1 00:00:00,200 --> 00:00:01,801 Look out! 2 00:00:01,802 --> 00:00:03,936 (loud crash) - You have a hemorrhaging hematoma. 3 00:00:03,937 --> 00:00:05,538 I've specialized as a trauma surgeon 4 00:00:05,539 --> 00:00:07,673 and emergency medical doctor in Syria. 5 00:00:07,674 --> 00:00:09,008 We have met before, of course, 6 00:00:09,009 --> 00:00:10,610 I interviewed you and then hired you. 7 00:00:10,611 --> 00:00:12,211 I think we need to do it again. 8 00:00:12,212 --> 00:00:13,546 I know I screwed up. 9 00:00:13,547 --> 00:00:15,415 Taking that job without telling you was... 10 00:00:15,416 --> 00:00:17,550 You are almost in your fourth year, June. 11 00:00:17,551 --> 00:00:20,486 You should consider applying for the Chief Resident position. 12 00:00:20,487 --> 00:00:22,355 All could hear was your voice in my head. 13 00:00:22,356 --> 00:00:25,024 - Telling you what? - That I'm focusing on all the wrong things. 14 00:00:25,025 --> 00:00:26,626 - (groaning) - Sir! 15 00:00:26,627 --> 00:00:27,960 He collapsed and there's not much pulse. 16 00:00:27,961 --> 00:00:29,540 - Ischemic stroke? - Or hemorrhagic. 17 00:00:29,541 --> 00:00:30,853 Charging! 18 00:00:30,854 --> 00:00:32,699 I knew he still had symptoms. 19 00:00:32,700 --> 00:00:33,900 Oh, Bash. 20 00:00:36,908 --> 00:00:37,927 Bashir. 21 00:00:37,928 --> 00:00:39,262 Rania! 22 00:00:48,515 --> 00:00:51,451 (wind whistling) 23 00:00:51,452 --> 00:00:53,319 Bashir. 24 00:00:53,320 --> 00:00:55,456 (gentle music) 25 00:00:55,722 --> 00:00:57,301 Rania. 26 00:00:57,302 --> 00:00:58,881 You were dead. 27 00:00:58,882 --> 00:01:00,812 Everyone thought so. 28 00:01:12,201 --> 00:01:14,871 Rania was always brutally honest with me. 29 00:01:35,319 --> 00:01:36,519 Amira... 30 00:01:41,651 --> 00:01:44,320 How long have you known we were here? 31 00:01:44,650 --> 00:01:45,985 Since you came. 32 00:01:56,850 --> 00:01:58,185 Bash. 33 00:01:58,452 --> 00:02:01,444 Bash, I know you're already clocked-out but we need hands. 34 00:02:01,445 --> 00:02:03,525 Multi-car MVC, they're about to call it! 35 00:02:04,192 --> 00:02:05,504 They call you Bash? 36 00:02:05,505 --> 00:02:06,957 (laughs) 37 00:02:06,958 --> 00:02:08,329 Did you let them? 38 00:02:08,330 --> 00:02:11,593 - It's growing on me. - Go be a doctor. 39 00:02:21,141 --> 00:02:23,277 (gentle music) 40 00:02:23,943 --> 00:02:25,144 (sirens wailing) 41 00:02:25,145 --> 00:02:26,190 You said this place 42 00:02:26,191 --> 00:02:28,151 would swallow me whole if I let it. 43 00:02:29,149 --> 00:02:32,084 And then you went and had a stroke which, let's face it, 44 00:02:32,085 --> 00:02:34,755 is a pretty extreme way to make your point. 45 00:02:35,556 --> 00:02:36,867 (sighing) 46 00:02:36,868 --> 00:02:39,495 (imitates Bishop): "The past is the past, Doctor Leblanc. 47 00:02:39,496 --> 00:02:41,535 What matters now is how you respond." 48 00:02:42,473 --> 00:02:45,181 - Mags. Code Orange. - All available personnel. 49 00:02:47,680 --> 00:02:49,852 - Mags! - Hey! Do you know what's going on? 50 00:02:49,853 --> 00:02:51,188 Just that they're calling everyone. 51 00:02:51,189 --> 00:02:52,371 - Has he said anything yet? - No... 52 00:02:52,372 --> 00:02:54,416 and the first few hours are critical. 53 00:02:54,417 --> 00:02:55,749 Hopefully he wakes again soon. 54 00:02:55,750 --> 00:02:57,176 - It's Bishop. He will. - Yeah. 55 00:02:57,177 --> 00:02:59,045 Also haven't you been working two days straight? 56 00:02:59,046 --> 00:03:01,447 Hum. Says the girl who's about to double her workload 57 00:03:01,448 --> 00:03:03,316 by throwing in for Chief Surgical Resident. 58 00:03:03,317 --> 00:03:05,451 Okay, look, I became a surgeon 59 00:03:05,452 --> 00:03:07,320 because I prefer my patients unconscious. 60 00:03:07,321 --> 00:03:09,188 I'm not sure I should be managing other people. 61 00:03:09,189 --> 00:03:11,857 Wait! So you're not gonna try because you're afraid to fail? 62 00:03:11,858 --> 00:03:15,061 - I'm not afraid, Mags, okay? - I just know what my skills are 63 00:03:15,062 --> 00:03:16,662 - and what they aren't. - Mm-hmm. 64 00:03:16,663 --> 00:03:18,798 Notify the blood bank, prepare for MTP. 65 00:03:18,799 --> 00:03:20,666 - Where do you want Mr Kline? - Hallway for now. 66 00:03:20,667 --> 00:03:23,348 We need to make sure all lower-acuity beds are cleared. 67 00:03:23,349 --> 00:03:24,416 Copy that! 68 00:03:24,417 --> 00:03:26,384 See if you can put her in three. Rhoda? 69 00:03:26,385 --> 00:03:29,742 - Who's in two? - Migraine, DHE. Resolving. 70 00:03:29,743 --> 00:03:32,411 - Okay, put him somewhere else. - Same with the ankle sprain. 71 00:03:32,412 --> 00:03:34,814 Any idea what we're dealing with? I can call ahead to OR. 72 00:03:34,815 --> 00:03:37,016 All I know is a bus went through a guardrail 73 00:03:37,017 --> 00:03:39,153 - on the Bayview extension. - That's not far from here. 74 00:03:39,154 --> 00:03:41,289 - I can go to the site for triage. - Good, good. 75 00:03:41,290 --> 00:03:42,892 There's a trauma team en route from St Jacobs, Mags? 76 00:03:42,893 --> 00:03:45,295 - I'm in. - Update us when you get there. 77 00:03:45,296 --> 00:03:47,165 We run this like he taught us. 78 00:03:47,166 --> 00:03:49,034 (sirens wailing) 79 00:03:49,035 --> 00:03:51,704 (dramatic music) 80 00:03:54,404 --> 00:03:55,609 Sorry. 81 00:03:58,307 --> 00:03:59,507 Ahem. 82 00:04:04,174 --> 00:04:05,779 So what's going to happen now? 83 00:04:06,046 --> 00:04:07,970 With Doctor Bishop out? 84 00:04:09,516 --> 00:04:11,651 Well, the board appoints an Acting Chief 85 00:04:11,652 --> 00:04:13,253 until they know his status. 86 00:04:14,085 --> 00:04:16,887 If they're smart, it's Atwater. If they're stupid... 87 00:04:16,888 --> 00:04:18,448 Everything changes. 88 00:04:19,540 --> 00:04:22,477 (suspenseful music) 89 00:04:27,652 --> 00:04:29,788 (tires screeching) 90 00:04:29,789 --> 00:04:31,924 (indistinct radio chatter) 91 00:04:35,534 --> 00:04:37,136 Oh, my God. 92 00:04:37,137 --> 00:04:39,539 (indistinct chatter) 93 00:04:42,082 --> 00:04:44,484 (crying, screaming) 94 00:04:48,488 --> 00:04:51,446 (Bashir): Let's assess who's injured then make a plan! 95 00:04:51,447 --> 00:04:53,465 Triage everyone coming out of the bus. 96 00:04:53,466 --> 00:04:55,335 Priority on the quiet ones. 97 00:04:55,336 --> 00:04:56,670 If they're crying, they're breathing. 98 00:04:56,671 --> 00:04:58,540 - Help's here, guys. - Help's here. 99 00:04:58,541 --> 00:05:00,409 Come on! 100 00:05:03,704 --> 00:05:04,904 Emily! 101 00:05:06,116 --> 00:05:08,427 Emily! She's not moving, she needs help! 102 00:05:08,428 --> 00:05:09,687 Who's not moving? 103 00:05:09,688 --> 00:05:11,696 Emily and the other kids in there who can't get out! 104 00:05:11,697 --> 00:05:13,299 - Are you the bus driver? - Yeah. 105 00:05:13,300 --> 00:05:15,702 I don't know what happened. I think I hit black ice or... 106 00:05:15,703 --> 00:05:17,160 Johnny? She's got a head wound. 107 00:05:17,161 --> 00:05:18,423 Got it! 108 00:05:18,798 --> 00:05:20,445 Here, come with me. 109 00:05:23,457 --> 00:05:26,392 If you can crawl to the window, the firefighters will help you! 110 00:05:26,393 --> 00:05:28,925 - Are you okay? - Yeah, I'm okay. 111 00:05:30,397 --> 00:05:32,531 Emily! (coughing) 112 00:05:32,532 --> 00:05:34,935 (panting) 113 00:05:35,297 --> 00:05:37,165 - What's your name? - Lucas. 114 00:05:37,166 --> 00:05:40,102 - It's going to be okay, Lucas. - Where does it hurt most? 115 00:05:40,103 --> 00:05:42,773 - (coughs) - My neck, real bad. 116 00:05:42,774 --> 00:05:45,611 Where are you coming back from, Lucas? 117 00:05:45,612 --> 00:05:47,480 Millwood Arts Camp. 118 00:05:47,481 --> 00:05:50,416 (crying) It was winter overnight this weekend, 119 00:05:50,417 --> 00:05:52,551 for the counsellors in training. 120 00:05:52,552 --> 00:05:54,357 Any pain besides your neck? 121 00:05:54,358 --> 00:05:56,312 My hands kinda tingle. 122 00:05:57,185 --> 00:05:58,631 Squeeze my fingers? 123 00:06:01,061 --> 00:06:02,395 Okay. Good job. 124 00:06:02,396 --> 00:06:03,996 Try to stay very still, okay? 125 00:06:03,997 --> 00:06:06,132 - What's his status? - Possible fractured vertebra. 126 00:06:06,133 --> 00:06:08,000 We won't know how bad until we image. 127 00:06:08,001 --> 00:06:10,116 Get him on a spinal board, try to keep him still. 128 00:06:10,117 --> 00:06:12,271 If he decompensates, come and find me. 129 00:06:12,272 --> 00:06:14,941 Okay. Don't move, everything's gonna be okay. 130 00:06:14,942 --> 00:06:16,276 Who needs help? 131 00:06:16,543 --> 00:06:18,543 If you can't speak, raise your hand! 132 00:06:24,795 --> 00:06:26,350 Is your name Emily? 133 00:06:28,500 --> 00:06:30,060 (coughing, gurgling) 134 00:06:32,292 --> 00:06:33,893 Are you okay? Can you get out? 135 00:06:33,894 --> 00:06:35,654 - Can you get out? - Mags! 136 00:06:36,029 --> 00:06:37,630 She's got a projectile in her neck, 137 00:06:37,631 --> 00:06:38,965 right next to her jugular. 138 00:06:38,966 --> 00:06:41,100 We can't move her and we can't intubate around it. 139 00:06:41,101 --> 00:06:42,435 It has to come out. 140 00:06:42,436 --> 00:06:44,036 - It's too risky. - We need to protect her airway. 141 00:06:44,037 --> 00:06:46,157 Look, there's no point if she bleeds out. 142 00:06:46,911 --> 00:06:48,307 Hang in there, kiddo. 143 00:06:48,308 --> 00:06:50,176 Even if you remove it cleanly, she's hemorrhaging. 144 00:06:50,177 --> 00:06:52,044 How do you suture a wound that big here? 145 00:06:52,045 --> 00:06:53,965 - I don't. - Get me the foley cath! 146 00:06:57,117 --> 00:06:58,452 I'll remove the projectile 147 00:06:58,719 --> 00:07:00,052 and you'll stem the bleeding with that. 148 00:07:00,053 --> 00:07:01,654 - How? - I'll talk you through it 149 00:07:01,655 --> 00:07:04,324 but it has to be now. There's no way I'm leaving her like this. 150 00:07:10,464 --> 00:07:13,973 Morphine, forceps, scalpel. 151 00:07:17,938 --> 00:07:19,805 (distant screaming) 152 00:07:19,806 --> 00:07:21,816 (panting) 153 00:07:21,817 --> 00:07:23,276 Okay, Emily, 154 00:07:23,277 --> 00:07:26,213 I'm going to remove the obstruction from your neck to stop the bleeding. 155 00:07:26,214 --> 00:07:29,425 You're gonna feel a sharp pinch and some warm liquid, okay? 156 00:07:29,426 --> 00:07:32,095 (suspenseful music) 157 00:07:41,548 --> 00:07:43,829 When the debris comes out, the cath goes in 158 00:07:43,830 --> 00:07:45,698 - and then inflate with saline. - How much? 159 00:07:45,699 --> 00:07:48,901 - Until you feel resistance. - Trust your instinct, okay? 160 00:07:48,902 --> 00:07:50,503 - You're ready? - Yeah! 161 00:07:50,504 --> 00:07:52,105 Okay. 162 00:07:57,177 --> 00:07:58,512 Okay, go! 163 00:08:03,050 --> 00:08:04,651 - There! - Okay. 164 00:08:05,185 --> 00:08:06,786 Okay, good. Good. 165 00:08:06,787 --> 00:08:08,831 (panting) 166 00:08:08,832 --> 00:08:09,990 Emily? 167 00:08:09,991 --> 00:08:12,925 Can you hear me? Emily? Emily? 168 00:08:12,926 --> 00:08:15,063 Open your eyes if you can hear me. Emily? 169 00:08:15,064 --> 00:08:16,398 (gasping) 170 00:08:17,464 --> 00:08:18,664 Okay. 171 00:08:19,214 --> 00:08:20,839 Stay with me, Emily. 172 00:08:22,336 --> 00:08:24,204 (theme music) 173 00:08:43,031 --> 00:08:45,491 (whispering): Wow, out like a light. 174 00:08:45,492 --> 00:08:48,427 - Should we move them? - No, no. Just uh... 175 00:08:48,428 --> 00:08:49,762 just leave them a bit longer. 176 00:08:49,763 --> 00:08:51,898 (phone vibrating) 177 00:08:55,102 --> 00:08:57,237 (exhales) 178 00:09:02,843 --> 00:09:04,352 You have to go. 179 00:09:09,783 --> 00:09:11,385 I'm sorry! 180 00:09:12,185 --> 00:09:14,321 (hubbub) 181 00:09:15,389 --> 00:09:16,722 - Alright! - Mags! 182 00:09:16,723 --> 00:09:18,058 Yeah? 183 00:09:21,528 --> 00:09:23,129 Lizzie can't move her leg. 184 00:09:23,130 --> 00:09:25,532 - Hey, Lizzie! - I'm Doctor Leblanc. 185 00:09:25,799 --> 00:09:27,667 How about your toes. Can you wiggle them? 186 00:09:27,668 --> 00:09:29,268 (mumbling) 187 00:09:29,269 --> 00:09:31,138 LOC's low. Knee's dislocated. 188 00:09:31,405 --> 00:09:33,272 Leg has no pulse. We're gonna have to reduce 189 00:09:33,273 --> 00:09:34,340 or she could lose it. 190 00:09:34,341 --> 00:09:37,009 My bracelet, I need to find it. 191 00:09:37,010 --> 00:09:39,679 How about we add this one to your collection for now, okay? 192 00:09:39,680 --> 00:09:42,220 Lizzie, we're gonna have to put your knee back into place. 193 00:09:42,221 --> 00:09:45,410 It's gonna hurt but the worst part's over fast. Okay? 194 00:09:45,411 --> 00:09:46,611 You're ready? 195 00:09:47,421 --> 00:09:50,089 On three, two, one. 196 00:09:50,090 --> 00:09:52,492 (bone cracking, screaming) 197 00:09:53,827 --> 00:09:55,962 (panting) 198 00:09:56,763 --> 00:09:59,432 You're doing great Emily, I'm not going to leave your side. 199 00:09:59,433 --> 00:10:00,766 - Emily? - Madam, please. 200 00:10:00,767 --> 00:10:02,635 - Let me ride with her! - It's fine, officer, 201 00:10:02,636 --> 00:10:04,503 she needs medical attention anyway. 202 00:10:04,504 --> 00:10:05,839 (pants) 203 00:10:13,313 --> 00:10:15,182 (sirens blaring) 204 00:10:17,317 --> 00:10:19,117 We'll be there soon, okay? 205 00:10:19,453 --> 00:10:21,320 What happens now? 206 00:10:21,321 --> 00:10:23,456 We bought some time, but she lost a lot of blood. 207 00:10:23,457 --> 00:10:26,392 It's okay, M&M, I've got you. Hmm? 208 00:10:26,393 --> 00:10:28,795 I've got you. I've got you. 209 00:10:29,062 --> 00:10:31,465 Why do I feel like you do more than drive the bus? 210 00:10:31,732 --> 00:10:34,527 Hmm... I judge talent shows, 211 00:10:34,528 --> 00:10:37,871 and paint theatre backdrops. 212 00:10:38,138 --> 00:10:40,272 The kids are all so creative you know? 213 00:10:40,273 --> 00:10:43,646 Her mom owns the camp so, I've watched Em grow up. 214 00:10:43,647 --> 00:10:45,248 All of them, really. 215 00:10:45,249 --> 00:10:46,851 How long have you worked there? 216 00:10:46,852 --> 00:10:49,178 Umm, seven years. 217 00:10:50,022 --> 00:10:53,060 It's near Midland, where I'm from so, not much to see. 218 00:10:53,061 --> 00:10:56,179 I haven't seen anything in Canada outside of Toronto, so... 219 00:10:57,891 --> 00:11:00,026 - (panting) - Hey! Hey! 220 00:11:00,293 --> 00:11:01,894 It's okay. 221 00:11:01,895 --> 00:11:03,496 I got one for you. 222 00:11:03,497 --> 00:11:06,432 Why should you never trust atoms? 223 00:11:06,433 --> 00:11:07,500 Hm? 224 00:11:07,501 --> 00:11:10,169 No, no, no, don't. Don't tell me now. 225 00:11:10,170 --> 00:11:12,571 Tell me later, when you're better okay? 226 00:11:12,572 --> 00:11:13,907 Ooh. 227 00:11:14,412 --> 00:11:15,775 Are you okay? 228 00:11:15,776 --> 00:11:18,177 Um, yeah I'm okay, I'm just, uh... dizzy. 229 00:11:18,178 --> 00:11:20,312 You might have a concussion, we'll check you out too 230 00:11:20,313 --> 00:11:21,914 - once we get there. - Mm-hmm. 231 00:11:21,915 --> 00:11:23,517 (machine beeping) 232 00:11:24,038 --> 00:11:26,452 What's wrong? What's happening? 233 00:11:26,453 --> 00:11:28,320 What is it? 234 00:11:28,321 --> 00:11:31,257 (sobbing) Hey, it's okay... 235 00:11:31,258 --> 00:11:32,859 I'm right here. 236 00:11:38,465 --> 00:11:40,066 (indistinct chatter) 237 00:11:42,469 --> 00:11:44,332 Lucas? Oh, my God. 238 00:11:45,405 --> 00:11:46,739 Lucas West. 239 00:11:46,740 --> 00:11:48,607 Impact trauma with potential spinal complications. 240 00:11:48,608 --> 00:11:50,209 - Alright! - I've gotta get him to CT! 241 00:11:50,210 --> 00:11:52,077 Emily Parker, projectile removed from her neck 242 00:11:52,078 --> 00:11:54,480 to address massive blood loss. BP's 90 over 60, 243 00:11:54,481 --> 00:11:56,348 rate's 90, O2's 80 and dropping. 244 00:11:56,349 --> 00:11:58,484 - Trauma one! - Doctor Hamed, what's happening? 245 00:11:58,485 --> 00:12:00,352 Arnold? She might have a concussion. 246 00:12:00,353 --> 00:12:02,221 Oh. Ma'am, why don't you come with me? 247 00:12:02,222 --> 00:12:04,890 Female, impact trauma, dislocated knee reduced on-site. 248 00:12:04,891 --> 00:12:06,759 Rate's stable, BP's 110 over 80. 249 00:12:06,760 --> 00:12:09,696 - Come on. - It's gonna be fine, okay? 250 00:12:12,365 --> 00:12:16,101 - I need one more large bore IV. - Activate MTP. One gram TXA. 251 00:12:16,102 --> 00:12:17,703 Blood stats are falling fast! 252 00:12:17,704 --> 00:12:19,305 One unit O neg, level one! 253 00:12:19,306 --> 00:12:21,707 We need to maintain her airway but I'll tell you right now, 254 00:12:21,708 --> 00:12:23,309 it will be difficult to visualize her cords. 255 00:12:23,310 --> 00:12:25,711 Get RT on standby. I will intubate. 256 00:12:25,712 --> 00:12:28,381 - I can handle that, Wendy. - Hello, Mark. 257 00:12:28,648 --> 00:12:30,344 Rough night here, huh? 258 00:12:30,345 --> 00:12:33,281 - Slow up in the ICU? - Not really. 259 00:12:35,548 --> 00:12:36,750 Tube. 260 00:12:38,423 --> 00:12:41,359 (humming softly) 261 00:12:42,529 --> 00:12:44,944 And... connecting the vent. 262 00:12:44,945 --> 00:12:47,333 Blood's helping, MAP's at 65. 263 00:12:47,334 --> 00:12:49,469 - She's stabilizing. - O2's coming up. 264 00:12:50,168 --> 00:12:52,404 I'll call vascular, she'll need the OR. 265 00:12:52,405 --> 00:12:54,485 She's gonna need a lot more than that. 266 00:12:54,876 --> 00:12:56,675 Who rigged up the tamponade balloon? 267 00:12:56,676 --> 00:12:58,277 - I did. - Protocol would be 268 00:12:58,278 --> 00:13:00,679 to leave the shrapnel in place until she got into surgery. 269 00:13:00,680 --> 00:13:02,281 Protocol would have killed her. 270 00:13:02,282 --> 00:13:04,416 Well, let's just agree then, it was a ballsy move 271 00:13:04,417 --> 00:13:06,018 that may have saved her life. 272 00:13:06,019 --> 00:13:07,887 But, still damaged her airway when you blew up the balloon 273 00:13:07,888 --> 00:13:10,022 and that's not gonna be good. What is your name, doctor? 274 00:13:10,023 --> 00:13:11,357 Bashir Hamed. 275 00:13:11,358 --> 00:13:13,759 Why don't you get her cleaned up, Dr Bashir Hamed 276 00:13:13,760 --> 00:13:17,229 and we'll... let the surgeons tell us what the damage is. 277 00:13:17,230 --> 00:13:19,632 - I'm sorry but who are you? - Mark Novak. 278 00:13:19,633 --> 00:13:22,302 I'm the Acting Chief of this emergency department. 279 00:13:31,931 --> 00:13:34,869 Lucas started gasping for air on the way back from CT. 280 00:13:34,870 --> 00:13:36,738 - Can I get the ultrasound? - Yeah. 281 00:13:36,739 --> 00:13:38,074 (grunting, panting) 282 00:13:38,075 --> 00:13:39,676 - I can't breathe! - I can't breathe! 283 00:13:39,677 --> 00:13:41,837 We're gonna find out what's going on, okay? 284 00:13:43,090 --> 00:13:45,225 There's no lung sliding on the right side. 285 00:13:45,226 --> 00:13:47,093 Traumatic pneumothorax. Can I get a 24 French 286 00:13:47,094 --> 00:13:48,429 and a chest tube tray? 287 00:13:48,939 --> 00:13:51,898 We're gonna keep you really still. Just gonna get your arm out of the way. 288 00:13:51,899 --> 00:13:53,767 It's gonna help you breathe better. 289 00:13:53,768 --> 00:13:55,635 Alright, there you go. 290 00:13:55,636 --> 00:13:57,238 Can I get that tube? 291 00:13:57,772 --> 00:13:59,373 Okay. 292 00:13:59,907 --> 00:14:01,241 - (breathes heavily) - What's happening? 293 00:14:01,242 --> 00:14:02,309 You have a collapsed lung. 294 00:14:02,310 --> 00:14:04,445 But Doctor Curtis is gonna fix that. 295 00:14:04,712 --> 00:14:06,581 Inserting chest tube now. 296 00:14:07,114 --> 00:14:08,982 So what are we looking at, here? 297 00:14:08,983 --> 00:14:10,852 And... we're in! 298 00:14:11,919 --> 00:14:13,119 Hemo-pneumo. 299 00:14:14,055 --> 00:14:16,189 How does that feel Lucas, is that better? 300 00:14:16,190 --> 00:14:20,728 My neck really hurts and my feet are tingling. 301 00:14:30,071 --> 00:14:31,938 Positive Babinski sign. 302 00:14:31,939 --> 00:14:33,807 What, you're thinking neuro-dysfunction? 303 00:14:33,808 --> 00:14:35,942 Mm-hmm. His CT should be up by now. 304 00:14:35,943 --> 00:14:38,078 Hey, Lucas, that pain you're talking about 305 00:14:38,079 --> 00:14:39,829 is it sharp or dull? 306 00:14:39,830 --> 00:14:42,349 - Sharp, it's sharp. - Okay. 307 00:14:42,350 --> 00:14:43,683 I'm scared. 308 00:14:43,684 --> 00:14:45,018 (heaving breathing) 309 00:14:45,019 --> 00:14:48,488 Hey, Lucas, what's your favorite thing to do at camp? 310 00:14:48,489 --> 00:14:50,777 I'm learning drums. 311 00:14:50,778 --> 00:14:53,181 Drums? Okay. What kind of music do you like? 312 00:14:53,182 --> 00:14:54,517 Loud. 313 00:14:54,518 --> 00:14:56,119 (laughs) 314 00:14:57,565 --> 00:14:59,525 (whispering): I'll be right back. 315 00:14:59,967 --> 00:15:01,301 What do you got? 316 00:15:01,302 --> 00:15:02,903 Look at this. 317 00:15:02,904 --> 00:15:04,771 It's an atlanto-occipital dislocation. 318 00:15:04,772 --> 00:15:06,373 It happens during impact trauma. 319 00:15:06,374 --> 00:15:08,857 His head is only holding on by muscle and skin. 320 00:15:08,858 --> 00:15:11,262 Yeah. Internal decapitation? 321 00:15:11,263 --> 00:15:13,143 He's lucky we didn't intubate. 322 00:15:15,328 --> 00:15:16,930 It's gonna be okay. 323 00:15:16,931 --> 00:15:19,068 We're gonna fix it. You'll see. 324 00:15:19,069 --> 00:15:21,205 (indistinct chatter on PA) 325 00:15:22,123 --> 00:15:23,323 Bash! 326 00:15:24,258 --> 00:15:25,859 Didn't you fly home a few hours ago? 327 00:15:25,860 --> 00:15:27,994 Yeah, long enough to put the kids to bed. 328 00:15:27,995 --> 00:15:30,130 Hitched a ride back on a patient transpo chopper. 329 00:15:30,131 --> 00:15:31,998 Perks of being an attending now. 330 00:15:31,999 --> 00:15:33,333 How did Mel take you leaving? 331 00:15:33,334 --> 00:15:35,736 Hard to argue when a bus full of kids crashes. 332 00:15:36,420 --> 00:15:38,822 That's brutal. Pedes from all three shifts were called in. 333 00:15:38,823 --> 00:15:40,423 Hey, I heard what you did for Emily Parker. 334 00:15:40,424 --> 00:15:41,758 She's lucky you were there. 335 00:15:41,759 --> 00:15:43,359 Let me know if you need anything. 336 00:15:43,360 --> 00:15:45,525 - Oh, sorry, here! - Doctor Hunter. 337 00:15:45,526 --> 00:15:48,431 Hey, so three's waiting on casting for her ankle. 338 00:15:48,432 --> 00:15:50,834 She's allergic to morphine so acetaminophen only. 339 00:15:50,835 --> 00:15:53,503 Make sure whoever does Malia's sutures knows to use a five-O, 340 00:15:53,504 --> 00:15:54,838 - nothing larger, and uh... - Okay. 341 00:15:54,839 --> 00:15:56,706 The boy in four keeps taking his dressings off 342 00:15:56,707 --> 00:15:58,575 to post videos so just keep an eye on that. 343 00:15:58,576 --> 00:16:00,977 Okay. Oh, hey, um... 344 00:16:00,978 --> 00:16:02,984 what do you know about the new Acting Chief? 345 00:16:02,985 --> 00:16:06,583 Uh, he did his residency at Memorial back in 05 under Bishop. 346 00:16:06,584 --> 00:16:10,854 Um, joint specialty in ED-ICU, I believe, then went overseas. 347 00:16:10,855 --> 00:16:13,790 Got back and he's been an attending in our ICU for about a month. 348 00:16:13,791 --> 00:16:16,192 Works mostly nights. That's Janie, three broken ribs 349 00:16:16,193 --> 00:16:18,061 but she's asthmatic so keep her on albuterol 350 00:16:18,062 --> 00:16:19,129 and check her breathing every ten. 351 00:16:19,130 --> 00:16:20,997 Every ten... (sighs) 352 00:16:20,998 --> 00:16:22,332 Oh! Bash? 353 00:16:22,333 --> 00:16:25,268 Radiologist said to tell you that CT on Allie Watson is normal. 354 00:16:25,269 --> 00:16:27,670 No sign of fracture or bleeding but she did vomit. 355 00:16:27,671 --> 00:16:30,074 - Could still have a concussion. - Thanks. 356 00:16:31,542 --> 00:16:32,743 Arnold? 357 00:16:32,744 --> 00:16:34,781 Ahem. Tech wasn't positive, 358 00:16:34,782 --> 00:16:36,916 but he said he might have smelled alcohol. 359 00:16:37,279 --> 00:16:38,615 You think she was drinking? 360 00:16:38,616 --> 00:16:41,285 I'm just passing along the info. 361 00:16:45,556 --> 00:16:47,423 (suspenseful music) 362 00:16:47,424 --> 00:16:49,827 (groaning, crying) 363 00:16:52,496 --> 00:16:53,830 How's Em? 364 00:16:53,831 --> 00:16:55,431 They're prepping her for surgery. 365 00:16:55,432 --> 00:16:56,499 How's your head feeling? 366 00:16:56,500 --> 00:16:58,368 - I'm okay. - What about the others? 367 00:16:58,369 --> 00:17:01,838 I gave the social worker my phone so she could call the parents. 368 00:17:01,839 --> 00:17:05,309 - We're on it. - So what about you, Allie? 369 00:17:05,576 --> 00:17:06,910 Is there anyone we can call for you? 370 00:17:06,911 --> 00:17:08,778 Family you want down here? 371 00:17:08,779 --> 00:17:11,183 Mm... It's just my mom and her boyfriend, 372 00:17:11,184 --> 00:17:13,320 but we don't... we don't talk anymore. 373 00:17:14,008 --> 00:17:16,519 I never really fit in with anyone from home. 374 00:17:16,520 --> 00:17:20,583 But Sandra built this world for kids like I was and... 375 00:17:21,410 --> 00:17:22,926 and made me a part of it. 376 00:17:22,927 --> 00:17:24,883 She's the one I'd call. 377 00:17:26,822 --> 00:17:29,943 Allie, did you have anything to drink tonight? 378 00:17:31,910 --> 00:17:35,456 Coffee before we left and some water. 379 00:17:35,660 --> 00:17:37,466 No alcohol? 380 00:17:37,804 --> 00:17:39,823 - A beer with dinner? - No, no, no! 381 00:17:40,544 --> 00:17:42,145 You think I was drunk? 382 00:17:42,146 --> 00:17:43,746 Because I threw up? 383 00:17:43,747 --> 00:17:46,683 No, vomiting can happen as a result of a head injury, 384 00:17:46,684 --> 00:17:48,551 but our tech said he smelled alcohol? 385 00:17:48,552 --> 00:17:51,488 - I'm allergic to alcohol. - I never touch it. 386 00:17:52,289 --> 00:17:56,294 Maybe he mistook disinfectant or hand sanitizer. 387 00:17:56,295 --> 00:17:57,485 Yeah. 388 00:17:57,486 --> 00:17:59,621 The police said they have to do a blood test, 389 00:17:59,622 --> 00:18:01,097 so check it if you don't believe me! 390 00:18:01,098 --> 00:18:02,966 - It's not that, it's... - the tech smelled it, 391 00:18:02,967 --> 00:18:04,568 so I had to ask, okay? 392 00:18:07,504 --> 00:18:09,385 So, how angry are you? 393 00:18:09,386 --> 00:18:12,136 Oh, maybe he's different now. 394 00:18:12,576 --> 00:18:14,177 You found Lizzie Stahl in the field? 395 00:18:14,178 --> 00:18:16,846 - Yeah, her knee was dislocated. - Do we need to page vascular? 396 00:18:16,847 --> 00:18:18,982 She's stabilized after I reduced and we gave her morphine 397 00:18:18,983 --> 00:18:21,918 - which really knocked her out. - Well, BP's ticked down since she got in. 398 00:18:21,919 --> 00:18:24,053 - Was there a lot of blood? - External injuries were scrapes 399 00:18:24,054 --> 00:18:25,922 and bruises but it could be the knee? 400 00:18:25,923 --> 00:18:27,524 Hematoma from reduction? 401 00:18:29,126 --> 00:18:30,460 (sighs) 402 00:18:30,461 --> 00:18:33,396 That is a lot of bruising for a dislocation. 403 00:18:33,397 --> 00:18:34,731 Yeah. 404 00:18:34,732 --> 00:18:36,599 Is she on blood thinners or anemic? 405 00:18:36,600 --> 00:18:38,625 She was worried about a bracelet. 406 00:18:38,626 --> 00:18:41,138 I thought she meant a friendship bracelet but... 407 00:18:41,405 --> 00:18:42,739 Lizzie? 408 00:18:42,740 --> 00:18:44,340 Lizzie, can you look at me? 409 00:18:44,341 --> 00:18:46,209 Lizzie, can you hear me? 410 00:18:46,210 --> 00:18:48,077 Hi, Lizzie. 411 00:18:48,078 --> 00:18:50,481 Was your bracelet the medic-alert kind? 412 00:18:51,282 --> 00:18:52,616 Am I bleeding? 413 00:18:52,883 --> 00:18:54,493 Are you hemophiliac? 414 00:18:59,021 --> 00:19:01,958 - I took it off. - I know it was wrong but... 415 00:19:01,959 --> 00:19:03,826 I'm Doctor Hunter, Lizzie. 416 00:19:03,827 --> 00:19:05,161 Don't worry. 417 00:19:05,162 --> 00:19:07,322 We're gonna get your bleeding under control. 418 00:19:08,220 --> 00:19:10,233 I'm supposed to tell you I'm type B which means... 419 00:19:10,234 --> 00:19:12,101 You need clotting factor nine. 420 00:19:12,102 --> 00:19:13,436 - Are you Leblanc? - Yes. 421 00:19:13,437 --> 00:19:15,038 - We need you back out there. - Right. 422 00:19:15,039 --> 00:19:17,173 Copy that, it's just that we just confirmed 423 00:19:17,174 --> 00:19:19,842 that this patient's a hemophiliac so I'm gonna track down her team. 424 00:19:19,843 --> 00:19:22,245 Short of cloning yourself I don't see how you're gonna do that 425 00:19:22,246 --> 00:19:23,846 and clear the orange and green tags. 426 00:19:23,847 --> 00:19:25,715 Also your schedule says that you've been on 427 00:19:25,716 --> 00:19:27,317 for two days straight. 428 00:19:27,318 --> 00:19:29,719 - Right, but uh, Doctor Hunter- - Will be fine. 429 00:19:29,720 --> 00:19:31,587 Unless he thinks he can't hack this on his own? 430 00:19:31,588 --> 00:19:33,457 - He does not. - Yeah. 431 00:19:38,632 --> 00:19:42,265 Hey, that tamponade balloon, where did you learn that trick? 432 00:19:42,266 --> 00:19:45,201 We used that when we couldn't get hospital transport. 433 00:19:45,202 --> 00:19:47,603 I was a trauma surgeon back in Syria. 434 00:19:47,604 --> 00:19:50,006 And now you're a first-year resident here? 435 00:19:50,007 --> 00:19:53,655 I ran field hospitals in Gaza, Libya, and Yemen 436 00:19:53,656 --> 00:19:56,944 for Doctors Without Borders but, I never made it to Syria. 437 00:19:58,282 --> 00:19:59,882 I know what you're thinking. 438 00:19:59,883 --> 00:20:02,819 Privileged westerner gets to indulge his adrenaline addiction. 439 00:20:02,820 --> 00:20:04,954 And yeah, you wouldn't be wrong but... 440 00:20:04,955 --> 00:20:06,557 They do important work. 441 00:20:07,891 --> 00:20:11,094 Sir, back in trauma, if I was short with you 442 00:20:11,095 --> 00:20:12,756 it's only because I... 443 00:20:12,757 --> 00:20:15,699 You took a risk to save a kid's life 444 00:20:15,994 --> 00:20:18,323 and you didn't realize you were talking to your new boss. 445 00:20:18,324 --> 00:20:21,237 And now you don't know where you stand 446 00:20:21,238 --> 00:20:23,106 after breaking protocol? 447 00:20:23,107 --> 00:20:25,826 Well. I would say, 448 00:20:25,827 --> 00:20:28,711 somewhere between the choice you made and the outcome. 449 00:20:28,712 --> 00:20:31,958 So, let's see how the kid does. 450 00:20:35,919 --> 00:20:37,520 Oh, let me guess. 451 00:20:37,521 --> 00:20:39,922 You want me to rush labs for Lizzie Stahl? 452 00:20:39,923 --> 00:20:42,860 Nope. She is not my patient anymore. 453 00:20:43,394 --> 00:20:46,596 How is the new guy already telling me I got too much on my plate? 454 00:20:46,597 --> 00:20:48,731 And you know nothing against Theo, but I'm just saying. 455 00:20:48,732 --> 00:20:50,066 He flew back on a helicopter, 456 00:20:50,067 --> 00:20:51,934 after being home for like three hours, 457 00:20:51,935 --> 00:20:54,604 and have you ever heard anyone ask him how much sleep he got? 458 00:20:54,605 --> 00:20:57,273 - I never have. - No, exactly. Geez. 459 00:20:57,274 --> 00:20:59,409 What is it about me that makes people so concerned 460 00:20:59,410 --> 00:21:01,010 with how much I take on, you know? 461 00:21:01,011 --> 00:21:02,613 It's infantilizing. 462 00:21:03,399 --> 00:21:04,599 What? 463 00:21:05,816 --> 00:21:07,950 - You need their approval. - I don't. 464 00:21:07,951 --> 00:21:09,819 I saw you in Bishop's room, 465 00:21:09,820 --> 00:21:11,421 you're wanting him to tell you what to do 466 00:21:11,422 --> 00:21:13,422 even when he can't talk. 467 00:21:13,423 --> 00:21:16,492 You look up to him, Mags, but I know him. 468 00:21:16,493 --> 00:21:17,827 He's not God. 469 00:21:17,828 --> 00:21:20,229 He's just another messy human being who is wrong 470 00:21:20,230 --> 00:21:21,833 as much as he is right. 471 00:21:24,768 --> 00:21:26,637 That's some light reading? 472 00:21:27,322 --> 00:21:29,305 Studying to be a nurse practitioner. 473 00:21:29,306 --> 00:21:32,241 Masters at Night school, and then a year of clinical. 474 00:21:32,242 --> 00:21:34,377 That's amazing. You'll be able to order prescriptions, 475 00:21:34,378 --> 00:21:35,711 and make diagnoses. 476 00:21:35,712 --> 00:21:38,115 Without needing sign-off on what I already know. 477 00:21:41,585 --> 00:21:42,919 That's nice. 478 00:21:42,920 --> 00:21:44,520 Maybe I should be looking into that... 479 00:21:44,521 --> 00:21:46,389 Lucas, I'm Doctor Singh. 480 00:21:46,390 --> 00:21:48,524 When you were thrown from your seat, 481 00:21:48,525 --> 00:21:50,127 you injured your spinal cord. 482 00:21:50,394 --> 00:21:53,062 Can you undo these? Please. 483 00:21:53,063 --> 00:21:54,664 Uh, you need to keep perfectly still. 484 00:21:54,665 --> 00:21:56,799 No, I can't. I need to move. 485 00:21:56,800 --> 00:21:59,202 Okay, Lucas, this is really important, okay? 486 00:21:59,203 --> 00:22:00,803 Two of the vertebrae in your neck are broken. 487 00:22:00,804 --> 00:22:02,939 So if you move, the part of your spinal cord 488 00:22:02,940 --> 00:22:04,273 that's still attached will sever. 489 00:22:04,274 --> 00:22:06,409 Does that mean that if I can't stay still, 490 00:22:06,410 --> 00:22:08,811 - it could kill me? - What we're saying, son, 491 00:22:08,812 --> 00:22:10,947 is we're gonna take you to surgery to fix this. 492 00:22:10,948 --> 00:22:13,082 - But until we get there... - No, no, no, no. 493 00:22:13,083 --> 00:22:14,417 I can't, I can't, I can't. 494 00:22:14,418 --> 00:22:15,751 Prepare two milligrams of Ativan. 495 00:22:15,752 --> 00:22:18,154 Okay, I understand, Lucas, okay, I get it. 496 00:22:18,155 --> 00:22:20,556 Trust me, I hate staying still also 497 00:22:20,557 --> 00:22:23,493 and it makes my skin crawls when someone tells me that I have to. 498 00:22:23,494 --> 00:22:25,628 My mother says I never stop moving. 499 00:22:25,629 --> 00:22:28,831 - My mom says the same thing. - And then I became a surgeon 500 00:22:28,832 --> 00:22:30,967 and other people's lives in my hands, 501 00:22:30,968 --> 00:22:32,835 just... there's just no room for wrong moves. 502 00:22:32,836 --> 00:22:37,107 So I had to learn how to control that panicky feeling. 503 00:22:37,641 --> 00:22:40,309 I'm pretty sure that if I can do it, you can do it too. 504 00:22:40,310 --> 00:22:42,004 (panting) 505 00:22:42,005 --> 00:22:46,716 How? Well, uh, we start by setting the mood. 506 00:22:46,717 --> 00:22:48,553 Get the lights, Doctor Singh? 507 00:22:49,653 --> 00:22:50,853 Please. 508 00:22:53,657 --> 00:22:55,736 So, uh, no talking. 509 00:22:55,737 --> 00:22:57,660 Focus on what you can hear. 510 00:22:57,661 --> 00:22:59,262 Can you hear your heart beating? 511 00:22:59,263 --> 00:23:01,130 It sounds like drums, right? 512 00:23:01,131 --> 00:23:04,334 Focus on that rhythm, it's a little fast right now. 513 00:23:04,866 --> 00:23:06,469 You need to bring that down. 514 00:23:06,470 --> 00:23:08,477 So see if you can use your breathing, 515 00:23:08,478 --> 00:23:10,944 to slow down the rhythm of that beat. 516 00:23:12,609 --> 00:23:14,541 Focus on that rhythm. 517 00:23:14,542 --> 00:23:16,267 Slow down that beat. 518 00:23:17,454 --> 00:23:18,777 You're nailing it. 519 00:23:21,418 --> 00:23:23,287 (gentle music) 520 00:23:37,738 --> 00:23:39,091 How is she? 521 00:23:39,836 --> 00:23:41,170 You're hurt! 522 00:23:41,171 --> 00:23:42,772 They didn't tell me. 523 00:23:42,773 --> 00:23:46,245 - I'm okay. - Maybe a small concussion. 524 00:23:48,255 --> 00:23:50,034 I'm so glad you're alright. 525 00:23:50,514 --> 00:23:54,456 Allie, what happened? 526 00:23:55,586 --> 00:23:57,454 I don't know. 527 00:23:58,521 --> 00:24:00,918 It was... it was all so fast. 528 00:24:00,919 --> 00:24:04,082 Everything was fine and then... then it wasn't. 529 00:24:05,094 --> 00:24:09,465 We must have hit ice or... Sandra, I'm so sorry. 530 00:24:09,466 --> 00:24:12,669 I'll talk to the parents, okay? 531 00:24:14,803 --> 00:24:16,939 Um, Allie, you should be off your feet. 532 00:24:16,940 --> 00:24:19,609 This is the doctor who saved Em. 533 00:24:20,003 --> 00:24:22,145 This is Sandra, Emily's mom. 534 00:24:22,146 --> 00:24:23,481 She owns the camp. 535 00:24:23,482 --> 00:24:26,015 They said that you had to take drastic measures 536 00:24:26,016 --> 00:24:28,775 - to save her life. - Emily was extremely brave. 537 00:24:31,902 --> 00:24:33,967 Uh, Allie, can I speak with you for a moment? 538 00:24:33,968 --> 00:24:35,884 I know you said to rest but I... 539 00:24:38,028 --> 00:24:39,896 I had to see her. 540 00:24:40,697 --> 00:24:42,747 - Allie? - Are you okay? 541 00:24:42,748 --> 00:24:44,433 - (breathing heavily) - It's weird, my... 542 00:24:44,434 --> 00:24:46,035 Okay, come with me, Allie, come on. 543 00:24:46,036 --> 00:24:48,438 - What's happening? Is she okay? - My throat feels full. 544 00:24:48,705 --> 00:24:50,039 It's hard to swallow. 545 00:24:50,040 --> 00:24:52,441 Okay, Arnold point three milligrams epi right now. 546 00:24:52,442 --> 00:24:54,043 (breathes heavily) 547 00:24:54,044 --> 00:24:55,111 Sit... 548 00:24:55,112 --> 00:24:56,980 Breathe calmly, okay? 549 00:25:04,988 --> 00:25:06,856 I'm giving you an injection of epinephrine. 550 00:25:06,857 --> 00:25:08,991 You're having an allergic reaction, 551 00:25:08,992 --> 00:25:10,860 this will help with the symptoms. 552 00:25:10,861 --> 00:25:12,729 An allergic reaction to what? 553 00:25:12,996 --> 00:25:15,398 - Um... - Is she okay? 554 00:25:15,399 --> 00:25:17,641 - Um... She will be. - She'll be fine. 555 00:25:17,642 --> 00:25:20,578 She's only allergic to alcohol and she doesn't drink. 556 00:25:21,805 --> 00:25:23,139 She was drinking? 557 00:25:23,140 --> 00:25:25,007 Why don't we just let Allie get... 558 00:25:25,008 --> 00:25:26,075 Allie. 559 00:25:26,076 --> 00:25:27,943 - What happened, Doctor Hamed? - (breathes heavily) 560 00:25:27,944 --> 00:25:30,079 Allie, you were drinking? 561 00:25:30,080 --> 00:25:31,947 When you knew you were driving our kids? 562 00:25:31,948 --> 00:25:33,015 No! 563 00:25:33,016 --> 00:25:34,885 No! I would never. 564 00:25:36,054 --> 00:25:38,724 You did a blood test, tell her what it said! 565 00:25:40,757 --> 00:25:43,693 He came looking for you because of what it said. 566 00:25:43,694 --> 00:25:44,760 Allie, how could you? 567 00:25:44,761 --> 00:25:47,163 There has to be another explanation! 568 00:25:47,164 --> 00:25:48,764 - I'm sorry, Allie. - No! 569 00:25:48,765 --> 00:25:50,900 Emily, the kids are everything to me! 570 00:25:50,901 --> 00:25:53,035 - You know me! - No! Not anymore! 571 00:25:53,036 --> 00:25:54,637 Not the way I thought! 572 00:25:54,638 --> 00:25:55,971 - (crying) - Sandra! 573 00:25:55,972 --> 00:25:58,107 I can't, I can't even look at you. 574 00:25:58,108 --> 00:25:59,976 Please! Please. 575 00:26:02,646 --> 00:26:05,048 (dramatic music) 576 00:26:06,301 --> 00:26:07,501 Siren blaring. 577 00:26:10,310 --> 00:26:11,716 Hey, we're almost there. 578 00:26:12,690 --> 00:26:14,071 Curtis is scrubbing in. 579 00:26:14,072 --> 00:26:16,256 It's... There's three teams, Aajay. 580 00:26:16,257 --> 00:26:17,591 It's already pretty crowded. 581 00:26:17,592 --> 00:26:18,927 June made the diagnosis, 582 00:26:18,928 --> 00:26:21,063 and the patient is asking for her personally. 583 00:26:21,064 --> 00:26:23,241 Fine. Observation only. 584 00:26:25,314 --> 00:26:27,962 I'm gonna be with you the whole time. You're doing great. 585 00:26:29,727 --> 00:26:32,130 Sutton gets a vote on Chief Resident. 586 00:26:32,947 --> 00:26:34,548 Don't keep him waiting. 587 00:26:37,381 --> 00:26:39,516 Admitting needs a detailed projection 588 00:26:39,517 --> 00:26:41,384 - of who you're keeping. - I know. 589 00:26:41,385 --> 00:26:44,321 Just after I get to the four sets of parents waiting for me. 590 00:26:44,322 --> 00:26:47,258 I'll find out what Novak wants for paperwork. 591 00:26:47,792 --> 00:26:50,727 Doctor Bishop likes every intake, every discharge 592 00:26:50,728 --> 00:26:52,863 on his desk an hour after your shift. 593 00:26:52,864 --> 00:26:54,197 How's he doing? 594 00:26:54,198 --> 00:26:57,134 - Bishop. - Well, too early to say. 595 00:26:58,736 --> 00:27:00,337 Long night? 596 00:27:00,338 --> 00:27:01,938 Emily Parker's in surgery? 597 00:27:01,939 --> 00:27:04,342 - I'll keep you in the loop. - Thanks. 598 00:27:05,676 --> 00:27:08,079 (cellphone ringing) 599 00:27:09,680 --> 00:27:11,014 You like it? 600 00:27:11,015 --> 00:27:12,349 Just like Mama's. 601 00:27:12,350 --> 00:27:15,019 - Amira, it's so late. - You have school tomorrow. 602 00:27:24,119 --> 00:27:25,453 (chuckles) 603 00:27:25,454 --> 00:27:28,757 I... I have to stay here a little while longer. 604 00:27:28,758 --> 00:27:30,500 You can bring her to the hospital if... 605 00:27:30,501 --> 00:27:31,835 We're fine. 606 00:27:31,836 --> 00:27:33,704 I promise she'll get some sleep. 607 00:27:33,705 --> 00:27:35,643 Okay, I'll come get you as soon as I'm done. 608 00:27:35,644 --> 00:27:36,979 Go to sleep. 609 00:27:43,480 --> 00:27:44,680 Bashir... 610 00:27:51,884 --> 00:27:55,058 The surgeons were able to repair the wound to Emily's artery. 611 00:27:55,059 --> 00:27:57,855 But her trachea was damaged when our doctor stopped her bleeding. 612 00:27:57,856 --> 00:27:59,863 Why? Why would he do that? 613 00:27:59,864 --> 00:28:01,731 There wasn't any other way? 614 00:28:01,732 --> 00:28:04,402 If he'd waited any longer, she would have bled to death. 615 00:28:05,593 --> 00:28:07,997 We've done everything possible to repair the damage. 616 00:28:07,998 --> 00:28:11,201 Now it's up to her to... see how she recovers. 617 00:28:12,978 --> 00:28:15,220 I'm sorry I have to say this. 618 00:28:16,681 --> 00:28:19,590 But if her airway doesn't heal, there's a chance 619 00:28:19,591 --> 00:28:21,998 that Emily won't be able to breathe on her own again. 620 00:28:23,621 --> 00:28:25,451 The next few hours are critical. 621 00:28:29,061 --> 00:28:30,701 I know it's a lot to take in. 622 00:28:31,777 --> 00:28:33,819 I don't accept any of it. 623 00:28:35,805 --> 00:28:37,673 (sobbing) 624 00:28:42,306 --> 00:28:43,373 Hey, Lizzie. 625 00:28:43,374 --> 00:28:44,975 The firemen found this. 626 00:28:44,976 --> 00:28:46,042 (laughs) 627 00:28:46,043 --> 00:28:47,644 Are your parents around? 628 00:28:47,645 --> 00:28:50,046 Probably with my hemophilia team somewhere, 629 00:28:50,047 --> 00:28:52,449 deciding all the things I won't be allowed to do anymore. 630 00:28:52,450 --> 00:28:53,783 They only want you to be safe. 631 00:28:53,784 --> 00:28:55,919 The Cabin Five girls were doing a play. 632 00:28:55,920 --> 00:28:58,447 They always say mine are too weird but, 633 00:28:59,314 --> 00:29:00,991 this year they chose it. 634 00:29:00,992 --> 00:29:02,859 They all wore five bracelets and... 635 00:29:02,860 --> 00:29:04,194 You had six. 636 00:29:04,195 --> 00:29:06,596 I just liked to feel normal for once. 637 00:29:06,597 --> 00:29:09,266 Let me tell you something, Lizzie. Normal is boring. 638 00:29:09,816 --> 00:29:12,486 I know it's hard to see this now or ever, really, but... 639 00:29:12,487 --> 00:29:15,405 but you know, the things that set you apart, 640 00:29:15,406 --> 00:29:17,009 even the hard ones, 641 00:29:17,010 --> 00:29:18,907 they're the ones that make you strong. 642 00:29:20,306 --> 00:29:21,640 (coughs) 643 00:29:21,641 --> 00:29:23,146 You okay? 644 00:29:23,147 --> 00:29:25,015 - (coughing) - I think something's wrong. 645 00:29:25,016 --> 00:29:27,151 Chest hurts. I can't... 646 00:29:27,418 --> 00:29:29,020 Claire! 647 00:29:32,757 --> 00:29:34,090 Okay. 648 00:29:34,091 --> 00:29:36,761 I need to look at the site of your bleeding. 649 00:29:39,964 --> 00:29:41,831 Okay, I need a large dose of rtPA, 650 00:29:41,832 --> 00:29:43,967 point five milligrams per kilo per hour. 651 00:29:43,968 --> 00:29:45,569 Then page Theo and heme! 652 00:29:45,836 --> 00:29:47,170 What's happening? 653 00:29:47,171 --> 00:29:49,305 So a large blood clot formed after your injury. 654 00:29:49,306 --> 00:29:51,174 And it's now travelled to your lungs. 655 00:29:51,175 --> 00:29:52,509 So I'm gonna need to use something called 656 00:29:52,510 --> 00:29:54,377 a thrombolytic agent to dissolve it. 657 00:29:54,378 --> 00:29:56,246 - A clot-buster? - But if we do that, 658 00:29:56,247 --> 00:29:58,114 my blood thins, won't that make me bleed more? 659 00:29:58,115 --> 00:30:00,250 - A clot's a bigger risk. - You can handle this, Lizzie. 660 00:30:00,251 --> 00:30:01,317 Okay? You need to. 661 00:30:01,318 --> 00:30:03,720 - Theo? - Nothing yet. 662 00:30:03,721 --> 00:30:05,322 (coughs) 663 00:30:07,000 --> 00:30:08,792 It's okay! It's just blood. 664 00:30:08,793 --> 00:30:10,126 We need to do this now. 665 00:30:10,127 --> 00:30:11,924 (breathes heavily) We can't wait. 666 00:30:11,925 --> 00:30:14,664 Okay, give me your arm. Lie back. 667 00:30:14,665 --> 00:30:16,800 Here we go. Like this. 668 00:30:16,801 --> 00:30:18,935 Okay? Good. 669 00:30:18,936 --> 00:30:20,270 What now? 670 00:30:20,731 --> 00:30:21,934 We wait. 671 00:30:22,406 --> 00:30:23,606 Together. 672 00:30:33,983 --> 00:30:36,322 Hey! New labs on Allie Watson. 673 00:30:36,323 --> 00:30:37,659 But it's weird. 674 00:30:37,660 --> 00:30:39,549 What? Her blood alcohol level went up? 675 00:30:39,550 --> 00:30:41,474 Like I said. Weird. 676 00:30:41,475 --> 00:30:44,113 Um. No way she's had a drink while she's been here. 677 00:30:45,978 --> 00:30:48,113 She may not have had to. 678 00:30:48,114 --> 00:30:50,219 There's a rare bacterial reaction 679 00:30:50,220 --> 00:30:52,623 where your GI system creates its own alcohol. 680 00:30:52,624 --> 00:30:54,759 It's called auto brewery syndrome. 681 00:30:54,760 --> 00:30:57,347 Did you have any bread tonight? Pasta? 682 00:30:57,348 --> 00:30:58,415 Pizza. 683 00:30:58,416 --> 00:31:00,285 Well, the right carbs at the wrong time 684 00:31:00,286 --> 00:31:02,461 and you basically become your own distillery. 685 00:31:02,462 --> 00:31:05,477 - But why now? - I've always eaten those things. 686 00:31:05,478 --> 00:31:08,085 There are emergent digestive conditions that can trigger it. 687 00:31:08,086 --> 00:31:10,578 Even being on antibiotics for a really long time. 688 00:31:10,579 --> 00:31:13,879 Yeah. I've been on and off them for sinus infections. 689 00:31:13,880 --> 00:31:16,282 Your stomach continued to produce its own alcohol, 690 00:31:16,283 --> 00:31:18,836 which is why your reaction was delayed in the first place. 691 00:31:19,496 --> 00:31:22,007 Thanks, Arnold. You're on an epi drip now, 692 00:31:22,008 --> 00:31:24,410 and we're gonna give you some activated charcoal to drink 693 00:31:24,411 --> 00:31:26,767 so that should stop the reaction completely. 694 00:31:26,768 --> 00:31:29,497 It doesn't look very appetizing but I promise it will help. 695 00:31:35,974 --> 00:31:37,308 (sighing) 696 00:31:37,849 --> 00:31:39,508 Then I was drunk? 697 00:31:40,049 --> 00:31:42,717 Maybe, I didn't realize. 698 00:31:43,225 --> 00:31:44,828 How could I have known? 699 00:31:44,829 --> 00:31:46,164 This isn't your fault, Allie. 700 00:31:46,165 --> 00:31:48,553 Okay? And I'm gonna make sure Sandra knows that. 701 00:31:52,615 --> 00:31:54,751 - You must be exhausted. - Huh. 702 00:31:54,752 --> 00:31:57,690 Were the girls upset I wasn't there when they woke up? 703 00:31:57,691 --> 00:31:58,947 Uh... 704 00:31:58,948 --> 00:32:00,782 A little, but... 705 00:32:00,783 --> 00:32:03,992 you know a bus full of kids, that has to be more important. 706 00:32:03,993 --> 00:32:06,058 Mel, that's not, that's not what I meant. 707 00:32:06,968 --> 00:32:09,885 Look, good news is, I've already bought my flight pass 708 00:32:09,886 --> 00:32:11,568 so I'll be able to go back and forth four, 709 00:32:11,569 --> 00:32:13,830 even five times a week. 710 00:32:13,831 --> 00:32:15,041 Theo. 711 00:32:15,042 --> 00:32:16,973 No, I've got it all planned out. Okay? 712 00:32:16,974 --> 00:32:19,643 I'm gonna do my scheduling, and... 713 00:32:19,644 --> 00:32:21,513 and my charts, I'm gonna do them all on the plane 714 00:32:21,514 --> 00:32:23,382 so when I get home, there's no work. 715 00:32:23,383 --> 00:32:25,945 Half the doctors here they commute from the suburbs. 716 00:32:25,946 --> 00:32:27,547 It's like a two-hour drive with traffic, 717 00:32:27,548 --> 00:32:29,417 so I mean, this is... it's no different. 718 00:32:29,418 --> 00:32:31,820 I'm just not sure that's realistic. 719 00:32:32,970 --> 00:32:34,571 - Look. - Mel, what... 720 00:32:34,572 --> 00:32:36,586 - I've gotta go. - We'll talk about it later? 721 00:32:36,587 --> 00:32:37,787 Okay? 722 00:32:38,500 --> 00:32:39,835 - Okay? - Yeah. Okay. 723 00:32:39,836 --> 00:32:41,036 Bye. 724 00:32:50,450 --> 00:32:52,162 You heard about Allie? 725 00:32:53,405 --> 00:32:55,366 Maybe she didn't drink but... 726 00:32:56,640 --> 00:32:58,775 she must have felt something. 727 00:32:59,434 --> 00:33:01,571 She should have pulled over. 728 00:33:01,572 --> 00:33:02,906 Stopped driving. 729 00:33:03,517 --> 00:33:06,669 I only found Emily in time to save her because of Allie. 730 00:33:06,670 --> 00:33:08,430 She loves her. 731 00:33:08,431 --> 00:33:11,367 She's terrified of losing the life that she's built with you. 732 00:33:11,368 --> 00:33:13,221 I care about her too but... 733 00:33:13,859 --> 00:33:15,994 She'll have to find a new job. 734 00:33:16,252 --> 00:33:18,138 This is my daughter, 735 00:33:21,458 --> 00:33:23,403 who may never breathe on her own again 736 00:33:23,404 --> 00:33:25,329 because of what both of you did. 737 00:33:30,275 --> 00:33:32,410 We need to talk about you giving Lizzie Stahl 738 00:33:32,411 --> 00:33:34,813 - a thrombolytic agent. - Well, we paged you. 739 00:33:34,814 --> 00:33:36,416 And we both know that if I'd waited... 740 00:33:36,417 --> 00:33:38,019 There are two hematologists here from her team, 741 00:33:38,020 --> 00:33:39,888 plus two very worried parents... 742 00:33:39,889 --> 00:33:41,224 - Theo! - And a new acting chief 743 00:33:41,225 --> 00:33:42,559 and I had to explain to all of them 744 00:33:42,560 --> 00:33:44,162 why this happened without their input. 745 00:33:44,163 --> 00:33:46,299 Theo, I went in to return her backpack 746 00:33:46,300 --> 00:33:48,435 - and she crashed because... - If I wanted your help 747 00:33:48,436 --> 00:33:51,676 and I wanted you to check on my patients, I will ask you! 748 00:34:02,131 --> 00:34:04,505 Was Doctor Bishop here during your residency? 749 00:34:04,506 --> 00:34:06,443 Has he ever not been here? 750 00:34:09,054 --> 00:34:10,221 Um... 751 00:34:10,222 --> 00:34:12,091 Doctor Novak, Emily Parker, she's... 752 00:34:12,092 --> 00:34:14,076 - She's touch and go yeah. - I heard. 753 00:34:14,077 --> 00:34:15,911 I also heard what you did for him. 754 00:34:15,912 --> 00:34:17,781 How you saved his life. 755 00:34:18,416 --> 00:34:20,187 You've made some hard choices. 756 00:34:20,188 --> 00:34:22,231 Friends I've had, doctors from overseas 757 00:34:22,232 --> 00:34:24,130 who tried to make it over here, 758 00:34:24,131 --> 00:34:26,267 those skills, they don't always translate. 759 00:34:26,706 --> 00:34:29,158 You're one of the lucky ones, Bashir Hamed. 760 00:34:42,917 --> 00:34:45,319 (indistinct chatter on PA) 761 00:34:45,971 --> 00:34:48,601 I heard Lucas is gonna recover completely. 762 00:34:48,602 --> 00:34:51,166 Yeah, just this kid is like a millimeter from death, 763 00:34:51,167 --> 00:34:54,269 and somehow he still manages to hold it all together. 764 00:34:54,270 --> 00:34:55,781 He had some help. 765 00:34:56,524 --> 00:34:59,460 I've been thinking about all the reasons 766 00:34:59,461 --> 00:35:01,865 I've been afraid to throw in for Chief Resident. 767 00:35:01,866 --> 00:35:05,069 And... I don't know, I guess tonight 768 00:35:05,070 --> 00:35:06,671 I realized that none of that really matters. 769 00:35:06,672 --> 00:35:08,740 I want it, you know? So... 770 00:35:08,741 --> 00:35:11,677 I don't know whatever, I guess I'll just have to... 771 00:35:11,678 --> 00:35:13,069 learn as I go. 772 00:35:14,237 --> 00:35:15,808 If you get it. 773 00:35:22,824 --> 00:35:24,692 (knocking) 774 00:35:25,078 --> 00:35:26,488 Come in, Leblanc. 775 00:35:27,403 --> 00:35:29,005 You changed the lamp. 776 00:35:29,006 --> 00:35:30,348 You moved it. 777 00:35:30,349 --> 00:35:32,437 - There's something you needed? - Um... 778 00:35:32,438 --> 00:35:34,841 I wanted to tell you that I made the call 779 00:35:34,842 --> 00:35:36,710 to give Lizzie Stahl thrombolytics 780 00:35:36,711 --> 00:35:38,510 without consulting Doctor Hunter first because... 781 00:35:38,511 --> 00:35:39,845 It was the right call. 782 00:35:39,846 --> 00:35:41,097 I know. 783 00:35:41,098 --> 00:35:42,323 Okay. 784 00:35:43,338 --> 00:35:46,291 So did you just come here to apologize for making the right call? 785 00:35:46,292 --> 00:35:47,534 No. 786 00:35:47,535 --> 00:35:50,506 I heard you when you said that Lizzie was Theo's patient. 787 00:35:50,507 --> 00:35:52,708 But I still went in to check on her because... 788 00:35:52,709 --> 00:35:54,311 I know doctors like you. 789 00:35:54,312 --> 00:35:56,980 You stay late. You over-invest, 790 00:35:57,391 --> 00:35:59,930 you really truly care about the patients 791 00:35:59,931 --> 00:36:03,135 instead of looking at them like they're needy bags of meat. 792 00:36:03,136 --> 00:36:05,545 - And that's admirable. - Look if you're gonna tell me 793 00:36:05,546 --> 00:36:07,414 that I need to find some kind of balance... 794 00:36:07,415 --> 00:36:09,818 No, I don't care if you work four days straight 795 00:36:09,819 --> 00:36:12,221 and don't sleep. You're a grown-up. 796 00:36:12,938 --> 00:36:15,208 But it doesn't make you any better or smarter 797 00:36:15,209 --> 00:36:17,880 - than anyone else here. - No, I never said that it did. 798 00:36:17,881 --> 00:36:19,399 But you think it. 799 00:36:20,686 --> 00:36:22,288 Don't try to tell me you don't. 800 00:36:22,289 --> 00:36:24,692 And the truth is if you weren't in Lizzie's room? 801 00:36:24,693 --> 00:36:26,828 Her vitals monitor would have alerted somebody else 802 00:36:26,829 --> 00:36:28,838 and they would have made the same call as you did. 803 00:36:29,321 --> 00:36:32,253 I don't care what kind of a doctor you are, Leblanc. (pager beeping) 804 00:36:32,254 --> 00:36:35,555 I just need you to do your job, like everybody else. 805 00:36:40,190 --> 00:36:43,126 (gentle music) 806 00:36:44,537 --> 00:36:46,436 (sighing) 807 00:36:59,721 --> 00:37:02,125 She needs a few seconds for the sedation to wear off 808 00:37:02,126 --> 00:37:03,193 and then we'll listen. 809 00:37:03,194 --> 00:37:04,994 What happens if she can't get air? 810 00:37:04,995 --> 00:37:06,597 We're here. 811 00:37:06,598 --> 00:37:09,267 It's time to see if she can breathe on her own. 812 00:37:09,268 --> 00:37:11,065 Hi, Emily. 813 00:37:11,066 --> 00:37:12,758 Can you breathe for us? 814 00:37:16,588 --> 00:37:18,990 (inhaling) 815 00:37:23,587 --> 00:37:24,951 There you go. 816 00:37:25,560 --> 00:37:26,803 That's it. 817 00:37:28,600 --> 00:37:30,469 You did it. Great job. 818 00:37:30,789 --> 00:37:32,295 She sounds perfect. 819 00:37:32,296 --> 00:37:36,166 Oh, my baby, you're so strong! 820 00:37:37,241 --> 00:37:40,196 I love you so, so much. 821 00:37:47,529 --> 00:37:50,466 (soft music) 822 00:38:01,585 --> 00:38:05,025 (Bashir): Abby! Why should you never trust atoms? 823 00:38:10,059 --> 00:38:12,032 Because they make up everything. 824 00:38:13,192 --> 00:38:15,314 Emily wanted me to tell you that. 825 00:38:17,134 --> 00:38:18,334 Thanks. 826 00:38:29,693 --> 00:38:31,829 (exhaling) 827 00:38:34,024 --> 00:38:36,160 (gentle music) 828 00:38:36,436 --> 00:38:38,571 One of us should say something. 829 00:38:39,027 --> 00:38:41,164 It's good to hear your voice again, sir. 830 00:38:41,165 --> 00:38:42,365 Huh. 831 00:38:44,812 --> 00:38:46,012 (chuckles) 832 00:38:46,931 --> 00:38:48,472 Just ask. 833 00:38:50,346 --> 00:38:52,059 How'd we do tonight? 834 00:38:53,897 --> 00:38:55,766 (soft chuckles) 835 00:39:01,810 --> 00:39:03,144 - Hey! - Hey. 836 00:39:03,145 --> 00:39:05,814 Is it just me or this shift started about a year ago? 837 00:39:05,815 --> 00:39:08,089 It definitely is not just you. 838 00:39:08,090 --> 00:39:11,153 Do you wanna celebrate it finally being over with a drink? 839 00:39:11,687 --> 00:39:14,355 Uh, um... I have to take Amira to school. 840 00:39:14,356 --> 00:39:15,690 Right. 841 00:39:15,691 --> 00:39:18,342 Right it is morning after all. Oh, it's alright! 842 00:39:18,343 --> 00:39:19,695 (chuckles) 843 00:39:20,496 --> 00:39:23,164 I've been trying to manufacture a three-day weekend 844 00:39:23,165 --> 00:39:26,368 to make up for today but it's impossible. 845 00:39:26,768 --> 00:39:28,370 If you move Petro to Tuesday 846 00:39:28,371 --> 00:39:30,372 and convince Levine to pull a double. 847 00:39:30,373 --> 00:39:32,085 - (laughs) - Thank you. 848 00:39:33,042 --> 00:39:35,443 Scheduling sounds like a nightmare. 849 00:39:35,444 --> 00:39:36,778 Yeah? 850 00:39:36,779 --> 00:39:38,913 Well, I heard you were up for a career bump too 851 00:39:38,914 --> 00:39:40,515 so get used to it! 852 00:39:40,516 --> 00:39:42,651 They'd be idiots not to pick you. 853 00:39:44,210 --> 00:39:46,387 - I was excited for you. - I'm sorry. 854 00:39:46,388 --> 00:39:47,724 (laughter) 855 00:39:47,725 --> 00:39:49,060 Seriously, guys. 856 00:39:49,061 --> 00:39:50,941 Just... I don't wanna jinx it. 857 00:39:52,528 --> 00:39:54,397 Well, on that note. 858 00:39:54,398 --> 00:39:56,618 I'm gonna go sleep for 12 hours. 859 00:39:56,619 --> 00:39:57,953 I'll see you later. 860 00:39:57,954 --> 00:39:59,200 Good night! 861 00:39:59,201 --> 00:40:00,908 Have a good night! 862 00:40:00,909 --> 00:40:04,539 I could really use a greasy breakfast. 863 00:40:04,540 --> 00:40:05,873 Are you hungry? 864 00:40:05,874 --> 00:40:07,475 I'm famished. 865 00:40:07,476 --> 00:40:08,978 (laughs) 866 00:40:08,979 --> 00:40:10,313 Ow, come on. 867 00:40:17,441 --> 00:40:19,323 You're too late for pizza. 868 00:40:19,324 --> 00:40:21,238 Sorry. Long night. 869 00:40:23,036 --> 00:40:24,638 We had fun. 870 00:41:20,184 --> 00:41:22,853 I could have. I wanted to. 871 00:41:23,285 --> 00:41:26,281 For a long time I didn't know where you were, 872 00:41:26,975 --> 00:41:28,175 and... 873 00:41:29,037 --> 00:41:33,070 when I finally heard that you made it, 874 00:41:33,531 --> 00:41:36,490 that you came here with your sister for... 875 00:41:37,575 --> 00:41:39,443 for a new life. 876 00:41:40,008 --> 00:41:42,836 The Bashir I knew would have risked everything 877 00:41:42,837 --> 00:41:45,518 to come get me and I didn't want you 878 00:41:45,519 --> 00:41:47,834 to make that choice. 879 00:41:49,431 --> 00:41:51,300 So you made it for me? 880 00:41:51,301 --> 00:41:53,170 (gentle music) 881 00:41:54,122 --> 00:41:56,660 I understand if you can't accept that. 882 00:42:14,812 --> 00:42:16,147 (sighing) 883 00:42:16,148 --> 00:42:18,016 (soft music)