 481 00:32:19,860 --> 00:32:24,180 - În special pentru bunica noastră iubită. - Mulțumesc. 482 00:32:24,260 --> 00:32:27,980 Și în cinstea întregii familii adorabile. 483 00:32:28,820 --> 00:32:30,180 Să bem. 484 00:32:31,380 --> 00:32:32,780 Viața e scurtă. 485 00:32:34,940 --> 00:32:35,780 Deci… 486 00:32:37,740 --> 00:32:38,860 în cinstea voastră! 487 00:32:40,580 --> 00:32:41,700 O secundă. 488 00:32:41,780 --> 00:32:42,860 Beți voi. 489 00:32:45,780 --> 00:32:47,060 Alo? 490 00:32:47,140 --> 00:32:48,420 Norbi? 491 00:32:48,500 --> 00:32:50,540 Ce se petrece, frate? 492 00:32:50,620 --> 00:32:53,420 Unde sunt? Sunt la petrecere! 493 00:32:53,500 --> 00:32:55,060 Ce? 494 00:32:56,060 --> 00:32:58,420 Azi e ziua mea? 495 00:33:02,380 --> 00:33:04,180 Deci bunica nu e bolnavă. 496 00:33:04,260 --> 00:33:07,540 Bunica e bine. Stă lângă mine. 497 00:33:07,620 --> 00:33:09,380 Omule, vino aici! 498 00:33:09,460 --> 00:33:11,500 Cum au putut să-mi facă asta? 499 00:33:11,580 --> 00:33:13,140 Ascultă Norbi… 500 00:33:14,100 --> 00:33:15,980 te înșeli în privința asta. 501 00:33:16,700 --> 00:33:18,100 Ai încredere în mine… 502 00:33:19,220 --> 00:33:20,860 că eu știu. 503 00:33:21,500 --> 00:33:23,780 Norbi, știu prea bine. 504 00:33:23,860 --> 00:33:26,380 Relațiile interpersonale fac parte 505 00:33:26,460 --> 00:33:30,180 din viața unei comunități normale. 506 00:33:31,300 --> 00:33:33,260 În orice comunitate normală. 507 00:33:34,300 --> 00:33:36,220 Ai încredere în mine, Norbi! 508 00:33:37,060 --> 00:33:39,980 Mămica ta vrea să-ți vorbească. 509 00:33:40,060 --> 00:33:42,100 Poate îți explică ea. 510 00:33:42,180 --> 00:33:43,340 Poftim. 511 00:33:44,420 --> 00:33:45,260 Ce? 512 00:33:46,900 --> 00:33:49,100 Sunt stresat! 513 00:33:49,660 --> 00:33:51,380 Fac… 514 00:33:51,460 --> 00:33:56,020 fac tot posibilul să ajut și îmi spui că era o minciună? 515 00:33:59,380 --> 00:34:02,100 Nu am putut veni pentru că eram ocupat! 516 00:34:05,500 --> 00:34:06,500 Da? 517 00:34:07,900 --> 00:34:09,739 Crezi că ai terminat-o cu mine? 518 00:34:09,820 --> 00:34:11,380 Eu am terminat-o cu tine! 519 00:34:13,139 --> 00:34:15,020 Da, mai vedem noi! 520 00:34:15,100 --> 00:34:16,300 Nu! 521 00:34:16,380 --> 00:34:20,659 Nu vreau să mă mai sunați niciunul din voi niciodată! 522 00:34:20,739 --> 00:34:23,699 Niciodată! Nu veniți, nu sunați, nimic! 523 00:34:25,380 --> 00:34:26,980 S-a terminat. 524 00:34:27,739 --> 00:34:30,620 De acum înainte eu sunt eu și tu ești tu. 525 00:34:32,739 --> 00:34:33,739 Da… 526 00:34:34,420 --> 00:34:35,500 S-a terminat. 527 00:34:43,940 --> 00:34:46,020 Poftim, are dreptate, nu? 528 00:34:48,179 --> 00:34:49,100 Nu? 529 00:34:51,179 --> 00:34:52,100 A închis. 530 00:35:01,660 --> 00:35:03,940 Sunt liber acum! 531 00:35:05,380 --> 00:35:07,340 Libertate! 532 00:37:49,500 --> 00:37:50,540 Hristoase! 533 00:37:52,180 --> 00:37:54,020 Wi-fi-ul acesta nu merge deloc. 534 00:37:57,900 --> 00:38:00,380 Tommy, vezi ce văd și eu? 535 00:38:00,460 --> 00:38:01,460 Vezi? 536 00:38:03,700 --> 00:38:04,780 Cred că vom lua 537 00:38:05,300 --> 00:38:06,900 pachetul de internet 538 00:38:07,820 --> 00:38:08,860 de la Internetex. 539 00:38:10,140 --> 00:38:11,420 Ce părere ai? 540 00:38:11,500 --> 00:38:12,580 Ești de acord? 541 00:38:15,900 --> 00:38:16,940 CONSECINȚA 542 00:38:54,260 --> 00:38:55,180 Hei! 543 00:39:01,420 --> 00:39:02,300 Hei! 544 00:39:07,260 --> 00:39:08,340 Ce se petrece? 545 00:39:11,380 --> 00:39:12,380 Internet! 546 00:39:21,460 --> 00:39:22,460 Internet! 547 00:39:24,060 --> 00:39:25,060 Haide! 548 00:39:28,020 --> 00:39:30,620 Ce e? De ce nu merge internetul? 549 00:39:31,940 --> 00:39:32,940 Internet… 550 00:39:33,860 --> 00:39:34,860 Ce? 551 00:39:36,180 --> 00:39:38,020 E în regulă. 552 00:39:56,060 --> 00:39:57,300 Să verific cablurile. 553 00:40:30,660 --> 00:40:31,660 Alo? 554 00:40:32,460 --> 00:40:33,380 Bună dimineața! 555 00:40:33,460 --> 00:40:34,620 Sunt Norbert. 556 00:40:35,140 --> 00:40:36,540 Ascultă, doamnă… Am… 557 00:40:36,620 --> 00:40:40,100 Am verificat toate cablurile, toate prizele, totul, 558 00:40:40,180 --> 00:40:42,180 dar internetul nu merge. 559 00:40:42,260 --> 00:40:43,820 Nu știu ce s-a întâmplat. 560 00:40:44,460 --> 00:40:45,580 Puteți verifica? 561 00:40:49,860 --> 00:40:51,300 Nu ați primit plata? 562 00:40:53,140 --> 00:40:54,980 Nu a fost plătit internetul? 563 00:40:55,060 --> 00:40:56,260 E o greșeală. 564 00:40:56,340 --> 00:40:59,540 Fac transfer bancar, cum să verific? 565 00:40:59,620 --> 00:41:01,340 Nu aveam cum să uit. 566 00:41:01,420 --> 00:41:03,580 Nu pot veni în persoană. Nu am cum! 567 00:41:03,660 --> 00:41:06,660 Dați-mi drumul la internet și verific! 568 00:41:06,740 --> 00:41:09,660 Cum să trimit banii dacă nu am acces la internet? 569 00:41:10,220 --> 00:41:12,420 Doamnă, vă rog! 570 00:41:12,500 --> 00:41:15,940 Vă implor, conectați-mi internetul! 571 00:41:16,020 --> 00:41:17,260 Doar o secundă. 572 00:41:17,340 --> 00:41:21,940 Voi face transferul de bani și totul va fi bine. 573 00:41:24,700 --> 00:41:27,780 Femeie, redă-mi accesul la internet, acum! 574 00:41:28,380 --> 00:41:29,860 Nu voi uita asta. 575 00:41:30,940 --> 00:41:32,740 Nu te voi ierta niciodată! 576 00:41:32,820 --> 00:41:34,220 Și nu voi uita! 577 00:41:36,060 --> 00:41:37,060 Alo, mamă! 578 00:41:38,980 --> 00:41:40,380 Ce faci, mami? 579 00:41:43,340 --> 00:41:44,820 Ascultă… 580 00:41:44,900 --> 00:41:48,820 Știu că ne-am certat în ultima vreme și… 581 00:41:48,900 --> 00:41:51,260 poate am exagerat puțin… 582 00:41:51,340 --> 00:41:52,260 dar… 583 00:41:52,340 --> 00:41:55,860 cred că trebuie să rămânem uniți, nu-i așa? 584 00:41:56,700 --> 00:41:57,660 Da, 585 00:41:57,740 --> 00:41:59,700 familia e familie, știi și tu. 586 00:42:00,900 --> 00:42:02,700 Trebuie să fim uniți. 587 00:42:02,780 --> 00:42:04,780 Apropo, am… 588 00:42:04,860 --> 00:42:06,820 am nevoie de o favoare, căci… 589 00:42:06,900 --> 00:42:08,980 mi-au deconectat internetul, și… 590 00:42:09,580 --> 00:42:10,860 dacă ai putea… 591 00:42:11,580 --> 00:42:12,860 să plătești factura? 592 00:42:15,540 --> 00:42:17,060 Eu nu pot să ies acum. 593 00:42:21,620 --> 00:42:23,980 Ce? Cum să nu mergi? 594 00:42:27,660 --> 00:42:28,500 La naiba! 595 00:42:29,780 --> 00:42:30,820 Spune-mi de ce… 596 00:42:30,900 --> 00:42:32,420 Nu vezi că am nevoie? 597 00:42:32,500 --> 00:42:33,900 Ajută-mă! 598 00:42:34,500 --> 00:42:37,060 Nu am internet. Nu, nu pot. 599 00:42:37,140 --> 00:42:39,100 Nu ies din casă și știi asta. 600 00:42:40,500 --> 00:42:41,580 Și… 601 00:42:41,660 --> 00:42:42,780 Deci așa… 602 00:42:42,860 --> 00:42:44,780 mă tratezi? Pe propriul fiu? 603 00:42:45,340 --> 00:42:46,260 Ce? 604 00:42:47,620 --> 00:42:48,460 Și… 605 00:42:52,100 --> 00:42:53,380 La naiba! Știi ce? 606 00:42:53,460 --> 00:42:56,300 Dacă nu vrei să mă ajuți, lasă-mă în pace! 607 00:42:56,820 --> 00:42:58,180 Bună, bunico! 608 00:43:00,620 --> 00:43:02,460 Da, sunt Norbert! 609 00:43:04,340 --> 00:43:05,740 Ascultă… 610 00:43:05,820 --> 00:43:08,060 Știu că în ultima vreme lucrurile… 611 00:43:08,140 --> 00:43:10,780 au fost… cam… 612 00:43:10,860 --> 00:43:13,980 nu ne-am putut vedea etc., pentru că am fost ocupat, 613 00:43:14,060 --> 00:43:16,100 dar cred că… 614 00:43:16,180 --> 00:43:18,380 trebuie să rămânem uniți, 615 00:43:18,460 --> 00:43:20,340 fiindcă, știi… 616 00:43:21,180 --> 00:43:23,580 familia și lucrurile de genul acesta. 617 00:43:24,260 --> 00:43:25,900 Și aș vrea… 618 00:43:25,980 --> 00:43:28,500 aș vrea să-mi cer scuze mai întâi, 619 00:43:28,580 --> 00:43:32,420 că nu am venit la prânz prea des în ultima vreme. 620 00:43:33,420 --> 00:43:37,620 Da, dar voi schimba asta și voi încerca să vin la tine la prânz. 621 00:43:37,700 --> 00:43:41,180 Dar am nevoie de o mică favoare, știi? 622 00:43:42,140 --> 00:43:44,780 Aș vrea să te rog, dacă poți… 623 00:43:44,860 --> 00:43:46,740 să-mi plătești internetul. 624 00:43:48,460 --> 00:43:49,540 Nu, 625 00:43:49,620 --> 00:43:51,700 internetul nu e o clinică. 626 00:43:55,340 --> 00:43:56,580 Cum să nu poți? 627 00:43:58,180 --> 00:43:59,940 Cum să nu ai bani? 628 00:44:03,300 --> 00:44:05,340 De ce nu mă poți ajuta? 629 00:44:07,340 --> 00:44:10,020 Așa îți tratezi nepotul? 630 00:44:12,020 --> 00:44:14,900 Așa mă iubești tu pe mine? 631 00:44:15,740 --> 00:44:17,140 Îți mulțumesc. 632 00:44:17,220 --> 00:44:18,620 Îți mulțumesc tare mult! 633 00:44:23,620 --> 00:44:25,180 Marian, 634 00:44:25,260 --> 00:44:27,700 răspunde la telefon, răspunde. 635 00:44:27,780 --> 00:44:29,180 Marian. 636 00:44:29,260 --> 00:44:31,420 Am mare nevoie de tine. 637 00:44:37,460 --> 00:44:38,620 Stai o secundă. 638 00:44:50,020 --> 00:44:50,940 Alo? 639 00:44:52,580 --> 00:44:53,540 Alo? 640 00:44:55,220 --> 00:44:58,460 De ce ești tu, dragă tăcută 641 00:44:58,540 --> 00:45:01,180 Ochii îți lucesc cu o lacrimă 642 00:45:01,260 --> 00:45:02,260 Alo? 643 00:45:04,500 --> 00:45:06,060 Cred că e pentru tine. 644 00:45:29,380 --> 00:45:30,380 Nu… 645 00:45:30,460 --> 00:45:31,300 Nu… 646 00:45:31,980 --> 00:45:34,220 Nu! 647 00:46:26,140 --> 00:46:27,100 Imposibil. 648 00:46:28,140 --> 00:46:30,460 Imposibil. Tommy, vezi ce se petrece? 649 00:46:30,540 --> 00:46:32,820 Vezi? Ia te uită! Nu funcționează! 650 00:46:32,900 --> 00:46:35,740 Degeaba internetul e gratuit dacă nu merge. 651 00:46:35,820 --> 00:46:36,780 Vezi, Tommy? 652 00:46:37,500 --> 00:46:41,220 Tommy, vom cumpăra un pachet de internet de la Internetex. 653 00:46:42,060 --> 00:46:42,900 Bine? 654 00:46:44,220 --> 00:46:45,060 Bine. 655 00:46:45,980 --> 00:46:46,820 Bine! 656 00:47:15,260 --> 00:47:16,300 Co… 657 00:47:17,420 --> 00:47:18,300 Consecință. 658 00:47:20,540 --> 00:47:21,380 Da, domnule. 659 00:47:22,540 --> 00:47:23,380 Desigur. 660 00:47:24,500 --> 00:47:25,380 Ascult. 661 00:47:29,540 --> 00:47:31,180 Consecință, în picioare! 662 00:47:31,260 --> 00:47:32,660 Da, șefu'! 663 00:47:32,740 --> 00:47:34,500 Avem o nouă misiune. Urmați-mă! 664 00:47:40,980 --> 00:47:42,620 CONSECINȚĂ 665 00:48:15,860 --> 00:48:18,620 Am pierdut ce era mai scump pentru noi. 666 00:48:20,740 --> 00:48:23,020 Ne-au luat libertatea. 667 00:48:24,900 --> 00:48:26,700 Am uitat 668 00:48:26,780 --> 00:48:29,060 că trebuie să avem grijă de ea. 669 00:48:29,700 --> 00:48:31,220 Trebuie să o protejăm. 670 00:48:33,900 --> 00:48:35,140 Această zi 671 00:48:35,860 --> 00:48:37,700 va fi amintită 672 00:48:39,100 --> 00:48:41,140 ca ziua deșteptării. 673 00:48:42,700 --> 00:48:43,900 Într-o asemenea zi 674 00:48:45,260 --> 00:48:47,100 vom risca totul 675 00:48:49,340 --> 00:48:51,100 pentru a avea puțin mai mult. 676 00:48:51,900 --> 00:48:54,460 Pentru a avea puțin mai mult decât orice. 677 00:48:59,420 --> 00:49:01,180 Războinici! 678 00:49:04,780 --> 00:49:07,140 Războinici! 679 00:49:08,220 --> 00:49:11,940 Multă vreme am trăit în pace. 680 00:49:13,420 --> 00:49:17,780 Dar nu-i mai putem lăsa pe alții să ne umilească. 681 00:49:19,140 --> 00:49:22,060 Nu vom mai permite să fim conduși de haos! 682 00:49:24,900 --> 00:49:28,260 Tirania și cruzimea trebuie să se sfârșească! 683 00:49:33,460 --> 00:49:35,940 Trebuie să ne recâștigăm demnitatea! 684 00:49:36,780 --> 00:49:38,300 Libertatea! 685 00:49:39,460 --> 00:49:43,740 Pentru că libertatea nu se așteaptă. 686 00:49:44,940 --> 00:49:48,260 Nu se primește gratuit. 687 00:49:53,180 --> 00:49:54,940 Libertatea trebuie luată. 688 00:49:55,860 --> 00:49:58,180 Pentru libertate se luptă! 689 00:49:58,940 --> 00:50:00,900 Iar noi acum 690 00:50:01,660 --> 00:50:03,060 ne vom recâștiga 691 00:50:03,620 --> 00:50:06,500 libertatea! 692 00:51:00,500 --> 00:51:02,860 Jurnalul unui drum spre libertate. 693 00:51:02,940 --> 00:51:04,940 Ieri au tăiat internetul. 694 00:51:05,460 --> 00:51:07,060 E doar o chestiune de timp 695 00:51:07,140 --> 00:51:08,780 până ne vor lua totul. 696 00:51:10,020 --> 00:51:12,220 Trebuie să facem un plan rapid 697 00:51:12,300 --> 00:51:14,860 care ne va permite să plătim internetul. 698 00:51:14,940 --> 00:51:17,580 Și trebuie să-l facem cât mai avem curent. 699 00:51:51,100 --> 00:51:52,140 Suntem aici. 700 00:51:53,700 --> 00:51:54,540 Și aici… 701 00:51:55,460 --> 00:51:56,660 e Internetex. 702 00:51:57,500 --> 00:52:00,980 Ei ne-au furnizat accesul la internet și acum l-au tăiat. 703 00:52:03,420 --> 00:52:04,940 În condițiile camerei, 704 00:52:05,820 --> 00:52:07,380 distanța de parcurs 705 00:52:07,460 --> 00:52:08,860 e relativ scurtă. 706 00:52:08,940 --> 00:52:10,420 Dar asta nu e realitatea. 707 00:52:11,460 --> 00:52:13,980 Știm cu toții că oamenii 708 00:52:14,060 --> 00:52:15,460 nu sunt computere. 709 00:52:16,620 --> 00:52:18,820 Oamenii fac greșeli. 710 00:52:18,900 --> 00:52:20,660 Fac un milion de greșeli. 711 00:52:21,500 --> 00:52:23,740 Și de asta sunt imprevizibili. 712 00:52:24,540 --> 00:52:26,340 Și ce e imprevizibil 713 00:52:27,500 --> 00:52:28,980 e și periculos. 714 00:52:30,980 --> 00:52:33,900 De asta ocolim tot orașul, 715 00:52:34,540 --> 00:52:36,500 pentru a nu ne întâlni cu oamenii 716 00:52:37,300 --> 00:52:39,380 și pentru a ajunge nevătămați 717 00:52:40,260 --> 00:52:42,060 la Internetex. 718 00:52:43,500 --> 00:52:45,260 Pentru a efectua misiunea, 719 00:52:45,340 --> 00:52:46,500 avem nevoie de ceva. 720 00:52:47,260 --> 00:52:48,540 O felie de pizza, 721 00:52:49,500 --> 00:52:50,980 un spray de insecte, 722 00:52:52,180 --> 00:52:53,500 hârtie igienică, 723 00:52:54,940 --> 00:52:56,020 ceai, 724 00:52:58,180 --> 00:52:59,180 sfoară 725 00:53:01,100 --> 00:53:02,580 și cel mai important, 726 00:53:04,020 --> 00:53:05,180 o umbrelă. 727 00:53:07,940 --> 00:53:09,220 Cinci 728 00:53:09,300 --> 00:53:10,500 Patru 729 00:53:10,580 --> 00:53:11,820 Trei 730 00:53:11,900 --> 00:53:12,940 Doi 731 00:53:13,020 --> 00:53:13,900 Unu 732 00:53:13,980 --> 00:53:15,140 Aprinde-te! 733 00:53:18,460 --> 00:53:20,020 Așa începe. 734 00:53:20,100 --> 00:53:22,140 Aventurile unui tânăr tocilar, 735 00:53:22,220 --> 00:53:26,620 căruia abstinența tehnologică îi oferă puteri enorme. 736 00:53:26,700 --> 00:53:30,700 A învățat că suferința vine de la lipsa conexiunii la internet. 737 00:53:30,780 --> 00:53:33,900 El a ales destinația finală a călătoriei sale magice. 738 00:53:40,140 --> 00:53:41,220 Băieți. 739 00:53:42,780 --> 00:53:45,060 Gata cu joaca și cu distracția. 740 00:53:45,140 --> 00:53:46,460 E un profesionist. 741 00:53:46,540 --> 00:53:48,340 De unde a tras șeful concluzia? 742 00:53:48,420 --> 00:53:49,740 - Necky! - Ce? 743 00:53:50,740 --> 00:53:54,820 Băiatul se sustrage. Fuge de plată. 744 00:53:57,020 --> 00:53:58,220 Cred că știe. 745 00:53:59,500 --> 00:54:02,300 Știind ce i s-a furat, 746 00:54:02,380 --> 00:54:07,500 va lăsa o măturare de coș să-i transforme călătoria într-un capriciu? 747 00:54:07,580 --> 00:54:09,540 Ce sus e acoperișul ăsta! 748 00:54:09,620 --> 00:54:11,260 Îmi e frică! 749 00:54:12,700 --> 00:54:14,020 Nu e doar la mare înălțime, 750 00:54:16,340 --> 00:54:17,980 ci e și mizerie multă. 751 00:54:22,500 --> 00:54:23,980 Nu. 752 00:54:24,060 --> 00:54:26,140 Norbert nu se lasă. 753 00:54:26,220 --> 00:54:29,260 Până la urmă, are un plan care îl va elibera. 754 00:54:29,340 --> 00:54:30,580 Mi s-a spus 755 00:54:32,460 --> 00:54:34,540 că nu e așa rău. Ce minciună. 756 00:54:40,580 --> 00:54:41,780 La naiba! 757 00:54:41,860 --> 00:54:43,700 Ce avem acolo? 758 00:54:43,780 --> 00:54:44,860 O fantomă? 759 00:54:48,980 --> 00:54:50,900 Fă asta repede și pleacă acasă! 760 00:54:51,980 --> 00:54:53,300 Nu-mi vine să cred. 761 00:54:53,380 --> 00:54:55,460 Urăsc acoperișurile, coșurile și mizeria! 762 00:54:55,540 --> 00:54:56,940 OBIECTUL NU A FOST GĂSIT 763 00:54:57,020 --> 00:54:58,660 Kwiatkowski… 764 00:54:58,740 --> 00:55:01,140 pregătește săgeata cu tranchilizant. 765 00:55:03,260 --> 00:55:04,980 Trebuie să-l prindem. 766 00:55:05,060 --> 00:55:06,580 Când îl încolțim, 767 00:55:08,020 --> 00:55:09,940 nu va mai întârzia cu plata. 768 00:55:17,660 --> 00:55:21,060 Știind că-și poate petrece viața în captivitate, 769 00:55:21,820 --> 00:55:25,540 nu se teme de nicio activitate. 770 00:56:02,380 --> 00:56:04,580 În situații extreme, 771 00:56:04,660 --> 00:56:07,460 teama lui de oameni se mărește, 772 00:56:09,620 --> 00:56:13,780 dar Norbert știe că dacă are acoperire bună, 773 00:56:13,860 --> 00:56:15,660 nu are de ce să îi fie teamă. 774 00:56:26,580 --> 00:56:29,740 - Nu va merge, băieți. - Nu va merge. 775 00:56:29,820 --> 00:56:32,420 - Băiatul ăla e prea isteț. - Prea isteț. 776 00:56:51,980 --> 00:56:56,060 Încă o dată, Norbert a reușit să nu-și piardă cumpătul. 777 00:56:56,140 --> 00:56:58,220 În ciuda riscurilor groaznice, 778 00:56:58,300 --> 00:57:01,900 el se luptă cu frica pentru a-și împlini visul. 779 00:57:10,300 --> 00:57:12,700 E imposibil. A aflat despre noi. 780 00:57:13,820 --> 00:57:15,060 Fără îndoială. 781 00:57:15,860 --> 00:57:17,740 Știi ce înseamnă asta, Necky? 782 00:57:18,620 --> 00:57:19,660 N-am idee. 783 00:57:19,740 --> 00:57:21,460 Că avem un spion printre noi. 784 00:57:22,940 --> 00:57:24,300 Cum așa, șefu'? 785 00:57:24,380 --> 00:57:25,660 Cine ar putea fi? 786 00:57:25,740 --> 00:57:27,540 Nu știu încă, dar îl voi găsi. 787 00:57:27,620 --> 00:57:30,020 - Kwiatkowski? - Da, șefu'? 788 00:57:30,100 --> 00:57:31,300 Misiune nouă. 789 00:57:31,380 --> 00:57:33,380 Trebuie să afli cine e spionul. 790 00:57:33,980 --> 00:57:35,900 Da, domnule. Desigur. 791 00:57:36,540 --> 00:57:40,460 Scuze șefu', dar nu cred că e corect. 792 00:57:40,540 --> 00:57:42,140 Dacă Kwiatkowski e spionul? 793 00:57:42,220 --> 00:57:44,700 Necky, nu ai încredere în Kwiatkowski? 794 00:57:44,780 --> 00:57:47,260 - Păi, ba da, dar… - „Păi, ba da, dar…” 795 00:57:47,340 --> 00:57:50,340 Dacă nu ai încredere în el, nu ai nici în mine. 796 00:57:50,420 --> 00:57:53,620 - Sau poate tu ești spionul? - Nu șefu', sigur că nu! 797 00:57:53,700 --> 00:57:54,860 Exact. 798 00:57:54,940 --> 00:57:56,220 - Kwiatkowski? - Da? 799 00:57:56,300 --> 00:57:58,020 Începe ancheta. 800 00:57:58,100 --> 00:58:00,180 De îndată, șefu'. 801 00:58:21,940 --> 00:58:26,380 O lume necunoscută se deschide în fața lui Norbert în misiunea sa. 802 00:58:27,100 --> 00:58:30,860 Cu toate astea, nu are timp să se odihnească. 803 00:58:31,620 --> 00:58:35,060 În mintea lui încă vede tirania crudă. 804 00:58:35,140 --> 00:58:39,420 Trebuie să cucerească Internetex. Atunci va fi liber. 805 00:58:39,500 --> 00:58:45,220 Un drum plin de obstacole se deschide înainte de a-și atinge visul, 806 00:58:45,300 --> 00:58:47,620 de a reconecta serverul. 807 00:59:11,460 --> 00:59:14,820 Nu știe dacă la final va avea internet. 808 00:59:14,900 --> 00:59:18,660 Din fericire, încă mai are un iPod pentru un prieten. 809 00:59:18,740 --> 00:59:20,940 Totul decurge conform planului. 810 00:59:22,180 --> 00:59:26,780 Străinii nu par a fi interesați de prezența mea. 811 00:59:28,180 --> 00:59:30,500 Ar trebui să profităm de situația asta. 812 00:59:33,180 --> 00:59:34,540 Dar mai bine nu. 813 00:59:43,300 --> 00:59:46,060 La fel ca Vasco da Gama, Columb sau Moise, 814 00:59:46,660 --> 00:59:50,340 călătoria lui Norbert nu e plină de trandafiri. 815 00:59:50,420 --> 00:59:55,580 Visul de Silicon Valley ia amploare. 816 00:59:55,660 --> 00:59:59,540 Pentru a învinge răul într-un joc pe calculator, 817 00:59:59,620 --> 01:00:04,380 trebuie să ai abilități de cameleon. 818 01:00:38,620 --> 01:00:42,500 Preț de o clipă, războinicul nostru lasă garda jos. 819 01:00:42,580 --> 01:00:44,740 Ea l-a observat. 820 01:00:44,820 --> 01:00:48,940 În rochia ei, era la fel de frumoasă ca electronicele. 821 01:00:49,700 --> 01:00:52,540 După părerea lui Norbert, computerul e Dumnezeu. 822 01:00:52,620 --> 01:00:54,380 Ea nu e computer, 823 01:00:54,460 --> 01:00:55,860 deci nu e nici Dumnezeu. 824 01:01:08,620 --> 01:01:10,180 Dacă nu e gay, e beat. 825 01:01:17,740 --> 01:01:20,060 Pentru a plăti internetul, 826 01:01:20,140 --> 01:01:21,460 ne trebuie bani. 827 01:01:21,540 --> 01:01:22,900 Și avem aici 828 01:01:22,980 --> 01:01:24,060 un bancomat. 829 01:01:25,140 --> 01:01:26,980 Un loc în care ți se dau bani. 830 01:01:30,180 --> 01:01:31,700 Drumul pare a fi sigur. 831 01:01:35,820 --> 01:01:40,380 În sfârșit, așteaptă un ecran. 832 01:01:40,460 --> 01:01:42,300 Bancomatul e tot un computer 833 01:01:42,380 --> 01:01:44,100 la care Norbert se raportează. 834 01:01:51,420 --> 01:01:54,580 Fiind mai mereu singur peste tot, 835 01:01:54,660 --> 01:01:59,100 face tot posibilul să se simtă ca acasă peste tot. 836 01:01:59,180 --> 01:02:01,900 Nu trebuie să uităm de unde am venit. 837 01:02:01,980 --> 01:02:04,500 Dacă ne comportăm ca acei extratereștri, 838 01:02:05,220 --> 01:02:07,820 vom deveni străini de noi înșine. 839 01:02:21,140 --> 01:02:22,900 Nu va scăpa de data asta. 840 01:02:23,740 --> 01:02:26,660 Vei suferi la fel ca Internetex 841 01:02:27,220 --> 01:02:28,700 din cauza lipsei de plată. 842 01:02:30,460 --> 01:02:33,460 Neștiind ce e real și ce e ficțiune, 843 01:02:33,540 --> 01:02:35,380 va face orice. 844 01:02:35,460 --> 01:02:37,260 Ar batjocori și maimuțe 845 01:02:37,340 --> 01:02:40,660 ca să-și recapete libertatea. 846 01:02:48,900 --> 01:02:51,860 Copiind mișcările personajelor din calculator, 847 01:02:51,940 --> 01:02:55,140 Norbert fuge prin gigabiți de pădure 848 01:02:55,220 --> 01:02:57,220 fără să-și piardă timpul pe râu. 849 01:03:10,740 --> 01:03:13,740 Spionul tot dă informații despre mișcarea noastră. 850 01:03:37,740 --> 01:03:39,260 Colectând… 851 01:03:39,340 --> 01:03:42,540 date din vârful copacului. 852 01:03:43,580 --> 01:03:49,220 Acum știe cum să atingă nirvana și să se elibereze. 853 01:03:52,140 --> 01:03:54,220 Alt obstacol înfricoșător 854 01:03:54,740 --> 01:03:56,980 e vena unui deșert urban. 855 01:03:58,180 --> 01:04:00,180 Dar trebuie trecută 856 01:04:00,260 --> 01:04:03,580 ca dioda internetului să se aprindă iar. 857 01:04:32,140 --> 01:04:33,740 - Kwiatkowski! - Da, șefu'? 858 01:04:34,300 --> 01:04:36,780 - N-ai găsit spionul? - Nu încă. 859 01:04:36,860 --> 01:04:40,020 Dar am un suspect în minte. 860 01:04:40,940 --> 01:04:42,980 Dar sunt cu voi mereu! 861 01:05:06,620 --> 01:05:09,940 Drumul e lung, 862 01:05:10,020 --> 01:05:12,260 e cald 863 01:05:12,340 --> 01:05:16,460 și totuși, Norbert e determinat 864 01:05:16,540 --> 01:05:19,580 să se întoarcă cu internet. 865 01:05:48,100 --> 01:05:49,620 A venit noaptea. 866 01:05:51,060 --> 01:05:54,780 Sunetele întunecate l-ar putea descuraja din călătoria sa, 867 01:05:55,980 --> 01:05:58,460 dar a ajuns prea departe 868 01:05:58,540 --> 01:06:01,620 ca să renunțe la eforturile lui. 869 01:06:10,740 --> 01:06:12,940 Aproape ne-am atins obiectivul. 870 01:06:13,860 --> 01:06:15,740 Ceea ce părea imposibil, 871 01:06:16,500 --> 01:06:18,140 e la doi pași de noi acum. 872 01:06:20,180 --> 01:06:22,620 Trebuie să rezistăm peste noapte cumva. 873 01:06:24,060 --> 01:06:25,220 Dar putem să reușim. 874 01:06:26,820 --> 01:06:27,660 Mâine… 875 01:06:29,220 --> 01:06:30,540 vom ajunge la țintă. 876 01:06:31,220 --> 01:06:33,180 De data asta e al meu. 877 01:06:39,300 --> 01:06:40,300 Ce naiba? 878 01:06:42,100 --> 01:06:43,660 De ce nu trage? 879 01:06:43,740 --> 01:06:45,740 Necky, ești responsabilul de arme! 880 01:06:47,500 --> 01:06:48,820 Nu e nicio săgeată, șefu'. 881 01:06:48,900 --> 01:06:51,180 Cum adică nu e nicio săgeată? De ce? 882 01:06:51,260 --> 01:06:53,420 Kwiatkowski e responsabil! 883 01:06:53,500 --> 01:06:56,420 Kwiatkowski, de ce nu e săgeata în pușcă? 884 01:06:56,500 --> 01:06:58,780 Efectuez o anchetă. Nu pot face ambele… 885 01:06:58,860 --> 01:07:03,020 Necky! De ce nu ai preluat responsabilitățile lui Kwiatkowski? 886 01:07:03,100 --> 01:07:05,780 Nu am știut că trebuie să fac asta. 887 01:07:05,860 --> 01:07:07,540 Bine, domnilor. 888 01:07:08,060 --> 01:07:09,100 Bun. 889 01:07:10,180 --> 01:07:12,220 Trebuie să schimbăm strategia. 890 01:07:20,540 --> 01:07:24,380 În final, au mai rămas câțiva pași. 891 01:07:25,300 --> 01:07:27,180 Când răsare soarele, 892 01:07:27,260 --> 01:07:30,860 Norbert va fi liber din nou. 893 01:09:26,540 --> 01:09:28,140 Cui naiba îi pasă? 894 01:09:57,180 --> 01:09:58,860 Nu am fi putut prezice asta. 895 01:10:01,020 --> 01:10:02,340 Azi e duminică. 896 01:10:15,340 --> 01:10:16,660 Viața e frumoasă. 897 01:10:18,300 --> 01:10:20,340 Deci, vezi tu, dragă, fiindcă… 898 01:10:20,420 --> 01:10:21,980 Nu-mi place la cinema. 899 01:10:24,300 --> 01:10:27,500 Mă plictisește. Toate filmele. 900 01:10:27,580 --> 01:10:29,100 Acțiune… 901 01:10:30,140 --> 01:10:33,900 Nu-mi place nici… cinematograful de anxietate morală. 902 01:10:33,980 --> 01:10:36,220 Nu-mi place nici… 903 01:10:37,620 --> 01:10:39,780 cinematograful în general, înțelegi? 904 01:10:42,340 --> 01:10:43,620 Dar… 905 01:10:43,700 --> 01:10:46,220 e un film pe care vreau să-l văd. 906 01:10:48,180 --> 01:10:50,500 Sunt pe cale de a filma un roman. 907 01:10:50,580 --> 01:10:53,740 Reflectă exact sensibilitatea mea, 908 01:10:53,820 --> 01:10:56,500 cum înțeleg eu iubirea și… 909 01:10:58,940 --> 01:11:00,100 egoul meu. 910 01:11:00,700 --> 01:11:01,940 E ceva… 911 01:11:03,260 --> 01:11:05,700 Va fi frumos și pur și simplu… 912 01:11:07,500 --> 01:11:09,420 Voi merge la premieră, de ce nu? 913 01:11:10,900 --> 01:11:12,380 Multe femei frum… 914 01:11:14,100 --> 01:11:15,100 Glumeam. 915 01:11:15,740 --> 01:11:17,140 Glumeam. 916 01:11:18,020 --> 01:11:19,820 Multe femei frumoase. 917 01:11:20,700 --> 01:11:21,780 Ușurel. 918 01:11:23,220 --> 01:11:24,420 Și e un film. 919 01:11:25,500 --> 01:11:27,060 „Cincizeci de umbre ale lui Grey”. 920 01:11:33,860 --> 01:11:35,620 Pentru un asemenea film, 921 01:11:36,420 --> 01:11:37,860 aș trage de mine, 922 01:11:38,580 --> 01:11:39,620 m-aș ridica 923 01:11:39,700 --> 01:11:41,180 și m-aș duce la cinema. 924 01:11:43,100 --> 01:11:44,700 Mulțumesc foarte mult. 925 01:11:46,540 --> 01:11:47,540 Suntem tot aici. 926 01:11:47,620 --> 01:11:48,860 Văd că… 927 01:11:48,940 --> 01:11:51,900 martorii fericirii noastre sunt aici. 928 01:11:53,100 --> 01:11:54,980 Filmul ăla a avut premiera deja. 929 01:11:55,060 --> 01:11:57,060 Of, deci am ratat-o. 930 01:11:57,140 --> 01:11:58,420 Marian, nu acum. 931 01:11:58,500 --> 01:12:01,900 Băieți, avem un plan serios de realizat. 932 01:12:01,980 --> 01:12:03,860 Ce păcat că a avut premiera deja. 933 01:12:03,940 --> 01:12:07,540 Delincventul s-a dovedit a fi un jucător excepțional. 934 01:12:08,100 --> 01:12:09,460 Trebuie să-l surprindem. 935 01:12:09,540 --> 01:12:12,020 Așa e, șefu'. Să-l surprindem, dar cum? 936 01:12:12,540 --> 01:12:14,180 Cum adică cum? Necky! 937 01:12:14,260 --> 01:12:16,460 Dacă criminalul nu vrea să plătească, 938 01:12:16,540 --> 01:12:18,340 îl vom ajuta noi. 939 01:12:18,900 --> 01:12:21,460 - Unde mergem? - La casa delapidatorului. 940 01:12:21,540 --> 01:12:25,420 Când ajungem acolo vom lua tot și vom vinde la amanet. 941 01:12:25,500 --> 01:12:27,900 Tot? Amicul meu cumpără tot. 942 01:12:27,980 --> 01:12:30,420 E perfect! 943 01:12:30,500 --> 01:12:31,700 Perfect! 944 01:12:31,780 --> 01:12:33,980 Vom vinde tot și cât primim 945 01:12:34,060 --> 01:12:37,300 va acoperi datoria pe care o are la Internetex. 946 01:12:37,900 --> 01:12:39,100 Iar apoi vom spune: 947 01:12:39,180 --> 01:12:42,460 „Domnilor! Misiune îndeplinită cu succes!” 948 01:13:03,260 --> 01:13:04,100 Nu. 949 01:13:04,620 --> 01:13:05,460 Nu. 950 01:13:24,580 --> 01:13:25,660 Au luat tot? 951 01:13:28,140 --> 01:13:29,220 Au luat tot? 952 01:13:36,380 --> 01:13:38,180 Hoți nenorociți! 953 01:13:39,380 --> 01:13:41,300 Hoți! 954 01:13:42,380 --> 01:13:44,180 Hoți! 955 01:13:46,700 --> 01:13:47,700 Hoți! 956 01:13:51,900 --> 01:13:52,900 Lucrurile mele… 957 01:13:53,620 --> 01:13:55,260 Unde-mi sunt lucrurile? 958 01:13:57,100 --> 01:14:00,980 Consecință! 959 01:14:28,140 --> 01:14:29,500 Computere! 960 01:15:23,140 --> 01:15:24,140 Nu mai trebuie… 961 01:15:25,780 --> 01:15:27,420 să plătim internetul. 962 01:15:34,340 --> 01:15:35,460 Am încheiat transmisiunea. 963 01:17:19,140 --> 01:17:20,940 Libertatea trebuie luată. 964 01:17:21,860 --> 01:17:24,020 Trebuie să luptăm pentru libertate! 965 01:17:24,900 --> 01:17:26,300 Și noi, 966 01:17:26,380 --> 01:17:27,540 acum, 967 01:17:27,620 --> 01:17:29,420 ne vom… 968 01:17:29,500 --> 01:17:30,980 recâștiga… 969 01:17:31,060 --> 01:17:33,060 libertatea! 970 01:17:33,140 --> 01:17:35,620 Nu! 971 01:17:38,340 --> 01:17:40,940 Libertate! 972 01:20:08,420 --> 01:20:10,900 Norbi, ce faci aici, frate? 973 01:20:12,420 --> 01:20:15,380 Am murit? Sunt în rai? 974 01:20:15,460 --> 01:20:18,700 Nu sunt destul de calificat să-ți dau acest răspuns. 975 01:20:19,260 --> 01:20:23,140 Dar dacă sunt mort și ăsta e raiul, tu ești… 976 01:20:25,220 --> 01:20:29,060 În diferite părți ale lumii sunt venerat sub diverse nume. 977 01:20:29,140 --> 01:20:32,020 În India mi se spune Server, 978 01:20:32,100 --> 01:20:34,220 în Europa, Internet. 979 01:20:34,300 --> 01:20:37,020 În America, Wi-fi. 980 01:20:37,740 --> 01:20:38,740 Mă rog. 981 01:20:41,540 --> 01:20:43,780 Internet! 982 01:20:43,860 --> 01:20:45,100 Așa e, frate. 983 01:20:45,740 --> 01:20:47,100 Dar cum merge treaba? 984 01:20:48,300 --> 01:20:49,780 Ai internet aici? 985 01:20:49,860 --> 01:20:52,060 Aici e totul! 986 01:20:54,020 --> 01:20:55,780 Ai un link de viteză mare? 987 01:20:55,860 --> 01:20:57,540 Nu se compară cu hyperloop! 988 01:21:00,100 --> 01:21:01,460 Ai pizza? 989 01:21:02,020 --> 01:21:06,580 Vegetariană, mexicană, moderată, picantă, 990 01:21:06,660 --> 01:21:08,820 strat dublu, triplu de brânză, 991 01:21:08,900 --> 01:21:10,140 toate pastele. 992 01:21:10,220 --> 01:21:11,900 Tot ce vrei! 993 01:21:11,980 --> 01:21:15,420 Dacă aș fi știut, aș fi murit de mult. 994 01:21:15,500 --> 01:21:18,380 Dacă știam că voi cădea, m-aș fi întins jos. 995 01:21:20,060 --> 01:21:20,940 Dar… 996 01:21:22,340 --> 01:21:23,260 Dar… 997 01:21:23,340 --> 01:21:25,020 Totul e frumos, dar… 998 01:21:26,180 --> 01:21:27,860 De ce am părul ăsta? 999 01:21:27,940 --> 01:21:28,820 Norbi… 1000 01:21:28,900 --> 01:21:30,180 Aici, noi toți 1001 01:21:31,460 --> 01:21:32,940 avem o nouă imagine. 1002 01:21:35,140 --> 01:21:36,540 Am voie să rămân aici? 1003 01:21:38,340 --> 01:21:39,380 Stai să verific. 1004 01:21:45,180 --> 01:21:46,460 Mă tem că nu. 1005 01:21:48,900 --> 01:21:49,780 De ce nu? 1006 01:21:50,380 --> 01:21:51,580 Îmi pare rău, Norbi. 1007 01:21:52,260 --> 01:21:53,860 Nu mai sunt locuri. 1008 01:21:55,420 --> 01:21:56,820 Mai verifică o dată. 1009 01:21:57,980 --> 01:21:59,020 Am făcut-o deja. 1010 01:21:59,900 --> 01:22:01,940 Deci… Ce fac… 1011 01:22:02,020 --> 01:22:04,340 Norbi, relaxează-te, frate. 1012 01:22:05,180 --> 01:22:06,420 E doar… 1013 01:22:06,940 --> 01:22:08,340 o mică demonstrație. 1014 01:22:09,460 --> 01:22:12,380 O versiune demonstrativă a paradisului. 1015 01:22:13,180 --> 01:22:14,060 Un demo-rai. 1016 01:22:14,140 --> 01:22:15,780 Așa e. 1017 01:22:16,300 --> 01:22:18,780 Dacă chiar dorești să revii aici, 1018 01:22:19,660 --> 01:22:20,980 trebuie să cobori 1019 01:22:21,580 --> 01:22:25,060 și să termini toate nivelurile singur. 1020 01:22:25,580 --> 01:22:29,220 Dacă reușești, vei primi varianta integrală! 1021 01:22:30,020 --> 01:22:31,620 În cinstea ta, Norbi! 1022 01:22:42,620 --> 01:22:43,940 La naiba! 1023 01:23:24,140 --> 01:23:25,060 Sonny! 1024 01:23:25,620 --> 01:23:26,780 Tu erai, dragă! 1025 01:23:26,860 --> 01:23:28,500 Ai ieșit din casă, mă bucur! 1026 01:23:30,220 --> 01:23:31,980 Vino! 1027 01:23:32,060 --> 01:23:34,340 Ascultă! Doar ce am cumpărat 1028 01:23:34,420 --> 01:23:37,660 un pachet de internet mobil de la Internetex. 1029 01:23:37,740 --> 01:23:39,020 Sunt entuziasmată! 1030 01:23:39,100 --> 01:23:41,180 Mergi în cameră, toți sunt aici. 1031 01:23:41,260 --> 01:23:42,300 Toată familia. 1032 01:23:42,380 --> 01:23:44,180 Și voi aduce și tortul. 1033 01:25:19,260 --> 01:25:24,900 SFÂRȘIT 1034 01:25:24,980 --> 01:25:26,020 Dragă, 1035 01:25:26,900 --> 01:25:28,220 e pentru tine. 1036 01:25:28,300 --> 01:25:29,980 Mulțumesc. 1037 01:25:31,860 --> 01:25:33,660 Vom lua o gustare mai întâi… 1038 01:25:35,460 --> 01:25:36,740 și apoi… 1039 01:25:36,820 --> 01:25:37,940 Acum e rândul meu. 1040 01:25:39,860 --> 01:25:42,540 Marian are o surpriză drăguță pentru tine. 1041 01:25:42,620 --> 01:25:43,740 - Uite! - Serios? 1042 01:25:44,540 --> 01:25:45,380 Privește. 1043 01:25:46,940 --> 01:25:47,820 Cinci, 1044 01:25:48,900 --> 01:25:49,780 patru, 1045 01:25:51,260 --> 01:25:52,100 trei, 1046 01:25:53,300 --> 01:25:54,180 doi, 1047 01:25:55,180 --> 01:25:56,100 unu… 1048 01:25:58,460 --> 01:26:01,900 Nu se poate! Chiar e ceva! 1049 01:26:02,500 --> 01:26:03,700 Dragul meu, Marian! 1050 01:26:07,980 --> 01:26:09,940 Totul e pentru soarele meu. 1051 01:28:19,020 --> 01:28:21,620 Subtitrarea: Alexandra Dascălu