1
00:00:07,507 --> 00:00:08,717
- An intense man, wasn't he?
2
00:00:08,883 --> 00:00:10,343
Your Cardiologist?
- Yeah.
3
00:00:10,510 --> 00:00:12,429
- Sad to hear about
his lung cancer.
4
00:00:12,595 --> 00:00:15,223
- The death of a baby,
it takes a toll on any doctor.
5
00:00:15,390 --> 00:00:16,975
- Dad's dying, Junie!
6
00:00:17,100 --> 00:00:19,310
- The guy's oncologist changed
his prognosis
7
00:00:19,477 --> 00:00:20,895
from four months to ten days.
8
00:00:21,062 --> 00:00:23,648
- I need you, so I'm asking.
Claire, stay.
9
00:00:23,815 --> 00:00:26,735
- This is the sort of things
you want us to be able
to handle, right?
10
00:00:26,901 --> 00:00:29,571
- Not you, not with this lawsuit
hanging over you.
11
00:00:29,696 --> 00:00:31,448
(in Arabic):
12
00:00:34,200 --> 00:00:36,411
- Sorry, Dr Mitchell, I don't
think you can help me.
13
00:00:44,502 --> 00:00:45,545
(car honking)
14
00:00:48,423 --> 00:00:50,258
(gentle music)
15
00:00:53,887 --> 00:00:55,847
- They're offering us a deal?
16
00:00:56,014 --> 00:00:58,516
- If there's a settlement
on the table, then we should
take it.
17
00:00:58,683 --> 00:01:00,477
- Except that Grisholm
wants all costs,
18
00:01:00,643 --> 00:01:01,936
and an admission of
responsibility
19
00:01:02,103 --> 00:01:03,396
for what happened
to his daughter.
20
00:01:03,521 --> 00:01:05,857
- Uh, I thought we agreed
we did nothing wrong.
21
00:01:06,024 --> 00:01:08,651
- But we have to be smart.
Limit our exposure.
22
00:01:08,818 --> 00:01:10,779
- Taking into account
Dr Bishop's stroke
23
00:01:10,945 --> 00:01:13,239
and Dr Hamed's unorthodox
beginnings with our hospital,
24
00:01:13,406 --> 00:01:14,949
I have to say I agree.
25
00:01:15,116 --> 00:01:17,702
- And this could all
just go away if we settle?
26
00:01:17,869 --> 00:01:20,205
- If you take the deal.
27
00:01:20,330 --> 00:01:22,082
And we stay out of court.
28
00:01:22,248 --> 00:01:25,418
- Again?
Second dropped call today.
29
00:01:25,585 --> 00:01:27,921
- Rolling black outs
from the heat.
30
00:01:28,046 --> 00:01:31,466
I know admitting error leaves
a bad taste, Jed,
31
00:01:31,633 --> 00:01:34,511
but it may be our least
objectionable choice.
32
00:01:40,767 --> 00:01:42,602
- We need to think
very carefully
33
00:01:42,769 --> 00:01:44,354
before rushing into
a decision.
34
00:01:46,564 --> 00:01:48,108
- Hello, sir.
35
00:01:48,274 --> 00:01:50,819
- Hey!
So what did the X-ray say?
36
00:01:50,985 --> 00:01:52,862
- Well, nothing.
37
00:01:53,029 --> 00:01:56,616
Your lungs are clear,
there's no sign of emphysema
or pneumonia.
38
00:01:56,783 --> 00:01:58,451
- That's good, right?
39
00:01:58,618 --> 00:01:59,953
- It is, we just don't
know why
40
00:02:00,078 --> 00:02:02,831
your blood oxygen levels
are still low, so...
41
00:02:02,997 --> 00:02:05,000
- Thing is,
I've got movers coming
42
00:02:05,166 --> 00:02:07,919
and my ex-girlfriend,
she's uh...
43
00:02:08,044 --> 00:02:11,881
she's threatened to set
my stuff on fire if I don't
take it today.
44
00:02:13,800 --> 00:02:16,594
You think you could, uh,
prescribe something for me
45
00:02:16,761 --> 00:02:18,763
to help me through the move?
46
00:02:18,930 --> 00:02:21,599
- Are you anxious? Because that
can cause shortness of breath.
47
00:02:21,766 --> 00:02:25,520
- I've got lorazepam,
but I know you're not supposed
to take those every day.
48
00:02:25,687 --> 00:02:27,731
- So you're wondering about
antidepressants.
49
00:02:27,897 --> 00:02:30,442
Have you talked to your GP?
- I don't have one.
50
00:02:30,608 --> 00:02:32,485
But the drummer in my band,
51
00:02:32,610 --> 00:02:35,363
he swears by this SSRI
he's on, you know.
52
00:02:36,072 --> 00:02:38,241
I play double-bass.
53
00:02:39,826 --> 00:02:41,578
- I'll look into it.
54
00:02:42,579 --> 00:02:44,247
- Thanks!
55
00:02:46,833 --> 00:02:48,543
- Hey!
I thought you were done.
56
00:02:48,668 --> 00:02:51,129
- Yeah, I am. Can you get
Mr Jennings a psych consult?
57
00:02:51,296 --> 00:02:54,466
And also he needs bloods,
ABG-BNP and hematocrit,
just to be safe.
58
00:02:54,632 --> 00:02:57,427
- Uh, sorry, Mags,
but before you go...
59
00:02:57,552 --> 00:02:59,471
the coroner's office
called again.
60
00:02:59,637 --> 00:03:00,847
They're still waiting for
Oliver Campbell's chart notes.
61
00:03:01,014 --> 00:03:02,432
- Yeah.
I haven't transcribed them yet.
62
00:03:02,599 --> 00:03:04,100
- Do you need help?
I'm basically a chart whisperer
63
00:03:04,267 --> 00:03:05,727
when it comes to other people's
messy handwriting--
64
00:03:05,894 --> 00:03:07,896
- Can you both please back off,
seriously?
65
00:03:08,063 --> 00:03:10,231
I will be back tonight, and
I will do it then.
66
00:03:10,982 --> 00:03:13,026
- Okay.
- Urgency.
67
00:03:13,193 --> 00:03:15,862
Mags! Mags, hold on,
incoming trauma.
68
00:03:16,029 --> 00:03:17,989
- Page if they need me.
69
00:03:18,156 --> 00:03:19,783
(sirens in the distance)
70
00:03:19,949 --> 00:03:21,951
- Level P-three, spot 42.
71
00:03:24,120 --> 00:03:27,290
- Their flight lands in 30,
so, I'll be right back.
72
00:03:28,166 --> 00:03:29,751
- Couldn't they just take a cab?
73
00:03:29,918 --> 00:03:31,836
- I haven't seen my husband
or son in a month, June.
74
00:03:32,003 --> 00:03:34,464
I'd like to pick them up.
- I'm surprised you're even...
75
00:03:34,589 --> 00:03:35,924
letting Cle be here for this.
76
00:03:36,091 --> 00:03:38,593
- He wants to say bye
to his grandad
77
00:03:38,760 --> 00:03:41,971
and that's how he feels, I don't
want to shield him from it.
78
00:03:42,138 --> 00:03:44,808
Besides, I didn't even think
they were gonna make it in time
79
00:03:44,974 --> 00:03:46,518
and then Dad asked for
the ventilator.
80
00:03:46,685 --> 00:03:49,104
- So that's what he's holding on
for? An audience?
81
00:03:49,270 --> 00:03:51,064
- I gave the nurse
your phone number.
82
00:03:51,231 --> 00:03:53,400
Relax, it's just
for emergencies.
83
00:03:54,984 --> 00:03:56,736
Thank you for the car.
- Yeah.
84
00:03:58,822 --> 00:04:00,448
(alarm)
85
00:04:05,578 --> 00:04:08,164
- Mags. Why weren't you in
the boardroom earlier?
86
00:04:08,289 --> 00:04:10,166
The meeting with the lawyers?
87
00:04:10,291 --> 00:04:13,503
- I figured they'd told you.
They dropped me from the suit.
88
00:04:13,670 --> 00:04:15,547
- Yousef Ahmad.
89
00:04:15,672 --> 00:04:18,049
22-year-old pedestrian
impaled by a BBQ skewer.
90
00:04:18,216 --> 00:04:19,884
- Whoa. Okay.
91
00:04:20,051 --> 00:04:22,262
- GCS 15.
BP's 110 over 80.
92
00:04:22,387 --> 00:04:24,514
- Can you describe
how you're feeling, sir?
93
00:04:24,639 --> 00:04:28,685
- I think okay. The paramedics
loaded me up with morphine so...
94
00:04:28,810 --> 00:04:31,021
- Yeah, I'd hope so.
Get him a blanket and start
warmed saline.
95
00:04:31,187 --> 00:04:33,064
How did this happen?
96
00:04:33,231 --> 00:04:36,151
- All four lights went out
at this intersection
at the same time.
97
00:04:36,276 --> 00:04:38,028
One of those junk collection
trucks slammed on its brakes
98
00:04:38,194 --> 00:04:39,487
and lost some cargo.
99
00:04:39,654 --> 00:04:40,947
I felt something hit me,
100
00:04:41,114 --> 00:04:43,658
but it wasn't until I looked
down that I realized that...
101
00:04:43,825 --> 00:04:45,702
- Okay, we need to keep you
still while we assess.
102
00:04:45,869 --> 00:04:47,912
- Are you gonna be able
to get this thing out of me?
103
00:04:48,079 --> 00:04:50,498
- We will, but first,
we need to see what kind
of damage it has done.
104
00:04:50,665 --> 00:04:52,375
Claire, page an attending?
- Yeah.
105
00:04:52,542 --> 00:04:54,878
- I see fluid. Chest and abdo.
Possible organ injury.
106
00:04:55,045 --> 00:04:56,796
- I don't feel alright.
107
00:04:56,963 --> 00:04:58,131
(machine beeping)
- Yousef?
108
00:04:58,298 --> 00:04:59,841
Can you open your eyes?
Yousef?
109
00:05:00,008 --> 00:05:02,635
- Temp's up, and he's clammy.
110
00:05:02,802 --> 00:05:04,304
- Mean arterial pressure
is stable.
111
00:05:04,429 --> 00:05:06,181
If it has perforated his bowel,
he could be in sepsis.
112
00:05:06,306 --> 00:05:08,183
- No, it's too soon for that.
Possible pneumothorax.
113
00:05:08,308 --> 00:05:10,060
Claire, prep a chest tube.
- No, O-two sats are fine.
114
00:05:10,226 --> 00:05:11,644
We need to get him
to an X-ray first,
115
00:05:11,811 --> 00:05:13,480
get him antibiotics and
a tetanus shot.
116
00:05:13,605 --> 00:05:15,648
- Chest tube or imaging,
which call are we making?
117
00:05:15,815 --> 00:05:17,359
- Neither.
At least, not down here.
118
00:05:17,484 --> 00:05:19,235
Singh heard this was coming
and cleared the way
119
00:05:19,402 --> 00:05:21,446
so we can image upstairs,
walk him straight into OR
120
00:05:21,571 --> 00:05:23,031
and handle anything else
that comes up.
121
00:05:23,198 --> 00:05:26,034
- Alright. I guess we do
nothing.
122
00:05:28,995 --> 00:05:30,747
(gentle music)
123
00:05:44,678 --> 00:05:46,262
- Mr Sullivan?
124
00:05:46,429 --> 00:05:50,141
- Sully. Sorry, man.
I was going stir crazy.
125
00:05:50,308 --> 00:05:52,060
Small spaces aren't my thing.
126
00:05:52,227 --> 00:05:53,937
- I see that you have dislocated
your knee cap?
127
00:05:54,104 --> 00:05:56,690
- Yeah. Yesterday.
But it popped right back in,
128
00:05:56,856 --> 00:05:58,233
I've been able
to put weight on it,
129
00:05:58,400 --> 00:05:59,901
but your triage guy insisted
I take the chair.
130
00:06:00,068 --> 00:06:02,362
- How did it happen?
- I'm a rock climber.
131
00:06:02,529 --> 00:06:05,240
Free solo, mostly.
No ropes.
132
00:06:05,407 --> 00:06:07,200
- That sounds like
an intense hobby.
133
00:06:07,367 --> 00:06:09,744
- Yeah. Religion for me, man.
134
00:06:09,911 --> 00:06:13,748
I was at Capreol near Sudbury,
and I fell.
135
00:06:13,873 --> 00:06:15,458
I don't know what happened.
136
00:06:15,583 --> 00:06:17,752
I've done that route
a hundred times.
137
00:06:17,919 --> 00:06:20,338
Anyway, I thought I was dead
until a ridge came out
138
00:06:20,505 --> 00:06:21,756
of nowhere and broke my fall.
139
00:06:23,258 --> 00:06:25,260
- Sounds like
you're a lucky man.
140
00:06:25,427 --> 00:06:28,680
- Yeah. I stitched the worst
of it myself.
141
00:06:28,847 --> 00:06:30,932
- And your head?
142
00:06:31,099 --> 00:06:33,810
- Smacked it, just not hard
enough for a concussion.
143
00:06:33,977 --> 00:06:37,272
But once I got back
into the city, my foot started
feeling weird.
144
00:06:37,397 --> 00:06:39,149
- You feel that?
145
00:06:42,068 --> 00:06:44,195
- Hey, listen, the tingling,
146
00:06:44,362 --> 00:06:45,989
that's not gonna be
permanent will it?
147
00:06:46,156 --> 00:06:48,867
- We'll do imaging to rule out
any blood flow complications,
148
00:06:49,034 --> 00:06:50,910
but I do feel a pulse in
your foot which is a good sign.
149
00:06:52,954 --> 00:06:55,915
You do have a bit of a fever.
150
00:06:56,082 --> 00:06:57,709
Do you feel fluish, ill?
151
00:06:57,876 --> 00:06:59,961
- Yeah, but I sweat those out
pretty quickly.
152
00:07:00,086 --> 00:07:02,505
- I'll be back once
you've been to radiology, okay?
153
00:07:05,383 --> 00:07:07,844
(music playing in earphones)
154
00:07:08,011 --> 00:07:10,013
(phone vibrating)
155
00:07:13,058 --> 00:07:14,684
- Perry!
156
00:07:14,851 --> 00:07:16,853
I've been trying to get you
for days.
157
00:07:17,020 --> 00:07:20,023
- I know, bud. My crew's stuck
on this other job.
158
00:07:20,190 --> 00:07:23,526
- Okay, well, it's just that
you finally got my water hook
back up in the house,
159
00:07:23,693 --> 00:07:26,321
only to demo my kitchen
and rip out half my wiring.
160
00:07:26,488 --> 00:07:29,657
Look, I have no AC.
I can't wash my clothes,
161
00:07:29,824 --> 00:07:31,618
I'm using a cooler
for my food.
162
00:07:31,743 --> 00:07:33,828
- Like I said,
we'll be back soon,
163
00:07:33,995 --> 00:07:35,580
hopefully sometime
this month.
164
00:07:35,705 --> 00:07:37,665
Look, I gotta go.
- No, Perry!
165
00:07:37,832 --> 00:07:39,209
Perry!
166
00:07:40,168 --> 00:07:41,711
(sighing)
167
00:07:44,214 --> 00:07:45,215
(sighs)
168
00:07:50,887 --> 00:07:53,223
Excuse me, ma'am?
169
00:07:53,890 --> 00:07:55,558
Is he doing okay?
170
00:07:56,059 --> 00:07:58,103
Your son.
171
00:07:58,269 --> 00:07:59,688
Is he alright?
172
00:08:01,064 --> 00:08:02,982
You're deaf.
173
00:08:03,108 --> 00:08:06,695
Okay, well, I'm a doctor,
and he doesn't look very well.
174
00:08:06,861 --> 00:08:08,196
May I?
175
00:08:12,492 --> 00:08:14,869
It's just, he's very flushed.
176
00:08:14,994 --> 00:08:17,080
Hey! I'm Theo.
177
00:08:19,124 --> 00:08:21,668
Can you tell me
how you feel?
178
00:08:23,294 --> 00:08:25,130
He's deaf too?
179
00:08:25,296 --> 00:08:27,966
Okay. We need to get
him some--
180
00:08:28,133 --> 00:08:29,217
We need to get him some water.
181
00:08:29,384 --> 00:08:31,094
We gotta get his temperature
down.
182
00:08:31,219 --> 00:08:33,722
My work is just a couple blocks
that way. We can take him.
183
00:08:33,888 --> 00:08:35,056
Hold on.
184
00:08:36,599 --> 00:08:39,561
He's really burning up and
with the heat today...
185
00:08:39,686 --> 00:08:41,604
Okay? Okay.
186
00:08:57,996 --> 00:08:59,581
(doorbell rings)
187
00:09:05,962 --> 00:09:07,630
(knocking)
188
00:09:07,756 --> 00:09:09,924
- I hear you, I'm coming.
189
00:09:10,091 --> 00:09:11,718
Hold on a goddamn minute
already.
190
00:09:13,136 --> 00:09:14,804
- Dr Mann?
191
00:09:14,971 --> 00:09:16,890
- Who the hell are you?
192
00:09:17,057 --> 00:09:21,144
- I'm Magalie, Magalie Leblanc.
193
00:09:21,311 --> 00:09:23,730
- Is that name supposed to mean
something to me?
194
00:09:24,314 --> 00:09:26,483
- Yes, I was...
195
00:09:26,649 --> 00:09:29,319
Well, you were my cardiac
surgeon when I was a kid.
196
00:09:29,486 --> 00:09:31,154
Around 2004.
197
00:09:31,321 --> 00:09:33,198
- Look, if you get some kind
of problem,
198
00:09:33,365 --> 00:09:35,158
I don't practice anymore.
- No, I know.
199
00:09:37,952 --> 00:09:41,581
I just heard
about your lung cancer
200
00:09:41,748 --> 00:09:43,833
and I wanted
to come and see you.
201
00:09:44,918 --> 00:09:46,169
- For what?
202
00:09:48,129 --> 00:09:50,674
- To thank you, I guess?
203
00:09:51,591 --> 00:09:54,135
Yeah, I'm a doctor now too.
204
00:09:55,512 --> 00:09:57,430
- My condolences.
205
00:09:57,597 --> 00:09:59,432
What did you say your name was?
206
00:09:59,557 --> 00:10:01,267
- Magalie Leblanc.
207
00:10:02,102 --> 00:10:05,021
I had like a rare
kind of congenital heart block?
208
00:10:05,188 --> 00:10:07,649
- Doesn't ring a bell.
If there's nothing else.
209
00:10:10,151 --> 00:10:11,861
(gentle music)
210
00:10:21,871 --> 00:10:23,373
(exhales)
211
00:10:24,708 --> 00:10:26,501
- I hear you're officially
a nurse practitioner now.
212
00:10:26,668 --> 00:10:28,461
Any exciting interventions yet?
213
00:10:28,628 --> 00:10:31,172
- Claire, triage
is asking if we ordered
more gloves this time.
214
00:10:31,339 --> 00:10:33,133
- And Mr Vessi needs
his dressings changed,
215
00:10:33,258 --> 00:10:35,010
but he won't let anyone
near him but you.
216
00:10:35,176 --> 00:10:37,387
- Hm. Well, you know.
At least the scrubs are new.
217
00:10:37,554 --> 00:10:40,015
Mr Sullivan's X-ray,
218
00:10:40,181 --> 00:10:42,350
CT keeps having to reboot,
so nothing there.
219
00:10:44,227 --> 00:10:46,354
(indistinct chatter)
220
00:10:47,981 --> 00:10:49,899
- Curtain 6, your patient?
- No.
221
00:10:50,066 --> 00:10:51,276
Dr Leblanc ordered
the psych consult.
222
00:10:51,443 --> 00:10:53,278
But sir,
about our last session...
223
00:10:53,445 --> 00:10:55,280
- You're certainly not the first
patient to break up
224
00:10:55,405 --> 00:10:56,948
with their psychiatrist,
Dr Hamed.
225
00:10:57,115 --> 00:10:58,241
But my door is always open.
226
00:11:01,619 --> 00:11:03,413
- I'm sorry, Dr Mitchell.
- Go.
227
00:11:07,417 --> 00:11:09,336
(grunting)
228
00:11:09,502 --> 00:11:11,212
- Hey, Sully.
Is it hurting now?
229
00:11:11,379 --> 00:11:13,006
- It is, yeah.
230
00:11:13,131 --> 00:11:14,549
Did you figure out
what's happening, doc?
231
00:11:14,716 --> 00:11:16,843
- Your leg is showing signs
of an infection
232
00:11:16,968 --> 00:11:19,846
called clostridial myonecrosis,
or gas gangrene.
233
00:11:19,971 --> 00:11:22,390
- From what?
- A combination of soft tissue
234
00:11:22,557 --> 00:11:25,018
damage and bacteria
from an external source
235
00:11:25,185 --> 00:11:27,062
that can enter the body
through abrasion.
236
00:11:27,228 --> 00:11:28,521
We need to get you upstairs
to surgery right now.
237
00:11:28,688 --> 00:11:31,274
- Gangrene. Does that mean--
238
00:11:31,441 --> 00:11:33,276
They're not gonna
take my leg, right?
239
00:11:33,443 --> 00:11:35,737
- If they can debride only
the infected tissue, no, but--
240
00:11:35,904 --> 00:11:38,114
- It's possible.
- Look, the infection
241
00:11:38,281 --> 00:11:39,657
in your leg is very
aggressive, okay?
242
00:11:39,824 --> 00:11:41,451
It can be life-threatening
in a matter of hours.
243
00:11:41,618 --> 00:11:43,203
The OR is waiting.
If there anyone you want us
244
00:11:43,370 --> 00:11:44,537
to call to be here with you?
245
00:11:44,704 --> 00:11:47,415
- Yeah, yeah.
My girlfriend Greta.
246
00:11:48,333 --> 00:11:50,251
What's going on?
247
00:11:50,377 --> 00:11:51,586
- I'll find out.
248
00:11:51,753 --> 00:11:53,254
The porters are on their way
with the gurney.
249
00:11:53,421 --> 00:11:55,340
Okay, we'll be sure
to call Greta.
250
00:11:55,465 --> 00:11:56,466
- Yeah.
251
00:11:58,009 --> 00:12:01,221
- We'll get that skewer out and
then manage his bleeding.
252
00:12:01,388 --> 00:12:03,223
Looks like bits of rust
everywhere,
253
00:12:03,390 --> 00:12:04,099
they'll need to come out.
254
00:12:05,266 --> 00:12:06,184
- I can help guide the camera
if you want?
255
00:12:06,351 --> 00:12:08,937
- Hal and I are exclusive.
256
00:12:09,104 --> 00:12:11,231
Oh, damn it.
Something sprung a leak.
257
00:12:11,398 --> 00:12:13,274
Dr Curtis, locate and control.
258
00:12:20,615 --> 00:12:21,866
- Got it!
259
00:12:22,033 --> 00:12:24,244
- Good. Next step.
260
00:12:25,578 --> 00:12:26,955
- What's happening?
261
00:12:27,122 --> 00:12:28,581
- What the hell?
262
00:12:28,748 --> 00:12:31,084
- Should we extract the trocars
and the camera?
263
00:12:31,209 --> 00:12:33,253
- Camera, yes, let's hold on
the trocars
264
00:12:33,420 --> 00:12:35,797
for when the power
comes back on.
265
00:12:35,922 --> 00:12:38,216
Removing them blind might cause
more harm than good.
266
00:12:38,383 --> 00:12:40,218
- The CO2 stopped pumping!
- Stay calm.
267
00:12:40,385 --> 00:12:41,553
Take him off the vent and bag.
268
00:12:41,678 --> 00:12:43,972
Get the propofol out of the pump
and drip it by gravity
269
00:12:44,139 --> 00:12:45,557
in case he wakes up and moves.
270
00:12:45,724 --> 00:12:48,268
Lily, get some lights
until backup power kicks in.
271
00:12:48,435 --> 00:12:50,270
- Okay. I'm on it.
- Oh, damn it.
272
00:12:51,479 --> 00:12:54,065
(hubbub)
273
00:12:54,232 --> 00:12:56,317
- Yeah, yeah.
Here too.
274
00:12:56,484 --> 00:12:58,236
The generator
should've kicked in.
275
00:12:58,403 --> 00:13:00,321
We're doing a bed count now.
276
00:13:00,488 --> 00:13:03,116
Let us know if there's anything
we can send to ICU
277
00:13:03,283 --> 00:13:05,118
to keep you functional.
- Doctor Atwater?
278
00:13:05,285 --> 00:13:07,162
- Yeah?
- I've got a gangrenous leg
279
00:13:07,328 --> 00:13:08,788
that requires immediate surgical
intervention.
280
00:13:08,913 --> 00:13:11,207
Is the OR running?
- The elevators are down.
281
00:13:11,374 --> 00:13:13,501
The OR has no backup power,
the whole building is dark.
282
00:13:15,045 --> 00:13:16,379
(panting)
283
00:13:32,562 --> 00:13:34,856
(alarm ringing)
284
00:13:36,524 --> 00:13:38,318
- It didn't look like
that before.
285
00:13:38,485 --> 00:13:40,195
- Because it's necrotizing.
286
00:13:43,782 --> 00:13:45,742
- The power's not
coming back on, is it?
287
00:13:45,909 --> 00:13:47,660
- They're trying to figure out
what went wrong,
288
00:13:47,827 --> 00:13:49,871
but it might take some time.
289
00:13:50,038 --> 00:13:52,499
- You said I needed
to get to surgery now
or this could kill me.
290
00:13:52,665 --> 00:13:54,918
Does that mean
I can't get there?
291
00:13:55,043 --> 00:13:56,252
- Unfortunately, yes.
292
00:13:58,421 --> 00:14:01,341
- Then you need to help me here.
In emergency.
293
00:14:01,466 --> 00:14:03,343
- With how quickly this
is spreading,
294
00:14:03,510 --> 00:14:04,678
even if you could get to OR,
295
00:14:04,844 --> 00:14:06,346
the only option left
is amputation.
296
00:14:08,890 --> 00:14:10,809
- Then what are we waiting for?
297
00:14:10,975 --> 00:14:13,061
- I need to be sure
you understand what you're
asking us--
298
00:14:13,228 --> 00:14:14,771
- Yeah! I understand
it's a choice,
299
00:14:14,938 --> 00:14:16,564
between life and death.
300
00:14:18,400 --> 00:14:20,026
Do it!
301
00:14:27,117 --> 00:14:27,283
.
302
00:14:27,784 --> 00:14:29,285
- I couldn't find the ice packs.
303
00:14:30,495 --> 00:14:31,329
Got maintenance to unlock
the vending machine
304
00:14:31,496 --> 00:14:33,957
and thankfully,
these are still cold.
305
00:14:34,082 --> 00:14:37,043
If it is heatstroke,
we have to watch for cardiac
complications.
306
00:14:38,837 --> 00:14:42,090
Your son needs an ECG
to check his heart,
307
00:14:42,215 --> 00:14:44,009
but without power, we can't.
308
00:14:44,134 --> 00:14:46,636
We can take blood,
but we can't run labs yet.
309
00:14:52,600 --> 00:14:54,227
(automated voice):
I'm the babysitter.
310
00:14:54,394 --> 00:14:56,146
It's my first week with Cohen.
311
00:14:57,897 --> 00:14:59,816
- The parents are where?
312
00:15:00,150 --> 00:15:02,152
(automated voice): About to be
very pissed at me.
313
00:15:02,318 --> 00:15:04,154
We were supposed to be
at home,
314
00:15:04,320 --> 00:15:06,531
but I was taking him
to a roller-coaster.
315
00:15:06,698 --> 00:15:09,868
- It's not your fault the subway
got stuck between stations.
316
00:15:10,035 --> 00:15:11,953
(automated voice): Except now
I've got their sick kid
317
00:15:12,120 --> 00:15:13,830
in a place
you can't help him.
318
00:15:17,959 --> 00:15:19,461
- Do we have any
battery-powered fans?
319
00:15:19,586 --> 00:15:22,922
- You'd have to ask maintenance.
Dr Atwater's on her way.
320
00:15:23,089 --> 00:15:25,425
- The kid in 3,
he has heat stroke.
321
00:15:25,592 --> 00:15:27,427
He needs an IV and someone
in there every five minutes
with cold water.
322
00:15:27,594 --> 00:15:28,553
- We'll do our best.
- Rhoda!
323
00:15:28,720 --> 00:15:30,263
He's been there
20 minutes
324
00:15:30,388 --> 00:15:32,015
and no one's gone in there
to see him.
325
00:15:32,182 --> 00:15:33,516
And where's the ASL interpreter
I ask you for?
326
00:15:33,683 --> 00:15:35,643
- I put in the request,
I mean, it's chaos.
327
00:15:35,810 --> 00:15:37,979
They'll get here when they--
- Why don't you do your job--
328
00:15:38,146 --> 00:15:40,523
- Dr Hunter!
No turning on each other.
329
00:15:40,690 --> 00:15:42,859
We stay focused while
this gets sorted, understood?
330
00:15:44,569 --> 00:15:47,155
Right! All we're hearing
331
00:15:47,280 --> 00:15:50,200
is that the generator system is
experiencing cascading failure.
332
00:15:50,367 --> 00:15:54,037
Maintenance is on it,
but they don't know why or how
333
00:15:54,204 --> 00:15:56,706
or for how long,
but it is hospital-wide,
334
00:15:56,873 --> 00:15:59,042
which means there's no access
to labs, medical records,
335
00:15:59,209 --> 00:16:00,960
or imaging.
336
00:16:01,127 --> 00:16:02,212
Where the critically ill
can be moved
337
00:16:02,295 --> 00:16:04,923
to other hospitals, we will.
When patients are acute,
338
00:16:05,090 --> 00:16:07,967
we rely on clinical observation
and response.
339
00:16:08,134 --> 00:16:10,220
Resources are obviously low,
340
00:16:10,387 --> 00:16:12,806
so we need to conserve
where possible.
341
00:16:13,348 --> 00:16:14,933
Alright, let's get to it!
342
00:16:15,100 --> 00:16:16,476
- What's going on?
343
00:16:16,601 --> 00:16:18,561
- When I came to check in,
he passed out.
344
00:16:18,687 --> 00:16:21,106
- His blood oxygen is still low.
What is it with these machines,
345
00:16:21,272 --> 00:16:23,066
they give you 20 minutes
of battery power?
346
00:16:23,191 --> 00:16:25,235
- Rhoda, start bagging.
347
00:16:25,402 --> 00:16:27,612
- Eddie Jennings. He came in
with shortness of breath.
348
00:16:27,779 --> 00:16:29,948
Bloods are not back
and I guess they won't be.
349
00:16:30,073 --> 00:16:32,283
Dr Mitchell did a consult.
Is that his chart?
350
00:16:32,450 --> 00:16:34,244
- Mm-hmm.
- Psychiatrist scrawl.
351
00:16:34,411 --> 00:16:36,454
Does that say "god"?
- I think it's an A.
352
00:16:36,621 --> 00:16:38,873
Generalized anxiety disorder?
353
00:16:39,040 --> 00:16:40,959
Doesn't explain his resp rate,
354
00:16:41,126 --> 00:16:43,253
but we're sending
all our ventilators up to ICU.
355
00:16:43,420 --> 00:16:46,548
- Mr Kazinsky in E
and Ms Olivier in 1,
356
00:16:46,673 --> 00:16:49,092
they both just came off
theirs, so I thought we could--
357
00:16:49,259 --> 00:16:50,927
- I'm gonna need nurses
to bag in shifts.
358
00:16:51,094 --> 00:16:53,221
I pulled three phlebotomists
to help
359
00:16:53,346 --> 00:16:55,682
since nobody's going to be going
for blood right now.
360
00:16:57,058 --> 00:16:58,852
- I'll take the first shift,
boss.
361
00:16:59,019 --> 00:17:00,186
- Thank you.
362
00:17:04,482 --> 00:17:06,234
- Dr Hamed?
363
00:17:06,401 --> 00:17:08,570
- 33-year-old male
with a gangrenous limb.
364
00:17:08,737 --> 00:17:10,405
I've watched his tissue degrade
by the minute
365
00:17:10,572 --> 00:17:12,574
and there's no way around it.
We have to amputate.
366
00:17:12,741 --> 00:17:15,368
I gave him a spinal block and
a sedative.
367
00:17:15,535 --> 00:17:17,370
And since the power went out,
368
00:17:17,537 --> 00:17:20,498
his foot and ankle have gone
from bronze to reddish purple.
369
00:17:20,665 --> 00:17:22,417
- Let me get this straight.
You want to perform
370
00:17:22,584 --> 00:17:24,544
an amputation in my trauma bay
in the dark?
371
00:17:24,711 --> 00:17:26,379
- I'm the only doctor
in this department
372
00:17:26,546 --> 00:17:28,923
with the experience to do it.
I'm not going to let him die.
373
00:17:30,717 --> 00:17:33,553
- Arnold, we'll need
a tourniquet, warmed saline.
374
00:17:33,720 --> 00:17:35,180
- And as much light
as you can get.
375
00:17:35,347 --> 00:17:36,890
- Copy that.
376
00:17:48,985 --> 00:17:50,820
- My TV went out,
377
00:17:51,780 --> 00:17:53,990
we might as well get this
over with.
378
00:17:57,410 --> 00:17:59,287
- Arnold, suction.
- Yep.
379
00:17:59,412 --> 00:18:02,207
- You need to tie off
the anterior tibial artery.
380
00:18:02,374 --> 00:18:03,750
- Hemostat.
381
00:18:04,501 --> 00:18:06,127
Arnold!
382
00:18:06,294 --> 00:18:08,088
- I'm trying, I can't keep up
with the blood.
383
00:18:08,254 --> 00:18:10,006
- BP's still dropping.
384
00:18:10,173 --> 00:18:11,841
- Tighten the tourniquet.
385
00:18:15,762 --> 00:18:18,139
Dr Bishop, I need your hands!
- Bashir, you know I can't.
386
00:18:19,307 --> 00:18:21,101
- I need your help to find
the bleed and clamp it.
387
00:18:21,267 --> 00:18:22,977
You're the only other doctor
in the room
388
00:18:23,144 --> 00:18:25,522
and this patient is dying!
Please.
389
00:18:26,648 --> 00:18:28,358
- Alright.
390
00:18:28,525 --> 00:18:30,777
- There's inflammation
and necrosis everywhere.
391
00:18:32,278 --> 00:18:34,114
- Then we'd better get to work.
392
00:18:36,825 --> 00:18:39,160
- Tell me when you have it, sir.
(sighing)
393
00:18:40,120 --> 00:18:41,830
Sir?
394
00:18:44,416 --> 00:18:47,210
- There's the bleeder, got it.
395
00:18:47,377 --> 00:18:48,420
- Let's get ready to cut.
396
00:18:48,586 --> 00:18:50,130
Arnold?
- Suctioning.
397
00:18:53,383 --> 00:18:56,177
- Tibial artery tied off.
Scissors?
398
00:18:57,220 --> 00:18:59,180
- If you keep the distal end
of the muscle and attach it
399
00:18:59,347 --> 00:19:01,182
to the periosteum of
the tibial bone,
400
00:19:01,349 --> 00:19:02,392
it stabilizes for
prosthetic fitting.
401
00:19:02,559 --> 00:19:04,894
His colour's off.
402
00:19:05,812 --> 00:19:08,440
(beeping)
- Battery's dead.
403
00:19:08,565 --> 00:19:11,317
- I'm putting pressure
on his nail bed to check
capillary refill time.
404
00:19:12,736 --> 00:19:15,739
Six seconds.
He's lost too much blood.
405
00:19:15,905 --> 00:19:17,365
- Two more bags of blood
product.
406
00:19:17,532 --> 00:19:19,743
- That's our last bag.
I sent Janie 10 minutes ago,
407
00:19:19,909 --> 00:19:21,536
but she hasn't come back yet.
- It's chaos upstairs.
408
00:19:22,704 --> 00:19:24,330
- I'm A-neg.
- O positive.
409
00:19:24,497 --> 00:19:26,458
- Has to be O-neg.
That's me, but--
410
00:19:26,624 --> 00:19:27,375
- You've got to cut.
411
00:19:30,211 --> 00:19:32,922
- Six flights of stairs,
but we have blood units.
412
00:19:33,423 --> 00:19:35,175
- Gigli saw.
413
00:19:40,555 --> 00:19:42,140
- Steady on, Dr Hamed.
414
00:19:42,307 --> 00:19:43,933
- Cutting now.
415
00:19:51,441 --> 00:19:53,485
- Alright, our biggest risk here
is hemorrhagic shock.
416
00:19:53,610 --> 00:19:55,195
We're gonna need manual BP
and blood pressure
417
00:19:55,362 --> 00:19:56,905
every minute
until we're back up.
418
00:19:57,030 --> 00:19:58,573
Any news on the generator when
you were out there?
419
00:19:58,740 --> 00:20:00,867
- We're literally in the dark.
420
00:20:01,034 --> 00:20:03,620
But Dr Curtis, they asked
to pass along a message to you.
421
00:20:04,454 --> 00:20:07,165
You didn't mention
your father's here.
422
00:20:07,290 --> 00:20:09,584
- Yeah. Uh, my brother's
with him.
423
00:20:09,709 --> 00:20:11,086
- Apparently not.
424
00:20:11,211 --> 00:20:13,505
And with the power failure,
425
00:20:13,672 --> 00:20:16,216
they had to take him off
his vent.
426
00:20:16,341 --> 00:20:18,426
- Did he come off?
427
00:20:18,593 --> 00:20:22,430
- Yes, but, they don't know
for how long.
428
00:20:24,307 --> 00:20:26,101
- I, uh...
429
00:20:26,893 --> 00:20:28,603
I'm gonna help you here
with the trocars.
430
00:20:28,770 --> 00:20:30,730
It is mayhem out there, you're
gonna have a very hard time
431
00:20:30,897 --> 00:20:32,440
finding another resident.
- June.
432
00:20:32,607 --> 00:20:34,234
Lily, Richie and I,
we'll be fine.
433
00:20:34,401 --> 00:20:36,778
- I really need to make sure
that this guy is...
434
00:20:36,945 --> 00:20:38,988
stable first.
435
00:20:40,448 --> 00:20:41,991
(gentle music)
436
00:20:45,662 --> 00:20:47,414
- Here, let me--
- Oh no, no, no.
437
00:20:47,580 --> 00:20:48,957
Leave it. Leave it.
438
00:20:49,874 --> 00:20:52,961
Only half-full, but it'll do.
439
00:20:58,383 --> 00:20:59,968
- You really shouldn't be
smoking.
440
00:21:00,135 --> 00:21:03,430
- Yeah, and you really shouldn't
be lying to me.
441
00:21:04,264 --> 00:21:07,017
My ass, you're here to thank me.
442
00:21:08,309 --> 00:21:10,145
I've treated hundreds
of patients.
443
00:21:10,311 --> 00:21:11,730
You know how many show up at
my house to...
444
00:21:11,896 --> 00:21:14,315
offload unsolicited
gratitude?
445
00:21:16,526 --> 00:21:17,610
Just you.
446
00:21:19,946 --> 00:21:22,157
- A baby died on me last week.
447
00:21:23,158 --> 00:21:25,035
Heart defect.
448
00:21:25,660 --> 00:21:28,663
We treated him,
we thought he was okay,
449
00:21:28,830 --> 00:21:32,625
and then he was just...
gone.
450
00:21:32,792 --> 00:21:35,712
- You want me to say something
that'll make you feel better,
451
00:21:37,255 --> 00:21:39,299
but nothing can.
452
00:21:39,466 --> 00:21:41,384
Which I think you know.
453
00:21:44,971 --> 00:21:47,599
Put your glass in the sink
on your way out.
454
00:21:47,766 --> 00:21:49,517
- I'm not leaving.
455
00:21:49,642 --> 00:21:52,979
- Look, have I not made myself
clear? I can't help you.
456
00:21:53,104 --> 00:21:55,482
- Well, I can't leave a sick
old man alone
457
00:21:55,607 --> 00:21:57,984
with half a tank of oxygen
in the middle of a blackout!
458
00:22:00,278 --> 00:22:02,072
No, thank you.
459
00:22:05,492 --> 00:22:09,037
- Relax, it probably won't
explode.
460
00:22:12,540 --> 00:22:14,584
(hubbub)
461
00:22:19,506 --> 00:22:22,467
- Sir, if we settle
the lawsuit,
462
00:22:22,634 --> 00:22:25,220
we move on with our lives.
463
00:22:26,596 --> 00:22:29,391
- If you accept the blame when
you didn't do anything wrong,
464
00:22:29,557 --> 00:22:32,435
that mark will follow you
for every job you want
465
00:22:32,560 --> 00:22:33,978
the rest of your life.
466
00:22:34,104 --> 00:22:35,730
Since when did you not want
to fight?
467
00:22:35,897 --> 00:22:38,066
- Sir, they're not wrong
about me.
468
00:22:38,233 --> 00:22:40,902
My transcripts?
- Let me worry about those.
469
00:22:41,069 --> 00:22:42,821
- This hospital is the only
chance I have
470
00:22:42,987 --> 00:22:44,572
and they want me to settle.
471
00:22:44,739 --> 00:22:46,533
- Look how they've treated me
here, Bashir.
472
00:22:47,325 --> 00:22:49,285
There's no real loyalty
anymore.
473
00:22:50,704 --> 00:22:52,288
Just the choices you've made.
474
00:23:03,174 --> 00:23:05,135
(grunting in pain)
475
00:23:59,147 --> 00:23:59,314
.
476
00:24:02,275 --> 00:24:03,443
His BP is low.
477
00:24:04,486 --> 00:24:05,028
- Well, there's no ECG
on the menu,
478
00:24:06,446 --> 00:24:07,489
but we can do a clinical exam
the way we used to.
479
00:24:07,655 --> 00:24:09,115
Hi there.
480
00:24:12,494 --> 00:24:14,454
Is there an oscillation point?
481
00:24:14,621 --> 00:24:17,040
- Posterior to
the sterno-mastoid.
482
00:24:20,752 --> 00:24:22,671
Seven centimetres
above the sternal angle.
483
00:24:22,837 --> 00:24:25,465
- What does that mean?
Am I having a heart attack?
484
00:24:25,632 --> 00:24:28,301
- No. Your jugular venous
pressure tells us
485
00:24:28,468 --> 00:24:30,178
that the muscle is under strain.
486
00:24:30,345 --> 00:24:32,764
We'll start a medication
called beta blockers
487
00:24:32,889 --> 00:24:34,683
and we watch you closely.
Yeah?
488
00:24:34,849 --> 00:24:37,060
Stellar job keeping us
afloat today, Wendy,
489
00:24:37,185 --> 00:24:38,978
through all the chaos.
490
00:24:39,145 --> 00:24:41,564
- I need to ask, Jed.
491
00:24:42,023 --> 00:24:46,069
With all the candidates
you've been interviewing
for the chief position.
492
00:24:47,195 --> 00:24:49,072
- Why haven't you been asked?
493
00:24:49,239 --> 00:24:52,158
- I feel I merit consideration.
494
00:24:52,325 --> 00:24:53,785
- No doubt, no doubt, Wendy.
495
00:24:53,952 --> 00:24:57,580
But the truth is these
interviews are lip service.
496
00:24:58,289 --> 00:25:00,917
I have no intention
of being replaced.
497
00:25:04,629 --> 00:25:06,256
- Sully.
498
00:25:12,470 --> 00:25:14,180
What happened?
499
00:25:16,099 --> 00:25:17,475
- I fell.
500
00:25:17,642 --> 00:25:21,021
- Maybe because you were hanging
off a mountain with no rope.
501
00:25:22,981 --> 00:25:25,275
- I know every inch
of that rock, Greta.
502
00:25:25,442 --> 00:25:27,235
There was no reason
for that to happen.
503
00:25:27,402 --> 00:25:30,405
- You talk all the time
about the variables
out of your control.
504
00:25:30,572 --> 00:25:32,574
A broken rock, a gust of wind.
505
00:25:33,324 --> 00:25:35,118
Those are the risks.
506
00:25:35,285 --> 00:25:36,286
- It wasn't that.
507
00:25:37,829 --> 00:25:39,456
I need to know why.
508
00:25:41,541 --> 00:25:44,169
How soon can I get out of here?
509
00:25:44,336 --> 00:25:47,130
- You're still fighting off
the infection, Sully.
510
00:25:47,297 --> 00:25:48,673
And you've lost
a great deal of blood.
511
00:25:48,757 --> 00:25:51,426
- I need to get back
out there and understand
what happened, okay?
512
00:25:51,593 --> 00:25:54,554
- Sully, how?
513
00:26:02,395 --> 00:26:04,356
- It still feels like
it's there.
514
00:26:04,522 --> 00:26:07,567
- That's not uncommon.
515
00:26:07,734 --> 00:26:09,652
But normally, that feeling
does go away.
516
00:26:10,820 --> 00:26:13,323
- I should've died on
that mountain.
517
00:26:19,412 --> 00:26:21,414
- What kind of medicine
did you say you practice?
518
00:26:21,581 --> 00:26:24,292
- I didn't. Emergency.
519
00:26:24,459 --> 00:26:27,629
Also, I'm doing a resident
practice in cardiology.
520
00:26:27,796 --> 00:26:29,506
- You're wasting your time
with those.
521
00:26:29,673 --> 00:26:32,342
They've been stuck shut longer
than you've been alive.
522
00:26:32,509 --> 00:26:35,345
- I was just trying to give you
a breeze.
523
00:26:35,512 --> 00:26:37,681
- Why are you hell bent
on fixing me?
524
00:26:37,847 --> 00:26:39,891
I thought you were here
for my help.
525
00:26:40,058 --> 00:26:43,186
- Were you always this rude
and I just don't remember or...?
526
00:26:45,313 --> 00:26:47,524
- Finally, she says something
interesting.
527
00:26:47,691 --> 00:26:50,402
Look, just because you think
I saved you as a kid
528
00:26:50,527 --> 00:26:52,278
doesn't mean that
I can save you now.
529
00:26:52,987 --> 00:26:55,782
- Okay, you made your point.
- I don't even know you.
530
00:26:55,949 --> 00:26:57,659
- It's okay! I get it!
I'm gonna go.
531
00:26:58,910 --> 00:27:00,704
- But I do remember you.
532
00:27:03,707 --> 00:27:05,709
You needed a heart-lung bypass.
533
00:27:09,921 --> 00:27:14,551
Your parents were terrified
and useless.
534
00:27:16,928 --> 00:27:18,722
But you...
535
00:27:21,599 --> 00:27:24,769
You were notably stubborn.
536
00:27:24,936 --> 00:27:27,480
Which is apparently
a quality you've not lost.
537
00:27:28,898 --> 00:27:31,693
- You told me if I fought,
you would fight for me too.
538
00:27:33,486 --> 00:27:34,738
And you did.
539
00:27:35,864 --> 00:27:38,074
- I didn't hold up my end.
540
00:27:38,783 --> 00:27:41,578
You still needed
the damn pacemaker, Mags.
541
00:27:44,164 --> 00:27:46,708
- You were the first person
to ever call me that.
542
00:27:50,670 --> 00:27:52,547
- I didn't save you.
543
00:27:52,714 --> 00:27:54,591
I failed you.
544
00:27:56,718 --> 00:28:01,056
But what was I
supposed to do? Quit?
545
00:28:05,852 --> 00:28:08,271
(gentle music)
546
00:28:13,360 --> 00:28:16,404
- He wants his parents.
- Where are they?
547
00:28:17,530 --> 00:28:20,825
- Out with friends,
a couple hours out of town.
548
00:28:20,992 --> 00:28:22,285
But they're almost back.
549
00:28:23,828 --> 00:28:27,248
- Your fever's lower.
Which is good news.
550
00:28:27,374 --> 00:28:29,334
Your belly is still swollen.
551
00:28:29,876 --> 00:28:32,087
Can you tell me how you feel?
552
00:28:33,004 --> 00:28:34,297
Can you squeeze my finger?
553
00:28:36,841 --> 00:28:38,635
- He doesn't like it here.
554
00:28:38,802 --> 00:28:41,554
- Guys, heat stroke
can cause kidney failure.
555
00:28:41,721 --> 00:28:43,598
His swelling is cause
for concern,
556
00:28:43,765 --> 00:28:45,934
but I can't do an ultrasound
right now,
557
00:28:46,101 --> 00:28:48,311
so I need to know what
he's feeling.
558
00:28:50,730 --> 00:28:54,734
- He says he's scared and...
559
00:28:54,901 --> 00:28:57,654
your face is making it worse.
560
00:28:59,280 --> 00:29:01,157
- My face?
561
00:29:01,324 --> 00:29:02,951
- Yeah.
562
00:29:03,118 --> 00:29:06,496
He reads it to understand tone.
563
00:29:08,415 --> 00:29:10,625
- So he's telling me
to calm down.
564
00:29:11,668 --> 00:29:13,461
- Yeah.
565
00:29:15,880 --> 00:29:17,590
- Hey, Cohen.
566
00:29:17,757 --> 00:29:19,676
Do you feel like this?
567
00:29:22,971 --> 00:29:25,306
(chuckles)
No? Okay, it's good.
568
00:29:25,473 --> 00:29:27,058
What about confusion?
569
00:29:27,225 --> 00:29:28,685
Do you know where you are?
570
00:29:32,313 --> 00:29:34,232
(gentle music)
571
00:29:34,774 --> 00:29:37,610
- Uh... In a room with a weirdo?
572
00:29:37,777 --> 00:29:40,864
(chuckling)
- Good, so no confusion.
573
00:29:41,823 --> 00:29:43,324
What are you feeling?
574
00:29:51,499 --> 00:29:55,587
- He hasn't gone to
the bathroom in six days.
575
00:29:55,754 --> 00:29:57,839
- So he's got to poop!
576
00:29:58,006 --> 00:29:59,591
But he can't?
577
00:30:00,592 --> 00:30:02,719
Constipation can be
exacerbated by extreme heat
578
00:30:02,886 --> 00:30:04,846
which we've been having
579
00:30:05,013 --> 00:30:06,890
and that would explain
the distention.
580
00:30:07,724 --> 00:30:09,684
We'll try a glycerin
suppository
581
00:30:09,851 --> 00:30:10,977
and we'll know in 15 minutes.
582
00:30:11,144 --> 00:30:13,396
This is something
we can fix, buddy.
583
00:30:14,689 --> 00:30:17,692
What's the sign for good job?
584
00:30:21,404 --> 00:30:22,572
- Good job.
585
00:30:26,743 --> 00:30:28,411
- Okay.
586
00:30:30,497 --> 00:30:32,374
(indistinct chatter)
587
00:30:35,001 --> 00:30:37,462
- Did you send him for tests?
- No, why?
588
00:30:37,629 --> 00:30:39,714
- He asked me to get him water.
When I came back he wasn't here.
589
00:30:39,839 --> 00:30:41,549
- He got himself out of bed?
590
00:30:41,675 --> 00:30:43,718
- The way he was talking before.
- What do you mean?
591
00:30:43,885 --> 00:30:45,887
- He never tells me before
he goes climbing.
592
00:30:46,054 --> 00:30:48,056
So that I don't have to say
goodbye if he doesn't come back.
593
00:30:48,223 --> 00:30:50,141
- Look, he just had
a major surgery,
594
00:30:50,308 --> 00:30:52,602
it would be pretty hard
for him to get very far.
595
00:30:52,769 --> 00:30:54,396
- You don't know Sully.
596
00:30:55,438 --> 00:30:56,940
Please, find him.
597
00:30:59,567 --> 00:31:02,696
- Hey, Charlie. It's... It's me.
598
00:31:02,862 --> 00:31:05,573
I'm here with him and they...
599
00:31:06,157 --> 00:31:11,955
They had to make a call on who
to bag for breathing and...
600
00:31:13,790 --> 00:31:16,918
His DNR means no life-saving
measures,
601
00:31:17,085 --> 00:31:19,754
so if you could just hurry up
and get here.
602
00:31:27,929 --> 00:31:30,306
You stubborn bastard.
603
00:31:35,812 --> 00:31:38,440
Well, Marcus...
604
00:31:39,607 --> 00:31:41,568
You win.
605
00:31:41,735 --> 00:31:44,988
Whatever it is
you've been holding on for,
now's your chance.
606
00:31:46,865 --> 00:31:48,491
Here I am.
607
00:31:57,000 --> 00:31:58,793
(heavy breathing)
608
00:32:08,053 --> 00:32:09,512
Dad?
609
00:32:13,099 --> 00:32:14,517
Dad.
610
00:32:18,980 --> 00:32:21,775
(dramatic music)
611
00:32:39,209 --> 00:32:39,376
.
612
00:32:39,876 --> 00:32:41,878
- Hello, sir. Quite the day.
613
00:32:42,962 --> 00:32:43,797
- Have you managed
all your patients?
614
00:32:43,963 --> 00:32:45,924
- We got through it okay.
- Good.
615
00:32:46,091 --> 00:32:48,718
I've been meaning to speak
to you about your attitude.
616
00:32:48,885 --> 00:32:51,262
You've been short-tempered
and dismissive lately,
617
00:32:51,429 --> 00:32:53,098
and it's been noticed.
618
00:32:53,264 --> 00:32:56,476
- Did someone say something?
- No, that's not the point.
619
00:32:56,643 --> 00:32:58,770
And I know the toll
a divorce can take.
620
00:32:58,937 --> 00:33:00,772
But when I offered you
this job,
621
00:33:00,939 --> 00:33:02,399
it's like you were
a different person.
622
00:33:03,358 --> 00:33:04,609
- Maybe I was.
623
00:33:04,776 --> 00:33:07,112
- You should focus on getting
yourself together,
624
00:33:07,278 --> 00:33:10,198
otherwise, this becomes
a bigger conversation.
625
00:33:16,913 --> 00:33:18,665
(panting)
626
00:33:19,874 --> 00:33:22,335
(sirens blaring
in the distance)
627
00:33:24,713 --> 00:33:26,423
- Sully!
628
00:33:27,757 --> 00:33:30,301
- Greta figure out where I was?
629
00:33:30,969 --> 00:33:33,263
- She said you always find
a way to go up.
630
00:33:34,931 --> 00:33:36,850
She's checking the other wing
of the building.
631
00:33:38,018 --> 00:33:40,645
- And you want to know if
I'm gonna jump?
632
00:33:40,812 --> 00:33:43,565
- I just thought you
shouldn't be up here alone.
633
00:33:46,735 --> 00:33:48,903
- I let you take my leg
because...
634
00:33:49,070 --> 00:33:51,614
my instincts are always
to survive, but...
635
00:33:53,033 --> 00:33:54,784
Sitting here now, man,
636
00:33:55,910 --> 00:33:58,621
God, I really wished
they weren't.
637
00:33:59,539 --> 00:34:01,875
(gentle music)
638
00:34:03,501 --> 00:34:05,462
(indistinct communication
on PA)
639
00:34:09,215 --> 00:34:11,760
- Do we know what's wrong
with Eddie yet?
640
00:34:11,926 --> 00:34:14,304
- Waiting on labs now that
the power's back.
641
00:34:15,513 --> 00:34:17,057
Any news on new vents?
642
00:34:17,182 --> 00:34:19,142
- With patients decompensating
both in ICU
643
00:34:19,309 --> 00:34:21,144
and in the middle of aborted
surgeries,
644
00:34:21,269 --> 00:34:23,438
they're all still spoken for.
645
00:34:23,605 --> 00:34:24,898
30 years I've never seen
that happen.
646
00:34:26,733 --> 00:34:28,485
What's that redness
on his arms?
647
00:34:29,110 --> 00:34:30,862
Scratch marks?
648
00:34:31,029 --> 00:34:33,823
- We didn't notice that
before and then it went dark.
649
00:34:33,990 --> 00:34:35,658
The guy has been itchy.
650
00:34:35,825 --> 00:34:38,661
- There's no hives,
so it's not topical.
651
00:34:38,787 --> 00:34:41,581
That could correspond to any
number of underlying conditions.
652
00:34:41,748 --> 00:34:44,084
- How about side effects? He was
asking for antidepressants,
653
00:34:44,209 --> 00:34:47,587
said he was taking lorazepam
and those can give rashes,
654
00:34:47,754 --> 00:34:49,381
but don't depress
respiratory rate.
655
00:34:49,547 --> 00:34:50,924
- But opioids can.
656
00:34:51,049 --> 00:34:53,051
Maybe he tried another
little pick-me-up
657
00:34:53,218 --> 00:34:55,679
and Benzos can enhance
the effects of painkillers.
658
00:34:57,055 --> 00:34:59,516
And if our friend
here accidentally overdosed...
659
00:35:00,934 --> 00:35:02,519
- Naloxone?
660
00:35:12,612 --> 00:35:15,365
(suspenseful music)
661
00:35:17,033 --> 00:35:19,285
(gasping)
662
00:35:21,830 --> 00:35:22,956
- There you are.
663
00:35:24,833 --> 00:35:27,544
- Claire, 4 needs rush labs
and the gentlemen in B
664
00:35:27,669 --> 00:35:29,254
needs his urinary bag changed.
665
00:35:29,421 --> 00:35:31,423
- She's with a patient.
Can Arnold deal with that?
666
00:35:31,589 --> 00:35:33,008
- It's still chaos out here,
Dr Bishop.
667
00:35:33,174 --> 00:35:34,467
- No problem, Dr Atwater.
I'm on it.
668
00:35:34,634 --> 00:35:35,719
- Thank you.
669
00:35:36,720 --> 00:35:38,054
- It'll just take time.
670
00:35:38,221 --> 00:35:40,473
- They'll always see me
as a nurse, Jed.
671
00:35:47,522 --> 00:35:48,898
(gentle music)
672
00:35:50,942 --> 00:35:52,986
- Welcome back, Dr Curtis.
673
00:35:53,111 --> 00:35:55,864
- How is he doing?
- Miraculously stable.
674
00:35:56,698 --> 00:35:58,366
And you, June?
675
00:35:59,325 --> 00:36:02,162
- Fine.
So what's the plan?
676
00:36:02,328 --> 00:36:04,873
- Now that he's open,
we don't have much choice,
677
00:36:04,998 --> 00:36:06,583
even with the power back on.
678
00:36:06,750 --> 00:36:08,835
We'll have to remove
all the remaining fragments
679
00:36:09,002 --> 00:36:11,046
by hand before we lavage.
680
00:36:11,880 --> 00:36:14,215
Thought I'd show you
how I learned.
681
00:36:14,341 --> 00:36:15,884
Old school.
682
00:36:16,801 --> 00:36:18,428
If you're up for it.
683
00:36:19,095 --> 00:36:20,930
- I am, thanks.
684
00:36:24,392 --> 00:36:28,646
- The power had to come back on
just so I could get up here.
685
00:36:28,813 --> 00:36:30,607
- I can understand how that
might make you feel.
686
00:36:30,774 --> 00:36:32,442
- I bet you do.
687
00:36:33,026 --> 00:36:34,944
You cut my leg off in the dark.
688
00:36:35,904 --> 00:36:37,947
Is it killing you now
just standing there?
689
00:36:38,073 --> 00:36:39,616
Not being able to help me?
690
00:36:41,076 --> 00:36:42,952
You sit down, if you want.
691
00:36:43,119 --> 00:36:44,704
- Actually I'm...
692
00:36:46,664 --> 00:36:48,375
I'm afraid of heights.
693
00:36:50,877 --> 00:36:52,796
I've never told anyone that.
694
00:36:54,589 --> 00:36:55,965
- But you're not, really.
695
00:36:56,758 --> 00:36:58,134
No one is.
696
00:37:01,638 --> 00:37:02,931
You're just afraid of the fall.
697
00:37:11,773 --> 00:37:13,650
(city rumble)
698
00:37:21,908 --> 00:37:23,910
- You know even if
I don't jump,
699
00:37:25,120 --> 00:37:27,163
I'm still going to feel like
this tomorrow.
700
00:37:29,124 --> 00:37:30,750
- Maybe.
701
00:37:35,130 --> 00:37:37,007
But maybe not the day
after that.
702
00:37:42,804 --> 00:37:44,055
- Is it helping?
703
00:37:44,222 --> 00:37:45,598
Sitting this close?
704
00:37:46,224 --> 00:37:48,018
- I'm fighting through it.
705
00:37:55,692 --> 00:37:56,985
- Um...
706
00:37:57,110 --> 00:37:58,945
We should go.
707
00:38:09,205 --> 00:38:09,372
.
708
00:38:09,622 --> 00:38:11,624
(indistinct communication on PA)
709
00:38:12,500 --> 00:38:13,960
- Hey. You're back?
- Yeah.
710
00:38:14,127 --> 00:38:15,837
Guess I'm a glutton
for punishment.
711
00:38:19,466 --> 00:38:21,301
- Hey, Mags,
712
00:38:21,426 --> 00:38:23,845
I'm really glad they're not
suing you anymore.
713
00:38:24,012 --> 00:38:25,722
- Thank you.
(rapid beeping)
714
00:38:28,725 --> 00:38:30,685
Eddie?
Eddie can you hear me?
715
00:38:30,852 --> 00:38:32,395
- Pulseless V-tach.
Do you know him?
716
00:38:32,562 --> 00:38:34,022
- Yeah, I saw him this morning
for shortness of breath.
717
00:38:34,189 --> 00:38:35,940
Turns out he'd accidentally
OD'd on benzos.
718
00:38:36,107 --> 00:38:37,400
Jesus. This guy's had a day.
719
00:38:38,651 --> 00:38:40,737
The naloxone they gave him,
720
00:38:40,904 --> 00:38:43,323
it's rare, but it can cause
cardiac arrhythmias.
721
00:38:43,490 --> 00:38:44,741
I'll get a crash cart.
722
00:38:51,247 --> 00:38:53,249
(coughing)
723
00:38:54,918 --> 00:38:56,836
- Dude!
724
00:38:57,003 --> 00:38:58,672
Did you just punch me?
725
00:38:59,673 --> 00:39:01,383
- It's called
a precordial thump.
726
00:39:02,759 --> 00:39:05,804
He just reset your heart rhythm.
He just saved your life.
727
00:39:05,970 --> 00:39:07,597
You'll be okay now.
728
00:39:07,764 --> 00:39:09,140
- Thanks.
729
00:39:09,974 --> 00:39:11,601
- Do you normally take opioids,
Eddie?
730
00:39:11,768 --> 00:39:13,770
- No, no.
731
00:39:13,937 --> 00:39:16,773
It's just been a stressful time,
you know?
732
00:39:16,940 --> 00:39:19,776
- Our psychiatrist made
a referral. You're gonna
follow up?
733
00:39:19,943 --> 00:39:21,903
- Yeah.
- I know you were worried about
734
00:39:22,070 --> 00:39:23,863
leaving and getting your
things but--
735
00:39:24,030 --> 00:39:25,573
- She probably torched them
all already.
736
00:39:25,740 --> 00:39:27,826
But I guess I don't have
to move huh?
737
00:39:27,992 --> 00:39:29,786
(laughing)
738
00:39:30,704 --> 00:39:33,998
- Eddie, glad you're back
with us!
739
00:39:34,124 --> 00:39:36,543
- Arnold will give you more
fluids and an ECG
740
00:39:36,710 --> 00:39:38,420
to check your rhythm.
741
00:39:38,545 --> 00:39:40,630
- I'll get you all set up,
Eddie, don't you worry.
742
00:39:49,639 --> 00:39:51,099
- What about you?
743
00:39:51,266 --> 00:39:53,143
What are you gonna do
with their offer?
744
00:39:54,561 --> 00:39:56,521
- We're not going to take
the deal.
745
00:39:56,688 --> 00:39:58,314
We're going to fight this.
746
00:40:04,571 --> 00:40:06,364
(gentle music)
747
00:40:06,489 --> 00:40:07,782
(sighs)
748
00:40:08,950 --> 00:40:11,327
- Hey, Perry?
749
00:40:12,495 --> 00:40:15,999
Theo Hunter. I want a timeline
on when my work will be done.
750
00:40:16,166 --> 00:40:18,543
- Geez, bud. I already told you,
that's not happening.
751
00:40:18,668 --> 00:40:21,546
- Then I need you
to give me back my deposit.
752
00:40:21,671 --> 00:40:23,548
- Or what?
You're gonna do what?
753
00:40:23,715 --> 00:40:25,675
Sue me? Fire me?
754
00:40:25,842 --> 00:40:27,510
Because then you'd be eating
the money.
755
00:40:28,511 --> 00:40:31,306
Look, just... We'll get to your
place when we get there, okay?
756
00:40:31,473 --> 00:40:32,849
- Perry?
757
00:40:34,100 --> 00:40:35,935
- Ow! What the hell?
758
00:40:36,102 --> 00:40:37,812
Ah!
759
00:40:46,196 --> 00:40:46,363
.
760
00:40:46,863 --> 00:40:49,699
(laughing)
(all): Hey!
761
00:40:50,867 --> 00:40:52,702
- I figured you guys
would still be here.
762
00:40:52,869 --> 00:40:55,914
Alright, we have two with
pineapple, and one without.
763
00:40:56,081 --> 00:40:57,707
- You're an angel.
764
00:40:57,874 --> 00:40:59,334
- Good to know you're spending
that fancy raise
765
00:40:59,459 --> 00:41:00,919
in the right place.
766
00:41:01,086 --> 00:41:02,587
- Here you go.
767
00:41:02,754 --> 00:41:04,339
Oh, thanks.
768
00:41:07,384 --> 00:41:09,219
You guys killed it today.
769
00:41:09,386 --> 00:41:10,637
- Cheers.
770
00:41:11,721 --> 00:41:13,723
- Hey.
- Hey.
771
00:41:14,391 --> 00:41:16,184
- Listen,
772
00:41:17,394 --> 00:41:19,479
You were being really nice
this morning
773
00:41:19,646 --> 00:41:22,816
and I was a jerk.
- You were? About what?
774
00:41:22,982 --> 00:41:25,360
- Transcribing Oliver's chart.
775
00:41:25,485 --> 00:41:28,822
- Okay. It's fine.
Water?
776
00:41:33,618 --> 00:41:35,453
- I guess I'm still like...
777
00:41:35,578 --> 00:41:37,414
(sighing)
778
00:41:38,873 --> 00:41:41,418
Still messed up about
losing him.
779
00:41:42,752 --> 00:41:44,838
And the past few months
have been...
780
00:41:45,005 --> 00:41:46,673
- The worst?
781
00:41:46,840 --> 00:41:48,425
- The worst!
782
00:41:50,677 --> 00:41:52,721
- My Dad died.
783
00:41:52,887 --> 00:41:55,765
Here. Earlier today.
I was alone with him.
784
00:41:56,725 --> 00:41:58,184
- June!
785
00:41:59,936 --> 00:42:01,521
Are you...
786
00:42:02,439 --> 00:42:04,274
I mean...
787
00:42:05,984 --> 00:42:07,694
How long has he been sick?
788
00:42:09,696 --> 00:42:12,574
- Well, we didn't really...
789
00:42:14,826 --> 00:42:16,786
(soft music)
790
00:42:19,956 --> 00:42:21,583
I don't know
791
00:42:32,969 --> 00:42:34,554
- I'm sorry.
792
00:42:40,894 --> 00:42:42,604
(dog barking
in the distance)
793
00:42:45,815 --> 00:42:47,275
- Theo?
794
00:42:49,861 --> 00:42:51,571
- I think I broke it.
795
00:42:52,530 --> 00:42:54,324
- What happened?
796
00:42:57,744 --> 00:42:59,829
- I messed up, Bash.
797
00:43:04,125 --> 00:43:07,253
Everything is messed up.
798
00:43:11,800 --> 00:43:14,260
(gentle music)
799
00:43:42,038 --> 00:43:43,998
Subtitling: difuze