1 00:00:36,696 --> 00:00:42,368 « ضـربـه » 2 00:00:47,422 --> 00:00:56,422 ترجمه از زرتـشـت zartosht_ch 3 00:01:18,746 --> 00:01:20,748 می‌خوام شنا کنم 4 00:01:23,375 --> 00:01:25,795 می‌رم شنا کنم، مولی 5 00:01:46,899 --> 00:01:50,945 .تو خیلی برام ارزشمندی خیلی چیزا ازت یاد گرفتم 6 00:01:52,964 --> 00:01:56,301 !هی، الیزابت منو ببخش 7 00:01:56,326 --> 00:01:59,413 من خیلی دوستت دارم برام اهمیت زیادی داری 8 00:01:59,495 --> 00:02:02,790 خیلی چیزا ازت یاد گرفتم 9 00:02:02,832 --> 00:02:04,959 خواب بودی؟ 10 00:02:06,293 --> 00:02:07,336 ...نه 11 00:02:08,752 --> 00:02:11,589 نمی‌خوای ببخشی 12 00:02:11,632 --> 00:02:16,011 اصلاً قبول هم نمی‌کنی فکر نمی‌کنی حتی نیازی باشه 13 00:02:35,496 --> 00:02:38,499 امروز حالت چطوره؟ 14 00:02:40,536 --> 00:02:42,871 حالم... خوبه 15 00:02:46,250 --> 00:02:48,168 ...آره 16 00:02:53,424 --> 00:02:56,218 الان وقتشه بری 17 00:02:57,636 --> 00:03:00,264 ...آره 18 00:03:04,935 --> 00:03:09,940 آره، این‌طور فکر می‌کنم - منم همین‌طور - 19 00:03:10,807 --> 00:03:14,769 پارسال عجب داستانی داشتی 20 00:03:14,811 --> 00:03:17,564 با تمام چیزایی که دست‌وپنجه نرم کردی؟ 21 00:03:17,615 --> 00:03:20,451 ...آره، درسته 22 00:03:22,286 --> 00:03:27,416 نه، ولی... فکر کنم وقتشه 23 00:05:34,285 --> 00:05:35,995 بگیرش 24 00:05:39,923 --> 00:05:42,509 گرفتی؟ - آره - 25 00:06:00,527 --> 00:06:04,198 کمک 26 00:06:15,824 --> 00:06:18,354 سلام - ...سلام - 27 00:06:18,775 --> 00:06:22,153 شما مولی هستین؟ - بله - 28 00:06:22,500 --> 00:06:27,546 من، پیتر، مدیر ساختمونم - آهان. بله. سلام. مولی هستم - 29 00:06:28,680 --> 00:06:32,601 ...خیلی‌خب 30 00:06:41,893 --> 00:06:45,188 هنوز اسم‌تون رو روی در قرار ندادم 31 00:06:45,213 --> 00:06:49,258 مشکلی نداره - در اولین فرصت انجامش می‌دم - 32 00:06:49,317 --> 00:06:54,114 اگر سؤالی داشتید، می‌تونید زنگ بزنید من معمولاً همین اطراف هستم 33 00:06:54,156 --> 00:06:57,034 باشه. بسیار عالی - خیلی‌خب - 34 00:06:57,084 --> 00:06:59,336 بعداً می‌بینمت، مولی 35 00:09:56,562 --> 00:09:58,230 سلام. با جودیت تماس گرفتید 36 00:09:58,265 --> 00:10:00,934 الان نمی‌تونم جواب بدم ولی پیغام بذارید 37 00:10:00,976 --> 00:10:05,355 و من در اولین فرصت جواب می‌دم !فعلاً 38 00:11:06,833 --> 00:11:07,834 سلام 39 00:14:04,711 --> 00:14:05,804 سلام 40 00:14:06,327 --> 00:14:07,701 سلام؟ 41 00:14:08,016 --> 00:14:13,063 .مولی آرونسون هستم. سلام - کای لارسون - 42 00:14:14,312 --> 00:14:20,151 من همسایه طبقه پایین شما هستم - آهان - 43 00:14:22,487 --> 00:14:27,909 شما... دارید ضربه می‌زنید؟ 44 00:14:28,549 --> 00:14:30,342 ضربه؟ 45 00:14:30,954 --> 00:14:33,609 ...آره، صدای 46 00:14:34,875 --> 00:14:39,755 از پایین به‌نظر میاد یکی داره روز زمین ضربه می‌زنه 47 00:14:42,591 --> 00:14:44,843 ضربه رو زمین؟ 48 00:14:46,386 --> 00:14:47,804 بله 49 00:14:50,648 --> 00:14:57,280 .صدای ضربه‌زدن از سقفم می‌شنوم به‌نظر میاد صدا از این‌جاست 50 00:14:57,305 --> 00:14:59,609 از آپارتمان شما 51 00:15:00,817 --> 00:15:04,821 نه. من ضربه نمی‌زنم 52 00:15:06,740 --> 00:15:10,785 ولی شاید یکی تعمیرات داره 53 00:15:11,995 --> 00:15:16,082 آره... اینم هست 54 00:15:18,209 --> 00:15:21,755 باشه پس. خداحافظ 55 00:16:00,785 --> 00:16:04,121 باد بسیار گرمی که در اروپا شاهد آن هستیم 56 00:16:04,164 --> 00:16:08,293 مقامات به عموم مردم هشدار جدی دادن 57 00:16:08,343 --> 00:16:12,681 در بیش از یک دهه ...دمای هوا در این حد بالا نبوده 58 00:18:04,542 --> 00:18:06,211 مولی هستم 59 00:18:06,244 --> 00:18:11,249 سلام مولی، کریستوفر وود از وارد ۱۷ بهت زنگ می‌زنه 60 00:18:11,315 --> 00:18:12,313 سلام 61 00:18:12,540 --> 00:18:15,335 فقط می‌خواستم حالت رو بپرسم 62 00:18:17,964 --> 00:18:21,927 چه خوب. فکر کنم حالم خوبه 63 00:18:21,975 --> 00:18:26,980 خیلی هم خوب. بالاخره تو خونۀ جدیدت کنار اومدی؟ 64 00:18:28,775 --> 00:18:34,072 ...آره... نمی‌دونم... دارم سعیم رو می‌کنم 65 00:18:36,193 --> 00:18:40,572 مهمه که اون‌جا رو مثل یک خونه حس کنی 66 00:18:40,607 --> 00:18:46,654 ...می‌دونم، ولی نمی‌دونم چطور انجامش بدم 67 00:18:48,570 --> 00:18:56,912 خیلی خوبه اگه سعی کنی کارهایی رو بکنی که قبلاً دوست داشتی انجامشون بدی 68 00:18:58,572 --> 00:19:00,491 مثل چی؟ 69 00:19:04,284 --> 00:19:06,479 قبلاً چه‌کاری می‌کردی؟ 70 00:19:46,770 --> 00:19:51,370 بده من چی می‌خوای؟ 71 00:19:53,119 --> 00:19:54,787 میوه می‌خوام - میوه. باشه - 72 00:19:54,860 --> 00:19:58,030 یه عالمه میوه - اینا رو ببین. چه‌قدر زیبان - 73 00:19:58,055 --> 00:20:01,517 .مستقیم جلو نور خورشید بوده اگه بخوری، پوستت می‌سوزه 74 00:20:01,576 --> 00:20:03,369 به‌نظر خوشمزه میان 75 00:20:03,403 --> 00:20:06,781 ...سیب هم می‌خوام - حتماً. سیب - 76 00:20:06,831 --> 00:20:09,375 سیب سبز - ...باشه - 77 00:20:11,828 --> 00:20:17,500 ببخشید؟ میوه‌‌ای دارین که ...ویتامین سی داشته باشه؟ مثل پرتقال 78 00:20:17,550 --> 00:20:21,596 .انار هست مهمونی قراره بگیری؟ 79 00:20:21,638 --> 00:20:24,307 نه، برای خودمن - اوه - 80 00:20:24,349 --> 00:20:27,352 خدمت شما - ...خیلی‌خب - 81 00:20:29,204 --> 00:20:33,124 طالبی هم می‌تونم...؟ 82 00:20:33,149 --> 00:20:37,028 .این هم برمی‌دارم چندتا موز هم می‌خوام 83 00:20:37,070 --> 00:20:43,201 ،تو این گرما میوه‌ها سریع از بین می‌رن 84 00:20:43,242 --> 00:20:46,537 ولی من می‌خورم‌شون. میوه می‌خوام 85 00:21:04,430 --> 00:21:07,225 گیاه برگ‌انجیری. چه انتخاب خوبی 86 00:21:09,894 --> 00:21:13,356 جدی؟ که این‌طور 87 00:21:14,224 --> 00:21:16,827 آره... شاید 88 00:21:17,777 --> 00:21:20,405 دنبال چی هستید؟ 89 00:21:21,823 --> 00:21:23,741 ...خب 90 00:21:25,450 --> 00:21:28,412 یه‌چیزی مخصوص خونه 91 00:21:28,454 --> 00:21:31,207 برگ‌انجیری خیلی هم مناسب‌ـه 92 00:21:32,242 --> 00:21:35,870 چطور زندگی می‌کنید؟ خونه‌تون به چه شکله؟ 93 00:21:36,279 --> 00:21:39,949 نور داره یا تاریکه...؟ 94 00:21:40,883 --> 00:21:44,178 کجا نگهش می‌دارید؟ - ندارم... نمی‌دونم - 95 00:21:44,203 --> 00:21:48,332 تو اتاق‌خواب، پذیرایی، آشپزخونه...؟ - پذیرایی فکر کنم - 96 00:21:48,390 --> 00:21:52,519 نور زیادی داره؟ یا تاریکه؟ - ...نور - 97 00:21:52,562 --> 00:21:55,398 پس، برگ‌انجیری انتخاب خیلی خوبیه 98 00:21:58,359 --> 00:22:02,864 این دوتا رو بگیرید - ...نه، من نمی‌تونم - 99 00:22:02,897 --> 00:22:07,068 .معلومه که می‌تونید. اون محشره حرف نداره 100 00:22:07,118 --> 00:22:11,748 یکی کافی نیست؟ - جفتش رو بردارید. نیازمند هم‌دیگه‌ان - 101 00:25:32,531 --> 00:25:33,547 « کُد مورس » 102 00:26:23,249 --> 00:26:25,042 سلام - سلام - 103 00:26:27,211 --> 00:26:29,297 دنبال کسی هستید؟ - ...نه، من - 104 00:26:30,589 --> 00:26:32,008 ...من 105 00:26:33,134 --> 00:26:39,288 ...صدای ضربه‌ها از خونه شما میاد؟ 106 00:26:41,642 --> 00:26:44,008 ضربه؟ - آره - 107 00:26:44,996 --> 00:26:48,958 کار شماست؟ - نه، من اصلاً ضربه‌ نمی‌زنم - 108 00:26:53,571 --> 00:26:55,364 ولی صدای ضربه رو می‌شنوید؟ 109 00:26:58,576 --> 00:27:00,244 نه 110 00:27:02,496 --> 00:27:05,541 اصلاً؟ - نه - 111 00:27:09,162 --> 00:27:13,291 .صدای ضربه هست من از بالای خونه‌م صداش رو می‌شنوم 112 00:27:13,341 --> 00:27:16,844 .یکی کمک نیاز داره فکر کنم یکی به کمک ما احتیاج داره 113 00:27:21,207 --> 00:27:25,128 کی داخل اون ملک زندگی می‌کنه؟ 114 00:27:25,186 --> 00:27:29,899 یه زوج. نمی‌شناسم‌شون - یه زوج؟ - 115 00:27:29,940 --> 00:27:33,069 یه زوج جوان ...گفتم که، نمی‌شناسم - 116 00:27:33,094 --> 00:27:35,180 سلام - سلام - 117 00:27:35,237 --> 00:27:38,616 دوباره؟ - آره، باید از شرش خلاص شم - 118 00:27:38,657 --> 00:27:40,993 می‌رم تمرین کنم 119 00:27:42,411 --> 00:27:46,791 شرمنده. نمی‌تونم کمکت کنم - درسته - 120 00:27:47,924 --> 00:27:51,844 ولی امیدوارم اون صداها متوقف بشه 121 00:27:51,879 --> 00:27:54,507 حتماً براتون آزاردهنده بوده 122 00:27:56,509 --> 00:27:58,386 فعلاً - خداحافظ - 123 00:29:56,170 --> 00:29:57,170 الو؟ 124 00:30:00,966 --> 00:30:03,052 الو؟ مولی هستم 125 00:30:05,786 --> 00:30:06,786 الو؟ 126 00:31:36,186 --> 00:31:37,688 !ولم کن 127 00:31:37,714 --> 00:31:40,216 !گفتم تنهام بذار - !برگرد - 128 00:31:40,274 --> 00:31:41,191 !نه 129 00:31:41,233 --> 00:31:43,235 !بیا ببینم 130 00:32:07,760 --> 00:32:09,095 سلام 131 00:32:09,143 --> 00:32:11,938 شما زنگ زده بودید؟ - بله - 132 00:32:12,057 --> 00:32:14,477 کدوم طبقه‌ست؟ - بالا. طبقۀ هشتم - 133 00:32:19,985 --> 00:32:22,002 این. این‌جاست 134 00:32:35,454 --> 00:32:37,122 سلام 135 00:32:39,212 --> 00:32:41,047 چیزی شده؟ 136 00:32:41,152 --> 00:32:43,604 به‌خاطر اختلال در همسایه به ما زنگ زدن 137 00:32:44,248 --> 00:32:46,459 چی؟ - منظورت چیه؟ - 138 00:32:46,799 --> 00:32:49,551 خودشه به اجبار فرستادش داخل خونه 139 00:32:49,593 --> 00:32:51,208 جدی می‌گید؟ 140 00:32:51,738 --> 00:32:55,826 تو رو به اجبار داخل خونه فرستاده 141 00:32:56,266 --> 00:32:58,435 مطمئنید همه‌چی روبه‌راهه؟ 142 00:32:58,460 --> 00:33:00,504 ...آره بابا! آره 143 00:33:00,562 --> 00:33:04,233 .دیدم تو حیاط داشتی جیغ‌وداد می‌کردی داشت فریاد می‌زد 144 00:33:04,274 --> 00:33:06,527 راست می‌گه؟ 145 00:33:07,361 --> 00:33:09,613 راست می‌گه؟ 146 00:33:09,672 --> 00:33:12,466 یه دعوایی داشتیم باهم ولی چیز مهمی نبود 147 00:33:12,491 --> 00:33:16,036 یه دعوای خیلی عادی و معمولی چیز عجیبی نبود 148 00:33:17,647 --> 00:33:20,316 مطمئنید همه‌چی روبه‌راهه؟ 149 00:33:21,669 --> 00:33:22,669 !بله 150 00:33:25,955 --> 00:33:30,543 خیلی‌خب. زیاد معطل‌تون نمی‌ذاریم - خیلی‌خب. خوش بگذره - 151 00:33:37,842 --> 00:33:39,427 دیدی؟ مشکلی نیست 152 00:33:39,493 --> 00:33:45,082 یه مشکلی هست. چون مدام صدای ضربه از بالا خونه‌م می‌شنوم 153 00:33:45,107 --> 00:33:47,609 شاید از این‌طرف باشه، نه؟ 154 00:34:00,456 --> 00:34:04,209 .خوبه آبِ زیاد خوردن خوبه 155 00:34:05,043 --> 00:34:08,255 مخصوصاً الان، با این گرما 156 00:34:09,005 --> 00:34:12,801 بریم؟ - همم؟ - 157 00:34:14,969 --> 00:34:17,181 حالت بهتر می‌شه؟ 158 00:34:22,330 --> 00:34:24,834 درسته. خیلی‌خوب 159 00:35:08,106 --> 00:35:09,983 ممتاز 160 00:35:13,797 --> 00:35:15,423 !وای خدای من 161 00:35:15,489 --> 00:35:17,741 !شیشه رو می‌تونن بکشنن 162 00:36:41,650 --> 00:36:45,154 باشه، ولی اینا از روسیه‌ست 163 00:36:45,203 --> 00:36:47,039 آره، قول می‌دم 164 00:36:49,458 --> 00:36:53,378 البته، همه‌چی. آره 165 00:37:41,171 --> 00:37:43,506 « گوش دادن به کُد مورس » 166 00:39:43,632 --> 00:39:45,507 سلام - سلام - 167 00:39:45,973 --> 00:39:47,808 چه‌خبر؟ 168 00:39:48,970 --> 00:39:49,970 جان؟ 169 00:39:50,480 --> 00:39:53,608 اوضاع بعد از نقل‌مکان خوب بوده؟ 170 00:39:55,185 --> 00:39:58,105 ...آهان. آره 171 00:39:59,343 --> 00:40:04,014 فقط می‌خواستم بدونم دارم اسمت رو روی در می‌زنم 172 00:40:04,204 --> 00:40:05,997 اوه، بسیارخب 173 00:40:07,447 --> 00:40:10,951 خیلی هم عالی - خیلی‌خب - 174 00:41:47,547 --> 00:41:49,424 سلام؟ 175 00:41:53,621 --> 00:41:55,456 سلام؟ 176 00:41:59,142 --> 00:42:00,143 !سلام؟ 177 00:42:02,604 --> 00:42:05,190 ‏۱۱۲. مورد اورژانسی‌تون چیه؟ 178 00:42:05,223 --> 00:42:08,434 یک نفر داخل آپارتمان ما در حد مرگ کتک خورده 179 00:42:08,485 --> 00:42:10,671 باید فوراً بیاید این‌جا - اسمتون چیه؟ - 180 00:42:11,232 --> 00:42:13,609 مولی آرونسون 181 00:42:14,074 --> 00:42:16,273 خیلی‌خب، مولی، کی کتک خورده؟ 182 00:42:17,410 --> 00:42:19,537 نمی‌دونم 183 00:42:19,579 --> 00:42:21,665 نمی‌دونی؟ - !نه - 184 00:42:21,706 --> 00:42:27,897 ،چرا، یه خانم‌یه بالا خونۀ من زندگی می‌کنه 185 00:42:28,193 --> 00:42:31,476 دائماً به زمین ضربه می‌زنه 186 00:42:31,596 --> 00:42:35,141 یه‌چیزی مثل کُد مورس هست 187 00:42:35,387 --> 00:42:38,899 !و... و... من می‌تونم بشنوم 188 00:42:39,247 --> 00:42:41,499 من صداش رو می‌شنوم 189 00:42:41,650 --> 00:42:48,490 بدجور کتک خورده و رو به موت‌ـه !داره می‌میره 190 00:42:48,791 --> 00:42:54,547 خیلی خب، مولی. می‌شه آروم باشی لطفاً تا بفهمم داری چی می‌گی؟ 191 00:42:54,572 --> 00:42:59,619 ،فکر می‌کنی به‌خاطر شنیدن ضربه‌های همسایه اون شخص درحد مرگ کتک خورده؟ 192 00:42:59,652 --> 00:43:03,864 اون ضربه‌ها دلیل دیگری هم می‌تونند داشته باشن؟ 193 00:43:03,915 --> 00:43:06,835 متوجه شدم دیروز پلیس سراغ شما اومده 194 00:43:07,931 --> 00:43:13,394 ولی... یک زن داخل آپارتمان‌ـه !که رو به موت‌ـه 195 00:43:13,633 --> 00:43:16,094 !چرا نمی‌فهمید چی می‌گم؟ 196 00:43:16,136 --> 00:43:22,434 تنها هستید؟ از خانواده کسی رو دارید که بهش زنگ بزنید؟ 197 00:43:23,935 --> 00:43:26,229 خواهش می‌کنم 198 00:43:27,480 --> 00:43:32,402 ،خواهش می‌کنم ،می‌شه حرف‌هایی که می‌زنم رو باور کنید 199 00:43:32,444 --> 00:43:35,311 ...یه زنی 200 00:43:36,281 --> 00:43:41,244 ،داخل آپارتمان، بالاسر منه !که اگه فکری به حالش نکنید، می‌میره 201 00:43:42,871 --> 00:43:48,293 شما به‌دلیل تماس در وضعیت غیراورژانسی با ۱۱۲، باعث ایجاد اختلال هستید 202 00:43:48,335 --> 00:43:54,424 اگر تماس را قطع نکنید، از طرف ۱۱۲ موبایل شما اتصال پیدا نمی‌کند 203 00:46:23,823 --> 00:46:25,533 !لعنت 204 00:47:07,542 --> 00:47:09,085 سلام - بله؟ - 205 00:47:09,118 --> 00:47:14,040 می‌خوام گزارش بدم - بسیار خب. در چه موردی؟ - 206 00:47:14,082 --> 00:47:16,543 یه خانم داخل آپارتمان من داره می‌میره 207 00:47:16,907 --> 00:47:18,676 یا شاید هم تا الان مُرده 208 00:47:18,703 --> 00:47:23,582 .ما مشکلات مربوط به گذرنامه رو حل می‌کنیم ...یا با ۱۱۲ تماس بگیرید، یا خط مستقیم پلیس 209 00:47:23,883 --> 00:47:28,179 ،نه! من با 112 تماس گرفتم کسی با من حرف نمی‌زنه 210 00:47:28,221 --> 00:47:30,159 همین الان کمک می‌خوام 211 00:47:30,392 --> 00:47:33,019 !باید همین الان به من کمک کنی 212 00:47:33,210 --> 00:47:37,881 ...خیلی‌خب نظرت چیه که شماره بگیری؟ 213 00:47:37,939 --> 00:47:41,401 ،بشین، منتظر باش و من قول می‌دم یکی میاد کمکت می‌کنه 214 00:47:42,128 --> 00:47:44,371 شماره؟ - درست پشت سرته - 215 00:47:44,404 --> 00:47:48,741 ،یه شماره بردار، منتظر بمون و من قول می‌دم که کمکت می‌کنیم 216 00:47:48,783 --> 00:47:53,329 ...نه - !درست پشت سرت. آفرین - 217 00:48:37,248 --> 00:48:39,626 پِر؟ میای این‌جا؟ 218 00:48:40,835 --> 00:48:46,090 ،اگه سمت گوشه بری یکی از همکارانم کمکت می‌کنه 219 00:48:54,724 --> 00:48:58,394 سلام. چه‌کاری از دستم برمیاد؟ 220 00:49:26,381 --> 00:49:29,967 الو؟ - سلام مولی. کریستوفر از وارد ۱۷ هستم - 221 00:49:31,043 --> 00:49:32,878 سلام؟ 222 00:49:32,929 --> 00:49:35,640 فقط می‌خوام حالت رو بپرسم 223 00:49:38,827 --> 00:49:39,611 حال منو؟ 224 00:49:42,034 --> 00:49:43,500 آره، حالت چطوره، مولی؟ 225 00:49:44,774 --> 00:49:45,774 خوبم 226 00:49:47,694 --> 00:49:48,694 حالم خوبه 227 00:49:56,244 --> 00:49:58,955 خب، روزها رو چطوری سپری می‌کنی؟ 228 00:50:01,783 --> 00:50:02,647 چی گفتی؟ 229 00:50:05,227 --> 00:50:07,027 روزها رو چطوری سپری می‌کنی؟ 230 00:50:09,311 --> 00:50:11,438 روزهای خودمو؟ 231 00:50:13,636 --> 00:50:18,182 آره - گمونم دلایل متفاوتی داره - 232 00:50:19,493 --> 00:50:21,919 در صورت نیاز ما پیشِت هستیم، مولی 233 00:50:23,083 --> 00:50:27,003 آره... باشه - درخواست کمک، نشانۀ شکست نیست - 234 00:50:27,068 --> 00:50:29,654 نه، من دیگه حالم بهتره 235 00:50:31,988 --> 00:50:35,992 داروهات هم درست مصرف می‌کنی؟ 236 00:50:37,118 --> 00:50:38,118 آره 237 00:50:38,870 --> 00:50:42,832 ...مطمئنی؟ چون - دارم مصرف می‌کنم - 238 00:51:37,011 --> 00:51:39,806 ببخشید! نمی‌دونستم خونه‌ای 239 00:51:41,432 --> 00:51:44,352 می‌خواستم اسمت رو بزنم رو دیوار 240 00:51:46,979 --> 00:51:49,982 اسم رو در؟ یادت نمیاد؟ 241 00:51:53,813 --> 00:51:55,700 ولی انجامش داده بودی 242 00:51:57,073 --> 00:51:58,991 دیروز زدی رو دیوار 243 00:52:00,276 --> 00:52:02,821 نه والا - .چرا - 244 00:52:04,496 --> 00:52:05,496 نه 245 00:52:07,736 --> 00:52:09,196 ...چرا 246 00:52:41,127 --> 00:52:43,003 این چه کوفتیه؟ 247 00:52:46,038 --> 00:52:48,291 باید پاکش کنی 248 00:52:50,126 --> 00:52:52,211 ممکنه اخراجت کنن 249 00:52:53,588 --> 00:52:57,822 الو؟ می‌فهمی؟ - ...آره - 250 00:53:00,219 --> 00:53:01,219 خوبه 251 00:53:47,016 --> 00:53:51,854 !لطفاً، بذار برم بیرون !بذار برم بیرون. نه، نه، نه 252 00:54:25,471 --> 00:54:26,471 تو 253 00:54:28,265 --> 00:54:32,738 تو. می‌دونم کار توئه - درمورد چی حرف می‌زنی؟ - 254 00:54:33,187 --> 00:54:35,740 می‌دونم کار توئه 255 00:54:36,273 --> 00:54:42,029 لباس‌ها داخل سطل آشغال رو دیدم - کدوم لباس‌ها؟ - 256 00:54:42,071 --> 00:54:46,326 .داخل حیاط دیدم لباس‌هاش خونی بودن 257 00:54:46,685 --> 00:54:49,020 کدوم خون؟ از چی حرف می‌زنی؟ 258 00:54:49,078 --> 00:54:52,081 نصفه شبی چه خبره؟ 259 00:54:52,123 --> 00:54:54,875 چیکار داری... می‌کنی؟ 260 00:54:56,919 --> 00:55:00,715 من می‌دونم یه نفر پیش اون‌ـه 261 00:55:01,799 --> 00:55:06,178 !داره می‌میره! باید یه‌کاری کنید 262 00:55:06,219 --> 00:55:09,222 جداً دیوانه شده - به پلیس زنگ بزنم؟ - 263 00:55:09,265 --> 00:55:13,185 آره، به‌نظر روان‌پریش میاد - من حالم خوبه - 264 00:55:15,584 --> 00:55:18,024 دست به من نزن - آروم باش - 265 00:55:18,065 --> 00:55:20,443 به پلیس زنگ زدی؟ می‌تونم با خط مستقیم تماس بگیرم 266 00:55:20,484 --> 00:55:23,529 تو صف انتظار گذاشتنم 267 00:55:23,571 --> 00:55:26,991 شاید بهتر باشه به تیمارستان زنگ بزنیم؟ یه مشکل روان‌پریشانه داره 268 00:55:27,033 --> 00:55:32,163 ولی... چرا...؟ چرا به من گوش نمی‌دید؟ 269 00:55:32,195 --> 00:55:35,157 آروم باش - !دست به من نزن - 270 00:55:35,207 --> 00:55:42,256 .ولی تو حالت خوب نیست سعی می‌کنیم کمکت کنیم، باشه؟ 271 00:55:42,298 --> 00:55:46,154 میتونم تو خونه پیشت بمونم تا کمک برسه 272 00:55:47,762 --> 00:55:50,473 نظرت چیه؟ - !دست به من نزن - 273 00:55:50,498 --> 00:55:54,878 باید آروم باشی - !آرومم - 274 00:55:54,935 --> 00:55:57,563 به خط مستقیم زنگ می‌زنم 275 00:56:01,984 --> 00:56:02,984 خودتی 276 00:56:05,938 --> 00:56:09,776 دست توئه. من می‌دونم - !این‌طرف نیا - 277 00:56:09,825 --> 00:56:12,453 !درو باز کن - چیکار می‌کنی؟ - 278 00:56:15,581 --> 00:56:17,500 !بیا بیرون 279 00:56:29,178 --> 00:56:30,596 !تو آشپزخونه‌ست 280 00:56:44,401 --> 00:56:46,153 !از خونه من بیا بیرون 281 00:56:53,536 --> 00:56:56,080 این درو باز کن - !نه - 282 00:56:56,122 --> 00:57:00,960 به کمک احتیاج داره - !نه‌خیر - 283 00:57:03,129 --> 00:57:05,339 !دارم میام! صدات رو می‌شنوم 284 00:57:05,381 --> 00:57:08,843 !این در لعنتی رو باز کن - !نه - 285 00:57:11,971 --> 00:57:15,141 !اون چاقو رو بذار زمین 286 00:57:15,182 --> 00:57:19,478 !من این‌جام! دارم میام - !تنهاش بذار - 287 00:57:19,520 --> 00:57:22,231 !چاقو رو بذار کنار! کافیه 288 00:57:22,273 --> 00:57:26,193 مشکل شما چیه؟ 289 00:57:27,736 --> 00:57:29,738 یعنی چی؟ 290 00:57:31,157 --> 00:57:34,201 ...در رو... باز کن 291 00:57:51,802 --> 00:57:57,016 ...کلید وامونده‌ت رو بردار و در رو باز کن 292 00:58:12,615 --> 00:58:14,867 همه‌چی روبراهه، مادر 293 00:58:14,909 --> 00:58:18,078 من مامانم رو می‌خوام - حواسم بهت هست - 294 00:58:18,112 --> 00:58:20,615 مامان و بابام کجان؟ - همه‌چی روبه‌راهه - 295 00:58:20,664 --> 00:58:24,627 مامانم رو می‌خوام - حواسم بهت هست - 296 00:58:27,713 --> 00:58:29,548 ازت مراقبت می‌کنم 297 00:58:36,174 --> 00:58:38,129 بامزه‌ای 298 00:59:07,753 --> 00:59:10,047 یکی میاد کمکت می‌کنه 299 00:59:14,551 --> 00:59:17,137 !بشینید. آروم. بشینید 300 00:59:17,179 --> 00:59:20,349 ...بشینید. همه‌چی 301 00:59:20,391 --> 00:59:21,934 همه‌چی روبه‌راهه 302 00:59:26,522 --> 00:59:28,065 همه‌چی روبه‌راهه 303 00:59:39,442 --> 00:59:42,237 به‌نظر میاد برای مدت طولانی درگیری داشتی 304 00:59:44,081 --> 00:59:47,418 بله، داشتم. ولی الان خوبم 305 00:59:50,713 --> 00:59:52,923 چی داری می‌نویسی؟ 306 00:59:55,426 --> 00:59:57,803 حالم خوبه 307 00:59:58,812 --> 01:00:01,932 پلیس تو رو آورده این‌جا 308 01:00:03,525 --> 01:00:06,403 بله - چرا؟ - 309 01:00:06,437 --> 01:00:10,774 فکر کنم خودت هم می‌دونی - می‌خوام از تو بشنوم - 310 01:00:12,293 --> 01:00:17,423 فکر کردن من دارم برای همسایه مزاحمت ایجاد می‌کنم 311 01:00:17,448 --> 01:00:19,616 واقعاً هم مزاحم بودی؟ 312 01:00:22,176 --> 01:00:25,179 موردی نداره اگه به سوابقت نگاه کنم؟ 313 01:00:26,582 --> 01:00:29,626 همین الان هم داری نگاه می‌کنی - ...بله - 314 01:00:30,878 --> 01:00:33,797 دارو مصرف می‌کنید؟ 315 01:00:34,840 --> 01:00:39,887 الان بحث دارو... نیست 316 01:00:43,766 --> 01:00:47,435 ...قبلاً یه درگیری داشتی 317 01:00:48,770 --> 01:00:53,358 بله، داشتم. ولی الان حالم خوبه 318 01:00:56,460 --> 01:00:59,630 می‌خوام با کریستوفر صحبت کنم - کریستوفر؟ - 319 01:00:59,782 --> 01:01:04,203 .بله، کریستوفر می‌خوام با دکترم حرف بزنم. کریستوفر 320 01:01:04,236 --> 01:01:07,823 کسی به اسم کریستوفر این‌جا کار نمی‌کنه 321 01:01:13,003 --> 01:01:20,344 .چرا... همین‌جاست دکترم‌ـه و می‌خوام باهاش حرف بزنم 322 01:01:20,393 --> 01:01:25,398 من دکترتم - نه، من دکترتم - 323 01:01:25,432 --> 01:01:28,310 دیروز باهاش حرف زدم... یعنی امروز 324 01:01:28,351 --> 01:01:34,649 کریستوفر نداریم. اگر هنوز نمی‌پذیرید برای پلیس حائز اهمیت می‌شه 325 01:01:34,691 --> 01:01:37,986 ،باید با این واقعیت که بیماری روبه‌رو بشی 326 01:03:48,367 --> 01:03:51,662 !یکی از تیمارستان فرار کرده 327 01:03:51,703 --> 01:03:53,956 !گُه نخور، مرتیکه روانی 328 01:09:58,486 --> 01:10:04,075 ...نمی‌تونم... کمکت کنم 329 01:10:04,117 --> 01:10:10,457 نمی‌تونم! نمی‌دونم کجایی 330 01:10:15,000 --> 01:10:18,173 ...بس کن 331 01:10:21,906 --> 01:10:25,931 نمی‌تونم پیدات کنم 332 01:10:33,730 --> 01:10:37,192 ...بس کن 333 01:10:41,780 --> 01:10:46,952 ...بس کن 334 01:13:05,965 --> 01:13:09,928 .آتش‌سوزی رخ داده بایستی تمام ساکنین طبقۀ هشتم تخلیه کنن 335 01:13:10,844 --> 01:13:13,431 همگی تخلیه کنید! الو؟ 336 01:13:16,101 --> 01:13:18,186 !تخلیه کنید 337 01:13:18,978 --> 01:13:21,015 .آتش‌سوزی رخ داده همه باید تخلیه کنن 338 01:13:21,095 --> 01:13:22,347 همین الان؟ - بله - 339 01:13:22,708 --> 01:13:25,378 من مدیر ساختمان‌م ...شاید بتونم کمک کنم 340 01:13:25,568 --> 01:13:29,280 .نه جناب، همه باید تخلیه کنند شما هم همین‌طور 341 01:13:29,322 --> 01:13:31,491 ...باشه - همین الان - 342 01:13:31,532 --> 01:13:35,912 کس دیگه‌ای داخل آپارتمان هست؟ - نه، تنهام - 343 01:13:37,330 --> 01:13:43,169 اون چه صدایی از آپارتمان‌تون بود؟ - من... تنها زندگی می‌کنم - 344 01:13:43,210 --> 01:13:45,318 !ولی یه نفر اون‌جاست 345 01:13:46,714 --> 01:13:47,714 الو؟ 346 01:13:49,134 --> 01:13:51,553 الو، کسی صدام رو داره؟ 347 01:13:53,138 --> 01:13:54,806 الو؟ 348 01:13:55,557 --> 01:13:57,046 الو، کسی صدام رو داره؟ 349 01:13:59,043 --> 01:14:00,880 الو؟ 350 01:14:07,359 --> 01:14:10,028 !رگش بسته شده - احتمالش هست - 351 01:14:10,071 --> 01:14:12,782 .اون بیماره. من می‌شناسمش حالش خوب نیست 352 01:14:14,783 --> 01:14:17,703 .تنهاش بذارید ...به نفع خودشه 353 01:14:17,745 --> 01:14:19,914 ببریدش بیرون 354 01:14:20,891 --> 01:14:26,480 ما برای طبقۀ هشتم نیاز به کمک داریم 355 01:14:26,514 --> 01:14:29,517 .خانمی دچار حمله شدن رگ‌هاش بسته شده 356 01:14:35,388 --> 01:14:38,641 الو؟ صدام رو دارید؟ 357 01:14:38,683 --> 01:14:41,728 آرام‌آرام نفس بکشید 358 01:14:41,753 --> 01:14:44,423 .ما این‌جا هستیم که بهتون کمک کنیم 359 01:14:45,940 --> 01:14:54,940 ترجمه از زرتـشـت zartosht_ch 360 01:14:55,324 --> 01:15:04,324 :کانال تلگرام @zartoshtch 361 01:15:41,746 --> 01:15:45,291 1400/08/07