1 00:01:54,824 --> 00:01:56,700 Tante, har du brug for noget? 2 00:01:56,784 --> 00:01:58,869 Nej, blot din andel af månedens leje. 3 00:01:58,953 --> 00:02:00,371 Ja, du får den snart. 4 00:02:01,163 --> 00:02:02,248 Hvordan er det? 5 00:02:02,331 --> 00:02:03,791 Jeg begynder i morgen. 6 00:02:04,708 --> 00:02:06,377 Moderen, Amy, er sød. 7 00:02:06,877 --> 00:02:08,045 Jeg beder for dig. 8 00:02:08,587 --> 00:02:10,297 Arbejd hårdt for at beholde det. 9 00:02:10,673 --> 00:02:12,800 Sådanne jobs hænger ikke på træerne. 10 00:02:12,883 --> 00:02:13,717 Ja. 11 00:02:15,177 --> 00:02:16,303 Hav en god aften. 12 00:02:48,294 --> 00:02:49,128 Aisha? 13 00:02:51,505 --> 00:02:53,257 Du er barnepige for familien Hav. 14 00:02:53,340 --> 00:02:54,258 Ja. 15 00:02:56,760 --> 00:02:58,429 Første elevator til højre. 16 00:03:16,697 --> 00:03:18,282 -Aisha. -Goddag, Amy. 17 00:03:19,533 --> 00:03:21,076 -Velkommen. -Tak. 18 00:03:29,793 --> 00:03:32,463 -Hvordan gik transporten? -Fint. Ikke så slem. 19 00:03:32,546 --> 00:03:33,672 -Det er okay. -Godt. 20 00:03:49,939 --> 00:03:50,856 Tak. 21 00:03:52,816 --> 00:03:53,651 Hvordan går det? 22 00:03:53,734 --> 00:03:55,486 Det går fint. 23 00:03:56,028 --> 00:03:58,822 Rose har det vist bedre. Hun glæder sig meget. 24 00:03:58,906 --> 00:04:00,574 Det gør jeg også. 25 00:04:02,701 --> 00:04:05,913 De er til dig. 26 00:04:05,996 --> 00:04:06,956 Okay. 27 00:04:07,039 --> 00:04:10,042 Nu da det er officielt, giver jeg dig en rundvisning. 28 00:04:10,918 --> 00:04:12,002 -Ja. -Fremragende. 29 00:04:12,086 --> 00:04:13,087 Følg efter mig. 30 00:04:14,004 --> 00:04:15,673 Det her er Adams kontor. 31 00:04:16,423 --> 00:04:18,676 Vi civile har ikke adgang. 32 00:04:23,514 --> 00:04:24,765 Og det her... 33 00:04:26,183 --> 00:04:27,267 ...er dit. 34 00:04:27,893 --> 00:04:29,687 Det er ikke noget særligt. 35 00:04:30,938 --> 00:04:32,022 Til overnatninger. 36 00:04:32,106 --> 00:04:34,483 Og indret det, som du vil. 37 00:04:34,566 --> 00:04:36,527 Tag ting med, så du føler dig hjemme. 38 00:04:36,610 --> 00:04:38,862 Billeder, bøger, yndlingspude. 39 00:04:39,363 --> 00:04:40,823 Blot en lille anmodning, 40 00:04:40,906 --> 00:04:42,491 ingen stearinlys eller røgelse. 41 00:04:42,574 --> 00:04:45,077 Rose er hypersensitiv over for visse lugte. 42 00:04:45,160 --> 00:04:46,161 Okay. 43 00:04:46,245 --> 00:04:47,663 Rose, vi kommer ind. 44 00:04:48,998 --> 00:04:50,416 Skat. 45 00:04:50,749 --> 00:04:51,959 Aisha er her. 46 00:04:53,961 --> 00:04:55,004 Hej Aisha. 47 00:04:56,463 --> 00:04:58,799 Du må være en artig pige for mor. 48 00:04:59,591 --> 00:05:00,467 Okay. 49 00:05:01,385 --> 00:05:05,347 Du må ikke føle dig overvældet. 50 00:05:06,849 --> 00:05:09,685 Tænk på det som en løs guide, grundlæggende tidsplan, 51 00:05:09,768 --> 00:05:11,562 -liste over, hvor tingene er. -Okay. 52 00:05:11,645 --> 00:05:14,648 Numre, du kan få brug for, herunder hendes terapeuts. 53 00:05:16,233 --> 00:05:19,695 Og et par tomme side til sidst, hvor du selv kan notere ned. 54 00:05:21,405 --> 00:05:24,658 Er det underligt? 55 00:05:24,742 --> 00:05:26,410 -Nej. -Okay. 56 00:05:29,246 --> 00:05:31,373 Det kan blive svært i begyndelsen, 57 00:05:31,457 --> 00:05:33,876 men vi finder rytmen. 58 00:05:33,959 --> 00:05:35,044 Helt sikkert. 59 00:05:38,297 --> 00:05:39,298 Må jeg... 60 00:05:41,091 --> 00:05:43,218 Naturligvis. 61 00:05:45,262 --> 00:05:46,263 Tak. 62 00:05:47,306 --> 00:05:48,807 -Tak. -Tak. 63 00:06:07,785 --> 00:06:09,036 Okay. 64 00:06:18,545 --> 00:06:19,922 Må jeg tørre dine hænder? 65 00:06:22,341 --> 00:06:23,258 Er du sulten? 66 00:06:23,383 --> 00:06:25,511 -Ja. -Godt. 67 00:06:26,220 --> 00:06:29,181 Det er til dig. Du har din egen ske. 68 00:06:46,323 --> 00:06:47,825 Hvorfor kigger du på min mad? 69 00:06:48,367 --> 00:06:49,493 Vil du smage? 70 00:06:52,079 --> 00:06:54,790 Godt så. Tag din ske. 71 00:06:58,710 --> 00:07:00,295 Tag en lille smule. 72 00:07:05,300 --> 00:07:06,218 Kan du lide det? 73 00:07:11,265 --> 00:07:12,432 Flot klaret, Rose. 74 00:07:12,808 --> 00:07:14,184 Dit franske er så godt. 75 00:07:18,981 --> 00:07:21,066 Det er en prøvelse 76 00:07:21,150 --> 00:07:23,819 at holde styr på din søn. Lad mig få ham. 77 00:07:25,821 --> 00:07:26,947 Hej mor. 78 00:07:27,531 --> 00:07:29,533 Lamine, min skat. 79 00:07:29,867 --> 00:07:31,451 Er du en artig dreng? 80 00:07:31,535 --> 00:07:33,245 Tante Mariatou siger, at du ikke lytter. 81 00:07:33,328 --> 00:07:34,204 Hun lyver. 82 00:07:34,288 --> 00:07:36,748 Kalder du din tante en løgner? 83 00:07:37,624 --> 00:07:41,753 Jeg hørte, du var til Musas fødselsdagsfest. 84 00:07:42,379 --> 00:07:43,672 Var det sjovt? 85 00:07:43,755 --> 00:07:47,759 De havde for meget mad. Jeg spiste for meget. 86 00:07:48,010 --> 00:07:49,595 Skete der ikke andet? 87 00:07:51,513 --> 00:07:52,389 Lamine? 88 00:07:53,015 --> 00:07:54,474 Hvorfor bed du Musa? 89 00:07:55,017 --> 00:07:56,310 Han tog mit legetøj. 90 00:07:56,393 --> 00:07:58,729 Jeg vil ikke høre om flere problemer. 91 00:07:58,812 --> 00:08:01,315 Når du kommer her, får du så meget legetøj. 92 00:08:01,940 --> 00:08:04,026 Okay. Vil det være koldt? 93 00:08:04,109 --> 00:08:04,943 Meget koldt. 94 00:08:05,027 --> 00:08:06,653 Der vil være sne på jorden. 95 00:08:06,737 --> 00:08:08,655 Kan du huske billederne, jeg sendte? 96 00:08:08,739 --> 00:08:11,158 Det ligner hvid candyfloss. 97 00:08:11,325 --> 00:08:12,826 Hvid candyfloss. 98 00:08:13,744 --> 00:08:16,079 Jeg vil have en varm frakke til dig. 99 00:08:19,833 --> 00:08:20,709 Lamine? 100 00:08:22,461 --> 00:08:23,295 Hallo? 101 00:08:25,631 --> 00:08:27,925 Jeg ved ikke, om du kan høre mig, men vi ses snart, 102 00:08:29,176 --> 00:08:31,345 min skat. 103 00:08:43,398 --> 00:08:44,858 Aisha! 104 00:08:45,692 --> 00:08:46,944 Sallay! 105 00:08:48,528 --> 00:08:49,988 Hvor er du smuk. 106 00:08:50,072 --> 00:08:51,907 Se lige dig! 107 00:08:53,450 --> 00:08:55,535 Stiller de stadig op? 108 00:08:55,619 --> 00:08:58,163 Du kender folks rytme. Afrikansk tid. 109 00:09:00,707 --> 00:09:01,708 Ingen stress i dag. 110 00:09:03,502 --> 00:09:04,419 Gå til den. 111 00:09:04,503 --> 00:09:06,546 -Mor dig. For en gangs skyld. -Ja. 112 00:09:07,673 --> 00:09:09,341 Det er armbåndet. 113 00:09:11,134 --> 00:09:12,511 Se lige. 114 00:09:12,594 --> 00:09:14,263 Hvor flot. Du ser så fin ud. 115 00:09:15,597 --> 00:09:16,974 -Er du klar? -Ja. 116 00:09:17,266 --> 00:09:19,559 Salone-folket ved, hvordan man fester. 117 00:09:19,643 --> 00:09:22,688 Er du med? 118 00:10:06,356 --> 00:10:08,317 Jeg er fem år gammel. 119 00:10:09,151 --> 00:10:11,153 Jeg er fem år gammel. 120 00:10:23,540 --> 00:10:25,500 -Hej! -Hallo. 121 00:10:25,584 --> 00:10:27,377 Hej. Hvad laver I? 122 00:10:27,836 --> 00:10:29,504 Vi har franskundervisning. 123 00:10:29,880 --> 00:10:32,007 Spiste Rose sin mad? 124 00:10:32,090 --> 00:10:33,467 Hver en stump, ja. 125 00:10:33,884 --> 00:10:34,968 Gudskelov. 126 00:10:35,052 --> 00:10:38,805 Du er ellers altid så kræsen, Rose. 127 00:10:38,889 --> 00:10:42,559 Adam kommer hjem tidligere end forventet, 128 00:10:42,642 --> 00:10:46,772 så jeg får brug for din hjælp i morgen til at gøre alt klart. 129 00:10:46,855 --> 00:10:49,733 -Okay. -Jeg glæder mig til, du møder ham. 130 00:10:49,816 --> 00:10:51,735 Ja. Jeg glæder mig. 131 00:10:51,818 --> 00:10:53,612 Godt. Vi ses snart, de damer. 132 00:10:53,695 --> 00:10:55,238 -Farvel. -Farvel! 133 00:11:20,555 --> 00:11:24,059 Hej. Undskyld, jeg kommer for sent. 134 00:11:24,142 --> 00:11:25,811 Ting gik helt grassat. 135 00:11:25,894 --> 00:11:27,771 Jeg lover at sms'e næste gang. 136 00:11:27,854 --> 00:11:28,939 Rose er i seng. 137 00:11:29,022 --> 00:11:31,400 Fantastisk. Gik alt godt? Ingen raserianfald? 138 00:11:31,483 --> 00:11:33,527 Nej. Slet ikke. 139 00:11:33,610 --> 00:11:35,445 Hun slapper af med dig. 140 00:11:36,321 --> 00:11:37,864 Har du beholdt kvitteringerne? 141 00:11:37,948 --> 00:11:39,741 Ja. De er her alle. 142 00:11:40,867 --> 00:11:42,285 Du er utrolig. 143 00:11:44,079 --> 00:11:48,208 En lille ting. Mon du kunne overnatte i morgen? 144 00:11:48,291 --> 00:11:51,837 Jeg ved, vi ikke har diskuteret fredage, men det kan blive sent, 145 00:11:51,920 --> 00:11:54,089 og jeg vil gerne have, du ser efter Rose. 146 00:11:54,172 --> 00:11:57,134 Vi blev enige om 100 for en overnatning, ikke? 147 00:11:57,217 --> 00:12:00,137 Nej, det var 150. 148 00:12:01,430 --> 00:12:03,056 Okay, 150. 149 00:12:04,558 --> 00:12:05,642 Okay. 150 00:12:05,725 --> 00:12:07,394 Godnat, Amy. 151 00:12:08,103 --> 00:12:10,439 -Hav en god aften. -I lige måde. Tak. 152 00:12:10,939 --> 00:12:12,983 Hej. Nej, Lamine. 153 00:12:14,192 --> 00:12:15,318 Hej mor. 154 00:12:15,402 --> 00:12:16,820 Syng Ayo Nene. 155 00:12:17,487 --> 00:12:19,197 Mor er i computeren. 156 00:12:21,408 --> 00:12:23,201 Vent. Kom nu. 157 00:12:23,326 --> 00:12:25,036 Sig farvel. 158 00:12:25,120 --> 00:12:26,246 Farvel. 159 00:13:09,080 --> 00:13:10,832 Du kan sætte vinen her. 160 00:13:11,249 --> 00:13:14,544 Og du kan stille det der. Tak. 161 00:13:28,725 --> 00:13:29,643 Rose? 162 00:13:34,147 --> 00:13:35,190 Rose? 163 00:13:44,366 --> 00:13:46,201 Jeg kommer og fanger dig. 164 00:13:50,455 --> 00:13:51,540 Rose? 165 00:13:58,046 --> 00:14:00,674 Hvor mon hun er? 166 00:14:07,847 --> 00:14:10,934 -Du fandt mig. -Ja. Jeg fandt dig. 167 00:14:11,393 --> 00:14:12,769 Du lå under sengen. 168 00:14:14,145 --> 00:14:15,063 Det var klogt. 169 00:14:15,355 --> 00:14:18,900 Mine damer og herrer. I venstre hjørne har vi Rose. 170 00:14:19,317 --> 00:14:20,860 -Her. -Og i højre hjørne 171 00:14:20,944 --> 00:14:24,573 har vi den regerende mester, Madam Regnbue. 172 00:14:24,656 --> 00:14:28,994 En, to og tre. Kom så! 173 00:14:34,958 --> 00:14:36,585 Rose er slået ud. 174 00:14:36,668 --> 00:14:39,713 Du slog mig. Jeg har mistet min titel. 175 00:14:42,132 --> 00:14:43,508 I har det sjovt. 176 00:14:45,010 --> 00:14:46,303 Gå hen til mor. 177 00:14:47,637 --> 00:14:50,390 -Jeg er træt. -Du har leget for meget. 178 00:14:51,516 --> 00:14:52,601 Det kan jeg se. 179 00:14:54,769 --> 00:14:55,937 "Så du er træt"? 180 00:14:59,149 --> 00:15:00,066 Gå ikke langt væk. 181 00:15:26,468 --> 00:15:28,803 Tak, fordi du hentede rensetøjet. 182 00:15:28,887 --> 00:15:30,847 Jeg har ikke taget festtøj med. 183 00:15:30,930 --> 00:15:32,641 Åh, det er min skyld. 184 00:15:33,183 --> 00:15:34,392 Det burde jeg have sagt. 185 00:15:35,894 --> 00:15:39,939 Arbejdet giver mig så mange ting at tænke på, 186 00:15:40,023 --> 00:15:41,608 og... 187 00:15:43,693 --> 00:15:44,819 Men det er okay. 188 00:15:46,196 --> 00:15:48,114 Men vent. Ved du hvad? 189 00:15:54,496 --> 00:15:55,955 Hold da op... 190 00:15:56,164 --> 00:15:59,876 Den her kjole blev på æresord skabt til din hud. 191 00:16:01,127 --> 00:16:04,381 Maghonirød, 192 00:16:04,631 --> 00:16:07,384 kejserrød, vinrød, hele familien. 193 00:16:15,433 --> 00:16:16,601 Okay... 194 00:16:31,574 --> 00:16:32,575 Den er meget stram. 195 00:16:33,034 --> 00:16:35,245 Den er perfekt. 196 00:16:38,081 --> 00:16:38,998 Okay. 197 00:16:44,212 --> 00:16:46,756 -Præcis. -For det er absolut perfekt. 198 00:16:47,757 --> 00:16:50,260 I det mindste købte han den. 199 00:16:50,343 --> 00:16:52,971 I det mindste, ja. Tak. 200 00:17:05,024 --> 00:17:06,568 Halløjsa. 201 00:17:09,070 --> 00:17:10,363 Godt at se dig. 202 00:17:10,447 --> 00:17:13,241 Vent. Stop nu. 203 00:17:14,451 --> 00:17:16,161 Lad mig lige stille mine ting. 204 00:17:19,456 --> 00:17:21,166 Hvorfor er du klædt sådan på? 205 00:17:21,750 --> 00:17:23,501 Undskyld, men vi har ikke... 206 00:17:25,545 --> 00:17:27,005 Surprise! 207 00:17:27,672 --> 00:17:29,674 -En surprise. -Far! 208 00:17:31,259 --> 00:17:33,678 Jeg har noget til dig. 209 00:17:44,481 --> 00:17:46,065 Edderkoppen Anansi! 210 00:17:46,149 --> 00:17:47,317 Velkommen, Adam. 211 00:17:47,817 --> 00:17:49,486 Endnu engang! 212 00:18:27,690 --> 00:18:30,693 Men det lyder lidt som noget liberalt fis. 213 00:18:30,777 --> 00:18:35,365 Helt seriøst, hvordan kan det hjælpe at brænde ting ned? 214 00:18:36,199 --> 00:18:39,994 Er du okay med dybsindige udtalelser og upopulære standpunkter? 215 00:18:40,078 --> 00:18:43,998 Stik piben ind. Du var ligeglad med budskabet. 216 00:18:44,082 --> 00:18:45,375 -Ja. -Nej, Bridgette... 217 00:18:45,458 --> 00:18:46,751 Hjælper det sagen 218 00:18:46,835 --> 00:18:51,089 at brænde ting ned og plyndre butikker i ens eget kvarter? 219 00:18:51,673 --> 00:18:54,342 Det er ikke et retorisk spørgsmål. 220 00:18:54,425 --> 00:18:57,470 Undskyld, men du må være lidt tålmodig med mig. 221 00:19:00,723 --> 00:19:03,977 Amy og jeg havde talt om at ansætte nogen. 222 00:19:05,061 --> 00:19:08,147 Det er dejligt at møde dig, men det er en overraskelse. 223 00:19:09,357 --> 00:19:11,568 Hun bad mig betale dig for i aften. 224 00:19:12,110 --> 00:19:14,571 Hun holder nok styr på det fra nu, men... 225 00:19:14,654 --> 00:19:15,822 -Tak. -Ja. 226 00:19:20,743 --> 00:19:21,953 Ja. Okay. 227 00:19:22,036 --> 00:19:23,830 -Du kan le. -Det er ikke dårligt. 228 00:19:24,455 --> 00:19:26,833 Jeg var i Lille i Frankrig. 229 00:19:26,916 --> 00:19:29,836 Der var en opstand i forbindelse med politivold. 230 00:19:35,800 --> 00:19:38,761 Ja, den knægt. Han glødede. 231 00:19:39,679 --> 00:19:42,724 Den bedste offentlige taler, jeg har set. Som Malcolm X. 232 00:19:42,807 --> 00:19:44,475 De hang ved hans læber. 233 00:19:47,020 --> 00:19:48,146 Han er død nu. 234 00:19:49,188 --> 00:19:50,315 Hvad skete der? 235 00:19:52,317 --> 00:19:54,068 Det var åbenbart banderelateret. 236 00:20:07,957 --> 00:20:09,584 Jeg går i seng nu. 237 00:20:09,667 --> 00:20:11,169 -Gå i seng. -Okay. 238 00:20:11,252 --> 00:20:12,545 Gid, jeg kunne det. 239 00:20:20,637 --> 00:20:23,264 Lamine. Lamine. 240 00:20:23,348 --> 00:20:27,060 Du ved, at det er et andet tidspunkt i Amerika. Det er nat nu. 241 00:20:27,143 --> 00:20:31,189 Før vi tager til stranden, Lamine, så sig farvel til mor. 242 00:20:31,981 --> 00:20:33,066 Farvel, mor. 243 00:23:05,468 --> 00:23:06,552 Tak. 244 00:23:10,473 --> 00:23:12,725 Dakar, Senegal, ikke? 245 00:23:13,184 --> 00:23:14,102 Jo. 246 00:23:14,393 --> 00:23:15,728 Hvornår får de dem? 247 00:23:15,812 --> 00:23:18,481 Om to bankdage? Er det i orden? 248 00:23:19,023 --> 00:23:20,483 Ja, tak, Nikki. 249 00:23:21,442 --> 00:23:22,985 Og din lille chokoladedråbe? 250 00:23:23,528 --> 00:23:26,489 Han har det fint. Han kommer endelig til Amerika. 251 00:23:27,406 --> 00:23:30,159 Han skal fejre sin fødselsdag med mig. 252 00:23:30,243 --> 00:23:31,744 Kommer han for at bo her? 253 00:23:31,828 --> 00:23:33,830 Ja, gudskelov. 254 00:23:33,913 --> 00:23:37,667 Fedt. Afrikansk dreng til Big Apple! 255 00:23:37,750 --> 00:23:38,751 Fart på. 256 00:23:39,001 --> 00:23:42,380 Ro på. Ingen af jer har arbejde, I skal passe. 257 00:23:43,506 --> 00:23:45,925 Aisha, alt er klart. Kys de kinder for mig. 258 00:23:46,968 --> 00:23:47,885 Farvel. 259 00:23:50,263 --> 00:23:51,430 Se, om han taler! 260 00:23:53,141 --> 00:23:55,434 Jeg troede, at hun havde glemt mig. 261 00:23:55,518 --> 00:23:57,311 Ingen opkald, beskeder, besøg... 262 00:23:57,395 --> 00:23:59,313 Nej. De ejer mig, Sallay. 263 00:24:00,106 --> 00:24:01,065 Jeg har intet liv. 264 00:24:01,149 --> 00:24:03,985 Hvad taler du om? Jeg har flettet siden i går aftes. 265 00:24:04,068 --> 00:24:07,488 Det er min eneste kunde, og så går jeg i seng. 266 00:24:08,614 --> 00:24:10,074 Arbejd, indtil du dør. 267 00:24:10,158 --> 00:24:11,826 Den amerikanske drøm, ikke? 268 00:24:12,285 --> 00:24:14,537 Jeg sagde, du ikke måtte trække til! 269 00:24:14,620 --> 00:24:15,913 Undskyld. 270 00:24:16,539 --> 00:24:18,166 Har du tænkt på at tage tilbage? 271 00:24:19,125 --> 00:24:20,209 Og bo? 272 00:24:20,293 --> 00:24:23,212 Bo? Hvor? Med hvilke penge? 273 00:24:23,880 --> 00:24:26,090 Hvad taler du om? 274 00:24:26,174 --> 00:24:27,175 Jeg ved det. 275 00:24:28,301 --> 00:24:31,012 Nigeria ser mig ikke igen. 276 00:24:32,138 --> 00:24:35,016 Jeg vil hellere være en slave i Amerika end i Afrika. 277 00:24:35,099 --> 00:24:37,894 Her ser man i det mindste pengene, når man arbejder. 278 00:24:39,604 --> 00:24:40,813 Gør vi? 279 00:24:41,480 --> 00:24:45,359 Jeg tror, at hvis du undskylder over for Lamines far og hans kone, 280 00:24:45,443 --> 00:24:47,236 kan de måske hjælpe dig. 281 00:24:47,320 --> 00:24:49,488 Sende dig penge og sådan. 282 00:24:49,572 --> 00:24:51,240 Undskylde? For hvad? 283 00:24:52,200 --> 00:24:54,160 Det er ham, der skal undskylde 284 00:24:54,243 --> 00:24:57,038 for at gøre teenagepiger gravide på vej til skole. 285 00:24:59,540 --> 00:25:02,585 Han vidste, han var gift, da han betalte mine skolepenge. 286 00:25:03,586 --> 00:25:06,214 Da han gav mig penge til mad, tøj, 287 00:25:06,714 --> 00:25:08,049 min syge mor. 288 00:25:08,132 --> 00:25:09,759 Jeg ved, hvordan det er. 289 00:25:11,135 --> 00:25:13,429 Alle de store mænd, der leger med små piger, 290 00:25:13,512 --> 00:25:16,057 og de små piger bliver altid straffet. 291 00:25:16,557 --> 00:25:19,268 Han er ligeglad med, om hans søn lever eller dør. 292 00:25:21,562 --> 00:25:23,522 Han har ikke mødt ham. 293 00:25:23,981 --> 00:25:25,233 Er det ikke utroligt? 294 00:25:25,816 --> 00:25:27,693 Han stoppede alt, da jeg blev gravid. 295 00:25:34,951 --> 00:25:37,119 Jeg husker den aften, jeg fandt ud af det. 296 00:25:38,246 --> 00:25:39,538 Jeg tog til stranden. 297 00:25:40,248 --> 00:25:41,707 Månen var enorm, 298 00:25:42,250 --> 00:25:44,627 og vandet var koldt ved mine fødder. 299 00:25:48,297 --> 00:25:49,966 Jeg ville beholde det. 300 00:25:53,928 --> 00:25:57,014 Lamine er det bedste, der er sket for mig, Sallay. 301 00:25:57,098 --> 00:25:58,808 Han er mit største værk. 302 00:26:00,726 --> 00:26:02,311 Han er en smuk dreng. 303 00:26:04,188 --> 00:26:06,148 Jeg glæder mig, til du møder ham. 304 00:26:06,565 --> 00:26:07,692 Hans nye kæreste. 305 00:26:09,235 --> 00:26:12,446 Han vil elske dig. Han er damernes ven. 306 00:26:22,206 --> 00:26:23,416 Jeg har savnet dig. 307 00:26:25,418 --> 00:26:27,545 Jeg ønsker bare, at du er lykkelig. 308 00:26:28,337 --> 00:26:31,674 Du kan ikke arbejde fra morgen til aften og aften til morgen. 309 00:26:31,757 --> 00:26:33,009 Du er nødt til at gå ud. 310 00:26:35,219 --> 00:26:37,054 Jeg er okay. Jeg har det fint. 311 00:26:38,097 --> 00:26:38,973 Det har jeg. 312 00:26:40,141 --> 00:26:41,642 -Jeg elsker dig. -I lige måde. 313 00:26:45,062 --> 00:26:47,648 Vask hænderne Vask hænderne 314 00:26:47,732 --> 00:26:49,775 Mellem fingrene Mellem fingrene 315 00:26:49,859 --> 00:26:52,570 Glem ikke håndryggen Glem ikke håndryggen 316 00:26:52,653 --> 00:26:55,448 Og dit håndled Og dit håndled 317 00:27:09,837 --> 00:27:11,255 Hvad tegner du? 318 00:27:11,339 --> 00:27:13,382 -En enhjørning. -En enhjørning? 319 00:27:28,272 --> 00:27:29,190 Rose? 320 00:27:30,149 --> 00:27:31,067 Rose. 321 00:27:36,030 --> 00:27:37,031 Rose? 322 00:27:56,592 --> 00:27:58,761 Mor mediterer. 323 00:27:59,261 --> 00:28:00,930 Rose, kom her. 324 00:28:05,976 --> 00:28:08,396 -Det er spisetid, Rose. -Okay. 325 00:28:08,521 --> 00:28:09,772 -Hej! -Far! 326 00:28:10,064 --> 00:28:11,816 Hej skat. Hvordan går det? 327 00:28:11,899 --> 00:28:13,275 -Er du klar til at gå? -Ja. 328 00:28:13,359 --> 00:28:15,027 -Ja. Hej Aisha. -Hej. 329 00:28:15,111 --> 00:28:16,695 Hvornår får du fri i dag? 330 00:28:17,154 --> 00:28:19,031 Jeg ved det ikke. Jeg ville spørge. 331 00:28:19,115 --> 00:28:22,618 Amy er her. Men hun hviler sig. 332 00:28:23,077 --> 00:28:26,330 Vil du spise middag med os? 333 00:28:28,082 --> 00:28:29,041 Er du sikker? 334 00:28:29,125 --> 00:28:30,167 Ja. 335 00:28:31,043 --> 00:28:32,795 Vil du gerne have, jeg kommer? 336 00:28:32,878 --> 00:28:34,797 -Okay. -Lad os finde sko til dig. 337 00:28:35,339 --> 00:28:37,466 Jeg ved ikke, hvad du har gjort ved hende, 338 00:28:37,550 --> 00:28:39,343 men hun har ikke spist så meget 339 00:28:39,718 --> 00:28:41,095 i månedsvis. 340 00:28:41,679 --> 00:28:43,013 -Virkelig? -Det er dejligt. 341 00:28:43,097 --> 00:28:44,223 Hun elsker at spise. 342 00:28:44,974 --> 00:28:46,767 Hvis barn taler du om? 343 00:28:47,810 --> 00:28:51,439 Jeg laver senegalesisk mad, og hun elsker det. 344 00:28:52,148 --> 00:28:53,858 Du kan godt lide thieboudienne. 345 00:28:56,402 --> 00:28:58,112 Hvad lavede du, før du kom? 346 00:28:58,195 --> 00:28:59,947 Jeg var lærer i Senegal. 347 00:29:00,030 --> 00:29:01,407 Selvfølgelig var du det. 348 00:29:01,490 --> 00:29:04,743 Jeg lærte engelsk og fransk i skolen. 349 00:29:05,161 --> 00:29:06,495 Du er en skøn lærer. 350 00:29:06,871 --> 00:29:09,498 Og du er tydeligvis meget klog, Aisha. 351 00:29:09,582 --> 00:29:12,001 Du bliver nok ikke længe hos os. 352 00:29:12,543 --> 00:29:13,961 Gid, jeg kunne beholde dig. 353 00:29:17,882 --> 00:29:19,300 Må jeg spørge dig om noget? 354 00:29:20,050 --> 00:29:20,968 Ja. 355 00:29:21,051 --> 00:29:24,930 Jeg har det svært med timerne. 356 00:29:25,389 --> 00:29:26,557 Tak. 357 00:29:27,558 --> 00:29:29,226 Jeg er okay med at arbejde, 358 00:29:29,310 --> 00:29:32,980 men jeg tror, at Amy glemmer at betale mig. 359 00:29:33,481 --> 00:29:35,983 Mange timer er jeg ikke blevet betalt for. 360 00:29:36,066 --> 00:29:38,194 Omkring en uges løn. 361 00:29:40,613 --> 00:29:42,698 Det beklager jeg. Jeg taler med hende. 362 00:29:43,115 --> 00:29:45,618 Jeg siger ikke, du bragte det op. 363 00:29:45,701 --> 00:29:50,664 Men jeg tænkte på, om du kunne tage dig af min løn, 364 00:29:50,748 --> 00:29:52,875 da din arbejdstid virker mere fleksibel. 365 00:29:54,668 --> 00:29:56,879 Det ville jeg gerne, men... 366 00:29:56,962 --> 00:29:59,089 Adam? Er det dig? 367 00:29:59,757 --> 00:30:02,426 -Åh gud! Hej! -Hvordan går det? 368 00:30:03,761 --> 00:30:05,471 -Hov. -Du ser fantastisk ud. 369 00:30:05,554 --> 00:30:07,890 -Det er rart at se dig. -I lige måde. 370 00:30:08,182 --> 00:30:09,433 -Kan du huske Rose? -Hej. 371 00:30:09,517 --> 00:30:12,186 Sidst jeg så dig, var du lillebitte. 372 00:30:13,270 --> 00:30:15,731 Åh gud! Hvor sødt. 373 00:30:15,814 --> 00:30:17,816 Det er Aisha. Aisha, det er Christie. 374 00:30:17,900 --> 00:30:18,776 Hej. 375 00:30:20,277 --> 00:30:21,195 Jeg betaler. 376 00:30:21,278 --> 00:30:24,365 I kan bare gå i forvejen. Jeg taler med hende derhjemme. 377 00:30:24,782 --> 00:30:26,158 Okay, tak. 378 00:30:28,911 --> 00:30:30,913 Okay, Rose, skal vi gå? 379 00:30:56,438 --> 00:30:58,274 -Hej. -Hej. 380 00:30:59,900 --> 00:31:01,694 Følger du efter mig? 381 00:31:01,777 --> 00:31:03,904 Vil du gerne have, jeg følger efter dig? 382 00:31:04,655 --> 00:31:05,990 Skøn måde at sige det på. 383 00:31:08,450 --> 00:31:10,160 Hvor er du fra? 384 00:31:11,161 --> 00:31:15,666 Eller tror du, jeg er en dum amerikaner, som tror, at Afrika er et stort land? 385 00:31:18,669 --> 00:31:20,087 Det begynder med et "S". 386 00:31:20,170 --> 00:31:22,256 Det begynder med et "S". 387 00:31:24,300 --> 00:31:27,094 Sierra Leone. 388 00:31:27,803 --> 00:31:29,221 -Nej. -Nej. 389 00:31:30,889 --> 00:31:31,807 Sydafrika? 390 00:31:34,059 --> 00:31:35,978 Okay. 391 00:31:37,187 --> 00:31:38,188 Senegal! 392 00:31:39,690 --> 00:31:42,776 Okay! 393 00:31:45,613 --> 00:31:46,905 Vi har en vinder. 394 00:31:51,118 --> 00:31:53,746 Du troede ikke, jeg vidste det. 395 00:31:55,039 --> 00:31:56,665 Lad mig spørge dig om det her. 396 00:31:57,458 --> 00:32:00,044 Hvem laver den bedste jollof-ris? 397 00:32:00,127 --> 00:32:02,004 For nigerianere... 398 00:32:02,087 --> 00:32:04,548 Lad nigerianere sige, de har det bedste af alt. 399 00:32:04,632 --> 00:32:06,508 Lad nigerianere sige... 400 00:32:06,592 --> 00:32:08,719 -Okay. -Hvad kender du til jollof-ris? 401 00:32:08,802 --> 00:32:11,889 Hvad jeg kender til det? Jollof-ris herovre, derovre. 402 00:32:11,972 --> 00:32:13,682 Jollof-ris i den pose. 403 00:32:14,016 --> 00:32:15,768 Jeg ved, du stak den deri. 404 00:32:24,360 --> 00:32:25,361 Det er okay. 405 00:32:30,324 --> 00:32:31,367 Godt at se dig. 406 00:32:31,950 --> 00:32:33,452 Godnat, frk. Aisha. 407 00:33:01,814 --> 00:33:04,441 MARIATOU 3 UBESVAREDE OPKALD 408 00:35:26,333 --> 00:35:30,546 Bishop, hvad er reglerne, når du kommer med far på arbejde? 409 00:35:30,629 --> 00:35:34,132 Løb ikke på gangen, for far vil blive fyret. 410 00:35:34,216 --> 00:35:36,468 Vi går snart. 411 00:35:41,890 --> 00:35:43,976 Alt vel? Så du et spøgelse? 412 00:35:44,059 --> 00:35:45,269 Nej. Bare træt. 413 00:35:47,563 --> 00:35:49,231 Lader de dig tage ham med? 414 00:35:49,648 --> 00:35:50,691 Lader mig? Nej. 415 00:35:50,774 --> 00:35:52,442 Der skete noget uventet. 416 00:35:53,735 --> 00:35:56,613 -Min far er lun på dig. -Okay. 417 00:36:00,325 --> 00:36:01,702 Men han lyver ikke. 418 00:36:04,246 --> 00:36:07,374 Tror du, vi kan mødes? Jeg mener udenfor her. 419 00:36:10,294 --> 00:36:11,420 Det kan tænkes. 420 00:36:23,974 --> 00:36:24,892 Farvel, Bishop. 421 00:36:26,393 --> 00:36:29,605 Hej, du har ringet til Aisha. Jeg kan ikke tage telefonen, 422 00:36:29,688 --> 00:36:33,692 men læg en besked, og jeg ringer hurtigt tilbage. Tak. 423 00:36:35,777 --> 00:36:38,739 Jeg fatter ikke, du lader mig lægge en besked. 424 00:36:39,531 --> 00:36:44,202 Må jeg endelig få lov til at invitere dig ud? Det bliver hyggeligt. 425 00:36:45,162 --> 00:36:47,664 Min bedstemor accepterer ikke et afslag. 426 00:37:18,528 --> 00:37:19,446 Te? 427 00:37:20,322 --> 00:37:24,076 Jeg har hibiscus, ingefær, gurkemeje. 428 00:37:25,535 --> 00:37:26,578 Tak. 429 00:37:32,793 --> 00:37:33,710 Nyd den. 430 00:37:39,716 --> 00:37:41,843 Jeg føler, jeg har mødt dig før. 431 00:37:44,054 --> 00:37:45,555 Det er muligt. 432 00:37:46,431 --> 00:37:49,851 Jeg har boet i Vestafrika i ti år. 433 00:37:51,853 --> 00:37:53,855 Jeg blev forelsket i kontinentet. 434 00:37:54,731 --> 00:37:57,401 Jeg savner mit land hver dag. 435 00:37:58,068 --> 00:37:59,152 De gode sider. 436 00:38:02,030 --> 00:38:03,865 Fortæl mig om de dårlige sider. 437 00:38:12,791 --> 00:38:14,167 En af mine favoritter. 438 00:38:15,419 --> 00:38:17,629 Det er en fortolkning af Mami Wata. 439 00:38:18,922 --> 00:38:22,884 Nogle mener, at havfruen lokker med seksualitet, 440 00:38:23,802 --> 00:38:27,431 penge og løfter om frugtbarhed, 441 00:38:28,140 --> 00:38:31,184 men de er meget farlige, 442 00:38:31,852 --> 00:38:34,855 uforudsigelige og flygtige. 443 00:38:37,024 --> 00:38:39,067 Jeg føler, jeg så hende. 444 00:38:41,069 --> 00:38:41,987 Dem. 445 00:38:45,657 --> 00:38:47,743 Min bedstemor troede på magi. 446 00:38:48,910 --> 00:38:51,747 Men det gjorde jeg aldrig. 447 00:38:53,248 --> 00:38:54,916 Om du gør eller ej, 448 00:38:56,043 --> 00:38:58,128 så er du magisk. 449 00:39:01,798 --> 00:39:03,175 Hvad hedder din dreng? 450 00:39:05,594 --> 00:39:06,595 Hvordan ved du det? 451 00:39:06,678 --> 00:39:07,596 Godt. 452 00:39:09,389 --> 00:39:11,641 Undskyld. Bedste stiller mange spørgsmål. 453 00:39:11,725 --> 00:39:14,394 Stiller hun dem til alle kvinderne, der kommer her? 454 00:39:14,478 --> 00:39:16,730 Kun til dem, der vækker min interesse. 455 00:39:17,189 --> 00:39:18,732 Men der har ikke været mange. 456 00:39:18,815 --> 00:39:20,025 Der vækker interesse? 457 00:39:20,108 --> 00:39:22,402 Nu går vi. 458 00:39:22,486 --> 00:39:25,197 Jeg elsker dig, bedste. Opfør dig pænt, okay? 459 00:39:25,280 --> 00:39:26,406 -Måske. -Okay. 460 00:39:26,490 --> 00:39:28,450 Det var rart at møde dig. 461 00:39:34,289 --> 00:39:35,207 Lamine. 462 00:39:54,184 --> 00:39:56,686 Har du spist soul food før? 463 00:39:56,770 --> 00:39:59,022 -Er det soul food? -Det er soul food. 464 00:39:59,106 --> 00:40:00,273 Nej, det har jeg ikke. 465 00:40:00,357 --> 00:40:02,275 Der er en regel, 466 00:40:02,359 --> 00:40:04,069 -kun én regel. -Hvad for en? 467 00:40:04,152 --> 00:40:06,154 -Spis op. -Okay. 468 00:40:06,488 --> 00:40:07,405 Tak. 469 00:40:08,657 --> 00:40:09,866 Det smagte rigtig godt. 470 00:40:14,037 --> 00:40:15,038 Det er wolof. 471 00:40:15,455 --> 00:40:18,291 Det betyder, det var lækkert. Det var vidunderligt. 472 00:40:18,875 --> 00:40:19,835 Ja. 473 00:40:23,255 --> 00:40:24,172 -Nej. -Ja. 474 00:40:24,256 --> 00:40:26,883 -Du må smage det her. -Jeg er så mæt. 475 00:40:26,967 --> 00:40:30,220 Men det er den bedste cheesecake på Østkysten. 476 00:40:31,138 --> 00:40:32,389 Så det er du nødt til. 477 00:40:32,472 --> 00:40:33,348 Kom nu. 478 00:40:33,682 --> 00:40:35,058 Bare en bid. 479 00:40:41,398 --> 00:40:42,399 Vi har en vinder. 480 00:40:43,525 --> 00:40:44,943 Må jeg spørge dig om noget? 481 00:40:45,694 --> 00:40:47,320 Selvfølgelig. Hvad som helst. 482 00:40:47,696 --> 00:40:48,822 Din bedstemor. 483 00:40:53,535 --> 00:40:54,536 Tja... 484 00:40:56,037 --> 00:40:59,416 De fleste mennesker er født med evnen til at se. 485 00:41:00,709 --> 00:41:02,919 -Hun er en heks. -En heks? 486 00:41:03,587 --> 00:41:05,839 Næh. En præstinde. 487 00:41:06,548 --> 00:41:08,216 -Hun er synsk. -Hun er synsk. 488 00:41:08,300 --> 00:41:11,094 I Senegal kalder vi det en marabout. 489 00:41:11,428 --> 00:41:15,056 Bedste er en marabout. Jeg ringer og siger det til hende. 490 00:41:15,140 --> 00:41:20,061 Hun kan slette "intuitiv konsulent" på sit visitkort og skrive "marabout." 491 00:41:21,229 --> 00:41:22,272 Hun er vidunderlig. 492 00:41:23,190 --> 00:41:24,858 Ja. Glem marabout. 493 00:41:26,776 --> 00:41:27,944 Har du en søn? 494 00:41:28,278 --> 00:41:30,197 Ja, det har jeg. 495 00:41:30,280 --> 00:41:32,490 Vil du se et billede af ham? 496 00:41:32,866 --> 00:41:33,783 Gerne. 497 00:41:34,159 --> 00:41:36,036 -Ja. -Godt. 498 00:41:36,494 --> 00:41:37,579 Hvad hedder han? 499 00:41:37,829 --> 00:41:39,122 Han hedder Lamine. 500 00:41:41,625 --> 00:41:42,709 Hvad betyder det? 501 00:41:43,627 --> 00:41:45,295 Det betyder "den udvalgte". 502 00:41:46,171 --> 00:41:48,465 Den udvalgte. 503 00:41:48,548 --> 00:41:50,217 Nu forstår jeg. 504 00:41:50,717 --> 00:41:54,846 Se lige den knægt. Og sikke et smil! 505 00:41:55,764 --> 00:41:57,390 Han er virkelig flot. 506 00:41:58,558 --> 00:41:59,476 Tak. 507 00:42:00,352 --> 00:42:02,604 Han kommer snart til sin fødselsdag. 508 00:42:04,481 --> 00:42:07,150 -Jeg har ikke set ham i næsten et år. -Det er... 509 00:42:08,902 --> 00:42:11,696 ...som et helt liv for et barn. 510 00:42:13,073 --> 00:42:14,407 Ja, det ved jeg. 511 00:42:16,159 --> 00:42:17,327 Og du? 512 00:42:17,953 --> 00:42:19,287 -Og mig? -Ja. 513 00:42:19,829 --> 00:42:21,081 Har du mange børn? 514 00:42:25,710 --> 00:42:26,628 Fem. 515 00:42:29,631 --> 00:42:30,548 Fem? 516 00:42:31,841 --> 00:42:34,052 -Fire udover Bishop? -Fire udover Bishop. 517 00:42:34,135 --> 00:42:35,845 Og hvor mange mødre? 518 00:42:37,347 --> 00:42:38,265 Fem. 519 00:42:39,975 --> 00:42:41,601 Jeg kan ikke lide gentagelser. 520 00:42:41,685 --> 00:42:44,187 Jeg kan godt lide at sprede mig i New York. 521 00:42:44,271 --> 00:42:47,065 En i Brooklyn, en i Harlem, en i Queens... 522 00:42:47,148 --> 00:42:48,358 Du godeste. 523 00:42:49,526 --> 00:42:51,278 -Men jeg fik dig. -Nej. 524 00:42:51,361 --> 00:42:53,363 -Du troede på mig. -Jeg vidste, du løj. 525 00:42:53,446 --> 00:42:55,699 Jeg så udtrykket: "Jeg henter min taske." 526 00:42:57,367 --> 00:42:59,369 Kun det lille tossehoved til Bishop. 527 00:42:59,452 --> 00:43:01,913 -Kun Bishop. -Jeg sværger. 528 00:43:04,541 --> 00:43:05,959 Jeg prøver ikke at dømme. 529 00:43:06,626 --> 00:43:09,212 -Folk må ikke dømme mig. -God indstilling. 530 00:43:10,505 --> 00:43:11,548 Det respekterer jeg. 531 00:43:13,800 --> 00:43:17,304 Hvem er kvinden på billedet hos dig? Er det din mor? 532 00:43:19,097 --> 00:43:20,849 Ja. 533 00:43:23,893 --> 00:43:27,314 -Det gør mig ondt. -Nej. Min mor talte med sig selv 534 00:43:27,772 --> 00:43:30,984 og grinede af vittigheder i sit hoved, så længe jeg kan huske. 535 00:43:33,653 --> 00:43:35,947 Jeg hadede, når hun hentede mig fra skole. 536 00:43:36,031 --> 00:43:38,033 Folk så hende, før jeg gjorde. 537 00:43:38,116 --> 00:43:41,119 Hun gik frem og tilbage, slog på skabene 538 00:43:41,202 --> 00:43:43,121 og opdigtede folk på gangen. 539 00:43:43,204 --> 00:43:44,956 Så begyndte jeg at pumpe jern, 540 00:43:46,291 --> 00:43:47,125 du ved... 541 00:43:48,752 --> 00:43:49,919 ...klædte mig smart på. 542 00:43:51,463 --> 00:43:54,424 Ingen skulle fornærme min skizofrene mor. 543 00:43:58,094 --> 00:43:59,387 -Er hun... -Død? 544 00:44:06,686 --> 00:44:08,938 Min mor døde, da jeg var 12. 545 00:44:11,274 --> 00:44:12,692 Hvad skete der? 546 00:44:13,985 --> 00:44:15,070 Det var kræft. 547 00:44:19,949 --> 00:44:22,702 De siger, at når man elsker nogen, 548 00:44:23,703 --> 00:44:24,913 lever de for evigt. 549 00:46:23,406 --> 00:46:24,657 Godt så... 550 00:46:27,243 --> 00:46:28,870 Er du klar? Ja. 551 00:46:34,292 --> 00:46:35,919 Hvad har du lyst til i dag? 552 00:46:37,003 --> 00:46:38,254 Gyngen? 553 00:46:38,338 --> 00:46:39,839 -Hej. -Hej Layla. 554 00:46:40,548 --> 00:46:41,799 Vil du med? Okay. 555 00:46:54,437 --> 00:46:55,939 Hej, hvordan har du det? 556 00:46:56,022 --> 00:46:56,898 Mari? 557 00:46:56,981 --> 00:46:58,650 Det er bare for sjov. 558 00:46:58,733 --> 00:47:01,528 Det er min telefonsvarer. Læg en besked. 559 00:47:03,571 --> 00:47:06,199 Hvorfor har du ændret din telefonsvarer, Mari? 560 00:47:06,991 --> 00:47:09,244 Hold Lamine oppe for mig. 561 00:47:09,494 --> 00:47:10,870 Jeg kommer sent hjem for øjeblikket. 562 00:47:22,340 --> 00:47:23,800 -Hej. -Hej min kære. 563 00:47:23,883 --> 00:47:25,510 -Hej. -Cynthia. 564 00:47:25,927 --> 00:47:27,387 -Florence. -Aisha. 565 00:47:27,470 --> 00:47:29,264 -Rart at møde dig. -I lige måde. 566 00:47:40,567 --> 00:47:41,609 Pis, Cynthia! 567 00:47:41,693 --> 00:47:43,444 Tal ordentligt, David. 568 00:47:43,528 --> 00:47:44,821 Gå nu hen og leg. 569 00:47:46,906 --> 00:47:48,741 Du har brug for at bevæge dig. 570 00:47:48,825 --> 00:47:49,701 Ingen manerer. 571 00:47:49,784 --> 00:47:52,078 De travle forældre lader ham spise hundeæde. 572 00:47:52,161 --> 00:47:55,290 Jeg prøver at tilberede rigtig mad, men alt er for krydret. 573 00:47:55,373 --> 00:47:56,583 Karry er for krydret. 574 00:47:57,000 --> 00:47:58,293 Salt er for krydret. 575 00:47:58,376 --> 00:47:59,752 Luft er for krydret. 576 00:48:00,128 --> 00:48:02,964 Hvorfor lader du drengen bruge dit fornavn? 577 00:48:06,009 --> 00:48:08,720 Min skat, Elizabeth, ved bedre. 578 00:48:08,803 --> 00:48:11,264 Det betyder intet, når hun bliver forbrændt. 579 00:48:11,347 --> 00:48:13,808 Du bør give Lizzy solcreme på. 580 00:48:13,891 --> 00:48:17,103 Politiet låser dig inde, hvis du gør folks børn syge. 581 00:48:17,186 --> 00:48:19,564 De er hurtige til at sige misbrug. 582 00:48:19,647 --> 00:48:23,610 Apropos misbrug. Kan du huske den dominikanske barnepige Sonia? 583 00:48:24,652 --> 00:48:26,362 Har du hørt, hvad der er skete? 584 00:48:27,196 --> 00:48:30,033 Sonia var syg. Ikke den slags, man kan se. 585 00:48:30,491 --> 00:48:34,037 Hun skar sin arbejdsgivers barn hals over fra øre til øre. 586 00:49:21,376 --> 00:49:23,294 Du lod hende forlade parken. 587 00:49:23,836 --> 00:49:25,254 Nogen bør melde dig. 588 00:49:26,297 --> 00:49:27,215 Er du okay? 589 00:49:53,366 --> 00:49:54,492 EDDERKOPPEN ANANSI 590 00:49:54,575 --> 00:49:57,120 "'Hold fast, min søn, for falder du, 591 00:49:58,037 --> 00:50:00,081 "vil døden tage dig,' 592 00:50:00,456 --> 00:50:03,126 "sagde edderkoppen Anansi til sit barn. 593 00:50:03,501 --> 00:50:07,255 "Men drengen kunne ikke holde fast længere. 594 00:50:08,381 --> 00:50:09,590 "Så han faldt. 595 00:50:13,678 --> 00:50:18,099 "Døden fangede drengen og åbnede sækken. 596 00:50:18,725 --> 00:50:22,603 "'Det er din far, jeg vil have, ikke dig.' 597 00:50:23,438 --> 00:50:27,567 "Så puttede han barnet i sækken. 598 00:50:30,820 --> 00:50:34,615 "En anden af Anansis døtre råbte til sin far: 599 00:50:34,991 --> 00:50:39,120 "'Far, jeg er træt i hænderne. 600 00:50:39,579 --> 00:50:41,247 "'Jeg falder.'" 601 00:50:42,248 --> 00:50:44,584 Er Anansi ond, Aisha? 602 00:50:48,713 --> 00:50:50,381 Kender du ordet filou? 603 00:50:52,842 --> 00:50:54,802 -Filur. -Filur. 604 00:50:56,637 --> 00:50:58,848 Anansi er så stor. 605 00:51:01,559 --> 00:51:07,023 Og de fleste, der generer Anansi, er lige så store som dig eller mig. 606 00:51:07,273 --> 00:51:08,566 Eller større. 607 00:51:09,442 --> 00:51:12,487 Derfor bruger han sin intelligens til at overleve. 608 00:51:13,988 --> 00:51:15,531 Af og til er han god. 609 00:51:16,657 --> 00:51:18,201 Af og til er han ond. 610 00:51:20,745 --> 00:51:22,163 Men han er en overlever. 611 00:51:27,627 --> 00:51:29,045 -Overlever. -Ja. 612 00:51:32,965 --> 00:51:36,052 Vil du fortælle mig, hvorfor du forlod parken, Rose? 613 00:51:39,096 --> 00:51:41,474 Anansi bad mig om det. 614 00:51:46,771 --> 00:51:48,189 Undskyld, det er sent. 615 00:51:49,857 --> 00:51:51,818 Jeg ville bare høre din stemme. 616 00:51:52,485 --> 00:51:53,402 Jeg savner dig. 617 00:51:54,445 --> 00:51:55,530 Meget snart. 618 00:51:55,613 --> 00:51:56,948 Meget snart. 619 00:51:57,156 --> 00:51:58,574 Altid meget snart. 620 00:51:58,658 --> 00:52:00,993 Det passer, Lamine. Jeg elsker dig. 621 00:52:01,702 --> 00:52:03,246 Jeg elsker også dig, mor. 622 00:52:22,139 --> 00:52:24,141 Aisha! Hvorfor er du her stadig? 623 00:52:24,684 --> 00:52:26,686 Adam skulle give dig fri. Hvor er han? 624 00:52:26,769 --> 00:52:28,437 Jeg ved ikke, hvor Adam er. 625 00:52:29,021 --> 00:52:30,398 Jeg har ikke set ham. 626 00:52:32,275 --> 00:52:33,317 Okay. 627 00:52:38,781 --> 00:52:40,032 Jeg er blevet forfremmet. 628 00:52:42,493 --> 00:52:45,746 Ikke lønforhøjelse endnu, men... 629 00:52:47,874 --> 00:52:49,292 Er du glad på mine vegne? 630 00:52:57,425 --> 00:52:59,302 Du ved, hvordan det er. 631 00:53:00,678 --> 00:53:01,846 At være kvinde. 632 00:53:03,931 --> 00:53:05,433 Der fører tilsyn med det hele. 633 00:53:05,516 --> 00:53:08,311 Der får drinks med fyrene hver fredag aften 634 00:53:08,394 --> 00:53:10,563 bare for at foregive at høre til. 635 00:53:12,440 --> 00:53:14,692 Men vi bliver aldrig en af fyrene, vel? 636 00:53:16,736 --> 00:53:18,905 For det er en forpulet drengeklub. 637 00:53:30,124 --> 00:53:31,167 Værsgo. 638 00:53:39,216 --> 00:53:40,885 Vær sød at holde øje med Adam. 639 00:53:41,844 --> 00:53:42,929 Godnat. 640 00:54:07,787 --> 00:54:08,788 Tante? 641 00:54:33,646 --> 00:54:34,647 Rose. 642 00:54:37,066 --> 00:54:40,194 -Kom her. Hvad har du lavet? -Far! 643 00:54:40,277 --> 00:54:42,613 Det er sengetid. Hun skal i seng. 644 00:54:42,697 --> 00:54:45,908 Er du klar til at sove, snuskebasse? Gå med Aisha. 645 00:54:47,660 --> 00:54:48,577 Vent. 646 00:54:49,120 --> 00:54:52,123 Før jeg glemmer det, så arbejder Amy sent, 647 00:54:52,206 --> 00:54:54,000 men det er lønningsdag, ikke? 648 00:54:54,083 --> 00:54:56,544 -Jo. Tak. -Det var så lidt. 649 00:54:56,627 --> 00:54:58,045 Sig: "Bonne nuit, papa." 650 00:56:18,250 --> 00:56:19,585 -Hej. -Hej. 651 00:56:19,960 --> 00:56:22,171 Jeg ledte efter dig. Er du sulten? 652 00:56:23,130 --> 00:56:24,632 -Ja. -Godt. 653 00:56:28,302 --> 00:56:29,386 Var hun okay i dag? 654 00:56:30,096 --> 00:56:31,055 Hun havde det fint. 655 00:56:31,764 --> 00:56:32,681 Godt. 656 00:56:33,808 --> 00:56:35,476 Det er ekstra krydret. 657 00:56:36,894 --> 00:56:38,312 Amy hader krydret mad. 658 00:56:39,105 --> 00:56:40,481 "Det sløver smagsløgene." 659 00:56:53,410 --> 00:56:54,328 Adam. 660 00:57:04,171 --> 00:57:06,382 Hun har ikke betalt, hvad hun skylder. 661 00:57:15,891 --> 00:57:17,059 Sagen er... 662 00:57:18,602 --> 00:57:20,437 Jeg skal have min søn hertil. 663 00:57:21,480 --> 00:57:22,731 -Din søn? -Ja. 664 00:57:30,447 --> 00:57:31,407 Hvor gammel er han? 665 00:57:33,200 --> 00:57:35,119 Han bliver syv om et par dage. 666 00:57:39,165 --> 00:57:42,418 Nu skal du høre... 667 00:57:44,003 --> 00:57:47,131 Jeg lægger pengene ud, indtil vi finder en løsning. 668 00:57:48,174 --> 00:57:53,512 Jeg beklager, at stemningen har været lidt anstrengt. 669 00:57:55,764 --> 00:57:57,141 Det er ikke et forskud. 670 00:57:59,894 --> 00:58:01,312 Det er det, I skylder mig. 671 00:58:04,190 --> 00:58:05,107 Okay. 672 00:58:19,288 --> 00:58:22,041 Jeg kan gå ned til hæveautomaten, men... 673 00:58:23,459 --> 00:58:24,460 ...det er en start. 674 00:58:29,256 --> 00:58:30,424 Tak. 675 00:58:40,768 --> 00:58:41,685 For fanden. 676 00:58:48,317 --> 00:58:49,735 Det fortjente jeg vel. 677 00:58:52,780 --> 00:58:53,739 Hør... 678 00:58:55,115 --> 00:58:57,076 Det skulle jeg ikke have gjort. 679 00:58:57,660 --> 00:58:58,577 Undskyld. 680 00:59:02,456 --> 00:59:06,335 Du må ikke fortælle Amy det. 681 00:59:08,796 --> 00:59:10,506 Hun er lidt... 682 00:59:11,548 --> 00:59:13,759 Hun kan være lidt firkantet. 683 00:59:15,010 --> 00:59:16,929 Det kan komplicere tingene for dig. 684 00:59:41,912 --> 00:59:43,080 Hallo, Mari? 685 00:59:43,163 --> 00:59:44,748 Det er bare for sjov. 686 00:59:44,832 --> 00:59:47,793 Det er min telefonsvarer. Læg en besked. 687 00:59:49,003 --> 00:59:50,713 Hovedet op. Kom så, spark. 688 00:59:50,796 --> 00:59:51,880 Aisha, se. 689 00:59:51,964 --> 00:59:57,011 Fem, fire, tre, to en. Flot! 690 01:00:02,975 --> 01:00:03,851 Jeg fik den. 691 01:02:06,181 --> 01:02:07,224 Er du okay? 692 01:02:07,599 --> 01:02:08,642 Jeg har det fint. 693 01:02:10,477 --> 01:02:12,896 Anansi og Mami Wata 694 01:02:13,021 --> 01:02:16,191 er symboler på overlevelse og modstand 695 01:02:17,067 --> 01:02:18,819 for undertrykte mennesker. 696 01:02:21,530 --> 01:02:24,700 De udfordrer den dominerende orden 697 01:02:25,826 --> 01:02:28,495 og undergraver den gennem kaos, 698 01:02:28,579 --> 01:02:31,957 anarki og kreativ energi. 699 01:02:34,376 --> 01:02:36,378 De nægter at adlyde 700 01:02:37,588 --> 01:02:40,090 mennesker eller guder. 701 01:02:41,925 --> 01:02:44,261 Gid, jeg vidste, hvad de ønskede af mig. 702 01:02:45,304 --> 01:02:47,848 Du bør spørge, hvad de ønsker for dig. 703 01:02:49,308 --> 01:02:51,018 Jeg lærte det på den hårde måde. 704 01:02:52,186 --> 01:02:53,979 De forsøgte at advare mig, 705 01:02:55,355 --> 01:02:57,524 men jeg ignorerede tegnene. 706 01:02:59,151 --> 01:03:03,989 Sorgen og skylden bliver hængende. 707 01:03:05,949 --> 01:03:07,117 Hun var smuk. 708 01:03:08,660 --> 01:03:12,414 Det havde nær ødelagt mig at miste hende. 709 01:03:14,583 --> 01:03:18,170 Men jeg måtte tilgive mig selv. 710 01:03:20,297 --> 01:03:21,548 Jeg svigtede hende ikke. 711 01:03:23,175 --> 01:03:24,301 Det gjorde systemet. 712 01:03:27,554 --> 01:03:30,182 Hun skulle ikke holdes nede her. 713 01:03:33,685 --> 01:03:35,145 Hun skulle flyve. 714 01:03:44,112 --> 01:03:46,823 Hun begyndte at true med at gøre skade på andre 715 01:03:48,242 --> 01:03:49,159 og sig selv. 716 01:03:51,245 --> 01:03:52,996 Et manisk forløb, 717 01:03:53,622 --> 01:03:55,082 jeg aldrig havde set før. 718 01:03:57,417 --> 01:04:01,255 Jeg var ikke så bange for mig selv. 719 01:04:02,130 --> 01:04:04,049 Jeg var bange for Malik. 720 01:04:04,466 --> 01:04:06,843 Han var bare en lille dreng dengang. 721 01:04:07,761 --> 01:04:09,429 Jeg ringede til politiet. 722 01:04:11,974 --> 01:04:13,809 Politiet stillede ingen spørgsmål, 723 01:04:14,977 --> 01:04:16,061 de var ligeglade. 724 01:04:17,187 --> 01:04:22,192 De stormede ind med deres fordomme 725 01:04:22,943 --> 01:04:24,361 og beredte på raseri. 726 01:04:24,861 --> 01:04:28,865 De slog Gloria ned som et galt dyr 727 01:04:30,993 --> 01:04:32,286 og blottede hendes krop. 728 01:04:33,453 --> 01:04:34,454 Hun fik håndjern på. 729 01:04:35,330 --> 01:04:39,334 De brugte strømpistolen, så jeg kastede mig imellem. 730 01:04:41,378 --> 01:04:43,505 Da de kørte væk med hende i bilen, 731 01:04:44,006 --> 01:04:45,340 så jeg noget 732 01:04:46,842 --> 01:04:49,011 i hendes øjne, 733 01:04:50,095 --> 01:04:53,307 der havde ændret sig. 734 01:04:54,474 --> 01:04:57,811 Ånderne har udstyret os med ukuelighed, 735 01:04:58,520 --> 01:05:02,983 men åndernes redskaber er ikke altid rare. 736 01:05:05,652 --> 01:05:08,530 Nogle vil have blod, øje for øje. 737 01:05:11,074 --> 01:05:15,287 Andre ønsker blot din genfødsel, så du kan fortsætte. 738 01:05:15,787 --> 01:05:18,832 Man kan aldrig helt definere godt og ondt. 739 01:05:18,957 --> 01:05:21,168 Mit spørgsmål lyder, Aisha, 740 01:05:22,127 --> 01:05:25,172 hvordan bruger du dit raseri? 741 01:05:25,297 --> 01:05:27,007 Er det din supermagt 742 01:05:27,966 --> 01:05:29,801 eller din kryptonit? 743 01:05:56,953 --> 01:05:57,954 Ja. 744 01:06:12,636 --> 01:06:13,553 Okay. 745 01:06:20,268 --> 01:06:21,186 Er det godt? 746 01:06:43,625 --> 01:06:46,586 -Hvad får hun at spise? -Jeg vidste ikke, du var her. 747 01:06:46,670 --> 01:06:48,338 Det spurgte jeg ikke om. 748 01:06:58,515 --> 01:07:01,435 Jeg arbejder så hårdt. 749 01:07:02,769 --> 01:07:03,770 Så hårdt. 750 01:07:04,813 --> 01:07:07,315 Og den ene gang, hvor jeg kommer hjem syg, 751 01:07:07,899 --> 01:07:12,237 ser jeg, du giver min datter mad, der er alt for krydret til hendes mave. 752 01:07:13,447 --> 01:07:14,698 Hvad er der i? 753 01:07:15,615 --> 01:07:17,325 Hvad hvis hun er allergisk? 754 01:07:21,163 --> 01:07:22,539 Skal jeg give hende det? 755 01:07:27,544 --> 01:07:29,337 Eller det? Eller det? 756 01:07:30,797 --> 01:07:32,215 Efter jeg er begyndt, 757 01:07:33,300 --> 01:07:36,970 har jeg købt mad til hende eller lavet min egen. 758 01:07:37,053 --> 01:07:40,015 Har du spekuleret over, hvordan dit barn spiste, 759 01:07:41,349 --> 01:07:43,018 eller har du for travlt? 760 01:07:45,854 --> 01:07:47,022 Skat, 761 01:07:47,856 --> 01:07:51,109 du skal vælge en bog, som mor kan læse for dig. 762 01:07:51,985 --> 01:07:53,236 Du bestemmer landet. 763 01:07:56,865 --> 01:07:59,284 Mor og jeg skal tale sammen. Det er okay. 764 01:08:08,126 --> 01:08:09,961 Nu da jeg har din opmærksomhed... 765 01:08:19,304 --> 01:08:20,388 Mit overarbejde. 766 01:08:23,308 --> 01:08:26,645 Har du fratrukket de timer, hvor hun blev væk? 767 01:08:26,728 --> 01:08:28,021 Min tid er ikke gratis. 768 01:08:28,104 --> 01:08:29,523 Dette er et lille samfund. 769 01:08:29,606 --> 01:08:31,733 Og barnepiger taler. Det gør mødre også. 770 01:08:34,027 --> 01:08:35,403 Jeg er også mor. 771 01:08:37,948 --> 01:08:38,990 Det tænkte jeg nok. 772 01:08:42,744 --> 01:08:44,746 Det vidste jeg, da jeg mødte dig. 773 01:08:52,337 --> 01:08:54,297 -Det må ikke ske igen. -Nej. 774 01:08:56,424 --> 01:08:58,844 -Jeg har brug for, du overnatter i morgen. -Nej. 775 01:08:58,927 --> 01:09:00,679 -Jeg må væk herfra. -Nej. 776 01:09:00,762 --> 01:09:03,557 Jeg kan ikke tænke i den her overvurderede skotøjsæske, 777 01:09:03,640 --> 01:09:06,560 så et døgn for 150 dollar er meget rimeligt. 778 01:09:06,643 --> 01:09:07,602 250. 779 01:09:09,521 --> 01:09:12,148 -Du er barsk at forhandle med. -På forhånd. 780 01:09:13,191 --> 01:09:15,235 Tror du, kontanter ligger og flyder? 781 01:09:15,819 --> 01:09:17,821 Foruden ubetalt overarbejde. 782 01:09:20,115 --> 01:09:23,827 Fint, jeg henter penge i automaten. Adam betaler dig i morgen. 783 01:09:25,787 --> 01:09:27,289 Men det hele kommer fra mig. 784 01:09:35,171 --> 01:09:37,549 Aisha, nej, gå ikke. Gå ikke fra mig. 785 01:09:37,632 --> 01:09:39,759 Rose, jeg kommer igen. 786 01:09:39,843 --> 01:09:42,012 -Aisha, du må ikke gå. -Så er det godt. 787 01:09:42,095 --> 01:09:43,805 -Jeg kommer tilbage. -Kom til mor. 788 01:09:45,140 --> 01:09:47,475 -Jeg kommer igen. -Vil du hen til dukkehuset? 789 01:09:47,559 --> 01:09:48,435 Nej. 790 01:09:48,518 --> 01:09:49,477 -Kom nu. -Nej! 791 01:09:49,561 --> 01:09:51,271 -Rose! -Jeg vil ikke. 792 01:09:51,354 --> 01:09:52,188 Rolig nu. 793 01:11:42,298 --> 01:11:44,718 Træk vejret. Jeg er hos dig. 794 01:11:49,597 --> 01:11:51,558 -Ti tæer på gulvet. -Ti... 795 01:11:51,641 --> 01:11:54,769 -Sig det med mig. Ti tæer på gulvet. -Ti tæer på gulvet. 796 01:11:54,853 --> 01:11:55,979 Du er okay. 797 01:11:56,062 --> 01:11:59,232 Træk vejret. 798 01:11:59,315 --> 01:12:00,275 Du er okay. 799 01:12:23,965 --> 01:12:25,216 ROSES MAPPE 800 01:12:32,807 --> 01:12:36,895 Fold vasketøj - Vask tallerkener 40 minutters fransk med Rose 801 01:12:36,978 --> 01:12:39,439 Tak, du redder mit liv! Amy 802 01:13:56,975 --> 01:13:58,143 Så er det nok. 803 01:13:59,936 --> 01:14:00,979 Kom her, Rosie. 804 01:14:02,355 --> 01:14:05,066 Manner, det er blevet ret slemt. 805 01:14:08,111 --> 01:14:09,279 Kan du se det? 806 01:14:09,362 --> 01:14:12,323 Skimmelsvampen? Jeg vidste ikke, det var løbet løbsk. 807 01:14:13,783 --> 01:14:15,493 Jeg reder sofaen til dig i aften. 808 01:14:15,577 --> 01:14:17,829 Den er faktisk mere bekvemmelig end sengen. 809 01:14:18,454 --> 01:14:21,166 Sagde Amy, hvor hun tog hen? 810 01:14:22,167 --> 01:14:23,585 Nej, det sagde hun ikke. 811 01:14:25,211 --> 01:14:26,713 Godt, jeg må gå. 812 01:14:26,796 --> 01:14:28,923 -Vi ses i morgen. -Okay. 813 01:14:32,468 --> 01:14:33,803 -Farvel, Aisha. -Farvel. 814 01:14:39,684 --> 01:14:40,852 Ja. 815 01:16:20,618 --> 01:16:21,536 Spis. 816 01:16:21,619 --> 01:16:23,079 Men jeg vil have din mad. 817 01:16:24,330 --> 01:16:27,542 Nej. Det er maden, din mor vil have, du spiser. 818 01:16:31,838 --> 01:16:35,341 Rose, vær sød at spise. 819 01:16:35,425 --> 01:16:36,259 Nej. 820 01:16:40,013 --> 01:16:40,930 Saml den op! 821 01:16:42,265 --> 01:16:44,183 Saml den op. 822 01:17:40,865 --> 01:17:41,783 Rose? 823 01:17:47,914 --> 01:17:48,831 Rose. 824 01:17:55,713 --> 01:17:56,631 Rose? 825 01:18:02,512 --> 01:18:03,429 Rose! 826 01:18:03,888 --> 01:18:04,847 Vær nu sød. 827 01:18:05,431 --> 01:18:07,266 Vi leger ikke lige nu. 828 01:18:25,618 --> 01:18:26,452 Rose? 829 01:18:35,795 --> 01:18:37,130 Hjælp mig! 830 01:20:40,503 --> 01:20:41,420 Aisha. 831 01:20:43,130 --> 01:20:44,090 Aisha. 832 01:21:06,529 --> 01:21:07,863 Er du okay, Rose? 833 01:21:09,782 --> 01:21:11,117 Jeg blev forvirret. 834 01:21:11,867 --> 01:21:13,202 Han fik dig til det. 835 01:21:15,830 --> 01:21:17,164 Han er jaloux. 836 01:21:18,374 --> 01:21:19,709 Hvem er jaloux? 837 01:21:20,167 --> 01:21:21,335 Lamine. 838 01:21:24,964 --> 01:21:26,757 Hvad ved du om Lamine? 839 01:21:28,426 --> 01:21:29,927 Hvorfor siger du det? 840 01:21:42,189 --> 01:21:43,107 Rose. 841 01:21:45,901 --> 01:21:48,362 Hvad ved du om Lamine? 842 01:21:53,242 --> 01:21:54,493 Hvorfor sagde du det? 843 01:21:55,786 --> 01:21:57,371 Anansi fortalte mig det. 844 01:21:59,498 --> 01:22:01,083 Han sagde, det var min skyld. 845 01:22:13,512 --> 01:22:14,430 Aisha? 846 01:22:15,306 --> 01:22:19,268 Undskyld, vi ikke får svaret på dine opkald. 847 01:22:22,438 --> 01:22:24,106 Min mobil... 848 01:22:24,732 --> 01:22:26,025 Jeg måtte... 849 01:22:28,152 --> 01:22:30,404 Du spørger aldrig til mig. 850 01:22:32,573 --> 01:22:34,200 Min mor har det ikke godt. 851 01:22:34,700 --> 01:22:35,910 Hun har fået det værre. 852 01:22:37,662 --> 01:22:39,538 Nå, men... 853 01:22:41,165 --> 01:22:42,375 ...jeg ringer tilbage. 854 01:22:43,542 --> 01:22:44,460 Vi tales ved. 855 01:23:17,034 --> 01:23:19,578 Jeg tog Rosie med ud. Jeg ville ikke vække dig. 856 01:23:20,246 --> 01:23:21,455 Lønnen er på bordet. 857 01:23:22,415 --> 01:23:23,958 Få den hånd tjekket. 858 01:24:00,619 --> 01:24:02,246 Okay. Du klarer dig flot. 859 01:24:07,668 --> 01:24:09,295 Har du brug for andet? 860 01:24:09,378 --> 01:24:13,340 Nej. Billetterne er bestilt. Lamine tager sig en lur. 861 01:24:14,008 --> 01:24:16,469 Væk ham ikke. Ring, før I tager afsted. 862 01:24:16,552 --> 01:24:17,928 Hvordan har din mor det? 863 01:24:18,304 --> 01:24:19,764 Hun klarer sig. 864 01:24:21,307 --> 01:24:23,142 -Aisha? -Ja? 865 01:24:23,976 --> 01:24:24,977 Ikke noget. 866 01:24:26,061 --> 01:24:27,104 Vi ses snart. 867 01:25:13,651 --> 01:25:15,319 Noget af bagagen blev forsinket, 868 01:25:15,402 --> 01:25:19,114 så måske kommer den senere, men flyet ankom tidligt. 869 01:25:19,907 --> 01:25:21,033 Okay. 870 01:25:21,700 --> 01:25:24,245 Men jeg kan ikke finde min søn eller min kusine. 871 01:25:24,912 --> 01:25:26,831 Der er ikke meget, jeg kan gøre. 872 01:25:27,957 --> 01:25:29,625 Er der anden familie... 873 01:26:08,539 --> 01:26:09,456 Mari? 874 01:26:11,333 --> 01:26:12,334 Aisha. 875 01:26:13,836 --> 01:26:15,254 Hvor er Lamine? 876 01:26:15,754 --> 01:26:16,630 Aisha, tilgiv mig. 877 01:26:16,714 --> 01:26:18,424 "Tilgive dig"? Hvor er han? 878 01:26:18,507 --> 01:26:20,217 -Jeg ville sige det. -Sige hvad? 879 01:26:20,301 --> 01:26:21,719 Du havde lovet, vi fik billetten tidligere. 880 01:26:21,802 --> 01:26:22,678 Hvor er han? 881 01:26:23,304 --> 01:26:25,764 Det ville ikke være sket, hvis du havde købt billetterne tidligere. 882 01:26:25,848 --> 01:26:27,641 Vi kiggede væk et øjeblik... 883 01:26:27,725 --> 01:26:28,809 Mariatou! 884 01:26:29,143 --> 01:26:30,436 Hvor er Lamine? 885 01:26:34,648 --> 01:26:36,317 Vi tog til stranden. 886 01:26:37,860 --> 01:26:39,111 Bølgerne... 887 01:26:40,821 --> 01:26:42,031 ...var for stærke. 888 01:26:46,327 --> 01:26:47,953 Jeg vidste ikke, hvordan jeg skulle sige det. 889 01:26:52,041 --> 01:26:53,000 Han druknede. 890 01:26:57,254 --> 01:26:58,923 Vi ledte overalt. 891 01:28:03,278 --> 01:28:04,822 Jeg går ud og får lidt luft. 892 01:28:05,823 --> 01:28:07,032 Vil du være okay? 893 01:30:38,350 --> 01:30:39,393 Hun er gravid. 894 01:30:39,476 --> 01:30:40,936 -Det er okay. -Pas på. 895 01:30:41,520 --> 01:30:42,437 Det er okay. 896 01:38:23,607 --> 01:38:25,609 Tekster af: Maria Kastberg 897 01:38:25,692 --> 01:38:27,694 Kreativ supervisor Toni Spring