1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:02,066 --> 00:00:02,500 This program is rated G 3 00:00:04,233 --> 00:00:07,300 and is suitable for general audiences. 4 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 5 00:00:11,100 --> 00:00:14,600 [♪♪] 6 00:00:32,200 --> 00:00:33,734 [Emma] Everyone says 7 00:00:33,867 --> 00:00:34,467 there's nothing quite like Christmas 8 00:00:34,600 --> 00:00:35,600 in the city, 9 00:00:35,734 --> 00:00:37,133 but it's been a long time 10 00:00:37,266 --> 00:00:39,133 since Mommy lived here in Denver. 11 00:00:39,266 --> 00:00:41,400 So... I forgot what it's like. 12 00:00:43,200 --> 00:00:44,600 It's so big. 13 00:00:46,233 --> 00:00:48,500 It is big. 14 00:00:48,633 --> 00:00:51,700 And I know it's not exactly like Savannah, 15 00:00:51,834 --> 00:00:53,600 but it's gonna feel like home in no time, okay? 16 00:00:55,100 --> 00:00:56,667 Do I have to go to Winter Camp? 17 00:00:59,533 --> 00:01:00,967 We've talked about this before, Tyler. 18 00:01:02,300 --> 00:01:04,300 With Mommy starting her new job, 19 00:01:04,433 --> 00:01:06,700 I think it's a great way for you to find new friends 20 00:01:06,834 --> 00:01:08,734 before your school starts in January. 21 00:01:10,433 --> 00:01:11,333 Okay... 22 00:01:11,467 --> 00:01:13,166 let's make a deal. 23 00:01:13,300 --> 00:01:15,100 If you give this a chance, 24 00:01:15,233 --> 00:01:18,266 I promise to make this the best Christmas ever. 25 00:01:18,400 --> 00:01:19,233 What do you say? 26 00:01:21,400 --> 00:01:22,433 That's my Tiger. 27 00:01:31,567 --> 00:01:33,567 So what do you think? 28 00:01:33,700 --> 00:01:35,133 What? Is there something about them 29 00:01:35,266 --> 00:01:36,200 you don't like? 30 00:01:36,333 --> 00:01:38,066 -I don't know, Marcus. 31 00:01:38,200 --> 00:01:39,333 I guess I was hoping for a little more pop. 32 00:01:45,467 --> 00:01:46,266 They popped for me. 33 00:01:47,533 --> 00:01:48,633 Thanks, Barry. 34 00:01:54,500 --> 00:01:56,166 Good morning! 35 00:01:56,300 --> 00:01:58,033 Would you like a mini tree for your desk? 36 00:01:58,166 --> 00:02:00,133 -Ah... I don't really have a desk, but... 37 00:02:00,266 --> 00:02:01,100 sure. 38 00:02:04,433 --> 00:02:05,667 Merry Christmas. 39 00:02:05,800 --> 00:02:07,300 Thank you. 40 00:02:07,433 --> 00:02:08,734 [Emma] You're welcome. 41 00:02:09,934 --> 00:02:10,767 Emma... 42 00:02:10,900 --> 00:02:12,433 Yes? 43 00:02:12,567 --> 00:02:14,633 -Oh, you've been here barely a week, 44 00:02:14,767 --> 00:02:16,100 but it looks like you're settling in nicely. 45 00:02:16,233 --> 00:02:17,200 I need you to print out my-- 46 00:02:17,333 --> 00:02:18,800 Phone sheet? 47 00:02:18,934 --> 00:02:20,667 It's already on your desk, Valerie. 48 00:02:20,800 --> 00:02:22,700 Along with your iced coffee-- two creams. 49 00:02:22,834 --> 00:02:24,700 Well, you certainly are a breath of fresh air. 50 00:02:24,834 --> 00:02:25,667 Come with me. 51 00:02:32,233 --> 00:02:33,767 As you know, 52 00:02:33,900 --> 00:02:35,433 December is one of our busiest months 53 00:02:35,567 --> 00:02:36,567 here at "Daily Lifestyle Magazine." 54 00:02:36,700 --> 00:02:38,333 Yes, the head of HR 55 00:02:38,467 --> 00:02:40,000 explained to me 56 00:02:40,133 --> 00:02:41,333 that the magazine's Christmas issue 57 00:02:41,467 --> 00:02:42,333 is the top seller. 58 00:02:42,467 --> 00:02:43,333 -That it is. 59 00:02:43,467 --> 00:02:45,200 And this year, 60 00:02:45,333 --> 00:02:46,333 the pressure to deliver a real page-turner 61 00:02:46,467 --> 00:02:47,800 is at an all-time high. 62 00:02:47,934 --> 00:02:48,867 But you've worked on staff before, 63 00:02:49,000 --> 00:02:49,800 so you know the drill. 64 00:02:49,934 --> 00:02:51,600 Yes. 65 00:02:51,734 --> 00:02:53,600 After taking time off to raise my son, 66 00:02:53,734 --> 00:02:55,266 I freelanced occasionally 67 00:02:55,400 --> 00:02:56,867 for the local newspaper in Savannah. 68 00:02:57,000 --> 00:02:58,467 -I know you're a tad overqualified 69 00:02:58,600 --> 00:02:59,734 for executive assistant, 70 00:02:59,867 --> 00:03:01,867 but there might be 71 00:03:02,000 --> 00:03:03,367 a junior staff position available come January... 72 00:03:03,500 --> 00:03:05,333 if you play your cards right. 73 00:03:05,467 --> 00:03:06,633 Wow... 74 00:03:06,767 --> 00:03:08,834 that would be incredible. 75 00:03:08,967 --> 00:03:10,633 I am ready to do whatever I can to make that happen. 76 00:03:12,800 --> 00:03:14,500 While you glance over your phone sheet, 77 00:03:14,633 --> 00:03:15,800 would you mind if I pass out 78 00:03:15,934 --> 00:03:17,533 the rest of the mini-trees 79 00:03:17,667 --> 00:03:19,166 that I got for everyone in the office? 80 00:03:20,467 --> 00:03:21,533 You really are a charmer, aren't you? 81 00:03:21,667 --> 00:03:22,567 -Well, I just... 82 00:03:22,700 --> 00:03:24,400 I guess it's my way 83 00:03:24,533 --> 00:03:26,200 of trying to keep 84 00:03:26,333 --> 00:03:28,367 my small-town spirit alive in the big city. 85 00:03:30,000 --> 00:03:30,834 Don't let me stop you. 86 00:03:38,700 --> 00:03:42,200 Hi. I'm Emma. Valerie's new assistant. 87 00:03:42,333 --> 00:03:43,467 Merry Christmas. 88 00:03:49,333 --> 00:03:50,200 [knocking] 89 00:03:50,333 --> 00:03:52,200 Knock-knock. 90 00:03:52,333 --> 00:03:53,266 -[Marcus] Who's there? -[Emma] Emma Sanderson. 91 00:03:53,400 --> 00:03:54,667 I don't think we've met. 92 00:03:54,800 --> 00:03:55,667 How are you? 93 00:03:55,800 --> 00:03:57,600 Marcus Welsh. 94 00:03:57,734 --> 00:03:58,834 And as your typical Mondays go around here, 95 00:03:58,967 --> 00:04:00,834 I'd say that I am fair. 96 00:04:00,967 --> 00:04:04,600 Well, I just wanted to drop by and say hello 97 00:04:04,734 --> 00:04:07,734 and give you a little something that brightens your desk. 98 00:04:09,200 --> 00:04:11,066 Oh, thanks... 99 00:04:11,200 --> 00:04:12,900 but I'm not exactly a ho-ho-ho type of guy. 100 00:04:13,033 --> 00:04:13,900 -Seriously? 101 00:04:14,033 --> 00:04:15,767 Come on. 102 00:04:15,900 --> 00:04:16,667 What's there not to love about Christmas? 103 00:04:16,800 --> 00:04:18,667 -Well... 104 00:04:18,800 --> 00:04:20,433 first off, let's start with tighter deadlines, 105 00:04:20,567 --> 00:04:21,967 higher expectations, 106 00:04:22,100 --> 00:04:23,266 and a lump of coal in our stockings 107 00:04:23,400 --> 00:04:24,233 if we fail to deliver. 108 00:04:24,367 --> 00:04:26,300 Last year, 109 00:04:26,433 --> 00:04:27,266 I had to photograph the 12 Days of Christmas... 110 00:04:27,400 --> 00:04:29,066 in three days. 111 00:04:29,200 --> 00:04:30,600 -That must have been quite the challenge, 112 00:04:30,734 --> 00:04:32,867 but I bet it made quite the spread. 113 00:04:34,800 --> 00:04:36,400 Are you always such a big ray of sunshine? 114 00:04:36,533 --> 00:04:37,967 I don't know. 115 00:04:38,100 --> 00:04:38,934 Are you ever one? 116 00:04:41,000 --> 00:04:42,734 I'm sorry. 117 00:04:42,867 --> 00:04:43,867 It's just my day started off a little bumpy 118 00:04:44,000 --> 00:04:44,800 with my Lifestyle editor. 119 00:04:44,934 --> 00:04:46,633 -Valerie? -Yeah. 120 00:04:46,767 --> 00:04:48,300 I'm her new executive assistant. 121 00:04:48,433 --> 00:04:49,367 I started Monday. 122 00:04:49,500 --> 00:04:51,233 I see. 123 00:04:51,367 --> 00:04:53,600 In that case, I'll give this back to you, 124 00:04:53,734 --> 00:04:55,934 because you are going to need it a lot more than I will. 125 00:04:57,600 --> 00:04:58,667 What is that supposed to mean? 126 00:04:58,800 --> 00:05:00,667 I bet by Friday, 127 00:05:00,800 --> 00:05:02,000 you will be answering the phone, "Bah humbug." 128 00:05:02,133 --> 00:05:04,033 -And I bet I'll surprise you. 129 00:05:05,200 --> 00:05:06,633 [Valerie] Emma? 130 00:05:06,767 --> 00:05:07,633 Merry Christmas. 131 00:05:12,467 --> 00:05:13,433 Merry Christmas. 132 00:05:15,533 --> 00:05:16,533 She's awfully chipper. 133 00:05:17,767 --> 00:05:18,867 Yeah. 134 00:05:21,767 --> 00:05:22,900 As you're all aware, 135 00:05:23,033 --> 00:05:24,767 our Christmas issue 136 00:05:24,900 --> 00:05:26,867 is responsible for boosting subscribership. 137 00:05:27,000 --> 00:05:27,900 Unfortunately, 138 00:05:28,033 --> 00:05:29,834 the last three years 139 00:05:29,967 --> 00:05:31,033 have seen those numbers fall significantly, 140 00:05:31,166 --> 00:05:32,834 which is why I'm concerned 141 00:05:32,967 --> 00:05:35,100 that these pitches that I've been reading 142 00:05:35,233 --> 00:05:38,467 just don't pack the punch to turn those numbers around. 143 00:05:38,600 --> 00:05:40,667 I completely agree with you, Miss Hennessy, 144 00:05:40,800 --> 00:05:42,033 which is why I invited you down here 145 00:05:42,166 --> 00:05:43,900 to let the staff know 146 00:05:44,033 --> 00:05:45,900 the direction you'd like to be heading. 147 00:05:46,033 --> 00:05:47,867 I'm looking for something that is truly unique. 148 00:05:48,000 --> 00:05:49,367 Something new. Something fresh. 149 00:05:49,500 --> 00:05:50,834 Something captivating. 150 00:05:50,967 --> 00:05:52,600 We need a real page-turner. 151 00:05:53,900 --> 00:05:55,567 How about we do a story about a celebrity 152 00:05:55,700 --> 00:05:57,300 heading back to their old hometown 153 00:05:57,433 --> 00:05:59,667 to spend Christmas with their folks? 154 00:05:59,800 --> 00:06:00,967 We did that in 2012. 155 00:06:02,133 --> 00:06:03,867 How about a piece 156 00:06:04,000 --> 00:06:05,033 about Christmas traditions around the world? 157 00:06:05,166 --> 00:06:07,033 -Maybe as a feature, 158 00:06:07,166 --> 00:06:08,834 but it's not special enough for a cover story. 159 00:06:11,200 --> 00:06:12,934 For our cover story, 160 00:06:13,066 --> 00:06:15,033 we need something that sings of Christmas. 161 00:06:15,166 --> 00:06:16,533 Of family. 162 00:06:16,667 --> 00:06:17,700 Of tradition. 163 00:06:18,867 --> 00:06:20,400 I need a story 164 00:06:20,533 --> 00:06:22,667 that is going to melt people's hearts. 165 00:06:25,800 --> 00:06:28,433 And I am confident that you will deliver. 166 00:06:28,567 --> 00:06:29,400 Of course. 167 00:06:30,667 --> 00:06:32,400 Okay, then. 168 00:06:32,533 --> 00:06:33,800 I need everyone in my office bright and early 169 00:06:33,934 --> 00:06:34,734 with something truly inspiring. 170 00:06:39,600 --> 00:06:41,000 [Emma] How did Tyler's day go? 171 00:06:41,133 --> 00:06:42,266 -So far, a bit on the quiet side, 172 00:06:42,400 --> 00:06:44,033 but I'm sure he'll warm up. 173 00:06:51,800 --> 00:06:53,233 Hey, Ty. 174 00:06:55,000 --> 00:06:56,700 -How was your day? -Okay, I guess. 175 00:06:56,834 --> 00:06:59,033 Come on... 176 00:06:59,166 --> 00:07:01,433 I think we can do better than that. 177 00:07:01,567 --> 00:07:03,367 Why don't you try telling me 178 00:07:03,500 --> 00:07:05,033 what was your best and worst part of the day? 179 00:07:05,166 --> 00:07:06,467 -Best? -Uh-huh. 180 00:07:06,600 --> 00:07:07,934 You picking me up. 181 00:07:08,066 --> 00:07:10,734 The worst, you dropping me off. 182 00:07:12,600 --> 00:07:13,500 I walked into that one, didn't I? 183 00:07:13,633 --> 00:07:14,800 A little bit. 184 00:07:17,633 --> 00:07:19,700 How about we turn that around 185 00:07:19,834 --> 00:07:22,100 and we go meet Aunt Nancy for a little holiday cheer? 186 00:07:23,700 --> 00:07:24,600 Good? 187 00:07:26,033 --> 00:07:27,133 -Thank you. -Bye. 188 00:07:33,233 --> 00:07:35,467 [man singing] ♪ Joy to the world... ♪ 189 00:07:35,600 --> 00:07:37,433 [♪♪] 190 00:07:37,567 --> 00:07:39,767 ♪ The Lord is come ♪ 191 00:07:39,900 --> 00:07:43,000 ♪ Let earth receive her King ♪ 192 00:07:43,133 --> 00:07:45,667 Look, Mom-- he's really good. 193 00:07:46,867 --> 00:07:47,700 He is, isn't he? 194 00:07:47,834 --> 00:07:48,834 Aunt Nancy! 195 00:07:52,934 --> 00:07:55,066 Folks call him "Santa Dean." 196 00:07:55,200 --> 00:07:56,533 I'm always amazed at the talent this city brings out. 197 00:07:59,133 --> 00:08:00,734 I got you both a little treat. 198 00:08:00,867 --> 00:08:02,133 Aw, thank you. 199 00:08:02,266 --> 00:08:04,066 Roasted chestnuts. 200 00:08:04,200 --> 00:08:05,667 Oh... 201 00:08:05,800 --> 00:08:08,567 So... how are you two settling in? 202 00:08:08,700 --> 00:08:10,567 So far, as well as expected. 203 00:08:10,700 --> 00:08:13,000 Thank you so much for helping us find a home. 204 00:08:13,133 --> 00:08:15,333 I'm just thrilled 205 00:08:15,467 --> 00:08:17,100 that you decided to pursue your career in journalism again. 206 00:08:17,900 --> 00:08:19,533 What finally pushed you to take the leap? 207 00:08:19,667 --> 00:08:20,533 -Well, after my divorce, 208 00:08:20,667 --> 00:08:22,066 I realized that 209 00:08:22,200 --> 00:08:23,800 if I had any hope 210 00:08:23,934 --> 00:08:25,800 of teaching Tyler to follow his dreams, 211 00:08:25,934 --> 00:08:27,600 it was time to follow my own. 212 00:08:27,734 --> 00:08:29,200 Only now a little older and wiser. 213 00:08:29,333 --> 00:08:30,900 That's the hope. 214 00:08:31,033 --> 00:08:32,533 How goes the pursuit so far? 215 00:08:32,667 --> 00:08:34,734 It's a little too soon to tell. 216 00:08:34,867 --> 00:08:36,200 I've quickly become aware of how long I've been gone. 217 00:08:37,767 --> 00:08:39,166 Make any friends yet? 218 00:08:39,300 --> 00:08:41,734 Yeah, one. If we count you. 219 00:08:41,867 --> 00:08:43,333 Give it some time. 220 00:08:43,467 --> 00:08:43,967 If anyone can get people to warm up, 221 00:08:44,100 --> 00:08:45,100 it's you. 222 00:08:45,233 --> 00:08:46,834 I hope you're right. 223 00:08:46,967 --> 00:08:48,967 The whole staff is on edge 224 00:08:49,100 --> 00:08:50,567 trying to come up with the next big Christmas story 225 00:08:50,700 --> 00:08:52,633 for our holiday issue. 226 00:08:53,200 --> 00:08:54,700 Sounds like a ripe opportunity to prove yourself. 227 00:08:54,834 --> 00:08:56,233 -You think? 228 00:08:56,367 --> 00:08:57,967 I haven't even been there a week. 229 00:08:58,100 --> 00:08:59,600 I don't want to come off as overzealous. 230 00:09:00,300 --> 00:09:02,100 From what I can remember back in college, 231 00:09:02,233 --> 00:09:03,700 that enthusiasm was always your strong suit. 232 00:09:03,834 --> 00:09:05,700 Maybe... 233 00:09:05,834 --> 00:09:07,734 but the Editor in Chief is being really picky. 234 00:09:07,867 --> 00:09:09,633 She doesn't want just any idea, 235 00:09:09,767 --> 00:09:12,567 she is asking for a Christmas miracle. 236 00:09:12,700 --> 00:09:15,000 What's a Christmas miracle? 237 00:09:15,133 --> 00:09:17,567 A Christmas miracle? 238 00:09:17,700 --> 00:09:19,767 It's like... 239 00:09:19,900 --> 00:09:21,800 when something truly wonderful and unexpected happens 240 00:09:21,934 --> 00:09:23,734 this time of year. 241 00:09:23,867 --> 00:09:25,533 I wouldn't mind finding a Christmas miracle. 242 00:09:26,800 --> 00:09:27,667 You will, sweetie. 243 00:09:29,567 --> 00:09:31,333 Didn't I promise you the best Christmas ever? 244 00:09:33,367 --> 00:09:34,700 I'm going to need a miracle to pull this off. 245 00:09:36,066 --> 00:09:37,567 If anybody can, it's you. 246 00:09:45,867 --> 00:09:48,266 Hey, what happened to the raisins? 247 00:09:48,400 --> 00:09:50,533 I ate 'em. 248 00:09:50,667 --> 00:09:53,066 Tyler, you were supposed to use it for the door knob. 249 00:09:53,200 --> 00:09:56,133 I thought we could just draw it on with icing. 250 00:09:56,266 --> 00:09:58,233 Ah, I like the way you improvise. 251 00:10:02,800 --> 00:10:04,700 What do you say... 252 00:10:04,834 --> 00:10:05,900 we continue construction tomorrow? 253 00:10:07,967 --> 00:10:09,133 Okay, tiger. 254 00:10:09,266 --> 00:10:11,233 Time for bed. 255 00:10:12,333 --> 00:10:15,166 Can I sleep on the couch while you finish your work? 256 00:10:15,300 --> 00:10:17,133 Sure, baby. 257 00:10:17,266 --> 00:10:19,000 Come on. 258 00:10:19,133 --> 00:10:20,867 Are you missing our old life back in Georgia? 259 00:10:24,900 --> 00:10:28,667 I know a big move can sometimes feel a little scary. 260 00:10:28,800 --> 00:10:30,000 But you'll see. 261 00:10:30,133 --> 00:10:31,734 We're going to make 262 00:10:31,867 --> 00:10:33,266 lots and lots and lots of new friends. 263 00:10:33,400 --> 00:10:35,500 Lots and lots? 264 00:10:36,367 --> 00:10:40,033 Lots and lots and lots and lots and lots and lots. 265 00:10:41,700 --> 00:10:43,066 That'll take a Christmas miracle. 266 00:10:44,333 --> 00:10:45,834 You just have to have faith. 267 00:10:48,033 --> 00:10:49,500 Okay, mister. 268 00:10:49,633 --> 00:10:53,700 Now close your eyes and go to sleep. 269 00:11:14,333 --> 00:11:19,767 [♪♪] 270 00:11:35,166 --> 00:11:36,567 You're here awfully early. 271 00:11:36,700 --> 00:11:38,233 Overtime, glutton for punishment, 272 00:11:38,367 --> 00:11:39,934 or you trying to impress the new boss? 273 00:11:40,066 --> 00:11:41,133 I can say the same. 274 00:11:41,266 --> 00:11:42,800 The truth is, 275 00:11:42,934 --> 00:11:44,667 I got here early 276 00:11:44,800 --> 00:11:46,000 because I'm working on something of my own. 277 00:11:46,133 --> 00:11:47,266 Well, you should know 278 00:11:47,400 --> 00:11:48,734 that the company frowns upon 279 00:11:48,867 --> 00:11:49,967 using the office for personal use. 280 00:11:50,100 --> 00:11:51,967 Well, actually, 281 00:11:52,100 --> 00:11:53,734 I came in here to work up a pitch for Valerie. 282 00:11:54,834 --> 00:11:56,100 So you're throwing your hat in the ring. 283 00:11:56,233 --> 00:11:57,633 Okay, let me see what you've got. 284 00:11:57,767 --> 00:11:58,934 Oh, okay. 285 00:11:59,066 --> 00:12:01,266 Fine. 286 00:12:01,400 --> 00:12:02,767 If you don't want to use my years of experience on staff 287 00:12:02,900 --> 00:12:03,967 for a little free advice. 288 00:12:04,100 --> 00:12:05,433 -All right, okay fine. 289 00:12:05,567 --> 00:12:07,333 When you put it that way, why not? 290 00:12:08,533 --> 00:12:09,900 Just give me a second and I'll print it out. 291 00:12:10,033 --> 00:12:11,767 Okay. 292 00:12:11,900 --> 00:12:12,900 Okay... 293 00:12:17,467 --> 00:12:20,900 This is... 294 00:12:21,033 --> 00:12:22,100 interesting... 295 00:12:22,233 --> 00:12:23,133 Interesting. 296 00:12:23,266 --> 00:12:24,734 Interesting good, 297 00:12:24,867 --> 00:12:26,066 or are you just trying to be nice? 298 00:12:26,200 --> 00:12:28,100 No, it's interesting good. 299 00:12:28,233 --> 00:12:30,033 It is. 300 00:12:30,166 --> 00:12:31,900 But, listen, it doesn't matter what I think. 301 00:12:32,033 --> 00:12:32,800 Valerie's the one that you have to win over. 302 00:12:32,934 --> 00:12:34,000 -I know that. 303 00:12:34,133 --> 00:12:35,800 I'm just not sure 304 00:12:35,934 --> 00:12:36,734 about how I should approach her on this. 305 00:12:36,867 --> 00:12:37,800 It's a tough one. 306 00:12:37,934 --> 00:12:39,200 Normally, I'd say, 307 00:12:39,333 --> 00:12:40,700 wait till she's in a good mood, 308 00:12:40,834 --> 00:12:42,433 but that's rare in December. 309 00:12:42,567 --> 00:12:43,433 But then when should I strike? 310 00:12:45,133 --> 00:12:45,934 I don't know... 311 00:12:50,266 --> 00:12:51,867 Catch her in a private moment, 312 00:12:52,000 --> 00:12:53,467 okay? 313 00:12:53,600 --> 00:12:54,333 Alone, without anybody else around. 314 00:12:54,467 --> 00:12:55,400 -Okay... -Okay? 315 00:12:55,533 --> 00:12:57,667 Keep your pitch brief. 316 00:12:57,800 --> 00:12:59,133 Let her swirl her mind in the finger paint a little bit. 317 00:12:59,266 --> 00:13:01,266 Okay? 318 00:13:03,300 --> 00:13:04,433 Okay? Valerie hates it when people babble. 319 00:13:04,567 --> 00:13:06,700 Fortunately, that's not me. 320 00:13:06,834 --> 00:13:08,467 I mean, can I get carried away with a subject sometimes? 321 00:13:08,600 --> 00:13:11,266 Sure. 322 00:13:11,400 --> 00:13:12,800 But I am totally not the person to keep going on and on and on. 323 00:13:15,033 --> 00:13:15,934 I'm babbling, aren't I? 324 00:13:16,066 --> 00:13:17,266 Just a little bit. 325 00:13:17,400 --> 00:13:18,367 It's okay. You'll be fine. 326 00:13:18,500 --> 00:13:20,433 Just remember, 327 00:13:20,567 --> 00:13:21,767 if she rejects your idea, don't take it personally. 328 00:13:21,900 --> 00:13:23,233 And if she loves it? 329 00:13:23,367 --> 00:13:24,400 Then don't let it go to your head. 330 00:13:25,400 --> 00:13:27,000 With someone like Valerie, 331 00:13:27,133 --> 00:13:28,567 you are only as good as your last idea. 332 00:13:29,000 --> 00:13:30,133 Is this your way of wishing me luck? 333 00:13:31,333 --> 00:13:32,433 -Yes. Good luck. 334 00:13:33,633 --> 00:13:34,467 Thank you. 335 00:13:39,000 --> 00:13:40,467 [Valerie] Thank you and keep up the good work. 336 00:13:45,934 --> 00:13:47,800 How did the staff meeting go? 337 00:13:47,934 --> 00:13:50,166 I think we have some pitches with real promise. 338 00:13:50,300 --> 00:13:52,033 The question is will Miss Hennessy agree? 339 00:13:53,600 --> 00:13:55,400 Well, if it's all right, 340 00:13:55,533 --> 00:13:56,233 I would like to run by a concept by you. 341 00:13:57,333 --> 00:13:58,333 Go ahead. 342 00:13:59,967 --> 00:14:01,567 My son, Tyler, is having 343 00:14:01,700 --> 00:14:03,000 a bit of an adjustment with the move, 344 00:14:03,133 --> 00:14:04,934 so last night, 345 00:14:05,066 --> 00:14:05,734 I decided to take him to the Christmas Fair 346 00:14:05,867 --> 00:14:07,133 to cheer him up. 347 00:14:07,266 --> 00:14:08,800 Anyway, my friend, Nancy, and I 348 00:14:08,934 --> 00:14:11,066 got talking about a Christmas miracle, 349 00:14:11,200 --> 00:14:13,900 and Tyler looked up at me with eyes as big as globes, 350 00:14:14,033 --> 00:14:16,266 and asked, "What's a Christmas miracle?" 351 00:14:16,400 --> 00:14:17,934 -Let's fast forward to the pitch, please. 352 00:14:19,400 --> 00:14:20,767 Sorry. 353 00:14:21,667 --> 00:14:23,266 That inspired me to start searching 354 00:14:23,400 --> 00:14:25,266 for real-life Christmas miracles. 355 00:14:25,400 --> 00:14:27,900 So, I went on my computer last night, 356 00:14:28,033 --> 00:14:29,400 and I couldn't believe the things that popped up. 357 00:14:30,967 --> 00:14:32,834 There was a firefighter 358 00:14:32,967 --> 00:14:35,333 who was called to put out a Christmas tree fire. 359 00:14:35,467 --> 00:14:38,967 It turns out it was the home of his childhood sweetheart. 360 00:14:39,100 --> 00:14:41,367 They rekindled their romance and got married. 361 00:14:42,633 --> 00:14:43,467 And that's just one example. 362 00:14:43,600 --> 00:14:45,166 I found dozens. 363 00:14:45,300 --> 00:14:46,967 A father whose life was saved 364 00:14:47,100 --> 00:14:49,066 when they found the perfect kidney match 365 00:14:49,200 --> 00:14:50,333 on Christmas Eve. 366 00:14:51,734 --> 00:14:53,867 Interesting. 367 00:14:54,000 --> 00:14:55,367 But I assume these stories have already been told. 368 00:14:55,500 --> 00:14:57,233 True. 369 00:14:57,367 --> 00:14:59,266 But I'm sure in a city the size of Denver, 370 00:14:59,400 --> 00:15:01,567 there are plenty of fresh stories to be told. 371 00:15:04,400 --> 00:15:06,400 Let me think about it. 372 00:15:06,533 --> 00:15:08,100 I wrote up a little something for you to look at. 373 00:15:09,333 --> 00:15:10,567 You really are eager, aren't you, Emma? 374 00:15:12,734 --> 00:15:14,266 All right. 375 00:15:14,400 --> 00:15:15,266 I'll look it over. 376 00:15:15,400 --> 00:15:17,133 If it has merit, 377 00:15:17,266 --> 00:15:17,734 I'll pass it by Miss Hennessy after lunch. 378 00:15:17,867 --> 00:15:18,433 You will? 379 00:15:18,567 --> 00:15:19,900 -I will. 380 00:15:21,266 --> 00:15:22,600 That's great. 381 00:15:22,734 --> 00:15:23,533 Thank you, Valerie. Thank you. 382 00:15:35,266 --> 00:15:37,400 -Emma... -Yeah? 383 00:15:37,533 --> 00:15:38,100 Is Valerie out of that meeting with Miss Hennessy yet? 384 00:15:38,233 --> 00:15:39,433 No. 385 00:15:39,567 --> 00:15:41,233 But I'm hoping she finds a fan 386 00:15:41,367 --> 00:15:43,266 with my real-life Christmas miracle idea. 387 00:15:43,400 --> 00:15:45,467 I need her to look at the proofs 388 00:15:45,600 --> 00:15:46,133 from the Christmas cookie shoot for the recipe page. 389 00:15:46,266 --> 00:15:47,667 Ah, I see. 390 00:15:47,800 --> 00:15:48,533 What's on the menu for December? 391 00:15:48,667 --> 00:15:49,500 Reindeer cookies. 392 00:15:50,800 --> 00:15:51,667 -Oh, my goodness. 393 00:15:51,800 --> 00:15:53,066 That is adorable. 394 00:15:54,233 --> 00:15:56,033 Thank you. 395 00:15:56,166 --> 00:15:57,533 I just hope Valerie shares your enthusiasm. 396 00:15:59,533 --> 00:16:00,967 But I fear my timing may be off. 397 00:16:02,166 --> 00:16:03,900 Marcus. 398 00:16:04,033 --> 00:16:04,700 [Marcus] Inches away from a clean getaway. 399 00:16:04,834 --> 00:16:06,900 Yes, Valerie. 400 00:16:07,033 --> 00:16:08,533 -Are these the photos for December's recipe spread? 401 00:16:08,667 --> 00:16:10,467 Indeed, they are. 402 00:16:10,600 --> 00:16:11,467 Come with me to my office. I'll take a look. 403 00:16:12,834 --> 00:16:14,166 Okay, here we go. 404 00:16:20,133 --> 00:16:21,333 Marcus, I don't have to tell you 405 00:16:21,467 --> 00:16:23,533 how high the expectations are 406 00:16:23,667 --> 00:16:25,033 for this year's Christmas issue to be the best ever. 407 00:16:26,367 --> 00:16:27,867 Is this really the best ever? 408 00:16:28,600 --> 00:16:31,233 Valerie, they're photos of cookies, 409 00:16:31,367 --> 00:16:32,166 not the lunar landing. 410 00:16:33,400 --> 00:16:34,800 I didn't realize 411 00:16:34,934 --> 00:16:36,133 you put a dial on your enthusiasm 412 00:16:36,266 --> 00:16:37,400 depending on your assignments. 413 00:16:37,533 --> 00:16:38,867 -I didn't mean it that way. 414 00:16:39,000 --> 00:16:40,934 The whole point of these recipes 415 00:16:41,066 --> 00:16:43,500 is to inspire the reader to make them on their own. 416 00:16:43,633 --> 00:16:45,500 Be creative. 417 00:16:45,633 --> 00:16:47,433 Give the reader a reason to run to their kitchen-- 418 00:16:47,567 --> 00:16:49,166 not turn the page. 419 00:16:49,300 --> 00:16:50,633 Okay. 420 00:16:55,433 --> 00:16:57,266 Emma, meet me in my office in five minutes. 421 00:16:57,400 --> 00:16:59,066 Of course. 422 00:16:59,200 --> 00:17:00,400 How did the pitch go with Miss Hennessy? 423 00:17:00,533 --> 00:17:02,100 Not as good as I had hoped. 424 00:17:02,233 --> 00:17:03,834 She approved all our features, 425 00:17:03,967 --> 00:17:05,300 but passed on the lead story pitches. 426 00:17:05,433 --> 00:17:07,333 Really? All of them? 427 00:17:07,467 --> 00:17:09,333 I'm afraid so. 428 00:17:09,834 --> 00:17:11,266 Fortunately, I came up with an area on the fly 429 00:17:11,400 --> 00:17:13,800 she seems to like, 430 00:17:13,934 --> 00:17:15,633 so I guess it will be up to me to impress the editor in chief. 431 00:17:19,734 --> 00:17:21,367 How's your Christmas spirit feeling right about now? 432 00:17:33,033 --> 00:17:35,233 th. 433 00:17:35,367 --> 00:17:38,533 That part I have no problem rolling with the punches. 434 00:17:38,667 --> 00:17:39,734 Okay... 435 00:17:39,867 --> 00:17:41,633 then what's bothering you? 436 00:17:42,734 --> 00:17:45,400 It's dividing my time between work and my son. 437 00:17:45,533 --> 00:17:46,800 I know... 438 00:17:46,934 --> 00:17:49,133 it hasn't been easy on him, 439 00:17:49,266 --> 00:17:51,233 and I just keep wishing I could do more to help. 440 00:17:51,367 --> 00:17:53,633 You're doing the best you can. 441 00:17:53,767 --> 00:17:55,400 Then why do I run around all day 442 00:17:55,533 --> 00:17:56,633 with a case of mommy guilt? 443 00:17:58,667 --> 00:18:00,266 Because you're a good mommy. 444 00:18:02,967 --> 00:18:04,834 I see how hard you work 445 00:18:04,967 --> 00:18:06,533 to find balance as a single mom. 446 00:18:07,867 --> 00:18:09,200 I know it can't be easy. 447 00:18:09,333 --> 00:18:10,934 Thanks, and I'm not complaining. 448 00:18:11,066 --> 00:18:12,400 -It's.. -You want it all. 449 00:18:12,533 --> 00:18:13,567 I get it. 450 00:18:13,700 --> 00:18:15,166 Plus, I promised 451 00:18:15,300 --> 00:18:16,233 to give that guy a special Christmas. 452 00:18:17,400 --> 00:18:18,567 And you will. 453 00:18:19,967 --> 00:18:22,533 What I remember most as a kid 454 00:18:22,667 --> 00:18:26,600 is that life wasn't as much about the grand gestures 455 00:18:26,734 --> 00:18:27,600 as it was about the moments. 456 00:18:29,433 --> 00:18:31,233 Moments you probably thought were trivial 457 00:18:31,367 --> 00:18:32,700 but will end up being Tyler's fondest memories 458 00:18:32,834 --> 00:18:33,633 when he grows up. 459 00:18:35,700 --> 00:18:36,633 That's true. 460 00:18:36,767 --> 00:18:37,700 When I was growing up, 461 00:18:37,834 --> 00:18:39,800 my mom, she used to hide 462 00:18:39,934 --> 00:18:42,533 a secret Christmas present for my sister and I. 463 00:18:42,667 --> 00:18:46,767 And there was something about finding that one present 464 00:18:46,900 --> 00:18:48,500 that made it more special than all the others. 465 00:18:50,333 --> 00:18:51,500 The same will happen for Tyler. 466 00:18:53,400 --> 00:18:54,900 Thanks, Nance. 467 00:18:55,033 --> 00:18:55,834 You're a good friend. 468 00:18:57,000 --> 00:18:57,900 What'd I do? 469 00:19:05,000 --> 00:19:06,367 Okay, it's a new day, people, 470 00:19:06,500 --> 00:19:07,767 and I'm thrilled to report 471 00:19:07,900 --> 00:19:09,900 that Miss Hennessy has approved 472 00:19:10,033 --> 00:19:12,000 all of our upcoming features for the Christmas issue. 473 00:19:12,633 --> 00:19:15,367 Karl, I managed to salvage your celebrity concept 474 00:19:15,500 --> 00:19:16,734 by adding in family traditions. 475 00:19:17,800 --> 00:19:19,934 Soap fans have a huge audience, 476 00:19:20,066 --> 00:19:22,066 so I want you to pepper some in amongst the A-listers. 477 00:19:22,200 --> 00:19:24,567 I'll get on the phone with publicists right away. 478 00:19:24,700 --> 00:19:26,700 -Glenda, I would like you to do a Christmas spread 479 00:19:26,834 --> 00:19:29,266 about the hottest holiday parties in the city. 480 00:19:29,400 --> 00:19:31,266 Oh, and Miss Hennessy thought 481 00:19:31,400 --> 00:19:33,600 there was something fun 482 00:19:33,734 --> 00:19:35,967 about the Tri-City Christmas Carol Glee Club competition, 483 00:19:36,100 --> 00:19:39,000 so I think Annie and Sarah, you should run with that. 484 00:19:39,133 --> 00:19:40,500 Love it. 485 00:19:40,633 --> 00:19:42,266 And as for our cover story? 486 00:19:43,400 --> 00:19:45,533 I'll be responsible for delivering that. 487 00:19:45,667 --> 00:19:46,834 Details forthcoming. 488 00:19:46,967 --> 00:19:47,800 Anything else? 489 00:19:50,567 --> 00:19:52,367 Valerie, I promised my son, Tyler, 490 00:19:52,500 --> 00:19:54,600 we'd go Christmas tree shopping after work, 491 00:19:54,734 --> 00:19:56,834 and I thought it might be a morale booster 492 00:19:56,967 --> 00:19:58,567 if I picked one up 493 00:19:58,700 --> 00:19:59,667 and got some decorations for the office. 494 00:19:59,800 --> 00:20:01,500 Oh, that's a great idea. 495 00:20:02,834 --> 00:20:03,800 You probably need some help with that. 496 00:20:05,000 --> 00:20:06,667 -Marcus? -Yes, Valerie? 497 00:20:06,800 --> 00:20:08,633 -Your docket is a little light today. 498 00:20:08,767 --> 00:20:09,533 Maybe you could lend a hand? 499 00:20:11,967 --> 00:20:13,300 Sure. 500 00:20:13,433 --> 00:20:15,600 I... I mean, yes, I would love to. 501 00:20:22,967 --> 00:20:25,934 [♪♪] 502 00:20:26,066 --> 00:20:27,033 Marcus! 503 00:20:27,166 --> 00:20:28,800 Hey! 504 00:20:31,000 --> 00:20:32,300 This is my son, Tyler. 505 00:20:32,433 --> 00:20:33,834 [Marcus] Nice to meet you, Tyler. 506 00:20:33,967 --> 00:20:34,867 How do you like living in Denver? 507 00:20:37,900 --> 00:20:38,700 He's a little shy. 508 00:20:39,834 --> 00:20:41,367 That's okay. 509 00:20:41,500 --> 00:20:42,734 I was shy as well when I was your age. 510 00:20:43,834 --> 00:20:45,767 I barely made a peep, actually. 511 00:20:45,900 --> 00:20:47,667 My mom called me the "observer." 512 00:20:47,800 --> 00:20:49,367 I think that's why I got into photography. 513 00:20:51,400 --> 00:20:52,700 So you could take pictures all day? 514 00:20:52,834 --> 00:20:53,734 -Yeah. 515 00:20:53,867 --> 00:20:54,767 Yeah, I do. 516 00:20:56,133 --> 00:20:56,967 That's got to be fun. 517 00:20:57,100 --> 00:20:58,834 It can be... 518 00:20:58,967 --> 00:21:00,200 It can be. 519 00:21:02,166 --> 00:21:03,867 -My mom's a writer. -Yeah? 520 00:21:04,000 --> 00:21:05,600 She likes telling stories. 521 00:21:05,734 --> 00:21:07,367 -That's what I told him. -Yeah. 522 00:21:08,533 --> 00:21:09,934 After taking time off to raise this guy, 523 00:21:10,066 --> 00:21:11,900 I realized how much I missed it. 524 00:21:13,200 --> 00:21:14,667 And that's why we came back to the city. 525 00:21:18,967 --> 00:21:21,433 That was a big move. 526 00:21:21,567 --> 00:21:24,600 So what is it about writing that you love so much? 527 00:21:25,934 --> 00:21:28,967 I guess it's the power to move people emotionally 528 00:21:29,100 --> 00:21:31,300 in a way they didn't quite expect. 529 00:21:33,467 --> 00:21:35,500 Well, I'm glad you took my advice 530 00:21:35,633 --> 00:21:37,100 and didn't let 531 00:21:37,233 --> 00:21:38,033 Valerie's rejection slow you down. 532 00:21:38,166 --> 00:21:39,333 -Oh, trust me. 533 00:21:39,467 --> 00:21:40,934 I realized early on 534 00:21:41,066 --> 00:21:42,700 in order to survive this business, 535 00:21:42,834 --> 00:21:43,967 you've got to have thick skin. 536 00:21:44,100 --> 00:21:45,867 One of steel around here. 537 00:21:46,000 --> 00:21:47,633 Maybe... 538 00:21:47,767 --> 00:21:49,567 but as I always say to Tyler, 539 00:21:49,700 --> 00:21:51,400 you can't win if you don't try. 540 00:21:51,533 --> 00:21:52,600 [Tyler] I found the one! 541 00:21:54,033 --> 00:21:54,867 You did? 542 00:21:56,767 --> 00:21:57,567 Uh... 543 00:21:57,700 --> 00:21:58,533 What do you think? 544 00:21:58,667 --> 00:22:00,266 -I don't know, Ty. 545 00:22:00,400 --> 00:22:02,000 I think we might need to get a crane 546 00:22:02,133 --> 00:22:04,200 to put this in our place. 547 00:22:04,333 --> 00:22:06,900 But you said I could pick out whatever tree I want. 548 00:22:07,033 --> 00:22:08,533 I know, sweetie, but-- 549 00:22:08,667 --> 00:22:11,800 But this is a Scotch Pine. 550 00:22:11,934 --> 00:22:13,600 Okay, this is a sturdy choice. 551 00:22:13,734 --> 00:22:16,500 These originated in Europe, 552 00:22:16,633 --> 00:22:18,166 and they're known 553 00:22:18,300 --> 00:22:20,166 for their excellent needle retention. 554 00:22:20,300 --> 00:22:21,600 How do you know so much about Christmas trees? 555 00:22:21,734 --> 00:22:23,533 Well, I shot a piece 556 00:22:23,667 --> 00:22:24,867 about the top 10 Christmas trees of the season, 557 00:22:25,000 --> 00:22:27,166 and this tree placed 9th. 558 00:22:27,300 --> 00:22:28,667 Which came in first? 559 00:22:28,800 --> 00:22:29,934 This guy right here. 560 00:22:31,033 --> 00:22:32,433 The Forest Spruce. 561 00:22:32,567 --> 00:22:33,834 And legend has it, 562 00:22:33,967 --> 00:22:35,700 it was the first Christmas tree 563 00:22:35,834 --> 00:22:36,900 that was chopped down in the Black Forest. 564 00:22:37,033 --> 00:22:38,233 And you want to know what? 565 00:22:38,367 --> 00:22:40,033 Kris Kringle chopped it down. 566 00:22:41,200 --> 00:22:42,266 Really? 567 00:22:42,400 --> 00:22:43,767 Yeah. This one right here. 568 00:22:45,266 --> 00:22:46,033 You don't think it's too small? 569 00:22:47,967 --> 00:22:48,967 Not to me. 570 00:22:49,100 --> 00:22:50,567 But it's your decision. 571 00:22:53,300 --> 00:22:54,133 I think I want this one. 572 00:22:56,600 --> 00:22:58,533 Well, okay, then. 573 00:22:58,667 --> 00:23:00,100 We have found our tree. 574 00:23:02,000 --> 00:23:04,000 But, you know what, 575 00:23:04,133 --> 00:23:07,533 I think I like the Scotch Pine one for the office. 576 00:23:14,200 --> 00:23:15,734 So, Tyler... 577 00:23:15,867 --> 00:23:17,667 this is where Mommy works. 578 00:23:17,800 --> 00:23:19,000 -[Tyler] Cool. -[Emma] It's pretty cool, right? 579 00:23:19,133 --> 00:23:20,533 A little help here. 580 00:23:20,667 --> 00:23:21,934 All right, so how does that look? 581 00:23:22,066 --> 00:23:23,133 Uh, crooked. 582 00:23:23,266 --> 00:23:24,533 It's leaning to the left. 583 00:23:25,900 --> 00:23:27,667 Okay, how about that? 584 00:23:29,133 --> 00:23:30,266 -Ty, how's that? -Your other left. 585 00:23:30,400 --> 00:23:31,867 -Right. -A little more. 586 00:23:33,900 --> 00:23:34,800 -There? -[Tyler] A little more. 587 00:23:34,934 --> 00:23:36,333 There? 588 00:23:36,467 --> 00:23:37,567 -A little more. -A little more. 589 00:23:37,700 --> 00:23:39,033 -Yeah! -There. 590 00:23:39,166 --> 00:23:40,166 Perfect. 591 00:23:40,300 --> 00:23:41,066 -All right... 592 00:23:43,333 --> 00:23:44,567 Okay... 593 00:23:46,300 --> 00:23:48,467 Well... 594 00:23:48,600 --> 00:23:50,200 I think my job here is done. 595 00:23:50,333 --> 00:23:51,233 Aren't you going to help us decorate it? 596 00:23:52,700 --> 00:23:53,900 That's up to your mom. 597 00:23:56,667 --> 00:23:57,533 Sure. 598 00:23:58,633 --> 00:23:59,467 Okay. 599 00:24:00,767 --> 00:24:03,033 ♪ The first Noel ♪ 600 00:24:03,166 --> 00:24:04,166 [Emma] Good job! 601 00:24:04,300 --> 00:24:06,166 ♪ The angel did say... ♪ 602 00:24:06,300 --> 00:24:08,867 -A bit higher. -Higher? 603 00:24:09,000 --> 00:24:10,600 -Here? -Yeah. 604 00:24:10,734 --> 00:24:12,767 ♪ ...Was to certain poor shepherds ♪ 605 00:24:12,900 --> 00:24:15,834 ♪ In fields where they lay... ♪ 606 00:24:15,967 --> 00:24:18,233 [Annie] Wow. 607 00:24:18,367 --> 00:24:20,000 I don't remember the office looking so festive last year. 608 00:24:20,133 --> 00:24:21,333 I know. 609 00:24:21,467 --> 00:24:23,000 It really warms the place up. 610 00:24:31,867 --> 00:24:33,400 [Miss Hennessy] I'm telling you, Valerie, 611 00:24:33,533 --> 00:24:34,567 your real-life Christmas miracle idea 612 00:24:34,700 --> 00:24:35,934 is a stroke of genius. 613 00:24:37,767 --> 00:24:39,500 The more I thought about it, 614 00:24:39,633 --> 00:24:40,633 I think that this actually has the potential 615 00:24:40,767 --> 00:24:41,934 to be an annual event. 616 00:24:43,233 --> 00:24:44,800 [Valerie] That's a great idea. 617 00:24:44,934 --> 00:24:46,800 Each year, we find a new miracle 618 00:24:46,934 --> 00:24:49,000 so it becomes a gift that just keeps on giving. 619 00:24:49,133 --> 00:24:51,066 It was the shot in the arm that this magazine needed. 620 00:24:51,200 --> 00:24:53,934 Brilliant. Brilliant concept, Valerie. 621 00:24:55,800 --> 00:24:56,633 Thank you. 622 00:25:03,233 --> 00:25:04,900 Hennessy s 623 00:25:05,033 --> 00:25:06,333 on my real-life Christmas miracle idea. 624 00:25:06,467 --> 00:25:07,367 She loved it! 625 00:25:09,533 --> 00:25:11,233 And Valerie took credit for the whole thing. 626 00:25:11,367 --> 00:25:13,033 I'm so sorry, Emma. 627 00:25:13,166 --> 00:25:15,367 It's not like I was naive enough 628 00:25:15,500 --> 00:25:17,233 to think that they were going to hand me the assignment. 629 00:25:17,367 --> 00:25:19,133 I would have settled for "Nice job, Emma." 630 00:25:19,266 --> 00:25:20,667 No, I get it. I get it. 631 00:25:20,800 --> 00:25:22,233 Why did she lie to me? 632 00:25:22,367 --> 00:25:24,166 I think it's because 633 00:25:24,300 --> 00:25:25,767 of Miss Hennessy's attitude around her lately 634 00:25:25,900 --> 00:25:27,633 has Valerie feeling like that she's-- 635 00:25:27,767 --> 00:25:28,433 you know, that she has something to prove. 636 00:25:28,567 --> 00:25:29,734 This is just-- 637 00:25:29,867 --> 00:25:30,834 It's so disheartening. 638 00:25:30,967 --> 00:25:32,300 I agree, I agree, 639 00:25:32,433 --> 00:25:33,900 but I think, for your own sake, 640 00:25:34,033 --> 00:25:35,834 it's best if you just 641 00:25:35,967 --> 00:25:37,100 don't let Valerie know that you're on to her. 642 00:25:38,233 --> 00:25:39,400 How? 643 00:25:39,533 --> 00:25:40,834 Have you met my face? 644 00:25:42,066 --> 00:25:43,367 It pretty much tells the tale. 645 00:25:44,867 --> 00:25:46,400 I'm being serious. 646 00:25:46,533 --> 00:25:48,400 Okay, if you don't want a pink slip 647 00:25:48,533 --> 00:25:49,967 under your Christmas tree at the end of the month, 648 00:25:50,100 --> 00:25:51,100 play pretend. 649 00:25:53,066 --> 00:25:53,967 [knocking] 650 00:25:55,834 --> 00:25:57,433 There you are. 651 00:25:57,567 --> 00:25:59,367 -Good morning, Valerie. -Good morning. 652 00:25:59,500 --> 00:26:00,967 By the way, nice job on the Christmas decor. 653 00:26:01,100 --> 00:26:02,033 It's make me feel a tad more jolly. 654 00:26:02,166 --> 00:26:04,266 I bet. 655 00:26:04,400 --> 00:26:06,200 I'm meeting with Dennis in research, 656 00:26:06,333 --> 00:26:07,533 so if you could print out my phone sheet and-- 657 00:26:07,667 --> 00:26:09,967 And get you your iced coffee. 658 00:26:10,100 --> 00:26:10,934 On it. 659 00:26:12,333 --> 00:26:13,600 Thank you. 660 00:26:17,266 --> 00:26:18,300 How was that? 661 00:26:18,433 --> 00:26:19,767 You had me convinced. 662 00:26:24,166 --> 00:26:26,100 Look, Dennis, 663 00:26:26,233 --> 00:26:27,367 the real-life Christmas miracle I'm looking for 664 00:26:27,500 --> 00:26:29,100 doesn't have to be something 665 00:26:29,233 --> 00:26:31,300 as monumental as an organ transplant. 666 00:26:31,433 --> 00:26:33,467 It needs to be unique and it needs to be inspiring. 667 00:26:33,600 --> 00:26:35,900 We're a lifestyle magazine, not a medical journal. 668 00:26:36,033 --> 00:26:36,934 I get it. 669 00:26:37,066 --> 00:26:38,800 That's great. 670 00:26:38,934 --> 00:26:39,800 But I want to keep this under tight wraps. 671 00:26:39,934 --> 00:26:40,767 Just between us. 672 00:26:42,166 --> 00:26:44,166 Understood. 673 00:26:44,300 --> 00:26:45,200 I don't have to tell you how much pressure I'm under. 674 00:26:46,233 --> 00:26:47,166 Find me a true miracle 675 00:26:47,300 --> 00:26:49,100 and you'll be looking at 676 00:26:49,233 --> 00:26:50,100 the biggest Christmas bonus of your career. 677 00:26:51,867 --> 00:26:52,767 I appreciate it. 678 00:27:00,166 --> 00:27:02,100 Valerie is in a meeting, 679 00:27:02,233 --> 00:27:02,367 but I'll give her the message when she gets out. 680 00:27:05,333 --> 00:27:07,200 Looks like your day hasn't gotten any brighter? 681 00:27:07,333 --> 00:27:09,867 It's been nothing but gingerbread and jelly beans. 682 00:27:10,000 --> 00:27:11,467 Well, cheer up, 683 00:27:11,600 --> 00:27:12,667 because I think I have a solution 684 00:27:12,800 --> 00:27:13,734 that you're going to love. 685 00:27:13,867 --> 00:27:15,400 -No thanks. -Wait. 686 00:27:15,533 --> 00:27:17,133 Hold on. Are you giving up so quickly? 687 00:27:17,266 --> 00:27:18,767 Actually, it's the opposite. 688 00:27:20,100 --> 00:27:22,467 I've decided my best hope of promotion 689 00:27:22,600 --> 00:27:24,400 is to prove my worth the month of December. 690 00:27:24,533 --> 00:27:25,900 And clearly, 691 00:27:26,033 --> 00:27:27,367 I've been doing something right. 692 00:27:27,500 --> 00:27:28,433 Hold on. Come on. 693 00:27:28,567 --> 00:27:29,967 Marcus-- 694 00:27:30,100 --> 00:27:30,967 it's not like I have a choice. 695 00:27:32,367 --> 00:27:33,533 I need this job. 696 00:27:33,667 --> 00:27:35,600 Maybe, okay? 697 00:27:35,734 --> 00:27:38,066 But you also look like you could use a break. 698 00:27:40,200 --> 00:27:41,033 Come on. 699 00:27:48,033 --> 00:27:49,834 I already sense a spin. Go ahead. 700 00:27:49,967 --> 00:27:51,834 Well, Valerie stole your idea, right? 701 00:27:51,967 --> 00:27:53,000 So what's stopping you from stealing it back? 702 00:27:54,266 --> 00:27:55,767 I beg your pardon? 703 00:27:55,900 --> 00:27:58,166 Why not find your own story, 704 00:27:58,300 --> 00:27:59,767 somewhere in the city, 705 00:27:59,900 --> 00:28:01,633 and write about it? 706 00:28:01,767 --> 00:28:03,467 I mean, what better way to prove yourself 707 00:28:03,600 --> 00:28:05,333 than by delivering 708 00:28:05,467 --> 00:28:07,066 a more heartfelt Christmas story than Valerie 709 00:28:07,200 --> 00:28:08,166 for our big issue? 710 00:28:09,700 --> 00:28:11,767 Behind her back? 711 00:28:11,900 --> 00:28:13,266 She told you Miss Hennessy passed on your idea, 712 00:28:13,400 --> 00:28:14,567 so write it anyway. 713 00:28:14,700 --> 00:28:17,166 And prove to her 714 00:28:17,300 --> 00:28:19,066 that, despite your rejection, you let passion be your guide. 715 00:28:20,433 --> 00:28:22,033 You have an answer for everything, don't you? 716 00:28:22,166 --> 00:28:23,633 Tell me I'm wrong. 717 00:28:23,767 --> 00:28:24,900 You're the one that loves to write. 718 00:28:25,033 --> 00:28:25,934 Apparently. 719 00:28:27,266 --> 00:28:28,333 Why do I get the sense 720 00:28:28,467 --> 00:28:30,000 you're only encouraging me 721 00:28:30,133 --> 00:28:32,100 as a way to turn tables on Valerie? 722 00:28:32,233 --> 00:28:33,767 Oh, I'm just trying to get you to write. 723 00:28:33,900 --> 00:28:34,567 At least tell me you'll think about it. 724 00:28:36,734 --> 00:28:38,467 Why are you so keen on pushing me to do this? 725 00:28:38,600 --> 00:28:40,600 You don't even know if I'm a good writer. 726 00:28:40,734 --> 00:28:41,567 If Valerie stole your idea, you're a great writer. 727 00:28:43,700 --> 00:28:45,567 Where are you going? 728 00:28:45,700 --> 00:28:46,800 I just want to pop in and check on Tyler. 729 00:28:48,100 --> 00:28:49,033 I'll be out in a minute. 730 00:28:49,166 --> 00:28:50,800 Okay. I'll be here. 731 00:29:02,734 --> 00:29:08,400 [♪♪] 732 00:29:16,467 --> 00:29:20,467 [♪♪] 733 00:29:25,767 --> 00:29:27,100 Look, Mom. Santa Dean. 734 00:29:27,233 --> 00:29:31,000 [♪♪] 735 00:29:31,133 --> 00:29:32,600 [applause] 736 00:29:32,734 --> 00:29:33,667 [Santa Dean] Thank you, folks. 737 00:29:33,800 --> 00:29:35,734 Ah, thank you. 738 00:29:35,867 --> 00:29:37,100 And with that, I am going to take a short break 739 00:29:37,233 --> 00:29:38,500 and... 740 00:29:38,633 --> 00:29:40,233 warm up the old digits here. 741 00:29:43,233 --> 00:29:44,000 Pretty good, pretty good. 742 00:29:47,467 --> 00:29:48,367 Hi. 743 00:29:48,500 --> 00:29:50,033 Hello. 744 00:29:50,166 --> 00:29:52,166 That was very generous, Santa Dean. 745 00:29:52,300 --> 00:29:54,633 Well, I just come here to play music, 746 00:29:54,767 --> 00:29:56,700 not for the tips. 747 00:29:56,834 --> 00:29:58,900 People feel compelled to give me money anyway. 748 00:29:59,033 --> 00:30:01,233 -Of course they would. 749 00:30:01,367 --> 00:30:03,233 Your music, it just has a way of uplifting our spirits. 750 00:30:03,367 --> 00:30:04,266 For both my son and I. 751 00:30:05,600 --> 00:30:07,233 Isn't that right, Tyler? 752 00:30:07,367 --> 00:30:08,300 That's very kind. 753 00:30:08,433 --> 00:30:10,233 Very kind. 754 00:30:10,367 --> 00:30:12,066 Tyler, what's your favorite Christmas song? 755 00:30:13,467 --> 00:30:15,333 Oh, come on, Tyler. 756 00:30:15,467 --> 00:30:16,300 Tell Santa Dean your favorite Christmas song. 757 00:30:18,333 --> 00:30:19,233 It's "Silent Night." 758 00:30:19,367 --> 00:30:21,367 Oh, "Silent Night." 759 00:30:21,500 --> 00:30:22,300 He would be thrilled if you could play it for him. 760 00:30:22,433 --> 00:30:23,367 [Santa Dean] Sure. 761 00:30:23,500 --> 00:30:24,233 I think I remember it. 762 00:30:24,367 --> 00:30:25,266 "Silent Night..." 763 00:30:25,400 --> 00:30:26,367 I'll do my best. 764 00:30:27,667 --> 00:30:29,600 -Hey, you two. -Hey. 765 00:30:29,734 --> 00:30:31,533 Looks like this place 766 00:30:31,667 --> 00:30:33,233 is turning out to be your favorite hang. 767 00:30:33,367 --> 00:30:35,100 Tyler likes coming here after camp. 768 00:30:35,233 --> 00:30:36,767 It cheers him up. 769 00:30:36,900 --> 00:30:37,767 And I could definitely use some of that 770 00:30:37,900 --> 00:30:38,734 after the day I had. 771 00:30:40,667 --> 00:30:42,900 I'm so sorry, Emma. 772 00:30:44,367 --> 00:30:46,066 I still can't believe your boss did what she did. 773 00:30:47,600 --> 00:30:48,934 Taking credit for someone else's idea 774 00:30:49,066 --> 00:30:50,233 is just wrong. 775 00:30:50,367 --> 00:30:51,900 I know. 776 00:30:52,033 --> 00:30:53,700 As was telling myself 777 00:30:53,834 --> 00:30:56,367 I actually stood a chance for writing it. 778 00:30:56,500 --> 00:30:58,266 Well, if I were you, you know what I would do? 779 00:30:58,400 --> 00:30:59,667 Just that. 780 00:30:59,800 --> 00:31:00,700 Write it anyway. 781 00:31:00,834 --> 00:31:03,300 Really? 782 00:31:03,433 --> 00:31:04,667 That's what Marcus from work told me to do. 783 00:31:06,367 --> 00:31:07,967 Marcus? 784 00:31:08,100 --> 00:31:09,200 So you've made a new friend? 785 00:31:10,367 --> 00:31:12,033 I guess. 786 00:31:12,166 --> 00:31:14,500 I mean, we started off a little prickly, 787 00:31:14,633 --> 00:31:16,233 but he seems to be my only ally at the office. 788 00:31:18,433 --> 00:31:19,467 So are you going to write it? 789 00:31:20,600 --> 00:31:22,967 I don't know. I just... 790 00:31:23,100 --> 00:31:24,700 I still feel a little torn. 791 00:31:24,834 --> 00:31:26,367 What for? 792 00:31:26,500 --> 00:31:27,967 If this temporary position of yours 793 00:31:28,100 --> 00:31:29,567 doesn't become something permanent, 794 00:31:29,700 --> 00:31:30,500 you'll need a fresh writing sample 795 00:31:30,633 --> 00:31:31,100 come the New Year. 796 00:31:31,233 --> 00:31:33,166 True... 797 00:31:33,300 --> 00:31:34,767 but if Valerie finds out, 798 00:31:34,900 --> 00:31:36,734 I don't want this costing me my job. 799 00:31:38,166 --> 00:31:41,333 Sounds to me like creating excuses to not write. 800 00:31:43,300 --> 00:31:45,233 Think maybe it's because 801 00:31:45,367 --> 00:31:46,767 you're a little scared to put yourself out there? 802 00:31:46,900 --> 00:31:48,333 My mom's not scared of anything. 803 00:31:48,467 --> 00:31:49,667 Right, Mom? 804 00:31:50,867 --> 00:31:52,200 [Santa Dean] Welcome back. 805 00:31:52,333 --> 00:31:55,500 Now, I have a special request 806 00:31:55,633 --> 00:31:57,333 from a young friend of mine named Tyler. 807 00:31:59,300 --> 00:32:00,333 Thanks. 808 00:32:01,900 --> 00:32:03,266 How do you like that, Ty? 809 00:32:06,667 --> 00:32:09,233 ["Silent Night" playing] 810 00:32:19,233 --> 00:32:23,300 [♪♪] 811 00:32:29,400 --> 00:32:30,200 [Emma] This place is really starting to feel like home, 812 00:32:30,333 --> 00:32:31,200 don't you think? 813 00:32:31,333 --> 00:32:32,200 Thanks, Mom. 814 00:32:33,600 --> 00:32:35,133 I mean it. 815 00:32:35,266 --> 00:32:36,433 You always try to make me feel good. 816 00:32:36,567 --> 00:32:38,433 Aww, Tyler... 817 00:32:38,567 --> 00:32:40,233 That is so sweet. 818 00:32:40,367 --> 00:32:41,367 You know when you say you're proud of me 819 00:32:41,500 --> 00:32:42,233 when I do something good? 820 00:32:42,367 --> 00:32:43,567 Yeah? 821 00:32:43,700 --> 00:32:45,834 Well, you make me proud. 822 00:32:45,967 --> 00:32:47,533 I do? 823 00:32:48,533 --> 00:32:50,433 I know it wasn't easy coming here. 824 00:32:50,567 --> 00:32:52,166 But you made it happen. 825 00:32:53,934 --> 00:32:55,233 I did. 826 00:32:55,367 --> 00:32:56,400 Didn't I? 827 00:32:56,533 --> 00:32:57,567 Thank you. 828 00:32:57,700 --> 00:32:59,200 For what? 829 00:33:00,800 --> 00:33:03,233 For making us both believe 830 00:33:03,367 --> 00:33:06,900 that anything is possible if you put your mind to it. 831 00:33:19,433 --> 00:33:21,500 I thought a lot about what you had to say. 832 00:33:21,633 --> 00:33:23,800 And I decided... 833 00:33:23,934 --> 00:33:25,066 I'm going to go for it. 834 00:33:25,200 --> 00:33:26,000 -So now that you're onboard, 835 00:33:26,133 --> 00:33:26,834 where do we start? 836 00:33:26,967 --> 00:33:28,166 -We? 837 00:33:28,300 --> 00:33:30,333 I thought I was writing this. 838 00:33:30,467 --> 00:33:32,500 You are-- you're writing it-- 839 00:33:32,633 --> 00:33:34,600 but your article is going to need a layout, 840 00:33:34,734 --> 00:33:36,567 which means you're going to need a photographer. 841 00:33:36,700 --> 00:33:38,433 Marcus, I don't even have a story. 842 00:33:38,567 --> 00:33:40,500 Details. Details, details. 843 00:33:40,633 --> 00:33:42,533 We'll find you a real Christmas miracle. 844 00:33:42,667 --> 00:33:44,533 The real miracle 845 00:33:44,667 --> 00:33:46,433 is going to be me finding time to write a story. 846 00:33:46,567 --> 00:33:48,433 You know what they say... 847 00:33:48,567 --> 00:33:50,133 if you want something done, ask a busy person. 848 00:33:52,800 --> 00:33:54,333 Henry and Carol, 849 00:33:54,467 --> 00:33:56,200 I'd like you to meet Valerie Masala. 850 00:33:56,333 --> 00:33:57,867 She's the lifestyle editor for the magazine. 851 00:33:58,000 --> 00:33:58,767 [Valerie] Pleasure to meet you both. 852 00:34:01,000 --> 00:34:02,633 According to Dennis, you have quite the tale to tell. 853 00:34:02,767 --> 00:34:04,467 We like to think so, yes. 854 00:34:05,967 --> 00:34:06,934 [Valerie] Lovely earrings, by the way. 855 00:34:07,066 --> 00:34:09,000 Oh, thanks. 856 00:34:09,133 --> 00:34:10,934 I tend to get carried away this time of year. 857 00:34:11,066 --> 00:34:13,333 Yeah. Our friends call her "Christmas Carol." 858 00:34:13,467 --> 00:34:15,834 Why don't you tell Valerie what you told me this morning? 859 00:34:15,967 --> 00:34:17,166 Of course. 860 00:34:17,300 --> 00:34:19,400 Well, my wife and I both work 861 00:34:19,533 --> 00:34:21,333 as librarians at the City Public Library, 862 00:34:21,467 --> 00:34:23,066 and, well, 863 00:34:23,200 --> 00:34:24,967 Carol's also a budding novelist as well. 864 00:34:25,100 --> 00:34:26,600 I've been toiling with my first novel 865 00:34:26,734 --> 00:34:27,834 for the better part of a year, 866 00:34:27,967 --> 00:34:29,767 but for some reason, 867 00:34:29,900 --> 00:34:30,834 I suffered a horrible case of writer's block. 868 00:34:30,967 --> 00:34:31,834 [Henry] Well, that was 869 00:34:31,967 --> 00:34:34,300 until we moved into 870 00:34:34,433 --> 00:34:35,900 this amazing turn-of-the-century Craftsman over at Curtis Park. 871 00:34:36,033 --> 00:34:37,100 Underneath one of the floorboards, 872 00:34:37,233 --> 00:34:37,934 we came across an old book 873 00:34:38,066 --> 00:34:39,800 that looked like 874 00:34:39,934 --> 00:34:40,834 it had been tucked away for a century. 875 00:34:44,000 --> 00:34:45,667 It was a first edition 876 00:34:45,800 --> 00:34:47,033 of Charles Dickens, A Christmas Carol. 877 00:34:49,000 --> 00:34:51,333 Hand-signed by Dickens himself, 878 00:34:51,467 --> 00:34:52,500 to his son, Henry. 879 00:34:54,834 --> 00:34:56,700 My name is Henry. 880 00:34:56,834 --> 00:34:57,967 [Carol] Not many people know this about Dickens, 881 00:34:58,100 --> 00:35:00,834 but he was a big family man. 882 00:35:00,967 --> 00:35:01,767 Fathered ten children. 883 00:35:03,400 --> 00:35:05,333 And along with his literary works, 884 00:35:05,467 --> 00:35:06,900 he was also very passionate about philanthropy. 885 00:35:09,867 --> 00:35:11,367 This is where we both get a chill. 886 00:35:14,066 --> 00:35:15,734 Well, my wife and I work part-time 887 00:35:15,867 --> 00:35:18,333 at the city's Children Literacy Program. 888 00:35:18,467 --> 00:35:19,367 -Months ago, 889 00:35:19,500 --> 00:35:21,367 we learned cutbacks 890 00:35:21,500 --> 00:35:22,467 were going to threaten the program come January. 891 00:35:22,900 --> 00:35:24,633 Yeah. We quickly realized 892 00:35:24,767 --> 00:35:26,400 that we needed a miracle to save the program. 893 00:35:27,433 --> 00:35:29,300 And the proceeds from the sale of this book 894 00:35:29,433 --> 00:35:30,000 could help make that happen. 895 00:35:32,300 --> 00:35:34,367 We think it's what Dickens would have wanted us to do. 896 00:35:34,500 --> 00:35:35,433 -We're just hoping 897 00:35:35,567 --> 00:35:37,700 that our good fortune 898 00:35:37,834 --> 00:35:39,033 will help encourage others to rediscover the classics. 899 00:35:41,200 --> 00:35:43,700 So, what do you think? 900 00:35:45,166 --> 00:35:47,100 I think we have 901 00:35:47,233 --> 00:35:49,000 a real-life Christmas miracle in the making. 902 00:35:59,133 --> 00:36:00,467 Okay... 903 00:36:00,600 --> 00:36:02,266 Easy there, Tiger. 904 00:36:02,400 --> 00:36:04,567 All right, skating is all about balance. 905 00:36:06,834 --> 00:36:07,834 Got it? 906 00:36:09,066 --> 00:36:11,433 Oh! There you go! 907 00:36:11,567 --> 00:36:12,900 That's it! 908 00:36:13,033 --> 00:36:15,800 See, Mom, it's not that hard. 909 00:36:15,934 --> 00:36:17,467 Maybe for you! 910 00:36:17,600 --> 00:36:19,233 This mama needs some training wheels. 911 00:36:20,767 --> 00:36:23,033 Hey, those are the kids from Winter Camp. 912 00:36:23,166 --> 00:36:25,066 You want to go over there and skate with them? 913 00:36:27,266 --> 00:36:28,700 Maybe in a little bit. 914 00:36:28,834 --> 00:36:30,600 I don't think I'm ready yet. 915 00:36:30,734 --> 00:36:31,734 [Emma] Okay, Tiger. 916 00:36:31,867 --> 00:36:32,734 [Tyler] Hey, Marcus! 917 00:36:32,867 --> 00:36:34,400 Hey, what's up, man? 918 00:36:34,533 --> 00:36:35,567 This is a surprise. 919 00:36:35,700 --> 00:36:37,433 Yeah, well, I figured 920 00:36:37,567 --> 00:36:38,467 I'd squeeze in a little work with exercise. 921 00:36:38,600 --> 00:36:39,600 Why not, right? 922 00:36:40,800 --> 00:36:42,533 Your mom told me 923 00:36:42,667 --> 00:36:44,333 she was taking you skating today after work. 924 00:36:44,467 --> 00:36:45,200 You're looking pretty good on those blades. 925 00:36:45,333 --> 00:36:46,533 -Thanks. -Yeah. 926 00:36:46,667 --> 00:36:47,667 -Oh! -It's all about balance. 927 00:36:47,800 --> 00:36:49,333 I know, man. 928 00:36:49,467 --> 00:36:50,600 You're doing good. You're doing good. 929 00:36:50,734 --> 00:36:52,133 I'm trying to encourage him 930 00:36:52,266 --> 00:36:53,800 to go skate with the other kids. 931 00:36:53,934 --> 00:36:55,600 -So, did you know when I was your age, 932 00:36:55,734 --> 00:36:57,200 my family moved, like, six times 933 00:36:57,333 --> 00:36:59,100 because my dad was in the service? 934 00:36:59,233 --> 00:37:01,066 -No way. -Way. 935 00:37:01,200 --> 00:37:02,800 And I realized really quickly 936 00:37:02,934 --> 00:37:04,400 that if let my shyness get in the way, 937 00:37:04,533 --> 00:37:06,433 then I wouldn't make any new friends. 938 00:37:06,567 --> 00:37:07,633 So what did you do? 939 00:37:08,867 --> 00:37:10,667 Well, I figured 940 00:37:10,800 --> 00:37:12,767 that I wasn't the only shy kid in the world, 941 00:37:12,900 --> 00:37:14,633 so I sought out 942 00:37:14,767 --> 00:37:15,200 other kids that were a little bit like me. 943 00:37:16,300 --> 00:37:17,367 And then? 944 00:37:17,500 --> 00:37:18,500 -And then the easy part. 945 00:37:18,633 --> 00:37:19,967 You just walk up to them. 946 00:37:20,100 --> 00:37:22,433 And I said, "Hey, I'm Marcus." 947 00:37:22,567 --> 00:37:23,567 And then the rest takes care of itself. 948 00:37:25,166 --> 00:37:26,700 So what do you say? 949 00:37:26,834 --> 00:37:28,100 You want to go and skate with the kids? 950 00:37:29,300 --> 00:37:30,133 -Sure. -Sure? 951 00:37:30,266 --> 00:37:31,500 All right. 952 00:37:35,934 --> 00:37:36,734 [Tyler] Hey, guys. 953 00:37:38,433 --> 00:37:40,500 Why couldn't I coax him to do that? 954 00:37:40,633 --> 00:37:42,033 It's just the message seems to land a little better 955 00:37:42,166 --> 00:37:43,834 when it's not coming from your mom. 956 00:37:45,834 --> 00:37:46,867 Well, thank you for that. 957 00:37:47,000 --> 00:37:48,200 [Marcus] You're welcome. 958 00:37:48,333 --> 00:37:50,667 -So, seriously... 959 00:37:50,800 --> 00:37:52,066 why did you come all the way out here? 960 00:37:52,200 --> 00:37:53,934 Oh, because I think I found 961 00:37:54,066 --> 00:37:55,433 our potential real-life Christmas miracle. 962 00:37:57,567 --> 00:37:59,033 The artist's name is Luca Gianello. 963 00:37:59,166 --> 00:38:00,233 He is taking the art scene by storm. 964 00:38:01,333 --> 00:38:03,633 Okay, this one 965 00:38:03,767 --> 00:38:05,667 is actually called "A Christmas Miracle." 966 00:38:07,700 --> 00:38:09,367 Come on, Emma, the story practically writes itself. 967 00:38:09,500 --> 00:38:12,100 Marcus, stories don't write themselves. 968 00:38:12,233 --> 00:38:15,000 They need an emotional component to make them compelling. 969 00:38:15,133 --> 00:38:17,700 Okay, so find an angle and finesse it into your prose. 970 00:38:19,000 --> 00:38:21,000 I had a professor back in college 971 00:38:21,133 --> 00:38:23,033 who once said to me something I will never forget. 972 00:38:23,166 --> 00:38:26,100 He said if you want to be a great writer, 973 00:38:26,233 --> 00:38:28,166 you have to trust your gut. 974 00:38:28,300 --> 00:38:30,000 Let your inner voice be your guide 975 00:38:30,133 --> 00:38:31,000 and it will never lead you astray. 976 00:38:32,834 --> 00:38:33,967 Okay. 977 00:38:34,100 --> 00:38:35,700 So what is your inner gut 978 00:38:35,834 --> 00:38:36,800 telling you about our Christmas artist? 979 00:38:39,133 --> 00:38:41,033 Okay then. Moving on. 980 00:38:43,200 --> 00:38:46,166 I know this can be frustrating, but you will see. 981 00:38:46,300 --> 00:38:48,100 My gut has never failed me. 982 00:38:48,233 --> 00:38:50,934 Okay, but we are chasing the holiday deadline, 983 00:38:51,066 --> 00:38:54,533 so is there any way to make your gut work faster? 984 00:38:54,667 --> 00:38:56,834 I just need the right inspiration. 985 00:38:56,967 --> 00:38:58,533 -Okay. 986 00:39:04,934 --> 00:39:05,767 I got you. 987 00:39:06,934 --> 00:39:07,867 Thank you. 988 00:39:14,467 --> 00:39:15,166 Hey, buddy. 989 00:39:17,400 --> 00:39:20,734 [Santa Dean] ♪ The first Noel... ♪ 990 00:39:20,867 --> 00:39:23,333 [Emma] So this is the exact spot 991 00:39:23,467 --> 00:39:25,967 where I was inspired to find my real-life Christmas miracle. 992 00:39:26,100 --> 00:39:28,100 I see. 993 00:39:28,233 --> 00:39:29,300 So you're hoping that lightning will strike twice? 994 00:39:29,433 --> 00:39:31,133 Something like that. 995 00:39:31,266 --> 00:39:32,367 Look. 996 00:39:33,834 --> 00:39:35,934 They call him "Santa Dean." 997 00:39:36,066 --> 00:39:37,000 Tyler and I have been coming down 998 00:39:37,133 --> 00:39:38,233 to listen to him play. 999 00:39:40,433 --> 00:39:42,367 There's something about him 1000 00:39:42,500 --> 00:39:43,200 that has me keep circling back for some reason. 1001 00:39:44,867 --> 00:39:45,734 [laughs] 1002 00:39:45,867 --> 00:39:47,033 What's so funny? 1003 00:39:47,166 --> 00:39:48,533 You remind me of someone. 1004 00:39:50,133 --> 00:39:51,567 You... 1005 00:39:53,300 --> 00:39:54,700 My ex-girlfriend. 1006 00:39:54,834 --> 00:39:56,867 But in a good way, in a good way. 1007 00:39:57,433 --> 00:40:00,066 You have this innocent, guileless nature about you. 1008 00:40:01,867 --> 00:40:03,100 It's charming. 1009 00:40:05,100 --> 00:40:06,633 I can see your wheels spinning. 1010 00:40:08,100 --> 00:40:09,900 I know. 1011 00:40:10,033 --> 00:40:11,033 I guess I've always been sort of an open book. 1012 00:40:11,166 --> 00:40:12,667 That's good. 1013 00:40:12,800 --> 00:40:14,100 What about you? 1014 00:40:14,233 --> 00:40:15,734 Total opposite, actually. 1015 00:40:15,867 --> 00:40:18,100 I... 1016 00:40:18,233 --> 00:40:19,633 have a hard time opening up, 1017 00:40:19,767 --> 00:40:21,600 but... 1018 00:40:21,734 --> 00:40:23,467 I'm working on it. 1019 00:40:23,600 --> 00:40:24,233 I think that's why the relationship ended. 1020 00:40:25,066 --> 00:40:26,200 -Any regrets? 1021 00:40:26,333 --> 00:40:29,600 Not at all. Not at all. 1022 00:40:29,734 --> 00:40:31,967 'Cause I think everything happens for a reason, right? 1023 00:40:34,266 --> 00:40:36,233 In that case, there's someone I want you to meet. 1024 00:40:36,367 --> 00:40:38,266 [Santa Dean] Thank you, folks. 1025 00:40:40,000 --> 00:40:41,133 Hi, Santa Dean. 1026 00:40:41,266 --> 00:40:43,133 Hey, you're back again, huh? 1027 00:40:43,266 --> 00:40:46,633 Yes, I wanted to bring my friend, Marcus, out 1028 00:40:46,767 --> 00:40:47,834 to hear you play. 1029 00:40:47,967 --> 00:40:49,066 -I really love your sound. 1030 00:40:49,200 --> 00:40:50,633 Thanks, man. 1031 00:40:50,767 --> 00:40:52,633 I wish I could play the piano. 1032 00:40:53,834 --> 00:40:54,600 I can't even whistle yet. 1033 00:40:54,734 --> 00:40:56,300 Oh, yes, you-- 1034 00:40:56,433 --> 00:40:57,767 You know what, 1035 00:40:57,900 --> 00:40:59,734 if your mother says it's okay, 1036 00:40:59,867 --> 00:41:02,133 maybe Santa Dean can grant your wish. 1037 00:41:02,266 --> 00:41:03,166 What do you think? 1038 00:41:05,000 --> 00:41:05,834 What do you think? 1039 00:41:05,967 --> 00:41:08,033 Yeah! 1040 00:41:08,166 --> 00:41:09,100 [Santa Dean] Come on over here. Sit down next to me. 1041 00:41:09,233 --> 00:41:10,667 Take off your gloves. 1042 00:41:10,800 --> 00:41:12,133 And where's your pointer finger? 1043 00:41:12,266 --> 00:41:13,133 Okay, now, 1044 00:41:13,266 --> 00:41:14,700 I want you to hit-- 1045 00:41:14,834 --> 00:41:16,200 this is called a key-- 1046 00:41:16,333 --> 00:41:18,300 when I point to it, all right? 1047 00:41:18,433 --> 00:41:20,133 And you just touch it once. 1048 00:41:20,266 --> 00:41:21,767 Ready? And... 1049 00:41:26,033 --> 00:41:28,166 Good. 1050 00:41:28,300 --> 00:41:31,133 Now we're going to go up... bum, bum, bum, bum... bum. 1051 00:41:36,066 --> 00:41:38,266 [slowly playing "Jingle Bells"] 1052 00:41:38,400 --> 00:41:40,266 [Santa Dean humming along] 1053 00:41:40,400 --> 00:41:42,233 Good. Good, good, good, good. Good, good, good. 1054 00:41:42,367 --> 00:41:43,934 Keep it up, keep it up. 1055 00:41:45,200 --> 00:41:46,867 [song continues] 1056 00:41:47,000 --> 00:41:48,800 Same one, right there. 1057 00:41:51,266 --> 00:41:52,834 Good, good. You remembered that. Good. 1058 00:41:52,967 --> 00:41:55,100 [Santa Dean hums along] 1059 00:41:58,133 --> 00:41:59,000 How'd you do that? 1060 00:41:59,133 --> 00:42:00,500 [applause] 1061 00:42:01,834 --> 00:42:02,800 -That's great! -I did it, Mom! 1062 00:42:02,934 --> 00:42:03,934 I can play the piano! 1063 00:42:05,066 --> 00:42:07,133 You really are something. 1064 00:42:07,266 --> 00:42:09,433 I have not seen him smile like this in a long time. 1065 00:42:11,000 --> 00:42:12,000 He's a natural. 1066 00:42:12,133 --> 00:42:13,533 He's got a great ear. 1067 00:42:13,667 --> 00:42:14,934 -There's a piano at the Rec Center. 1068 00:42:15,066 --> 00:42:16,400 I'm going to practice tomorrow! 1069 00:42:16,533 --> 00:42:18,400 You'd better. 1070 00:42:18,533 --> 00:42:19,700 -Santa Dean, I don't know how to thank you. 1071 00:42:20,834 --> 00:42:22,066 -No. Oh, gosh. No, no, no. 1072 00:42:22,200 --> 00:42:23,800 Please, please, please. 1073 00:42:23,934 --> 00:42:25,400 -Watching a child's face light up 1074 00:42:25,533 --> 00:42:28,333 while he's first discovering music... 1075 00:42:28,467 --> 00:42:29,667 is a gift for the giver. 1076 00:42:29,800 --> 00:42:30,734 I can tell you really love it. 1077 00:42:30,867 --> 00:42:32,467 And to play like that, 1078 00:42:32,600 --> 00:42:33,767 you had to have played professionally? 1079 00:42:33,900 --> 00:42:35,834 Well, you're very kind, 1080 00:42:35,967 --> 00:42:38,100 but I'm just a retiree 1081 00:42:38,233 --> 00:42:39,867 who likes to make some people happy 1082 00:42:40,000 --> 00:42:41,266 in my time off. 1083 00:42:41,400 --> 00:42:43,333 But your music... 1084 00:42:43,467 --> 00:42:45,967 there's something about it that sounds so familiar. 1085 00:42:51,233 --> 00:42:53,266 It's because I borrow from the greats. 1086 00:43:01,066 --> 00:43:05,266 I'm going to continue playing my Christmas music. 1087 00:43:05,400 --> 00:43:06,300 Thanks for coming. 1088 00:43:10,633 --> 00:43:14,300 ♪ O Christmas tree O Christmas tree... ♪ 1089 00:43:14,433 --> 00:43:16,967 I have to say that I wasn't expecting that. 1090 00:43:18,133 --> 00:43:19,367 Definitely not. 1091 00:43:20,667 --> 00:43:22,200 You think there's a story here? 1092 00:43:22,333 --> 00:43:24,000 I do. 1093 00:43:24,133 --> 00:43:26,266 The question is, what exactly is the story? 1094 00:43:29,233 --> 00:43:31,500 ♪ ...Your branches green delight us ♪ 1095 00:43:33,200 --> 00:43:34,667 ♪ They are green ♪ 1096 00:43:34,800 --> 00:43:36,100 ♪ When summer days Are bright ♪ 1097 00:43:41,000 --> 00:43:42,133 ♪ O Christmas tree... ♪ 1098 00:43:42,266 --> 00:43:43,800 [Emma] He's playing 1099 00:43:43,934 --> 00:43:45,667 for the love of sharing his music, 1100 00:43:45,800 --> 00:43:47,633 but I get the sense he's hiding something. 1101 00:43:49,300 --> 00:43:50,834 And I suppose this is your gut telling you that. 1102 00:43:52,133 --> 00:43:54,000 Tell me I'm wrong. 1103 00:43:54,133 --> 00:43:55,333 -I wouldn't dream about it. 1104 00:43:55,467 --> 00:43:57,400 It wouldn't even make a dent. 1105 00:43:57,533 --> 00:43:59,367 I can see that you've already made up your mind. 1106 00:43:59,500 --> 00:44:01,834 I have. 1107 00:44:01,967 --> 00:44:04,834 Wow, you really are starting to get to know how to read me. 1108 00:44:04,967 --> 00:44:06,700 -Yeah. 1109 00:44:06,834 --> 00:44:09,967 So, now that you've decided on your story, 1110 00:44:10,100 --> 00:44:11,567 how do we get this to move along? 1111 00:44:12,266 --> 00:44:14,166 I think Dean will only shut me down 1112 00:44:14,300 --> 00:44:16,166 if I approached him again. 1113 00:44:17,000 --> 00:44:18,967 But someone in the park has to know something. 1114 00:44:19,100 --> 00:44:20,300 So why don't you just go back tomorrow 1115 00:44:20,433 --> 00:44:21,300 and ask around? 1116 00:44:21,433 --> 00:44:22,266 [sighs] 1117 00:44:25,266 --> 00:44:26,133 What? 1118 00:44:30,967 --> 00:44:32,567 Tyler's been sleeping on the couch 1119 00:44:32,700 --> 00:44:33,600 ever since we moved here, 1120 00:44:33,734 --> 00:44:36,133 but tonight... 1121 00:44:36,266 --> 00:44:38,066 he decided to sleep in his own bed. 1122 00:44:40,033 --> 00:44:41,400 Big boy. 1123 00:44:42,533 --> 00:44:44,467 -Baby steps, right? -Baby steps. 1124 00:44:48,066 --> 00:44:49,000 All right... 1125 00:44:49,133 --> 00:44:50,066 I should go. 1126 00:44:50,200 --> 00:44:51,467 Thank you, by the way. 1127 00:44:54,734 --> 00:44:56,533 Tyler and I made these 1128 00:44:56,667 --> 00:44:57,667 to share with the kids at the rec center. 1129 00:44:57,800 --> 00:44:58,867 Do you want to try one? 1130 00:44:59,000 --> 00:45:00,967 I guess Valerie was right. 1131 00:45:01,100 --> 00:45:01,767 The spread I shot 1132 00:45:01,900 --> 00:45:03,467 encouraged you 1133 00:45:03,600 --> 00:45:04,266 to try and bake the reindeer cookies 1134 00:45:04,400 --> 00:45:05,100 for yourself. 1135 00:45:07,433 --> 00:45:08,333 It's cute. 1136 00:45:13,600 --> 00:45:14,934 Good! 1137 00:45:15,066 --> 00:45:15,934 Think these are going to slay. 1138 00:45:23,400 --> 00:45:24,600 Sorry I'm late. 1139 00:45:24,734 --> 00:45:26,266 I wanted to stop by the bakery 1140 00:45:26,400 --> 00:45:27,500 and pick up a few Christmas treats. 1141 00:45:27,633 --> 00:45:29,233 Good news, everyone. 1142 00:45:29,367 --> 00:45:30,233 Miss Hennessy is thrilled 1143 00:45:30,367 --> 00:45:31,900 with the direction 1144 00:45:32,033 --> 00:45:34,000 of our holiday Christmas cover story. 1145 00:45:34,133 --> 00:45:36,300 Care to share any details? 1146 00:45:36,433 --> 00:45:37,533 Not until the exclusivity agreement 1147 00:45:37,667 --> 00:45:38,834 is signed. 1148 00:45:40,166 --> 00:45:40,967 Okay, Karl, how are we doing 1149 00:45:41,100 --> 00:45:42,567 with the piece 1150 00:45:42,700 --> 00:45:44,367 on celebrity Christmas traditions? 1151 00:45:44,500 --> 00:45:45,700 I've already got three soap stars confirmed 1152 00:45:45,834 --> 00:45:47,100 and we're out to an A-list star. 1153 00:45:47,233 --> 00:45:48,100 -Great. 1154 00:45:48,233 --> 00:45:49,433 And, Glenda, 1155 00:45:49,567 --> 00:45:51,467 I want plenty of coverage 1156 00:45:51,600 --> 00:45:53,300 at the celebrity parties that you e-mailed me. 1157 00:45:54,767 --> 00:45:55,967 Annie and Sarah, 1158 00:45:56,100 --> 00:45:57,700 the preliminaries 1159 00:45:57,834 --> 00:45:58,567 on the Tri-City Christmas competition 1160 00:45:58,700 --> 00:46:00,233 is a real hoot. 1161 00:46:00,367 --> 00:46:01,300 How do you feel about expanding it 1162 00:46:01,433 --> 00:46:02,567 to a 750-word spread? 1163 00:46:02,700 --> 00:46:04,700 -No problem. -Great. 1164 00:46:04,834 --> 00:46:06,367 Okay, well, let's just keep 1165 00:46:06,500 --> 00:46:07,967 this train on the tracks, people, 1166 00:46:08,100 --> 00:46:10,133 and with the deadline looming, 1167 00:46:10,266 --> 00:46:11,800 my presence will be 1168 00:46:11,934 --> 00:46:13,266 a little less in the coming weeks, 1169 00:46:13,400 --> 00:46:14,433 but Emma will be my eyes and ears. 1170 00:46:14,567 --> 00:46:16,500 Oh, and Marcus. 1171 00:46:16,633 --> 00:46:18,500 I love what you did with the Christmas cookies. 1172 00:46:18,633 --> 00:46:20,300 Glad to see you're putting in the extra effort. 1173 00:46:20,433 --> 00:46:22,033 Thanks, Valerie. 1174 00:46:22,166 --> 00:46:23,166 Keep up the good, work. 1175 00:46:23,300 --> 00:46:24,500 [Marcus] Will do. 1176 00:46:24,633 --> 00:46:26,700 The last time we got pastries, 1177 00:46:26,834 --> 00:46:28,633 Valerie got the exclusive with the Royals. 1178 00:46:29,800 --> 00:46:31,433 Yeah, Barry's right. 1179 00:46:31,567 --> 00:46:33,300 Valerie must have stumbled upon 1180 00:46:33,433 --> 00:46:34,300 the biggest Christmas story since Rudolph. 1181 00:46:34,433 --> 00:46:36,066 Hey... 1182 00:46:36,200 --> 00:46:37,600 is there anything on Santa Dean? 1183 00:46:37,734 --> 00:46:38,600 Nothing other than 1184 00:46:38,734 --> 00:46:40,133 he comes out to play 1185 00:46:40,266 --> 00:46:42,000 after Thanksgiving and Christmas. 1186 00:46:42,133 --> 00:46:42,633 Nobody seems to know anything else about him. 1187 00:46:42,767 --> 00:46:44,767 -Okay. 1188 00:46:44,900 --> 00:46:46,567 Now that we know that Valerie is off to the races, 1189 00:46:46,700 --> 00:46:48,000 we have to up our game. 1190 00:46:48,133 --> 00:46:50,200 Yep. 1191 00:46:52,567 --> 00:46:53,734 [Emma] Tyler was thrilled. 1192 00:46:53,867 --> 00:46:55,934 My friend, Nancy, 1193 00:46:56,066 --> 00:46:58,200 offered to take him Christmas shopping tonight. 1194 00:46:58,333 --> 00:46:59,433 So how long have you been doing the single mom thing? 1195 00:47:00,834 --> 00:47:02,433 It's pretty much all I know. 1196 00:47:02,567 --> 00:47:04,033 Tyler's dad is in international sales, 1197 00:47:04,166 --> 00:47:05,900 so he's away constantly. 1198 00:47:06,033 --> 00:47:07,100 Does he ever get to spend much time with him? 1199 00:47:07,233 --> 00:47:08,467 We all make it work. 1200 00:47:10,433 --> 00:47:12,367 Man... 1201 00:47:12,500 --> 00:47:14,266 I wish I could see the world through your eyes. 1202 00:47:14,400 --> 00:47:16,133 It's like you always find the good in people. 1203 00:47:17,233 --> 00:47:19,300 And you don't? 1204 00:47:19,433 --> 00:47:21,500 I'd like to say I try, but-- 1205 00:47:21,633 --> 00:47:24,633 So, in your case, you are a work in progress. 1206 00:47:24,767 --> 00:47:26,467 [laughs] 1207 00:47:26,600 --> 00:47:27,667 I like that. 1208 00:47:28,734 --> 00:47:29,567 Whoa... 1209 00:47:34,300 --> 00:47:36,700 I guess our street performer has a penchant for take-out. 1210 00:47:38,467 --> 00:47:40,266 I wonder if anybody in the diner knows anything about him. 1211 00:47:41,867 --> 00:47:43,300 You should go in there and ask around. 1212 00:47:43,433 --> 00:47:46,200 Oh... mm-mm. 1213 00:47:46,333 --> 00:47:48,000 Emma, you can't write a story 1214 00:47:48,133 --> 00:47:49,166 if you don't know who you're writing about. 1215 00:47:49,300 --> 00:47:51,100 I know. 1216 00:47:51,233 --> 00:47:52,600 It's just sneaky. 1217 00:47:52,734 --> 00:47:54,233 Emma, you're not a Girl Scout. 1218 00:47:54,367 --> 00:47:55,300 You're a journalist, remember? 1219 00:47:55,433 --> 00:47:56,400 Why can't I be both? 1220 00:47:58,300 --> 00:47:59,800 Do you think Valerie would hesitate to go in? 1221 00:48:00,967 --> 00:48:02,567 Probably not. But I am not Valerie. 1222 00:48:03,734 --> 00:48:04,700 Okay, I'll go. 1223 00:48:04,834 --> 00:48:05,767 No, no, no, no, no. 1224 00:48:07,433 --> 00:48:08,633 I'll do it. 1225 00:48:13,500 --> 00:48:16,100 Excuse me. I'm sorry. 1226 00:48:16,233 --> 00:48:18,300 That man who just left the diner... 1227 00:48:18,433 --> 00:48:20,166 Not many people recognize him anymore. 1228 00:48:20,300 --> 00:48:22,166 You must be a big jazz fan. 1229 00:48:22,300 --> 00:48:23,700 My dad, actually. 1230 00:48:23,834 --> 00:48:26,233 I know I've seen his face before. 1231 00:48:26,367 --> 00:48:27,467 Maybe on one of his albums? 1232 00:48:28,633 --> 00:48:30,100 His name is Dean Wannamaker. 1233 00:48:30,233 --> 00:48:31,734 Of the Wannamaker Trio. 1234 00:48:31,867 --> 00:48:33,100 That's it. 1235 00:48:33,233 --> 00:48:34,500 Thank you very much. 1236 00:48:36,900 --> 00:48:37,767 Well? 1237 00:48:39,934 --> 00:48:41,967 Turns out your instincts were correct. 1238 00:48:44,900 --> 00:48:46,667 I knew there was more to him than meets the eye. 1239 00:48:46,800 --> 00:48:48,266 -You were right. 1240 00:48:48,400 --> 00:48:50,467 [Tyler] Let's go! 1241 00:48:50,600 --> 00:48:52,567 I don't want to be late for Winter Camp. 1242 00:48:52,700 --> 00:48:54,300 Well, this is a change. 1243 00:48:55,467 --> 00:48:56,533 Okay, then... 1244 00:48:56,667 --> 00:48:57,767 Let's get a move on. 1245 00:48:59,500 --> 00:49:00,567 Come on. 1246 00:49:06,066 --> 00:49:07,867 I tracked down Paul Mulligan. 1247 00:49:08,000 --> 00:49:08,900 The bassist of the Dean Wannamaker Trio. 1248 00:49:10,467 --> 00:49:11,834 Okay, and? 1249 00:49:11,967 --> 00:49:13,834 And the last time they spoke 1250 00:49:13,967 --> 00:49:14,633 was when Dean vanished from the music scene 1251 00:49:14,767 --> 00:49:16,266 ten years ago. 1252 00:49:17,500 --> 00:49:19,533 Maybe the miracle element of my story 1253 00:49:19,667 --> 00:49:21,867 is finding a way of reuniting the trio. 1254 00:49:22,000 --> 00:49:23,467 Or finding out why they split in the first place. 1255 00:49:23,600 --> 00:49:25,600 The good news is, 1256 00:49:25,734 --> 00:49:27,433 Paul was really eager to talk to us. 1257 00:49:27,567 --> 00:49:28,900 What do you mean us? 1258 00:49:29,033 --> 00:49:31,166 You, me and your camera, remember? 1259 00:49:33,967 --> 00:49:34,834 Yeah. 1260 00:49:37,633 --> 00:49:39,233 What caused Dean 1261 00:49:39,367 --> 00:49:40,667 to suddenly drop out of the jazz scene? 1262 00:49:42,767 --> 00:49:44,367 Well, in the '70s and '80s, 1263 00:49:44,500 --> 00:49:45,333 we had engagements all over the world, 1264 00:49:45,467 --> 00:49:46,934 and... 1265 00:49:47,066 --> 00:49:49,500 the pressures of life on the road 1266 00:49:49,633 --> 00:49:50,834 put a strain on his marriage, 1267 00:49:50,967 --> 00:49:52,567 and, ultimately, his divorce, 1268 00:49:52,700 --> 00:49:54,400 when his daughter was just a young teen. 1269 00:49:55,600 --> 00:49:56,467 He has a daughter? 1270 00:49:56,600 --> 00:49:58,467 Yes. Cissy. 1271 00:49:58,600 --> 00:50:00,500 He loved that little girl more than the world. 1272 00:50:00,633 --> 00:50:02,367 After his divorce, 1273 00:50:02,500 --> 00:50:04,467 their time together became less and less. 1274 00:50:05,500 --> 00:50:07,567 And despite the fact that we were touring constantly, 1275 00:50:07,700 --> 00:50:10,333 he always tried to maintain his presence in her life. 1276 00:50:10,467 --> 00:50:13,533 By the time she graduated high school, 1277 00:50:13,667 --> 00:50:16,266 Cissy stopped returning his calls and his texts. 1278 00:50:17,967 --> 00:50:20,166 I think something inside him just died. 1279 00:50:20,300 --> 00:50:21,734 He lost the desire to perform, 1280 00:50:21,867 --> 00:50:23,600 and... 1281 00:50:23,734 --> 00:50:25,500 we tried reaching out to him, but... 1282 00:50:25,633 --> 00:50:26,767 Paul, I'm so sorry. 1283 00:50:26,900 --> 00:50:28,934 -Thanks. 1284 00:50:29,066 --> 00:50:30,900 I'm just glad that he's found a way 1285 00:50:31,033 --> 00:50:32,767 to start performing again. 1286 00:50:32,900 --> 00:50:34,600 Aside from the love for his daughter, 1287 00:50:34,734 --> 00:50:35,533 music was his life. 1288 00:50:38,800 --> 00:50:40,400 [Marcus] Emma, you're a journalist. 1289 00:50:40,533 --> 00:50:42,200 It's not your job to decide the outcome. 1290 00:50:42,333 --> 00:50:43,834 It's not about the "story" anymore, Marcus. 1291 00:50:43,967 --> 00:50:45,600 Some things are more important. 1292 00:50:46,834 --> 00:50:49,200 I think I need to find a way to help him. 1293 00:50:49,333 --> 00:50:51,300 Listen, your heart's in the right place, okay? 1294 00:50:51,433 --> 00:50:53,233 But don't you think it's a little dangerous 1295 00:50:53,367 --> 00:50:54,467 for you to be getting emotionally involved? 1296 00:50:55,533 --> 00:50:56,967 I think it's a little late. 1297 00:50:58,333 --> 00:50:59,734 I knew you were going to say that. 1298 00:51:04,500 --> 00:51:06,533 -[playing piano] -[Tyler] Go... here. 1299 00:51:06,667 --> 00:51:08,000 Jingle... 1300 00:51:08,133 --> 00:51:08,800 [teacher] Quite the change, right? 1301 00:51:08,934 --> 00:51:10,233 [Emma] Tyler? 1302 00:51:12,200 --> 00:51:13,900 Tyler made a friend today. 1303 00:51:14,033 --> 00:51:15,433 And you must be Tyler's dad? 1304 00:51:17,667 --> 00:51:19,300 Oh, no, this is Marcus-- 1305 00:51:19,433 --> 00:51:20,233 -I'm a friend of the family. 1306 00:51:20,367 --> 00:51:21,233 Oh. 1307 00:51:22,133 --> 00:51:23,633 [running footsteps] 1308 00:51:25,033 --> 00:51:27,500 Hey, Mom, this is my friend, Jacob. 1309 00:51:27,633 --> 00:51:30,266 And this is our friend, Marcus. 1310 00:51:30,400 --> 00:51:32,233 He works with my mom. 1311 00:51:32,367 --> 00:51:33,367 [Emma] Nice to meet you, Jacob. 1312 00:51:33,500 --> 00:51:35,233 [Jacob] Nice to meet you. 1313 00:51:35,367 --> 00:51:36,300 Looks like someone's turned things around. 1314 00:51:37,734 --> 00:51:39,600 Do you think maybe 1315 00:51:39,734 --> 00:51:41,100 Tyler can over to my house for dinner tonight? 1316 00:51:42,367 --> 00:51:44,433 I think that is a wonderful idea. 1317 00:51:44,567 --> 00:51:45,734 -Yes! -Yes! 1318 00:51:50,800 --> 00:51:53,567 [♪♪] 1319 00:51:58,066 --> 00:51:59,367 Ah, there he is. 1320 00:52:03,433 --> 00:52:04,333 Okay... 1321 00:52:04,467 --> 00:52:06,600 this is your shot. 1322 00:52:08,467 --> 00:52:09,266 Wish me luck. 1323 00:52:09,400 --> 00:52:10,333 You don't need it. 1324 00:52:10,467 --> 00:52:11,567 You got this. 1325 00:52:13,500 --> 00:52:14,600 Okay... 1326 00:52:15,767 --> 00:52:17,066 Santa Dean? 1327 00:52:17,200 --> 00:52:19,066 Oh, hey. How are you? 1328 00:52:19,200 --> 00:52:20,800 Hi. 1329 00:52:20,934 --> 00:52:22,700 I was hoping we might have a word. 1330 00:52:24,000 --> 00:52:24,967 Where's your son? 1331 00:52:25,100 --> 00:52:26,667 He's on a play date. 1332 00:52:27,834 --> 00:52:29,266 Okay. 1333 00:52:30,467 --> 00:52:32,033 Dean, I have a confession to make. 1334 00:52:32,166 --> 00:52:33,133 Okay. 1335 00:52:34,567 --> 00:52:35,600 I'm not just a fan. 1336 00:52:37,200 --> 00:52:38,800 I'm an aspiring journalist 1337 00:52:38,934 --> 00:52:39,967 for the "Daily Lifestyle Magazine." 1338 00:52:43,500 --> 00:52:45,900 I know who you are... 1339 00:52:46,033 --> 00:52:47,767 and what drove you away from the music scene. 1340 00:52:50,633 --> 00:52:52,700 I can't imagine 1341 00:52:52,834 --> 00:52:54,800 being separated from my child for as long as you have. 1342 00:52:59,133 --> 00:53:00,333 How do you know this? 1343 00:53:01,600 --> 00:53:02,600 -I spoke to Paul. 1344 00:53:04,133 --> 00:53:05,867 He's worried about you. 1345 00:53:06,000 --> 00:53:08,867 I think that if you'd let me tell your story, 1346 00:53:09,000 --> 00:53:10,567 I might be able to help. 1347 00:53:13,500 --> 00:53:14,700 Yeah, you'd like that, wouldn't you? 1348 00:53:16,533 --> 00:53:18,633 Write this big expose 1349 00:53:18,767 --> 00:53:21,934 about a washed-up jazz musician in the park 1350 00:53:22,066 --> 00:53:23,834 playing for tips. 1351 00:53:25,033 --> 00:53:26,900 No, no, no, that is not what this is about. 1352 00:53:27,033 --> 00:53:28,500 You know, I think you're a very nice woman, 1353 00:53:28,633 --> 00:53:30,867 and if you really want to help me... 1354 00:53:32,967 --> 00:53:34,400 leave me alone. 1355 00:53:36,100 --> 00:53:37,600 Dean I'm just-- 1356 00:53:37,734 --> 00:53:38,533 I'm just trying to help. 1357 00:53:40,700 --> 00:53:41,867 Here... 1358 00:53:43,967 --> 00:53:45,633 Call me if you change your mind. 1359 00:53:54,533 --> 00:53:56,033 Dean. Dean... 1360 00:53:56,166 --> 00:53:58,400 I'm so sorry to bother your again. 1361 00:53:58,533 --> 00:53:59,700 Hey... 1362 00:53:59,834 --> 00:54:01,500 Emma was drawn to you, okay, 1363 00:54:01,633 --> 00:54:03,834 and it is for a reason. 1364 00:54:03,967 --> 00:54:05,433 She set out to write a story 1365 00:54:05,567 --> 00:54:07,100 about a real-life Christmas miracle. 1366 00:54:07,233 --> 00:54:08,433 -Uh-huh? 1367 00:54:08,567 --> 00:54:09,767 You are that miracle. 1368 00:54:10,934 --> 00:54:12,066 -Me? -Yeah. 1369 00:54:12,200 --> 00:54:13,800 Now, she's had to overcome 1370 00:54:13,934 --> 00:54:15,200 a few hurdles to get to this point, 1371 00:54:15,333 --> 00:54:17,600 and if I could help her, I would, 1372 00:54:17,734 --> 00:54:19,233 but that's up to you. 1373 00:54:20,266 --> 00:54:21,800 Why don't you give her a fancy by-line? 1374 00:54:21,934 --> 00:54:23,400 Dean, can't you see 1375 00:54:23,533 --> 00:54:25,200 it's not about a by-line for Emma? 1376 00:54:25,333 --> 00:54:27,600 It's about bringing a family together 1377 00:54:27,734 --> 00:54:29,100 and making them whole again for Christmas. 1378 00:54:29,233 --> 00:54:31,700 That's what it's about for her. 1379 00:54:50,900 --> 00:54:52,900 maybe I shouldn't have gotten involved. 1380 00:54:53,033 --> 00:54:55,033 Come on, don't start second guessing yourself now. 1381 00:54:55,166 --> 00:54:56,700 Listen, okay, 1382 00:54:56,834 --> 00:54:58,100 Santa Dean may have given up all hope 1383 00:54:58,233 --> 00:54:59,500 on reuniting with his daughter, 1384 00:54:59,633 --> 00:55:01,667 but your article may inspire him. 1385 00:55:02,834 --> 00:55:03,800 You're right. 1386 00:55:03,934 --> 00:55:05,400 And the fact is, 1387 00:55:05,533 --> 00:55:06,900 Santa Dean is only half the story. 1388 00:55:07,033 --> 00:55:07,867 -Right. -There you go. 1389 00:55:08,000 --> 00:55:08,900 [knocking] 1390 00:55:09,033 --> 00:55:10,367 Valerie. 1391 00:55:10,500 --> 00:55:12,066 -Back from assignment? -Yes... 1392 00:55:12,200 --> 00:55:14,266 I need you to schedule a photo shoot 1393 00:55:14,400 --> 00:55:15,834 for the couple we're featuring on the cover story. 1394 00:55:15,967 --> 00:55:17,166 Right away. 1395 00:55:17,300 --> 00:55:19,066 -And given the tight deadline, 1396 00:55:19,200 --> 00:55:20,600 it'll be a working weekend for you both. 1397 00:55:22,133 --> 00:55:23,600 Miss Hennessy needs to approve 1398 00:55:23,734 --> 00:55:24,467 the layout for the Christmas issue 1399 00:55:24,600 --> 00:55:26,266 Monday morning. 1400 00:55:26,400 --> 00:55:29,200 Marcus, I need you to bring your A-game. 1401 00:55:29,333 --> 00:55:30,967 That's all I've been bringing these days, Valerie. 1402 00:55:31,100 --> 00:55:32,200 Thank you. 1403 00:55:34,433 --> 00:55:35,633 Looks like this weekend I'll be writing for my life. 1404 00:55:36,800 --> 00:55:37,633 Yeah. 1405 00:55:39,734 --> 00:55:40,900 -Oh, um... 1406 00:55:42,200 --> 00:55:43,700 What are you doing after work? 1407 00:55:44,867 --> 00:55:45,734 Nothing, why? 1408 00:55:45,867 --> 00:55:47,800 Tyler got invited 1409 00:55:47,934 --> 00:55:50,066 by one of his new friends to go out caroling later. 1410 00:55:50,200 --> 00:55:51,934 and I'm sure he would love it if you came. 1411 00:55:54,300 --> 00:55:56,033 -Of course. -I mean, you don't have to. 1412 00:55:56,166 --> 00:55:59,200 I know you're not the ho-ho-ho type of guy-- 1413 00:55:59,333 --> 00:56:01,266 Yeah, but I'm not a no-no-no type of guy either. 1414 00:56:03,166 --> 00:56:04,200 So I'd love to. 1415 00:56:05,400 --> 00:56:06,900 Great. It's a date! 1416 00:56:07,033 --> 00:56:08,033 -All right. 1417 00:56:08,166 --> 00:56:09,600 I mean, no, not a date. 1418 00:56:12,400 --> 00:56:14,300 -You know. -Yes. I-- 1419 00:56:14,433 --> 00:56:15,600 -Yeah, yeah. -Yeah. 1420 00:56:20,967 --> 00:56:22,433 What? 1421 00:56:22,567 --> 00:56:23,567 Nothing, man. I didn't say a word. 1422 00:56:23,700 --> 00:56:24,900 I know. 1423 00:56:29,266 --> 00:56:33,734 [♪♪] 1424 00:56:33,867 --> 00:56:34,800 [Valerie] Emma? 1425 00:56:34,934 --> 00:56:36,800 After the staff meeting, 1426 00:56:36,934 --> 00:56:37,767 I need graphics in my office to go over layout. 1427 00:56:37,900 --> 00:56:39,000 Will do. 1428 00:56:39,133 --> 00:56:40,033 Okay. 1429 00:56:42,967 --> 00:56:44,333 ♪ Joy to the world ♪ 1430 00:56:44,467 --> 00:56:46,867 ♪ The Lord has come ♪ 1431 00:56:47,000 --> 00:56:50,667 ♪ Let earth Receive her King... ♪ 1432 00:56:52,100 --> 00:56:53,867 So you're that Marcus from the office 1433 00:56:54,000 --> 00:56:55,333 that Emma keeps talking about. 1434 00:56:55,467 --> 00:56:57,400 [Marcus] Yeah. 1435 00:56:57,533 --> 00:56:58,767 [Nancy] Thanks for taking her under your wing. 1436 00:57:00,834 --> 00:57:02,667 I don't know about that, but... 1437 00:57:02,800 --> 00:57:04,467 ♪ And heaven... ♪ 1438 00:57:04,600 --> 00:57:06,333 [Nancy] This move hasn't been easy for her. 1439 00:57:06,467 --> 00:57:08,200 I can tell you've been sort of a life raft 1440 00:57:08,333 --> 00:57:09,567 for the both of them. 1441 00:57:10,967 --> 00:57:12,567 Hey, Marcus, come sing with us! 1442 00:57:12,700 --> 00:57:14,367 You guys are doing fine without me. 1443 00:57:14,500 --> 00:57:16,166 [Emma] Aw, come on. 1444 00:57:16,300 --> 00:57:17,967 Don't be shy. It's just one song. 1445 00:57:22,934 --> 00:57:25,200 Okay. 1446 00:57:25,333 --> 00:57:29,400 All right, so what do you say we sing "Up on the Rooftop"? 1447 00:57:29,533 --> 00:57:31,200 -Great! -Okay. 1448 00:57:31,333 --> 00:57:33,800 ♪ Up on the rooftop Reindeer pause ♪ 1449 00:57:33,934 --> 00:57:37,033 ♪ Out jumps Good ol' Santa Claus ♪ 1450 00:57:37,166 --> 00:57:40,300 ♪ Down through the chimney With lots of toys ♪ 1451 00:57:40,433 --> 00:57:43,233 ♪ All for the little ones Christmas joys! ♪ 1452 00:57:43,367 --> 00:57:45,000 ♪ Ho, ho, ho! ♪ 1453 00:57:45,133 --> 00:57:46,200 ♪ Who wouldn't go? ♪ 1454 00:57:46,333 --> 00:57:48,633 ♪ Ho, ho, ho! ♪ 1455 00:57:48,767 --> 00:57:50,633 ♪ Who wouldn't go? ♪ 1456 00:57:50,767 --> 00:57:53,367 ♪ Up on the housetop Click, click, click ♪ 1457 00:57:53,500 --> 00:57:56,200 ♪ Down through the chimney With good Saint Nick! ♪ 1458 00:58:00,867 --> 00:58:05,233 [♪♪] 1459 00:58:09,600 --> 00:58:11,467 [Emma] Cissy, 1460 00:58:11,600 --> 00:58:12,600 I know I'm stepping beyond the boundaries 1461 00:58:12,734 --> 00:58:14,600 of being a journalist, 1462 00:58:14,734 --> 00:58:16,433 but I was really moved by your father's story. 1463 00:58:16,567 --> 00:58:17,900 Well, I'm afraid you're wasting your time. 1464 00:58:18,033 --> 00:58:20,166 I have nothing to say to him. 1465 00:58:20,300 --> 00:58:22,767 Okay, how about listening to what he has to say to you? 1466 00:58:24,467 --> 00:58:26,467 I'm tired of his apologies. 1467 00:58:26,600 --> 00:58:27,900 Growing up, he wasn't exactly parent of the year. 1468 00:58:28,033 --> 00:58:29,767 Who is? 1469 00:58:29,900 --> 00:58:31,166 As much as I would love to win that title, 1470 00:58:31,300 --> 00:58:33,300 as a single mom, 1471 00:58:33,433 --> 00:58:34,734 I can't help but think I am always coming up short. 1472 00:58:34,867 --> 00:58:36,734 Trust me, 1473 00:58:36,867 --> 00:58:39,367 even when we're trying our best, we make mistakes. 1474 00:58:39,500 --> 00:58:40,900 I think it's those mistakes 1475 00:58:41,033 --> 00:58:41,900 that help make us better parents. 1476 00:58:44,133 --> 00:58:45,433 Come on, Cissy. 1477 00:58:45,567 --> 00:58:47,433 I have to imagine 1478 00:58:47,567 --> 00:58:48,967 there had to have been some good memories, 1479 00:58:49,100 --> 00:58:50,867 growing up with your dad? 1480 00:58:51,000 --> 00:58:52,000 Christmas time? 1481 00:58:52,133 --> 00:58:53,233 Summer vacation? 1482 00:58:54,867 --> 00:58:55,934 I remember once 1483 00:58:56,066 --> 00:58:58,100 he spent the whole weekend 1484 00:58:58,233 --> 00:58:59,400 teaching me to play my first song on the violin. 1485 00:59:01,233 --> 00:59:02,233 "Silent Night." 1486 00:59:03,400 --> 00:59:05,266 I think it was 1487 00:59:05,400 --> 00:59:06,467 because I was about to give up the instrument, 1488 00:59:06,600 --> 00:59:08,333 and he wasn't going to let 1489 00:59:08,467 --> 00:59:10,367 the daughter of a jazz great admit failure. 1490 00:59:10,500 --> 00:59:11,467 I think it was much more than that, don't you? 1491 00:59:13,000 --> 00:59:14,600 I think he saw a chance 1492 00:59:14,734 --> 00:59:16,300 to share with you his passion for music. 1493 00:59:18,333 --> 00:59:20,367 Clearly, something must have rubbed off. 1494 00:59:23,000 --> 00:59:24,867 I'm sorry. 1495 00:59:25,000 --> 00:59:25,767 I have to get ready for tonight's performance. 1496 00:59:37,100 --> 00:59:38,800 So, I guess the apple doesn't fall too far from the tree. 1497 00:59:41,433 --> 00:59:43,166 I can tell there's a lot of hurt there, 1498 00:59:43,300 --> 00:59:45,266 but at this point, she is refusing to budge. 1499 00:59:45,400 --> 00:59:47,667 That's a shame, 1500 00:59:47,800 --> 00:59:48,233 because guess who I caught coming to see her play tonight? 1501 00:59:55,367 --> 00:59:57,433 Her number one fan. 1502 00:59:58,266 --> 01:00:00,066 I bet he makes the pilgrimage just to hear her play. 1503 01:00:02,033 --> 01:00:03,200 Yeah. 1504 01:00:03,333 --> 01:00:04,166 Come on. 1505 01:00:10,500 --> 01:00:12,467 Okay, let's get one more of Carol holding up the book. 1506 01:00:12,600 --> 01:00:13,934 [Marcus] Okay. 1507 01:00:15,967 --> 01:00:17,200 That's great. 1508 01:00:17,333 --> 01:00:19,000 And, Marcus, 1509 01:00:19,133 --> 01:00:20,800 I want a series of close-ups on the book 1510 01:00:20,934 --> 01:00:21,800 so I can see the inscription by Dickens. 1511 01:00:21,934 --> 01:00:22,367 [Marcus] Of course. 1512 01:00:24,934 --> 01:00:26,600 [Emma] You must be very excited about what your story could do 1513 01:00:26,734 --> 01:00:28,467 to put a spotlight on literacy programs? 1514 01:00:28,600 --> 01:00:29,900 Oh, yes... 1515 01:00:30,033 --> 01:00:31,967 Yeah, my wife and I 1516 01:00:32,100 --> 01:00:33,467 are hoping it'll turn out to be a real win-win. 1517 01:00:33,600 --> 01:00:34,500 Win-win? 1518 01:00:34,633 --> 01:00:35,967 Oh, yeah. 1519 01:00:36,100 --> 01:00:37,033 Carol's an aspiring novelist, 1520 01:00:37,166 --> 01:00:39,066 so I can only imagine 1521 01:00:39,200 --> 01:00:40,266 what a cover story's going to do 1522 01:00:40,400 --> 01:00:40,967 to help launch her career. 1523 01:00:42,734 --> 01:00:44,467 I mean, who knew this would turn out to be 1524 01:00:44,600 --> 01:00:44,934 the best thing that's ever happened to us? 1525 01:00:54,600 --> 01:00:56,266 Wow. 1526 01:00:56,400 --> 01:00:58,200 Valerie's in a really good mood today. 1527 01:00:58,333 --> 01:01:01,533 She actually complimented me on my work again. 1528 01:01:01,667 --> 01:01:03,400 Weren't you the one 1529 01:01:03,533 --> 01:01:04,433 to tell me not to let what Valerie says 1530 01:01:04,567 --> 01:01:05,533 go to my head? 1531 01:01:05,667 --> 01:01:07,066 You're right. 1532 01:01:07,200 --> 01:01:08,934 I'm only as good as my next shot. 1533 01:01:09,066 --> 01:01:10,467 What did you think about them, by the way? 1534 01:01:10,600 --> 01:01:12,900 The Millers? Seemed nice enough. 1535 01:01:13,033 --> 01:01:15,033 -I guess. 1536 01:01:15,166 --> 01:01:16,433 There's something about them that seems a bit off. 1537 01:01:16,567 --> 01:01:19,033 Do I detect a note of jealousy? 1538 01:01:19,166 --> 01:01:20,467 More like a symphony. 1539 01:01:21,700 --> 01:01:23,633 I just wish Santa Dean 1540 01:01:23,767 --> 01:01:24,600 was as much as an open book as the Millers. 1541 01:01:25,667 --> 01:01:27,600 Yeah, but I mean... 1542 01:01:27,734 --> 01:01:28,433 Hey, at least you have a story to tell, right? 1543 01:01:28,567 --> 01:01:30,700 -Yeah... 1544 01:01:30,834 --> 01:01:33,867 but my idea was to find a real-life Christmas miracle. 1545 01:01:34,000 --> 01:01:36,200 I didn't think my job would be to conjure one up. 1546 01:01:38,333 --> 01:01:39,800 -What? -Nothing. 1547 01:01:39,934 --> 01:01:42,367 You're just always so optimistic? 1548 01:01:42,500 --> 01:01:44,200 It seems like nothing ever gets you down. 1549 01:01:44,333 --> 01:01:45,734 I might seem that way, 1550 01:01:45,867 --> 01:01:47,333 but trust me, I have my moments. 1551 01:01:47,467 --> 01:01:48,400 [text alert chimes] 1552 01:01:55,967 --> 01:01:56,867 And this is not one of them. 1553 01:01:57,000 --> 01:01:59,133 What is it? 1554 01:01:59,266 --> 01:02:01,567 I asked Santa Dean to call me if he changed his mind. 1555 01:02:03,266 --> 01:02:04,200 -He's in! -What? 1556 01:02:04,333 --> 01:02:05,500 Yes! 1557 01:02:07,767 --> 01:02:09,233 -Yes! -We're in! 1558 01:02:09,367 --> 01:02:11,000 Here we go! 1559 01:02:16,133 --> 01:02:18,333 For the first time in longer than I care to recall, 1560 01:02:18,467 --> 01:02:20,433 you looked like you were actually having fun. 1561 01:02:23,600 --> 01:02:26,433 Emma Sanderson, are you blushing? 1562 01:02:26,567 --> 01:02:28,033 Don't be silly. 1563 01:02:28,166 --> 01:02:30,066 Marcus and I are just friends. 1564 01:02:30,200 --> 01:02:30,700 That's it. 1565 01:02:32,467 --> 01:02:34,266 That's it, 1566 01:02:34,400 --> 01:02:36,266 because you won't let yourself be open to more? 1567 01:02:36,400 --> 01:02:37,667 Emma, I know you have a lot on your shoulders 1568 01:02:37,800 --> 01:02:39,233 between work and raising Tyler. 1569 01:02:40,567 --> 01:02:42,567 But somewhere along the line, 1570 01:02:42,700 --> 01:02:46,500 you deserve to make time to find your happy. 1571 01:02:56,567 --> 01:02:58,033 I'm curious, 1572 01:02:58,166 --> 01:02:59,967 what made you decide to talk to me? 1573 01:03:00,166 --> 01:03:02,433 Well, watching you with your son, actually. 1574 01:03:02,567 --> 01:03:05,467 There's nothing quite like that bond. 1575 01:03:08,233 --> 01:03:10,667 I remember the moment Cissy was born. 1576 01:03:10,800 --> 01:03:12,266 They put her in my arms, 1577 01:03:12,400 --> 01:03:15,633 and looked down in her eyes, 1578 01:03:15,767 --> 01:03:17,633 and I promised myself 1579 01:03:17,767 --> 01:03:20,533 that I would be the best father in the world. 1580 01:03:20,667 --> 01:03:22,400 I think we all make that promise 1581 01:03:22,533 --> 01:03:23,333 when we become parents for the first time. 1582 01:03:24,633 --> 01:03:26,400 It's easy to say. 1583 01:03:27,900 --> 01:03:29,467 So many things I wish I would do differently. 1584 01:03:32,166 --> 01:03:34,033 You know, and then Cissy... 1585 01:03:34,166 --> 01:03:37,233 when she stopped all communication with me, 1586 01:03:37,367 --> 01:03:38,734 it was like... 1587 01:03:40,667 --> 01:03:42,433 like I lost a limb or something. 1588 01:03:42,567 --> 01:03:44,600 That's why you stopped performing? 1589 01:03:44,734 --> 01:03:46,333 Hard to play the piano with one hand? 1590 01:03:47,734 --> 01:03:49,266 When was the last time 1591 01:03:49,400 --> 01:03:50,500 you had contact with your daughter? 1592 01:03:52,767 --> 01:03:54,100 Her high-school graduation. 1593 01:03:54,233 --> 01:03:55,767 I was supposed to make a speech, 1594 01:03:55,900 --> 01:03:57,266 but the plane was delayed in London, 1595 01:03:57,400 --> 01:03:59,233 so I missed... 1596 01:03:59,367 --> 01:04:00,800 the whole ceremony. 1597 01:04:03,767 --> 01:04:06,567 And we said things to each other 1598 01:04:06,700 --> 01:04:08,333 we probably shouldn't have said, but... 1599 01:04:10,266 --> 01:04:12,367 Then... 1600 01:04:12,500 --> 01:04:15,600 somehow, days turned into months, 1601 01:04:15,734 --> 01:04:17,133 months turned into years, 1602 01:04:17,266 --> 01:04:18,367 and... 1603 01:04:20,767 --> 01:04:22,166 ...you know, unfortunately, 1604 01:04:22,300 --> 01:04:24,100 I'm not a very good communicator. 1605 01:04:24,233 --> 01:04:25,934 That's because you talk through your music. 1606 01:04:26,567 --> 01:04:28,700 That's the way it's always been, I suppose. 1607 01:04:31,867 --> 01:04:34,133 That's it! 1608 01:04:34,266 --> 01:04:35,700 Why don't you perform a Christmas Eve concert 1609 01:04:35,834 --> 01:04:37,533 in the park with the Trio? 1610 01:04:38,567 --> 01:04:39,834 Dedicate it to Cissy and see if she comes. 1611 01:04:41,934 --> 01:04:44,400 I don't know. 1612 01:04:44,533 --> 01:04:46,667 She's a pretty stubborn girl. 1613 01:04:46,800 --> 01:04:48,600 [Marcus] Like her dad. 1614 01:04:48,734 --> 01:04:50,600 But, hey, you-- you finally opened up to us. 1615 01:04:50,734 --> 01:04:53,200 Dean, I know this is hard for you, 1616 01:04:53,333 --> 01:04:55,500 but you need to take a leap of faith. 1617 01:04:55,633 --> 01:04:56,800 This isn't about my story. 1618 01:04:56,934 --> 01:04:58,934 This is about 1619 01:04:59,066 --> 01:05:00,400 bringing you and your daughter together again. 1620 01:05:00,533 --> 01:05:01,467 You can't win if you don't try. 1621 01:05:15,800 --> 01:05:16,734 What are you doing in the office 1622 01:05:16,867 --> 01:05:17,700 on a Sunday afternoon? 1623 01:05:19,367 --> 01:05:21,000 Man, I know, right? 1624 01:05:21,633 --> 01:05:23,367 Valerie got you working overtime as well? 1625 01:05:23,500 --> 01:05:25,633 No, no, no. 1626 01:05:25,767 --> 01:05:27,433 I finished the layout for the Christmas Carol couple. 1627 01:05:27,567 --> 01:05:28,734 I'm working on the proofs for Emma's story. 1628 01:05:28,867 --> 01:05:30,200 Your second job. 1629 01:05:31,300 --> 01:05:33,233 -I forgot. -Come on, man. 1630 01:05:33,367 --> 01:05:34,400 She's really managed to press your reset button, 1631 01:05:34,533 --> 01:05:35,800 hasn't she? 1632 01:05:35,934 --> 01:05:38,433 -Who, Valerie? I know. -Emma. 1633 01:05:38,567 --> 01:05:40,500 Your whole attitude shifted 1634 01:05:40,633 --> 01:05:41,767 almost the moment you two started working together. 1635 01:05:41,900 --> 01:05:42,633 Oh, I wouldn't go that far. 1636 01:05:44,867 --> 01:05:46,633 I mean, yes, her enthusiasm is a little infectious. 1637 01:05:46,767 --> 01:05:48,767 It's more than that. 1638 01:05:48,900 --> 01:05:50,467 She ignited a spark inside you. 1639 01:05:51,633 --> 01:05:52,867 It's almost like you started caring again. 1640 01:05:54,500 --> 01:05:55,367 Really? 1641 01:05:55,500 --> 01:05:57,233 Mm-hmm. 1642 01:05:57,367 --> 01:05:58,500 I guess I never really realized I stopped. 1643 01:06:04,533 --> 01:06:05,867 [text alert buzzes] 1644 01:06:56,133 --> 01:06:58,233 [text alert buzzes] 1645 01:07:24,166 --> 01:07:25,700 [Marcus] Where's Tyler tonight? 1646 01:07:25,834 --> 01:07:27,900 Aunt Nancy has been begging me 1647 01:07:28,033 --> 01:07:30,367 to let him go over to her place for a sleep over. 1648 01:07:30,500 --> 01:07:33,300 Ah, okay. Nice. 1649 01:07:33,433 --> 01:07:35,467 I mean, that we get to spend this time together. 1650 01:07:37,500 --> 01:07:39,500 Yes. 1651 01:07:39,633 --> 01:07:42,767 My alone time has been in short supply these days. 1652 01:07:45,533 --> 01:07:47,100 -Well, you must be really happy. 1653 01:07:48,100 --> 01:07:49,500 Finally finishing the article, I mean. 1654 01:07:49,633 --> 01:07:51,734 I think so. 1655 01:07:51,867 --> 01:07:53,400 But... 1656 01:07:55,433 --> 01:07:56,667 you should be the judge of that. 1657 01:08:05,934 --> 01:08:07,100 [Marcus] Wow, Emma. 1658 01:08:07,233 --> 01:08:08,834 I mean... 1659 01:08:08,967 --> 01:08:10,400 I don't know what to say. 1660 01:08:11,233 --> 01:08:14,834 I did not know you had this in you. 1661 01:08:14,967 --> 01:08:16,667 I mean, the writing is so poetic... 1662 01:08:19,700 --> 01:08:20,967 Everything is in there. 1663 01:08:21,100 --> 01:08:22,600 Christmas. Family. Forgiveness. 1664 01:08:22,734 --> 01:08:23,567 It has it all. 1665 01:08:24,700 --> 01:08:25,567 Thanks, Marcus, 1666 01:08:25,700 --> 01:08:27,700 but the truth is, 1667 01:08:27,834 --> 01:08:28,700 I wouldn't have gotten here if it weren't for you. 1668 01:08:28,834 --> 01:08:30,300 Come on, come on. 1669 01:08:30,433 --> 01:08:32,500 You're giving me way too much credit. 1670 01:08:32,633 --> 01:08:34,834 No. You pushed me when I really needed to be pushed. 1671 01:08:36,633 --> 01:08:38,200 -I can say the same for you. 1672 01:08:40,934 --> 01:08:42,734 I think Santa Dean will be very proud. 1673 01:08:45,166 --> 01:08:47,934 I just hope my words convince Cissy 1674 01:08:48,066 --> 01:08:50,533 to give her dad a second chance. 1675 01:08:50,667 --> 01:08:51,500 -I mean, not just Cissy. 1676 01:08:51,633 --> 01:08:53,100 Emma... 1677 01:08:53,233 --> 01:08:55,233 I wouldn't be surprised 1678 01:08:55,367 --> 01:08:56,867 if this inspires everyone to do the same thing. 1679 01:08:57,900 --> 01:08:59,734 When do you plan on giving it to Valerie? 1680 01:08:59,867 --> 01:09:02,133 First thing in the morning, 1681 01:09:02,266 --> 01:09:03,700 before she makes her final presentation to Miss Hennessy. 1682 01:09:04,900 --> 01:09:06,867 -Good. 1683 01:09:07,000 --> 01:09:08,133 Are you worried? 1684 01:09:08,266 --> 01:09:09,533 I wouldn't be worried. 1685 01:09:11,033 --> 01:09:12,033 It's not that. 1686 01:09:12,166 --> 01:09:13,500 It's just... 1687 01:09:13,633 --> 01:09:15,367 something's been gnawing at me 1688 01:09:15,500 --> 01:09:16,667 ever since the photo shoot with the Millers. 1689 01:09:18,133 --> 01:09:19,000 Gnawing? Like, how? 1690 01:09:19,133 --> 01:09:22,667 Carol's husband 1691 01:09:22,800 --> 01:09:25,133 was really eager 1692 01:09:25,266 --> 01:09:26,500 to talk to me 1693 01:09:26,633 --> 01:09:28,166 about how much this story 1694 01:09:28,300 --> 01:09:30,533 would launch his wife's writing career 1695 01:09:30,667 --> 01:09:32,066 rather than 1696 01:09:32,200 --> 01:09:33,900 save the city's Literacy Program. 1697 01:09:35,133 --> 01:09:36,867 So? 1698 01:09:37,000 --> 01:09:37,900 I mean, that is a big aspect of her story. 1699 01:09:40,133 --> 01:09:41,033 I went online tonight 1700 01:09:41,166 --> 01:09:43,633 to see how much 1701 01:09:43,767 --> 01:09:45,467 the first signed edition of A Christmas Carol goes for. 1702 01:09:45,600 --> 01:09:47,133 -Okay... 1703 01:09:47,266 --> 01:09:48,166 It's less expensive than you think. 1704 01:09:49,633 --> 01:09:51,900 A few thousand dollars 1705 01:09:52,033 --> 01:09:55,567 would be a small investment against a potential book option. 1706 01:09:55,700 --> 01:09:57,734 That's a big leap to make, don't you think? 1707 01:09:57,867 --> 01:09:59,934 Maybe. 1708 01:10:00,066 --> 01:10:02,433 My instinct is just telling me there's something off. 1709 01:10:04,667 --> 01:10:05,967 Maybe this whole thing is a hoax? 1710 01:10:08,000 --> 01:10:10,066 Valerie's a seasoned journalist. 1711 01:10:10,200 --> 01:10:12,734 I am sure she had her sources check out their story. 1712 01:10:12,867 --> 01:10:15,533 Details like this are hard to prove, 1713 01:10:15,667 --> 01:10:17,266 which is why I'm going to share 1714 01:10:17,400 --> 01:10:18,967 my suspicions with her in the morning. 1715 01:10:19,100 --> 01:10:20,700 Whoa, whoa. I wouldn't. 1716 01:10:20,834 --> 01:10:21,633 I wouldn't do that if I were you, Emma. 1717 01:10:23,667 --> 01:10:25,700 I mean, that could backfire on your own story. 1718 01:10:25,834 --> 01:10:27,800 Well, I'll just have to take that chance. 1719 01:10:29,166 --> 01:10:30,033 This could end her career. 1720 01:10:31,133 --> 01:10:32,333 So? 1721 01:10:32,467 --> 01:10:34,166 She took your idea, remember? 1722 01:10:35,266 --> 01:10:36,867 Emma... 1723 01:10:37,000 --> 01:10:37,834 It's not your job to save the world. 1724 01:10:37,967 --> 01:10:39,633 Come on. 1725 01:10:39,767 --> 01:10:42,467 I'm not trying to save the world, Marcus. 1726 01:10:42,600 --> 01:10:43,700 I'm trying to do the right thing. 1727 01:10:46,633 --> 01:10:47,567 Emma... 1728 01:10:56,166 --> 01:10:58,533 Well, this is a first, Emma. 1729 01:10:58,667 --> 01:11:00,200 I've never had my journalistic integrity 1730 01:11:00,333 --> 01:11:01,967 questioned by anyone, 1731 01:11:02,100 --> 01:11:03,834 let alone my own assistant. 1732 01:11:03,967 --> 01:11:05,934 I'm not questioning your integrity, Valerie. 1733 01:11:06,066 --> 01:11:07,033 I'm just concerned 1734 01:11:07,166 --> 01:11:08,700 that the Millers 1735 01:11:08,834 --> 01:11:09,900 may have played you from the start. 1736 01:11:10,033 --> 01:11:11,834 And you're telling me this 1737 01:11:11,967 --> 01:11:13,166 minutes before my meeting with Miss Hennessy? 1738 01:11:13,300 --> 01:11:14,433 I only went online last night 1739 01:11:14,567 --> 01:11:17,166 to discover how easy it is 1740 01:11:17,300 --> 01:11:18,066 to pick up a signed edition of A Christmas Carol in the city. 1741 01:11:19,767 --> 01:11:21,900 All it would take 1742 01:11:22,033 --> 01:11:23,266 is a couple of phone calls to rule out the possibility. 1743 01:11:23,400 --> 01:11:24,934 I've already had 1744 01:11:25,066 --> 01:11:26,600 my fact checkers go over the story, 1745 01:11:26,734 --> 01:11:27,667 so I'm afraid this ship has sailed. 1746 01:11:29,333 --> 01:11:30,333 She's right, Valerie. 1747 01:11:30,467 --> 01:11:32,467 The story is a hoax. 1748 01:11:32,600 --> 01:11:35,300 I spent the entire night searching the Internet, 1749 01:11:35,433 --> 01:11:37,200 and I found the exact same signed copy 1750 01:11:37,333 --> 01:11:38,767 of A Christmas Carol 1751 01:11:38,900 --> 01:11:40,700 that was purchased 1752 01:11:40,834 --> 01:11:42,934 at a downtown gallery a week and a half ago. 1753 01:11:44,934 --> 01:11:45,800 This must be a mistake. 1754 01:11:45,934 --> 01:11:47,467 There's no mistake. 1755 01:11:47,600 --> 01:11:49,333 It's the same signature on the book 1756 01:11:49,467 --> 01:11:50,600 that I photographed with the Millers. 1757 01:12:06,800 --> 01:12:10,700 Well, I guess I have the both of you to thank 1758 01:12:10,834 --> 01:12:12,934 for delivering this unsettling news. 1759 01:12:13,066 --> 01:12:14,967 No, actually, it's Emma you have to thank. 1760 01:12:16,500 --> 01:12:18,367 I was a little slow on the draw. 1761 01:12:18,500 --> 01:12:20,200 It's a mistake that I'll never make again. 1762 01:12:22,367 --> 01:12:25,333 [Valerie] Well, that's all fine and grand, 1763 01:12:25,467 --> 01:12:28,200 but this revelation has left a gaping hole 1764 01:12:28,333 --> 01:12:29,767 in my morning presentation for Miss Hennessy. 1765 01:12:32,000 --> 01:12:32,867 Not necessarily. 1766 01:12:38,800 --> 01:12:40,300 I don't know what to say, Valerie. 1767 01:12:42,200 --> 01:12:44,166 You've exceeded my expectations. 1768 01:12:45,800 --> 01:12:47,000 Actually... 1769 01:12:47,133 --> 01:12:48,667 it's my staff that did that. 1770 01:12:48,800 --> 01:12:50,133 And our cover story, 1771 01:12:50,266 --> 01:12:51,834 written by Emma Sanderson, 1772 01:12:51,967 --> 01:12:53,367 layout by Marcus Welsh. 1773 01:12:54,867 --> 01:12:56,266 -This story... 1774 01:12:56,400 --> 01:12:58,000 has all the warmth and the heart 1775 01:12:58,133 --> 01:12:59,233 that our readers look forward to 1776 01:12:59,367 --> 01:13:00,300 in a holiday issue. 1777 01:13:03,200 --> 01:13:05,066 But it's not really 1778 01:13:05,200 --> 01:13:06,700 a completed real-life Christmas miracle, is it? 1779 01:13:06,834 --> 01:13:08,033 Not yet, 1780 01:13:08,166 --> 01:13:09,834 but with any luck, it will be... 1781 01:13:09,967 --> 01:13:11,433 When Cissy shows up 1782 01:13:11,567 --> 01:13:13,000 at Santa Dean's Christmas concert. 1783 01:13:15,066 --> 01:13:17,200 Well, that's your first assignment. 1784 01:13:17,333 --> 01:13:19,233 You are going to have a very bountiful career with us 1785 01:13:19,367 --> 01:13:21,033 here at Daily Lifestyle Magazine. 1786 01:13:21,166 --> 01:13:22,333 Really? 1787 01:13:22,467 --> 01:13:23,300 Thanks, Miss Hennessy. 1788 01:13:23,433 --> 01:13:24,700 You're welcome. 1789 01:13:28,200 --> 01:13:29,400 And Marcus... 1790 01:13:29,533 --> 01:13:32,834 I am so inspired by your work. 1791 01:13:32,967 --> 01:13:34,767 It's so poignant. It's beautiful. 1792 01:13:34,900 --> 01:13:36,700 Thank you. 1793 01:13:36,834 --> 01:13:39,900 The two of you make the most incredible team. 1794 01:13:40,033 --> 01:13:41,367 I think so. 1795 01:13:41,500 --> 01:13:42,567 [Miss Hennessy] Congratulations. 1796 01:13:42,700 --> 01:13:45,166 And everyone... thank you. 1797 01:13:45,300 --> 01:13:46,700 And Merry Christmas. 1798 01:13:46,834 --> 01:13:47,900 [staff, in unison] Merry Christmas. 1799 01:13:53,834 --> 01:13:55,567 [Valerie] I don't know how to thank you both. 1800 01:13:55,700 --> 01:13:58,867 Obviously, there's no excuse for my behavior. 1801 01:13:59,000 --> 01:14:00,333 With Miss Hennessy's faith on the wane 1802 01:14:00,467 --> 01:14:02,033 with this year's Christmas issue, 1803 01:14:02,166 --> 01:14:05,266 I honestly regret what I did. 1804 01:14:06,633 --> 01:14:09,233 And, Marcus, I know I've been hard on you. 1805 01:14:11,066 --> 01:14:14,367 There's no excuse for my being ill-tempered and critical. 1806 01:14:14,500 --> 01:14:16,100 I only push you 1807 01:14:16,233 --> 01:14:17,200 because I know what you're capable of. 1808 01:14:19,500 --> 01:14:20,900 And as for you, Emma... 1809 01:14:23,000 --> 01:14:24,800 I should have been 1810 01:14:24,934 --> 01:14:26,367 upfront and honest with you from the start. 1811 01:14:27,333 --> 01:14:28,800 I hope you can accept my apology. 1812 01:14:28,934 --> 01:14:29,867 Of course. 1813 01:14:30,000 --> 01:14:31,800 After what I did, 1814 01:14:31,934 --> 01:14:33,200 I'm not sure I would have come to my rescue. 1815 01:14:34,300 --> 01:14:36,100 Maybe not right away, 1816 01:14:36,233 --> 01:14:37,667 but deep down, I know you'd do the right thing. 1817 01:14:39,467 --> 01:14:40,533 I really would like to believe that. 1818 01:14:40,667 --> 01:14:41,834 Thank you. 1819 01:14:43,633 --> 01:14:45,166 Merry Christmas, you two. 1820 01:14:45,300 --> 01:14:46,433 -Merry Christmas. -Merry Christmas. 1821 01:14:51,500 --> 01:14:52,367 So... 1822 01:14:54,533 --> 01:14:56,433 what made you decide to come running to my rescue? 1823 01:14:58,100 --> 01:15:00,066 Well, I promised you that I would trust your gut. 1824 01:15:01,467 --> 01:15:03,533 I just wish you would have given me 1825 01:15:03,667 --> 01:15:05,500 a little more time before you stormed off. 1826 01:15:07,000 --> 01:15:08,233 My story might have had a different ending 1827 01:15:08,367 --> 01:15:10,133 if you didn't come around. 1828 01:15:10,266 --> 01:15:11,133 So thank you, Marcus. 1829 01:15:12,300 --> 01:15:13,533 Emma... 1830 01:15:14,633 --> 01:15:15,867 -I... -[cart wheels squeaking] 1831 01:15:22,200 --> 01:15:23,166 [Marcus] Congratulations. 1832 01:15:24,467 --> 01:15:25,433 I'm so happy for you. 1833 01:15:25,567 --> 01:15:26,967 Thank you. 1834 01:15:36,400 --> 01:15:40,800 [♪♪] 1835 01:15:42,367 --> 01:15:43,900 [knocking] 1836 01:15:44,033 --> 01:15:45,233 Marcus is here! 1837 01:15:49,367 --> 01:15:51,200 [Marcus] Merry Christmas Eve! 1838 01:15:51,333 --> 01:15:53,166 Merry Christmas Eve to you, too. 1839 01:15:53,300 --> 01:15:55,066 So I got you and your mom a little something. 1840 01:15:55,200 --> 01:15:56,000 You want to open it? 1841 01:16:02,567 --> 01:16:03,367 It's a picture of us, Mom! 1842 01:16:04,734 --> 01:16:05,834 Marcus... 1843 01:16:07,233 --> 01:16:08,100 I don't know what to say. 1844 01:16:08,233 --> 01:16:09,433 It's just something 1845 01:16:09,567 --> 01:16:10,967 for you both to remember 1846 01:16:11,100 --> 01:16:11,900 your first Christmas in the city. 1847 01:16:12,033 --> 01:16:13,767 Thank you. 1848 01:16:13,900 --> 01:16:14,967 I can't tell you how much this means to me. 1849 01:16:15,100 --> 01:16:15,867 You're welcome. 1850 01:16:17,700 --> 01:16:18,934 All right. 1851 01:16:19,066 --> 01:16:20,734 So I guess we better head off 1852 01:16:20,867 --> 01:16:22,133 to Santa Dean's Christmas concert, huh? 1853 01:16:23,500 --> 01:16:25,233 [knocking] 1854 01:16:25,367 --> 01:16:26,400 Here, I'll get it. 1855 01:16:28,233 --> 01:16:30,100 Hi. 1856 01:16:30,233 --> 01:16:32,266 I have a special delivery for a Tyler Sanderson. 1857 01:16:32,400 --> 01:16:34,066 That's me! 1858 01:16:36,367 --> 01:16:37,633 Thanks! 1859 01:16:37,767 --> 01:16:39,467 [delivery man] Merry Christmas! 1860 01:16:39,600 --> 01:16:40,533 [door closes] 1861 01:16:43,567 --> 01:16:44,567 Thanks, Mom! 1862 01:16:44,700 --> 01:16:46,433 This isn't from me, baby. 1863 01:16:48,633 --> 01:16:50,166 "Dear Tyler, 1864 01:16:50,300 --> 01:16:52,433 Thanks for coming out to hear me play. 1865 01:16:52,567 --> 01:16:54,000 If you ever need a teacher, you know where to find me. 1866 01:16:55,233 --> 01:16:56,934 Merry Christmas, Santa Dean." 1867 01:16:58,500 --> 01:16:59,333 You kept your promise! 1868 01:16:59,467 --> 01:17:01,066 I did? 1869 01:17:02,367 --> 01:17:03,700 This really is the best Christmas ever! 1870 01:17:05,533 --> 01:17:06,367 Sweetheart. 1871 01:17:14,400 --> 01:17:19,033 [♪♪] 1872 01:17:22,500 --> 01:17:24,600 I gotta tell you, Dean, 1873 01:17:24,734 --> 01:17:27,367 yesterday's rehearsal was just like the old days. 1874 01:17:27,500 --> 01:17:29,300 Well, I'm sorry 1875 01:17:29,433 --> 01:17:31,200 I shut you guys out all those years ago. 1876 01:17:31,333 --> 01:17:32,667 But you know me, 1877 01:17:32,800 --> 01:17:34,633 words are not my strong suit. 1878 01:17:35,667 --> 01:17:38,133 Under the bridge, old friend. Under the bridge. 1879 01:17:38,266 --> 01:17:39,633 Hey, Dean, any word from Cissy? 1880 01:17:39,767 --> 01:17:42,667 No, not yet. 1881 01:17:42,800 --> 01:17:43,734 -Well, it's Christmas Eve, right? 1882 01:17:43,867 --> 01:17:45,100 Anything's possible... 1883 01:17:45,233 --> 01:17:46,834 Anything is possible, 1884 01:17:46,967 --> 01:17:49,333 and I'm hoping for a Christmas miracle. 1885 01:17:54,800 --> 01:17:58,533 I hope you're as proud of yourself as I am for you. 1886 01:17:58,667 --> 01:18:00,600 [Emma] Thanks, Nancy. 1887 01:18:00,734 --> 01:18:02,333 I would just feel a little bit better 1888 01:18:02,467 --> 01:18:03,967 if Cissy showed up. 1889 01:18:05,734 --> 01:18:07,800 The issue hit stands about a week ago. 1890 01:18:07,934 --> 01:18:10,567 [Nancy] Tyler and Marcus seem to be getting along nicely. 1891 01:18:10,700 --> 01:18:12,767 I'm starting to realize 1892 01:18:12,900 --> 01:18:13,934 just how much he misses a male presence in his life. 1893 01:18:15,567 --> 01:18:16,500 Maybe not so much anymore. 1894 01:18:19,567 --> 01:18:21,600 Any sign of Cissy? 1895 01:18:23,000 --> 01:18:25,467 I just have to believe that love will always triumph. 1896 01:18:28,900 --> 01:18:30,233 [Dean] Hello! Hello! 1897 01:18:30,367 --> 01:18:31,900 Thank you for coming out 1898 01:18:32,033 --> 01:18:34,734 on this chilly, chilly Christmas Eve 1899 01:18:34,867 --> 01:18:36,600 to welcome back our little trio. 1900 01:18:38,367 --> 01:18:40,667 This marks the first performance 1901 01:18:40,800 --> 01:18:43,800 for the The Dean Wannamaker Trio in over a dozen years. 1902 01:18:43,934 --> 01:18:45,800 [cheering] 1903 01:18:45,934 --> 01:18:47,800 Thank you very much. Thank you, thank you. 1904 01:18:47,934 --> 01:18:49,333 We're going to dedicate tonight's performance 1905 01:18:49,467 --> 01:18:51,033 to my daughter, Cissy Wannamaker. 1906 01:18:52,233 --> 01:18:54,700 You know, Christmas is a time for hope. 1907 01:18:56,300 --> 01:18:57,233 Letting go of the past, 1908 01:18:57,367 --> 01:18:58,767 living in the moment, 1909 01:18:58,900 --> 01:18:59,800 and a hope for a brighter future. 1910 01:19:02,100 --> 01:19:06,567 I've been living a life with a heart filled with... 1911 01:19:06,700 --> 01:19:07,900 regret. 1912 01:19:09,467 --> 01:19:11,200 I let hope die. 1913 01:19:11,333 --> 01:19:16,300 Until I met someone who opened my eyes, 1914 01:19:16,433 --> 01:19:18,333 and... 1915 01:19:18,467 --> 01:19:20,800 she showed me that it's at those times 1916 01:19:20,934 --> 01:19:23,300 that you need hope most of all. 1917 01:19:25,000 --> 01:19:26,867 So, Cissy, wherever you are, Daddy loves you. 1918 01:19:29,900 --> 01:19:32,200 Now and forever. 1919 01:19:32,333 --> 01:19:33,900 Okay, you want to hear some music? 1920 01:19:34,033 --> 01:19:35,233 -[cheering] -Yeah? 1921 01:19:42,500 --> 01:19:44,500 ["Silent Night" plays on the violin] 1922 01:20:02,767 --> 01:20:06,667 [♪♪] 1923 01:20:23,633 --> 01:20:24,600 My angel. 1924 01:20:26,800 --> 01:20:27,834 Merry Christmas, Daddy. 1925 01:20:30,033 --> 01:20:31,333 Come over here. 1926 01:20:33,967 --> 01:20:35,667 Are you gonna play with me? 1927 01:20:39,934 --> 01:20:43,367 ♪ Silent night ♪ 1928 01:20:43,500 --> 01:20:45,800 ♪ Holy Night ♪ 1929 01:20:45,934 --> 01:20:49,767 ♪ All is calm ♪ 1930 01:20:49,900 --> 01:20:52,800 ♪ All is bright... ♪ 1931 01:20:54,033 --> 01:20:55,367 You did a very good thing here. 1932 01:20:56,767 --> 01:20:58,767 No, we did. 1933 01:21:01,533 --> 01:21:03,133 Yeah. 1934 01:21:03,266 --> 01:21:06,734 Emma, spending this time with you lately 1935 01:21:06,867 --> 01:21:08,533 has really opened my eyes 1936 01:21:08,667 --> 01:21:10,433 in a way I never could have imagined. 1937 01:21:11,834 --> 01:21:13,367 How so? 1938 01:21:13,500 --> 01:21:14,667 Well, you got me believing in love again. 1939 01:21:16,033 --> 01:21:17,834 Or at least starting to. 1940 01:21:17,967 --> 01:21:19,467 That's something I never thought possible. 1941 01:21:22,467 --> 01:21:23,934 You are a work-in-progress, remember? 1942 01:21:24,066 --> 01:21:25,233 [laughs] 1943 01:21:25,367 --> 01:21:27,166 Yes, yes... 1944 01:21:27,300 --> 01:21:29,467 but this work-in-progress is falling for you. 1945 01:21:30,767 --> 01:21:33,800 And I hope that you might just feel the same way as well. 1946 01:21:36,066 --> 01:21:42,900 ♪ ...Glories stream From Heaven afar... ♪ 1947 01:21:43,033 --> 01:21:43,867 Well... 1948 01:21:45,433 --> 01:21:46,600 trust your gut. 1949 01:21:47,700 --> 01:21:48,934 It will never lead you astray. 1950 01:21:50,834 --> 01:21:57,767 ♪ Christ the Saviour is born ♪ 1951 01:21:57,900 --> 01:22:02,667 ♪ Christ the Saviour Is born ♪ 1952 01:22:04,767 --> 01:22:07,633 ♪ Silent night ♪ 1953 01:22:07,767 --> 01:22:11,867 ♪ Holy Night ♪ 1954 01:22:12,000 --> 01:22:15,066 ♪ Son of God ♪ 1955 01:22:15,200 --> 01:22:19,467 ♪ Love's pure light ♪ 1956 01:22:19,600 --> 01:22:23,467 ♪ Radiant beams... ♪ 1957 01:22:23,600 --> 01:22:26,033 I think you just found your happy. 1958 01:22:29,633 --> 01:22:30,500 Yeah... 1959 01:22:30,633 --> 01:22:32,266 I think I did.