1 00:00:00,938 --> 00:00:03,906 ."لديك "ورم دموي داخل القحف 2 00:00:04,867 --> 00:00:06,952 أتدري مَن ثقبت رأسه؟ 3 00:00:06,977 --> 00:00:08,312 .(أعرف مَن هو الدكتور (بيشوب 4 00:00:08,337 --> 00:00:10,069 لقد التقينا سالفًا، بالطبع. 5 00:00:10,094 --> 00:00:12,605 ،لقد أجريت معك مقابلة من أجل وظيفة .ولكنني لم أعينك حينئذ 6 00:00:12,630 --> 00:00:15,042 .أعتقد أنه علينا إعادة إجراء المقابلة 7 00:00:16,089 --> 00:00:59,253 {\fs50\fad(1000,1500)\c&H000000&\3c&H00FFFF&\4c&H0060ff&\fnArabic Typesetting\fs38}ترجمة {\fs50\fad(1000,1500)\cὈ&\3c&FFE87C&\4c&GREEN&\fnArabic Typesetting\fs36}علي نزار & أحمد أشرف 8 00:01:07,596 --> 00:01:09,441 هل أكلت شيئًا؟ 9 00:01:09,552 --> 00:01:11,523 .لا يمكنني إيجاد كتاب الرياضيات خاصتي 10 00:01:11,599 --> 00:01:13,125 .إنه بجوار النافذة 11 00:01:13,150 --> 00:01:16,132 ماذا لو كان الوضع مختلفًا في المستشفى؟ 12 00:01:16,177 --> 00:01:19,015 حبيبتي، إذا كان أنت تتعلمين .الرياضيات بمحض لغة جديدة 13 00:01:19,391 --> 00:01:21,125 .سأكون بخير 14 00:01:35,133 --> 00:01:37,391 أهذا يخص أبي؟ 15 00:01:40,906 --> 00:01:42,992 كنتَ محتفظًا به؟ أين كان؟ 16 00:01:43,017 --> 00:01:44,869 لمَ لم تخبرني؟ 17 00:01:45,543 --> 00:01:48,013 .كنت أنتظر ريثما أعمل طبيبًا ثانيةً 18 00:02:33,811 --> 00:02:35,596 .سيدي، عليك الوقوف في الطابور 19 00:02:35,621 --> 00:02:37,404 ...لستُ مريضًا، أنا 20 00:02:37,429 --> 00:02:39,602 !ثمة مصاب قادم 21 00:02:39,627 --> 00:02:41,640 .تيم ستافورد)، 35 سنة) 22 00:02:41,665 --> 00:02:44,187 .ضغط دمه 100 على 60 .معدل نضبه 150 23 00:02:44,531 --> 00:02:45,828 .(استدعي (أتواتر 24 00:02:45,877 --> 00:02:47,817 ،في موقع بناء .تداعت السقالات 25 00:02:47,842 --> 00:02:49,613 .ارتطدم مسافة 20 قدم .ارتطدم على سيخ حديد التسليح 26 00:02:49,638 --> 00:02:51,250 .لقد بترناها في الموقع 27 00:02:51,275 --> 00:02:53,742 هل أعطيته شيئًا لتخفيف الآلم؟ 28 00:02:53,767 --> 00:02:54,774 .ليس مسموحًا بتواجدك هنا 29 00:02:54,799 --> 00:02:56,399 ،إذا ثقب حديد التسليح الشريان الفخذي 30 00:02:56,424 --> 00:02:58,374 .فعلى الأرجح هذا مميت - .أجل، وأنا أعلم ذلك - 31 00:02:58,399 --> 00:02:59,539 أمسكت يده؟ - .أجل - 32 00:02:59,564 --> 00:03:01,383 .وأنا أمسكت الساق. عند ثلاثة .واحد اثنين ثلاثة 33 00:03:01,408 --> 00:03:04,028 .أحتاج إلى تصوير بالأشعة السينية 34 00:03:04,053 --> 00:03:06,211 لا يمكنك الظهور على حين غرة هنا .والتطوع كطبيب 35 00:03:06,236 --> 00:03:07,441 .لستُ متطوعًا 36 00:03:07,466 --> 00:03:10,266 .واحد اثنين ثلاثة 37 00:03:10,681 --> 00:03:13,045 .واحد اثنين ثلاثة 38 00:03:13,394 --> 00:03:15,103 ماذا تخال نفسك فاعلًا بحق السماء؟ 39 00:03:15,128 --> 00:03:17,873 .يؤدي عمله هل طلبت قسم الأوعية الدموية؟ 40 00:03:17,898 --> 00:03:19,586 .وهم قادمون .غرفة العمليات تحتاج 5 دقائق 41 00:03:19,749 --> 00:03:21,478 سيدي، هل تعرف أين أنت؟ 42 00:03:21,503 --> 00:03:23,541 !رجاءً أخرجي هذا الشيء مني 43 00:03:23,566 --> 00:03:25,805 .ليس هنا ،أولًا علينا أن جعل حالتك تستقر 44 00:03:25,830 --> 00:03:27,380 .ثم سنصطحبك إلى غرفة العمليات 45 00:03:27,405 --> 00:03:29,407 .أريد 100 ميكروفونات فنتانيل .في الأوردة 46 00:03:30,359 --> 00:03:32,538 .لعلّ حديد التسليح قد ثقب شريانًا رئيسيًا 47 00:03:32,563 --> 00:03:34,483 .صدقني، لن ترغب في أن ينزف بداخلك 48 00:03:34,508 --> 00:03:36,672 .ستخبرنا د. (ليبلانك) إذا كان ينزف 49 00:03:36,697 --> 00:03:39,298 !الأشعة السينية أتت - .فخذه سليم. نبضه قوي - 50 00:03:39,323 --> 00:03:41,571 .إنه يوم حظك يا سيدي 51 00:03:44,049 --> 00:03:46,434 .ليس بعد .تمزق طحاله 52 00:03:47,750 --> 00:03:49,390 .سأفحصه 53 00:03:58,640 --> 00:04:01,442 .إنه مُحق - جيد. ما التالي؟ - 54 00:04:01,467 --> 00:04:03,133 .لأستأصلت طحاله في الحال 55 00:04:03,158 --> 00:04:04,656 .لفعلت قبل 5 سنوات. ليس الآن 56 00:04:04,681 --> 00:04:05,837 .دكتور (كيرتس)، أخبريه لماذا 57 00:04:05,862 --> 00:04:07,195 .لأن هذا كان سيكون استباق للأحداث 58 00:04:07,220 --> 00:04:09,213 أولًا سنجري أشعة مقطعية .لنعرف مستوى حالته 59 00:04:09,238 --> 00:04:10,930 دكتور (ليبلانك)؟ يمكنني الشعور برغبتك في إخبارنا 60 00:04:10,955 --> 00:04:12,402 ماذا يحدث ريثما تصل النتيجة؟ 61 00:04:12,427 --> 00:04:14,302 ،بعد إخراج سيخ الحديد .سنصطحبه إلى غرفة العناية 62 00:04:15,029 --> 00:04:16,820 !اصطحبه إلى غرفة الأشعة المقطعية 63 00:04:17,197 --> 00:04:19,663 ثمة صفحات جُمة في الكتب الدراسية 64 00:04:19,688 --> 00:04:21,344 .وعليك مواكبتها 65 00:04:21,369 --> 00:04:23,303 وفي المرة القادمة التي تأتي فيها إلى العمل، غير ملابسك أولًا 66 00:04:23,328 --> 00:04:25,860 .وأعرف أين موقعك الذي نعينك فيه 67 00:04:29,352 --> 00:04:34,110 قد تتذكرون د.(حامد) حينما ثقب ثقبًا .في رأسي قبل أسبوعين 68 00:04:34,135 --> 00:04:36,370 .لقد بات واحدًا منكم الآن 69 00:04:42,491 --> 00:04:54,506 "زرع الأعضاء" || الموسم الأول - الحلقة الثانية || "أخبرني مَن تكون" 70 00:04:58,214 --> 00:05:00,579 .أهلًا بك في أفضل "إيمرجي" في البلدة 71 00:05:01,939 --> 00:05:06,694 تصنف ممرضات الفرز حالات المرضى .إذا كانت حادة أو متوسطة أو مؤقتة 72 00:05:06,719 --> 00:05:08,405 .الإسعاف أكثر العاملين إنشغالًا 73 00:05:08,604 --> 00:05:10,970 ،مرضى كثيرون ومشاكل صغيرة ،ولكن في رأيهم 74 00:05:10,995 --> 00:05:12,487 .إنه أسوأ يوم في حياتهم 75 00:05:12,512 --> 00:05:14,301 ،حينما يشعر الناس بالصداع إذ يبحثون في الإنترنت 76 00:05:14,326 --> 00:05:16,889 ويسولون لأنفسهم .بأنهم مصابين بالسرطان 77 00:05:16,914 --> 00:05:18,834 .أكثر الحالات في الطب الحاد 78 00:05:18,859 --> 00:05:22,592 الحوادث والنوبات القلبية .والإصابات بعيار ناري 79 00:05:22,937 --> 00:05:25,487 الطعن والتسمم 80 00:05:25,512 --> 00:05:27,856 .والجلطات وإصابات الجرعات الزائدة 81 00:05:28,804 --> 00:05:31,285 ،سبق وعملت جراح حوادثت .ولكن هذا كان في سوريا 82 00:05:31,310 --> 00:05:33,714 ،في هذا المستشفى التعليمي .ستبدأ من الصغر 83 00:05:33,739 --> 00:05:35,532 ،ستعيد تدريبك 84 00:05:35,557 --> 00:05:37,032 .وتتعلم نظامنا من الصفر 85 00:05:37,057 --> 00:05:38,946 أي أسئلة؟ - .لا يا سيدي - 86 00:05:39,062 --> 00:05:41,434 أوقن أنه سيكون لديهم .عمل كثير من أجلك 87 00:05:44,225 --> 00:05:46,184 .حسنًا، سأراك لاحقًأ 88 00:05:46,706 --> 00:05:48,429 .هيا تعال 89 00:05:49,678 --> 00:05:51,442 هل كنت تعلمين بأمر تعينه؟ 90 00:05:51,467 --> 00:05:52,824 .(هذا من صلاحيات الدكتور (بيشوب 91 00:05:52,849 --> 00:05:54,366 .لكنني أريده أن يكون تلميذك اليوم 92 00:05:54,391 --> 00:05:56,170 ولا يصح أن تهتمي بكل .(العمل بمفردك يا (ماجس 93 00:05:56,195 --> 00:05:58,077 أريد أن أعرف علام .نستفيد من هذا الرجل 94 00:05:58,102 --> 00:06:00,234 .دكتورة (ويندي أتواتر) هي مشرفتك 95 00:06:00,259 --> 00:06:02,688 .ييلغها جميع المتدربين، وبدورها تبلغني 96 00:06:02,713 --> 00:06:06,381 لا يحدث كل يوم أن يتحول مريض ما .إلى طبيب بعد أسبوع 97 00:06:06,406 --> 00:06:07,846 ،ستجد زيك في الردهة 98 00:06:07,871 --> 00:06:09,759 .وبطاقة هويتك في صندوق البريد خاصتك 99 00:06:09,784 --> 00:06:11,267 ما حصل في يوم الحادث 100 00:06:11,292 --> 00:06:13,191 .لن يتكرر في باقية يومك 101 00:06:13,216 --> 00:06:16,203 ،)ستلازم الدكتورة (ليبلانك .ستعلمك القواعد 102 00:06:16,228 --> 00:06:18,617 .والنصوص والقرارات، كل ذلك ستعلمه لك 103 00:06:18,642 --> 00:06:20,547 مفهوم؟ 104 00:06:21,136 --> 00:06:23,662 رُبما يجب ألا ترينه أين .نحتفظ بالأدوات الكهربائية 105 00:06:27,760 --> 00:06:29,827 .مرحبًا - من أنت؟ - 106 00:06:30,030 --> 00:06:33,595 أعني، من البديهي أن لديك خبرة .(وأنقذت حياة (بيشوب 107 00:06:33,620 --> 00:06:35,191 .هذا طريقنا 108 00:06:35,912 --> 00:06:37,864 ...(دكتور (بيشوب 109 00:06:37,889 --> 00:06:41,179 بصفته الرئيس، هل يشرف دائمًا على مرضاه هكذا؟ 110 00:06:41,204 --> 00:06:42,891 .حينما يريد، لذا أجل 111 00:06:42,916 --> 00:06:44,591 هل أنت متدربة أيضًا في حالات الطوارئ؟ 112 00:06:44,616 --> 00:06:46,077 .إنه عامي الثاني .تمزق الطحال 113 00:06:46,102 --> 00:06:47,287 ما أدراك بدون أشعة؟ 114 00:06:47,312 --> 00:06:49,542 .مِن طريقة تمسك المريض بكتفه 115 00:06:49,567 --> 00:06:51,433 ،صحيح. على حدّ ظني .فأنت تدربت في مناطق الحرب 116 00:06:51,458 --> 00:06:52,957 .تحت ضغط نقص المعدات والامكانيات 117 00:06:52,982 --> 00:06:55,631 هل من شيمك طرح الأسئلة التي تدور بذهنك على حين غرة؟ 118 00:06:55,656 --> 00:06:58,369 عندما يُطلب مني الوثوق .في شخص ما مع مرضاي؟ أجل 119 00:06:59,444 --> 00:07:03,130 ،ممارسة الطب في الظلام .تعلمك تحسين المهارات الأخرى 120 00:07:03,155 --> 00:07:05,021 .صحيح ولكننا نعتمد دومًا على الأشعة 121 00:07:05,046 --> 00:07:06,637 .آسف 122 00:07:13,917 --> 00:07:15,334 .هذا أحد الأمور السيئة 123 00:07:15,359 --> 00:07:17,435 ليس كل ما لدينا هنا هو أحدث .ما توصلت إليه التكنولوجيا 124 00:07:19,151 --> 00:07:20,412 .أشكرك 125 00:07:20,728 --> 00:07:22,788 .(ثيو هنتر) - .(بشير حامد) - 126 00:07:22,813 --> 00:07:24,602 .أهلًا بك في المستشفى 127 00:07:28,422 --> 00:07:30,936 .جليًا أن هذه خاضت حياة عصيبة 128 00:07:34,129 --> 00:07:35,614 ...أكان 129 00:07:35,639 --> 00:07:37,831 أكنت تلك أسرتك التي رأيتك معها؟ 130 00:07:37,856 --> 00:07:40,034 .أجل. التوديع الأسبوعي 131 00:07:40,059 --> 00:07:43,248 ،"نحن نعيش في "سودبوري .وأنا هنا أؤدي تدريبي 132 00:07:43,273 --> 00:07:45,940 .طب الطوارئ للأطفال - .ثمة مريض ينتظرنا - 133 00:07:45,965 --> 00:07:47,398 .ويُفترض بك إزالة غرزك 134 00:07:47,423 --> 00:07:49,316 .ولطالما تعمل (ماجس) مراقبة الممر 135 00:07:49,341 --> 00:07:50,995 .ولطالما كان (ثيرو) كاهنًا 136 00:07:51,020 --> 00:07:52,202 !كاهن - !كاهن - 137 00:07:52,227 --> 00:07:53,651 .هذا متوارث في عائلتي 138 00:07:59,918 --> 00:08:01,698 .كنت في الحافلة 139 00:08:01,930 --> 00:08:03,693 .أجبروني على النزول 140 00:08:03,908 --> 00:08:06,123 .لا يحبذ الناس التقيء في الحافلة 141 00:08:07,630 --> 00:08:09,717 .محفظتي وهاتفي 142 00:08:09,742 --> 00:08:11,280 .كانا معي حينما تكلمت مع تلك الممرضة 143 00:08:11,305 --> 00:08:13,786 هل وضعتهما في مكان ما؟ - .سنجدهما - 144 00:08:14,762 --> 00:08:16,455 كم مضى على حدوث هذا؟ 145 00:08:18,329 --> 00:08:20,084 سيدة (هاربر)؟ 146 00:08:21,217 --> 00:08:22,587 إيرين)؟) 147 00:08:23,267 --> 00:08:25,606 .القيء وآلام البطن 148 00:08:25,631 --> 00:08:28,221 متى شعرت بهذا؟ - .أعتقد قبل عدة أيام - 149 00:08:28,848 --> 00:08:30,447 ربما هذا الصباح؟ 150 00:08:31,093 --> 00:08:32,987 .لم أكن أريد التغيب عن نوبتي 151 00:08:33,012 --> 00:08:35,599 .إنما... حسبت أنها الأنفلونزا 152 00:08:36,720 --> 00:08:38,796 لكن الأمر أسوأ، أليس كذلك؟ 153 00:08:39,108 --> 00:08:41,230 هلّا رفعت يدك يا سيدة (هاربر)؟ 154 00:08:47,474 --> 00:08:48,946 .حسنًا، أشكرك 155 00:08:50,698 --> 00:08:51,996 .ابنتي 156 00:08:52,884 --> 00:08:54,801 .يُفترض بي قلّها من المدرسة بعد قليل 157 00:08:54,826 --> 00:08:56,705 ...أحتاج هاتفي حتى أتمكن 158 00:08:57,090 --> 00:08:58,673 .لا يعلم زوجي أين أكون 159 00:08:58,698 --> 00:09:00,721 .لا بأس، سنتكّفل بذلك 160 00:09:05,527 --> 00:09:08,633 تريدني (أتواتر) أن أدعك ...تشاركني الرأي، لذا 161 00:09:08,697 --> 00:09:10,721 .إنها مشوشة ومضطربة 162 00:09:10,746 --> 00:09:13,339 .ضغطها منخفض ونبضها سريع ."لذا فهي مصابة بـ"اليرقان 163 00:09:13,364 --> 00:09:15,424 .وأخشى أن تكون إصابة بالكبد 164 00:09:15,449 --> 00:09:18,734 أجل، لكن هذه الأعراض قد تصف المغص الكبدي أيضًا؟ 165 00:09:18,759 --> 00:09:20,471 .ولكن يديها ليست مرتعشتين 166 00:09:20,496 --> 00:09:23,356 .إذ يشير الرعاش الخافق إلى الفشل الكبدي 167 00:09:24,422 --> 00:09:26,011 .يجدر بنا إجراء الفحص للتأكد 168 00:09:26,036 --> 00:09:27,488 ،نظرًا لمستوى وعيها 169 00:09:27,513 --> 00:09:29,331 .فأود أن أقترح نهج عدواني 170 00:09:29,356 --> 00:09:31,027 إن التنبيب عاجلًا وليس آجلًا 171 00:09:31,052 --> 00:09:33,527 .قد يعرضها لفشل متعدد في الأعضاء 172 00:09:34,199 --> 00:09:35,613 .ولكنك تريدين إجراء الفحص أولًا 173 00:09:35,638 --> 00:09:37,870 نحتاج إلى عينة دم وقسطرة وريدية وفحوصات وظائف الكبد، وكل هذا 174 00:09:37,895 --> 00:09:39,441 .حسنًا 175 00:09:39,637 --> 00:09:41,480 بشير حامد)؟) 176 00:09:42,582 --> 00:09:44,784 .سألحق بك - .حسنًا - 177 00:09:44,809 --> 00:09:48,159 "لافوندرا كيلي)، من قسم "الموارد البشرية) .لقد كنت أبحث عنك 178 00:09:49,335 --> 00:09:51,534 الموارد البشرية"؟" - .أجل - 179 00:09:51,559 --> 00:09:52,988 .أهلًا بك في الفريق 180 00:09:53,013 --> 00:09:54,972 .ما زلت في انتظار أوراقك 181 00:09:54,997 --> 00:09:56,402 أرجو المعذرة؟ 182 00:09:56,427 --> 00:09:59,394 ...شهادة كليتك الطبية من 183 00:10:00,522 --> 00:10:02,300 جامعة "حلب"؟ 184 00:10:02,455 --> 00:10:04,745 ."أرسلت لك ملف الـ"بي دي أف 185 00:10:04,770 --> 00:10:07,331 أعلم. ألم يراجع معك أحد هذا؟ 186 00:10:08,724 --> 00:10:12,605 لا تزال الشؤون القانونية بحاجة .إلى نسخ أصلية مُصدقة من تلك النسخ 187 00:10:12,630 --> 00:10:15,370 بدونها لن نتمكن من التحقق .من بيانات الاعتماد خاصتك 188 00:10:16,257 --> 00:10:19,925 ماذا لو كنت بحاجة إلى بعض الوقت لتنسيق هذا؟ 189 00:10:20,793 --> 00:10:24,222 في العام الماضي، جلبت .وحدة الأمراض المعدية" مرشحًا صوماليًا" 190 00:10:24,373 --> 00:10:28,105 كان طبيبًا رائدًا في مكافحة "الملاريا" في بلاده 191 00:10:28,130 --> 00:10:30,675 ،عجز عن تنسيق أوراقه أيضًا 192 00:10:30,700 --> 00:10:34,527 والآن يعمل مدخل بيانات .في مختبر الجامعة 193 00:10:35,111 --> 00:10:36,711 ...فهمت. إذا 194 00:10:36,866 --> 00:10:38,534 ...الأوراق - .النسخ الأصلية منها - 195 00:10:38,559 --> 00:10:39,980 .وهذا ضرورية 196 00:10:40,005 --> 00:10:42,355 ،إذا كنت ترغب في العمل كطبيب .فهي كذلك 197 00:10:57,040 --> 00:10:59,941 إذًا، منذ متى تشعرين بهذا الألم؟ 198 00:11:00,896 --> 00:11:04,197 يومان. لكن الألم .يزداد سوءًا كل ساعة 199 00:11:04,376 --> 00:11:07,151 أي أعراض أخرى يجب أن أعرفها؟ الحمى أو القيء؟ 200 00:11:07,176 --> 00:11:08,737 هل "التقيء الجاف" من ضمنها؟ 201 00:11:10,990 --> 00:11:14,841 هل سبق وشعرت بهذه الأعراض يا سيدة (بينيت)؟ 202 00:11:14,866 --> 00:11:16,132 .(كاسي) 203 00:11:16,917 --> 00:11:18,547 ."لديّ "الانتباذ البطاني الرحمي 204 00:11:18,572 --> 00:11:21,849 .لكن الألم أسوأ من المعتاد 205 00:11:23,523 --> 00:11:25,993 هل أخبرت طبيبة النساء خاصتك بشأن أعراضك الجديدة؟ 206 00:11:26,018 --> 00:11:29,384 أجل، ولكن لا يمكنني .زيارتها قبل الأسبوع القادم 207 00:11:29,409 --> 00:11:32,057 ،ولكن في أخر مرة رأيتها .أخبرتني أن أحمل لا أكثر 208 00:11:32,082 --> 00:11:34,627 ،وأقلّه حينئذ .سأحظى بتسعة أشهر من الراحة 209 00:11:34,675 --> 00:11:37,606 صحيح. ولكنني سمعت أن هذا .ينتج عنه أثار جانبية 210 00:11:38,114 --> 00:11:41,911 انظري، التصاقات بطانة الرحم .يمكن أن تسبب ألمًا شديدًا 211 00:11:41,936 --> 00:11:43,442 لسوء الحظ، إنها مشكلة مزمنة 212 00:11:43,467 --> 00:11:45,549 ولا يوجد الكثير مما يمكننا القيام به لاندلاع نوبة احتدام 213 00:11:45,574 --> 00:11:47,953 .هنا في قسم الطوارئ - .أعلم - 214 00:11:47,978 --> 00:11:49,754 أعرف ما تفكرين فيه، حسنًا؟ 215 00:11:49,779 --> 00:11:52,496 امرأة تضع بطانة رحم ،تعاني من نوبة احتدام 216 00:11:52,521 --> 00:11:54,770 ،وتخشين أن يكون أمرًا أسوأ وهو ليس كذلك أبدًا 217 00:11:54,795 --> 00:11:56,481 .وليس بيدك شيء تفعلينه من أجلها 218 00:11:56,506 --> 00:11:59,699 .انظري، لقد مررت بهذا مراتٍ عديدة 219 00:11:59,724 --> 00:12:01,676 ،يُقال لي عودي إلى المنزل 220 00:12:01,701 --> 00:12:03,699 وتناولي المسكنات ونامي 221 00:12:03,724 --> 00:12:05,465 .وقد فعلت كل ذلك 222 00:12:05,490 --> 00:12:08,184 ...وأنا 223 00:12:08,868 --> 00:12:10,902 هل أنت هنا بمفردك؟ 224 00:12:14,162 --> 00:12:15,957 .حبيبي خارج المدينة 225 00:12:16,776 --> 00:12:19,723 .انظري. ليس عليك إلا أن تثقي في بهذا حسنًا؟ 226 00:12:20,517 --> 00:12:23,481 .أنا طبيبة نفسي، وهذا الألم مختلف 227 00:12:27,668 --> 00:12:30,467 إيرين هاربر)، تحليل السيولة 2.1) .و"تحليل البيليروبين " مرتفع 228 00:12:30,492 --> 00:12:32,247 إنه فشل كبدي. ألست تعرفين الإجراءات؟ 229 00:12:32,272 --> 00:12:33,984 أشعة للكشف عن التهاب .الكبد والأسيتامينوفين 230 00:12:34,009 --> 00:12:35,671 مستوى رعاية؟ - .مؤشرات عن السبات الكبدي - 231 00:12:35,696 --> 00:12:37,070 .مستوى الأكسجين خاصتها على الحافّة 232 00:12:37,095 --> 00:12:38,875 ،إذا كانت فاقدة للوعي .فعليك إجراء التنبيب 233 00:12:38,900 --> 00:12:41,132 .وهذا قد يعرضها لفشل متعدد في الأعضاء 234 00:12:45,251 --> 00:12:46,804 علينا تزويدها بالأكسجين 235 00:12:46,829 --> 00:12:49,562 "ثم أعطها 100 ملي "كيتامين ."و100 "ساكس 236 00:13:01,817 --> 00:13:03,911 .أصبحت في غيبوبة - .منظار الحنجرة - 237 00:13:08,217 --> 00:13:10,184 .وقسطرة القصبة الهوائية 238 00:13:14,755 --> 00:13:16,089 .أعجز عن رؤية شرايينها 239 00:13:16,114 --> 00:13:17,981 قصبتها الهوائية متورمة؟ - لا، شرايينها أمامية - 240 00:13:19,054 --> 00:13:21,044 .لنتمهل ونضخ أكسجين لها 241 00:13:21,394 --> 00:13:23,419 ."يجدر بي استعداء "المعالج التنفسي 242 00:13:23,631 --> 00:13:25,731 هل لديك "عصا مضيئة" هنا؟ 243 00:13:25,756 --> 00:13:28,357 أجل، أظن أنها في الدرج السفلي. لماذا؟ 244 00:13:29,933 --> 00:13:32,958 ،بالعصا المضيئة .ستقوين على تمريرها في الأنبوب 245 00:13:36,584 --> 00:13:38,217 .لا أرى شيئًا 246 00:13:38,433 --> 00:13:40,059 .سترين الآن 247 00:13:41,246 --> 00:13:43,716 "عندما قلت "الممارسة في الظلام أكنت تقصد ذلك حرفيًا؟ 248 00:13:43,741 --> 00:13:45,940 بين الفينة والأخرى. هل تحتاجين شفط؟ 249 00:13:45,965 --> 00:13:47,130 .لا 250 00:13:47,155 --> 00:13:48,622 ...أبوسعك فقط 251 00:13:48,647 --> 00:13:50,198 .حسنًا 252 00:13:55,178 --> 00:13:58,026 هل فكرت يومًا أن مهاراتك قد تقودك إلى هنا؟ 253 00:14:03,214 --> 00:14:04,955 ما الذي قادك إلى هنا؟ 254 00:14:09,336 --> 00:14:10,847 أكل شيء كما يرام؟ 255 00:14:10,872 --> 00:14:12,909 .أجل، كان قصبتها الهوائية ضيقة .فعلتها توًا 256 00:14:13,941 --> 00:14:16,242 .لا مزيد من التنبيب بالعصا المضيئة 257 00:14:16,267 --> 00:14:17,854 .أنا مُقترح الفكرة 258 00:14:18,993 --> 00:14:20,792 ."في المرة القادمة، استدعي "المعالج التنفسي 259 00:14:20,817 --> 00:14:23,565 .الآن لنكتشف سبب فشل كبدها 260 00:14:31,721 --> 00:14:34,464 .تشير الكدمات إلى سرعة تدهور حالتها 261 00:14:34,855 --> 00:14:37,564 .كانت تريد أسرتها هل تعلمين إذا كان تم الاتصال بهم؟ 262 00:14:37,589 --> 00:14:38,831 .لا 263 00:14:38,856 --> 00:14:41,151 اكتب ذلك في ملفها، ثم تبيّن إذا .كان الاختصاصي الاجتماعي فعل ذلك 264 00:14:41,176 --> 00:14:43,479 .وأنا سأجري باقية الفحوصات 265 00:14:47,666 --> 00:14:51,026 يبلغ 55 عامًا مصابًا .بسرطان الغدة البنكرياسيّة 266 00:14:51,051 --> 00:14:53,235 .خضع للعلاج الإشعاعي لتقليل حمل الورم 267 00:14:53,260 --> 00:14:55,259 يريد "عملية ويبل"؟ .سنضطر أن نرى ذلك 268 00:14:55,284 --> 00:14:57,050 ما قصتك يا دكتورة (كيرتس)؟ .أخبريني بسرعة 269 00:14:57,075 --> 00:14:58,169 .حالة بقسم الطوارئ 270 00:14:58,194 --> 00:15:00,759 .أود عمل فحص لعزل سبب ألمها 271 00:15:00,784 --> 00:15:02,807 .بطانة رحم يعلم كلانا أننا لا نجري 272 00:15:02,832 --> 00:15:04,374 .الإجراءات الاختيارية للمشاكل المزمنة 273 00:15:04,399 --> 00:15:06,118 ...أجل ولكن - .من المحتمل أنها مصابة بنوبة احتدام - 274 00:15:06,143 --> 00:15:08,141 ...أجريت تصوير مهبلي سوناري وستجد 275 00:15:08,166 --> 00:15:09,733 .لم أجد شيء حاسم 276 00:15:09,758 --> 00:15:13,678 ،سبق وغفل السونار عن بعض الحالات ."مثل "لوي المبيض" و"كيسات المبيض 277 00:15:13,703 --> 00:15:15,548 بطنها منتفخة، إنها تشعر بألم شديد 278 00:15:15,573 --> 00:15:18,491 ويخامرني القلق أن يكون ..."أكثر من مجرد "الانتباذ البطاني الرحمي 279 00:15:18,516 --> 00:15:19,743 حقًا؟ 280 00:15:20,359 --> 00:15:22,626 أمْ تبحثين عن قضاء بعض الوقت في "غرفة العمليات"؟ 281 00:15:22,651 --> 00:15:24,548 .بالطبع أرغب في تأدية عملي كجراحة 282 00:15:24,580 --> 00:15:27,961 ولكن هذا لا يعطيك الحق لقول إن مريضتي .مخطئة بشأن ألمها الشديد 283 00:15:27,986 --> 00:15:29,227 ...(دكتورة (كيرتس 284 00:15:29,520 --> 00:15:31,095 .بطانة الرحم مُعقدة 285 00:15:31,240 --> 00:15:35,798 شعور المرأة التي تضعه يختلف من يوم لأخر 286 00:15:35,823 --> 00:15:38,649 ...الفيزيولوجيا المرضية لأعصاب الرحم 287 00:15:38,674 --> 00:15:39,705 .مُعقدة 288 00:15:39,730 --> 00:15:43,447 وأحيانًا لا تتوافق مع .ما يحدث في داخل الجسد 289 00:15:43,510 --> 00:15:45,042 ،وفي كل مرة نفحص الجسد 290 00:15:45,067 --> 00:15:47,737 .إذ نجازف في إلحاق الضرر أكثر من النفع 291 00:15:47,762 --> 00:15:52,772 التدخل الجراحي ليس خيارًا في حال عدم وجود دليل دامغ 292 00:15:52,897 --> 00:15:55,057 .وببساطة ليس لديك دليلًا دامغًا 293 00:15:55,442 --> 00:15:57,463 .يجدر بها مراجعة طبيبة النساء خاصتها 294 00:15:57,488 --> 00:15:58,534 .أرسلي إليها التصوير السوناري 295 00:15:58,559 --> 00:16:01,437 "بخلاف ذلك، اكتبي لها دواء "تروميثامين .وأعيدها إلى المنزل لتستريح 296 00:16:01,462 --> 00:16:04,119 أنثى تبلغ 64 عامًا، تصوير الأوعية خاصتها 297 00:16:04,144 --> 00:16:06,213 .تمدد الأوعية الدموية عند 4 سنتيمترات 298 00:16:06,238 --> 00:16:07,814 .لنبقيها تحت الملاحظة 299 00:16:07,839 --> 00:16:10,572 ...لا بأس، إنما سنطلب - !لا يمكنك فعل ذلك ثانيةً - 300 00:16:10,597 --> 00:16:12,461 .(تريث يا سيد (هاربر ...(ليلا) 301 00:16:12,486 --> 00:16:14,020 !لا تلمسيها - !أبي - 302 00:16:14,045 --> 00:16:16,221 ليلا)، تريد الممرضة طرح) .عليك بعض الأسئلة لا أكثر 303 00:16:16,246 --> 00:16:17,874 .سبق وأخبرتك أن تدعيها وشأنها 304 00:16:17,899 --> 00:16:19,970 !ليس لديك الحق لفعل ذلك - !في الواقع، لديّ - 305 00:16:19,995 --> 00:16:21,619 .وكرمى لابنتك، هلّا هدأت 306 00:16:21,644 --> 00:16:23,127 ،تخبرني أن زوجتي مريضة 307 00:16:23,152 --> 00:16:24,636 ولكن ماذا حسبتني فور رؤيتي؟ 308 00:16:24,661 --> 00:16:26,847 إنني تهديد لأسرتي؟ - !الأمر ليس كذلك - 309 00:16:26,872 --> 00:16:28,144 !أنت لا تعرفيني 310 00:16:28,169 --> 00:16:29,925 هل هذه أسرة (إيرين هاربر)؟ 311 00:16:29,950 --> 00:16:31,495 .أنا د. (حامد). إنها مريضتي 312 00:16:31,520 --> 00:16:32,761 أنت طبيب (إيرين)؟ 313 00:16:32,786 --> 00:16:34,969 إذًا أخبرني رجاءً أنه يمكنك .معرفة علّة زوجتي 314 00:16:34,994 --> 00:16:37,448 ،سيخبرك. ولكن أولًا أريد التحدث إلى ابنتك 315 00:16:37,473 --> 00:16:40,729 .وأطمأن أنها بخير - !أريد البقاء معك يا أبي - 316 00:16:40,754 --> 00:16:42,921 !لا عليك يا حبيبتي 317 00:16:42,946 --> 00:16:44,752 هل كل شيء بخير هنا يا سيدي؟ 318 00:16:44,883 --> 00:16:47,713 أجل، نحن بخير. حسنًا؟ 319 00:16:48,161 --> 00:16:52,627 .نحن بخير - .هلّا تمهلت لحظة يا (لو)؟ يا دكتور - 320 00:16:55,601 --> 00:16:57,563 .فيفيان بارنز)، اختصاصية بالقسم الاجتماعي) 321 00:16:57,588 --> 00:16:59,448 أيمكنك أن تفسر لي كدمات (إيرين)؟ 322 00:16:59,473 --> 00:17:01,557 .أريد أن أعرف مع ماذا نتعامل هنا 323 00:17:01,582 --> 00:17:04,698 .لقد كتبت كدمات مريبة في ملفها لماذا؟ 324 00:17:04,757 --> 00:17:07,215 هل تعتقدين أن الكدمات بسبب زوجها؟ 325 00:17:07,240 --> 00:17:08,224 ألا تعتقد؟ 326 00:17:08,249 --> 00:17:10,021 ،حسنًا، إذا كانت تعاني من فشل كبدي 327 00:17:10,046 --> 00:17:12,307 .وهذا تشخيص مُحتمل، فقد يسبب كدمات 328 00:17:12,332 --> 00:17:14,021 .هذا الأسرة لها استثناء 329 00:17:14,046 --> 00:17:15,763 ."تاريخ مع "جمعية مساعدة الأطفال 330 00:17:15,788 --> 00:17:17,696 .وقع حادث قبل عامين 331 00:17:17,721 --> 00:17:19,520 ،سقطت (ليلا) على الدرج 332 00:17:19,545 --> 00:17:22,115 .وتدخلت الجمعية لحمايتها 333 00:17:24,181 --> 00:17:26,948 ...قصدت كدمات مريبة طبيًا لا عنفوية 334 00:17:26,973 --> 00:17:29,340 .كتبت مريبة، لذا عليّ التحقيق 335 00:17:29,365 --> 00:17:30,797 .إنه النظام 336 00:17:30,822 --> 00:17:33,365 وسلوك الأب لا يساعد .في تحسين الموقف 337 00:17:33,390 --> 00:17:35,732 .يثور الناس عندما يشعرون بالخوف - .أعلم - 338 00:17:35,757 --> 00:17:37,178 .(لكن أولويتي هي سلامة (ليلا 339 00:17:37,188 --> 00:17:38,849 ،سأجري مقابلة معها .وسنبدأ من هناك 340 00:17:38,874 --> 00:17:40,237 ماذا سيحدث لها؟ 341 00:17:40,262 --> 00:17:42,849 ،إذا وجدنا سببًا يؤكد أنه عنفوي 342 00:17:42,874 --> 00:17:45,341 .فيمكننا استبعادها - !لا، انتظري. يمكنني تغيير الصياغة - 343 00:17:45,366 --> 00:17:47,083 .لقد فات أوان ذلك 344 00:17:51,093 --> 00:17:53,537 لقد آن الأوان لنذهب يا (ليلا)، حسنًا؟ 345 00:17:53,562 --> 00:17:55,841 .لا بأس يا صغيرتي، سأراك قريبًا 346 00:17:55,866 --> 00:17:57,566 .أعدك 347 00:18:08,615 --> 00:18:10,677 .(سيدة (بينيت 348 00:18:11,520 --> 00:18:13,152 .ستعيديني إلى المنزل 349 00:18:13,430 --> 00:18:16,177 ...حسنًا تصويرك لم 350 00:18:16,202 --> 00:18:17,931 .لم يستوجب اتّخاذ فيض من الإجراءات 351 00:18:18,055 --> 00:18:20,495 سنرسل تصويرك إلى .طبيبة النساء" خاصتك لمراجعة" 352 00:18:20,520 --> 00:18:22,191 ...أثناء ذلك، سوف 353 00:18:22,216 --> 00:18:24,550 .سأكتب لك بعض المضادات للألم 354 00:18:24,583 --> 00:18:27,718 ...لذا، إذا ساء الوضع - ماذا؟ هل أعود؟ - 355 00:18:27,776 --> 00:18:29,583 .ساء الوضع أصلًا 356 00:18:29,775 --> 00:18:32,821 .من فضلك لا تكوني مثل الباقية 357 00:18:33,191 --> 00:18:34,824 .لا تفعلي هذا 358 00:18:37,551 --> 00:18:40,161 .يمكنك أخذ وقتك في ارتداء ملابسك 359 00:18:48,585 --> 00:18:50,285 كيف حال زوجتي؟ كيف حال (إيرين)؟ 360 00:18:50,310 --> 00:18:52,373 انظر، ليست مصابة بالتهاب كبدي 361 00:18:52,398 --> 00:18:54,607 مما يعني أن الاحتمالات .زادت أكثر مما اعتقدنا 362 00:18:54,632 --> 00:18:55,912 ،إننا نحافظ على استقرار حالتها 363 00:18:55,937 --> 00:18:58,106 لكن يجب أن نعرف إذا كانت تعرضت لأي تسمم 364 00:18:58,131 --> 00:19:00,379 .مما قد يؤثر على كبدها - هل تشرب؟ - 365 00:19:00,404 --> 00:19:02,959 .ليس كثيرًا - أتتعاطى؟ - 366 00:19:02,984 --> 00:19:05,352 أتعتقدين أنها تتعاطى المخدرات؟ !لا طبعًا 367 00:19:05,377 --> 00:19:06,827 ماذا عن شيء أكلته؟ 368 00:19:07,053 --> 00:19:09,249 .لقد أكلت ما تأكله دائمًا 369 00:19:09,274 --> 00:19:12,342 .دجاج... سلطة، لا أعرف حسنًا؟ 370 00:19:12,367 --> 00:19:15,045 .إيرين) تعتني بنفسها) .تعتني بنا جميعًا 371 00:19:15,070 --> 00:19:17,733 حسنًا؟ لا تتناول وجبات سريعة .ولا مخدرات 372 00:19:17,758 --> 00:19:19,858 ماذا بشأن مكان عملها؟ هل هي موظفة؟ 373 00:19:19,883 --> 00:19:23,219 .نعم، هي موظفة .تعمل في مجال حلاقة الشعر 374 00:19:23,455 --> 00:19:25,021 صبغات الشعر، مواد الكيميائية؟ 375 00:19:25,046 --> 00:19:27,365 ...لو بإمكاننا تضييق نتائج فحص السموم - هل يمكنكما مساعدتها؟ - 376 00:19:27,390 --> 00:19:29,923 بدايةً، نحن بحاجة إلى تحديد .سبب مرض زوجتك 377 00:19:30,565 --> 00:19:34,162 ولن أستطيع استعادة طفلتي .(ريثما أثبت أني لم أؤذي (إيرين 378 00:19:34,187 --> 00:19:36,522 ،لكنني لم أفعل .ولن أؤذِها أبدًا 379 00:19:36,547 --> 00:19:37,912 .(أو أؤذي (ليلا 380 00:19:37,937 --> 00:19:40,129 سقوطها قبل عامين .لم يكن إلا حادث 381 00:19:40,154 --> 00:19:42,722 سيدي، تؤدي الاختصاصيّة الاجتماعية .عملها لا أكثر 382 00:19:42,830 --> 00:19:44,498 ،عند حدوث ذلك 383 00:19:44,523 --> 00:19:46,656 .خالت نفسها ستفتقدنا 384 00:19:46,687 --> 00:19:47,851 ،ولم ينفك عن زيارتنا 385 00:19:47,876 --> 00:19:49,623 إلى أن قرروا أخيرًا .أن يتركونا وشأننا 386 00:19:49,648 --> 00:19:53,670 .لكن (ليلا) لم تنم في سريرها لأشهر 387 00:19:53,695 --> 00:19:55,628 .والآن، هذا الموضوع يتكرر 388 00:19:55,653 --> 00:19:58,287 .لم أكن أنوي أي شر 389 00:19:58,654 --> 00:20:00,139 .سمعتك 390 00:20:00,164 --> 00:20:02,764 ،"كدمات مريبة" .هذا ما قلته 391 00:20:02,789 --> 00:20:05,905 لذا، أنا أفقد عائلتي، لأنك لا تعرف كيف تتحدث الإنجليزية؟ 392 00:20:16,560 --> 00:20:17,975 أأنت متأكد؟ 393 00:20:18,000 --> 00:20:19,787 .(لقد سألت (طارق شريفي 394 00:20:19,812 --> 00:20:21,662 قال لي إنه يَصعُب إصدار الشهادات 395 00:20:21,710 --> 00:20:23,842 .بخاصة للأشخاص الذين هاجروا البلاد 396 00:20:23,912 --> 00:20:25,772 هل له مصلحة في ذلك؟ 397 00:20:25,921 --> 00:20:27,662 هل الأمر منوطًا بالمال؟ 398 00:20:27,795 --> 00:20:29,717 رجال المخابرات منتشرون .حول الجامعات 399 00:20:29,742 --> 00:20:30,960 .لا يمكنني إنهاء دراستي 400 00:20:30,985 --> 00:20:33,491 يضطهدون الأشخاص ذوي التاريخ المماثل لتاريخنا 401 00:20:33,950 --> 00:20:37,264 جليًا أن اليوم الأول للطبيب .سيكون الأخير 402 00:20:38,131 --> 00:20:41,123 زملاؤك الجدد، هل يروقون لك؟ 403 00:20:41,429 --> 00:20:42,881 .لا يمكنني الجزم بعد 404 00:20:43,576 --> 00:20:45,701 .لن يكونوا أسوأ من الذين كانوا قبلهم 405 00:20:46,256 --> 00:20:48,660 ،(حسنًا يا (صالح .السلام عليكم 406 00:20:48,685 --> 00:20:51,030 .(وعليكم السلام، يا (بشير 407 00:21:14,733 --> 00:21:17,397 استهدفت العديد من الغارات الجوية 408 00:21:17,422 --> 00:21:19,914 .المنازل والمستشفيات والمدارس 409 00:21:19,939 --> 00:21:22,793 مُسفرة هدم الحياة اليومية .للسكان المحليين 410 00:21:22,818 --> 00:21:25,680 لاذ مئات الآلاف من الناس بالفرار شمالًا 411 00:21:25,705 --> 00:21:28,159 .ليكتظّوا عند الحدود التركية 412 00:21:28,184 --> 00:21:30,285 مما أطلق شرارة احتجاج سلمي 413 00:21:30,310 --> 00:21:33,260 .ضد "نظام (الأسد)" في ربيع 2011 414 00:21:33,285 --> 00:21:34,983 ...مما تحول إلى واحدة من أكثر 415 00:21:35,008 --> 00:21:36,317 .(باش) 416 00:21:37,199 --> 00:21:39,432 هل أكلت؟ - .لا - 417 00:21:39,597 --> 00:21:42,833 لو يحق لي إسداءك نصيحة للمضي بيومك هنا 418 00:21:42,948 --> 00:21:44,881 :ستكون .تذكر دومًا أن تأكل 419 00:21:45,899 --> 00:21:47,433 !هيا 420 00:21:50,377 --> 00:21:53,177 يُخامرني سؤال، ذلك... الثقب 421 00:21:53,202 --> 00:21:55,140 أكان ذلك الإجراء الطبي عملية بالنسبة لك؟ 422 00:21:55,165 --> 00:21:56,926 إذًا عليك رؤية ما بوسعي .فعله بالمطرقة 423 00:21:56,951 --> 00:21:58,996 إذًا، قد دخلت مجال الطب 424 00:21:59,021 --> 00:22:01,416 قبل اندلاع الحرب؟ - .كنت أقضي فترتي التدريبيّة - 425 00:22:01,441 --> 00:22:02,730 .الأولى 426 00:22:02,755 --> 00:22:05,379 جئت إلى هنا مع عائلتك؟ - .مع أختي، تبلغ 12 سنة - 427 00:22:05,404 --> 00:22:06,771 وكيف تتعامل مع الأمور؟ 428 00:22:06,796 --> 00:22:08,362 .إنها تتأقلم 429 00:22:08,387 --> 00:22:11,113 قلت أن عائلتك تعيش في مدينة مختلفة؟ 430 00:22:11,138 --> 00:22:13,203 ."سادباري" .مدينة أصغر بكثير 431 00:22:13,228 --> 00:22:15,098 .لم نرغب في تنقل فتياتي 432 00:22:15,123 --> 00:22:16,661 والد زوجتي لديه تدريب عائلي 433 00:22:16,686 --> 00:22:18,652 .في انتظاري حينما أنتهي ...لذا 434 00:22:18,677 --> 00:22:20,066 .لابدّ من أنك تشتاق إليهم 435 00:22:20,398 --> 00:22:21,597 .بشدة 436 00:22:21,622 --> 00:22:24,199 أحاول ألا أعتبر غيابي 437 00:22:24,224 --> 00:22:26,465 .أن يكون جرحًا دائم 438 00:22:28,591 --> 00:22:29,991 ...أنا 439 00:22:30,016 --> 00:22:33,574 ...لديّ اليوم مريضة بحوزتها طفل 440 00:22:33,599 --> 00:22:36,480 ...تدخلت تلك الاختصاصية الاجتماعية - ليلا هاربر)؟) - 441 00:22:36,505 --> 00:22:38,371 .أجل، طلبت (فيف) مني أن أفحصها 442 00:22:38,439 --> 00:22:39,771 .لا توجد أثار على اعتداء جسدي 443 00:22:39,796 --> 00:22:42,096 .لكنها لم تعد إلى أسرتها لماذا؟ 444 00:22:42,121 --> 00:22:44,021 .يشقّ تجاوز تاريخ مثل تاريخهم 445 00:22:44,046 --> 00:22:45,378 حتى لو كان غير صحيح؟ 446 00:22:45,403 --> 00:22:47,371 قال أبيها إنه تم تبرئته .من جميع الاتهامات المشينة 447 00:22:47,396 --> 00:22:49,504 ...أجل. لا يبدو عادلًا ولكن 448 00:22:49,529 --> 00:22:51,795 .سينُظر إليه دومًا كمحل شك أولي 449 00:22:53,927 --> 00:22:57,660 !تأخرت كثيرًا في إسداءك نصيحتي .عليَّ أن أذهب 450 00:23:09,392 --> 00:23:11,809 هل رأيت زوجتي؟ 451 00:23:12,054 --> 00:23:14,051 !أنا هنا منذ 6 ساعات 452 00:23:14,164 --> 00:23:16,629 ...لسوء الحظ، حالة زوجتك لم تتغير ولكن 453 00:23:16,654 --> 00:23:19,751 ،لا تعتبرني عنصريًا بسبب ما قلته لك سالفًا 454 00:23:19,776 --> 00:23:22,787 ...هذه ليست سجيتي. إنما .أنا خائف 455 00:23:22,812 --> 00:23:23,812 .أعرف 456 00:23:25,067 --> 00:23:27,418 سيد (هاربر)، هل تشعر أنك بخير؟ أأنت بحاجة للجلوس؟ 457 00:23:27,443 --> 00:23:29,488 .لا، لا، أنا بخير .أصغ 458 00:23:29,513 --> 00:23:30,926 متى يمكنني رؤية ابنتي؟ 459 00:23:30,951 --> 00:23:32,753 سيدي؟ هل يمكنك سماعي؟ 460 00:23:33,795 --> 00:23:35,434 !(أرنولد) 461 00:23:44,441 --> 00:23:45,772 ماذا حصل؟ 462 00:23:45,797 --> 00:23:48,031 .ما أن مشيت شارعين، حتى تقيأت 463 00:23:48,551 --> 00:23:50,832 .لقد أخبرتِني أن أعود إذا ساء الوضع 464 00:23:51,035 --> 00:23:52,207 ...إنهم 465 00:23:52,232 --> 00:23:55,074 لقد أعطوني العلبة .وأخبروني أن أنتظر هنا 466 00:23:56,560 --> 00:24:00,441 ،كنت أحاول الذهاب إلى الحمام .لكنني عجزت 467 00:24:00,466 --> 00:24:02,762 .هيا 468 00:24:09,643 --> 00:24:12,192 .أحتاج إلى شخص يناضل من أجلي 469 00:24:14,768 --> 00:24:17,101 ...ليس إلا 470 00:24:20,724 --> 00:24:22,491 .حسنًا 471 00:24:23,712 --> 00:24:25,434 أأنتِ بخير؟ - .أجل - 472 00:24:25,459 --> 00:24:27,668 .حسنًا .فلنذهب 473 00:24:33,799 --> 00:24:35,587 د. (سينغ)؟ 474 00:24:35,952 --> 00:24:37,085 .(د. (سينغ 475 00:24:37,110 --> 00:24:39,287 مريضة الانتباذ البطاني الرحمي ...التي أخبرتك بشأنها سالفًا 476 00:24:39,312 --> 00:24:40,549 .حسبت أننا أعدناها المنزل 477 00:24:40,574 --> 00:24:41,994 .فعلنا، وعادت وهي تتألم 478 00:24:42,019 --> 00:24:43,369 إنها تتقيأ وتنزف 479 00:24:43,394 --> 00:24:45,190 ."وكلانا نوقن أن هذا "تكيس بالمبيض 480 00:24:45,215 --> 00:24:46,509 .وليس ألم بطانة مزمنة عادي 481 00:24:46,534 --> 00:24:48,384 .إنها بحاجة إلى عملية جراحية في الحال 482 00:24:50,967 --> 00:24:52,532 .أبلغي غرفة عمليات 483 00:24:52,557 --> 00:24:55,290 وأريد أن أبقى .وأرى المريضة تتعافى 484 00:24:56,066 --> 00:24:57,332 .إنه قراركِ 485 00:24:57,357 --> 00:25:00,705 ،لو كان تمزق الطحال فإنه من الجيد .أننا عالجناه في الوقت المناسب 486 00:25:04,744 --> 00:25:06,299 ،بدت أعراض "اليرقان" بالظهور عليه 487 00:25:06,324 --> 00:25:07,956 .وفقدان الوعي مثل زوجته 488 00:25:07,981 --> 00:25:09,383 .ومجرى الهواء عنده تعرض للخطر 489 00:25:09,408 --> 00:25:10,795 يجب علينا إنعاشه .وإدخال الأنبوبة 490 00:25:10,820 --> 00:25:14,267 .100 ملم كيتامين، 100 ملم سوكس - .النبض 110، ضغط الدم في هبوط - 491 00:25:14,292 --> 00:25:17,557 .أحتاج إلى معدات التغذية الوريدية لنحقن هذا المريض لترين من المحلول الملحي 492 00:25:17,582 --> 00:25:19,947 وأجروا له فحص تعداد دم وفحص الأوعية الدموية 493 00:25:19,972 --> 00:25:21,890 .وأربع وحدات خلايا حمراء متطابقة 494 00:25:24,776 --> 00:25:25,841 .الوريد الاجوف السفلي مسدود 495 00:25:26,041 --> 00:25:27,736 إنه مصاب بنقص الأكسجة .لكن لا وجود لتدفق سوائل 496 00:25:31,113 --> 00:25:33,048 .تقيؤ دموي 497 00:25:33,167 --> 00:25:34,884 ،إذا كان متورث داء الـ"دوالي" 498 00:25:34,909 --> 00:25:38,017 فإن تحليل السيولة سيسفر عن .هذا النوع من النزيف المفاجئ 499 00:25:38,367 --> 00:25:40,462 مما يعني أن كبده يفشل أيضًا؟ 500 00:25:40,487 --> 00:25:43,900 ومهما كان سبب مشكلة (إيرين .فإنه يؤثر على كليهما 501 00:25:44,001 --> 00:25:45,822 .استدعي د. (هانتر) لفحص الابنة 502 00:25:45,847 --> 00:25:47,432 .حسنًا - أين (أتواتر)؟ - 503 00:25:47,457 --> 00:25:48,925 .لديها مريض في الدور السادس 504 00:25:48,950 --> 00:25:51,861 ."أحتاج عدة "بليكمور - ماذا؟ - 505 00:25:51,886 --> 00:25:54,392 هذا الرجل سينزف حتى الموت .إذا لم تجلبوا "بليكمور" الآن 506 00:25:54,417 --> 00:25:55,487 .حسنًا .أجهزه 507 00:25:55,512 --> 00:25:57,565 "لا نستطيع وضع أنبوب "بليكمور .دون طبيب مشرف 508 00:25:57,590 --> 00:26:00,500 .أتواتر) قادمة) - !نبض قلبه يرتفع بشدة - 509 00:26:00,525 --> 00:26:02,837 .أنبوب "بليكمور" خطرٌ حادق ...لا نستخدمه إلا 510 00:26:02,862 --> 00:26:03,876 كحل أخير؟ 511 00:26:03,901 --> 00:26:06,250 وإذا لم نفعل شيئًا الآن .سيموت هذا الرجل 512 00:26:06,275 --> 00:26:08,198 هل سبق أن رأيته يفلح؟ - .أجل - 513 00:26:08,223 --> 00:26:11,285 ،وإذا كان سيفلح هذه المرة أيضًا .فلا داعي لتضيع ثانية واحدة 514 00:26:12,434 --> 00:26:14,315 ."أربع أكياس دم فصيلة ''أو سالب 515 00:26:15,141 --> 00:26:16,608 .توقف نبضه .لقد دخل سكتة قلبية 516 00:26:16,633 --> 00:26:18,500 .أحتاج لوحًا .عند ثلاثة 517 00:26:18,525 --> 00:26:20,494 .واحد، اثنان، ثلاثة 518 00:26:20,519 --> 00:26:22,456 .واحد، اثنان، ثلاثة 519 00:26:23,879 --> 00:26:26,680 ،أمبولة "إبينفرين" .واصلوا إعطاءه كريات الدم الحمر المكدسة 520 00:26:26,705 --> 00:26:28,339 ،حينما أنفخ داخل بطنه 521 00:26:28,364 --> 00:26:30,839 .فينبغي أن يتوقف النزيف 522 00:26:34,193 --> 00:26:36,917 !قلبه متوقف منذ 25 ثانية 523 00:26:38,105 --> 00:26:39,770 ماذا يحصل هنا بحق السماء؟ 524 00:26:39,795 --> 00:26:41,800 تيقؤ دموي هائل .وصدمة نزفية 525 00:26:41,825 --> 00:26:43,206 .لقد فقد نبضه للتو 526 00:26:43,231 --> 00:26:45,988 أنتِ أعطيتِ الإذن؟ - مجراه الهوائي لم يكن محميًا - 527 00:26:46,013 --> 00:26:47,894 ."لذلك، وضعت أنبوب "بليكمور - .حسنًا - 528 00:26:47,919 --> 00:26:49,336 خلايا الدم الحمراء المكدسة .من المستوى الأول 529 00:26:49,361 --> 00:26:51,643 مرر لي الأنبوب .وأفسح لي 530 00:26:52,322 --> 00:26:54,542 .سيحتاج إلى نفخ الأنبوب الداني أيضًا 531 00:26:54,951 --> 00:26:56,784 .د.(ليبلانك)، واصلي ما تفعليه 532 00:26:57,315 --> 00:27:00,495 .غرام واحد من حمض الترانيكساميك - .خمسون ميللي أوكتريوتيد - 533 00:27:00,520 --> 00:27:01,952 اذهب 534 00:27:12,894 --> 00:27:14,727 هل (روبي) حيّ؟ 535 00:27:15,005 --> 00:27:17,417 ،إنه في وحدة العناية المركزة .متعلق في الحياة بشعرة 536 00:27:17,442 --> 00:27:19,333 ،فحص د. (هانتر) الابنة 537 00:27:19,358 --> 00:27:21,512 ،أخذ عينة دم .عملياتها الحيوية تُبشر بالخير 538 00:27:21,879 --> 00:27:23,481 لم يكن بمقدوري تركها .تفقد كلا والديها 539 00:27:23,512 --> 00:27:25,987 .أجل. أنت لم تأخذ برأي الأغلبية فعلتَ ما أردته 540 00:27:26,012 --> 00:27:27,737 .وتلك القرارات لها عواقب 541 00:27:27,762 --> 00:27:28,817 ،إذا طلبت منكِ الإذن 542 00:27:28,842 --> 00:27:30,142 ."لَقلتِ "ذلك مخالف للقواعد 543 00:27:30,167 --> 00:27:33,356 ،إذا تريدين أن أثق فيك .عليَّ أن أعرف مَن تكون أولًا 544 00:27:33,957 --> 00:27:36,965 .إذا كنت ستمكث لفترة كافية 545 00:27:58,698 --> 00:28:00,164 ليلا)؟) 546 00:28:00,545 --> 00:28:02,128 أين (فيفيان)؟ 547 00:28:04,808 --> 00:28:06,597 .أردت أن تري أمكِ 548 00:28:07,964 --> 00:28:09,549 أهذه حقيبتها؟ 549 00:28:09,758 --> 00:28:13,589 .يمكنني وضعها في مكان آمن - .لا أريد أن أضيعها - 550 00:28:16,791 --> 00:28:18,323 .فكرة سديدة 551 00:28:20,935 --> 00:28:23,276 هل تريدين أن تضمديني؟ 552 00:28:23,541 --> 00:28:25,722 .يجب أن أضع واحدة أيضًا. 553 00:28:42,734 --> 00:28:45,699 ،يُفترض أن تكون في المنزل .وترتاح 554 00:28:45,777 --> 00:28:48,527 .على رسلكِ .لديّ إذن بالعمل 555 00:28:52,152 --> 00:28:53,376 .أشعر بغثيان خفيف 556 00:28:53,401 --> 00:28:55,244 .أربعة ملليغرام ستكون مفرطة 557 00:28:55,269 --> 00:28:57,964 لستُ مريضًا يتناول العلاج الكيميائي .(يا (كلير 558 00:28:57,989 --> 00:29:00,371 يخبرني حدسي أنك لم تخبر جراح الأعصاب خاصتك 559 00:29:00,396 --> 00:29:02,029 .عن غثيانك 560 00:29:02,416 --> 00:29:04,464 هل ما زلت تشعر بالصداع؟ 561 00:29:04,528 --> 00:29:06,562 .ليست إلا الأعراض العادية بعد الجراحة 562 00:29:06,587 --> 00:29:07,783 حقًا؟ 563 00:29:07,808 --> 00:29:10,141 ماذا عن اتّخاذك قرارات مشكوك في أمرها؟ 564 00:29:11,308 --> 00:29:14,376 بحقك، هل أنت واثق أن توظيف هذا الرجل كانت بادرة صحيحة يا (جيد)؟ 565 00:29:21,040 --> 00:29:22,807 كيف يتعامل ابنك مع كل هذا؟ 566 00:29:23,086 --> 00:29:24,495 .على ما يرام 567 00:29:25,825 --> 00:29:28,158 هل أخبرته عن الحادث أصلًا؟ 568 00:29:28,453 --> 00:29:31,433 .حسنًا، لا بأس في التحكم في خوفكِ بمفردك 569 00:29:31,482 --> 00:29:33,503 .على الرحب والسعة 570 00:30:01,852 --> 00:30:03,752 .يجب أن نبقي (ليلا) لليلة ونراقبها 571 00:30:03,777 --> 00:30:05,954 .وإلا سيرسلونها وحدها للغرباء 572 00:30:05,979 --> 00:30:06,979 حسنًا، لا يمكنها العودة إلى المنزل 573 00:30:07,004 --> 00:30:08,914 لأنه من البديهي أن ثمة .نوعًا من المخاطر 574 00:30:08,939 --> 00:30:12,775 لا تظهر أعراض عليها، لذا مؤكد ...أن ذلك لا ينتقل عبر الهواء أو الماء ولكن 575 00:30:15,144 --> 00:30:16,954 أقد يكون هذا بسبب الطعام؟ 576 00:30:17,136 --> 00:30:19,136 .يقول أبيها إنهم يتناول طعامًا صحيًا 577 00:30:20,030 --> 00:30:21,829 منتجات بها مبيدات الآفات؟ 578 00:30:22,143 --> 00:30:24,634 .رُبما ولكن (ليلا) ليست مريضة 579 00:30:25,610 --> 00:30:27,010 بم تفكر؟ 580 00:30:27,035 --> 00:30:29,478 لقد وضعت كل الخضراوات .على البيتزا 581 00:30:29,511 --> 00:30:31,189 إذًا ماذا أكلوا ولم تأكله هي؟ 582 00:30:31,214 --> 00:30:32,799 .لنكتشف - .لا، لا، لا يمكنك - 583 00:30:32,824 --> 00:30:34,589 بعد ما فعلته، يريدونك في غرفة خياطة الجروح 584 00:30:34,614 --> 00:30:36,048 .لبقية مناوبتك 585 00:30:36,073 --> 00:30:37,172 .(د.(ليبلانك 586 00:30:37,386 --> 00:30:38,860 .ليلا) وحيدة) 587 00:30:38,885 --> 00:30:40,683 ،إنها تخشى فقدان كل ما حولها 588 00:30:40,708 --> 00:30:43,174 ،إذا ضغطتِ عليها بشدة .فسوف تنهار 589 00:30:43,789 --> 00:30:45,619 .(الجميع يناديني بـ(ماجس 590 00:30:53,495 --> 00:30:55,279 .(مرحبًا يا (ليلا 591 00:30:55,304 --> 00:30:57,087 .(أنا د.(ليبلانك 592 00:30:59,839 --> 00:31:02,236 .ليلا) تشعر بتحسن الآن) 593 00:31:03,813 --> 00:31:07,478 أحتاج مساعدتها لتحديد .ما يأكله والديها 594 00:31:08,825 --> 00:31:10,017 ليلا)؟) 595 00:31:10,244 --> 00:31:12,564 هل يمكنكِ الإجابة على الأسئلة 596 00:31:12,589 --> 00:31:15,150 التي ستطرحها د.(ليبلانك) بشأن والديكِ؟ 597 00:31:17,576 --> 00:31:19,175 هل يمكنني التلوين معكِ؟ 598 00:31:19,200 --> 00:31:21,337 .سأجلب لها كوب ماء 599 00:31:24,053 --> 00:31:25,900 !ما أجمل شجرتك 600 00:31:31,331 --> 00:31:34,065 هذا المستشفى كبير ومخيف بشدة، صحيح؟ 601 00:31:37,256 --> 00:31:39,022 .أريد العودة إلى المنزل 602 00:31:39,047 --> 00:31:40,546 .أدري 603 00:31:42,158 --> 00:31:46,158 عندما كنت في عمرك، اضطُررت .قضاء ليلة في المستشفى أيضًا 604 00:31:47,510 --> 00:31:49,727 .مرات عديدة في الواقع 605 00:31:52,118 --> 00:31:53,767 لكن، أتعرفين؟ 606 00:31:54,061 --> 00:31:57,392 اكتشفت أن المستشفيات مليئة .بالناس الذين يريدون المساعدة 607 00:31:57,708 --> 00:31:59,541 ...لذا، عندما كبرت 608 00:31:59,985 --> 00:32:02,517 .أصبحت أحد المساعدين 609 00:32:04,728 --> 00:32:07,798 يا (ليلا)، هناك شيء يحب والداك أكله 610 00:32:07,823 --> 00:32:10,923 .وأنتِ لا تأكليه، وهو ما يجعلهما مريضين 611 00:32:11,612 --> 00:32:14,146 ،وإذا وجدنا ذلك الشيء البسيط 612 00:32:14,391 --> 00:32:16,579 .ربما أستطيع جعلهما يتحسّنان 613 00:32:17,226 --> 00:32:19,345 هل تعتقدين أنه بوسعكِ مساعدتي في فعل ذلك؟ 614 00:32:27,372 --> 00:32:30,663 اختارت (ليلا) الخضروات .مع والدها في حديقة عامة 615 00:32:30,688 --> 00:32:32,692 .لا تهوى (ليلا) الفطر 616 00:32:32,717 --> 00:32:34,671 .والداها يحبّانه 617 00:32:51,364 --> 00:32:52,896 ...لقد كانت 618 00:32:53,703 --> 00:32:55,502 .لقد كانت عملية جراحية صعبة 619 00:32:56,369 --> 00:32:59,018 بالإضافة إلى تندب واسع ،في بطانة الرحم 620 00:32:59,043 --> 00:33:00,810 وأيضًا 621 00:33:01,029 --> 00:33:03,511 ."ثمة نزيف، إنه "تكيس بالمبيض 622 00:33:03,959 --> 00:33:05,315 ...و 623 00:33:05,340 --> 00:33:07,926 ،نتيجةً للضرر 624 00:33:07,951 --> 00:33:10,917 .اضطررنا لإزالة أحد المبيضين 625 00:33:12,497 --> 00:33:13,996 فقدتُ مبيضًا؟ 626 00:33:14,119 --> 00:33:17,589 حسنًا، الخبر السارّ هو أننا .أنقذنا الآخر في الوقت المناسب 627 00:33:20,706 --> 00:33:22,239 ...أنتِ 628 00:33:23,551 --> 00:33:25,088 أخبرتنا 629 00:33:25,268 --> 00:33:27,292 ،أن ألمك شديد الخطورة طوال الوقت 630 00:33:27,472 --> 00:33:30,503 والنظام ليس جيدًا في التعامل ،مع الألم المزمن 631 00:33:30,528 --> 00:33:32,713 ...لذا - أنتِ لا تعرفين ما شعور - 632 00:33:32,738 --> 00:33:35,120 .أن يكون المرء منسيًّا ومهمولًا 633 00:33:35,624 --> 00:33:38,025 .قلتِ إن ما تشعرين به ليس حقيقيًا 634 00:33:43,597 --> 00:33:47,589 كاسي)، أردتك أن تسمعي أحدًا يقول) .إنك كنت محقة ليس إلا 635 00:33:49,255 --> 00:33:51,214 .أعرف أنني كنت كذلك 636 00:34:16,883 --> 00:34:19,053 ألم تنتهِ مناوبتك قبل 20 دقيقة؟ 637 00:34:19,738 --> 00:34:21,803 ...أجل ولكنني 638 00:34:22,193 --> 00:34:23,552 ...كنت 639 00:34:23,577 --> 00:34:26,474 تنتظر (بيشوب) ليخبرك أنك ما زلت تعمل هنا؟ 640 00:34:27,170 --> 00:34:28,560 .لقد رحل 641 00:34:28,585 --> 00:34:32,896 مما يعني أنك ستقضي الليل .كله تحلم بخطتك البديلة 642 00:34:35,895 --> 00:34:37,559 .هذه خطتي البديلة أصلًا 643 00:34:39,732 --> 00:34:41,412 .يجب أن تذهب لمنزلك 644 00:34:51,930 --> 00:34:54,295 كيف تشعر؟ ذراعك؟ 645 00:34:54,385 --> 00:34:57,084 .أفضل كثيرًا، بفضلك - هل تستطيع رفعه؟ - 646 00:35:01,321 --> 00:35:02,615 .حركها 647 00:35:02,859 --> 00:35:04,084 .حسنًا 648 00:35:04,109 --> 00:35:05,990 .قد تنفك الحمّالة 649 00:35:06,015 --> 00:35:07,959 استخدم ذراعك الآخر .إذا اضطررت للعمل 650 00:35:07,984 --> 00:35:09,521 .أشكرك يا أخي 651 00:35:09,616 --> 00:35:11,420 هل ذهبت إلى المطعم؟ 652 00:35:11,445 --> 00:35:13,474 الرجل العجوز عاد يمشي على ساقيه قبل يومين 653 00:35:13,506 --> 00:35:15,131 .وإنه يُعيد البناء 654 00:35:15,155 --> 00:35:16,998 .لست متفاجئًا 655 00:35:17,154 --> 00:35:18,740 كان يومك الأول؟ 656 00:35:19,045 --> 00:35:22,232 إذا احتاجوا شخصًا في مستشفاك .فأنا قد أكون مفيدًا 657 00:35:22,412 --> 00:35:23,490 .في المطبخ ربما 658 00:35:23,515 --> 00:35:25,013 .أتمنى لو بإمكاني 659 00:35:26,816 --> 00:35:29,107 إنه ليس من الأماكن التي .يمكن دفع رشاوٍ فيها 660 00:35:29,132 --> 00:35:31,730 .حتى بالنسبة لي، الأمر يزداد صعوبةً 661 00:35:31,755 --> 00:35:33,592 .الحصول على الأوراق التي طلبوها 662 00:35:33,893 --> 00:35:36,766 أية أوراق؟ - .أوراق الجامعة - 663 00:35:36,791 --> 00:35:38,740 .لدي نسخ، لكنهم يريدون النسخ الأصلية 664 00:35:39,982 --> 00:35:43,037 .جلبتُ هاتفًا لأختك .ربما يمكنني أن أجلب هذه أيضًا 665 00:35:43,062 --> 00:35:44,895 تقصد التزوير يا (خالد)؟ 666 00:35:44,920 --> 00:35:46,474 هذا سيُثبت أنه سبق .وكنت تمارس مهنتك 667 00:35:46,499 --> 00:35:48,717 .لا، حتمًا ثمة طريقة أخرى 668 00:35:50,326 --> 00:35:53,381 ،تحسبًا إن لم يكن هناك .فأعرف الرجل الذي يزوّر الوثائق 669 00:35:53,477 --> 00:35:55,420 .فقط أبلغني، وسوف أطلب منه 670 00:36:01,407 --> 00:36:02,988 !(أميرة) 671 00:36:03,720 --> 00:36:05,503 أأنتِ هنا؟ 672 00:36:21,345 --> 00:36:24,579 .أنجزت واجبي المنزلي، وأعددت العشاء 673 00:36:25,399 --> 00:36:27,805 .لكنني تناولته بدونك 674 00:36:30,285 --> 00:36:33,688 كيف كان يومك الأول؟ 675 00:36:34,164 --> 00:36:35,931 .كما يرام 676 00:37:25,892 --> 00:37:28,452 كان أبي يسمح لي بالاستماع .إلى نبض قلبه 677 00:37:28,477 --> 00:37:31,345 .لَطالَما ساعدني ذلك على النوم 678 00:37:42,453 --> 00:37:45,517 كيف كان يومك الأول، بصراحة؟ 679 00:37:51,320 --> 00:37:52,837 .أحببته 680 00:38:50,003 --> 00:38:52,704 (من المفترض أن تجد (بيشوب .قبل تغيير ملابسك 681 00:38:52,853 --> 00:38:55,667 .لا تعتذر، إنه يكره ذلك 682 00:39:02,011 --> 00:39:04,908 طلبت رؤيتي يا سيدي؟ 683 00:39:06,179 --> 00:39:07,986 ...الـ"بليكمور" 684 00:39:08,234 --> 00:39:10,640 يستحسن ألا تكون أول مرة .تفعل فيها شيئًا كهذا 685 00:39:14,328 --> 00:39:17,062 د.(ليبلانك) تعتقد أنك .أنقذت حياة ذلك الرجل 686 00:39:17,439 --> 00:39:19,190 .إنما كنت تكاد أن تقتله أيضًا 687 00:39:19,215 --> 00:39:21,609 "جُل مَن يُستَخدم عليهم "بليكمور .ينتهي بهم المطاف في المشرحة 688 00:39:26,675 --> 00:39:29,369 .لقد أمرت بإيجاد مكان لك هنا 689 00:39:33,203 --> 00:39:34,703 د.(بيشوب)؟ 690 00:39:36,451 --> 00:39:39,072 لقد طُلب مني تقديم النسخ الأصلية 691 00:39:39,097 --> 00:39:40,764 .من شهادتي في كلية الطب 692 00:39:40,789 --> 00:39:42,523 لكني أريدك أن تعرف 693 00:39:42,548 --> 00:39:45,103 .أن رُبما جامعتي لن تصدرها أبدًا 694 00:39:45,768 --> 00:39:47,182 .لكنني يا سيدي، استحققت تقديري 695 00:39:47,207 --> 00:39:49,627 .أنا الطبيب الذي أخبرتك بشأنه 696 00:39:53,670 --> 00:39:55,564 .أغلق الباب وأنت ذاهب 697 00:40:04,931 --> 00:40:06,528 تسنى لنا التأكيد 698 00:40:06,553 --> 00:40:08,584 أن التسمم الذي تعرضت له أنت وزوجتك 699 00:40:08,609 --> 00:40:10,224 .كان سببه الفطر البري 700 00:40:10,249 --> 00:40:11,920 .لقد اخترت ذلك الفطر 701 00:40:11,945 --> 00:40:13,362 .الذنب ذنبي 702 00:40:13,387 --> 00:40:15,131 .يستجيب كلاكما للعلاج كما ينبغي 703 00:40:15,156 --> 00:40:17,423 ...قد يستغرق بعض الوقت ولكن - ...ربما - 704 00:40:18,531 --> 00:40:20,302 .كانوا محقّين بالحكم عليّ 705 00:40:20,327 --> 00:40:21,452 .كلا 706 00:40:21,477 --> 00:40:23,101 ،الناس حرّة في اعتقاد ما يشاؤون 707 00:40:23,126 --> 00:40:24,679 .لكنك الرجل الذي أنت عليه 708 00:40:24,761 --> 00:40:26,248 .رجلٌ محب لعائلته 709 00:40:27,738 --> 00:40:29,287 !أبي 710 00:40:29,792 --> 00:40:33,381 !مرحبًا، ها هي فتاتي الشجاعة 711 00:40:34,942 --> 00:40:37,459 .مرحبًا يا عزيزتي - .أهلًا - 712 00:40:39,737 --> 00:40:41,403 .إننا بخير الآن 713 00:40:41,939 --> 00:40:43,803 .ستكون أمكِ بخير 714 00:40:43,828 --> 00:40:45,883 هل تصدق أنه كان الفطر؟ 715 00:40:45,908 --> 00:40:48,037 هل بقيتِ معها طوال الليل؟ 716 00:40:48,062 --> 00:40:50,263 .الفطر، أعرف 717 00:40:52,099 --> 00:40:54,000 .يسعدني أنك بخير 718 00:40:54,349 --> 00:40:55,420 .يُفترض بك نزع غرزك 719 00:40:55,445 --> 00:40:59,560 .أحبكما .أحبكما حبًّا جما 720 00:41:07,924 --> 00:41:10,409 .كان كلا والداي طبيبين 721 00:41:14,183 --> 00:41:16,425 .كان ذلك جلّ ما أردت أن أكونه 722 00:41:20,744 --> 00:41:22,605 .خسرتهما في الحرب 723 00:41:24,306 --> 00:41:26,597 .ولهذا لا أتحدث عن الحرب 724 00:41:29,815 --> 00:41:31,863 .الجروح ستتلاشى 725 00:42:08,356 --> 00:42:10,110 د.(حامد)؟ 726 00:42:10,791 --> 00:42:12,158 .(المحققة (غريس 727 00:42:12,263 --> 00:42:13,635 .أنا آسف لإزعاجك في عملك 728 00:42:13,660 --> 00:42:15,930 .أعرف أنك في غاية الانشغال 729 00:42:15,955 --> 00:42:18,822 هل كنت في حادث سيارة هائل قبل أسبوعين؟ 730 00:42:18,847 --> 00:42:19,867 .أجل 731 00:42:19,892 --> 00:42:21,954 .أود طرح بعض الأسئلة عليك بشأن ذلك 732 00:42:21,979 --> 00:42:24,188 .لكن سبق وتحدثت مع الشرطة 733 00:42:24,213 --> 00:42:26,480 .أنا هنا بشأن زميلك الجامعيّ السابق 734 00:42:26,785 --> 00:42:28,687 .(خالد عبدالله) 735 00:42:29,400 --> 00:42:31,400 ،موظفي الطوارئ أخذوا اسمه 736 00:42:31,425 --> 00:42:32,752 لكن بعدها فقدت أثره 737 00:42:32,777 --> 00:42:34,650 .عندما هرب من مكان الحادث 738 00:42:35,112 --> 00:42:36,751 هل تعرف أين هو؟ 739 00:42:37,814 --> 00:42:41,748 السيد (عبدالله) مطلوب .لانتهاكه حقوق الهجرة 740 00:42:42,248 --> 00:42:44,248 ...يجب أن أحدد موقعه، لذا 741 00:42:44,646 --> 00:42:47,891 .إذا رأيته، فاتصل بي 742 00:42:50,218 --> 00:43:05,217 {\fs50\fad(1000,1500)\c&H000000&\3c&H00FFFF&\4c&H0060ff&\fnArabic Typesetting\fs38}ترجمة {\fs50\fad(1000,1500)\cὈ&\3c&FFE87C&\4c&GREEN&\fnArabic Typesetting\fs36}علي نزار & أحمد أشرف