1
00:01:03,354 --> 00:01:09,694
HAPPY LUCKY HANDMADE NOODLES
2
00:01:42,352 --> 00:01:44,229
I'm fine. It doesn't hurt.
3
00:01:45,396 --> 00:01:46,481
I'm sorry.
4
00:01:46,606 --> 00:01:47,732
Would you like more sauce?
5
00:01:47,816 --> 00:01:49,359
- Are you okay?
- Yup.
6
00:01:49,442 --> 00:01:50,401
I'm not bleeding.
7
00:01:50,485 --> 00:01:52,278
Be careful.
8
00:01:52,487 --> 00:01:54,531
Seung-yeop is at bat!
9
00:01:55,240 --> 00:01:56,866
- He's the best.
- Here he goes.
10
00:01:58,535 --> 00:02:00,829
This necklace belongs to you.
11
00:02:01,454 --> 00:02:02,997
I gave up everything to...
12
00:02:03,123 --> 00:02:04,082
What did you do?
13
00:02:04,165 --> 00:02:05,708
What?
14
00:02:12,799 --> 00:02:14,968
Flour is bad for you.
15
00:02:15,051 --> 00:02:16,845
- Makes you fat.
- What?
16
00:02:19,097 --> 00:02:20,849
Flour makes you fat.
17
00:02:24,435 --> 00:02:25,687
Eat barley.
18
00:02:27,939 --> 00:02:29,315
Hey, big brother.
19
00:02:29,732 --> 00:02:31,234
Get some fresh air.
20
00:02:31,317 --> 00:02:32,777
Go out and play.
21
00:02:32,944 --> 00:02:34,737
That's great!
22
00:02:35,238 --> 00:02:37,323
- Eat barley.
- Go.
23
00:02:40,702 --> 00:02:42,412
Can I get you anything?
24
00:02:43,037 --> 00:02:44,706
Two bowls of barley, please?
25
00:02:44,914 --> 00:02:46,374
Barley?
26
00:02:48,376 --> 00:02:50,503
HAIR SHOP
27
00:02:50,628 --> 00:02:52,922
Cheol-su! Come here.
28
00:02:53,715 --> 00:02:56,301
Can I do your hair over?
29
00:02:57,594 --> 00:02:59,888
I'll do it right this time.
30
00:03:01,973 --> 00:03:03,224
Please?
31
00:03:09,397 --> 00:03:11,482
JONGNO COMMUNITY CENTER
32
00:03:13,610 --> 00:03:15,987
How can a paramedic be sick?
33
00:03:16,070 --> 00:03:18,323
Please... It hurts.
34
00:03:18,823 --> 00:03:20,533
Why the tattoo?
35
00:03:21,534 --> 00:03:23,244
It's to hide a burn.
36
00:03:23,620 --> 00:03:25,079
It's my guardian angel.
37
00:03:25,163 --> 00:03:26,122
A hundred!
38
00:03:33,796 --> 00:03:36,966
No! Don't turn the channel!
39
00:03:37,634 --> 00:03:40,720
Just watch that. It's good!
40
00:03:42,889 --> 00:03:45,058
Do you mind using another one?
41
00:03:45,350 --> 00:03:48,228
He's a little slow,
but loves working out.
42
00:03:48,311 --> 00:03:49,604
A hundred.
43
00:03:50,855 --> 00:03:51,814
Cheol-su.
44
00:03:52,023 --> 00:03:54,150
How many did you have today?
45
00:03:56,194 --> 00:03:58,988
- A hundred.
- A hundred sweet potatoes?
46
00:03:59,405 --> 00:04:00,907
That's great!
47
00:04:01,366 --> 00:04:02,242
Cheol-su.
48
00:04:02,533 --> 00:04:04,577
You're now in great shape.
49
00:04:05,036 --> 00:04:06,955
How about studying now?
50
00:04:10,875 --> 00:04:12,835
Right. Sorry.
51
00:04:12,919 --> 00:04:14,420
Forget studying.
52
00:04:14,587 --> 00:04:16,297
You're going home, right?
53
00:04:16,798 --> 00:04:20,551
Go straight! Don't go astray!
54
00:04:31,354 --> 00:04:34,232
- Hand it over.
- I don't have it.
55
00:04:34,315 --> 00:04:35,984
Where'd you hide your money?
56
00:04:36,192 --> 00:04:38,194
- Where is it?
- I don't have it.
57
00:05:08,766 --> 00:05:09,767
Excuse me?
58
00:05:10,143 --> 00:05:12,645
Where's Samchung Park?
59
00:05:16,190 --> 00:05:18,443
I'm so lost.
60
00:05:19,277 --> 00:05:20,361
I'm sorry.
61
00:05:20,445 --> 00:05:23,948
Could you hop in and direct me?
I'm in a rush.
62
00:05:24,449 --> 00:05:25,908
That...
63
00:05:28,619 --> 00:05:32,206
I can't see the screen well.
I keep getting lost.
64
00:05:32,373 --> 00:05:33,666
I circled around
65
00:05:33,875 --> 00:05:35,960
many times trying to follow this.
66
00:05:36,335 --> 00:05:38,087
I'm sorry. Will you help me?
67
00:05:38,171 --> 00:05:40,131
I don't get in strangers' cars.
68
00:05:40,965 --> 00:05:42,175
I'll get kidnapped.
69
00:05:43,009 --> 00:05:45,887
Why would an old lady kidnap you?
70
00:05:46,054 --> 00:05:48,181
Then why don't you get in?
71
00:05:48,389 --> 00:05:50,349
Why not take her there?
72
00:05:50,641 --> 00:05:51,809
No.
73
00:05:52,560 --> 00:05:55,480
Mr. Handsome? Please help her?
74
00:05:58,941 --> 00:06:00,902
See that road there?
75
00:06:00,985 --> 00:06:03,446
- Turn here.
- After 100 meters
76
00:06:03,571 --> 00:06:05,448
- turn left.
- This way!
77
00:06:08,701 --> 00:06:12,371
You missed it.
78
00:06:14,540 --> 00:06:16,459
- Then go this way.
- After 50 meters
79
00:06:16,584 --> 00:06:18,586
- go straight.
- This way.
80
00:06:21,380 --> 00:06:22,381
What?
81
00:06:28,346 --> 00:06:29,680
Wait.
82
00:06:30,681 --> 00:06:32,517
Are you kidnapping me?
83
00:06:41,442 --> 00:06:43,611
You chose the wrong guy.
84
00:06:56,958 --> 00:06:59,210
Why take so much?
85
00:07:00,336 --> 00:07:01,879
I'm dizzy.
86
00:07:02,171 --> 00:07:04,507
Why spread it so much?
87
00:07:04,924 --> 00:07:06,384
It'll rip.
88
00:07:07,135 --> 00:07:09,804
Don't rip my eyes out.
89
00:07:09,887 --> 00:07:11,597
Don't spill.
90
00:07:23,151 --> 00:07:24,485
Oh no!
91
00:07:27,572 --> 00:07:29,449
What's happening?
92
00:07:29,615 --> 00:07:30,783
Wait!
93
00:07:30,950 --> 00:07:31,868
Good work.
94
00:07:31,951 --> 00:07:35,538
Please, wait here for a minute
while I talk with the doctor.
95
00:07:35,621 --> 00:07:38,458
- I want to go home now.
- Wait.
96
00:07:38,541 --> 00:07:39,584
I'm sorry.
97
00:07:39,667 --> 00:07:42,378
That lady is really weird.
98
00:07:42,462 --> 00:07:44,755
She's strange!
99
00:07:44,881 --> 00:07:47,675
They took out so much blood.
100
00:07:48,134 --> 00:07:51,554
I'm so dizzy.
101
00:07:59,770 --> 00:08:01,772
I don't care who she is.
102
00:08:02,190 --> 00:08:03,608
I'll be thankful.
103
00:08:03,941 --> 00:08:06,777
I'm so happy she's willing to take you.
104
00:08:07,320 --> 00:08:08,946
Oh, please. Dad.
105
00:08:09,071 --> 00:08:11,657
Thanks for your blessing.
106
00:08:11,949 --> 00:08:15,786
- You can't get married.
- Hello. Nice to meet you.
107
00:08:17,121 --> 00:08:19,123
- I knew it.
- Dad.
108
00:08:19,207 --> 00:08:20,166
- Dad! No!
- Honey!
109
00:08:20,249 --> 00:08:22,126
- Dad! Why did you faint?
- What's wrong?
110
00:08:22,293 --> 00:08:25,004
- Tell us what's wrong!
- Wake up!
111
00:08:25,588 --> 00:08:27,507
Dad!
112
00:08:34,304 --> 00:08:35,972
Baldy.
113
00:08:43,356 --> 00:08:46,776
If you eat too much flour like this,
114
00:08:47,193 --> 00:08:50,279
you'll go bald.
115
00:09:00,456 --> 00:09:02,667
Try it. It's totally yummy.
116
00:09:03,709 --> 00:09:05,002
I don't eat flour.
117
00:09:05,336 --> 00:09:06,546
Just try it once.
118
00:09:06,879 --> 00:09:08,506
No way!
119
00:09:08,589 --> 00:09:10,299
Just once!
120
00:09:16,472 --> 00:09:18,474
What's this?
121
00:09:22,395 --> 00:09:24,021
What is this?
122
00:09:27,024 --> 00:09:28,943
Baldy? One more?
123
00:09:32,446 --> 00:09:34,282
Where'd you buy that?
124
00:09:37,618 --> 00:09:39,412
You baldy...
125
00:09:42,748 --> 00:09:43,583
Hello?
126
00:09:43,666 --> 00:09:44,625
Where are you?
127
00:09:44,750 --> 00:09:46,794
Mr. Kim said you left the gym.
128
00:09:46,877 --> 00:09:48,671
Yeong-su.
129
00:09:49,046 --> 00:09:52,049
Buy me some cookies?
130
00:09:52,383 --> 00:09:53,301
Well...
131
00:09:53,384 --> 00:09:55,553
- What cookies?
- This is...
132
00:09:56,512 --> 00:09:59,056
It's red and...
133
00:09:59,515 --> 00:10:01,058
You can't read?
134
00:10:03,019 --> 00:10:04,854
That's so sad.
135
00:10:04,979 --> 00:10:07,773
I'm at the hospital.
Come and buy me cookies now!
136
00:10:08,065 --> 00:10:08,899
Hospital?
137
00:10:08,983 --> 00:10:11,152
Nongshim Pizza Combs!
138
00:10:14,614 --> 00:10:16,365
They're the same.
139
00:10:20,244 --> 00:10:21,287
Stop it.
140
00:10:25,041 --> 00:10:26,250
Nice!
141
00:10:33,174 --> 00:10:34,175
Cheol-su!
142
00:10:34,508 --> 00:10:37,595
Yeong-su! Come here!
143
00:10:37,720 --> 00:10:40,806
- Yeong-su's here, Baldy!
- Are you hurt?
144
00:10:40,890 --> 00:10:44,185
- I need money to buy cookies.
- Why are you here?
145
00:10:44,268 --> 00:10:47,688
- Where's your wallet?
- I'll buy them for you!
146
00:10:47,980 --> 00:10:50,066
Why'd you come here?
147
00:10:50,399 --> 00:10:54,153
That grandmother brought me here
instead of Samchung Park.
148
00:10:54,236 --> 00:10:57,198
- Where's your wallet?
- Stop it.
149
00:10:59,450 --> 00:11:00,785
Back off!
150
00:11:01,994 --> 00:11:03,412
What the...
151
00:11:04,330 --> 00:11:05,623
Come on!
152
00:11:06,207 --> 00:11:08,334
What are you doing, ma'am?
153
00:11:09,377 --> 00:11:12,338
This child is very sick.
154
00:11:13,464 --> 00:11:16,801
She needs a bone marrow transplant.
155
00:11:18,886 --> 00:11:20,429
Let go!
156
00:11:21,222 --> 00:11:24,141
- You have no shame.
- I'm older than you.
157
00:11:24,266 --> 00:11:26,394
Did you forget what you did to us?
158
00:11:26,477 --> 00:11:28,229
She could die.
159
00:11:29,105 --> 00:11:31,524
It's not like I'm asking for money.
160
00:11:31,649 --> 00:11:34,485
Can't a father do that for her?
161
00:11:35,236 --> 00:11:39,281
Saet-byeol? Greet your dad.
162
00:11:42,618 --> 00:11:44,328
What did you do?
163
00:11:44,787 --> 00:11:46,163
Hello.
164
00:11:48,124 --> 00:11:50,042
No. This man.
165
00:11:50,668 --> 00:11:51,585
What?
166
00:11:51,919 --> 00:11:53,671
He's your father!
167
00:11:56,799 --> 00:11:58,342
She's my daughter?
168
00:12:04,348 --> 00:12:05,683
Your daughter?
169
00:12:08,352 --> 00:12:09,603
How dare you!
170
00:12:20,197 --> 00:12:22,158
Still, this is not right.
171
00:12:22,283 --> 00:12:25,619
Don't try to bury the past.
172
00:12:26,579 --> 00:12:28,038
Please, apologize.
173
00:12:29,290 --> 00:12:31,083
After all the crap you pulled on us?
174
00:12:31,167 --> 00:12:33,002
- Crap?
- You should apologize.
175
00:12:33,294 --> 00:12:34,587
Excuse me.
176
00:12:34,920 --> 00:12:36,672
Where is your respect for elders?
177
00:12:37,673 --> 00:12:42,761
Right. You said we're ill-bred men
raised by a single mother.
178
00:12:43,220 --> 00:12:44,513
We're leaving.
179
00:12:45,347 --> 00:12:46,599
Let's go.
180
00:12:48,309 --> 00:12:51,020
Come on. Let's go!
181
00:13:33,020 --> 00:13:35,064
I'm getting married.
182
00:13:35,314 --> 00:13:37,066
- Why can't we?
- Bro?
183
00:13:37,650 --> 00:13:41,570
I can't believe you're eating cookies.
184
00:13:44,240 --> 00:13:45,658
Stop!
185
00:13:45,908 --> 00:13:47,368
Not again!
186
00:13:47,701 --> 00:13:49,161
Go easy on the kid!
187
00:13:49,537 --> 00:13:51,872
Her phone bill is 2 million won!
188
00:13:51,956 --> 00:13:53,874
- Is she nuts?
- Get her!
189
00:13:53,958 --> 00:13:55,543
- Stop right there!
- Oh, no.
190
00:13:55,709 --> 00:13:57,211
- Stop!
- Mom!
191
00:13:57,503 --> 00:13:59,588
- Don't follow me!
- Don't come back home!
192
00:14:00,089 --> 00:14:01,340
Go live on your own!
193
00:14:01,423 --> 00:14:04,301
- Where'd you spend this?
- How could you!
194
00:14:07,137 --> 00:14:10,516
We raised our only kid wrong!
195
00:14:10,766 --> 00:14:11,934
How did she spend so much?
196
00:14:12,017 --> 00:14:16,063
She takes after her mom
and always causes trouble!
197
00:14:18,190 --> 00:14:21,193
What? She's exactly like you!
198
00:14:22,027 --> 00:14:22,987
And back then,
199
00:14:23,988 --> 00:14:26,574
I told you we can't.
200
00:14:26,699 --> 00:14:31,287
I told you it was a dangerous day,
but you made the mistake!
201
00:14:31,495 --> 00:14:33,497
Let's not call it a mistake.
202
00:14:35,207 --> 00:14:36,876
I loved you.
203
00:14:43,757 --> 00:14:44,925
Give me a shot.
204
00:14:49,597 --> 00:14:51,390
Namiseom Island, right?
205
00:14:55,185 --> 00:14:56,645
A snack for me!
206
00:14:56,729 --> 00:15:00,065
A beer snack for Dads! Pizza Combs!
207
00:15:13,787 --> 00:15:15,497
Turn right.
208
00:15:15,581 --> 00:15:17,708
- Right? Okay!
- No!
209
00:15:20,127 --> 00:15:22,296
Go this way!
210
00:15:22,379 --> 00:15:24,965
You wanted to go to Samchung Park.
It's this way!
211
00:15:25,049 --> 00:15:26,091
Turn right.
212
00:15:26,175 --> 00:15:27,676
- She said right!
- No!
213
00:15:28,344 --> 00:15:31,430
- Go straight!
- What's wrong with you?
214
00:16:09,468 --> 00:16:11,387
Hey!
215
00:16:43,502 --> 00:16:44,336
Hello?
216
00:16:44,420 --> 00:16:45,504
Did you succeed?
217
00:16:45,587 --> 00:16:46,422
I did!
218
00:16:47,172 --> 00:16:49,425
- Really?
- She got out!
219
00:16:49,675 --> 00:16:52,428
Meet Young-jae and
return safely from Daegu.
220
00:16:52,553 --> 00:16:53,637
Oh my gosh!
221
00:16:58,559 --> 00:17:01,687
You're sick. Where are you going?
222
00:17:01,812 --> 00:17:03,522
The subway?
223
00:17:05,648 --> 00:17:07,151
The subway is dangerous.
224
00:17:07,358 --> 00:17:09,069
Please move, mister. I have to go.
225
00:17:09,153 --> 00:17:10,279
Wait!
226
00:17:13,699 --> 00:17:15,659
Want my blood?
227
00:17:17,536 --> 00:17:19,621
But they take so much...
228
00:17:20,122 --> 00:17:21,498
I get dizzy...
229
00:17:21,582 --> 00:17:23,834
No! I don't want your blood.
230
00:17:25,085 --> 00:17:28,297
What if I get it and become dumb, too?
231
00:17:31,717 --> 00:17:32,926
Hey!
232
00:17:51,111 --> 00:17:52,738
Is this dumb?
233
00:17:57,159 --> 00:17:59,953
Is this... I got a cramp.
234
00:18:00,329 --> 00:18:01,914
A cramp...
235
00:18:06,001 --> 00:18:07,836
Express Bus Terminal, please.
236
00:18:07,961 --> 00:18:09,046
Wait.
237
00:18:09,713 --> 00:18:12,549
- Don't come in!
- Why not?
238
00:18:19,598 --> 00:18:21,225
Wake up.
239
00:18:22,017 --> 00:18:25,771
- Get up!
- That hurts!
240
00:18:26,146 --> 00:18:27,606
Why kick me?
241
00:18:27,689 --> 00:18:29,650
Min-jeong didn't come home.
242
00:18:30,025 --> 00:18:31,026
What?
243
00:18:32,820 --> 00:18:35,072
Why didn't you look for her?
244
00:18:35,155 --> 00:18:38,909
You came on to me, remember?
Hurry up and call her!
245
00:18:39,368 --> 00:18:41,036
She's not answering.
246
00:18:46,125 --> 00:18:46,959
Hello?
247
00:18:47,042 --> 00:18:49,628
Yeong-su? I'm at the hospital.
248
00:18:50,212 --> 00:18:52,464
Cheol-su's been inside for a while.
249
00:18:52,631 --> 00:18:54,550
- What if something happened?
- Okay!
250
00:18:54,758 --> 00:18:56,885
- I'll be right there.
- How about Min-jeong? Hey!
251
00:19:02,015 --> 00:19:04,143
- Dad? Where are we going?
- Oh my gosh!
252
00:19:04,977 --> 00:19:06,603
Why are you in here?
253
00:19:06,979 --> 00:19:09,398
Because someone told
me not to come home!
254
00:19:09,690 --> 00:19:13,235
It hurts! I just did as I was told!
255
00:19:14,695 --> 00:19:16,071
What's wrong?
256
00:19:16,238 --> 00:19:20,701
Why won't you take
your dad's bone marrow?
257
00:19:21,910 --> 00:19:23,162
Saet-byeol?
258
00:19:26,498 --> 00:19:27,749
Where'd she go?
259
00:19:28,000 --> 00:19:29,209
Have you seen her?
260
00:19:29,293 --> 00:19:30,294
Sorry.
261
00:19:30,669 --> 00:19:32,212
Where did she go?
262
00:19:32,754 --> 00:19:36,884
Have you seen Saet-byeol?
Where'd she go?
263
00:19:47,519 --> 00:19:50,022
When will you stop?
264
00:19:50,647 --> 00:19:52,024
Where's my brother?
265
00:19:52,316 --> 00:19:55,402
You abducted him to take
his blood by force?
266
00:19:55,485 --> 00:19:56,820
What are you saying?
267
00:19:56,904 --> 00:20:01,325
He said my brother came in here
and hasn't come out for a while!
268
00:20:02,034 --> 00:20:03,160
Where is he now?
269
00:20:04,286 --> 00:20:07,122
Did he take Saet-byeol?
270
00:20:07,623 --> 00:20:08,457
What?
271
00:20:14,838 --> 00:20:16,048
A ticket to Daegu, please.
272
00:20:16,506 --> 00:20:18,217
East Daegu or West Daegu?
273
00:20:21,845 --> 00:20:24,264
Where are your parents? Are you alone?
274
00:20:35,567 --> 00:20:38,779
Daddy? We're going to East Daegu, right?
275
00:20:38,946 --> 00:20:40,572
How many tickets?
276
00:20:41,782 --> 00:20:42,866
A hundred, please.
277
00:20:45,535 --> 00:20:46,662
Stop it.
278
00:20:47,955 --> 00:20:50,582
Life is so hard.
279
00:20:53,377 --> 00:20:55,295
Just two, please.
280
00:21:00,968 --> 00:21:02,552
SPENT 24,800 WON AT EXPRESS BUS TERMINAL
281
00:21:03,053 --> 00:21:05,597
What did you buy with my card now?
282
00:21:06,014 --> 00:21:08,141
What? I'm right here.
283
00:21:11,061 --> 00:21:12,813
We'll talk at home later.
284
00:21:21,905 --> 00:21:23,699
Why? It's clean.
285
00:21:32,249 --> 00:21:33,959
Gosh.
286
00:21:36,420 --> 00:21:39,006
It's nice and wide here.
287
00:21:42,092 --> 00:21:43,385
That's my seat.
288
00:21:46,805 --> 00:21:48,348
Can't you sit there?
289
00:21:48,432 --> 00:21:50,350
I want to sit here, please.
290
00:21:52,519 --> 00:21:53,729
Okay.
291
00:22:03,155 --> 00:22:04,948
It's cramped.
292
00:22:14,541 --> 00:22:16,877
- Cheol-su! Where are you?
- It's Cheol-su?
293
00:22:16,960 --> 00:22:18,628
- What?
- Cheol-su, where are you?
294
00:22:26,094 --> 00:22:28,513
Saet-byeol is not here.
295
00:22:32,893 --> 00:22:35,145
So where are you going?
296
00:22:35,437 --> 00:22:36,688
Hold on.
297
00:22:39,107 --> 00:22:40,317
Where are we going?
298
00:22:41,234 --> 00:22:42,277
Where?
299
00:22:42,944 --> 00:22:44,780
Saet-byeol? Where are we going?
300
00:22:46,031 --> 00:22:48,408
Saet-byeol! Where are we going?
301
00:22:48,533 --> 00:22:50,619
This bus is for East Daegu.
302
00:22:50,786 --> 00:22:52,245
What? Daegu?
303
00:22:53,371 --> 00:22:57,417
We have to go in secret!
Don't take any calls.
304
00:22:59,795 --> 00:23:02,130
- I'll try calling again.
- Try again.
305
00:23:06,885 --> 00:23:08,136
It's off.
306
00:23:09,596 --> 00:23:12,349
- I don't believe this!
- Damn it!
307
00:23:15,310 --> 00:23:16,520
Let's go to Daegu.
308
00:23:19,856 --> 00:23:21,191
Sorry, Yeong-su.
309
00:23:21,900 --> 00:23:23,110
Go without me.
310
00:23:23,985 --> 00:23:26,446
I can't go. I'm sorry.
311
00:23:29,407 --> 00:23:30,492
It's okay.
312
00:23:31,743 --> 00:23:33,537
I'll go and bring him.
313
00:23:34,579 --> 00:23:36,456
JONGNO COMMUNITY CENTER
314
00:23:36,540 --> 00:23:37,374
But...
315
00:23:37,707 --> 00:23:38,542
Wait!
316
00:23:39,167 --> 00:23:40,001
Stop!
317
00:23:44,047 --> 00:23:46,133
What are you doing?
318
00:23:46,550 --> 00:23:47,801
I'll bring them back.
319
00:23:47,884 --> 00:23:50,762
She's my granddaughter. I have to go!
320
00:23:57,477 --> 00:24:02,023
I tried to go without
Granny finding out.
321
00:24:09,990 --> 00:24:11,366
Wait, please.
322
00:24:11,741 --> 00:24:14,327
Where's my wallet?
323
00:24:14,578 --> 00:24:16,705
Where'd it go?
324
00:24:26,423 --> 00:24:27,257
Hi, Mom.
325
00:24:27,340 --> 00:24:28,717
- Where are you?
- Me?
326
00:24:29,467 --> 00:24:30,635
I'm going to Daegu.
327
00:24:30,719 --> 00:24:31,553
Daegu?
328
00:24:31,636 --> 00:24:32,929
Why are you in here?
329
00:24:33,096 --> 00:24:34,806
You don't know anyone in Daegu.
330
00:24:35,056 --> 00:24:38,560
If you told me earlier, we
didn't have to pay the toll fee!
331
00:24:38,643 --> 00:24:40,353
With three people, we don't have to pay!
332
00:24:40,437 --> 00:24:43,273
How can you not know if your
daughter is here or not?
333
00:24:43,398 --> 00:24:46,276
You don't have any interest in me!
334
00:24:46,359 --> 00:24:48,945
- Why you little!
- This stupid family...
335
00:24:49,404 --> 00:24:52,574
You're exactly like your mom!
336
00:24:52,657 --> 00:24:55,243
You're rebellious and won't listen!
337
00:24:55,327 --> 00:24:56,453
Min-jeong?
338
00:24:57,579 --> 00:24:59,414
Tell your dad I can hear him.
339
00:24:59,497 --> 00:25:01,708
What? Mom says she heard you!
340
00:25:01,833 --> 00:25:03,293
You were on the phone?
341
00:25:04,085 --> 00:25:06,379
- Why didn't you tell me!
- Why should I?
342
00:25:06,463 --> 00:25:09,257
- Come up here now!
- No way!
343
00:25:09,341 --> 00:25:11,134
- Come to the front!
- Why should I?
344
00:25:11,218 --> 00:25:13,220
Just drive. It's dangerous!
345
00:25:13,970 --> 00:25:15,222
And you stay still!
346
00:25:17,390 --> 00:25:18,433
You're so sensitive.
347
00:25:18,516 --> 00:25:20,060
Please just drive!
348
00:25:20,435 --> 00:25:21,603
Mom, I'll hang up.
349
00:25:35,116 --> 00:25:35,951
I got a text.
350
00:25:36,076 --> 00:25:38,453
- Uncle Cheol-su used your card.
- What?
351
00:25:40,205 --> 00:25:41,248
Where?
352
00:25:42,165 --> 00:25:43,500
Geumgang Rest Area?
353
00:25:49,130 --> 00:25:49,965
Here.
354
00:25:50,048 --> 00:25:51,091
Take it.
355
00:25:52,884 --> 00:25:55,262
I can't eat stuff like this.
356
00:25:55,720 --> 00:25:58,265
Try it. It's totally yummy.
357
00:26:00,517 --> 00:26:03,270
Please give me water to take my pill.
358
00:26:08,316 --> 00:26:10,026
I can't drink water like that.
359
00:26:11,611 --> 00:26:12,445
What?
360
00:26:12,779 --> 00:26:15,657
The cup must be sterilized
or I'll get infections.
361
00:26:15,824 --> 00:26:20,245
I can only drink and eat
sealed water or cookies when I'm out.
362
00:26:20,412 --> 00:26:23,164
Why are you so fussy?
363
00:26:24,291 --> 00:26:26,501
If I catch a cold, I'll die.
364
00:26:27,711 --> 00:26:30,755
I can't get hurt or bleed.
365
00:26:48,898 --> 00:26:50,859
Hello?
366
00:26:51,609 --> 00:26:53,069
How have you been?
367
00:26:53,945 --> 00:26:56,281
Do you remember my voice?
368
00:27:00,493 --> 00:27:02,162
SPENT 8,000 WON, SPENT 9,000 WON
369
00:27:03,496 --> 00:27:04,581
What?
370
00:27:05,540 --> 00:27:06,666
Why is he buying so much?
371
00:27:09,085 --> 00:27:11,254
That's our bus!
372
00:27:15,383 --> 00:27:17,427
Why'd you buy so much?
373
00:27:19,679 --> 00:27:21,056
Sir!
374
00:27:22,223 --> 00:27:26,519
I've been meaning to find you,
but you disappeared so suddenly.
375
00:27:26,978 --> 00:27:29,606
I don't rain on someone else's parade.
376
00:27:29,689 --> 00:27:31,274
Don't worry.
377
00:27:31,566 --> 00:27:32,692
If you do me a favor,
378
00:27:34,194 --> 00:27:35,570
I'll keep living quietly.
379
00:27:41,284 --> 00:27:45,080
Find someone and send him to Seoul.
380
00:28:05,600 --> 00:28:07,602
Don't drink it!
381
00:28:11,481 --> 00:28:14,401
Why park so far away?
382
00:28:14,484 --> 00:28:16,820
- There's nowhere to park!
- Ma'am!
383
00:28:19,781 --> 00:28:21,699
I'm so full.
384
00:28:23,368 --> 00:28:25,870
Let's go home now.
385
00:28:26,830 --> 00:28:28,832
I ate a lot.
386
00:28:30,125 --> 00:28:32,794
If we don't go to Daegu,
I'll die right here!
387
00:28:33,002 --> 00:28:36,256
Want my nose to bleed
and make a puddle here?
388
00:28:36,423 --> 00:28:38,967
Find us a way to Daegu now!
389
00:28:40,051 --> 00:28:41,094
Okay, okay.
390
00:28:41,720 --> 00:28:44,806
What a temper.
391
00:28:45,640 --> 00:28:47,726
My gosh.
392
00:28:51,771 --> 00:28:53,815
What?
393
00:29:08,329 --> 00:29:09,914
Hey! Saet-byeol!
394
00:29:10,582 --> 00:29:13,209
I found a way to Daegu.
395
00:29:13,501 --> 00:29:14,586
Really?
396
00:29:16,588 --> 00:29:20,300
I looked long and hard for a ride.
Over there!
397
00:29:20,383 --> 00:29:22,343
Really? Let's go!
398
00:29:28,600 --> 00:29:30,226
- No luck?
- No.
399
00:29:30,435 --> 00:29:31,436
Found them?
400
00:29:31,519 --> 00:29:32,353
No.
401
00:29:32,479 --> 00:29:35,690
Let's go. We must catch up to them.
402
00:29:36,107 --> 00:29:37,609
- Dad?
- What?
403
00:29:38,193 --> 00:29:40,779
Can I have some ramen?
404
00:29:40,862 --> 00:29:43,656
I've been starving since yesterday.
405
00:29:44,073 --> 00:29:45,325
Min-jeong...
406
00:29:46,034 --> 00:29:47,619
I don't have money.
407
00:29:55,835 --> 00:29:59,297
- Just one ramen, then.
- Thank you.
408
00:29:59,380 --> 00:30:02,300
We must be as one
409
00:30:02,550 --> 00:30:06,137
No turning back or die
410
00:30:06,679 --> 00:30:09,766
We must stand together
411
00:30:09,891 --> 00:30:13,645
Until the day of victory
412
00:30:24,072 --> 00:30:26,991
Stop eating! It's mine!
413
00:30:27,075 --> 00:30:28,827
- That's gross!
- Just some soup?
414
00:30:29,035 --> 00:30:30,829
I'm starving, too.
415
00:30:30,912 --> 00:30:32,205
But I didn't eat yesterday.
416
00:30:32,288 --> 00:30:34,290
Go buy another one.
417
00:30:44,467 --> 00:30:48,721
He's just as brazen as his brother.
418
00:30:49,889 --> 00:30:51,683
Please, ma'am!
419
00:30:52,308 --> 00:30:54,811
I promise I'll make Hae-young happy.
420
00:30:55,770 --> 00:30:58,022
Please, give us your blessing.
421
00:30:59,399 --> 00:31:00,692
Mom! What's wrong with you?
422
00:31:01,693 --> 00:31:05,488
Why would you follow someone
like him and move to Daegu?
423
00:31:05,613 --> 00:31:07,282
You're a doctor!
424
00:31:07,365 --> 00:31:11,202
You're too good for him!
Why move down south?
425
00:31:13,496 --> 00:31:14,873
Please, ma'am!
426
00:31:15,957 --> 00:31:18,209
How could you say that?
427
00:31:21,379 --> 00:31:22,755
Hae-young.
428
00:31:23,631 --> 00:31:25,884
Though seasons pass 1000 times,
429
00:31:26,092 --> 00:31:27,969
my love for you will never change.
430
00:31:28,136 --> 00:31:30,054
Only the god of death, Hades,
431
00:31:30,555 --> 00:31:32,307
can stop our love.
432
00:31:36,227 --> 00:31:37,896
Let's go, Hae-young.
433
00:31:38,646 --> 00:31:39,856
Our dream awaits
434
00:31:41,065 --> 00:31:42,483
in Dalgubul, Daegu.
435
00:32:31,783 --> 00:32:35,161
DAEGU FARMERS' ASSOCIATION
436
00:32:39,791 --> 00:32:41,668
Yes! I made it!
437
00:32:42,377 --> 00:32:44,629
They were so nice.
438
00:32:46,214 --> 00:32:47,173
Hey!
439
00:32:50,885 --> 00:32:51,844
Wow!
440
00:33:18,079 --> 00:33:19,706
Hello? Excuse me?
441
00:33:19,831 --> 00:33:21,290
You can't come in here.
442
00:33:21,541 --> 00:33:23,418
Then why are you here?
443
00:33:23,584 --> 00:33:25,336
I manage this place.
444
00:33:27,338 --> 00:33:29,507
- Please leave. You can't stay here.
- Manage?
445
00:33:30,091 --> 00:33:32,260
Why? What's wrong?
446
00:33:33,428 --> 00:33:34,762
Are you okay?
447
00:33:35,805 --> 00:33:39,267
Daddy? How many players play baseball?
448
00:33:40,268 --> 00:33:43,104
How am I supposed to know
if you ask so suddenly?
449
00:33:43,229 --> 00:33:46,441
I need time to think.
450
00:33:48,026 --> 00:33:50,611
A hundred, right?
451
00:33:53,948 --> 00:33:55,283
May I have
452
00:33:55,908 --> 00:33:59,662
a baseball signed by Lee Seung-yeop?
453
00:34:00,455 --> 00:34:02,623
I really want one.
454
00:34:06,753 --> 00:34:09,172
I'll give it to you, sweetie.
455
00:34:09,797 --> 00:34:10,797
Thank you.
456
00:34:10,922 --> 00:34:13,217
But today's Monday. There's no game.
457
00:34:13,801 --> 00:34:14,635
What?
458
00:34:14,719 --> 00:34:16,804
Come back tomorrow and I'll get you one.
459
00:34:17,346 --> 00:34:20,099
But it's Young-jae's birthday tomorrow.
460
00:34:20,183 --> 00:34:21,476
What time?
461
00:34:21,684 --> 00:34:23,728
The game starts at 6:30 p.m.
462
00:34:24,562 --> 00:34:26,773
No...
463
00:34:28,483 --> 00:34:30,902
No!
464
00:34:43,539 --> 00:34:47,126
I should get High Pass for tolls.
465
00:34:48,543 --> 00:34:51,172
That's hard to get. I don't have it.
466
00:34:52,882 --> 00:34:56,677
I have to go back by tomorrow night.
I'm out of pills.
467
00:34:56,969 --> 00:34:58,638
What do I do?
468
00:34:58,721 --> 00:35:01,015
Let's go home, Saet-byeol.
469
00:35:01,557 --> 00:35:02,892
I'm totally tired.
470
00:35:03,184 --> 00:35:07,438
No. I must give him a signed
baseball by Lee Seung-yeop.
471
00:35:07,980 --> 00:35:10,858
He promised one tomorrow.
472
00:35:11,317 --> 00:35:13,569
Let's go home then come back.
473
00:35:13,653 --> 00:35:17,073
If we go back, Granny
will never let me go.
474
00:35:17,156 --> 00:35:20,660
Then give it to him
for his next birthday.
475
00:35:22,453 --> 00:35:23,830
I hate that the most.
476
00:35:23,913 --> 00:35:25,248
When people say,
477
00:35:25,373 --> 00:35:29,168
"Next time" or "When
you're all cured..."
478
00:35:30,962 --> 00:35:33,214
Birthdays are important to us.
479
00:35:33,881 --> 00:35:35,675
It means we endured a year.
480
00:35:36,259 --> 00:35:38,344
We promised to give each other
481
00:35:39,011 --> 00:35:40,346
the most special gifts.
482
00:35:41,889 --> 00:35:44,517
When Young-jae gets Lee
Seung-yeop's signed baseball
483
00:35:44,600 --> 00:35:47,228
and gets happy and
healthy, it'd be great.
484
00:35:47,478 --> 00:35:49,981
For Young-jae and me.
485
00:35:51,899 --> 00:35:53,818
You like him, don't you?
486
00:35:53,943 --> 00:35:55,862
Don't be silly.
487
00:35:57,196 --> 00:36:00,032
You like him!
488
00:36:00,158 --> 00:36:02,702
Your face is red.
489
00:36:02,869 --> 00:36:03,744
Wait up.
490
00:36:03,828 --> 00:36:05,079
Mister?
491
00:36:08,958 --> 00:36:10,751
Looking for something?
492
00:36:11,627 --> 00:36:12,962
- What!
- Are you a gangster?
493
00:36:13,129 --> 00:36:14,338
- No, he's not!
- Let go!
494
00:36:16,799 --> 00:36:18,176
You're all gangsters!
495
00:36:18,259 --> 00:36:21,971
We noticed you're looking for something!
496
00:36:22,638 --> 00:36:24,265
We want to help.
497
00:36:24,348 --> 00:36:26,517
Do you sell autographed baseballs?
498
00:36:27,602 --> 00:36:31,522
- Yes! But we're not selling!
- Right.
499
00:36:38,613 --> 00:36:41,073
Whose autograph do you want?
500
00:36:43,284 --> 00:36:46,746
Yoon Sung-hwan?
Kim Sang-su? Park Han-yi?
501
00:36:46,954 --> 00:36:49,624
Lee Seung-yeop!
Do you have his signed ball?
502
00:36:49,707 --> 00:36:51,959
- Why Lee Seung-yeop?
- Oh, no!
503
00:36:52,043 --> 00:36:56,130
He came to the team this year.
That'll be hard to find.
504
00:36:56,214 --> 00:36:57,840
- We can't get it.
- Totally rare.
505
00:37:00,092 --> 00:37:03,512
Oh no. Young-jae really wants it.
506
00:37:04,305 --> 00:37:07,808
- Young-jae wants it?
- Poor Young-jae.
507
00:37:09,977 --> 00:37:13,814
Do you have money?
508
00:37:15,024 --> 00:37:16,400
You're a gangster!
509
00:37:16,484 --> 00:37:20,529
- That's not it.
- I know someone who has one!
510
00:37:21,280 --> 00:37:22,907
We're trying to help!
511
00:37:22,990 --> 00:37:24,992
Really? How much?
512
00:37:25,576 --> 00:37:26,577
Here.
513
00:37:29,747 --> 00:37:31,123
Well, kid.
514
00:37:31,666 --> 00:37:34,877
- This is far from enough.
- Not a chance.
515
00:37:35,920 --> 00:37:37,171
You need more.
516
00:37:38,506 --> 00:37:40,758
Just a bit more.
517
00:37:41,008 --> 00:37:43,261
- Please insert your card.
- Go on.
518
00:37:43,386 --> 00:37:45,263
- Please press your secret code.
- Don't know the code?
519
00:37:45,346 --> 00:37:46,514
What?
520
00:37:48,933 --> 00:37:52,186
Give me your card.
I'll go buy it for you.
521
00:37:56,232 --> 00:37:59,652
Stay there. We'll buy and bring it.
522
00:37:59,735 --> 00:38:02,488
- See you in a bit, kid.
- Wait just a little.
523
00:38:02,738 --> 00:38:04,156
That stupid retard.
524
00:38:06,158 --> 00:38:08,452
- Mister? Go with them.
- Okay.
525
00:38:08,536 --> 00:38:09,787
I'll stay here.
526
00:38:09,912 --> 00:38:11,872
CITIZEN STADIUM
527
00:38:12,039 --> 00:38:14,250
What? Why is he coming?
528
00:38:14,333 --> 00:38:15,918
- Why's he coming?
- Why is he following us?
529
00:38:16,252 --> 00:38:17,795
Stay back.
530
00:38:18,546 --> 00:38:20,047
Smile!
531
00:38:22,133 --> 00:38:23,718
Gosh.
532
00:38:24,552 --> 00:38:26,012
- He's coming.
- Still?
533
00:38:26,387 --> 00:38:27,847
Go slowly!
534
00:38:27,930 --> 00:38:29,473
We didn't do anything wrong yet.
535
00:38:29,640 --> 00:38:31,517
- Run!
- Go!
536
00:38:35,855 --> 00:38:39,191
- He's way too fast!
- He's coming!
537
00:38:39,275 --> 00:38:40,443
Wait for me!
538
00:38:40,568 --> 00:38:42,778
- Why are you coming this way?
- You want this card?
539
00:38:45,197 --> 00:38:46,991
Take it!
540
00:38:47,283 --> 00:38:48,826
Why me!
541
00:38:48,909 --> 00:38:50,369
Take care of it!
542
00:38:50,995 --> 00:38:52,371
He has it!
543
00:38:52,997 --> 00:38:54,498
He took the card!
544
00:38:54,582 --> 00:38:56,834
Why are you chasing me?
545
00:38:57,626 --> 00:39:00,087
He took your card!
546
00:39:02,131 --> 00:39:03,007
What the?
547
00:39:03,090 --> 00:39:05,926
I don't have the card!
548
00:39:06,052 --> 00:39:09,430
Why follow me? Damn it!
549
00:39:19,940 --> 00:39:23,027
When I catch you, you'll pay!
550
00:39:40,294 --> 00:39:41,796
Stop following me!
551
00:39:46,592 --> 00:39:48,636
What are you doing!
552
00:39:49,845 --> 00:39:51,430
I'm sorry.
553
00:39:52,014 --> 00:39:53,516
I'll...
554
00:39:54,392 --> 00:39:56,185
What's with him?
555
00:39:57,436 --> 00:40:01,232
What? Stay there.
556
00:40:43,482 --> 00:40:46,277
Excuse me.
557
00:40:47,403 --> 00:40:49,780
Do you know where Lee Seung-yeop lives?
558
00:40:50,698 --> 00:40:51,574
I don't know.
559
00:40:53,993 --> 00:40:57,746
But I have to find Lee
Seung-yeop's house.
560
00:41:14,221 --> 00:41:15,764
Where is he?
561
00:41:18,392 --> 00:41:19,810
What's this?
562
00:41:29,153 --> 00:41:32,031
HOT KARAOKE
563
00:41:32,114 --> 00:41:34,992
Why bring a kid to a place like this?
564
00:41:35,284 --> 00:41:36,494
Oh my!
565
00:41:37,411 --> 00:41:39,830
I'll get them. Wait here, please.
566
00:41:41,499 --> 00:41:44,210
- Dad! He went somewhere else.
- What?
567
00:41:44,335 --> 00:41:45,628
Where?
568
00:41:47,087 --> 00:41:49,965
Of course, he wouldn't bring a kid here.
569
00:41:50,090 --> 00:41:51,133
Where is he?
570
00:41:51,217 --> 00:41:54,720
He spent 1.5 million won at Female City.
571
00:41:56,639 --> 00:41:57,681
He went to a club.
572
00:41:58,140 --> 00:42:00,476
- He knows how to have fun!
- Hey!
573
00:42:09,151 --> 00:42:10,110
Hello.
574
00:42:10,236 --> 00:42:12,363
It must be nice to go to school.
575
00:42:14,782 --> 00:42:16,450
What's so nice about it?
576
00:42:16,534 --> 00:42:18,077
It totally sucks.
577
00:42:18,369 --> 00:42:19,495
I'm jealous of you.
578
00:42:23,874 --> 00:42:26,502
The hospital is worse.
579
00:42:28,337 --> 00:42:30,464
Are you very sick?
580
00:42:30,965 --> 00:42:34,510
I can take the pain.
What's important is not giving up.
581
00:42:34,718 --> 00:42:37,972
I have to last to beat the germs.
582
00:42:38,514 --> 00:42:41,225
I can't give up, because it hurts.
Right?
583
00:42:55,906 --> 00:42:57,032
Hey!
584
00:42:57,866 --> 00:42:59,535
Fight me, you bitches!
585
00:42:59,660 --> 00:43:01,328
You worthless germs!
586
00:43:01,996 --> 00:43:03,747
- Are you out of your mind?
- Are you crazy?
587
00:43:06,083 --> 00:43:07,626
Stop!
588
00:43:21,807 --> 00:43:23,142
Are you okay?
589
00:43:25,603 --> 00:43:26,729
Here.
590
00:43:28,272 --> 00:43:29,398
Keep it.
591
00:43:29,481 --> 00:43:31,567
Eat lots of good food
592
00:43:31,775 --> 00:43:33,902
and fight the germs well.
593
00:43:35,029 --> 00:43:36,530
Endure to the end!
594
00:43:37,364 --> 00:43:38,949
Promise?
595
00:43:40,409 --> 00:43:41,660
Thanks.
596
00:43:53,547 --> 00:43:55,633
DAEGU BANK
597
00:44:44,515 --> 00:44:47,267
Hi, Mom. Dad? Okay.
598
00:44:47,810 --> 00:44:49,645
- It's Mom.
- Thanks.
599
00:44:50,646 --> 00:44:51,522
Found them?
600
00:44:51,605 --> 00:44:53,440
No, not yet.
601
00:44:53,690 --> 00:44:55,025
Not yet?
602
00:44:55,984 --> 00:44:59,279
Shouldn't we report them
missing to the police now?
603
00:44:59,488 --> 00:45:02,449
We already did.
604
00:45:03,909 --> 00:45:06,495
We should call the credit
card company first.
605
00:45:06,954 --> 00:45:07,996
For what?
606
00:45:08,330 --> 00:45:11,125
Cheol-su's spending way too much.
607
00:45:12,209 --> 00:45:13,585
Like how much?
608
00:45:14,211 --> 00:45:16,296
Over ten million won...
609
00:45:16,880 --> 00:45:17,714
Ten million won?
610
00:45:18,048 --> 00:45:19,133
What!
611
00:45:19,299 --> 00:45:22,803
Min-jeong spent two million won and
your brother spent ten million won?
612
00:45:22,886 --> 00:45:25,472
- Money doesn't grow on trees!
- Okay...
613
00:45:25,556 --> 00:45:26,557
Bye!
614
00:45:28,600 --> 00:45:31,353
Don't take her calls for a while.
615
00:45:31,687 --> 00:45:33,730
Hello? Hello!
616
00:45:34,606 --> 00:45:36,483
He hung up on me!
617
00:45:36,859 --> 00:45:38,318
Did they find Cheol-su?
618
00:45:38,569 --> 00:45:40,863
No, they didn't.
619
00:45:41,280 --> 00:45:44,700
But he must be spending
money like crazy in Daegu.
620
00:45:44,908 --> 00:45:46,452
What do I do?
621
00:45:46,702 --> 00:45:49,246
If they don't find him,
we'll go bankrupt!
622
00:45:49,329 --> 00:45:51,707
Wait. The credit card company.
623
00:45:51,832 --> 00:45:54,835
What was the number?
624
00:45:55,127 --> 00:45:58,464
Damn it! I'm going nuts.
625
00:46:31,205 --> 00:46:32,456
Oh my gosh!
626
00:46:36,668 --> 00:46:38,462
Want some teokbokki?
627
00:46:38,795 --> 00:46:40,547
Flour is bad for you.
628
00:46:46,220 --> 00:46:47,888
BASTARD JEONG-SEOK
629
00:46:50,724 --> 00:46:51,767
Hi, boss.
630
00:46:52,017 --> 00:46:53,644
The buses stopped running.
631
00:46:54,019 --> 00:46:56,063
I don't think he came to Daegu.
632
00:46:56,563 --> 00:46:59,066
Then pull out.
633
00:47:07,241 --> 00:47:10,661
Hello, sir.
634
00:47:11,495 --> 00:47:14,748
It seems the two people
didn't come to Daegu, sir.
635
00:47:14,998 --> 00:47:18,544
Maybe you should check elsewhere.
636
00:47:18,627 --> 00:47:20,170
You bastard!
637
00:47:20,837 --> 00:47:22,589
You dare lie to me?
638
00:47:22,756 --> 00:47:24,883
The man I'm looking for
is in downtown Daegu.
639
00:47:25,050 --> 00:47:27,094
Female City and Hot Karaoke.
640
00:47:27,427 --> 00:47:30,305
They're within your
turf at Dongseongno.
641
00:47:30,597 --> 00:47:33,684
Want me to go down
and look for him myself?
642
00:47:34,351 --> 00:47:37,980
Want to see blood across Daegu?
643
00:47:38,397 --> 00:47:40,190
No, sir.
644
00:47:40,357 --> 00:47:43,110
I'm sorry, sir. We'll search again.
645
00:47:43,193 --> 00:47:46,154
Please, stay wherever you are, sir.
646
00:47:46,321 --> 00:47:49,199
Why trouble yourself and come
all the way to Daegu, sir?
647
00:47:49,366 --> 00:47:53,203
Of course, sir. I'll find them.
648
00:47:53,287 --> 00:47:56,039
I'll be in touch, sir.
649
00:48:01,461 --> 00:48:02,963
I'm screwed!
650
00:48:16,476 --> 00:48:19,771
Mister? How many did you eat?
651
00:48:20,230 --> 00:48:21,607
A hundred.
652
00:48:21,940 --> 00:48:23,692
I'll count them
653
00:48:24,526 --> 00:48:25,611
Let's see.
654
00:48:27,362 --> 00:48:31,700
Five, ten, fifteen, twenty.
655
00:48:32,159 --> 00:48:33,619
It will be 10,000 won, please.
656
00:48:35,454 --> 00:48:37,664
Saet-byeol has the money.
657
00:48:39,082 --> 00:48:40,375
Right!
658
00:48:45,255 --> 00:48:47,299
I have to find Saet-byeol!
659
00:48:49,509 --> 00:48:50,886
- I have to find...
- Oh, no!
660
00:48:51,553 --> 00:48:52,596
Wait!
661
00:48:52,679 --> 00:48:54,222
What's wrong with you?
662
00:48:54,306 --> 00:48:57,059
You have to pay first! 10,000 won!
663
00:48:57,392 --> 00:49:00,646
Give me money or I'll call the cops!
664
00:49:00,729 --> 00:49:04,107
Money!
665
00:49:04,274 --> 00:49:06,610
How much is it? I'll pay!
666
00:49:06,943 --> 00:49:10,572
Aren't you going overboard
for just 10,000 won?
667
00:49:10,822 --> 00:49:13,659
Can't you tell he's a little weird?
668
00:49:14,409 --> 00:49:15,285
Mister,
669
00:49:16,161 --> 00:49:19,164
eat as much as you want. I'll pay!
670
00:49:19,373 --> 00:49:21,291
- Eat.
- Where is she?
671
00:49:27,881 --> 00:49:31,301
I have to find Saet-byeol.
672
00:49:32,844 --> 00:49:33,720
Mister?
673
00:49:35,931 --> 00:49:37,516
Who's Saet-byeol?
674
00:49:39,226 --> 00:49:40,686
My daughter.
675
00:49:41,853 --> 00:49:44,856
Where is she?
676
00:49:44,981 --> 00:49:45,857
Hey.
677
00:49:46,024 --> 00:49:48,443
Where is she now?
678
00:49:49,736 --> 00:49:51,822
Outside Lee Seung-yeop's house.
679
00:49:52,114 --> 00:49:56,493
Do you know where Lee Seung-yeop lives?
680
00:49:58,161 --> 00:50:00,622
Let's go! I'll take you there.
681
00:50:01,415 --> 00:50:03,125
Where does he live?
682
00:50:10,799 --> 00:50:13,927
I know one of you stole their card
683
00:50:14,010 --> 00:50:16,096
and had a spending spree.
684
00:50:16,221 --> 00:50:17,431
Right?
685
00:50:18,056 --> 00:50:19,349
If you don't find them
686
00:50:20,350 --> 00:50:21,893
within the night,
687
00:50:23,478 --> 00:50:24,396
you know
688
00:50:25,188 --> 00:50:26,690
you'll pay!
689
00:50:27,858 --> 00:50:30,569
Go on! Scram!
690
00:50:30,736 --> 00:50:31,862
- Run!
- Let's go!
691
00:50:37,242 --> 00:50:38,410
Snap to it!
692
00:50:38,493 --> 00:50:39,327
Run!
693
00:50:46,126 --> 00:50:48,587
- Mister!
- Mister!
694
00:50:48,920 --> 00:50:50,714
- Where are you?
- Kid!
695
00:50:50,964 --> 00:50:52,674
We want to apologize!
696
00:50:57,637 --> 00:51:00,390
I have two daughters.
697
00:51:01,808 --> 00:51:05,854
Too bad they have a dad like me.
698
00:51:07,814 --> 00:51:11,735
I want to find Saet-byeol.
699
00:51:14,821 --> 00:51:16,198
There!
700
00:51:16,323 --> 00:51:20,035
No! It's the police!
701
00:51:28,794 --> 00:51:29,961
- Sir?
- Yes?
702
00:51:30,921 --> 00:51:32,214
Window down, please.
703
00:51:32,380 --> 00:51:33,632
There!
704
00:51:33,715 --> 00:51:37,093
Saet-byeol! Hurry!
705
00:51:37,260 --> 00:51:40,430
You're obviously drunk.
706
00:51:51,691 --> 00:51:53,568
Fools! Get him!
707
00:51:59,658 --> 00:52:01,368
Saet-byeol!
708
00:52:07,791 --> 00:52:09,835
Saet-byeol!
709
00:52:10,794 --> 00:52:12,587
Saet-byeol!
710
00:52:12,963 --> 00:52:14,339
Saet-byeol?
711
00:52:16,424 --> 00:52:17,634
Saet-byeol!
712
00:52:17,759 --> 00:52:19,052
I'm here.
713
00:52:20,220 --> 00:52:22,472
Where is she?
714
00:52:23,473 --> 00:52:25,100
Where are you?
715
00:52:25,183 --> 00:52:26,476
Who's this?
716
00:52:28,103 --> 00:52:29,229
What?
717
00:52:32,983 --> 00:52:34,359
Mister!
718
00:52:35,235 --> 00:52:36,862
Why are you so late?
719
00:52:37,696 --> 00:52:40,824
I was so scared to death.
720
00:52:41,157 --> 00:52:43,326
I was scared, too.
721
00:52:44,077 --> 00:52:48,415
But I lost the gangsters and the card.
722
00:52:53,461 --> 00:52:55,088
That's okay.
723
00:52:55,755 --> 00:52:58,341
But why didn't you come back sooner?
724
00:53:00,969 --> 00:53:04,055
I wanted to,
725
00:53:04,514 --> 00:53:06,141
but I lost the gangsters.
726
00:53:06,433 --> 00:53:10,103
I went after them,
then saw a snack cart.
727
00:53:10,186 --> 00:53:12,856
The teokbokki was totally yummy.
728
00:53:12,981 --> 00:53:14,774
But you have
729
00:53:14,941 --> 00:53:17,027
the money, right?
730
00:53:17,485 --> 00:53:21,573
Then a man said he knows
731
00:53:21,656 --> 00:53:24,367
Lee Seung-yeop's house, so I came.
732
00:53:24,492 --> 00:53:27,162
What are you saying?
733
00:53:32,167 --> 00:53:33,960
Don't cry.
734
00:53:34,628 --> 00:53:36,254
- Go on.
- Don't cry.
735
00:53:36,338 --> 00:53:37,547
Arrest him.
736
00:53:48,725 --> 00:53:50,101
Don't cry.
737
00:53:50,268 --> 00:53:52,771
Mister? What's happening?
738
00:53:53,521 --> 00:53:55,190
- Let's go.
- Why?
739
00:53:55,398 --> 00:53:57,233
Let me go!
740
00:53:57,359 --> 00:53:58,318
What?
741
00:53:58,568 --> 00:53:59,986
No! Stop!
742
00:54:00,111 --> 00:54:02,113
Don't take my daddy!
743
00:54:02,238 --> 00:54:04,240
Daddy! Don't go!
744
00:54:04,449 --> 00:54:06,701
Daddy! No!
745
00:54:12,791 --> 00:54:14,292
Hey!
746
00:54:14,376 --> 00:54:16,670
You get in, too.
747
00:54:17,504 --> 00:54:18,338
Pardon?
748
00:54:18,421 --> 00:54:19,589
Get in.
749
00:54:19,714 --> 00:54:23,343
Saet-byeol! Get in!
750
00:54:36,940 --> 00:54:38,316
I must've dozed off.
751
00:54:40,610 --> 00:54:43,655
You slept for more than 2 hours.
752
00:54:51,287 --> 00:54:52,956
I'm hungry.
753
00:54:53,957 --> 00:54:54,916
Min-jeong.
754
00:54:55,959 --> 00:54:57,794
We should find your uncle first.
755
00:54:58,461 --> 00:54:59,504
Hang in there.
756
00:54:59,587 --> 00:55:02,215
- I'm starving.
- Stop.
757
00:55:04,175 --> 00:55:06,428
She should eat something.
758
00:55:07,554 --> 00:55:09,305
Get her something.
759
00:55:11,474 --> 00:55:14,144
Daegu has the best makchang.
760
00:55:20,650 --> 00:55:23,069
Sir? What's your address?
761
00:55:24,779 --> 00:55:26,156
Address?
762
00:55:26,906 --> 00:55:29,284
What did you do, mister!
763
00:55:31,036 --> 00:55:33,038
Oh, no.
764
00:55:34,289 --> 00:55:35,457
What?
765
00:55:38,334 --> 00:55:41,129
- Actually, I...
- What?
766
00:55:41,963 --> 00:55:46,926
- Don't glare. That's scary.
- Just tell me!
767
00:55:48,261 --> 00:55:51,639
I ate a lot of flour
when it's bad for me.
768
00:55:51,848 --> 00:55:52,766
Oh, no...
769
00:55:54,768 --> 00:55:56,978
All that teokbokki...
770
00:55:57,062 --> 00:55:59,397
- It was totally yummy.
- Stop.
771
00:56:00,023 --> 00:56:01,941
Just go to sleep.
772
00:56:07,155 --> 00:56:10,075
I'm sick and you're like that.
773
00:56:10,700 --> 00:56:13,119
We don't know anything.
774
00:56:23,004 --> 00:56:24,839
Go away. It's hot in here.
775
00:56:24,923 --> 00:56:27,008
Be quiet. Stay still.
776
00:56:27,550 --> 00:56:28,802
What?
777
00:56:53,201 --> 00:56:57,288
Stop it. I'm trying to sleep.
778
00:57:07,090 --> 00:57:09,592
What took you so long?
779
00:57:10,969 --> 00:57:14,848
Pigeons have too many germs.
780
00:57:16,474 --> 00:57:20,395
You should've come sooner, Daddy.
781
00:57:23,773 --> 00:57:26,025
I'll give you blood.
782
00:57:29,779 --> 00:57:31,197
Though it makes me dizzy.
783
00:57:33,324 --> 00:57:34,742
I'll give you blood.
784
00:57:37,954 --> 00:57:39,038
It's delicious!
785
00:57:39,414 --> 00:57:41,374
This place is good!
786
00:57:47,255 --> 00:57:49,174
Don't worry.
787
00:57:49,299 --> 00:57:51,426
My brother may be like that,
788
00:57:52,594 --> 00:57:54,762
but he'll take good care of Saet-byeol.
789
00:57:54,929 --> 00:57:57,140
I trust him totally.
790
00:58:02,812 --> 00:58:03,688
Well...
791
00:58:04,772 --> 00:58:07,817
I'm sorry for yelling at the hospital.
792
00:58:08,193 --> 00:58:12,614
Seeing you suddenly,
brought back old memories.
793
00:58:15,074 --> 00:58:16,409
Please, let it go.
794
00:58:19,662 --> 00:58:20,830
No.
795
00:58:24,334 --> 00:58:26,336
I'll never let it go.
796
00:58:28,630 --> 00:58:30,715
Let it go, Mom.
797
00:58:31,508 --> 00:58:33,676
Cheol-su is not a bad person.
798
00:58:34,052 --> 00:58:35,929
He's handsome
799
00:58:36,054 --> 00:58:37,555
and dashing.
800
00:58:38,223 --> 00:58:43,061
He may act strange at times,
but it's not every day.
801
00:58:43,978 --> 00:58:44,938
He's righteous.
802
00:58:45,021 --> 00:58:48,399
I don't want to hear it.
How could you leave me like that?
803
00:58:50,443 --> 00:58:54,656
I couldn't admit I was
pregnant with Saet-byeol then.
804
00:58:56,991 --> 00:59:00,036
I had no choice but
to move here with him.
805
00:59:01,287 --> 00:59:03,289
I'm scared, Mom.
806
00:59:05,208 --> 00:59:07,794
Can you help me when the baby is born?
807
00:59:08,545 --> 00:59:10,088
Please come?
808
00:59:10,463 --> 00:59:12,882
I'll make sure Cheol-su apologizes.
809
00:59:26,104 --> 00:59:28,481
DAEGU POLICE STATION
810
00:59:31,484 --> 00:59:34,279
When will you smarten up!
811
00:59:34,654 --> 00:59:35,905
That hurts!
812
00:59:41,869 --> 00:59:43,371
Come on! Let's go.
813
00:59:50,461 --> 00:59:51,379
Sir?
814
00:59:51,754 --> 00:59:53,298
Please wake up.
815
00:59:53,923 --> 00:59:55,133
Mister?
816
00:59:56,467 --> 00:59:58,261
You should go home.
817
00:59:58,428 --> 01:00:00,138
My arm hurts.
818
01:00:03,308 --> 01:00:04,601
What the!
819
01:00:09,105 --> 01:00:11,482
Mister? I'm hungry.
820
01:00:33,379 --> 01:00:34,631
Hey!
821
01:00:34,964 --> 01:00:36,633
Why feed her cookies for breakfast!
822
01:00:37,258 --> 01:00:38,885
She should eat rice.
823
01:00:40,094 --> 01:00:42,555
It's because Saet-byeol is sick.
824
01:00:43,514 --> 01:00:45,683
She can only eat clean food.
825
01:00:45,933 --> 01:00:48,603
You don't know...
826
01:00:49,979 --> 01:00:52,398
You should eat breakfast, too.
827
01:00:58,863 --> 01:01:03,117
I asked the owner to boil
and sterilize everything for you.
828
01:01:03,326 --> 01:01:04,744
It's safe to eat.
829
01:01:04,827 --> 01:01:05,953
Thank you.
830
01:01:06,871 --> 01:01:08,831
Eat Saet-byeol.
831
01:01:13,628 --> 01:01:16,005
This is a famous restaurant.
832
01:01:16,506 --> 01:01:20,259
Samsung Lions baseball players
always eat here before their games.
833
01:01:20,968 --> 01:01:21,969
What?
834
01:01:27,600 --> 01:01:29,727
Saet-byeol! Where are you going?
835
01:01:42,198 --> 01:01:44,909
LEE SEUNG-YEOP
836
01:02:06,055 --> 01:02:10,351
I want Lee Seung-yeop's
autographed baseball.
837
01:02:11,310 --> 01:02:16,023
- Daddy ate hotdogs.
- What's she saying?
838
01:02:16,190 --> 01:02:18,234
We missed the bus.
839
01:02:18,359 --> 01:02:22,363
- Why are you crying?
- Pigeons ate my cookies.
840
01:02:23,030 --> 01:02:26,701
And we slept at a police station.
841
01:02:27,785 --> 01:02:33,499
May I please have
Lee Seung-yeop's signed baseball?
842
01:02:39,422 --> 01:02:41,424
Saet-byeol. Stop.
843
01:02:41,507 --> 01:02:45,052
Why make her cry? Stop crying, mister!
844
01:03:02,236 --> 01:03:04,655
You don't know baseball.
Why are you so excited?
845
01:03:04,739 --> 01:03:06,574
Your lips are red.
846
01:03:07,533 --> 01:03:09,118
You put makeup on?
847
01:03:09,202 --> 01:03:10,411
Whatever.
848
01:03:10,912 --> 01:03:14,540
You did! Your face is red!
849
01:03:15,541 --> 01:03:17,251
Is she sick?
850
01:03:18,127 --> 01:03:19,504
Are you sick?
851
01:03:20,087 --> 01:03:22,924
Wait up. Don't be sick.
852
01:03:23,007 --> 01:03:24,759
DAEGU METROPOLITAN HOSPITAL
853
01:03:27,637 --> 01:03:29,722
LEE SEUNG-YEOP
854
01:04:00,753 --> 01:04:02,129
Young-jae?
855
01:04:02,505 --> 01:04:06,008
It's Lee Seung-yeop's signed ball
that you wanted.
856
01:04:07,885 --> 01:04:08,928
Young-jae.
857
01:04:10,596 --> 01:04:11,681
Hang in there.
858
01:04:26,028 --> 01:04:30,324
LEE SEUNG-YEOP
859
01:04:49,218 --> 01:04:50,761
Saet-byeol.
860
01:04:58,227 --> 01:04:59,645
I'm hungry.
861
01:05:04,400 --> 01:05:06,736
I'm tired. Carry me?
862
01:05:10,531 --> 01:05:12,575
I'm tired, too.
863
01:05:21,208 --> 01:05:24,420
Daddy? Give me your blood.
864
01:05:27,798 --> 01:05:31,469
I'll give it all to you.
865
01:05:33,262 --> 01:05:35,514
But then I could die.
866
01:05:39,477 --> 01:05:42,188
DAEGU 2003 THE UNIVERSIADE
867
01:05:42,355 --> 01:05:45,024
I'm here. Where are you?
868
01:05:45,566 --> 01:05:47,902
I'm two subway stops away.
869
01:05:48,861 --> 01:05:50,988
Stay right where you are.
870
01:05:51,739 --> 01:05:53,032
Okay.
871
01:06:11,592 --> 01:06:13,719
There's no sign of them.
872
01:06:16,138 --> 01:06:18,140
Where is he?
873
01:06:18,808 --> 01:06:21,310
Why isn't he using the card?
874
01:06:22,144 --> 01:06:24,647
Let's drive around the city.
875
01:06:28,192 --> 01:06:30,319
- They're not here.
- Nope.
876
01:06:30,444 --> 01:06:31,570
- Oh, no!
- Oh my gosh.
877
01:06:31,654 --> 01:06:33,948
- We're dead.
- What now?
878
01:06:34,031 --> 01:06:35,574
What do you think!
879
01:06:35,658 --> 01:06:37,326
Snap to your senses!
880
01:06:37,493 --> 01:06:42,957
Oh no. What do we do?
881
01:07:09,442 --> 01:07:11,402
DAEGU STATION
882
01:07:15,031 --> 01:07:16,907
How many tickets to Seoul?
883
01:07:39,597 --> 01:07:42,600
Saet-byeol! I bought our tickets.
884
01:07:46,812 --> 01:07:47,897
Are you sleeping?
885
01:07:52,568 --> 01:07:53,903
Sleeping?
886
01:08:19,053 --> 01:08:20,261
Mister?
887
01:08:25,643 --> 01:08:30,397
Sir! It's me!
888
01:08:31,148 --> 01:08:33,442
So? Did you find them?
889
01:08:33,526 --> 01:08:34,359
Sir!
890
01:08:34,443 --> 01:08:38,113
I found them, sir!
891
01:08:38,322 --> 01:08:39,657
Really? Hold on.
892
01:08:39,740 --> 01:08:41,283
We found them, sir!
893
01:08:41,658 --> 01:08:45,996
Yes! Then escort them here.
894
01:08:46,831 --> 01:08:50,042
Sir! Sir?
895
01:08:50,126 --> 01:08:52,169
- Saet-byeol!
- Where'd he go?
896
01:08:57,299 --> 01:08:58,300
What happened?
897
01:08:58,384 --> 01:08:59,801
We found them, sir!
898
01:08:59,885 --> 01:09:01,595
Really? You found them?
899
01:09:01,970 --> 01:09:03,764
Where are they?
900
01:09:05,933 --> 01:09:08,644
Honey! They found him.
901
01:09:08,727 --> 01:09:10,312
- They found him?
- Really?
902
01:09:10,395 --> 01:09:12,022
Where is he now?
903
01:09:12,939 --> 01:09:14,108
Where is he?
904
01:09:14,567 --> 01:09:16,109
So where is he now?
905
01:09:16,734 --> 01:09:18,028
Where is he?
906
01:09:19,279 --> 01:09:20,573
Where are you?
907
01:09:20,698 --> 01:09:22,658
I'm following him.
908
01:09:23,242 --> 01:09:25,411
He's going down Dongseongno.
909
01:09:25,953 --> 01:09:28,288
But he's way too fast.
910
01:09:29,372 --> 01:09:31,584
- Mister!
- What?
911
01:09:34,044 --> 01:09:35,087
Sir.
912
01:09:35,171 --> 01:09:38,591
He's going to Dongseongno, sir.
913
01:09:39,758 --> 01:09:40,843
What?
914
01:09:42,094 --> 01:09:46,307
He's headed down Dongseongno now, sir.
915
01:09:46,390 --> 01:09:47,765
We'll get him now.
916
01:09:47,850 --> 01:09:49,852
He's not with you now?
917
01:09:49,935 --> 01:09:52,520
Where in Dongseongno? Keep updating me!
918
01:09:53,522 --> 01:09:56,984
Honey! He's in Dongseongno.
919
01:09:57,318 --> 01:09:58,277
Where in Dongseongno?
920
01:09:58,527 --> 01:09:59,987
Be precise!
921
01:10:00,863 --> 01:10:02,489
Where in Dongseongno?
922
01:10:02,907 --> 01:10:04,700
Where in Dongseongno?
923
01:10:05,701 --> 01:10:07,119
Where in Dongseongno?
924
01:10:07,411 --> 01:10:09,038
Where the hell are you?
925
01:10:09,246 --> 01:10:12,499
Heading down Dongseongno
926
01:10:14,043 --> 01:10:16,795
towards Jungangno Station, sir.
927
01:10:17,796 --> 01:10:19,632
I'm dying.
928
01:10:20,716 --> 01:10:24,553
Jungangno Station? Are you crazy?
929
01:10:24,887 --> 01:10:27,765
If he goes there, you're all dead!
930
01:10:28,432 --> 01:10:29,558
You bastard!
931
01:10:29,683 --> 01:10:32,853
Do want me to rip out your eyeballs
and stuff them up your nose?
932
01:10:32,978 --> 01:10:37,149
Or switch your heart and
appendix around inside you!
933
01:10:37,441 --> 01:10:38,692
What should I do?
934
01:10:38,776 --> 01:10:41,570
Eun-hee! Where is he?
935
01:10:42,071 --> 01:10:43,239
Honey.
936
01:10:44,990 --> 01:10:46,533
I'm so scared.
937
01:10:48,327 --> 01:10:49,536
He's scaring me!
938
01:10:50,079 --> 01:10:51,288
Who?
939
01:10:51,497 --> 01:10:52,498
- Me?
- I'm sorry!
940
01:10:59,129 --> 01:11:01,799
Hospital! Hospital!
941
01:11:01,924 --> 01:11:03,050
Go straight that way!
942
01:11:03,133 --> 01:11:05,844
- Big hospital!
- Go through the underpass.
943
01:11:30,160 --> 01:11:32,621
JUNGANGNO STATION
944
01:12:41,857 --> 01:12:43,984
Wake up. Code red!
945
01:12:52,368 --> 01:12:55,496
FEBRUARY 18TH, 2003
946
01:13:02,503 --> 01:13:03,796
What's that?
947
01:13:18,102 --> 01:13:21,146
Wait! There's too much smoke to go in.
948
01:13:21,230 --> 01:13:22,564
If we go now, we'll die.
949
01:13:22,815 --> 01:13:25,859
We have to go!
There are people down there!
950
01:13:25,943 --> 01:13:29,738
But we should wait!
If we go in, we'll die!
951
01:13:29,863 --> 01:13:32,116
Cheol-su! Wait a bit.
952
01:13:32,408 --> 01:13:34,034
Not yet! Wait!
953
01:13:46,046 --> 01:13:47,172
Mister!
954
01:13:47,714 --> 01:13:50,259
There are people in the engine room!
They won't last!
955
01:13:50,342 --> 01:13:52,928
- We can't go because of the smoke.
- Hurry, please!
956
01:13:55,389 --> 01:13:59,601
You know the station well, right?
957
01:14:00,644 --> 01:14:01,603
Yes.
958
01:14:19,913 --> 01:14:21,039
This way.
959
01:14:39,099 --> 01:14:41,435
The rescue is here!
960
01:14:42,144 --> 01:14:44,313
It's okay. Come out.
961
01:14:58,368 --> 01:15:00,537
Hurry! Come on!
962
01:15:01,121 --> 01:15:02,956
Take them out now!
963
01:17:06,413 --> 01:17:08,415
Boss, I'll do it.
964
01:20:51,596 --> 01:20:55,308
WHERE ARE YOU? PLEASE
CALL AND SAY YOU'RE OKAY.
965
01:20:56,852 --> 01:20:59,938
PLEASE BE ALIVE, DADDY. I LOVE YOU
966
01:21:00,063 --> 01:21:04,025
WHERE ARE YOU? MOM'S SO WORRIED.
967
01:21:04,150 --> 01:21:07,112
I DON'T THINK I CAN MAKE IT.
I LOVE YOU, MOM. I'M SO SORRY.
968
01:21:14,160 --> 01:21:20,208
PLEASE SAVE SAET-BYEOL.
I LOVE YOU SO MUCH.
969
01:21:39,185 --> 01:21:40,395
Sir?
970
01:21:47,152 --> 01:21:48,236
Cheol-su!
971
01:21:56,453 --> 01:21:57,454
Wake up!
972
01:21:57,537 --> 01:21:58,997
- Step aside!
- Move!
973
01:22:12,385 --> 01:22:13,762
One, two, three!
974
01:22:14,429 --> 01:22:15,680
Hurry!
975
01:22:23,104 --> 01:22:25,982
Oh no, sweetie!
976
01:22:53,426 --> 01:22:54,970
Bro!
977
01:22:56,304 --> 01:22:57,973
Please hurry!
978
01:22:58,306 --> 01:23:00,684
- We must save him.
- Yes.
979
01:23:00,850 --> 01:23:02,102
Oh no!
980
01:23:02,602 --> 01:23:05,438
But who are you?
981
01:23:07,190 --> 01:23:09,192
I'm not a bad person.
982
01:23:09,609 --> 01:23:12,737
This is my card.
983
01:23:13,780 --> 01:23:15,657
Why are we stopping?
984
01:23:20,412 --> 01:23:21,997
Saet-byeol?
985
01:23:24,082 --> 01:23:26,543
Yes, sir! We found them.
986
01:23:26,960 --> 01:23:30,255
They have to go to the hospital,
987
01:23:30,338 --> 01:23:31,840
but the ambulance is stuck in traffic.
988
01:23:31,923 --> 01:23:33,216
Please hurry!
989
01:23:33,299 --> 01:23:35,343
Why isn't the ambulance moving?
990
01:23:35,593 --> 01:23:37,887
Call the boys to clear the way!
991
01:23:38,430 --> 01:23:39,597
Clear the way!
992
01:23:39,764 --> 01:23:41,266
Clear the way!
993
01:23:42,017 --> 01:23:43,059
Yes, sir.
994
01:23:53,528 --> 01:23:55,780
Mister! Move!
995
01:24:11,212 --> 01:24:13,715
- Help save lives and move.
- Okay.
996
01:24:15,759 --> 01:24:16,968
Make way!
997
01:24:20,346 --> 01:24:21,931
- Good.
- Hurry!
998
01:24:25,018 --> 01:24:26,978
- Incredible.
- This is great!
999
01:24:29,898 --> 01:24:31,024
Okay!
1000
01:24:34,277 --> 01:24:35,320
Amazing.
1001
01:24:35,403 --> 01:24:37,030
Come on! Let's go!
1002
01:24:37,405 --> 01:24:38,531
Sure thing.
1003
01:24:41,618 --> 01:24:43,578
We're moving!
1004
01:24:52,921 --> 01:24:57,467
A gang in Daegu has
displayed an act of goodwill.
1005
01:24:57,550 --> 01:25:01,554
When ambulances with a former
firefighter and his daughter were stuck,
1006
01:25:01,805 --> 01:25:06,810
gang members cleared the road
to get them to the hospital.
1007
01:25:06,935 --> 01:25:09,104
Let's meet one of the heroes.
1008
01:25:11,523 --> 01:25:13,274
- Hello.
- Hi.
1009
01:25:13,775 --> 01:25:15,735
Could you explain what happened?
1010
01:25:17,529 --> 01:25:19,197
How could we not help
1011
01:25:19,280 --> 01:25:24,160
a mentally impaired father
raising a sick child?
1012
01:25:24,577 --> 01:25:26,121
Thank you.
1013
01:25:26,538 --> 01:25:28,039
That's it?
1014
01:25:28,331 --> 01:25:31,835
The patient they saved is Mr. Lee,
who is a former firefighter
1015
01:25:31,960 --> 01:25:36,464
who saved many lives
in the Daegu subway fire.
1016
01:25:37,006 --> 01:25:39,509
Injured in the fire,
1017
01:25:39,592 --> 01:25:41,636
Mr. Lee suffers from mental impairment.
1018
01:25:41,761 --> 01:25:46,057
His daughter, who was born in the fire,
suffers from leukemia.
1019
01:25:46,266 --> 01:25:48,393
A reminder that victims
1020
01:25:48,560 --> 01:25:51,980
are suffering from the aftermath
1021
01:25:52,105 --> 01:25:53,815
of the subway fire.
1022
01:25:54,607 --> 01:25:57,485
Mr. Lee and his daughter are now stable
1023
01:25:57,569 --> 01:26:00,822
and will be transferred to Seoul.
1024
01:26:09,873 --> 01:26:12,792
How's Young-jae? Did he like his gift?
1025
01:26:14,043 --> 01:26:16,754
Yes, he totally loved it.
1026
01:26:17,005 --> 01:26:19,507
- That's great.
- Awesome.
1027
01:26:21,759 --> 01:26:23,845
Is Young-jae healthy?
1028
01:26:28,683 --> 01:26:30,435
Yes, totally healthy.
1029
01:26:30,602 --> 01:26:32,729
If he endures a bit longer,
he could be discharged.
1030
01:26:33,104 --> 01:26:37,567
- He's all better now.
- Wow! I'm totally jealous!
1031
01:26:37,650 --> 01:26:40,320
Oh, whose birthday is next?
1032
01:26:40,403 --> 01:26:41,237
Me!
1033
01:26:42,864 --> 01:26:45,200
Hang tight if you want an awesome gift!
1034
01:26:45,366 --> 01:26:46,201
Okay!
1035
01:26:46,284 --> 01:26:48,244
Come here.
1036
01:26:48,369 --> 01:26:49,787
Me, too!
1037
01:26:59,756 --> 01:27:01,132
Thanks.
1038
01:27:02,634 --> 01:27:04,010
Fool.
1039
01:27:04,802 --> 01:27:06,512
Don't worry.
1040
01:27:07,055 --> 01:27:07,931
I hate
1041
01:27:08,932 --> 01:27:10,850
the musky stench of the underground.
1042
01:27:12,018 --> 01:27:15,396
I won't go near Daegu ever.
1043
01:27:16,856 --> 01:27:17,899
Boss Yang.
1044
01:27:19,859 --> 01:27:21,569
Be happy!
1045
01:27:30,745 --> 01:27:32,914
Why, hello!
1046
01:27:44,842 --> 01:27:46,427
- Daddy?
- Yes?
1047
01:27:47,345 --> 01:27:48,888
What are you doing?
1048
01:27:49,013 --> 01:27:50,348
Come quick.
1049
01:27:51,224 --> 01:27:52,225
My gosh.
1050
01:27:55,144 --> 01:27:59,065
You don't need this anymore.
1051
01:27:59,190 --> 01:28:02,068
Why keep riding it?
1052
01:28:02,151 --> 01:28:07,240
Why should I always push?
1053
01:28:07,407 --> 01:28:08,241
My gosh.
1054
01:28:08,700 --> 01:28:11,619
I love riding this, too!
1055
01:28:11,953 --> 01:28:14,122
You know?
1056
01:28:27,427 --> 01:28:28,594
Last one.
1057
01:28:28,761 --> 01:28:30,805
- No!
- You can't!
1058
01:28:30,888 --> 01:28:32,765
Just do it.
1059
01:28:32,849 --> 01:28:35,059
It's your last one.
1060
01:28:35,852 --> 01:28:37,812
- My gosh.
- Yes?
1061
01:28:38,187 --> 01:28:39,272
What?
1062
01:28:43,401 --> 01:28:44,694
Gross!
1063
01:28:44,777 --> 01:28:47,989
Who cares? It's yummy.
1064
01:28:55,079 --> 01:28:55,997
Ready!
1065
01:28:56,748 --> 01:28:58,291
Can't you lose to a kid?
1066
01:28:58,416 --> 01:28:59,250
Ready!
1067
01:28:59,667 --> 01:29:01,127
Too strong.
1068
01:29:11,554 --> 01:29:13,890
Think of it as a wedding gift?
1069
01:29:14,140 --> 01:29:15,308
Daddy?
1070
01:29:22,774 --> 01:29:24,984
Hey! Your mouth touched it!
1071
01:29:27,278 --> 01:29:28,237
What?
1072
01:29:28,529 --> 01:29:30,239
Sorry.
1073
01:29:35,578 --> 01:29:37,955
- Now, we'll meet as in-laws?
- Here.
1074
01:29:40,458 --> 01:29:44,670
I missed it all!
1075
01:29:46,881 --> 01:29:48,007
It hurts.
1076
01:29:52,220 --> 01:29:53,429
What's wrong?
1077
01:30:00,895 --> 01:30:04,148
If you squeeze tightly,
it'll stop bleeding.
1078
01:30:06,109 --> 01:30:07,318
Okay.
1079
01:30:27,880 --> 01:30:31,759
He said to squeeze tight!
1080
01:30:33,511 --> 01:30:37,223
Why didn't you open the can for her?
She can't bleed.
1081
01:30:39,308 --> 01:30:40,393
But...
1082
01:30:40,768 --> 01:30:42,103
Tight...
1083
01:31:12,508 --> 01:31:13,801
Excuse me.
1084
01:31:28,774 --> 01:31:30,651
Don't move, okay?
1085
01:31:31,652 --> 01:31:33,029
Ready?
1086
01:31:48,252 --> 01:31:52,131
No one in the family is a
match for the transplant.
1087
01:31:53,966 --> 01:31:57,178
It's best to find a matching donor
1088
01:31:57,637 --> 01:31:59,055
as soon as possible.
1089
01:32:02,558 --> 01:32:06,687
Where can we find someone like that?
1090
01:32:31,879 --> 01:32:37,009
What's taking Saet-byeol so long?
It's time to sleep.
1091
01:32:44,392 --> 01:32:50,106
Do you know why she's not coming?
1092
01:32:50,690 --> 01:32:54,277
Examinations take a while.
1093
01:32:54,443 --> 01:32:56,279
- Examination?
- Yes.
1094
01:32:57,446 --> 01:33:00,032
She's sick. She should sleep.
1095
01:33:00,116 --> 01:33:01,867
Excuse me.
1096
01:33:02,118 --> 01:33:02,952
What...
1097
01:33:03,494 --> 01:33:05,705
What examination is she having?
1098
01:33:05,788 --> 01:33:08,499
She should be sleeping now.
1099
01:33:09,709 --> 01:33:10,626
Well...
1100
01:33:10,710 --> 01:33:15,089
- What examination is she having?
- I'm sorry.
1101
01:33:15,172 --> 01:33:21,554
Too many examinations can hurt.
She needs rest.
1102
01:33:21,637 --> 01:33:23,306
What do you keep examining her?
1103
01:33:23,389 --> 01:33:25,433
Yeong-su, she needs to rest.
1104
01:33:25,516 --> 01:33:28,436
Too many examinations can hurt, right?
1105
01:33:28,519 --> 01:33:29,687
Right.
1106
01:33:30,021 --> 01:33:33,482
She just needs to squeeze tight.
1107
01:33:33,566 --> 01:33:37,028
Where are we?
1108
01:33:49,332 --> 01:33:51,083
Saet-byeol, I'm sorry.
1109
01:33:57,548 --> 01:33:58,883
- Saet-byeol?
- Turn it.
1110
01:33:59,133 --> 01:33:59,967
Okay.
1111
01:34:05,598 --> 01:34:08,225
Saet-byeol? I'm so sorry.
1112
01:34:08,893 --> 01:34:11,270
I should have
1113
01:34:12,772 --> 01:34:15,441
opened the can for you.
1114
01:34:17,234 --> 01:34:20,237
You can't bleed. I'm sorry.
1115
01:34:20,821 --> 01:34:23,991
It's okay. I'm all better now.
1116
01:34:25,117 --> 01:34:27,411
Really?
1117
01:34:29,538 --> 01:34:30,664
Wait!
1118
01:34:31,999 --> 01:34:35,127
You can't go inside.
1119
01:34:35,252 --> 01:34:38,672
Why? But Saet-byeol's finger…
1120
01:34:41,717 --> 01:34:43,260
Let's just wait
1121
01:34:45,012 --> 01:34:48,307
until Saet-byeol is all better.
1122
01:34:49,809 --> 01:34:50,810
Then
1123
01:34:52,311 --> 01:34:56,065
I'll give her blood now.
1124
01:34:57,608 --> 01:34:59,068
The doctor said
1125
01:35:00,903 --> 01:35:03,030
Saet-byeol can't take your blood.
1126
01:35:03,823 --> 01:35:06,700
When we find someone else's
blood, she'll come out.
1127
01:35:06,867 --> 01:35:09,453
Don't worry. Okay?
1128
01:35:15,251 --> 01:35:16,377
Why?
1129
01:35:19,713 --> 01:35:21,507
Is it because I'm dumb?
1130
01:35:24,051 --> 01:35:26,137
No, of course not.
1131
01:35:42,111 --> 01:35:43,070
What are you...
1132
01:35:44,905 --> 01:35:46,449
Stop it!
1133
01:35:48,451 --> 01:35:51,162
Please!
1134
01:35:55,416 --> 01:35:57,710
It's hard on me, too.
1135
01:36:02,381 --> 01:36:05,593
What's wrong with him? I'm scared.
1136
01:36:11,223 --> 01:36:13,142
Yeong-su...
1137
01:36:24,111 --> 01:36:27,531
Why am I stupid?
1138
01:36:45,090 --> 01:36:47,218
Saet-byeol, it's okay.
1139
01:36:47,801 --> 01:36:49,220
I'll be back.
1140
01:36:51,764 --> 01:36:54,308
- I'll talk to him.
- But...
1141
01:37:26,382 --> 01:37:27,716
Cheol-su?
1142
01:37:29,593 --> 01:37:34,139
For such a big guy,
you're so soft-hearted.
1143
01:37:35,099 --> 01:37:37,726
What will you do when
Saet-byeol gets married?
1144
01:37:39,478 --> 01:37:40,688
Let's go.
1145
01:37:41,313 --> 01:37:45,776
You have to be strong
to protect her to the end.
1146
01:37:46,402 --> 01:37:50,531
I just realized I haven't bought
my son-in-law a good meal.
1147
01:37:50,990 --> 01:37:53,200
Anything you want to eat?
1148
01:37:57,705 --> 01:37:58,539
I know
1149
01:38:00,666 --> 01:38:02,334
a good place.
1150
01:38:19,393 --> 01:38:21,604
Flour is bad for you,
1151
01:38:22,521 --> 01:38:25,107
but our noodles are yummy.
1152
01:38:45,210 --> 01:38:46,211
Hi!
1153
01:38:46,503 --> 01:38:49,214
Saet-byeol gets special treatment!
1154
01:38:49,757 --> 01:38:52,676
The bed looks totally cool!
1155
01:38:52,760 --> 01:38:56,055
Move over!
Saet-byeol see these and cheer up!
1156
01:39:31,965 --> 01:39:33,175
Saet-byeol.
1157
01:39:34,301 --> 01:39:35,719
Hang in there.
1158
01:39:35,803 --> 01:39:37,930
I'll buy you the coolest gift
1159
01:39:38,055 --> 01:39:40,265
for your next birthday!
1160
01:39:46,438 --> 01:39:48,524
What are you doing?
1161
01:39:53,570 --> 01:39:55,864
Try it, mister. It's totally fun!
1162
01:40:18,554 --> 01:40:21,348
Wow! Cool! There's a pig!
1163
01:40:21,473 --> 01:40:22,474
Sir!
1164
01:40:26,603 --> 01:40:28,021
Who are you?
1165
01:40:30,607 --> 01:40:33,360
Do you remember me?
1166
01:40:33,986 --> 01:40:34,820
No.
1167
01:40:34,903 --> 01:40:39,908
You can't come in here, people.
1168
01:40:40,033 --> 01:40:41,577
I'm sorry, sir.
1169
01:40:42,119 --> 01:40:44,371
About what?
1170
01:40:44,830 --> 01:40:46,123
Mr. Lee?
1171
01:40:47,166 --> 01:40:48,250
Do you remember me?
1172
01:40:49,418 --> 01:40:50,377
No.
1173
01:40:51,086 --> 01:40:54,047
- Who are you, mister?
- I'm sorry.
1174
01:40:54,131 --> 01:40:57,259
About what? Let go.
1175
01:40:57,384 --> 01:40:59,470
What are you doing?
1176
01:41:01,805 --> 01:41:03,807
We saw the news.
1177
01:41:04,391 --> 01:41:07,895
Mr. Lee saved all of us.
1178
01:41:09,229 --> 01:41:10,355
Thank you.
1179
01:41:10,481 --> 01:41:12,691
Thank you very much.
1180
01:41:13,776 --> 01:41:17,946
I quit drinking cold turkey
to give the kid clean blood.
1181
01:41:19,281 --> 01:41:24,077
I brought my wife in case
my blood is not a match.
1182
01:41:24,495 --> 01:41:26,288
We'd love to help.
1183
01:41:26,663 --> 01:41:28,081
Thank you.
1184
01:41:28,207 --> 01:41:30,083
Saet-byeol.
1185
01:41:30,250 --> 01:41:32,002
Looking good!
1186
01:41:32,377 --> 01:41:33,420
Keep fighting!
1187
01:41:33,587 --> 01:41:34,713
Keep fighting!
1188
01:41:37,007 --> 01:41:38,425
What are you doing?
1189
01:41:38,634 --> 01:41:41,386
You came to help, smile.
1190
01:41:42,346 --> 01:41:45,015
I said smile!
1191
01:42:42,114 --> 01:42:43,657
Daddy, you're the best.
1192
01:42:44,449 --> 01:42:45,284
Really?
1193
01:42:49,162 --> 01:42:50,622
Don't do that.
1194
01:42:50,831 --> 01:42:52,624
Okay.
1195
01:42:53,458 --> 01:42:54,501
Daddy?
1196
01:42:54,585 --> 01:42:55,836
I admit
1197
01:42:57,045 --> 01:42:59,506
you're far from the dad I imagined.
1198
01:43:00,465 --> 01:43:02,009
A bit.
1199
01:43:02,593 --> 01:43:03,719
Right.
1200
01:43:04,303 --> 01:43:05,971
But Daddy...
1201
01:43:07,347 --> 01:43:09,558
I can't imagine life without you now.
1202
01:43:10,767 --> 01:43:13,896
I'm happy just being with you.
1203
01:43:15,022 --> 01:43:16,398
And you?
1204
01:43:18,400 --> 01:43:19,860
Me, too.
1205
01:43:20,444 --> 01:43:22,613
Really? How much?
1206
01:43:27,534 --> 01:43:28,744
A hundred!
1207
01:43:28,911 --> 01:43:30,329
No.
1208
01:43:32,748 --> 01:43:34,958
A hundred! And...
1209
01:43:35,292 --> 01:43:36,627
No...
1210
01:43:44,801 --> 01:43:46,136
A hundred!
1211
01:43:54,144 --> 01:43:55,562
Saet-byeol.
1212
01:43:56,521 --> 01:43:59,858
Are you crying? Does it hurt?
1213
01:44:01,360 --> 01:44:05,489
No, I'm fine because I have you, Daddy.
1214
01:44:10,077 --> 01:44:12,955
Saet-byeol. I have to go.
1215
01:44:14,164 --> 01:44:15,415
I'm tired.
1216
01:44:17,501 --> 01:44:18,460
What?
1217
01:44:39,606 --> 01:44:43,694
Saet-byeol. You're pretty.
1218
01:44:46,363 --> 01:44:48,991
Daddy
1219
01:44:51,952 --> 01:44:54,079
likes you a lot.
1220
01:44:56,248 --> 01:44:58,291
Don't be sick.
1221
01:45:01,169 --> 01:45:02,087
Okay.
1222
01:46:38,475 --> 01:46:39,935
Saet-byeol!
1223
01:46:48,110 --> 01:46:50,028
Saet-byeol, wait!
1224
01:46:50,487 --> 01:46:51,613
Saet-byeol!
1225
01:46:51,863 --> 01:46:53,865
I told you not to come to school.
1226
01:46:54,407 --> 01:46:58,036
You have no fear, don't you?
1227
01:46:58,120 --> 01:47:01,998
The world is scary, you know?
1228
01:47:02,249 --> 01:47:06,586
What if you walk alone
and a man jumps out
1229
01:47:06,753 --> 01:47:10,298
and says let's go somewhere?
1230
01:47:10,507 --> 01:47:15,971
You're small. What if
he says to come to him?
1231
01:47:16,221 --> 01:47:19,683
Then you say go away,
but he says no and...
1232
01:47:20,016 --> 01:47:22,435
Wait for me!
1233
01:47:22,686 --> 01:47:26,189
Wait up!
1234
01:47:26,940 --> 01:47:30,277
Who's the boy back there?
1235
01:47:30,777 --> 01:47:34,656
Your boyfriend? He looks weird.
1236
01:47:34,781 --> 01:47:36,449
Don't be silly.
1237
01:47:36,783 --> 01:47:38,910
What do you mean?
1238
01:47:38,994 --> 01:47:43,790
You act so lovey-dovey with a boy and...