1 00:00:00,596 --> 00:00:02,764 - I wanna scrub in. - We don't need you up here. 2 00:00:02,789 --> 00:00:05,037 - You're a trauma surgeon, June. - Without an effective treatment, 3 00:00:05,062 --> 00:00:06,319 he'll die before she gets to know him. 4 00:00:06,344 --> 00:00:07,897 You're solving a problem, Dr. Leblanc, 5 00:00:07,922 --> 00:00:09,698 that he may not want you to solve. 6 00:00:09,723 --> 00:00:11,812 I don't understand. I caught up with rent last month 7 00:00:11,837 --> 00:00:14,305 - I'm sorry, Bashir. - I have two bedrooms. 8 00:00:46,621 --> 00:00:48,633 It's a lot. 9 00:00:50,225 --> 00:00:53,721 I want to help, I want this to work. 10 00:00:54,778 --> 00:00:58,392 I know he's excited about retiring. 11 00:00:58,488 --> 00:01:02,157 I want to help him get ready for that, I do. 12 00:01:02,613 --> 00:01:05,586 But I'm still working here now, alright? 13 00:01:05,611 --> 00:01:07,843 For a few more months, anyways. So... 14 00:01:08,892 --> 00:01:11,614 Can you just talk to him for me? 15 00:01:12,810 --> 00:01:14,361 Yeah. 16 00:01:33,073 --> 00:01:34,887 Amira? 17 00:01:40,575 --> 00:01:41,937 Everything alright? 18 00:01:42,158 --> 00:01:44,730 My brother's not back? 19 00:01:45,366 --> 00:01:47,067 No. He's still at work. 20 00:01:47,914 --> 00:01:50,695 Is it okay if I wait for him? 21 00:01:51,316 --> 00:01:53,155 Yeah. Of course. 22 00:02:06,391 --> 00:02:07,842 How was Amira this morning? 23 00:02:07,867 --> 00:02:10,217 Tired. Sorry if she worried you last night. 24 00:02:10,242 --> 00:02:13,077 Grace wakes up like that sometimes after a nightmare. 25 00:02:13,112 --> 00:02:15,647 She's been displaced so many times. 26 00:02:15,794 --> 00:02:17,693 You're there for her, that's all that matters. 27 00:02:17,908 --> 00:02:20,592 I had to leave Lenny on the side of the road. 28 00:02:20,617 --> 00:02:22,295 - Who's Lenny? - That's her car. 29 00:02:22,320 --> 00:02:23,866 You have a car named Lenny? 30 00:02:23,891 --> 00:02:26,022 Yes. And he's got, like, a cracked engine block, 31 00:02:26,047 --> 00:02:27,303 and he needs a new transmission 32 00:02:27,328 --> 00:02:29,248 That's probably more than the car costs. 33 00:02:29,273 --> 00:02:31,710 I bought that car when I was 17 years old with my own money. 34 00:02:31,735 --> 00:02:33,436 He's got me through university, med school, 35 00:02:33,461 --> 00:02:36,096 and an entire leg of Sleater-Kinney's reunion tour 36 00:02:36,144 --> 00:02:37,564 Hey. Excuse me. 37 00:02:37,589 --> 00:02:39,655 - Are you a doctor? - Yeah, how can I help? 38 00:02:40,857 --> 00:02:42,764 You should've helped me when you had the chance! 39 00:02:42,789 --> 00:02:44,241 - Security! - Back off! 40 00:02:44,266 --> 00:02:46,686 - Get off me! - Hey, hey, hey! 41 00:02:46,711 --> 00:02:49,280 - We got this. We got this. - Get off me! 42 00:02:53,233 --> 00:02:54,758 Are you okay? 43 00:02:57,023 --> 00:02:58,876 Here. Take this. 44 00:03:12,814 --> 00:03:17,779 - Synced and corrected by martythecrazy - - www.addic7ed.com - 45 00:03:20,288 --> 00:03:21,935 I know I'm late, sir. Won't happen again. 46 00:03:21,960 --> 00:03:23,249 Actually, you're right on time. 47 00:03:23,274 --> 00:03:24,795 No, it's just Theo this morning, I was... 48 00:03:24,820 --> 00:03:27,053 Why did you choose emergency medicine, Dr. Leblanc? 49 00:03:27,078 --> 00:03:29,553 I know for a fact you could've had your pick of residencies. 50 00:03:29,578 --> 00:03:30,866 - Why this one? - Uh... 51 00:03:31,337 --> 00:03:33,506 Because in Emerg, you can't just be good at one thing. 52 00:03:33,531 --> 00:03:34,969 You gotta be the best at everything. 53 00:03:34,994 --> 00:03:36,194 And are you? 54 00:03:36,358 --> 00:03:37,558 Well, I... 55 00:03:37,583 --> 00:03:39,835 I definitely have things to work on. But... 56 00:03:39,929 --> 00:03:41,594 Do you know what the minimum expectation 57 00:03:41,619 --> 00:03:43,273 of patients treated per shift is? 58 00:03:43,298 --> 00:03:45,046 - Twenty. - And... 59 00:03:45,242 --> 00:03:47,710 What do you think your average is? 60 00:03:48,050 --> 00:03:49,717 - Less. - Fifteen. 61 00:03:49,742 --> 00:03:51,839 You're saying I need to move faster. I can do that. 62 00:03:51,864 --> 00:03:55,028 I'm saying there's a reason you don't. 63 00:03:55,435 --> 00:03:57,492 You spend too much time per case. 64 00:03:57,517 --> 00:03:59,687 Your patient histories are more comprehensive 65 00:03:59,712 --> 00:04:01,077 than any other resident. 66 00:04:01,102 --> 00:04:03,103 Well, isn't that why I catch as much as I do? 67 00:04:03,128 --> 00:04:04,295 You catch too much. 68 00:04:04,345 --> 00:04:06,538 You actively look for problems to solve. 69 00:04:06,602 --> 00:04:08,736 What we do here is present tense. 70 00:04:08,761 --> 00:04:11,077 The drive-through instead of fine dining. 71 00:04:11,102 --> 00:04:13,584 We treat what they came for. We admit them if they need it, 72 00:04:13,609 --> 00:04:14,874 cut them loose if they don't. 73 00:04:14,899 --> 00:04:16,233 You've never raised this before 74 00:04:16,258 --> 00:04:18,843 Well, now that you're reaching the end of your second year, 75 00:04:18,868 --> 00:04:21,140 it's a good time to correct any bad habits 76 00:04:21,165 --> 00:04:22,749 before they become a pattern. 77 00:04:23,156 --> 00:04:25,749 Which is why you're going to be evaluated today, by me. 78 00:04:25,774 --> 00:04:27,519 Who do we have waiting this morning, Claire? 79 00:04:27,544 --> 00:04:29,054 Uh, we gotta head lac, 80 00:04:29,079 --> 00:04:32,607 we've got an ankle sprain, and a senior with a fever. 81 00:04:32,806 --> 00:04:34,608 I'll start with the fever. 82 00:04:35,020 --> 00:04:36,354 Here you go! 83 00:04:44,654 --> 00:04:47,444 Mm. What I wouldn't give for a large cup of coffee. 84 00:04:47,469 --> 00:04:50,213 Uh, Doctor? Uh, doctor...? 85 00:04:50,238 --> 00:04:52,300 - Hamed. - Hamed. Javier. 86 00:04:52,410 --> 00:04:55,535 Um... My wife Maria, she's got this flu. 87 00:04:55,560 --> 00:04:56,879 Javy, mi amor. 88 00:04:56,929 --> 00:04:59,684 I know, I'm just explaining. Um, and... 89 00:04:59,888 --> 00:05:02,999 We just wanted to make sure there isn't anything we should be doing. 90 00:05:03,040 --> 00:05:05,519 We're headed up to OB, so no need to bother the doctor. 91 00:05:05,544 --> 00:05:07,269 No, it's not a problem, 92 00:05:07,315 --> 00:05:08,824 They'll listen to the baby 93 00:05:08,849 --> 00:05:11,563 and probably ask you to take it easy for a couple of days. 94 00:05:12,749 --> 00:05:15,589 - Okay. Thank you. - You're welcome. 95 00:05:15,833 --> 00:05:17,986 And ask to check out that rash. 96 00:05:23,148 --> 00:05:24,826 Thank you. 97 00:05:26,059 --> 00:05:27,626 Thanks. 98 00:05:30,316 --> 00:05:31,916 Yeah, it's broken. 99 00:05:32,541 --> 00:05:34,435 Hey, thanks for coming to my rescue. 100 00:05:34,460 --> 00:05:35,877 Did they find out who the guy was? 101 00:05:35,902 --> 00:05:38,339 Supposedly he was waiting for a doctor, 102 00:05:38,364 --> 00:05:40,870 and I guess he got tired of waiting. 103 00:05:40,895 --> 00:05:43,394 And just needed someone to take it out on? 104 00:05:43,419 --> 00:05:45,753 The way you jumped in, uh... 105 00:05:46,420 --> 00:05:48,587 Guessing you've had to do that kind of thing before? 106 00:05:48,743 --> 00:05:50,769 Doesn't mean you get used to it. 107 00:05:50,958 --> 00:05:52,526 Well, I've never been in a fight. 108 00:05:52,551 --> 00:05:54,003 I wouldn't exactly call that a fight. 109 00:05:54,028 --> 00:05:56,229 A stranger came out of nowhere and punched you in the face. 110 00:05:56,254 --> 00:05:57,862 - That's... - Twice. 111 00:05:58,212 --> 00:05:59,987 And I didn't do anything to try to stop him. 112 00:06:00,012 --> 00:06:02,238 I just... froze. 113 00:06:04,079 --> 00:06:07,558 Hey, I can... I can cover your patients if you want to go home. 114 00:06:08,041 --> 00:06:09,608 I don't have to leave. 115 00:06:09,956 --> 00:06:12,358 Well, if you just want to take a break for an hour. 116 00:06:12,383 --> 00:06:14,400 No, I'm good. Thanks, Bash. 117 00:06:15,129 --> 00:06:16,961 Thanks for the coffee. 118 00:06:19,118 --> 00:06:21,841 Your surgical attending has you transwriting charts? 119 00:06:21,866 --> 00:06:23,695 Sutures, cyst drainage, 120 00:06:23,720 --> 00:06:25,705 foreign body removal, more sutures. 121 00:06:25,730 --> 00:06:27,713 If he's in a really good mood, I get to suction. 122 00:06:27,738 --> 00:06:29,348 They call it paying your dues. 123 00:06:29,373 --> 00:06:30,573 So I've been told. 124 00:06:30,598 --> 00:06:32,588 I know Singh's work takes precedence 125 00:06:32,613 --> 00:06:34,658 over anything you pick up down here, but... 126 00:06:34,835 --> 00:06:36,293 if you get a second, 127 00:06:36,318 --> 00:06:39,234 I have a woman in curtain four with a runny nose. 128 00:06:39,259 --> 00:06:40,960 Don't tell me she needs suction 129 00:06:40,985 --> 00:06:42,742 Actually, it's a bit of a mystery. 130 00:06:42,767 --> 00:06:45,156 Been going on three years. 131 00:06:45,370 --> 00:06:47,116 No signs of infection. 132 00:06:52,079 --> 00:06:53,546 Okay, Mrs. Willis. 133 00:06:53,685 --> 00:06:56,750 Well, based on what I can see here, I think it's just a flu. 134 00:06:56,775 --> 00:06:58,633 So, I'm gonna put you in an IV 135 00:06:58,658 --> 00:07:01,757 to rehydrate you, and give you acetaminophen for the fever. 136 00:07:01,782 --> 00:07:05,984 I worried when the dizzy spells got worse. 137 00:07:06,009 --> 00:07:09,146 The dizzy spells, you didn't, you didn't mention that to triage. 138 00:07:09,171 --> 00:07:13,171 Oh, that nurse was so busy, I didn't want to bother. 139 00:07:13,196 --> 00:07:14,697 No, that's no bother. 140 00:07:15,443 --> 00:07:17,178 How long has that been going on? 141 00:07:17,203 --> 00:07:18,559 A few weeks. 142 00:07:18,584 --> 00:07:21,720 My doctor says it's a neural thing? 143 00:07:21,745 --> 00:07:24,016 Mm... And are you diabetic? 144 00:07:24,041 --> 00:07:25,737 - Mm-hmm. - Okay. 145 00:07:26,011 --> 00:07:28,843 Is it possible he called it peripheral neuropathy? 146 00:07:28,868 --> 00:07:31,661 Um... That sounds right. 147 00:07:32,189 --> 00:07:35,101 I... I wrote the name down. 148 00:07:35,126 --> 00:07:36,922 - But I... - Well, if it's neuropathy, 149 00:07:36,947 --> 00:07:39,251 an inhibitor may not be the best course of action 150 00:07:40,729 --> 00:07:42,839 I'm gonna do some tests, okay? 151 00:07:42,864 --> 00:07:45,634 Okay, thank you. 152 00:07:45,659 --> 00:07:47,176 Of course. 153 00:07:57,167 --> 00:07:59,203 Excuse me, are you a doctor? 154 00:07:59,871 --> 00:08:03,568 - Back off! - We got this! We got this! 155 00:08:04,170 --> 00:08:06,361 Are you okay? 156 00:08:10,453 --> 00:08:13,326 Mrs. Rawana? Hi, I'm Dr. Curtis. 157 00:08:13,351 --> 00:08:15,219 I hear you have quite the runny nose. 158 00:08:15,460 --> 00:08:16,844 I didn't want to come in, 159 00:08:16,869 --> 00:08:20,164 but my daughter made me after it started getting worse. 160 00:08:20,189 --> 00:08:21,752 Take a breath. 161 00:08:22,496 --> 00:08:24,047 Sit up. 162 00:08:25,611 --> 00:08:27,078 It's getting worse? 163 00:08:27,103 --> 00:08:29,882 I'm used to getting up with a wet pillow. 164 00:08:29,907 --> 00:08:32,835 The last few days it's been more like a pond than a puddle. 165 00:08:32,860 --> 00:08:34,139 Mm. 166 00:08:35,025 --> 00:08:38,132 Okay, and you've spoken to your family doctor about this? 167 00:08:38,157 --> 00:08:39,898 She says I have bad allergies, 168 00:08:39,923 --> 00:08:43,132 and sent me to an ear, nose and throat doctor who said the same thing. 169 00:08:43,164 --> 00:08:44,953 They put me on this medication. 170 00:08:44,978 --> 00:08:46,083 Diphenhydramine. 171 00:08:46,108 --> 00:08:47,805 It makes me drowsy. 172 00:08:47,830 --> 00:08:50,875 What's the point in feeling that way if it's not even helping? 173 00:08:50,900 --> 00:08:53,450 Well, I'm gonna have a look, okay? 174 00:08:54,394 --> 00:08:56,329 Can you open your mouth? 175 00:09:00,101 --> 00:09:02,188 Is your family from the Caribbean? 176 00:09:02,250 --> 00:09:04,018 Jamaica, but my parents met here. 177 00:09:04,119 --> 00:09:05,619 I was born in Trinidad. 178 00:09:05,720 --> 00:09:07,254 My husband, too. 179 00:09:07,875 --> 00:09:11,552 Your parents must be so proud of you. 180 00:09:11,764 --> 00:09:13,887 Beautiful black woman. 181 00:09:13,912 --> 00:09:15,430 Big city doctor. 182 00:09:16,214 --> 00:09:17,715 No pain? 183 00:09:18,213 --> 00:09:19,647 Anyway... 184 00:09:19,672 --> 00:09:23,406 I'm sure you tell them the same thing our daughter tells us. 185 00:09:23,437 --> 00:09:26,015 Be proud, be supportive, 186 00:09:26,045 --> 00:09:28,152 but do it from the sidelines. 187 00:09:29,381 --> 00:09:32,239 How long have you had that bump on your collarbone? 188 00:09:32,517 --> 00:09:34,752 Is it something I should be concerned about? 189 00:09:34,822 --> 00:09:36,601 Not necessarily, but I'll... 190 00:09:36,626 --> 00:09:38,078 I'll have a closer look. 191 00:09:39,610 --> 00:09:41,945 Can I get a CT and labs on Mrs. Willis? 192 00:09:41,970 --> 00:09:43,930 Mrs. Willis, that's the elderly lady with the flu? 193 00:09:43,955 --> 00:09:45,364 Yeah, she's having dizzy spells. 194 00:09:45,389 --> 00:09:47,106 We need to call her GP for a history. 195 00:09:47,131 --> 00:09:49,199 I won't let it slow me down. 196 00:09:49,710 --> 00:09:51,677 How's doctor Hunter today? 197 00:09:51,702 --> 00:09:53,500 He's had better mornings. 198 00:09:54,223 --> 00:09:55,505 Doctor Hamed? 199 00:09:55,530 --> 00:09:56,805 Hey, is everything okay? 200 00:09:56,981 --> 00:09:58,662 OB is very busy today. 201 00:09:58,687 --> 00:10:00,610 They said they could see us, but not for a while. 202 00:10:00,635 --> 00:10:01,938 Maria's very tired, 203 00:10:01,963 --> 00:10:03,367 I just want her to be seen. 204 00:10:03,392 --> 00:10:05,710 We were wondering if you could check her and the baby out? 205 00:10:05,735 --> 00:10:07,135 No problem. Follow me. 206 00:10:08,056 --> 00:10:09,796 Blood pressure's normal. 207 00:10:10,083 --> 00:10:11,583 You must be getting excited. 208 00:10:11,608 --> 00:10:13,023 Over the moon. 209 00:10:13,079 --> 00:10:14,656 - How many weeks? - Thirty-one. 210 00:10:14,681 --> 00:10:16,015 And tell me about your symptoms. 211 00:10:16,040 --> 00:10:18,896 We spent the weekend at a friend's cottage up north. 212 00:10:18,921 --> 00:10:21,679 I started to feel nauseous on the car ride back. 213 00:10:21,704 --> 00:10:23,304 - And this was yesterday? - Uh-huh. 214 00:10:23,329 --> 00:10:26,758 I thought it was car sickness, but this morning I had a fever. 215 00:10:26,783 --> 00:10:29,828 And then we started to worry that the baby wasn't moving as much, 216 00:10:29,853 --> 00:10:32,570 but um, we couldn't be sure, so... 217 00:10:32,711 --> 00:10:34,212 Let's take a look. 218 00:10:34,383 --> 00:10:36,617 Sorry, I know it's a little cold. 219 00:10:40,378 --> 00:10:41,779 That sound's good, right? 220 00:10:41,804 --> 00:10:43,571 Yes. Very good. 221 00:10:45,117 --> 00:10:46,773 Do you know the gender of the baby? 222 00:10:46,798 --> 00:10:48,773 Because I think I can tell. No spoilers! 223 00:10:48,798 --> 00:10:52,149 Sorry, we've just waited this long, 224 00:10:52,174 --> 00:10:54,227 and we want to go the distance. 225 00:10:54,252 --> 00:10:55,862 I completely understand. 226 00:10:55,887 --> 00:10:58,016 Well, everything seems normal, 227 00:10:58,041 --> 00:11:00,042 baby seems healthy, blood pressure is good, 228 00:11:00,067 --> 00:11:01,868 so you can sit up. 229 00:11:02,136 --> 00:11:04,791 But there is one more thing I should look at. 230 00:11:05,222 --> 00:11:08,766 Um, how long have you had that rash on your arm? 231 00:11:08,941 --> 00:11:12,829 I scraped myself on the dock at the cottage, 232 00:11:12,854 --> 00:11:15,468 climbing down to the water to go for a swim. 233 00:11:17,261 --> 00:11:19,555 - Any pain? - A bit. 234 00:11:19,580 --> 00:11:21,228 But I bruise easily. 235 00:11:21,498 --> 00:11:23,141 That's all it is, right? 236 00:11:23,307 --> 00:11:25,555 Uh, we just need to make sure. 237 00:11:25,641 --> 00:11:28,814 I need to make an incision, prep the Lidocaine. 238 00:11:29,689 --> 00:11:31,946 Are, are you worried about something? 239 00:11:31,971 --> 00:11:34,915 If there's an infection, we just need to know how to manage it. 240 00:11:35,531 --> 00:11:37,231 It's okay. 241 00:11:37,883 --> 00:11:39,537 - Hi. - Hi, love. 242 00:11:43,761 --> 00:11:45,664 - Do you feel anything? - No. 243 00:11:46,079 --> 00:11:48,946 - You may want to look away. - Oh, he's the squeamish one. 244 00:11:48,971 --> 00:11:51,379 I have other skills. 245 00:11:53,165 --> 00:11:55,425 Ah. Okay. 246 00:11:59,670 --> 00:12:01,513 Oh. What is that? 247 00:12:02,161 --> 00:12:04,099 Is there a problem? 248 00:12:12,864 --> 00:12:15,143 Hey. Are you okay? 249 00:12:16,120 --> 00:12:17,985 I was gonna ask you the same thing. 250 00:12:18,226 --> 00:12:21,064 Bishop's putting me through the wringer today. 251 00:12:22,471 --> 00:12:23,738 What's wrong? 252 00:12:23,901 --> 00:12:25,502 I'm a waiting on rush labs. 253 00:12:25,527 --> 00:12:27,292 I have a 31 weeks pregnant woman 254 00:12:27,317 --> 00:12:29,089 who seems to have a very serious infection. 255 00:12:29,114 --> 00:12:30,792 31 weeks? Why is she not in OB? 256 00:12:30,817 --> 00:12:33,198 They were swamped, so the couple came to me directly. 257 00:12:33,283 --> 00:12:35,362 You know, I'd offer to help, but I'm just... 258 00:12:35,387 --> 00:12:36,953 I'm trying to stay focused because... 259 00:12:36,978 --> 00:12:38,495 Don't worry about it. 260 00:12:38,810 --> 00:12:40,553 What kind of infection? 261 00:12:50,304 --> 00:12:52,477 - Dr. Bishop? - Yeah, what is it? 262 00:12:52,502 --> 00:12:54,926 I've got a 36-year-old woman, 31 weeks pregnant 263 00:12:54,951 --> 00:12:56,944 and presenting with flesh-eating bacteria. 264 00:13:02,157 --> 00:13:05,244 I have never seen necrotizing fasciitis in a pregnant woman. 265 00:13:05,269 --> 00:13:07,634 Neither have I. Have you treated this infection before? 266 00:13:07,659 --> 00:13:10,166 No sir, but I have seen numerous cases of gangrene. 267 00:13:10,200 --> 00:13:11,800 Then you know we have to move fast. 268 00:13:11,825 --> 00:13:13,585 You've started her on antibiotics? 269 00:13:13,610 --> 00:13:16,490 600 milligrams of IV Clinda and 2 grams of IV Ancef. 270 00:13:16,515 --> 00:13:18,611 She's already on fluids. How'd she contract it? 271 00:13:18,636 --> 00:13:20,175 She scraped herself on a dock. 272 00:13:20,200 --> 00:13:22,424 - And the baby? - Fetal heart rate's normal. 273 00:13:22,449 --> 00:13:26,050 Sepsis from infection can cause stillbirth or miscarriage. 274 00:13:26,075 --> 00:13:28,580 Well, it's presenting on her upper arm, just above the elbow, 275 00:13:28,605 --> 00:13:31,140 so hopefully we can control it and limit spread. 276 00:13:31,165 --> 00:13:33,236 We'll do an MRI, see if that's the case. 277 00:13:33,261 --> 00:13:34,563 And then what, Dr. Hamed? 278 00:13:34,588 --> 00:13:37,022 Assuming it hasn't spread, what are her options? 279 00:13:37,047 --> 00:13:38,881 Uh, radical debridement. 280 00:13:38,906 --> 00:13:40,683 But that means putting her under. 281 00:13:40,708 --> 00:13:42,997 Extremely risky for a pregnant woman. 282 00:13:43,022 --> 00:13:44,816 The only other option is amputation, 283 00:13:44,841 --> 00:13:47,077 and she'll need a general anaesthetic either way. 284 00:13:47,102 --> 00:13:49,558 Well, the decision has to be the patient's ultimately. 285 00:13:49,583 --> 00:13:51,519 I'll reach out to infectious diseases, 286 00:13:51,544 --> 00:13:53,457 start a dialogue with a surgeon. 287 00:13:53,482 --> 00:13:55,503 I'll talk to Maria. 288 00:13:58,050 --> 00:14:00,722 Are... Are you talking about 289 00:14:00,885 --> 00:14:02,886 cutting off my arm? 290 00:14:02,963 --> 00:14:05,345 If you choose this option, yes. 291 00:14:08,002 --> 00:14:10,855 And this other option, debridement? 292 00:14:10,880 --> 00:14:12,667 - It means I get to keep it? - Yes. 293 00:14:12,692 --> 00:14:13,785 But you have to understand, 294 00:14:13,810 --> 00:14:16,480 amputation increases the likelihood that we get everything. 295 00:14:16,520 --> 00:14:18,964 Debridment means cutting out only the infected tissue, 296 00:14:18,989 --> 00:14:21,487 but the risk of the bacteria spreading are higher. 297 00:14:22,392 --> 00:14:24,526 I should have never gone for that swim. 298 00:14:24,551 --> 00:14:26,753 - Maria, don't say that. - No, Javier, you can't. 299 00:14:26,778 --> 00:14:29,157 The infection is dangerous and aggressive. 300 00:14:29,182 --> 00:14:31,339 Am I not already exposed? 301 00:14:31,364 --> 00:14:33,957 Let's hope not. And we cannot take that chance. 302 00:14:33,982 --> 00:14:35,519 And these antibiotics, 303 00:14:35,544 --> 00:14:37,785 are you sure they won't harm our baby? 304 00:14:37,810 --> 00:14:39,475 Your baby is safe for now. 305 00:14:39,500 --> 00:14:42,882 The best predictor of the baby doing well is you doing well. 306 00:14:43,593 --> 00:14:45,093 Which means... 307 00:14:46,068 --> 00:14:48,029 we need to decide. 308 00:14:48,481 --> 00:14:51,098 How is this happening now? 309 00:14:51,333 --> 00:14:54,562 We've tried for so long for this baby! 310 00:14:54,924 --> 00:14:57,731 That's all we've thought about for years! 311 00:14:57,884 --> 00:15:00,044 A surgeon is coming to talk to you shortly. 312 00:15:00,077 --> 00:15:03,487 But any delay will put your life and your baby's life in danger. 313 00:15:03,512 --> 00:15:06,464 - This is crazy. We need time... - Debridement. 314 00:15:07,026 --> 00:15:08,743 I want the debridement. 315 00:15:09,176 --> 00:15:10,867 No, M-Maria, 316 00:15:10,892 --> 00:15:14,205 I want to hold our child in my arms. 317 00:15:14,661 --> 00:15:16,996 Rock my baby to sleep. 318 00:15:20,050 --> 00:15:21,922 Annette Rawana, 55-years-old, 319 00:15:22,058 --> 00:15:23,381 persistent runny nose. 320 00:15:23,406 --> 00:15:24,757 If you look really closely, 321 00:15:24,782 --> 00:15:26,905 you can actually see the hole in her dura. 322 00:15:26,930 --> 00:15:29,031 There. Yeah. Turns out cerebrospinal fluid 323 00:15:29,056 --> 00:15:31,077 has been leaking from her brain into her sinuses. 324 00:15:31,297 --> 00:15:34,491 She's seen her GP multiple times about this, 325 00:15:34,516 --> 00:15:37,840 even an ENT who thought it was mucus. But it's not. 326 00:15:37,865 --> 00:15:39,366 It's brain fluid. 327 00:15:39,794 --> 00:15:43,163 Is this a genetic malformation of the dura? 328 00:15:43,188 --> 00:15:47,202 Nope. I found a small deformity on her collarbone. 329 00:15:47,227 --> 00:15:49,295 It's not the cause of the leak, but it is a clue. 330 00:15:49,320 --> 00:15:51,749 So turns out three years ago, she had a minor fall. 331 00:15:51,774 --> 00:15:54,632 Yeah. She was at the park with her grandson, fractures her clavicle. 332 00:15:54,657 --> 00:15:56,324 The bone didn't heal properly. 333 00:15:56,349 --> 00:15:58,639 Not uncommon in a patient over 50. But... 334 00:15:58,694 --> 00:16:01,417 There was a small basal skull fracture that they missed at the time, 335 00:16:01,442 --> 00:16:02,886 resulting in a dural defect. 336 00:16:02,911 --> 00:16:04,983 It's been asymptomatic until now. 337 00:16:05,365 --> 00:16:07,065 If you hadn't caught this, 338 00:16:07,090 --> 00:16:11,780 she would have had severe seizures, or even meningitis. 339 00:16:12,070 --> 00:16:14,392 Tom, check this out. 340 00:16:15,398 --> 00:16:17,933 Three-year runny nose. Total mystery. 341 00:16:17,958 --> 00:16:20,648 ENT thought it was mucus. 342 00:16:21,327 --> 00:16:24,110 Wow, you can barely see the hole on the scan. 343 00:16:24,359 --> 00:16:25,560 Nice catch. 344 00:16:25,716 --> 00:16:28,113 I'll put it on the neuro-board, and book an OR. 345 00:16:31,446 --> 00:16:34,120 Oh come on, he said nice catch. 346 00:16:43,855 --> 00:16:45,509 That's a good look for a doctor. 347 00:16:45,921 --> 00:16:48,686 Just so you know, the police are charging the gentleman. 348 00:16:48,711 --> 00:16:51,646 Turns out he has a history of anger problems. 349 00:16:51,671 --> 00:16:53,718 - Is it broken? - I'm fine. 350 00:16:53,743 --> 00:16:57,210 Ah. We take assault against our staff very seriously. 351 00:16:57,235 --> 00:16:59,327 Even if they are only here temporarily. 352 00:16:59,405 --> 00:17:02,147 I noticed you hadn't submitted or the full-time pediatrics position. 353 00:17:02,172 --> 00:17:03,965 Applications are open for two more weeks. 354 00:17:03,990 --> 00:17:05,647 Wife didn't go for it, huh? Thank you. 355 00:17:05,672 --> 00:17:09,029 Figured it's more of an in-person conversation next time I was home. 356 00:17:09,054 --> 00:17:10,093 Smart man. 357 00:17:10,118 --> 00:17:12,609 These things never work out unless you're both same page. 358 00:17:13,189 --> 00:17:15,561 How do you feel today, Eva? 359 00:17:15,586 --> 00:17:17,944 - Okay. - That's good. 360 00:17:17,969 --> 00:17:20,985 Eva was diagnosed with epilepsy a few months ago. 361 00:17:21,010 --> 00:17:23,389 We've been learning to manage the seizures but this morning 362 00:17:23,414 --> 00:17:25,656 she wasn't herself, then started throwing up. 363 00:17:25,898 --> 00:17:28,381 We weren't sure if it was related to the epilepsy. 364 00:17:28,792 --> 00:17:30,693 Is purple your favourite colour, Eva? 365 00:17:30,718 --> 00:17:31,883 - Mm-hmm. - Yeah? 366 00:17:31,908 --> 00:17:36,264 My daughter's favourite is pink sparkly rainbow. 367 00:17:36,289 --> 00:17:38,141 Okay. It's good. 368 00:17:39,513 --> 00:17:41,280 What happened to your nose? 369 00:17:41,305 --> 00:17:43,633 To my nose? Uh... 370 00:17:43,865 --> 00:17:45,367 I told a lie, 371 00:17:45,473 --> 00:17:47,344 so it grew like Pinocchio's. 372 00:17:47,617 --> 00:17:49,459 You're worried you might've missed a seizure? 373 00:17:49,484 --> 00:17:51,165 Maybe while she was asleep. 374 00:17:51,190 --> 00:17:52,777 She doesn't wear the helmet at night 375 00:17:52,802 --> 00:17:55,552 If she hit her head, a concussion would explain the nausea. 376 00:17:55,577 --> 00:17:57,872 I keep a detailed journal of all her seizures, 377 00:17:57,897 --> 00:18:00,112 and she's never had one in her sleep before. 378 00:18:00,425 --> 00:18:02,386 Couldn't the vomiting be related to the flu? 379 00:18:02,411 --> 00:18:05,713 It's possible, but she isn't running a fever. 380 00:18:05,905 --> 00:18:08,807 Eva, do you remember bumping your head last night? 381 00:18:08,832 --> 00:18:10,067 - Mm-mm. - No? 382 00:18:10,092 --> 00:18:12,433 Okay, I'm gonna take a look while you play with that. 383 00:18:12,503 --> 00:18:13,754 There you go. 384 00:18:14,256 --> 00:18:15,721 Okay. 385 00:18:16,948 --> 00:18:20,925 Well, I don't see any evidence of head injury, 386 00:18:20,950 --> 00:18:22,691 but we'll run some tests 387 00:18:22,716 --> 00:18:24,581 to get a sense of whether or not these symptoms 388 00:18:24,613 --> 00:18:26,213 have anything to do with epilepsy. 389 00:18:26,339 --> 00:18:27,834 This is all so new for us. 390 00:18:27,859 --> 00:18:29,777 Well, we have a great social workers here, 391 00:18:29,802 --> 00:18:32,037 if you need support while you're adjusting to it all. 392 00:18:32,062 --> 00:18:33,761 Our church family's been amazing. 393 00:18:33,786 --> 00:18:35,879 Sending meals, offering rides. 394 00:18:35,904 --> 00:18:37,353 They've really shown up for us. 395 00:18:37,378 --> 00:18:39,965 Well, a strong community can make a lot of difference. 396 00:18:39,990 --> 00:18:41,830 My Dad's a pastor in Sudbury. 397 00:18:41,855 --> 00:18:43,956 I go every Sunday when I'm home. 398 00:18:43,981 --> 00:18:46,769 You mentioned testing. What kind, exactly? 399 00:18:46,794 --> 00:18:49,441 A CT and an EEG. 400 00:18:49,586 --> 00:18:52,422 But it won't hurt, we're just gonna take a picture of your brain. 401 00:18:52,455 --> 00:18:56,487 What are the chances the pastor's son is our doctor? 402 00:18:56,512 --> 00:18:58,910 A nurse will be by to get you when it's time, okay? 403 00:18:58,935 --> 00:19:00,984 I'm gonna get that off your hands, okay? 404 00:19:01,009 --> 00:19:03,601 Thank you very much. 405 00:19:05,032 --> 00:19:07,352 Why haven't I seen the CT results for Mrs. Willis? 406 00:19:07,377 --> 00:19:09,453 - She hasn't been. - Why not? 407 00:19:09,478 --> 00:19:10,844 Because she doesn't need it. 408 00:19:10,869 --> 00:19:12,625 Sir, she has peripheral neuropathy 409 00:19:12,650 --> 00:19:14,757 and I just wanted to find the cause 410 00:19:14,945 --> 00:19:16,793 I read her chart. She came in with flu. 411 00:19:16,818 --> 00:19:18,352 That doesn't require a CAT scan. 412 00:19:18,377 --> 00:19:21,031 Her GP has her on an SSRI instead of treating the nerve pain. 413 00:19:21,056 --> 00:19:22,617 Well, maybe there's a very good reason for that. 414 00:19:22,642 --> 00:19:24,289 Maybe they tried antiseizure drugs 415 00:19:24,314 --> 00:19:25,977 for her neuropathic pain and they didn't work 416 00:19:26,002 --> 00:19:27,530 No, I called for a history. They haven't. 417 00:19:27,555 --> 00:19:30,078 - I can help her. - You have helped her. 418 00:19:30,204 --> 00:19:32,493 You treated her dehydration and fever. 419 00:19:32,541 --> 00:19:34,539 Now you send her back to her primary care physician, 420 00:19:34,564 --> 00:19:36,281 and you help someone else. 421 00:19:36,306 --> 00:19:37,734 That's the system. 422 00:19:37,759 --> 00:19:39,375 I'm on track for my twenty patients. 423 00:19:39,400 --> 00:19:41,222 Have you caught up on your charts? 424 00:19:41,247 --> 00:19:42,532 Have you even take a lunch? 425 00:19:42,557 --> 00:19:45,469 The extra time you spend digging in, it has to come from somewhere. 426 00:19:45,494 --> 00:19:46,742 I don't mind sacrificing lunch 427 00:19:46,767 --> 00:19:48,696 if it means I can help a patient solve a problem. 428 00:19:48,721 --> 00:19:50,984 This job's about balance, doctor. 429 00:19:51,170 --> 00:19:54,436 See everything, solve what's necessary. 430 00:19:58,478 --> 00:20:00,946 I wouldn't push her if I didn't think she could handle it. 431 00:20:01,028 --> 00:20:02,610 I didn't say anything. 432 00:20:03,212 --> 00:20:06,081 Hey, how was your lunch with your son the other day? 433 00:20:06,242 --> 00:20:08,310 Brief. 434 00:20:24,284 --> 00:20:26,847 - Hi. - Hey. Where are you? 435 00:20:27,542 --> 00:20:29,076 Home. 436 00:20:29,101 --> 00:20:31,105 You mean the old apartment? 437 00:20:31,950 --> 00:20:34,942 If you know where I am, why are you asking? 438 00:20:35,390 --> 00:20:37,279 The building manager saw you. 439 00:20:37,304 --> 00:20:38,471 Did you... 440 00:20:38,496 --> 00:20:40,130 Did you go back to see Daneesha? 441 00:20:40,155 --> 00:20:41,622 No. 442 00:20:42,078 --> 00:20:44,339 Amira, you can't just go roaming around the city. 443 00:20:44,364 --> 00:20:46,747 I need to know where you are and where you're going. 444 00:20:46,964 --> 00:20:48,701 I didn't mean to! 445 00:20:48,726 --> 00:20:50,960 I just got on the bus without thinking. 446 00:20:50,985 --> 00:20:53,292 It's not a big deal, okay? 447 00:20:53,396 --> 00:20:55,231 Okay. Okay. 448 00:20:55,256 --> 00:20:57,104 We only just got used to it here. 449 00:20:57,129 --> 00:20:59,463 It's the first place that felt like home 450 00:20:59,488 --> 00:21:01,700 since we left Mama and Baba's. 451 00:21:01,725 --> 00:21:03,956 I know it's hard, Habibti, but... 452 00:21:03,981 --> 00:21:06,642 we have to keep moving forward. Mm? 453 00:21:09,963 --> 00:21:11,522 Can you get to Theo's on your own? 454 00:21:11,547 --> 00:21:12,580 Yes. 455 00:21:12,605 --> 00:21:14,942 I'll be fine. I'll see you later, okay? 456 00:21:14,967 --> 00:21:16,443 Okay. 457 00:21:23,961 --> 00:21:25,536 Are you okay? 458 00:21:31,915 --> 00:21:34,544 We tried to conceive for two years. 459 00:21:37,317 --> 00:21:40,049 Three failed rounds of in-vitro. 460 00:21:42,627 --> 00:21:44,546 I took a night job, 461 00:21:44,878 --> 00:21:48,141 Maria took extra freelance work, and... 462 00:21:48,471 --> 00:21:51,017 Every single time a cycle didn't work, 463 00:21:51,042 --> 00:21:54,772 and she would get the news, and it destroyed her. 464 00:21:57,523 --> 00:22:00,821 And then, and then it worked. 465 00:22:01,323 --> 00:22:03,616 We're gonna have a baby. 466 00:22:05,441 --> 00:22:09,496 And now all I can think is, is it all worth it? 467 00:22:09,658 --> 00:22:11,664 Hey, it will be. 468 00:22:11,876 --> 00:22:14,321 Okay? As soon as she's done, we'll get her into an MRI 469 00:22:14,346 --> 00:22:17,003 to make sure the bacteria hasn't spread. 470 00:22:19,341 --> 00:22:20,882 Thank you. 471 00:22:37,087 --> 00:22:38,333 Really? 472 00:22:38,638 --> 00:22:41,282 Well, if you're sure that's all I can do, then fine. 473 00:22:41,671 --> 00:22:43,493 - Who died? - Lenny. 474 00:22:43,885 --> 00:22:45,157 My car. 475 00:22:45,320 --> 00:22:46,884 He would need a new engine. 476 00:22:46,909 --> 00:22:49,332 Maybe it's time for an upgrade. Something awesome, like a Mustang. 477 00:22:49,357 --> 00:22:51,450 I don't want a Mustang, I want Lenny. 478 00:22:51,693 --> 00:22:54,509 I hear Singh and Duncan figured out what was going on 479 00:22:54,534 --> 00:22:57,668 - with your patient's runny nose? - Something like that. 480 00:22:57,859 --> 00:22:59,728 Play the long game, Dr. Curtis. 481 00:23:00,232 --> 00:23:01,913 Suck it up and be excellent. 482 00:23:01,938 --> 00:23:04,509 When the dust settles, you'll be miles beyond them. 483 00:23:04,929 --> 00:23:06,402 What was that about? 484 00:23:06,427 --> 00:23:08,088 Some unsolicited career advice 485 00:23:08,113 --> 00:23:11,447 from a woman who hasn't exactly cracked the glass ceiling. 486 00:23:11,472 --> 00:23:12,880 That's not fair, she's an attending. 487 00:23:12,905 --> 00:23:14,686 Maybe she's right where she wants to be. 488 00:23:14,711 --> 00:23:16,580 Oh yeah? Stuck as Bishop's second? 489 00:23:16,605 --> 00:23:18,341 He's not exactly easy to please. 490 00:23:18,366 --> 00:23:19,857 I'm not interested in pleasing anyone. 491 00:23:19,882 --> 00:23:21,556 - I know, I know. - And I don't need her advice. 492 00:23:21,581 --> 00:23:22,581 Alright, alright. 493 00:23:22,606 --> 00:23:24,238 Alright? Everything that I have in my life, 494 00:23:24,263 --> 00:23:25,963 - I got... - on my own, I know. 495 00:23:25,988 --> 00:23:27,222 You know, on my own. 496 00:23:27,247 --> 00:23:28,713 I'm just saying, maybe, you know, 497 00:23:28,738 --> 00:23:30,508 she's legitimately trying to help you. 498 00:23:30,533 --> 00:23:33,377 Yeah? Like Bishop's trying to help you? 499 00:23:33,869 --> 00:23:35,589 He's saying I over-diagnose. 500 00:23:35,614 --> 00:23:37,417 He's got me doubting my whole approach. 501 00:23:37,442 --> 00:23:39,910 Don't let them get in your head, Mags. 502 00:23:40,370 --> 00:23:42,137 How did you manage this? 503 00:23:42,340 --> 00:23:44,716 Stupidity, mostly. 504 00:23:44,741 --> 00:23:47,093 Casualties from my last night of freedom. 505 00:23:47,118 --> 00:23:49,463 Getting married, or going to jail? 506 00:23:49,488 --> 00:23:51,221 - Work, actually. - Mm. 507 00:23:51,246 --> 00:23:53,369 I fly back to the tar sands tonight 508 00:23:53,394 --> 00:23:55,378 - for a three-month stint. - Hmm. 509 00:23:55,403 --> 00:23:56,870 And this is how you celebrate? 510 00:23:56,895 --> 00:23:59,501 Let's just say, when you launch yourself off the back of the truck 511 00:23:59,526 --> 00:24:02,011 to catch a football, best to watch for the tailgate. 512 00:24:02,036 --> 00:24:04,735 Let me guess, there was a little bit of alcohol involved? 513 00:24:04,816 --> 00:24:07,438 Tell me this isn't gonna make me miss my flight. 514 00:24:07,463 --> 00:24:10,160 If I don't go tonight, I'll miss the whole week. 515 00:24:10,215 --> 00:24:12,016 Hold this for me. 516 00:24:14,833 --> 00:24:17,504 Well, you'll need stitches, and a tetanus shot. 517 00:24:17,529 --> 00:24:19,029 Do you have any other pain? 518 00:24:19,054 --> 00:24:20,627 Just the hangover. 519 00:24:20,652 --> 00:24:21,919 Any neck pain? 520 00:24:22,191 --> 00:24:23,525 No. 521 00:24:23,550 --> 00:24:25,684 So, three months, 522 00:24:25,709 --> 00:24:27,059 That's a pretty long stint. 523 00:24:27,116 --> 00:24:28,801 You like working in bursts like that? 524 00:24:28,861 --> 00:24:30,795 Easier to focus if it's all in. 525 00:24:30,897 --> 00:24:33,441 Then when I'm off, I can actually relax. 526 00:24:33,466 --> 00:24:35,418 Hmm. And you can do that? 527 00:24:35,608 --> 00:24:37,262 Just shut off and relax? 528 00:24:37,287 --> 00:24:38,454 Yeah it's like, 529 00:24:38,658 --> 00:24:40,277 as soon as I get off the plane, 530 00:24:40,345 --> 00:24:44,400 see my friends, my dog, and it's like a switch flips. 531 00:24:45,732 --> 00:24:47,700 Move your jaw for me. 532 00:24:49,166 --> 00:24:51,590 Alright. I'll get you started on an IV. 533 00:24:51,615 --> 00:24:53,015 Is that necessary? 534 00:24:53,040 --> 00:24:55,412 If you don't want to feel like crap when you're flying, yes. 535 00:24:55,500 --> 00:24:56,868 I'll come back in a few minutes 536 00:24:56,893 --> 00:24:59,220 to suture that gash, and then we'll get you out of here. 537 00:24:59,297 --> 00:25:00,764 Thanks, doc. 538 00:25:04,415 --> 00:25:05,774 What happened? 539 00:25:05,799 --> 00:25:08,649 She threw up again, then her eyes started rolling back in her head! 540 00:25:08,674 --> 00:25:11,261 - Heart rate's 210. - Another seizure? 541 00:25:13,191 --> 00:25:15,265 2.5 megs of adenosine. 542 00:25:15,671 --> 00:25:19,020 Prepare to cardiovert. 25 Joules, synchronized. 543 00:25:31,360 --> 00:25:33,329 It isn't working. Okay, charging. 544 00:25:33,354 --> 00:25:35,962 - Shock advised. - Everybody clear? 545 00:25:37,334 --> 00:25:38,935 Shocking. 546 00:25:42,174 --> 00:25:44,128 Come on baby, wake up. 547 00:25:44,430 --> 00:25:47,719 Why isn't she moving? What else can you do? 548 00:25:47,899 --> 00:25:50,126 Okay. Raising to 50, shocking again. 549 00:25:50,151 --> 00:25:52,052 Charging. Everybody clear! 550 00:25:52,077 --> 00:25:54,887 - Shock advised. - Shocking. 551 00:26:01,669 --> 00:26:03,814 Oh, thank God. 552 00:26:04,401 --> 00:26:05,749 Hi, Eva. 553 00:26:05,774 --> 00:26:07,484 Do you know where you are? 554 00:26:07,843 --> 00:26:09,277 I threw up. 555 00:26:09,302 --> 00:26:12,131 If there's one place you're allowed to throw up, that's the hospital. 556 00:26:12,598 --> 00:26:15,334 - What happened to her? - She's gonna be fine. 557 00:26:15,359 --> 00:26:16,693 We're gonna need to run more tests 558 00:26:16,718 --> 00:26:19,537 but it looks like Eva had an episode of supraventricular tachycardia. 559 00:26:19,562 --> 00:26:21,967 It's when the heart suddenly starts beating too fast. 560 00:26:21,992 --> 00:26:23,654 Is that part of her epilepsy? 561 00:26:23,679 --> 00:26:25,312 It is a common side effect, 562 00:26:25,337 --> 00:26:28,011 and likely explains the symptoms from this morning. 563 00:26:28,036 --> 00:26:29,413 Could this be a one-time thing? 564 00:26:29,438 --> 00:26:32,807 Unfortunately, SVT isn't normally isolated. 565 00:26:33,012 --> 00:26:35,639 So you should be prepared for this to happen from time to time. 566 00:26:35,664 --> 00:26:37,905 Does that mean she now has to deal with seizures, 567 00:26:37,930 --> 00:26:39,490 and a heart problem? 568 00:26:39,515 --> 00:26:42,617 Do we have to bring her back here every time it happens? 569 00:26:42,642 --> 00:26:45,126 No. There are interventions to help with episodes at home. 570 00:26:46,067 --> 00:26:48,936 Hey. We're gonna get through this. 571 00:26:49,131 --> 00:26:52,279 We're only given as much as we can handle, right? 572 00:26:52,470 --> 00:26:53,842 Yeah. 573 00:26:54,109 --> 00:26:55,626 What interventions? 574 00:26:55,651 --> 00:26:58,409 Someone needs to teach us what to do. 575 00:26:58,875 --> 00:27:01,201 Mama, I'm thirsty. 576 00:27:09,516 --> 00:27:12,248 You wanted to see me, sir? 577 00:27:12,273 --> 00:27:14,508 Yeah. Our pregnant patient... 578 00:27:14,533 --> 00:27:15,633 Mm-hmm. 579 00:27:15,658 --> 00:27:18,159 Radiology sent her results directly to me. 580 00:27:20,277 --> 00:27:22,977 The debridement didn't stop the bacteria from spreading. 581 00:27:23,002 --> 00:27:25,079 There's infected tissue deeper in the shoulder. 582 00:27:25,104 --> 00:27:27,070 Which means amputation is no longer an option. 583 00:27:27,095 --> 00:27:29,797 We need to get her back in for another debridement immediately 584 00:27:29,822 --> 00:27:31,516 or she'll go into septic shock. 585 00:27:32,180 --> 00:27:34,477 They knew the risks. 586 00:27:34,975 --> 00:27:38,016 All we can do now is deal with what's in front of us. 587 00:27:38,837 --> 00:27:41,711 Sir, the baby might not withstand a second debridement. 588 00:27:41,736 --> 00:27:44,227 And if the infection spreads to the uterus and fetus, 589 00:27:44,252 --> 00:27:47,125 then miscarriage and stillbirth are very real possibilities. 590 00:27:47,150 --> 00:27:48,376 We need to move fast, 591 00:27:48,401 --> 00:27:51,508 and we're out of conservative options, which leaves us with... 592 00:27:51,533 --> 00:27:53,055 A C-section. Get the baby out safely, 593 00:27:53,080 --> 00:27:54,813 and then right into another debridement. 594 00:27:54,838 --> 00:27:57,073 - She's 31 weeks? - Yes. Viable. 595 00:27:57,098 --> 00:27:58,469 Maybe not for the mother. 596 00:27:58,676 --> 00:28:01,680 Delaying debridement for a caesarean poses a major risk. 597 00:28:01,705 --> 00:28:05,208 Her inflammatory response could trigger multiple organ failure. 598 00:28:05,233 --> 00:28:07,000 If we don't deliver, the baby won't make it. 599 00:28:07,025 --> 00:28:09,439 Save the baby or save the mother. 600 00:28:11,062 --> 00:28:13,693 Save both. But they need to pick who goes first. 601 00:28:13,760 --> 00:28:16,345 - I'll call OB. - No, we can't send her upstairs. 602 00:28:16,370 --> 00:28:18,413 It's protocol not to let an infection like nec fasc 603 00:28:18,438 --> 00:28:19,711 anywhere near that ward. 604 00:28:19,736 --> 00:28:21,284 I'll arrange for an OR. 605 00:28:23,087 --> 00:28:25,974 Sir, I've debrided necrotic tissue before 606 00:28:25,999 --> 00:28:27,579 We'll let the surgeons handle it. 607 00:28:27,604 --> 00:28:30,204 - I was a trauma surgeon. - I'm aware of that Dr. Hamed, 608 00:28:30,229 --> 00:28:31,337 but you are not one now. 609 00:28:31,362 --> 00:28:33,054 You're an emergency resident here. 610 00:28:33,079 --> 00:28:35,290 These parents have sacrificed so much for their baby. 611 00:28:35,315 --> 00:28:37,166 I need to make sure they're around to raise it. 612 00:28:37,203 --> 00:28:38,806 That's what you've been doing all day. 613 00:28:38,960 --> 00:28:40,819 Stay with the husband during the procedure. 614 00:28:40,844 --> 00:28:43,080 He'll need someone to walk him through what's happening. 615 00:28:43,105 --> 00:28:45,347 If they thought they had a tough choice earlier... 616 00:28:47,654 --> 00:28:48,788 No. 617 00:28:48,813 --> 00:28:50,768 - Javier... - No. He's asking us 618 00:28:50,793 --> 00:28:53,659 to choose between your life and the baby's. We can't do that. 619 00:28:53,684 --> 00:28:56,021 - I can't do that. - Not choose, Javier. 620 00:28:56,046 --> 00:28:57,696 Just prioritize. 621 00:28:58,694 --> 00:29:00,313 Save the baby. 622 00:29:02,021 --> 00:29:03,721 Maria, but wait 623 00:29:04,126 --> 00:29:05,453 Listen... 624 00:29:05,478 --> 00:29:06,845 Save the baby. 625 00:29:06,870 --> 00:29:09,784 Maria. Let's talk about this. Okay? 626 00:29:09,809 --> 00:29:13,545 I can't lose this baby, Javier. 627 00:29:13,967 --> 00:29:15,546 I won't. 628 00:29:15,928 --> 00:29:17,728 You know what this means to me. 629 00:29:17,753 --> 00:29:19,843 Okay Maria, but you could die. 630 00:29:21,076 --> 00:29:23,513 I love this baby. 631 00:29:24,596 --> 00:29:28,143 It's already a part of me, and I need to protect it. 632 00:29:31,885 --> 00:29:33,612 I need you to be strong, 633 00:29:33,637 --> 00:29:36,112 and there for our baby either way. 634 00:29:36,784 --> 00:29:39,153 And I need to hear you say it. 635 00:29:39,322 --> 00:29:41,780 I need you to promise me. 636 00:29:42,172 --> 00:29:43,532 Of course. 637 00:29:43,875 --> 00:29:45,451 Of course I will. 638 00:29:45,976 --> 00:29:47,787 I promise. 639 00:29:50,090 --> 00:29:52,000 I love you. 640 00:29:57,994 --> 00:30:00,229 Do the C-section, Dr. Hamed. 641 00:30:00,415 --> 00:30:01,882 We'll get ready. 642 00:30:02,295 --> 00:30:05,055 One more thing before I go? 643 00:30:06,698 --> 00:30:10,362 Am I having a girl, or am I having a boy? 644 00:30:11,343 --> 00:30:13,731 You'll see for yourself when you wake up. 645 00:30:23,245 --> 00:30:25,745 Has cardiology been by to see you yet? 646 00:30:25,963 --> 00:30:28,649 They taught me about vagal maneuvers she can do 647 00:30:28,674 --> 00:30:29,805 to slow her heart down, 648 00:30:29,830 --> 00:30:32,112 and when to know if she needs to be brought in. 649 00:30:32,137 --> 00:30:33,904 It might not be forever. 650 00:30:34,247 --> 00:30:37,016 Some kids do outgrow their seizures. 651 00:30:37,294 --> 00:30:39,221 If you're asking me to wait for a miracle, 652 00:30:39,246 --> 00:30:41,385 that's Luke's department. 653 00:30:41,538 --> 00:30:43,080 He's in the chapel now. 654 00:30:43,261 --> 00:30:46,428 Oh. I can sit with her if you'd like to go join him. 655 00:30:46,800 --> 00:30:48,722 I pray too, Dr. Hunter. 656 00:30:48,912 --> 00:30:51,266 But I do it with my eyes wide open. 657 00:30:52,171 --> 00:30:54,948 And I only ask for the courage to be strong enough for Eva, 658 00:30:54,973 --> 00:30:57,106 to give my daughter what she needs. 659 00:30:58,266 --> 00:31:00,133 She's lucky to have you. 660 00:31:00,593 --> 00:31:02,570 And I'm lucky to have her. 661 00:31:06,397 --> 00:31:08,690 Promise me you'll keep this clean, 662 00:31:08,869 --> 00:31:11,121 and you'll get a doctor to get the clips out. 663 00:31:11,558 --> 00:31:13,122 You're a lifesaver. 664 00:31:17,642 --> 00:31:19,862 - You feeling okay? - Yeah. 665 00:31:19,887 --> 00:31:21,995 Just dry mouth. 666 00:31:22,020 --> 00:31:24,133 I'll grab some water on my way out. 667 00:31:25,719 --> 00:31:27,853 I think we should take your temperature. 668 00:31:28,647 --> 00:31:30,800 I swear doc, I'm fine. 669 00:31:30,825 --> 00:31:33,104 Still probably, you know maybe just a little hungover. 670 00:31:38,844 --> 00:31:40,829 - Okay. Okay. - What?! 671 00:31:40,854 --> 00:31:43,354 Take this. Sit down. Sit back down. 672 00:31:43,379 --> 00:31:45,655 What, uh... What's happening? 673 00:31:46,719 --> 00:31:49,950 Alright. Take this off. Lie down. 674 00:31:55,715 --> 00:31:57,583 It's gonna be cold. 675 00:32:02,780 --> 00:32:04,339 Pleural effusion. 676 00:32:04,805 --> 00:32:06,550 You've got water on your lungs. 677 00:32:06,767 --> 00:32:08,802 What? Why? 678 00:32:09,005 --> 00:32:11,234 My guess would be pulmonary embolism. 679 00:32:11,259 --> 00:32:12,868 When you injured your leg, 680 00:32:12,893 --> 00:32:15,312 a blood clot formed and travelled to your lungs. 681 00:32:15,337 --> 00:32:17,805 You're gonna need to start anti-coagulants immediately. 682 00:32:17,830 --> 00:32:19,143 I'm... I'm gonna be okay? 683 00:32:19,168 --> 00:32:20,788 Well, we caught it early, which is good, 684 00:32:20,813 --> 00:32:22,883 but you're definitely not gonna make that flight. 685 00:32:22,908 --> 00:32:24,609 I'll be right back. 686 00:32:25,634 --> 00:32:26,953 What? 687 00:32:26,978 --> 00:32:29,492 Our obstetrician will deliver the baby 688 00:32:29,517 --> 00:32:31,539 with the help of our general surgeon. 689 00:32:31,843 --> 00:32:34,161 There's a team from NICU on standby. 690 00:32:34,186 --> 00:32:37,101 Once they get the baby out, the general surgeon 691 00:32:37,126 --> 00:32:39,959 will debride the remaining infected tissue. 692 00:32:39,984 --> 00:32:42,420 Let's get moving. We're already on borrowed time. 693 00:32:42,445 --> 00:32:44,346 Making the first incision. 694 00:32:47,498 --> 00:32:48,966 And into the fascia. 695 00:32:52,028 --> 00:32:54,351 Scissors. Thank you. 696 00:32:55,954 --> 00:32:57,727 Suction. 697 00:33:01,446 --> 00:33:03,650 One, two, three, stretch. 698 00:33:04,092 --> 00:33:05,902 Lower end. 699 00:33:14,222 --> 00:33:16,787 Lower end out, retract her out. 700 00:33:17,058 --> 00:33:20,041 I've got the baby's head. Give me pressure. 701 00:33:22,185 --> 00:33:26,094 Give me pressure! Again! 702 00:33:29,573 --> 00:33:33,388 Baby's flat, let's be quick. 703 00:33:33,413 --> 00:33:36,099 Looks like a uterine artery has been clipped. 704 00:33:36,124 --> 00:33:37,547 I'm on it. 705 00:33:37,572 --> 00:33:40,061 Nice work, doctor. Stay close. 706 00:33:40,086 --> 00:33:43,230 There's not much time. Come on, let's go. 707 00:33:43,255 --> 00:33:44,857 I'll start bagging. 708 00:33:45,899 --> 00:33:47,652 Get the monitors up. 709 00:33:50,812 --> 00:33:53,241 Chest is moving. Turn the O2 to 100. 710 00:33:53,266 --> 00:33:56,372 What? Wait, what's wrong? What's happening? 711 00:33:56,397 --> 00:34:00,016 The baby's premature. There are added steps to be taken. 712 00:34:00,041 --> 00:34:03,156 The heart rate's 47. Prepare to intubate. 713 00:34:03,181 --> 00:34:04,999 What, the baby's not breathing? 714 00:34:05,024 --> 00:34:06,629 The heart rate's too low. 715 00:34:06,654 --> 00:34:08,755 They're working to bring it up. 716 00:34:16,583 --> 00:34:19,058 Starting compressions. 717 00:34:26,557 --> 00:34:30,376 Oh, my God. 718 00:34:33,088 --> 00:34:35,615 Pause compressions. 719 00:34:39,340 --> 00:34:41,575 We're good. Let's get the baby to NICU. 720 00:34:41,600 --> 00:34:43,540 Heart rate's stable. 721 00:34:47,971 --> 00:34:49,631 What the... 722 00:34:50,098 --> 00:34:52,174 What about the alarms? 723 00:34:52,199 --> 00:34:54,426 What's he looking at? 724 00:34:55,837 --> 00:34:57,679 What's happening to Maria? 725 00:34:57,704 --> 00:35:01,244 She, um... She's in respiratory distress and septic shock. 726 00:35:01,269 --> 00:35:02,727 But Javier, I promise you, 727 00:35:02,752 --> 00:35:04,653 our surgeons will do whatever they can. 728 00:35:06,497 --> 00:35:07,831 Go to NICU. 729 00:35:07,856 --> 00:35:09,772 Your baby's not out of the woods yet. 730 00:35:09,797 --> 00:35:11,672 There could be choices to be made. 731 00:35:11,697 --> 00:35:12,711 What about Maria? 732 00:35:12,736 --> 00:35:14,647 There's nothing you can do for Maria right now. 733 00:35:14,672 --> 00:35:17,593 I know you want to be in two places at once, but you can't. 734 00:35:17,618 --> 00:35:18,929 I'll stay with Maria. 735 00:35:18,954 --> 00:35:21,621 And as soon as there's news of any kind, I'll come get you. 736 00:35:21,777 --> 00:35:23,746 Go see your baby, Javier. 737 00:35:39,311 --> 00:35:42,077 I heard you caught a pulmonary embolism. 738 00:35:42,123 --> 00:35:44,324 - I noti... - Nice work. 739 00:35:44,952 --> 00:35:48,721 I noticed him coughing, and I should've investigated it sooner, but... 740 00:35:49,609 --> 00:35:52,491 All I could hear was your voice in my head. 741 00:35:53,528 --> 00:35:54,862 Telling you what? 742 00:35:54,997 --> 00:35:58,566 That I'm... That I'm focusing on all the wrong things. 743 00:35:59,365 --> 00:36:02,036 That's your voice, Mags. Not mine. 744 00:36:03,957 --> 00:36:05,623 This job... 745 00:36:06,125 --> 00:36:08,360 is all I've ever wanted. 746 00:36:09,375 --> 00:36:12,003 Then find the way to be the doctor 747 00:36:12,028 --> 00:36:13,729 I need you to be. 748 00:36:16,161 --> 00:36:17,997 Good night, Dr. Leblanc. 749 00:36:40,306 --> 00:36:41,706 Maria? 750 00:36:41,731 --> 00:36:43,160 She's going to be okay. 751 00:36:51,829 --> 00:36:53,628 It's a beautiful baby. 752 00:37:09,198 --> 00:37:10,855 Dr. Curtis. 753 00:37:12,958 --> 00:37:15,359 Have you ever... 754 00:37:16,657 --> 00:37:19,029 wanted to just burn it all down? 755 00:37:19,877 --> 00:37:21,781 Instead of sucking it up? 756 00:37:24,130 --> 00:37:25,912 All the time. 757 00:37:27,615 --> 00:37:29,998 Have you? Ever? 758 00:37:30,386 --> 00:37:32,250 Once or twice. 759 00:37:33,115 --> 00:37:34,716 Was it worth it? 760 00:37:35,248 --> 00:37:37,798 The only one who got burned was me. 761 00:37:39,398 --> 00:37:40,832 Well, I... 762 00:37:40,886 --> 00:37:43,345 I mean, anytime you have a patient for me, 763 00:37:43,370 --> 00:37:45,598 I'm interested. So... 764 00:37:46,889 --> 00:37:48,518 I'll keep that in mind. 765 00:38:01,332 --> 00:38:03,324 It looks like we stopped the infection. 766 00:38:03,349 --> 00:38:05,387 Your latest MRI was clear. 767 00:38:08,871 --> 00:38:10,772 You are so brave. 768 00:38:13,208 --> 00:38:14,867 You're so strong. 769 00:38:14,892 --> 00:38:16,292 The baby? 770 00:38:16,712 --> 00:38:19,090 Baby? I took a video... 771 00:38:19,580 --> 00:38:22,927 - of our little girl. - A little girl? 772 00:38:28,764 --> 00:38:31,018 She looks just like her papa. 773 00:38:32,339 --> 00:38:34,689 She's four pounds, three ounces, 774 00:38:34,900 --> 00:38:36,899 but she's a fighter, like her mom. 775 00:39:17,257 --> 00:39:19,149 I was looking for you. 776 00:39:21,126 --> 00:39:22,676 Listen, I... 777 00:39:22,807 --> 00:39:26,114 may have been a little short with you today. 778 00:39:28,535 --> 00:39:32,078 Not punching back, Theo, that's nothing to be ashamed of. 779 00:39:32,705 --> 00:39:34,749 I've never punched back. 780 00:39:36,185 --> 00:39:39,295 Not in any part of my life. 781 00:39:42,766 --> 00:39:44,759 Amira went home today. 782 00:39:45,261 --> 00:39:46,934 Our old apartment, 783 00:39:47,125 --> 00:39:49,722 without even knowing where she was going. 784 00:39:52,984 --> 00:39:55,978 You know, she's been through so much, and, uh... 785 00:40:01,254 --> 00:40:03,235 I don't know what I'm doing. 786 00:40:06,034 --> 00:40:07,781 None of us do. 787 00:40:18,262 --> 00:40:20,960 Long road ahead for that family. 788 00:40:21,859 --> 00:40:24,118 And all so that, in 18 years time, 789 00:40:24,143 --> 00:40:25,960 the kid can resent them, and they can wonder 790 00:40:25,985 --> 00:40:28,259 if everything they went through today was worth it. 791 00:40:30,073 --> 00:40:31,606 Jed. 792 00:40:31,631 --> 00:40:33,140 Is that really how you feel? 793 00:40:37,046 --> 00:40:38,645 No. 794 00:40:47,477 --> 00:40:50,365 What happened to getting me something small? 795 00:40:50,578 --> 00:40:53,244 I changed my mind. We both deserve it. 796 00:41:07,385 --> 00:41:10,928 Did you know that you were born with a full head of hair? 797 00:41:11,806 --> 00:41:14,931 And you worried just like that when you were little, too. 798 00:41:19,143 --> 00:41:21,911 I'm sorry I lost my temper with you today. 799 00:41:22,035 --> 00:41:24,317 I'm so proud of how you're handling 800 00:41:24,797 --> 00:41:27,570 everything that we're going through. 801 00:41:30,176 --> 00:41:32,110 Mama used to get mad at me 802 00:41:32,135 --> 00:41:33,908 for playing with my hair. 803 00:41:33,933 --> 00:41:37,079 Said it would all fall out and I would go bald. 804 00:41:37,657 --> 00:41:40,748 She started braiding it so I would stop 805 00:41:41,559 --> 00:41:43,400 I could braid for you, too? 806 00:41:45,462 --> 00:41:49,883 Mama said braids were way harder than stitches. 807 00:41:50,665 --> 00:41:53,867 I keep dreaming about her. 808 00:41:54,131 --> 00:41:57,141 - Are they good dreams? - Most of them. 809 00:41:59,729 --> 00:42:02,814 Why don't you like it when I talk about Mama and Baba? 810 00:42:02,839 --> 00:42:05,064 Is that what you think? No. 811 00:42:05,605 --> 00:42:06,984 No. 812 00:42:08,178 --> 00:42:09,979 Yella. Time for class. 813 00:42:10,004 --> 00:42:13,658 - You'll wait? - I'm not going anywhere. 814 00:43:02,044 --> 00:43:06,915 - Synced and corrected by martythecrazy - - www.addic7ed.com -