1 00:00:00,001 --> 00:00:02,373 My parents were a disaster when it was me. 2 00:00:02,374 --> 00:00:03,379 An intense man, wasn't he? 3 00:00:03,380 --> 00:00:04,527 - Your Cardiologist? - Yeah. 4 00:00:04,528 --> 00:00:07,008 Sad to hear about his lung cancer. 5 00:00:07,221 --> 00:00:10,260 The death of a baby, it takes a toll on any doctor. 6 00:00:10,261 --> 00:00:11,895 Dad's dying, Junie! 7 00:00:12,149 --> 00:00:14,222 The guy's oncologist changed his prognosis 8 00:00:14,223 --> 00:00:15,582 from four months to ten days. 9 00:00:15,583 --> 00:00:18,580 I need you, so I'm asking. Claire, stay. 10 00:00:18,581 --> 00:00:21,339 This is the sort of things you want us to be able to handle, right? 11 00:00:21,340 --> 00:00:24,442 Not you, not with this lawsuit hanging over you. 12 00:00:28,728 --> 00:00:31,611 Sorry, Dr. Mitchell, I don't think you can help me. 13 00:00:48,812 --> 00:00:50,417 They're offering us a deal? 14 00:00:50,418 --> 00:00:53,233 If there's a settlement on the table, then we should take it. 15 00:00:53,234 --> 00:00:55,139 Except that Grisholm wants all costs, 16 00:00:55,140 --> 00:00:56,678 and an admission of responsibility 17 00:00:56,679 --> 00:00:58,201 for what happened to his daughter. 18 00:00:58,202 --> 00:01:00,708 Uh, I thought we agreed we did nothing wrong. 19 00:01:00,709 --> 00:01:03,568 But we have to be smart. Limit our exposure. 20 00:01:03,569 --> 00:01:05,440 Taking into account Dr. Bishop's stroke 21 00:01:05,441 --> 00:01:08,180 and Dr. Hamed's unorthodox beginnings with our hospital, 22 00:01:08,181 --> 00:01:09,752 I have to say I agree. 23 00:01:09,753 --> 00:01:12,622 And this could all just go away if we settle? 24 00:01:12,870 --> 00:01:15,060 If you take the deal. 25 00:01:15,061 --> 00:01:16,408 And we stay out of court. 26 00:01:17,644 --> 00:01:20,396 Again? Second dropped call today. 27 00:01:20,397 --> 00:01:22,776 Rolling black outs from the heat. 28 00:01:22,777 --> 00:01:26,365 I know admitting error leaves a bad taste, Jed, 29 00:01:26,366 --> 00:01:29,814 but it may be our least objectionable choice. 30 00:01:35,428 --> 00:01:37,576 We need to think very carefully 31 00:01:37,577 --> 00:01:39,678 before rushing into a decision. 32 00:01:41,604 --> 00:01:43,208 Hello, sir. 33 00:01:43,209 --> 00:01:46,048 Hey! So what did the X-ray say? 34 00:01:46,049 --> 00:01:47,726 Well, nothing. 35 00:01:47,727 --> 00:01:51,714 Your lungs are clear, there's no sign of emphysema or pneumonia. 36 00:01:51,715 --> 00:01:53,387 That's good, right? 37 00:01:53,388 --> 00:01:54,947 It is, we just don't know why 38 00:01:54,948 --> 00:01:57,578 your blood oxygen levels are still low, so... 39 00:01:57,579 --> 00:01:59,781 Thing is, I've got movers coming 40 00:01:59,782 --> 00:02:02,203 and my ex-girlfriend, she's uh... 41 00:02:02,204 --> 00:02:07,402 she's threatened to set my stuff on fire if I don't take it today. 42 00:02:08,264 --> 00:02:11,337 You think you could, uh, prescribe something for me 43 00:02:11,338 --> 00:02:13,570 to help me through the move? 44 00:02:13,571 --> 00:02:16,143 Are you anxious? Because that can cause shortness of breath. 45 00:02:16,144 --> 00:02:18,508 I've got lorazepam, but I know you're 46 00:02:18,509 --> 00:02:20,361 not supposed to take those every day. 47 00:02:20,362 --> 00:02:22,463 So you're wondering about antidepressants. 48 00:02:22,684 --> 00:02:25,448 - Have you talked to your GP? - I don't have one. 49 00:02:25,449 --> 00:02:26,922 But the drummer in my band, 50 00:02:26,923 --> 00:02:30,551 he swears by this SSRI he's on, you know. 51 00:02:31,248 --> 00:02:33,043 I play double-bass. 52 00:02:34,757 --> 00:02:36,691 I'll look into it. 53 00:02:37,661 --> 00:02:39,495 Thanks! 54 00:02:41,795 --> 00:02:43,266 Hey! I thought you were done. 55 00:02:43,267 --> 00:02:45,664 Yeah, I am. Can you get Mr. Jennings a psych consult? 56 00:02:45,665 --> 00:02:49,468 And also he needs bloods, ABG-BNP and hematocrit, just to be safe. 57 00:02:49,469 --> 00:02:52,203 Uh, sorry, Mags, but before you go... 58 00:02:52,204 --> 00:02:54,008 the coroner's office called again. 59 00:02:54,009 --> 00:02:55,664 They're still waiting for Oliver Campbell's chart notes. 60 00:02:55,665 --> 00:02:57,100 Yeah. I haven't transcribed them yet. 61 00:02:57,101 --> 00:02:58,802 Do you need help? I'm basically a chart whisperer 62 00:02:58,803 --> 00:03:00,469 when it comes to other people's messy handwriting... 63 00:03:00,470 --> 00:03:02,604 Can you both please back off, seriously? 64 00:03:02,820 --> 00:03:05,488 I will be back tonight, and I will do it then. 65 00:03:06,086 --> 00:03:08,073 - Okay. - Urgency. 66 00:03:08,074 --> 00:03:10,652 Mags! Mags, hold on, incoming trauma. 67 00:03:11,121 --> 00:03:13,092 Page if they need me. 68 00:03:14,696 --> 00:03:17,465 Level P-three, spot 42. 69 00:03:18,760 --> 00:03:22,262 Their flight lands in 30, so, I'll be right back. 70 00:03:23,059 --> 00:03:24,574 Couldn't they just take a cab? 71 00:03:24,575 --> 00:03:26,987 I haven't seen my husband or son in a month, June. 72 00:03:26,988 --> 00:03:29,421 - I'd like to pick them up. - I'm surprised you're even... 73 00:03:29,422 --> 00:03:30,860 letting Cle be here for this. 74 00:03:30,861 --> 00:03:33,086 He wants to say bye to his grandad 75 00:03:33,087 --> 00:03:36,489 and that's how he feels, I don't want to shield him from it. 76 00:03:37,356 --> 00:03:39,219 Besides, I didn't even think they were gonna make it in time 77 00:03:39,220 --> 00:03:41,117 and then Dad asked for the ventilator. 78 00:03:41,118 --> 00:03:43,819 So that's what he's holding on for? An audience? 79 00:03:44,061 --> 00:03:46,066 I gave the nurse your phone number. 80 00:03:46,067 --> 00:03:48,535 Relax, it's just for emergencies. 81 00:03:49,952 --> 00:03:52,120 - Thank you for the car. - Yeah. 82 00:04:00,374 --> 00:04:02,980 Mags. Why weren't you in the boardroom earlier? 83 00:04:03,280 --> 00:04:05,011 The meeting with the lawyers? 84 00:04:05,012 --> 00:04:08,551 I figured they'd told you. They dropped me from the suit. 85 00:04:08,552 --> 00:04:10,086 Yousef Ahmad. 86 00:04:10,087 --> 00:04:13,227 22-year-old pedestrian impaled by a BBQ skewer. 87 00:04:13,228 --> 00:04:14,438 Whoa. Okay. 88 00:04:14,439 --> 00:04:17,012 GCS 15. BP's 110 over 80. 89 00:04:17,289 --> 00:04:19,228 Can you describe how you're feeling, sir? 90 00:04:19,229 --> 00:04:23,236 I think okay. The paramedics loaded me up with morphine so... 91 00:04:23,237 --> 00:04:26,143 Yeah, I'd hope so. Get him a blanket and start warmed saline. 92 00:04:26,144 --> 00:04:27,615 How did this happen? 93 00:04:27,616 --> 00:04:30,718 All four lights went out at this intersection at the same time. 94 00:04:30,998 --> 00:04:33,141 One of those junk collection trucks slammed on its brakes 95 00:04:33,142 --> 00:04:34,342 and lost some cargo. 96 00:04:34,674 --> 00:04:35,979 I felt something hit me, 97 00:04:35,980 --> 00:04:38,448 but it wasn't until I looked down that I realized that... 98 00:04:38,705 --> 00:04:40,540 Okay, we need to keep you still while we assess. 99 00:04:40,541 --> 00:04:42,585 Are you gonna be able to get this thing out of me? 100 00:04:42,586 --> 00:04:45,359 We will, but first, we need to see what kind of damage it has done. 101 00:04:45,360 --> 00:04:47,319 - Claire, page an attending? - Yeah. 102 00:04:47,320 --> 00:04:50,347 I see fluid. Chest and abdo. Possible organ injury. 103 00:04:50,348 --> 00:04:51,917 I don't feel alright. 104 00:04:51,918 --> 00:04:52,945 Yousef? 105 00:04:52,946 --> 00:04:54,864 Can you open your eyes? Yousef? 106 00:04:54,865 --> 00:04:57,141 Temp's up, and he's clammy. 107 00:04:57,142 --> 00:04:59,031 Mean arterial pressure is stable. 108 00:04:59,032 --> 00:05:01,036 If it has perforated his bowel, he could be in sepsis. 109 00:05:01,037 --> 00:05:03,039 No, it's too soon for that. Possible pneumothorax. 110 00:05:03,040 --> 00:05:05,008 - Claire, prep a chest tube. - No, O-two sats are fine. 111 00:05:05,009 --> 00:05:06,493 We need to get him to an X-ray first, 112 00:05:06,494 --> 00:05:08,232 get him antibiotics and a tetanus shot. 113 00:05:08,233 --> 00:05:10,546 Chest tube or imaging, which call are we making? 114 00:05:10,547 --> 00:05:12,185 Neither. At least, not down here. 115 00:05:12,186 --> 00:05:14,058 Singh heard this was coming and cleared the way 116 00:05:14,059 --> 00:05:16,198 so we can image upstairs, walk him straight into OR 117 00:05:16,199 --> 00:05:17,383 and handle anything else that comes up. 118 00:05:17,384 --> 00:05:21,441 Alright. I guess we do nothing. 119 00:05:39,805 --> 00:05:41,183 Mr. Sullivan? 120 00:05:41,960 --> 00:05:45,011 Sully. Sorry, man. I was going stir crazy. 121 00:05:45,012 --> 00:05:46,519 Small spaces aren't my thing. 122 00:05:46,520 --> 00:05:48,818 I see that you have dislocated your knee cap? 123 00:05:48,819 --> 00:05:51,378 Yeah. Yesterday. But it popped right back in, 124 00:05:51,379 --> 00:05:52,738 I've been able to put weight on it, 125 00:05:52,739 --> 00:05:54,857 but your triage guy insisted I take the chair. 126 00:05:54,858 --> 00:05:57,269 - How did it happen? - I'm a rock climber. 127 00:05:57,270 --> 00:06:00,196 Free solo, mostly. No ropes. 128 00:06:00,197 --> 00:06:02,328 That sounds like an intense hobby. 129 00:06:02,329 --> 00:06:04,634 Yeah. Religion for me, man. 130 00:06:04,635 --> 00:06:08,868 I was at Capreol near Sudbury, and I fell. 131 00:06:08,869 --> 00:06:10,410 I don't know what happened. 132 00:06:10,411 --> 00:06:12,671 I've done that route a hundred times. 133 00:06:12,672 --> 00:06:15,347 Anyway, I thought I was dead until a ridge came out 134 00:06:15,348 --> 00:06:16,982 of nowhere and broke my fall. 135 00:06:18,211 --> 00:06:20,058 Sounds like you're a lucky man. 136 00:06:20,059 --> 00:06:23,820 Yeah. I stitched the worst of it myself. 137 00:06:23,821 --> 00:06:25,140 And your head? 138 00:06:25,819 --> 00:06:28,951 Smacked it, just not hard enough for a concussion. 139 00:06:28,952 --> 00:06:32,428 But once I got back into the city, my foot started feeling weird. 140 00:06:32,945 --> 00:06:34,613 You feel that? 141 00:06:37,097 --> 00:06:39,113 Hey, listen, the tingling, 142 00:06:39,114 --> 00:06:40,456 that's not gonna be permanent will it? 143 00:06:40,457 --> 00:06:43,606 We'll do imaging to rule out any blood flow complications, 144 00:06:43,607 --> 00:06:46,140 but I do feel a pulse in your foot which is a good sign. 145 00:06:47,700 --> 00:06:51,013 You do have a bit of a fever. 146 00:06:51,014 --> 00:06:52,545 Do you feel fluish, ill? 147 00:06:52,546 --> 00:06:54,811 Yeah, but I sweat those out pretty quickly. 148 00:06:54,812 --> 00:06:57,753 I'll be back once you've been to radiology, okay? 149 00:07:07,933 --> 00:07:09,234 Perry! 150 00:07:09,628 --> 00:07:11,567 I've been trying to get you for days. 151 00:07:11,568 --> 00:07:14,504 I know, bud. My crew's stuck on this other job. 152 00:07:14,898 --> 00:07:16,644 Okay, well, it's just that you finally 153 00:07:16,645 --> 00:07:18,272 got my water hook back up in the house, 154 00:07:18,273 --> 00:07:21,179 only to demo my kitchen and rip out half my wiring. 155 00:07:21,180 --> 00:07:24,643 Look, I have no AC. I can't wash my clothes, 156 00:07:24,644 --> 00:07:26,516 I'm using a cooler for my food. 157 00:07:26,517 --> 00:07:28,718 Like I said, we'll be back soon, 158 00:07:28,719 --> 00:07:30,490 hopefully sometime this month. 159 00:07:30,491 --> 00:07:32,648 - Look, I gotta go. - No, Perry! 160 00:07:32,874 --> 00:07:34,474 Perry! 161 00:07:45,739 --> 00:07:48,421 Excuse me, ma'am? 162 00:07:49,097 --> 00:07:50,931 Is he doing okay? 163 00:07:52,031 --> 00:07:53,506 Your son. 164 00:07:53,507 --> 00:07:55,108 Is he alright? 165 00:07:56,117 --> 00:07:57,650 You're deaf. 166 00:07:58,311 --> 00:08:02,051 Okay, well, I'm a doctor, and he doesn't look very well. 167 00:08:02,052 --> 00:08:03,531 May I? 168 00:08:07,288 --> 00:08:09,689 It's just, he's very flushed. 169 00:08:09,967 --> 00:08:11,984 Hey! I'm Theo. 170 00:08:14,230 --> 00:08:16,390 Can you tell me how you feel? 171 00:08:18,177 --> 00:08:19,679 He's deaf too? 172 00:08:20,237 --> 00:08:22,809 Okay. We need to get him some... 173 00:08:22,810 --> 00:08:24,081 We need to get him some water. 174 00:08:24,082 --> 00:08:25,586 We gotta get his temperature down. 175 00:08:25,587 --> 00:08:28,945 My work is just a couple blocks that way. We can take him. 176 00:08:28,946 --> 00:08:30,513 Hold on. 177 00:08:31,478 --> 00:08:34,713 He's really burning up and with the heat today... 178 00:08:34,952 --> 00:08:37,086 Okay? Okay. 179 00:09:02,679 --> 00:09:04,917 I hear you, I'm coming. 180 00:09:04,918 --> 00:09:07,019 Hold on a goddamn minute already. 181 00:09:08,252 --> 00:09:09,781 Dr. Mann? 182 00:09:10,050 --> 00:09:11,950 Who the hell are you? 183 00:09:12,468 --> 00:09:16,021 I'm Magalie, Magalie Leblanc. 184 00:09:16,609 --> 00:09:18,995 Is that name supposed to mean something to me? 185 00:09:19,458 --> 00:09:21,426 Yes, I was... 186 00:09:21,695 --> 00:09:24,600 Well, you were my cardiac surgeon when I was a kid. 187 00:09:24,601 --> 00:09:26,019 Around 2004. 188 00:09:26,020 --> 00:09:27,988 Look, if you get some kind of problem, 189 00:09:27,989 --> 00:09:30,424 - I don't practice anymore. - No, I know. 190 00:09:32,678 --> 00:09:36,485 I just heard about your lung cancer 191 00:09:36,486 --> 00:09:38,585 and I wanted to come and see you. 192 00:09:40,014 --> 00:09:41,648 For what? 193 00:09:43,186 --> 00:09:45,734 To thank you, I guess? 194 00:09:46,389 --> 00:09:49,324 Yeah, I'm a doctor now too. 195 00:09:50,724 --> 00:09:52,524 My condolences. 196 00:09:53,124 --> 00:09:54,634 What did you say your name was? 197 00:09:54,635 --> 00:09:56,269 Magalie Leblanc. 198 00:09:56,830 --> 00:09:59,965 I had like a rare kind of congenital heart block? 199 00:10:00,288 --> 00:10:02,905 Doesn't ring a bell. If there's nothing else. 200 00:10:19,316 --> 00:10:21,360 I hear you're officially a nurse practitioner now. 201 00:10:21,361 --> 00:10:23,073 Any exciting interventions yet? 202 00:10:23,074 --> 00:10:25,799 Claire, triage is asking if we ordered more gloves this time. 203 00:10:25,800 --> 00:10:27,671 And Mr. Vessi needs his dressings changed, 204 00:10:27,672 --> 00:10:29,299 but he won't let anyone near him but you. 205 00:10:29,300 --> 00:10:32,069 Hm. Well, you know. At least the scrubs are new. 206 00:10:32,665 --> 00:10:34,768 Mr. Sullivan's X-ray, 207 00:10:34,769 --> 00:10:37,537 CT keeps having to reboot, so nothing there. 208 00:10:42,975 --> 00:10:44,573 - Curtain 6, your patient? - No. 209 00:10:44,574 --> 00:10:46,112 Dr. Leblanc ordered the psych consult. 210 00:10:46,113 --> 00:10:48,216 But sir, about our last session... 211 00:10:48,217 --> 00:10:50,182 You're certainly not the first patient to break up 212 00:10:50,183 --> 00:10:51,921 with their psychiatrist, Dr. Hamed. 213 00:10:51,922 --> 00:10:53,689 But my door is always open. 214 00:10:56,626 --> 00:10:58,894 - I'm sorry, Dr. Mitchell. - Go. 215 00:11:04,346 --> 00:11:06,351 Hey, Sully. Is it hurting now? 216 00:11:06,352 --> 00:11:07,779 It is, yeah. 217 00:11:07,780 --> 00:11:09,538 Did you figure out what's happening, doc? 218 00:11:09,539 --> 00:11:11,707 Your leg is showing signs of an infection 219 00:11:11,708 --> 00:11:14,748 called clostridial myonecrosis, or gas gangrene. 220 00:11:14,749 --> 00:11:17,155 - From what? - A combination of soft tissue 221 00:11:17,156 --> 00:11:19,862 damage and bacteria from an external source 222 00:11:19,863 --> 00:11:21,668 that can enter the body through abrasion. 223 00:11:21,669 --> 00:11:23,612 We need to get you upstairs to surgery right now. 224 00:11:23,613 --> 00:11:26,218 Gangrene. Does that mean... 225 00:11:26,444 --> 00:11:28,057 They're not gonna take my leg, right? 226 00:11:28,058 --> 00:11:30,764 If they can debride only the infected tissue, no, but... 227 00:11:30,765 --> 00:11:32,768 - It's possible. - Look, the infection 228 00:11:32,769 --> 00:11:34,562 in your leg is very aggressive, okay? 229 00:11:34,563 --> 00:11:36,584 It can be life-threatening in a matter of hours. 230 00:11:36,585 --> 00:11:38,367 The OR is waiting. If there anyone you want us 231 00:11:38,368 --> 00:11:39,606 to call to be here with you? 232 00:11:39,607 --> 00:11:42,810 Yeah, yeah. My girlfriend, Greta. 233 00:11:44,114 --> 00:11:45,243 What's going on? 234 00:11:45,244 --> 00:11:46,588 I'll find out. 235 00:11:46,589 --> 00:11:48,369 The porters are on their way with the gurney. 236 00:11:48,686 --> 00:11:50,709 Okay, we'll be sure to call Greta. 237 00:11:50,940 --> 00:11:52,173 Yeah. 238 00:11:52,382 --> 00:11:55,885 We'll get that skewer out and then manage his bleeding. 239 00:11:55,886 --> 00:11:58,229 Looks like bits of rust everywhere, 240 00:11:58,230 --> 00:11:59,555 they'll need to come out. 241 00:11:59,556 --> 00:12:01,271 I can help guide the camera if you want? 242 00:12:01,272 --> 00:12:03,452 Hal and I are exclusive. 243 00:12:03,922 --> 00:12:06,228 Oh, damn it. Something sprung a leak. 244 00:12:06,229 --> 00:12:08,697 Dr. Curtis, locate and control. 245 00:12:15,686 --> 00:12:16,886 Got it! 246 00:12:17,204 --> 00:12:19,608 Good. Next step. 247 00:12:20,491 --> 00:12:22,144 What's happening? 248 00:12:22,145 --> 00:12:23,550 What the hell? 249 00:12:23,551 --> 00:12:25,981 Should we extract the trocars and the camera? 250 00:12:25,982 --> 00:12:28,254 Camera, yes, let's hold on the trocars 251 00:12:28,255 --> 00:12:30,217 for when the power comes back on. 252 00:12:30,816 --> 00:12:33,255 Removing them blind might cause more harm than good. 253 00:12:33,256 --> 00:12:35,220 - The CO2 stopped pumping! - Stay calm. 254 00:12:35,221 --> 00:12:36,471 Take him off the vent and bag. 255 00:12:36,472 --> 00:12:38,744 Get the propofol out of the pump and drip it by gravity 256 00:12:38,745 --> 00:12:40,529 in case he wakes up and moves. 257 00:12:40,530 --> 00:12:43,065 Lily, get some lights until backup power kicks in. 258 00:12:43,066 --> 00:12:45,401 - Okay. I'm on it. - Oh, damn it. 259 00:12:49,043 --> 00:12:51,307 Yeah, yeah. Here too. 260 00:12:51,308 --> 00:12:53,179 The generator should've kicked in. 261 00:12:53,180 --> 00:12:55,085 We're doing a bed count now. 262 00:12:55,086 --> 00:12:57,825 Let us know if there's anything we can send to ICU 263 00:12:57,826 --> 00:12:59,909 - to keep you functional. - Doctor Atwater? 264 00:12:59,910 --> 00:13:01,721 - Yeah? - I've got a gangrenous leg 265 00:13:01,722 --> 00:13:03,523 that requires immediate surgical intervention. 266 00:13:03,524 --> 00:13:05,721 - Is the OR running? - The elevators are down. 267 00:13:05,722 --> 00:13:08,590 The OR has no backup power, the whole building is dark. 268 00:13:31,351 --> 00:13:33,251 It didn't look like that before. 269 00:13:33,600 --> 00:13:35,668 Because it's necrotizing. 270 00:13:38,791 --> 00:13:40,729 The power's not coming back on, is it? 271 00:13:40,730 --> 00:13:42,601 They're trying to figure out what went wrong, 272 00:13:42,602 --> 00:13:44,370 but it might take some time. 273 00:13:44,657 --> 00:13:47,626 You said I needed to get to surgery now or this could kill me. 274 00:13:47,952 --> 00:13:49,936 Does that mean I can't get there? 275 00:13:49,937 --> 00:13:51,571 Unfortunately, yes. 276 00:13:53,333 --> 00:13:56,260 Then you need to help me here. In emergency. 277 00:13:56,261 --> 00:13:58,190 With how quickly this is spreading, 278 00:13:58,191 --> 00:13:59,698 even if you could get to OR, 279 00:13:59,699 --> 00:14:01,633 the only option left is amputation. 280 00:14:03,977 --> 00:14:05,781 Then what are we waiting for? 281 00:14:05,782 --> 00:14:08,050 I need to be sure you understand what you're asking us... 282 00:14:08,051 --> 00:14:09,889 Yeah! I understand it's a choice, 283 00:14:09,890 --> 00:14:11,924 between life and death. 284 00:14:13,585 --> 00:14:15,052 Do it! 285 00:14:18,311 --> 00:14:20,326 I couldn't find the ice packs. 286 00:14:20,327 --> 00:14:22,165 Got maintenance to unlock the vending machine 287 00:14:22,166 --> 00:14:24,668 and thankfully, these are still cold. 288 00:14:24,669 --> 00:14:28,342 If it is heatstroke, we have to watch for cardiac complications. 289 00:14:29,499 --> 00:14:33,072 Your son needs an ECG to check his heart, 290 00:14:33,073 --> 00:14:34,711 but without power, we can't. 291 00:14:34,712 --> 00:14:37,714 We can take blood, but we can't run labs yet. 292 00:14:43,686 --> 00:14:45,051 I'm the babysitter. 293 00:14:45,052 --> 00:14:47,320 It's my first week with Cohen. 294 00:14:48,689 --> 00:14:50,490 The parents are where? 295 00:14:50,787 --> 00:14:53,294 About to be very pissed at me. 296 00:14:53,295 --> 00:14:54,794 We were supposed to be at home, 297 00:14:54,795 --> 00:14:57,293 but I was taking him to a roller-coaster. 298 00:14:57,294 --> 00:15:00,496 It's not your fault the subway got stuck between stations. 299 00:15:00,795 --> 00:15:02,639 Except now I've got their sick kid 300 00:15:02,640 --> 00:15:04,841 in a place you can't help him. 301 00:15:08,620 --> 00:15:10,176 Do we have any battery-powered fans? 302 00:15:10,177 --> 00:15:13,742 You'd have to ask maintenance. Dr. Atwater's on her way. 303 00:15:13,743 --> 00:15:15,915 The kid in 3, he has heat stroke. 304 00:15:15,916 --> 00:15:18,343 He needs an IV and someone in there every five minutes with cold water. 305 00:15:18,344 --> 00:15:19,552 - We'll do our best. - Rhoda! 306 00:15:19,553 --> 00:15:20,957 He's been there 20 minutes 307 00:15:20,958 --> 00:15:22,398 and no one's gone in there to see him. 308 00:15:22,399 --> 00:15:24,357 And where's the ASL interpreter I ask you for? 309 00:15:24,358 --> 00:15:26,329 I put in the request, I mean, it's chaos. 310 00:15:26,330 --> 00:15:28,601 - They'll get here when they... - Why don't you do your job... 311 00:15:28,602 --> 00:15:31,107 Dr. Hunter! No turning on each other. 312 00:15:31,108 --> 00:15:33,743 We stay focused while this gets sorted, understood? 313 00:15:35,980 --> 00:15:37,737 Right! All we're hearing 314 00:15:37,738 --> 00:15:40,877 is that the generator system is experiencing cascading failure. 315 00:15:40,878 --> 00:15:44,651 Maintenance is on it, but they don't know why or how 316 00:15:44,652 --> 00:15:47,413 or for how long, but it is hospital-wide, 317 00:15:47,414 --> 00:15:50,053 which means there's no access to labs, medical records, 318 00:15:50,054 --> 00:15:51,592 or imaging. 319 00:15:51,593 --> 00:15:52,995 Where the critically ill can be moved 320 00:15:52,996 --> 00:15:55,752 to other hospitals, we will. When patients are acute, 321 00:15:55,753 --> 00:15:58,791 we rely on clinical observation and response. 322 00:15:59,026 --> 00:16:00,942 Resources are obviously low, 323 00:16:00,943 --> 00:16:03,712 so we need to conserve where possible. 324 00:16:04,519 --> 00:16:05,865 Alright, let's get to it! 325 00:16:05,866 --> 00:16:06,870 What's going on? 326 00:16:06,871 --> 00:16:08,976 When I came to check in, he passed out. 327 00:16:08,977 --> 00:16:12,260 His blood oxygen is still low. What is it with these machines, 328 00:16:12,261 --> 00:16:14,096 they give you 20 minutes of battery power? 329 00:16:14,097 --> 00:16:15,946 Rhoda, start bagging. 330 00:16:15,947 --> 00:16:18,444 Eddie Jennings. He came in with shortness of breath. 331 00:16:18,445 --> 00:16:20,676 Bloods are not back and I guess they won't be. 332 00:16:20,677 --> 00:16:22,796 Dr. Mitchell did a consult. Is that his chart? 333 00:16:22,797 --> 00:16:24,535 - Mm-hmm. - Psychiatrist scrawl. 334 00:16:24,536 --> 00:16:27,420 - Does that say "god"? - I think it's an A. 335 00:16:27,421 --> 00:16:29,655 Generalized anxiety disorder? 336 00:16:30,074 --> 00:16:31,624 Doesn't explain his resp rate, 337 00:16:31,625 --> 00:16:34,393 but we're sending all our ventilators up to ICU. 338 00:16:34,394 --> 00:16:37,296 Mr. Kazinsky in E and Ms. Olivier in 1, 339 00:16:37,297 --> 00:16:39,507 they both just came off theirs, so I thought we could... 340 00:16:39,508 --> 00:16:41,667 I'm gonna need nurses to bag in shifts. 341 00:16:41,668 --> 00:16:43,840 I pulled three phlebotomists to help 342 00:16:43,841 --> 00:16:46,709 since nobody's going to be going for blood right now. 343 00:16:48,339 --> 00:16:50,106 I'll take the first shift, boss. 344 00:16:50,107 --> 00:16:51,508 Thank you. 345 00:16:55,578 --> 00:16:56,912 Dr. Hamed? 346 00:16:57,370 --> 00:16:59,503 33-year-old male with a gangrenous limb. 347 00:16:59,504 --> 00:17:01,276 I've watched his tissue degrade by the minute 348 00:17:01,277 --> 00:17:03,479 and there's no way around it. We have to amputate. 349 00:17:03,893 --> 00:17:06,690 I gave him a spinal block and a sedative. 350 00:17:06,691 --> 00:17:08,116 And since the power went out, 351 00:17:08,117 --> 00:17:11,488 his foot and ankle have gone from bronze to reddish purple. 352 00:17:11,754 --> 00:17:13,417 Let me get this straight. You want to perform 353 00:17:13,418 --> 00:17:15,429 an amputation in my trauma bay in the dark? 354 00:17:15,430 --> 00:17:16,994 I'm the only doctor in this department 355 00:17:16,995 --> 00:17:19,542 with the experience to do it. I'm not going to let him die. 356 00:17:21,723 --> 00:17:24,662 Arnold, we'll need a tourniquet, warmed saline. 357 00:17:24,663 --> 00:17:25,857 And as much light as you can get. 358 00:17:25,858 --> 00:17:27,204 Copy that. 359 00:17:39,947 --> 00:17:41,914 My TV went out, 360 00:17:42,585 --> 00:17:44,923 we might as well get this over with. 361 00:17:48,257 --> 00:17:50,367 - Arnold, suction. - Yep. 362 00:17:50,368 --> 00:17:52,989 You need to tie off the anterior tibial artery. 363 00:17:52,990 --> 00:17:54,524 Hemostat. 364 00:17:55,661 --> 00:17:56,832 Arnold! 365 00:17:56,833 --> 00:17:59,151 I'm trying, I can't keep up with the blood. 366 00:17:59,152 --> 00:18:00,818 BP's still dropping. 367 00:18:00,819 --> 00:18:02,368 Tighten the tourniquet. 368 00:18:06,483 --> 00:18:09,351 - Dr. Bishop, I need your hands! - Bashir, you know I can't. 369 00:18:10,112 --> 00:18:12,398 I need your help to find the bleed and clamp it. 370 00:18:12,399 --> 00:18:13,848 You're the only other doctor in the room 371 00:18:13,849 --> 00:18:16,462 and this patient is dying! Please. 372 00:18:17,929 --> 00:18:19,217 Alright. 373 00:18:19,218 --> 00:18:21,986 There's inflammation and necrosis everywhere. 374 00:18:23,122 --> 00:18:25,289 Then we'd better get to work. 375 00:18:27,767 --> 00:18:30,493 Tell me when you have it, sir. 376 00:18:31,131 --> 00:18:32,799 Sir? 377 00:18:35,947 --> 00:18:38,153 There's the bleeder, got it. 378 00:18:38,154 --> 00:18:39,322 Let's get ready to cut. 379 00:18:39,323 --> 00:18:41,223 - Arnold? - Suctioning. 380 00:18:44,177 --> 00:18:47,113 Tibial artery tied off. Scissors? 381 00:18:47,785 --> 00:18:50,057 If you keep the distal end of the muscle and attach it 382 00:18:50,058 --> 00:18:51,755 to the periosteum of the tibial bone, 383 00:18:51,756 --> 00:18:53,716 it stabilizes for prosthetic fitting. 384 00:18:53,717 --> 00:18:55,978 His colour's off. 385 00:18:58,207 --> 00:18:59,211 Battery's dead. 386 00:18:59,212 --> 00:19:02,726 I'm putting pressure on his nail bed to check capillary refill time. 387 00:19:03,762 --> 00:19:06,947 Six seconds. He's lost too much blood. 388 00:19:06,948 --> 00:19:08,406 Two more bags of blood product. 389 00:19:08,407 --> 00:19:10,605 That's our last bag. I sent Janie 10 minutes ago, 390 00:19:10,606 --> 00:19:13,425 - but she hasn't come back yet. - It's chaos upstairs. 391 00:19:13,426 --> 00:19:15,206 - I'm A-neg. - O positive. 392 00:19:15,207 --> 00:19:17,446 Has to be O-neg. That's me, but... 393 00:19:17,447 --> 00:19:18,748 You've got to cut. 394 00:19:21,266 --> 00:19:24,568 Six flights of stairs, but we have blood units. 395 00:19:24,842 --> 00:19:26,709 Gigli saw. 396 00:19:31,530 --> 00:19:33,159 Steady on, Dr. Hamed. 397 00:19:33,160 --> 00:19:34,616 Cutting now. 398 00:19:42,234 --> 00:19:44,372 Alright, our biggest risk here is hemorrhagic shock. 399 00:19:44,373 --> 00:19:46,137 We're gonna need manual BP and blood pressure 400 00:19:46,138 --> 00:19:47,550 every minute until we're back up. 401 00:19:47,551 --> 00:19:49,495 Any news on the generator when you were out there? 402 00:19:49,496 --> 00:19:51,535 We're literally in the dark. 403 00:19:51,536 --> 00:19:54,905 But Dr. Curtis, they asked to pass along a message to you. 404 00:19:55,609 --> 00:19:58,057 You didn't mention your father's here. 405 00:19:58,058 --> 00:20:00,464 Yeah. Uh, my brother's with him. 406 00:20:00,465 --> 00:20:02,148 Apparently not. 407 00:20:02,475 --> 00:20:04,881 And with the power failure, 408 00:20:04,882 --> 00:20:07,163 they had to take him off his vent. 409 00:20:07,936 --> 00:20:09,272 Did he come off? 410 00:20:09,760 --> 00:20:14,197 Yes, but, they don't know for how long. 411 00:20:15,275 --> 00:20:17,109 I, uh... 412 00:20:17,869 --> 00:20:19,436 I'm gonna help you here with the trocars. 413 00:20:19,437 --> 00:20:21,589 It is mayhem out there, you're gonna have a very hard time 414 00:20:21,590 --> 00:20:23,157 - finding another resident. - June. 415 00:20:23,475 --> 00:20:25,013 Lily, Richie and I, we'll be fine. 416 00:20:25,014 --> 00:20:27,950 I really need to make sure that this guy is... 417 00:20:28,467 --> 00:20:29,981 stable first. 418 00:20:36,721 --> 00:20:38,526 - Here, let me... - Oh no, no, no. 419 00:20:38,527 --> 00:20:40,161 Leave it. Leave it. 420 00:20:40,854 --> 00:20:44,157 Only half-full, but it'll do. 421 00:20:49,271 --> 00:20:50,809 You really shouldn't be smoking. 422 00:20:50,810 --> 00:20:54,547 Yeah, and you really shouldn't be lying to me. 423 00:20:55,191 --> 00:20:58,327 My ass, you're here to thank me. 424 00:20:59,240 --> 00:21:00,761 I've treated hundreds of patients. 425 00:21:00,762 --> 00:21:02,951 You know how many show up at my house to... 426 00:21:02,952 --> 00:21:05,683 offload unsolicited gratitude? 427 00:21:07,686 --> 00:21:09,053 Just you. 428 00:21:11,056 --> 00:21:13,457 A baby died on me last week. 429 00:21:14,513 --> 00:21:16,280 Heart defect. 430 00:21:16,594 --> 00:21:19,464 We treated him, we thought he was okay, 431 00:21:19,465 --> 00:21:23,430 and then he was just... gone. 432 00:21:23,904 --> 00:21:27,003 You want me to say something that'll make you feel better, 433 00:21:28,733 --> 00:21:30,358 but nothing can. 434 00:21:30,921 --> 00:21:32,776 Which I think you know. 435 00:21:35,659 --> 00:21:38,461 Put your glass in the sink on your way out. 436 00:21:38,850 --> 00:21:40,284 I'm not leaving. 437 00:21:40,702 --> 00:21:44,021 Look, have I not made myself clear? I can't help you. 438 00:21:44,022 --> 00:21:46,339 Well, I can't leave a sick old man alone 439 00:21:46,340 --> 00:21:49,208 with half a tank of oxygen in the middle of a blackout! 440 00:21:51,192 --> 00:21:53,126 No, thank you. 441 00:21:56,133 --> 00:22:00,035 Relax, it probably won't explode. 442 00:22:10,272 --> 00:22:13,069 Sir, if we settle the lawsuit, 443 00:22:13,817 --> 00:22:15,819 we move on with our lives. 444 00:22:17,710 --> 00:22:20,290 If you accept the blame when you didn't do anything wrong, 445 00:22:20,291 --> 00:22:23,464 that mark will follow you for every job you want 446 00:22:23,465 --> 00:22:25,095 the rest of your life. 447 00:22:25,096 --> 00:22:26,864 Since when did you not want to fight? 448 00:22:26,865 --> 00:22:28,999 Sir, they're not wrong about me. 449 00:22:29,413 --> 00:22:31,869 - My transcripts? - Let me worry about those. 450 00:22:31,870 --> 00:22:33,776 This hospital is the only chance I have 451 00:22:33,777 --> 00:22:35,215 and they want me to settle. 452 00:22:35,216 --> 00:22:37,617 Look how they've treated me here, Bashir. 453 00:22:38,243 --> 00:22:40,644 There's no real loyalty anymore. 454 00:22:41,679 --> 00:22:43,614 Just the choices you've made. 455 00:23:46,148 --> 00:23:48,444 Mr. Friedman is complaining of chest pain. 456 00:23:48,445 --> 00:23:50,240 And lethargy. His BP is low. 457 00:23:50,241 --> 00:23:51,645 Well, there's no ECG on the menu, 458 00:23:51,646 --> 00:23:54,171 but we can do a clinical exam the way we used to. 459 00:23:55,002 --> 00:23:56,636 Hi there. 460 00:23:59,175 --> 00:24:01,219 Is there an oscillation point? 461 00:24:01,220 --> 00:24:04,122 Posterior to the sterno-mastoid. 462 00:24:07,384 --> 00:24:09,600 Seven centimetres above the sternal angle. 463 00:24:09,601 --> 00:24:12,306 What does that mean? Am I having a heart attack? 464 00:24:12,307 --> 00:24:15,079 No. Your jugular venous pressure tells us 465 00:24:15,080 --> 00:24:17,036 that the muscle is under strain. 466 00:24:17,037 --> 00:24:19,620 We'll start a medication called beta blockers 467 00:24:19,621 --> 00:24:21,422 and we watch you closely. Yeah? 468 00:24:21,709 --> 00:24:23,729 Stellar job keeping us afloat today, Wendy, 469 00:24:23,730 --> 00:24:25,460 through all the chaos. 470 00:24:25,902 --> 00:24:28,204 I need to ask, Jed. 471 00:24:28,799 --> 00:24:30,963 With all the candidates you've been interviewing 472 00:24:30,964 --> 00:24:33,467 for the chief position. 473 00:24:33,788 --> 00:24:35,689 Why haven't you been asked? 474 00:24:36,897 --> 00:24:38,986 I feel I merit consideration. 475 00:24:38,987 --> 00:24:40,463 No doubt, no doubt, Wendy. 476 00:24:40,464 --> 00:24:44,533 But the truth is these interviews are lip service. 477 00:24:45,193 --> 00:24:47,810 I have no intention of being replaced. 478 00:24:51,809 --> 00:24:53,410 Sully. 479 00:24:59,584 --> 00:25:01,385 What happened? 480 00:25:03,131 --> 00:25:04,421 I fell. 481 00:25:04,422 --> 00:25:07,326 Maybe because you were hanging off a mountain with no rope. 482 00:25:09,889 --> 00:25:12,095 I know every inch of that rock, Greta. 483 00:25:12,096 --> 00:25:13,701 There was no reason for that to happen. 484 00:25:13,702 --> 00:25:17,392 You talk all the time about the variables out of your control. 485 00:25:17,393 --> 00:25:19,861 A broken rock, a gust of wind. 486 00:25:20,305 --> 00:25:21,893 Those are the risks. 487 00:25:21,894 --> 00:25:23,194 It wasn't that. 488 00:25:24,650 --> 00:25:26,518 I need to know why. 489 00:25:28,475 --> 00:25:30,791 How soon can I get out of here? 490 00:25:30,792 --> 00:25:33,798 You're still fighting off the infection, Sully. 491 00:25:33,799 --> 00:25:35,552 And you've lost a great deal of blood. 492 00:25:35,553 --> 00:25:38,400 I need to get back out there and understand what happened, okay? 493 00:25:38,401 --> 00:25:41,570 Sully, how? 494 00:25:49,404 --> 00:25:51,364 It still feels like it's there. 495 00:25:52,170 --> 00:25:54,244 That's not uncommon. 496 00:25:54,245 --> 00:25:56,713 But normally, that feeling does go away. 497 00:25:58,445 --> 00:26:00,404 I should've died on that mountain. 498 00:26:06,069 --> 00:26:08,485 What kind of medicine did you say you practice? 499 00:26:08,486 --> 00:26:11,021 I didn't. Emergency. 500 00:26:11,451 --> 00:26:14,260 Also, I'm doing a resident practice in cardiology. 501 00:26:14,261 --> 00:26:15,862 You're wasting your time with those. 502 00:26:16,366 --> 00:26:19,192 They've been stuck shut longer than you've been alive. 503 00:26:19,506 --> 00:26:22,132 I was just trying to give you a breeze. 504 00:26:22,490 --> 00:26:24,568 Why are you hell bent on fixing me? 505 00:26:24,951 --> 00:26:26,873 I thought you were here for my help. 506 00:26:26,874 --> 00:26:30,510 Were you always this rude and I just don't remember or...? 507 00:26:32,184 --> 00:26:34,482 Finally, she says something interesting. 508 00:26:34,795 --> 00:26:37,218 Look, just because you think I saved you as a kid 509 00:26:37,219 --> 00:26:39,318 doesn't mean that I can save you now. 510 00:26:39,849 --> 00:26:42,682 - Okay, you made your point. - I don't even know you. 511 00:26:42,683 --> 00:26:44,435 It's okay! I get it! I'm gonna go. 512 00:26:45,977 --> 00:26:48,045 But I do remember you. 513 00:26:50,662 --> 00:26:53,063 You needed a heart-lung bypass. 514 00:26:56,768 --> 00:27:01,838 Your parents were terrified and useless. 515 00:27:03,762 --> 00:27:05,663 But you... 516 00:27:08,479 --> 00:27:11,248 You were notably stubborn. 517 00:27:12,037 --> 00:27:14,651 Which is apparently a quality you've not lost. 518 00:27:15,584 --> 00:27:19,087 You told me if I fought, you would fight for me too. 519 00:27:20,563 --> 00:27:22,030 And you did. 520 00:27:23,078 --> 00:27:25,346 I didn't hold up my end. 521 00:27:25,746 --> 00:27:28,576 You still needed the damn pacemaker, Mags. 522 00:27:31,153 --> 00:27:33,623 You were the first person to ever call me that. 523 00:27:37,709 --> 00:27:39,609 I didn't save you. 524 00:27:39,896 --> 00:27:41,778 I failed you. 525 00:27:43,742 --> 00:27:48,379 But what was I supposed to do? Quit? 526 00:28:00,031 --> 00:28:03,600 - He wants his parents. - Where are they? 527 00:28:04,829 --> 00:28:07,904 Out with friends, a couple hours out of town. 528 00:28:07,905 --> 00:28:09,406 But they're almost back. 529 00:28:10,638 --> 00:28:13,825 Your fever's lower. Which is good news. 530 00:28:13,826 --> 00:28:16,027 Your belly is still swollen. 531 00:28:16,845 --> 00:28:19,247 Can you tell me how you feel? 532 00:28:19,763 --> 00:28:21,164 Can you squeeze my finger? 533 00:28:23,771 --> 00:28:25,275 He doesn't like it here. 534 00:28:25,276 --> 00:28:28,281 Guys, heat stroke can cause kidney failure. 535 00:28:28,282 --> 00:28:30,254 His swelling is cause for concern, 536 00:28:30,255 --> 00:28:32,426 but I can't do an ultrasound right now, 537 00:28:32,427 --> 00:28:35,321 so I need to know what he's feeling. 538 00:28:38,126 --> 00:28:41,422 He says he's scared and... 539 00:28:41,739 --> 00:28:44,805 your face is making it worse. 540 00:28:46,277 --> 00:28:47,868 My face? 541 00:28:48,743 --> 00:28:49,950 Yeah. 542 00:28:49,951 --> 00:28:53,290 He reads it to understand tone. 543 00:28:55,118 --> 00:28:57,854 So he's telling me to calm down. 544 00:28:58,974 --> 00:29:00,743 Yeah. 545 00:29:02,691 --> 00:29:04,424 Hey, Cohen. 546 00:29:04,425 --> 00:29:06,659 Do you feel like this? 547 00:29:10,040 --> 00:29:12,200 No? Okay, it's good. 548 00:29:12,201 --> 00:29:13,939 What about confusion? 549 00:29:13,940 --> 00:29:15,841 Do you know where you are? 550 00:29:21,709 --> 00:29:24,469 Uh... In a room with a weirdo? 551 00:29:25,453 --> 00:29:27,977 Good, so no confusion. 552 00:29:28,743 --> 00:29:30,410 What are you feeling? 553 00:29:37,956 --> 00:29:42,359 He hasn't gone to the bathroom in six days. 554 00:29:42,663 --> 00:29:44,630 So he's got to poop! 555 00:29:44,631 --> 00:29:46,298 But he can't? 556 00:29:47,048 --> 00:29:49,867 Constipation can be exacerbated by extreme heat 557 00:29:49,868 --> 00:29:51,098 which we've been having 558 00:29:51,099 --> 00:29:53,688 and that would explain the distention. 559 00:29:54,512 --> 00:29:56,442 We'll try a glycerin suppository 560 00:29:56,443 --> 00:29:57,714 and we'll know in 15 minutes. 561 00:29:57,715 --> 00:30:00,383 This is something we can fix, buddy. 562 00:30:01,333 --> 00:30:04,702 What's the sign for good job? 563 00:30:08,264 --> 00:30:09,664 Good job. 564 00:30:13,898 --> 00:30:15,599 Okay. 565 00:30:21,868 --> 00:30:24,114 - Did you send him for tests? - No, why? 566 00:30:24,115 --> 00:30:26,794 He asked me to get him water. When I came back he wasn't here. 567 00:30:26,795 --> 00:30:28,233 He got himself out of bed? 568 00:30:28,234 --> 00:30:30,356 - The way he was talking before. - What do you mean? 569 00:30:30,357 --> 00:30:32,395 He never tells me before he goes climbing. 570 00:30:32,396 --> 00:30:35,218 So that I don't have to say goodbye if he doesn't come back. 571 00:30:35,219 --> 00:30:36,957 Look, he just had a major surgery, 572 00:30:36,958 --> 00:30:39,689 it would be pretty hard for him to get very far. 573 00:30:39,690 --> 00:30:41,558 You don't know Sully. 574 00:30:42,275 --> 00:30:44,109 Please, find him. 575 00:30:46,248 --> 00:30:49,567 Hey, Charlie. It's... It's me. 576 00:30:49,568 --> 00:30:51,985 I'm here with him and they... 577 00:30:53,161 --> 00:30:59,157 They had to make a call on who to bag for breathing and... 578 00:31:00,335 --> 00:31:03,441 His DNR means no life-saving measures, 579 00:31:03,442 --> 00:31:06,677 so if you could just hurry up and get here. 580 00:31:14,785 --> 00:31:17,141 You stubborn bastard. 581 00:31:22,929 --> 00:31:25,008 Well, Marcus... 582 00:31:26,704 --> 00:31:28,179 You win. 583 00:31:28,180 --> 00:31:32,317 Whatever it is you've been holding on for, now's your chance. 584 00:31:33,978 --> 00:31:35,679 Here I am. 585 00:31:55,005 --> 00:31:56,406 Dad? 586 00:32:00,271 --> 00:32:01,705 Dad. 587 00:32:22,602 --> 00:32:24,573 Hello, sir. Quite the day. 588 00:32:24,574 --> 00:32:26,345 Have you managed all your patients? 589 00:32:26,346 --> 00:32:28,336 - We got through it okay. - Good. 590 00:32:28,634 --> 00:32:31,364 I've been meaning to speak to you about your attitude. 591 00:32:31,365 --> 00:32:33,770 You've been short-tempered and dismissive lately, 592 00:32:33,771 --> 00:32:35,405 and it's been noticed. 593 00:32:35,841 --> 00:32:39,145 - Did someone say something? - No, that's not the point. 594 00:32:39,146 --> 00:32:41,364 And I know the toll a divorce can take. 595 00:32:41,365 --> 00:32:43,428 But when I offered you this job, 596 00:32:43,429 --> 00:32:45,330 it's like you were a different person. 597 00:32:46,384 --> 00:32:47,552 Maybe I was. 598 00:32:47,553 --> 00:32:49,825 You should focus on getting yourself together, 599 00:32:49,826 --> 00:32:52,883 otherwise, this becomes a bigger conversation. 600 00:33:07,456 --> 00:33:08,836 Sully! 601 00:33:10,319 --> 00:33:12,563 Greta figure out where I was? 602 00:33:13,485 --> 00:33:15,883 She said you always find a way to go up. 603 00:33:17,459 --> 00:33:19,894 She's checking the other wing of the building. 604 00:33:20,819 --> 00:33:22,625 And you want to know if I'm gonna jump? 605 00:33:23,555 --> 00:33:26,485 I just thought you shouldn't be up here alone. 606 00:33:29,300 --> 00:33:31,430 I let you take my leg because... 607 00:33:31,739 --> 00:33:34,383 my instincts are always to survive, but... 608 00:33:35,570 --> 00:33:37,538 Sitting here now, man, 609 00:33:38,604 --> 00:33:41,281 God, I really wished they weren't. 610 00:33:51,670 --> 00:33:54,277 Do we know what's wrong with Eddie yet? 611 00:33:54,278 --> 00:33:56,766 Waiting on labs now that the power's back. 612 00:33:57,791 --> 00:33:59,504 Any news on new vents? 613 00:33:59,505 --> 00:34:01,610 With patients decompensating both in ICU 614 00:34:01,611 --> 00:34:03,649 and in the middle of aborted surgeries, 615 00:34:03,650 --> 00:34:05,575 they're all still spoken for. 616 00:34:05,576 --> 00:34:08,031 30 years I've never seen that happen. 617 00:34:09,077 --> 00:34:11,211 What's that redness on his arms? 618 00:34:11,848 --> 00:34:13,115 Scratch marks? 619 00:34:13,568 --> 00:34:16,450 We didn't notice that before and then it went dark. 620 00:34:16,451 --> 00:34:17,955 The guy has been itchy. 621 00:34:17,956 --> 00:34:20,658 There's no hives, so it's not topical. 622 00:34:20,999 --> 00:34:23,905 That could correspond to any number of underlying conditions. 623 00:34:23,906 --> 00:34:26,512 How about side effects? He was asking for antidepressants, 624 00:34:26,513 --> 00:34:30,053 said he was taking lorazepam and those can give rashes, 625 00:34:30,054 --> 00:34:32,028 but don't depress respiratory rate. 626 00:34:32,029 --> 00:34:33,363 But opioids can. 627 00:34:33,606 --> 00:34:35,332 Maybe he tried another little pick-me-up 628 00:34:35,333 --> 00:34:38,368 and Benzos can enhance the effects of painkillers. 629 00:34:39,383 --> 00:34:42,252 And if our friend here accidentally overdosed... 630 00:34:43,294 --> 00:34:44,994 Naloxone? 631 00:35:04,345 --> 00:35:05,712 There you are. 632 00:35:07,499 --> 00:35:10,339 Claire, 4 needs rush labs and the gentlemen in B 633 00:35:10,340 --> 00:35:11,879 needs his urinary bag changed. 634 00:35:11,880 --> 00:35:13,715 She's with a patient. Can Arnold deal with that? 635 00:35:13,716 --> 00:35:15,672 It's still chaos out here, Dr. Bishop. 636 00:35:15,673 --> 00:35:17,434 No problem, Dr. Atwater. I'm on it. 637 00:35:17,435 --> 00:35:18,768 Thank you. 638 00:35:19,419 --> 00:35:21,099 It'll just take time. 639 00:35:21,100 --> 00:35:23,768 They'll always see me as a nurse, Jed. 640 00:35:33,640 --> 00:35:35,508 Welcome back, Dr. Curtis. 641 00:35:35,969 --> 00:35:39,056 - How is he doing? - Miraculously stable. 642 00:35:39,382 --> 00:35:41,150 And you, June? 643 00:35:42,227 --> 00:35:44,690 Fine. So what's the plan? 644 00:35:44,691 --> 00:35:47,254 Now that he's open, we don't have much choice, 645 00:35:47,255 --> 00:35:48,965 even with the power back on. 646 00:35:48,966 --> 00:35:51,301 We'll have to remove all the remaining fragments 647 00:35:51,302 --> 00:35:53,604 by hand before we lavage. 648 00:35:54,291 --> 00:35:56,959 Thought I'd show you how I learned. 649 00:35:57,293 --> 00:35:59,060 Old school. 650 00:35:59,711 --> 00:36:01,479 If you're up for it. 651 00:36:01,935 --> 00:36:04,036 I am, thanks. 652 00:36:06,781 --> 00:36:11,061 The power had to come back on just so I could get up here. 653 00:36:11,062 --> 00:36:13,368 I can understand how that might make you feel. 654 00:36:13,369 --> 00:36:15,008 I bet you do. 655 00:36:15,649 --> 00:36:17,817 You cut my leg off in the dark. 656 00:36:18,070 --> 00:36:20,338 Is it killing you now just standing there? 657 00:36:20,593 --> 00:36:22,461 Not being able to help me? 658 00:36:23,728 --> 00:36:25,450 You sit down, if you want. 659 00:36:25,451 --> 00:36:27,251 Actually I'm... 660 00:36:29,179 --> 00:36:31,080 I'm afraid of heights. 661 00:36:33,238 --> 00:36:35,539 I've never told anyone that. 662 00:36:36,881 --> 00:36:38,749 But you're not, really. 663 00:36:39,416 --> 00:36:41,083 No one is. 664 00:36:43,964 --> 00:36:45,731 You're just afraid of the fall. 665 00:37:04,609 --> 00:37:06,664 You know even if I don't jump, 666 00:37:07,591 --> 00:37:10,059 I'm still going to feel like this tomorrow. 667 00:37:11,993 --> 00:37:13,694 Maybe. 668 00:37:17,758 --> 00:37:20,059 But maybe not the day after that. 669 00:37:25,394 --> 00:37:26,695 Is it helping? 670 00:37:26,696 --> 00:37:28,263 Sitting this close? 671 00:37:29,092 --> 00:37:31,226 I'm fighting through it. 672 00:37:38,242 --> 00:37:39,613 Um... 673 00:37:39,614 --> 00:37:41,742 We should go. 674 00:37:43,187 --> 00:37:44,988 Greta will worry. 675 00:37:51,119 --> 00:37:52,974 - Hey. You're back? - Yeah. 676 00:37:52,975 --> 00:37:55,176 Guess I'm a glutton for punishment. 677 00:37:58,189 --> 00:37:59,689 Hey, Mags, 678 00:37:59,978 --> 00:38:02,496 I'm really glad they're not suing you anymore. 679 00:38:02,945 --> 00:38:04,470 Thank you. 680 00:38:07,136 --> 00:38:09,259 Eddie? Eddie can you hear me? 681 00:38:09,260 --> 00:38:10,704 Pulseless V-tach. Do you know him? 682 00:38:10,705 --> 00:38:12,372 Yeah, I saw him this morning for shortness of breath. 683 00:38:12,373 --> 00:38:14,411 Turns out he'd accidentally OD'd on benzos. 684 00:38:14,412 --> 00:38:16,228 Jesus. This guy's had a day. 685 00:38:16,916 --> 00:38:19,091 The naloxone they gave him, 686 00:38:19,092 --> 00:38:21,727 it's rare, but it can cause cardiac arrhythmias. 687 00:38:22,033 --> 00:38:23,734 I'll get a crash cart. 688 00:38:33,711 --> 00:38:34,911 Dude! 689 00:38:35,693 --> 00:38:37,986 Did you just punch me? 690 00:38:38,227 --> 00:38:40,362 It's called a precordial thump. 691 00:38:41,055 --> 00:38:44,358 He just reset your heart rhythm. He just saved your life. 692 00:38:44,739 --> 00:38:46,507 You'll be okay now. 693 00:38:46,902 --> 00:38:48,370 Thanks. 694 00:38:48,611 --> 00:38:50,483 Do you normally take opioids, Eddie? 695 00:38:50,484 --> 00:38:52,150 No, no. 696 00:38:52,676 --> 00:38:55,656 It's just been a stressful time, you know? 697 00:38:55,657 --> 00:38:58,556 Our psychiatrist made a referral. You're gonna follow up? 698 00:38:58,557 --> 00:39:00,796 - Yeah. - I know you were worried about 699 00:39:00,797 --> 00:39:02,535 leaving and getting your things but... 700 00:39:02,536 --> 00:39:04,458 She probably torched them all already. 701 00:39:04,459 --> 00:39:07,023 But I guess I don't have to move, huh? 702 00:39:09,564 --> 00:39:12,704 Eddie, glad you're back with us! 703 00:39:12,705 --> 00:39:15,210 Arnold will give you more fluids and an ECG 704 00:39:15,211 --> 00:39:16,682 to check your rhythm. 705 00:39:16,683 --> 00:39:19,551 I'll get you all set up, Eddie, don't you worry. 706 00:39:28,363 --> 00:39:29,730 What about you? 707 00:39:30,017 --> 00:39:32,319 What are you gonna do with their offer? 708 00:39:33,354 --> 00:39:35,523 We're not going to take the deal. 709 00:39:35,524 --> 00:39:37,592 We're going to fight this. 710 00:39:48,093 --> 00:39:49,848 Hey, Perry? 711 00:39:51,458 --> 00:39:54,804 Theo Hunter. I want a timeline on when my work will be done. 712 00:39:55,075 --> 00:39:57,373 Geez, bud. I already told you, that's not happening. 713 00:39:57,374 --> 00:40:00,180 Then I need you to give me back my deposit. 714 00:40:00,181 --> 00:40:02,353 Or what? You're gonna do what? 715 00:40:02,354 --> 00:40:04,337 Sue me? Fire me? 716 00:40:04,338 --> 00:40:06,129 Because then you'd be eating the money. 717 00:40:07,117 --> 00:40:10,629 Look, just... We'll get to your place when we get there, okay? 718 00:40:10,630 --> 00:40:11,950 Perry? 719 00:40:12,873 --> 00:40:15,224 Ow! What the hell? 720 00:40:16,250 --> 00:40:19,309 - I'm so sorry, you... - Get the hell away from me! 721 00:40:23,177 --> 00:40:24,977 - Hey! - Hey! 722 00:40:24,978 --> 00:40:27,508 I figured you guys would still be here. 723 00:40:27,509 --> 00:40:31,188 Alright, we have two with pineapple, and one without. 724 00:40:31,189 --> 00:40:32,560 You're an angel. 725 00:40:32,561 --> 00:40:34,219 Good to know you're spending that fancy raise 726 00:40:34,220 --> 00:40:35,778 in the right place. 727 00:40:35,998 --> 00:40:37,632 Here you go. 728 00:40:38,374 --> 00:40:40,208 Oh, thanks. 729 00:40:42,749 --> 00:40:44,717 You guys killed it today. 730 00:40:45,050 --> 00:40:46,651 Cheers. 731 00:40:47,419 --> 00:40:49,340 - Hey. - Hey. 732 00:40:50,434 --> 00:40:52,056 Listen. 733 00:40:52,920 --> 00:40:54,883 You were being really nice this morning 734 00:40:54,884 --> 00:40:58,176 - and I was a jerk. - You were? About what? 735 00:40:58,774 --> 00:41:01,052 Transcribing Oliver's chart. 736 00:41:01,053 --> 00:41:04,789 Okay. It's fine. Water? 737 00:41:09,199 --> 00:41:11,149 I guess I'm still like... 738 00:41:14,560 --> 00:41:17,362 Still messed up about losing him. 739 00:41:18,166 --> 00:41:20,501 And the past few months have been... 740 00:41:20,896 --> 00:41:22,833 The worst? 741 00:41:22,834 --> 00:41:24,634 The worst! 742 00:41:26,424 --> 00:41:28,329 My Dad died. 743 00:41:28,330 --> 00:41:31,383 Here. Earlier today. I was alone with him. 744 00:41:32,708 --> 00:41:34,308 June! 745 00:41:35,837 --> 00:41:37,571 Are you... 746 00:41:38,380 --> 00:41:40,024 I mean... 747 00:41:41,822 --> 00:41:43,790 How long has he been sick? 748 00:41:45,270 --> 00:41:47,711 Well, we didn't really... 749 00:41:55,964 --> 00:41:57,698 I don't know 750 00:42:08,661 --> 00:42:10,362 I'm sorry. 751 00:42:21,890 --> 00:42:23,391 Theo? 752 00:42:25,289 --> 00:42:27,032 I think I broke it. 753 00:42:28,260 --> 00:42:29,657 What happened? 754 00:42:33,514 --> 00:42:35,849 I messed up, Bash. 755 00:42:39,902 --> 00:42:42,360 Everything is messed up.