1 00:00:00,758 --> 00:00:02,756 Bishop offered to recommend me 2 00:00:02,781 --> 00:00:04,715 for a full-time spot at the hospital. 3 00:00:04,740 --> 00:00:06,210 You're pushing yourself too hard. 4 00:00:06,235 --> 00:00:08,085 Unless you can strike a balance, 5 00:00:08,110 --> 00:00:10,578 maybe the emergency department is not for you. 6 00:00:10,887 --> 00:00:12,888 And with post-traumatic stress injuries, 7 00:00:12,913 --> 00:00:15,085 the only way out is through? 8 00:00:15,755 --> 00:00:18,304 (PRAYING) 9 00:00:31,667 --> 00:00:34,429 (IN ARABIC) 10 00:00:44,915 --> 00:00:48,835 (MURMURS) 11 00:01:05,562 --> 00:01:10,132 (INDISTINCT CONVERSATIONS) 12 00:01:10,686 --> 00:01:13,953 - Amira. Come on. - Bye, Daneesha. 13 00:01:19,926 --> 00:01:21,993 There's an apartment that sounds good 14 00:01:22,018 --> 00:01:23,356 not far from here. 15 00:01:23,381 --> 00:01:25,140 Should we go see it? 16 00:01:27,145 --> 00:01:29,413 I know you don't want to move again, 17 00:01:29,438 --> 00:01:32,674 but we have to find our own place. 18 00:01:32,929 --> 00:01:35,226 Daneesha asked me to go to a movie. 19 00:01:35,251 --> 00:01:37,703 - You can go right after. - Please? 20 00:01:37,728 --> 00:01:39,867 I really want to go. 21 00:01:42,093 --> 00:01:45,703 Okay. I'll check it out for the both of us. 22 00:01:50,153 --> 00:01:51,758 Follow me. 23 00:01:52,007 --> 00:01:53,975 Mr. Orr is 55 years old. 24 00:01:54,000 --> 00:01:55,828 Presumed venous thromboembolism, 25 00:01:55,853 --> 00:01:58,019 but the D-dimer was negative. 26 00:01:58,044 --> 00:01:59,882 What's the next step? 27 00:02:00,341 --> 00:02:02,414 Dr. Owens, go ahead. 28 00:02:02,439 --> 00:02:06,570 (BISHOP): You have the option of a family practice back home. 29 00:02:07,501 --> 00:02:10,875 What made you decide to apply for this permanent position? 30 00:02:11,026 --> 00:02:13,027 The resources available at Memorial, 31 00:02:13,052 --> 00:02:15,765 and the range of what we're able to do for our patients here. 32 00:02:15,790 --> 00:02:17,857 Could you be more specific? 33 00:02:18,114 --> 00:02:20,187 Why this job, Dr. Hunter? 34 00:02:20,212 --> 00:02:23,265 What makes it worth changing all your plans? 35 00:02:26,826 --> 00:02:28,076 Next? 36 00:02:28,101 --> 00:02:29,406 Free the neck of the gallbladder. 37 00:02:29,431 --> 00:02:31,098 Mm-hmm. 38 00:02:38,516 --> 00:02:40,444 Nice technique, Dr. Miller. 39 00:02:41,399 --> 00:02:44,085 I'll go ahead and clip the cystic artery. 40 00:02:51,869 --> 00:02:53,736 Why did you jump in like that? 41 00:02:54,173 --> 00:02:55,589 You hesitated. 42 00:02:55,614 --> 00:02:57,622 I was waiting for the go-ahead. 43 00:02:57,934 --> 00:03:00,771 Singh wants us showing confidence. 44 00:03:06,840 --> 00:03:09,582 Hey! How's internal? 45 00:03:10,169 --> 00:03:11,697 You hate it. 46 00:03:11,722 --> 00:03:13,155 I love emergency medicine. 47 00:03:13,180 --> 00:03:15,106 I always have, and I always will. 48 00:03:15,295 --> 00:03:18,122 And that's exactly what I should've said in my interview. 49 00:03:18,147 --> 00:03:19,903 Was it really that bad? 50 00:03:20,087 --> 00:03:22,522 At least now I won't have to tell Melissa. 51 00:03:22,547 --> 00:03:25,750 - (FAINT RUMBLING) - What was that? 52 00:03:26,271 --> 00:03:28,161 Was that an explosion? 53 00:03:28,186 --> 00:03:30,731 Auxiliary power... Does that mean it was in the building? 54 00:03:30,756 --> 00:03:32,310 No, we would have felt the shock wave. 55 00:03:32,335 --> 00:03:34,363 Then where is it coming from? 56 00:03:34,388 --> 00:03:36,841 Dispatch says a building up the street just blew up. 57 00:03:36,866 --> 00:03:38,810 Power's down on the whole block. 58 00:03:40,311 --> 00:03:41,778 Bash! 59 00:03:45,628 --> 00:03:48,333 We're still waiting for an ETA from the scene. 60 00:03:48,358 --> 00:03:50,417 - In the meantime... - What's he doing? 61 00:03:50,442 --> 00:03:51,669 Doctor Hamed! 62 00:03:51,694 --> 00:03:54,411 Running into the fire, apparently. 63 00:04:05,286 --> 00:04:10,370 (SIRENS APPROACHING) 64 00:04:33,649 --> 00:04:37,084 (THEME MUSIC) 65 00:04:41,361 --> 00:04:45,583 - Synced and corrected by martythecrazy - - www.addic7ed.com - 66 00:04:51,887 --> 00:04:53,549 I think it was a gas leak, 67 00:04:53,574 --> 00:04:55,482 there are people trapped inside. 68 00:04:55,507 --> 00:04:57,451 You got this? 69 00:05:00,624 --> 00:05:02,959 (SIRENS) 70 00:05:06,134 --> 00:05:09,870 (DRAMATIC MUSIC) 71 00:05:15,270 --> 00:05:17,571 Get as far away as you can. 72 00:05:36,699 --> 00:05:38,900 (BREATHING) 73 00:05:41,599 --> 00:05:43,024 Help. 74 00:05:43,049 --> 00:05:45,329 Can anybody hear me? Please, help! 75 00:05:45,713 --> 00:05:47,977 Are you hurt? I'm a doctor. 76 00:05:48,108 --> 00:05:49,505 Not me. 77 00:05:49,530 --> 00:05:50,899 Her. 78 00:05:54,282 --> 00:05:56,274 (BISHOP): We need all hands on deck. 79 00:05:56,299 --> 00:05:59,435 We are implementing mass trauma protocol. 80 00:05:59,460 --> 00:06:01,571 That means wristbands for triage. 81 00:06:01,596 --> 00:06:03,985 Red for critical, yellow for intermediate 82 00:06:04,010 --> 00:06:05,310 and green can wait. 83 00:06:05,335 --> 00:06:06,869 Residents will help with assessment 84 00:06:06,894 --> 00:06:08,493 and immediate action. 85 00:06:08,614 --> 00:06:11,249 OR's are being cleared of anything noncritical. 86 00:06:11,274 --> 00:06:13,037 Page myself and Dr. Atwater 87 00:06:13,062 --> 00:06:15,553 for anything above your pay grade. 88 00:06:15,578 --> 00:06:18,608 Nursing staff are crucial and will be the busiest today. 89 00:06:18,633 --> 00:06:21,068 If you see a way to help them, do it. 90 00:06:21,093 --> 00:06:23,342 Family members looking for patients, 91 00:06:23,367 --> 00:06:25,944 Ms. Barnes and her staff are on that. 92 00:06:25,969 --> 00:06:28,003 We're closest to the incident 93 00:06:28,028 --> 00:06:30,616 and best equipped for trauma. But... 94 00:06:30,931 --> 00:06:34,434 You to be prepared for any eventuality. 95 00:06:34,658 --> 00:06:36,405 All right. Ready? 96 00:06:36,437 --> 00:06:37,763 Let's go. 97 00:06:38,100 --> 00:06:40,598 Dr. Leblanc, Internal's gonna have to live without you today. 98 00:06:40,623 --> 00:06:42,858 - We need all the help we can get. - Yes, sir. 99 00:06:43,508 --> 00:06:45,889 - No word from Bash? - Nothing. 100 00:06:48,053 --> 00:06:49,482 What's your name? 101 00:06:49,507 --> 00:06:50,647 Julia. 102 00:06:50,672 --> 00:06:52,173 Tell me how you're feeling, Julia. 103 00:06:52,198 --> 00:06:53,975 Like a building fell on me? 104 00:06:54,000 --> 00:06:55,373 We're going to get you out of here 105 00:06:55,398 --> 00:06:56,598 as soon as help arrives. 106 00:06:56,623 --> 00:06:58,193 Until then, we need to keep you hydrated 107 00:06:58,218 --> 00:06:59,397 and combat any blood loss. 108 00:06:59,422 --> 00:07:00,515 Maybe I can find something 109 00:07:00,540 --> 00:07:02,357 to leverage this beam and dig her out. 110 00:07:03,419 --> 00:07:06,186 Do you remember where you were when the explosion happened? 111 00:07:06,278 --> 00:07:07,404 Julia? 112 00:07:08,193 --> 00:07:09,660 My wife... 113 00:07:09,774 --> 00:07:10,874 Naomi. 114 00:07:10,899 --> 00:07:12,170 Did you see her? 115 00:07:12,398 --> 00:07:16,092 She has... brown hair, red sneakers. 116 00:07:16,488 --> 00:07:18,733 Did you see her when you came in? 117 00:07:19,271 --> 00:07:21,185 Tell me how you're feeling, Julia. 118 00:07:21,210 --> 00:07:22,905 Fine. I'm just a little light-headed. 119 00:07:22,930 --> 00:07:24,662 It's all a blur. We got blown back. 120 00:07:24,687 --> 00:07:26,395 Tried to get out, then she got buried. 121 00:07:26,420 --> 00:07:27,616 (MOANING) 122 00:07:27,641 --> 00:07:29,509 (CLANKING) This thing's too heavy. 123 00:07:29,850 --> 00:07:31,842 This place is unstable. You need to leave. 124 00:07:31,867 --> 00:07:33,241 No. Please, you gotta let me help. 125 00:07:33,266 --> 00:07:34,389 She's lost a lot of blood 126 00:07:34,414 --> 00:07:35,834 and I only have two bags of saline. 127 00:07:35,859 --> 00:07:37,219 I'm going to stay with her. 128 00:07:37,244 --> 00:07:38,878 There are rescue teams out there 129 00:07:38,903 --> 00:07:40,337 and inside the building. 130 00:07:40,362 --> 00:07:42,451 Go tell them where we are. Please! 131 00:07:42,476 --> 00:07:43,983 Okay. 132 00:07:53,045 --> 00:07:55,552 They're still trying to get victims out the building. 133 00:07:55,577 --> 00:07:57,881 Apparently, the whole place could come down any minute, 134 00:07:57,906 --> 00:07:59,881 and Bash is still in there. 135 00:08:04,719 --> 00:08:07,553 Hey, guys, did you see any doctors in there? 136 00:08:07,578 --> 00:08:09,569 No, I'm sorry, I didn't. 137 00:08:16,772 --> 00:08:19,303 - No pulse. - She's in V-fib. 138 00:08:19,328 --> 00:08:20,608 Charging to 100 joules. 139 00:08:20,633 --> 00:08:22,170 Everyone clear? 140 00:08:23,153 --> 00:08:25,821 Defib arrest. (INDISTINCT) 141 00:08:26,256 --> 00:08:27,645 We have a pulse. 142 00:08:27,670 --> 00:08:28,967 How long was she down? 143 00:08:28,992 --> 00:08:30,948 Paramedics found her alone so there's no telling. 144 00:08:30,973 --> 00:08:33,559 We need a cooling blanket, and as many ice packs you can find. 145 00:08:33,584 --> 00:08:35,584 You're starting targeted temperature management? 146 00:08:35,609 --> 00:08:37,252 I'm worried about potential brain damage. 147 00:08:37,277 --> 00:08:40,091 There's a chance you could combat cellular decay 148 00:08:40,116 --> 00:08:42,045 from lack of blood flow. 149 00:08:42,307 --> 00:08:45,498 As long as she wasn't down more than six minutes. 150 00:08:45,523 --> 00:08:47,319 - Any word on mom or dad? - Nothing yet. 151 00:08:47,344 --> 00:08:48,889 Alright, there's a cooling unit in ICU. 152 00:08:48,914 --> 00:08:51,287 Let's get it up there. Come on, let's go! 153 00:08:52,952 --> 00:08:55,954 (SCREAMING) 154 00:09:06,338 --> 00:09:07,715 You need blood. 155 00:09:07,740 --> 00:09:09,170 So you're just gonna give me yours? 156 00:09:09,195 --> 00:09:10,537 I'm a universal donor. 157 00:09:10,562 --> 00:09:12,506 I've done this before. 158 00:09:13,118 --> 00:09:14,842 At the hospital up the street? 159 00:09:15,201 --> 00:09:16,698 In Syria, where I'm from. 160 00:09:16,723 --> 00:09:18,272 During the war. 161 00:09:18,297 --> 00:09:19,764 Lucky me. 162 00:09:20,098 --> 00:09:22,202 I got the war vet. 163 00:09:23,420 --> 00:09:25,788 I feel like I'm losing as fast as you're putting it in. 164 00:09:25,957 --> 00:09:27,424 Help is on the way. 165 00:09:27,726 --> 00:09:30,608 My wife and I had an argument. 166 00:09:30,768 --> 00:09:32,592 I was so angry at her. 167 00:09:32,722 --> 00:09:34,790 It seems so stupid now. 168 00:09:35,053 --> 00:09:36,653 I'm sure she thinks so too. 169 00:09:36,678 --> 00:09:38,979 She was late getting out of the house. 170 00:09:39,004 --> 00:09:41,076 She's always late. 171 00:09:41,920 --> 00:09:43,712 What if the last thing I said to her 172 00:09:43,737 --> 00:09:47,412 was over some dumb fight about how disorganized she is? 173 00:09:47,733 --> 00:09:50,140 Hey. Just hold on, Julia. 174 00:09:50,165 --> 00:09:52,061 We're gonna get you out of here. 175 00:09:52,749 --> 00:09:55,378 Julia? Julia! 176 00:09:55,403 --> 00:09:57,403 (MAN): Is there anybody here? 177 00:09:57,428 --> 00:09:58,995 Over here! 178 00:10:00,334 --> 00:10:02,845 This woman is in traumatic rhabdomyolysis. 179 00:10:02,870 --> 00:10:05,045 We need to fluid overload before releasing pressure. 180 00:10:05,070 --> 00:10:06,604 You should get out of here. 181 00:10:06,629 --> 00:10:08,008 The building is unstable. 182 00:10:08,033 --> 00:10:10,241 - I can't guarantee your safety. - I'll risk it. 183 00:10:10,266 --> 00:10:13,116 - (METAL CLANKING) - I'm not leaving her. 184 00:10:18,662 --> 00:10:21,319 My wife... My... 185 00:10:22,802 --> 00:10:24,369 Has anyone seen... 186 00:10:24,394 --> 00:10:26,128 I've been waiting forever, okay? 187 00:10:26,153 --> 00:10:28,352 I keep trying to ask people where she is. 188 00:10:28,377 --> 00:10:30,178 Her name is Julia Baranski. 189 00:10:30,203 --> 00:10:31,674 Please tell me that you know. 190 00:10:31,699 --> 00:10:33,270 We're moving as quickly as we can, 191 00:10:33,295 --> 00:10:34,854 but right now, things are still backing up. 192 00:10:34,879 --> 00:10:36,385 So come with me please. 193 00:10:36,509 --> 00:10:37,642 Okay. 194 00:10:37,667 --> 00:10:39,698 - What's your name? - Naomi. 195 00:10:39,723 --> 00:10:43,190 But Julia, I need to find her. 196 00:10:43,514 --> 00:10:45,381 I promise that we're gonna look for Julia. 197 00:10:45,406 --> 00:10:47,165 But right now, I need to take care of you. 198 00:10:47,190 --> 00:10:49,886 I tried to go back inside, but I couldn't get in. 199 00:10:49,911 --> 00:10:51,613 You did the right thing not to go back in. 200 00:10:51,638 --> 00:10:53,628 You have bruises and a number of wounds 201 00:10:53,653 --> 00:10:55,230 that need to be treated. 202 00:10:55,522 --> 00:10:57,724 Do you have any intense pain anywhere in particular? 203 00:10:57,749 --> 00:10:59,050 My stomach. 204 00:10:59,300 --> 00:11:01,582 Okay. Lie down for me, please. 205 00:11:04,302 --> 00:11:07,777 (GRUNTS) 206 00:11:10,850 --> 00:11:12,425 Okay. 207 00:11:22,328 --> 00:11:24,201 I'm trying to find my boyfriend. 208 00:11:24,234 --> 00:11:25,532 No one will tell me anything. 209 00:11:25,557 --> 00:11:26,757 There's a list of people 210 00:11:26,782 --> 00:11:28,220 from the explosion, at registration. 211 00:11:28,245 --> 00:11:29,962 No, no. I asked them already and they don't... 212 00:11:29,987 --> 00:11:31,796 A number of people came in without ID's. 213 00:11:31,821 --> 00:11:33,121 Look, I know it's hard, 214 00:11:33,146 --> 00:11:34,413 but we've got a lot going on right now. 215 00:11:34,438 --> 00:11:36,142 We just need you to stay patient while we sort it out. 216 00:11:36,167 --> 00:11:38,595 All right? Okay... Who is this? 217 00:11:39,977 --> 00:11:43,235 I need you to sign off on the on-calls I'm bringing in. 218 00:11:43,260 --> 00:11:45,353 Our biggest problem is managing 219 00:11:45,378 --> 00:11:47,688 just the minor injuries and family coordination. 220 00:11:47,923 --> 00:11:51,265 Triage nurses are doing great, but we're barely keeping up. 221 00:11:51,290 --> 00:11:54,954 I'll tell EMS to divert the ambulances to St. Jacobs. 222 00:11:54,979 --> 00:11:56,780 - I already did. - Oh, good. 223 00:11:56,805 --> 00:11:59,295 Anything else you need, as you need it. 224 00:12:00,622 --> 00:12:02,356 Yeah. All right. 225 00:12:02,381 --> 00:12:03,994 Excellent, thank you. 226 00:12:04,019 --> 00:12:05,452 Claire. 227 00:12:06,623 --> 00:12:10,782 (PANTING) Can anybody help me? 228 00:12:10,807 --> 00:12:13,302 - Are you looking for someone? - I'm looking for my daughter, 229 00:12:13,327 --> 00:12:14,569 she's not answering her phone. 230 00:12:14,594 --> 00:12:16,591 She goes by that building on her way home from school. 231 00:12:16,616 --> 00:12:18,038 - How old? - Twelve. 232 00:12:18,063 --> 00:12:20,074 Blonde hair, plaid private school skirt, 233 00:12:20,099 --> 00:12:22,284 and a green sweater. Her name is Gabriela. 234 00:12:22,335 --> 00:12:24,495 She's in our intensive care unit. 235 00:12:25,474 --> 00:12:26,941 Intensive care? 236 00:12:26,966 --> 00:12:29,163 - Is she okay? - Come with me. 237 00:12:29,188 --> 00:12:32,003 - (GASPS) - Nurse. 238 00:12:33,777 --> 00:12:36,352 Okay, Naomi, this is gonna be cold. 239 00:12:36,377 --> 00:12:38,358 Let me know if I'm pressing too firmly. 240 00:12:38,383 --> 00:12:41,137 (BREATHING) 241 00:12:42,276 --> 00:12:44,308 (GRUNTS) 242 00:12:47,280 --> 00:12:49,353 Okay. I'm gonna have to... 243 00:12:49,378 --> 00:12:52,273 scan to confirm, but you're hemorrhaging inside, 244 00:12:52,480 --> 00:12:54,286 which means our first priority right now 245 00:12:54,311 --> 00:12:55,578 is to get you to surgery. 246 00:12:55,603 --> 00:12:57,483 How Jules is gonna find me? 247 00:12:57,508 --> 00:12:59,944 Look, if she's here, our support staff are gonna find her 248 00:12:59,969 --> 00:13:01,301 and they're gonna tell her where you are, 249 00:13:01,326 --> 00:13:02,566 I'll ask them to myself. 250 00:13:02,591 --> 00:13:03,820 But for now, I really need you 251 00:13:03,845 --> 00:13:05,619 to stay as still as possible. Okay? 252 00:13:11,998 --> 00:13:13,332 Miss Petrakis. 253 00:13:13,357 --> 00:13:15,490 (GASPS) Gabby. 254 00:13:19,115 --> 00:13:20,389 What happened? 255 00:13:20,414 --> 00:13:23,216 Gabby suffered a traumatic impact, 256 00:13:23,652 --> 00:13:25,621 and she went into cardiac arrest. 257 00:13:25,809 --> 00:13:27,475 Her heart stopped? 258 00:13:27,613 --> 00:13:29,881 Yes. But we restarted it, 259 00:13:30,010 --> 00:13:33,355 and we're hoping to rule out any possible brain damage, but... 260 00:13:33,380 --> 00:13:34,898 Brain damage? 261 00:13:34,923 --> 00:13:37,158 Can you do anything to help her? 262 00:13:37,359 --> 00:13:40,549 We're cooling down her system in order to decrease her brain function, 263 00:13:40,574 --> 00:13:43,198 so the lack of oxygen is less damaging. 264 00:13:43,769 --> 00:13:46,011 After enough time, we can warm her back up, 265 00:13:46,036 --> 00:13:49,287 and her brain will reset itself to normal functioning. 266 00:13:49,312 --> 00:13:51,873 When will we know if she's okay? 267 00:13:52,946 --> 00:13:55,044 Not until she wakes up. 268 00:13:56,266 --> 00:13:58,047 But she will... 269 00:13:58,790 --> 00:14:00,508 wake up? 270 00:14:06,656 --> 00:14:09,141 Julia Burrenski, 33 years old, 271 00:14:09,252 --> 00:14:11,787 open tip fib fractured, lost a lot of blood on the scene, 272 00:14:11,812 --> 00:14:13,394 possible smoke inhalation. GCS 15. 273 00:14:13,419 --> 00:14:16,607 Okay. We've got this. Welcome back, Dr. Hamed. 274 00:14:19,970 --> 00:14:21,861 Bash? 275 00:14:23,201 --> 00:14:24,667 Are you okay? 276 00:14:24,692 --> 00:14:26,548 Yeah. What? Am I okay? Are you? 277 00:14:26,573 --> 00:14:28,595 What were you thinking? You could have been killed. 278 00:14:28,620 --> 00:14:29,687 You can't just... 279 00:14:29,712 --> 00:14:31,580 Show up and volunteer as a doctor? 280 00:14:31,765 --> 00:14:34,082 - You gave blood? - Yeah. At the scene. 281 00:14:34,107 --> 00:14:35,472 Let me check you out. 282 00:14:35,497 --> 00:14:36,824 No. This place is overflowing 283 00:14:36,849 --> 00:14:38,701 and I see one of my patients from the building. 284 00:14:38,726 --> 00:14:40,630 I need to make sure he's okay. 285 00:14:41,669 --> 00:14:42,870 You made it. 286 00:14:43,007 --> 00:14:44,690 Because of you. You found help. 287 00:14:44,715 --> 00:14:46,949 - Julia? - She made it too. 288 00:14:47,066 --> 00:14:48,734 Gav. Has anyone looked at you? 289 00:14:48,759 --> 00:14:49,995 Just some bruised ribs. 290 00:14:50,020 --> 00:14:51,731 Nothing I haven't done mountain biking. 291 00:14:51,756 --> 00:14:54,130 Do buildings usually fall on you when you are mountain biking. 292 00:14:54,155 --> 00:14:57,176 - (LAUGHS) - Breathe for me, okay? 293 00:14:57,986 --> 00:14:59,746 (GRUNTS) 294 00:15:05,834 --> 00:15:08,012 You said you were blown back during the blast? 295 00:15:08,037 --> 00:15:10,614 Yeah. I think maybe I slammed into the wall. 296 00:15:10,723 --> 00:15:12,169 Gavin, why didn't you tell anyone? 297 00:15:12,218 --> 00:15:13,497 Julia needed you more. 298 00:15:13,522 --> 00:15:14,789 Dr. Curtis? 299 00:15:14,814 --> 00:15:16,912 No. Honestly, guys, you got bigger problems than... 300 00:15:16,937 --> 00:15:20,036 Gavin. You did your part to help, let us do ours. 301 00:15:20,090 --> 00:15:21,833 - What do we have? - Impact trauma. 302 00:15:21,858 --> 00:15:23,424 Tell me what you hear. 303 00:15:29,494 --> 00:15:31,390 Bowel sounds... 304 00:15:31,573 --> 00:15:33,392 Reduced air entry. 305 00:15:35,703 --> 00:15:37,153 The porters are all backed up. 306 00:15:37,178 --> 00:15:39,067 So I'm going to take you up to surgery myself. 307 00:15:39,092 --> 00:15:41,733 - Did you find Julia? - Not yet. 308 00:15:43,106 --> 00:15:45,320 It doesn't mean she's not here. 309 00:15:50,887 --> 00:15:52,887 Won't be long. 310 00:15:56,087 --> 00:15:57,540 Careful. 311 00:16:12,689 --> 00:16:14,599 You think this is bad mountain biking? 312 00:16:14,624 --> 00:16:16,518 Oh, not even close. 313 00:16:18,521 --> 00:16:20,396 Let's have a look. 314 00:16:21,990 --> 00:16:23,900 (GRUNT) 315 00:16:25,503 --> 00:16:27,612 There it is. Free fluid. 316 00:16:31,003 --> 00:16:32,492 Dr. Hamed? 317 00:16:33,040 --> 00:16:35,871 Do you see the disruption at the left diaphragm? 318 00:16:36,630 --> 00:16:38,411 Is that the bowel? 319 00:16:38,436 --> 00:16:41,205 Stomach, I think, I'm just... (GRUNTS) 320 00:16:41,230 --> 00:16:43,128 We'll need a CT to confirm. 321 00:16:43,153 --> 00:16:44,954 Anyone want to explain? 322 00:16:45,529 --> 00:16:48,329 You may have torn your diaphragm when you were blown backwards. 323 00:16:48,354 --> 00:16:50,616 These type of tears can cause your abdominal organs 324 00:16:50,641 --> 00:16:52,609 to protrude into your chest cavity. 325 00:16:52,634 --> 00:16:54,471 If so, you will need surgery, 326 00:16:54,496 --> 00:16:57,559 but finding it early means it's treatable. 327 00:16:58,434 --> 00:17:00,168 Good catch, Dr. Hamed. 328 00:17:01,329 --> 00:17:02,930 I'll get him to CT. 329 00:17:03,841 --> 00:17:06,509 Um, Dr. Curtis will take care of you from here. 330 00:17:06,534 --> 00:17:08,378 Thank you for everything. 331 00:17:13,728 --> 00:17:15,910 (GRUNTS) 332 00:17:17,895 --> 00:17:21,709 (SHIVERING) 333 00:17:58,448 --> 00:18:00,794 _ 334 00:18:00,819 --> 00:18:02,690 _ 335 00:18:02,715 --> 00:18:05,393 _ 336 00:18:09,607 --> 00:18:11,884 (GUNFIRE) 337 00:18:11,909 --> 00:18:14,302 (ECHOING): Dr. Hamed. 338 00:18:16,854 --> 00:18:19,643 Dr. Hamed! Are you with us? 339 00:18:19,846 --> 00:18:21,550 I heard you gave blood at the scene today. 340 00:18:21,575 --> 00:18:23,937 There were chemicals in that explosion. 341 00:18:24,661 --> 00:18:26,295 We need to take care of those. 342 00:18:26,320 --> 00:18:29,276 Anyone who was in there could be exposed. 343 00:18:38,260 --> 00:18:39,705 What was that? 344 00:18:39,776 --> 00:18:42,461 Uh, it's... Power grid kicking in. 345 00:18:42,486 --> 00:18:45,159 We've been on generator since the explosion. 346 00:18:48,427 --> 00:18:51,042 The elevator should start up again in a second. 347 00:18:51,686 --> 00:18:53,260 Why isn't it? 348 00:18:53,378 --> 00:18:55,094 I don't know. 349 00:18:57,373 --> 00:18:59,180 (GRUNTS) 350 00:18:59,967 --> 00:19:01,534 Naomi? Where does it hurt? 351 00:19:01,559 --> 00:19:02,759 My neck. 352 00:19:02,816 --> 00:19:04,531 Can you describe it for me? 353 00:19:04,556 --> 00:19:06,924 It's tightening. Almost like I'm being choked. 354 00:19:07,031 --> 00:19:08,651 (CHOKING) - Okay. 355 00:19:08,676 --> 00:19:10,210 We saw the hematoma earlier, 356 00:19:10,235 --> 00:19:12,279 but I do see increased swelling right now. 357 00:19:12,304 --> 00:19:14,238 Likely residual effect from impact trauma. 358 00:19:14,263 --> 00:19:15,666 What do we do? 359 00:19:15,691 --> 00:19:17,400 You're gonna be fine. Okay? 360 00:19:17,425 --> 00:19:20,661 (MOANING) 361 00:19:21,917 --> 00:19:23,580 You're sure the burns are chemical? 362 00:19:23,733 --> 00:19:26,408 It must have been something I touched during the explosion, 363 00:19:26,433 --> 00:19:27,846 maybe even one of the patients 364 00:19:27,871 --> 00:19:29,510 had that substance on their skin. 365 00:19:29,535 --> 00:19:31,225 And you didn't notice till now? 366 00:19:31,250 --> 00:19:33,518 There are a number of corrosives that don't take effect 367 00:19:33,543 --> 00:19:35,409 until much after contact. 368 00:19:35,434 --> 00:19:37,900 The timeline varies depending on the chemical. 369 00:19:38,186 --> 00:19:41,268 So there's no telling who or what you touched. 370 00:19:42,841 --> 00:19:45,184 You've seen this kind of burns before? 371 00:19:46,615 --> 00:19:49,482 Regime chemical attacks were frequent. 372 00:19:49,507 --> 00:19:50,995 Sometimes people would be exposed 373 00:19:51,020 --> 00:19:52,776 and not know it at first. 374 00:19:55,377 --> 00:19:58,208 You need to monitor every patient from the explosion 375 00:19:58,233 --> 00:19:59,900 to make sure they haven't been affected. 376 00:20:00,226 --> 00:20:02,730 We will. But that includes you. 377 00:20:02,755 --> 00:20:04,089 Sir, I'm fine. 378 00:20:04,114 --> 00:20:06,541 My burns are minor. They still need to be treated. 379 00:20:06,566 --> 00:20:08,834 So do the people who might have been exposed. 380 00:20:08,914 --> 00:20:10,376 We're busy. They need my help. 381 00:20:10,401 --> 00:20:12,035 And they will get it. 382 00:20:12,867 --> 00:20:15,463 As soon as you finish irrigating your burns 383 00:20:15,488 --> 00:20:17,314 and do a pH assessment. 384 00:20:17,648 --> 00:20:19,762 Understood? Good. 385 00:20:19,917 --> 00:20:21,429 I'll send a nurse? 386 00:20:29,982 --> 00:20:32,784 Is there anyone else presenting with chemical burns? 387 00:20:32,809 --> 00:20:35,096 We've been screening, so far nothing. 388 00:20:35,121 --> 00:20:38,196 Triage knows to alert us if they see any signs. 389 00:20:38,565 --> 00:20:40,088 How's Bash? 390 00:20:40,113 --> 00:20:42,868 His burns are minor and we caught them in time. 391 00:20:43,862 --> 00:20:45,242 You're worried about him? 392 00:20:45,267 --> 00:20:47,122 He's seen chemicals like this before, 393 00:20:47,147 --> 00:20:48,832 during the war. 394 00:20:49,300 --> 00:20:50,581 Dr. Bishop. 395 00:20:50,606 --> 00:20:52,628 We've got a problem with one of the elevators. 396 00:20:52,653 --> 00:20:53,986 Have you called Mechanical? 397 00:20:54,011 --> 00:20:56,214 Yes, but I think you need to come with me. 398 00:21:02,623 --> 00:21:04,757 Hi. Can I help you? 399 00:21:04,945 --> 00:21:06,934 I still can't find my boyfriend. 400 00:21:06,959 --> 00:21:08,759 Did you check with triage? 401 00:21:08,784 --> 00:21:10,720 They have the most updated list from the explosion. 402 00:21:10,745 --> 00:21:12,279 Yeah, I tried to tell the other nurse. 403 00:21:12,304 --> 00:21:14,716 - He wasn't in the explosion. - Okay. 404 00:21:14,741 --> 00:21:16,993 - Tell me what happened. - Uhm... 405 00:21:17,605 --> 00:21:20,948 The paramedics brought him here because he... 406 00:21:21,254 --> 00:21:23,993 He OD'd. And I gave him naloxone, 407 00:21:24,018 --> 00:21:26,306 but I think that maybe it was too late. 408 00:21:26,331 --> 00:21:28,415 And no one is telling me anything so... 409 00:21:28,440 --> 00:21:29,872 What's your boyfriend's name? 410 00:21:29,897 --> 00:21:31,416 Chris Hewitt. 411 00:21:31,663 --> 00:21:32,876 And yours? 412 00:21:33,275 --> 00:21:34,542 Alexia. 413 00:21:34,567 --> 00:21:36,501 Alexia. My name is Claire. 414 00:21:36,534 --> 00:21:38,334 I'm going to figure out what happened to him. 415 00:21:38,359 --> 00:21:41,128 That's what the other guy said and it's been forever. 416 00:21:41,153 --> 00:21:43,254 It has been a bit of a madhouse here today. 417 00:21:43,279 --> 00:21:45,027 And it might take me a bit of time, 418 00:21:45,052 --> 00:21:46,720 but I promise I'll find him, okay? 419 00:21:46,745 --> 00:21:48,485 Just have a seat over here and wait. 420 00:21:48,510 --> 00:21:50,560 Sure you will. 421 00:21:53,930 --> 00:21:55,751 I was prepping him for surgery 422 00:21:55,776 --> 00:21:56,954 when his burns started to develop. 423 00:21:56,979 --> 00:21:58,392 Gavin, you said you were in the bike shop 424 00:21:58,417 --> 00:21:59,684 when the blast happened? 425 00:21:59,709 --> 00:22:01,488 It felt like the explosion was right under us. 426 00:22:01,513 --> 00:22:03,312 What sort of chemicals do you use there? 427 00:22:03,337 --> 00:22:05,275 Lots of stuff. 428 00:22:05,300 --> 00:22:08,185 Degreaser, mineral spirits, rust remover... 429 00:22:08,210 --> 00:22:10,955 - Rust remover? - Yeah. We use it all the time. 430 00:22:10,980 --> 00:22:14,651 Hydrofluoric acid. It's used to strip rust, among other things. 431 00:22:14,676 --> 00:22:16,109 It can take some time to present. 432 00:22:16,134 --> 00:22:18,790 It's easily neutralized with a solution of calcium gluconate. 433 00:22:18,815 --> 00:22:20,243 If it was localized to the shop 434 00:22:20,268 --> 00:22:22,402 that will explain why we haven’t see more burns. 435 00:22:22,427 --> 00:22:24,191 I wasn't there alone, Dr. Hamed. 436 00:22:25,017 --> 00:22:27,014 Excuse me. 437 00:22:29,044 --> 00:22:30,744 This just came on now? 438 00:22:30,866 --> 00:22:32,477 When I woke up. 439 00:22:32,831 --> 00:22:34,604 (GRUNTING) 440 00:22:34,629 --> 00:22:37,236 You must have been in closer proximity than Gavin. 441 00:22:37,261 --> 00:22:39,693 It's in my lungs? 442 00:22:40,579 --> 00:22:43,571 (COUGHING) 443 00:22:47,269 --> 00:22:49,202 Aerosolized particles. 444 00:22:49,924 --> 00:22:52,241 We can do a procedure called a lung lavage. 445 00:22:52,266 --> 00:22:54,283 It flushes out the chemicals from your lungs. 446 00:22:54,308 --> 00:22:56,276 (WHEEZING) 447 00:22:56,301 --> 00:22:58,269 Take slow breaths for me. 448 00:22:58,386 --> 00:23:00,073 (WHEEZING) 449 00:23:00,345 --> 00:23:03,341 It's an internal hematoma which is now swelling quickly. 450 00:23:03,366 --> 00:23:06,011 A blast injury? Arterial? 451 00:23:06,036 --> 00:23:07,351 A venous collection. 452 00:23:07,376 --> 00:23:09,931 And it aggravated when the elevator stopped. 453 00:23:10,228 --> 00:23:13,586 Dr. Bishop, if it's pressing on her airway... 454 00:23:17,875 --> 00:23:19,523 (GASPS) 455 00:23:19,735 --> 00:23:21,502 How long until somebody can get us out? 456 00:23:21,579 --> 00:23:23,022 When the power came back on, 457 00:23:23,047 --> 00:23:25,515 the surge blew part of our grid. 458 00:23:25,540 --> 00:23:26,789 We've got two elevators down, 459 00:23:26,814 --> 00:23:28,381 but only yours was in use at the time. 460 00:23:28,406 --> 00:23:30,390 Mechanical's working with fire and rescue, 461 00:23:30,415 --> 00:23:34,039 but you're between floors, so it's delicate. 462 00:23:35,678 --> 00:23:37,906 Sir, if the swelling continues 463 00:23:37,931 --> 00:23:39,867 we lose our shot at intubating her. 464 00:23:39,892 --> 00:23:43,461 You need to be prepared to act before that happens. 465 00:23:43,487 --> 00:23:46,801 You mean, open an airway without imaging? 466 00:23:47,915 --> 00:23:50,218 Sir, even if I could approximate an incision point, 467 00:23:50,243 --> 00:23:51,515 I don't have the proper tools. 468 00:23:51,540 --> 00:23:53,031 Well, let's hope it doesn't come to that. 469 00:23:53,056 --> 00:23:54,828 How fast is the swelling accelerating? 470 00:23:54,853 --> 00:23:56,484 It's doubled in the last nine minutes. 471 00:23:56,509 --> 00:23:58,320 Well, if it keeps accelerating at the same rate, 472 00:23:58,345 --> 00:24:00,357 you won't have another nine minutes. 473 00:24:02,771 --> 00:24:04,471 (GASPS) 474 00:24:04,496 --> 00:24:06,111 If I don't make it, 475 00:24:06,136 --> 00:24:08,906 I need you to tell Jules... 476 00:24:09,502 --> 00:24:13,232 If I knew this morning was gonna be the last time... 477 00:24:13,962 --> 00:24:17,581 Please, tell her that I love her. 478 00:24:17,606 --> 00:24:19,874 - No. - What? 479 00:24:19,899 --> 00:24:21,633 I'm not gonna tell your wife you love her. 480 00:24:21,658 --> 00:24:22,963 Because you will. 481 00:24:23,042 --> 00:24:24,509 You will. 482 00:24:24,534 --> 00:24:25,875 Do we have an ETA on doctor Singh? 483 00:24:25,900 --> 00:24:27,593 He's on OR4 with a thoracotomy. 484 00:24:27,618 --> 00:24:29,886 He's going to be out for at least ten more minutes. 485 00:24:29,911 --> 00:24:31,085 Who else is on? 486 00:24:31,110 --> 00:24:33,397 All the ORs are active right now. We're it. 487 00:24:33,422 --> 00:24:34,555 He's getting worse. 488 00:24:34,580 --> 00:24:36,405 We're losing circulation to the herniated bowel. 489 00:24:36,430 --> 00:24:37,730 We're gonna have to go in. 490 00:24:37,755 --> 00:24:39,823 Without Singh? Dr. Curtis... 491 00:24:39,848 --> 00:24:42,389 If we lose blood flow, the bowel will become ischemic. 492 00:24:42,635 --> 00:24:45,360 It could cause severe damage. I have to go in. 493 00:24:46,260 --> 00:24:48,237 Scalpel. 494 00:25:04,461 --> 00:25:05,828 Please. 495 00:25:07,141 --> 00:25:08,491 May I? 496 00:25:13,536 --> 00:25:16,860 So we're slowly bringing your daughter's temperature back up. 497 00:25:16,981 --> 00:25:18,368 I can't stand this. 498 00:25:18,393 --> 00:25:19,967 Not knowing. 499 00:25:21,122 --> 00:25:23,287 It shouldn't be too much longer now. 500 00:25:23,926 --> 00:25:25,927 There must be something you can tell me. 501 00:25:25,952 --> 00:25:27,154 Chances? Statistics? 502 00:25:27,179 --> 00:25:29,487 I can't just sit here in the dark. 503 00:25:32,644 --> 00:25:35,451 Gabby walks home from school on her own. 504 00:25:36,192 --> 00:25:39,914 If I'd finished work early and come to pick her up... 505 00:25:39,961 --> 00:25:41,396 Elena... 506 00:25:42,707 --> 00:25:44,710 This is not your fault. 507 00:25:45,293 --> 00:25:47,593 I had the option to work from home this year 508 00:25:47,618 --> 00:25:49,215 and I didn't take it. 509 00:25:50,066 --> 00:25:51,802 And if you did pick her up? 510 00:25:52,714 --> 00:25:54,970 You could both be lying here. 511 00:25:57,936 --> 00:26:00,310 I'm never letting her walk home again. 512 00:26:02,942 --> 00:26:06,211 I bet you Gabby wouldn't be as keen on that idea as you are. 513 00:26:06,244 --> 00:26:08,623 (LAUGHS) 514 00:26:09,285 --> 00:26:11,904 She's always been so stubborn. 515 00:26:13,643 --> 00:26:16,678 I'll come get you as soon as there's news. Okay? 516 00:26:17,455 --> 00:26:18,954 Thank you. 517 00:26:36,163 --> 00:26:39,833 All I need to do is make an incision distally. 518 00:26:40,065 --> 00:26:42,240 I'll quickly insert a tube. 519 00:26:42,265 --> 00:26:43,373 Dr. Leblanc. 520 00:26:43,398 --> 00:26:45,348 Poor hemostatic technique can increase the risk... 521 00:26:45,373 --> 00:26:46,463 (BISHOP): Mags. 522 00:26:46,488 --> 00:26:48,170 To be careful to apply pressure... 523 00:26:48,195 --> 00:26:50,526 - Mags! - What? 524 00:26:50,551 --> 00:26:53,310 (BISHOP): Where do you spend every waking moment of your day? 525 00:26:53,662 --> 00:26:55,138 In this hospital? 526 00:26:55,163 --> 00:26:57,700 Exactly. And when you're not here, what are you doing? 527 00:26:57,725 --> 00:26:58,925 Reading. 528 00:26:58,950 --> 00:27:00,553 Reading what? 529 00:27:01,937 --> 00:27:03,372 Medical textbooks. 530 00:27:03,546 --> 00:27:05,847 I've read three studies on this procedure 531 00:27:05,872 --> 00:27:08,294 and I've watched every video available online. 532 00:27:10,027 --> 00:27:13,105 You're the one always telling me not to overthink, but I'm ready for this 533 00:27:13,130 --> 00:27:15,323 because... because of all the work I've done. 534 00:27:15,348 --> 00:27:16,615 I agree. 535 00:27:16,640 --> 00:27:17,873 You do? 536 00:27:18,411 --> 00:27:21,206 If I was stuck in an elevator with a hematoma, 537 00:27:21,231 --> 00:27:23,685 no imaging, and no tools, 538 00:27:24,639 --> 00:27:26,897 I'd be lucky to have you there to handle it. 539 00:27:32,674 --> 00:27:34,404 I'm gonna do it now. 540 00:27:34,429 --> 00:27:36,615 Slow and steady. 541 00:27:43,799 --> 00:27:47,459 (WHEEZING) 542 00:28:06,237 --> 00:28:09,006 (WHEEZING) 543 00:28:09,763 --> 00:28:12,566 Come on. Come on. 544 00:28:16,920 --> 00:28:18,823 It's working. 545 00:28:19,213 --> 00:28:21,283 It's working. It's working! 546 00:28:22,241 --> 00:28:23,786 Her O2 sats are rising. 547 00:28:33,359 --> 00:28:34,998 Hey. 548 00:28:44,760 --> 00:28:46,328 Alexia? 549 00:28:46,353 --> 00:28:48,054 Did you find him? 550 00:28:48,368 --> 00:28:50,730 Is Chris okay? Is he... 551 00:28:51,679 --> 00:28:53,580 Do you mind coming with me? 552 00:28:54,794 --> 00:28:56,652 No. If he's, uh... 553 00:28:58,605 --> 00:29:01,939 If this is what I think, please just tell me here. 554 00:29:01,964 --> 00:29:03,916 I am so sorry to tell you, 555 00:29:03,941 --> 00:29:06,516 but the doctors weren't able to save Chris's life. 556 00:29:06,541 --> 00:29:09,423 (CRYING) He died from the overdose. 557 00:29:11,557 --> 00:29:13,494 I tried to help him. I did. 558 00:29:13,519 --> 00:29:14,884 I spoke with the paramedics 559 00:29:14,909 --> 00:29:16,462 and they said the exact same thing. 560 00:29:16,487 --> 00:29:18,422 You did everything you could. 561 00:29:20,643 --> 00:29:23,345 Is there anyone I can call to be here with you? 562 00:29:24,365 --> 00:29:26,100 No, there's, uh... 563 00:29:26,876 --> 00:29:28,684 There's no one. 564 00:29:29,651 --> 00:29:31,369 I know how hard this must be. 565 00:29:31,394 --> 00:29:33,564 Do you? Really? 566 00:29:34,189 --> 00:29:37,915 The only person who ever gave a crap about me is dead. 567 00:29:43,300 --> 00:29:46,535 (CRYING) 568 00:29:52,837 --> 00:29:54,271 You started without me? 569 00:29:54,296 --> 00:29:56,236 The patient's stomach was halfway into his chest cavity 570 00:29:56,261 --> 00:29:58,420 and beginning to necrotize. I had no choice. 571 00:29:58,445 --> 00:30:00,533 Let me take a look at what you've done. 572 00:30:03,889 --> 00:30:06,723 You were able to re-assemble the edges without tension. 573 00:30:06,748 --> 00:30:08,861 Yeah. I used running silk 574 00:30:08,886 --> 00:30:11,587 and interrupted reinforcement sutures along with some mesh. 575 00:30:11,886 --> 00:30:13,687 You can close up. 576 00:30:18,604 --> 00:30:20,862 Lung isolation established. 577 00:30:20,969 --> 00:30:24,405 You fully evaluated potential morbidity from the procedure? 578 00:30:24,430 --> 00:30:25,930 No risk for complications. 579 00:30:25,955 --> 00:30:27,716 We don't tape the joints. 580 00:30:27,741 --> 00:30:29,008 They can leak. 581 00:30:29,033 --> 00:30:31,052 We did a lot of these in the field during the war. 582 00:30:31,077 --> 00:30:32,877 Did you check for effective lung isolation? 583 00:30:32,902 --> 00:30:34,195 One lung needs to be ventilated 584 00:30:34,220 --> 00:30:36,126 while the other is being flushed. 585 00:30:37,539 --> 00:30:39,173 Clamp the drainage tube, 586 00:30:39,198 --> 00:30:41,710 and introduce 1200 mL of lavage fluid. 587 00:30:41,735 --> 00:30:43,632 Yes, sir. 588 00:30:45,010 --> 00:30:47,680 Lavage fluid starting. 589 00:30:52,856 --> 00:30:55,063 Clamping lavage tube. 590 00:30:56,306 --> 00:30:57,606 Start percussion. 591 00:30:57,631 --> 00:30:59,441 Starting percussion. 592 00:31:01,904 --> 00:31:04,614 (MACHINE BEEPING) 593 00:31:06,237 --> 00:31:09,368 (TUBE MAKING NOISE) 594 00:31:09,809 --> 00:31:11,834 There's fluid leaking into the ventilated lung. 595 00:31:11,859 --> 00:31:13,570 We need to stop. 596 00:31:16,960 --> 00:31:18,297 It's not draining. 597 00:31:18,322 --> 00:31:20,170 All right, let's get her to lie on the cubitous. 598 00:31:20,195 --> 00:31:21,546 Lavage side down. 599 00:31:21,571 --> 00:31:24,101 - Lift on three. - One, two... 600 00:31:27,844 --> 00:31:29,348 We need to aspirate. 601 00:31:29,373 --> 00:31:31,599 Hyper-oxygenate the airway. 602 00:31:34,032 --> 00:31:37,187 We need to move, Dr. Hamed. 603 00:31:41,187 --> 00:31:43,591 (GUNFIRE) 604 00:32:02,010 --> 00:32:03,797 Momma... 605 00:32:11,131 --> 00:32:14,767 (MUFFLED GUNFIRE) 606 00:32:19,175 --> 00:32:20,915 (CRYING) 607 00:32:21,282 --> 00:32:23,026 Momma... 608 00:32:40,487 --> 00:32:43,289 (MUFFLED GUNFIRE CONTINUES) 609 00:32:47,293 --> 00:32:48,885 Bashir! 610 00:32:49,410 --> 00:32:51,645 Just do a scan, check for lung sliding. 611 00:32:51,670 --> 00:32:52,940 I'll take over that. 612 00:32:52,965 --> 00:32:54,252 I'll do it. 613 00:32:54,277 --> 00:32:56,726 You got it? Okay. 614 00:33:01,032 --> 00:33:02,733 No lung sliding. 615 00:33:02,956 --> 00:33:04,268 Pneumothorax. 616 00:33:04,293 --> 00:33:05,995 She's not getting enough oxygen. 617 00:33:06,260 --> 00:33:07,803 Let's put a chest tube in. 618 00:33:07,828 --> 00:33:10,364 Get me a scalpel and a 22 French? 619 00:33:11,539 --> 00:33:13,368 Double time. 620 00:33:13,393 --> 00:33:15,503 Bash. You're good? 621 00:33:15,528 --> 00:33:17,095 Alright. 622 00:33:26,344 --> 00:33:28,446 What if she doesn't wake? 623 00:33:28,862 --> 00:33:30,592 Let's just give it a second. 624 00:33:33,279 --> 00:33:35,070 Come on, Gabby. 625 00:33:40,217 --> 00:33:41,584 Gabby? 626 00:33:42,769 --> 00:33:44,439 Do you know where you are? 627 00:33:45,270 --> 00:33:47,151 It's okay, baby. 628 00:33:47,176 --> 00:33:48,625 You're in the hospital. 629 00:33:48,650 --> 00:33:50,445 Everything's okay. 630 00:33:50,679 --> 00:33:52,246 Hi, I'm Theo. 631 00:33:52,271 --> 00:33:55,075 Gabby, I'm gonna ask you something, okay? 632 00:33:56,046 --> 00:33:58,859 Can you count backwards from ten for me? 633 00:34:01,035 --> 00:34:04,585 Why... backwards? 634 00:34:05,307 --> 00:34:07,588 That's a very good sign. 635 00:34:08,400 --> 00:34:10,466 Your mother told me you had a mind of your own. 636 00:34:10,721 --> 00:34:12,851 It looks like she was right. Welcome back, Gabby. 637 00:34:12,927 --> 00:34:15,484 (LAUGHS) - Oh, my baby. 638 00:34:15,509 --> 00:34:17,328 Oh, you're okay. 639 00:34:17,483 --> 00:34:18,975 She's okay. 640 00:34:19,000 --> 00:34:20,467 She's okay. 641 00:34:22,288 --> 00:34:24,312 Oh, baby. 642 00:34:26,538 --> 00:34:28,305 (BASHIR): That was just a split second. 643 00:34:28,330 --> 00:34:30,992 It was long enough for me to take over the aspiration. 644 00:34:31,454 --> 00:34:34,115 You said you did those procedures in the war. 645 00:34:34,648 --> 00:34:37,266 It's understandable if this one got to you, 646 00:34:37,291 --> 00:34:39,392 given the events of the day. 647 00:34:39,417 --> 00:34:41,997 It didn't. I hesitated. That's all. 648 00:34:42,091 --> 00:34:43,224 (SIGHS) 649 00:34:43,378 --> 00:34:45,942 I think we both know it was more than that. 650 00:35:00,103 --> 00:35:02,961 You pull something like that again, you're off my team. 651 00:35:02,986 --> 00:35:04,593 If I didn't intervene when I did, 652 00:35:04,618 --> 00:35:06,772 the patient would be on a feeding tube for the rest of his life. 653 00:35:06,797 --> 00:35:09,040 I was minutes away. You should have waited... 654 00:35:09,065 --> 00:35:11,149 You would be saying the same thing if I was Dr. Miller? 655 00:35:11,321 --> 00:35:14,024 You think I'm giving you a hard time 656 00:35:14,049 --> 00:35:15,948 because you're a woman? 657 00:35:16,799 --> 00:35:18,755 When I started here 25 years ago, 658 00:35:18,780 --> 00:35:21,267 I was the only brown face in the department. 659 00:35:21,354 --> 00:35:23,722 I guess you found a way to pay that prejudice forward. 660 00:35:23,908 --> 00:35:26,587 If that's what you want to believe Dr. Curtis, fine. 661 00:35:26,899 --> 00:35:29,353 But the truth is, you shouldn't perform that procedure alone 662 00:35:29,378 --> 00:35:31,673 for the same reason I didn't want Dr. Miller 663 00:35:31,698 --> 00:35:34,282 to go ahead and divide that cystic artery this morning, 664 00:35:34,307 --> 00:35:36,241 which I explained to him after you left. 665 00:35:36,660 --> 00:35:38,394 Because you're not ready. 666 00:35:38,419 --> 00:35:39,993 A patient's gonna live a normal life 667 00:35:40,018 --> 00:35:41,142 because of what I did in there. 668 00:35:41,167 --> 00:35:43,634 Your execution was sloppy. 669 00:35:44,160 --> 00:35:46,103 You cut wider than necessary 670 00:35:46,128 --> 00:35:48,610 and you used twice the mesh that you needed. 671 00:35:48,874 --> 00:35:51,149 He'll have a harder recovery because of it. 672 00:35:51,723 --> 00:35:53,985 This isn't about your gender, 673 00:35:54,010 --> 00:35:55,954 or your sense of entitlement 674 00:35:55,979 --> 00:35:58,180 or the massive chip on your shoulder. 675 00:35:59,854 --> 00:36:01,888 It's about the patients. 676 00:36:03,458 --> 00:36:05,696 Consider that next time before you cut. 677 00:36:16,608 --> 00:36:19,939 Oh my God, that's her. 678 00:36:20,764 --> 00:36:22,540 You sure she's okay? 679 00:36:22,565 --> 00:36:24,199 Her lung lavage worked. 680 00:36:24,224 --> 00:36:25,915 You'll both be home soon. 681 00:36:26,357 --> 00:36:29,259 Thank you. For everything. 682 00:36:29,767 --> 00:36:31,532 You ready? 683 00:36:40,883 --> 00:36:44,586 (SOFT MUSIC) 684 00:36:50,682 --> 00:36:52,962 (CRYING) 685 00:36:54,286 --> 00:36:55,720 Hi. 686 00:36:56,690 --> 00:36:58,843 Took you long enough. 687 00:37:00,037 --> 00:37:02,305 You know me. Always late. 688 00:37:02,631 --> 00:37:05,557 I promise never to complain about that again. 689 00:37:05,679 --> 00:37:08,143 No, you don't. (LAUGHS) 690 00:37:13,936 --> 00:37:16,738 (CRYING) 691 00:37:18,723 --> 00:37:21,239 (LAUGHS) 692 00:37:23,696 --> 00:37:25,368 I'm sorry. 693 00:37:28,099 --> 00:37:29,539 Dr. Bishop? 694 00:37:29,941 --> 00:37:31,916 Dr. Bishop, I just... 695 00:37:32,277 --> 00:37:34,311 I want you to know that you were wrong about me 696 00:37:34,336 --> 00:37:36,326 when you suggested that Internal would be a better fit 697 00:37:36,351 --> 00:37:38,642 because Emergency is where I belong and... 698 00:37:38,667 --> 00:37:40,435 - I know. - No, but what I'm saying is... 699 00:37:40,460 --> 00:37:42,105 You showed me that today. 700 00:37:42,130 --> 00:37:44,097 Welcome home, Dr. Leblanc. 701 00:37:49,780 --> 00:37:53,104 (PHONE CHIMING) 702 00:37:56,246 --> 00:38:02,192 _ 703 00:38:07,502 --> 00:38:08,735 Hi. 704 00:38:09,040 --> 00:38:11,210 Uh... Sorry I missed your messages. 705 00:38:11,235 --> 00:38:14,378 I'm coming home soon. 706 00:38:15,486 --> 00:38:19,214 Uh, let's have dinner together tonight? 707 00:38:21,795 --> 00:38:24,107 Yeah, it's been a crazy day. 708 00:38:24,132 --> 00:38:26,166 (INDISTINCT) 709 00:38:31,082 --> 00:38:32,449 Hey. 710 00:38:33,069 --> 00:38:35,438 Can Amira and I stay with you a little while longer? 711 00:38:35,789 --> 00:38:38,359 Bash, I don't know how many times I have to tell you, 712 00:38:38,384 --> 00:38:39,918 but I love having you two around. 713 00:38:39,943 --> 00:38:41,820 Stay as long as you need to. 714 00:38:42,169 --> 00:38:43,588 How'd you do today? 715 00:38:43,613 --> 00:38:45,449 I beat the odds. 716 00:38:46,347 --> 00:38:48,184 That's what I should have said in the interview. 717 00:38:48,209 --> 00:38:49,744 We beat the odds here. 718 00:38:52,013 --> 00:38:53,813 That was a tough day. 719 00:38:55,760 --> 00:38:57,877 I know you're all exhausted. 720 00:39:01,347 --> 00:39:04,801 We weren't perfect, but we came through. 721 00:39:06,328 --> 00:39:09,055 What we do here is about more than being perfect. 722 00:39:09,169 --> 00:39:12,267 It's about showing up, no matter how we're tested, 723 00:39:12,921 --> 00:39:14,811 and leaving everything on the floor. 724 00:39:15,948 --> 00:39:17,983 That's what we do every day. 725 00:39:18,340 --> 00:39:21,317 And nothing makes me more proud than knowing that. 726 00:39:25,758 --> 00:39:27,366 Now get back to work. 727 00:39:55,214 --> 00:39:56,447 Hey. 728 00:39:58,973 --> 00:40:00,173 Hey. 729 00:40:10,997 --> 00:40:14,111 There's a Gift card for the grocery store down the street. 730 00:40:14,136 --> 00:40:16,206 They have hot meals too. 731 00:40:18,307 --> 00:40:21,225 There's also the name and address of a woman's shelter. 732 00:40:21,669 --> 00:40:24,005 Our social worker called ahead, 733 00:40:24,154 --> 00:40:25,954 they have a bed waiting for you. 734 00:40:27,514 --> 00:40:29,515 All you have to do is show up. 735 00:40:35,417 --> 00:40:37,519 Why are you doing this? 736 00:40:38,505 --> 00:40:40,856 I ran away when I was fifteen. 737 00:40:41,868 --> 00:40:44,108 It's never too late to start again. 738 00:40:47,697 --> 00:40:50,199 (SIGHS) I'm here most days. 739 00:40:51,135 --> 00:40:53,660 You need anything, you come back. 740 00:41:20,107 --> 00:41:22,726 I bet you do something like this every day 741 00:41:22,751 --> 00:41:24,517 and no one ever notices. 742 00:41:24,624 --> 00:41:28,070 Look at you, so sentimental today. 743 00:41:28,178 --> 00:41:30,179 (CHUCKLING) 744 00:41:46,205 --> 00:41:47,882 How are you feeling, Gavin? 745 00:41:48,263 --> 00:41:50,174 I talked to the nurses. 746 00:41:52,869 --> 00:41:55,389 Four people died in that explosion. 747 00:41:55,830 --> 00:41:58,267 I was there. You did everything you could. 748 00:42:00,303 --> 00:42:03,771 Those people that didn't make it, you have to... 749 00:42:05,374 --> 00:42:07,568 You have to try and let that go. 750 00:42:11,171 --> 00:42:12,753 Yeah. 751 00:42:24,863 --> 00:42:27,565 (MUFFLED GUNFIRE) 752 00:42:27,805 --> 00:42:30,807 (BEEPING) 753 00:42:53,137 --> 00:42:59,559 - Synced and corrected by martythecrazy - - www.addic7ed.com -