1 00:00:07,507 --> 00:00:08,717 - An intense man, wasn't he? 2 00:00:08,883 --> 00:00:10,343 Your Cardiologist? - Yeah. 3 00:00:10,510 --> 00:00:12,429 - Sad to hear about his lung cancer. 4 00:00:12,595 --> 00:00:15,223 - The death of a baby, it takes a toll on any doctor. 5 00:00:15,390 --> 00:00:16,975 - Dad's dying, Junie! 6 00:00:17,100 --> 00:00:19,310 - The guy's oncologist changed his prognosis 7 00:00:19,477 --> 00:00:20,895 from four months to ten days. 8 00:00:21,062 --> 00:00:23,648 - I need you, so I'm asking. Claire, stay. 9 00:00:23,815 --> 00:00:26,735 - This is the sort of things you want us to be able to handle, right? 10 00:00:26,901 --> 00:00:29,571 - Not you, not with this lawsuit hanging over you. 11 00:00:29,696 --> 00:00:31,448 (in Arabic): 12 00:00:34,200 --> 00:00:36,411 - Sorry, Dr Mitchell, I don't think you can help me. 13 00:00:44,502 --> 00:00:45,545 (car honking) 14 00:00:48,423 --> 00:00:50,258 (gentle music) 15 00:00:53,887 --> 00:00:55,847 - They're offering us a deal? 16 00:00:56,014 --> 00:00:58,516 - If there's a settlement on the table, then we should take it. 17 00:00:58,683 --> 00:01:00,477 - Except that Grisholm wants all costs, 18 00:01:00,643 --> 00:01:01,936 and an admission of responsibility 19 00:01:02,103 --> 00:01:03,396 for what happened to his daughter. 20 00:01:03,521 --> 00:01:05,857 - Uh, I thought we agreed we did nothing wrong. 21 00:01:06,024 --> 00:01:08,651 - But we have to be smart. Limit our exposure. 22 00:01:08,818 --> 00:01:10,779 - Taking into account Dr Bishop's stroke 23 00:01:10,945 --> 00:01:13,239 and Dr Hamed's unorthodox beginnings with our hospital, 24 00:01:13,406 --> 00:01:14,949 I have to say I agree. 25 00:01:15,116 --> 00:01:17,702 - And this could all just go away if we settle? 26 00:01:17,869 --> 00:01:20,205 - If you take the deal. 27 00:01:20,330 --> 00:01:22,082 And we stay out of court. 28 00:01:22,248 --> 00:01:25,418 - Again? Second dropped call today. 29 00:01:25,585 --> 00:01:27,921 - Rolling black outs from the heat. 30 00:01:28,046 --> 00:01:31,466 I know admitting error leaves a bad taste, Jed, 31 00:01:31,633 --> 00:01:34,511 but it may be our least objectionable choice. 32 00:01:40,767 --> 00:01:42,602 - We need to think very carefully 33 00:01:42,769 --> 00:01:44,354 before rushing into a decision. 34 00:01:46,564 --> 00:01:48,108 - Hello, sir. 35 00:01:48,274 --> 00:01:50,819 - Hey! So what did the X-ray say? 36 00:01:50,985 --> 00:01:52,862 - Well, nothing. 37 00:01:53,029 --> 00:01:56,616 Your lungs are clear, there's no sign of emphysema or pneumonia. 38 00:01:56,783 --> 00:01:58,451 - That's good, right? 39 00:01:58,618 --> 00:01:59,953 - It is, we just don't know why 40 00:02:00,078 --> 00:02:02,831 your blood oxygen levels are still low, so... 41 00:02:02,997 --> 00:02:05,000 - Thing is, I've got movers coming 42 00:02:05,166 --> 00:02:07,919 and my ex-girlfriend, she's uh... 43 00:02:08,044 --> 00:02:11,881 she's threatened to set my stuff on fire if I don't take it today. 44 00:02:13,800 --> 00:02:16,594 You think you could, uh, prescribe something for me 45 00:02:16,761 --> 00:02:18,763 to help me through the move? 46 00:02:18,930 --> 00:02:21,599 - Are you anxious? Because that can cause shortness of breath. 47 00:02:21,766 --> 00:02:25,520 - I've got lorazepam, but I know you're not supposed to take those every day. 48 00:02:25,687 --> 00:02:27,731 - So you're wondering about antidepressants. 49 00:02:27,897 --> 00:02:30,442 Have you talked to your GP? - I don't have one. 50 00:02:30,608 --> 00:02:32,485 But the drummer in my band, 51 00:02:32,610 --> 00:02:35,363 he swears by this SSRI he's on, you know. 52 00:02:36,072 --> 00:02:38,241 I play double-bass. 53 00:02:39,826 --> 00:02:41,578 - I'll look into it. 54 00:02:42,579 --> 00:02:44,247 - Thanks! 55 00:02:46,833 --> 00:02:48,543 - Hey! I thought you were done. 56 00:02:48,668 --> 00:02:51,129 - Yeah, I am. Can you get Mr Jennings a psych consult? 57 00:02:51,296 --> 00:02:54,466 And also he needs bloods, ABG-BNP and hematocrit, just to be safe. 58 00:02:54,632 --> 00:02:57,427 - Uh, sorry, Mags, but before you go... 59 00:02:57,552 --> 00:02:59,471 the coroner's office called again. 60 00:02:59,637 --> 00:03:00,847 They're still waiting for Oliver Campbell's chart notes. 61 00:03:01,014 --> 00:03:02,432 - Yeah. I haven't transcribed them yet. 62 00:03:02,599 --> 00:03:04,100 - Do you need help? I'm basically a chart whisperer 63 00:03:04,267 --> 00:03:05,727 when it comes to other people's messy handwriting-- 64 00:03:05,894 --> 00:03:07,896 - Can you both please back off, seriously? 65 00:03:08,063 --> 00:03:10,231 I will be back tonight, and I will do it then. 66 00:03:10,982 --> 00:03:13,026 - Okay. - Urgency. 67 00:03:13,193 --> 00:03:15,862 Mags! Mags, hold on, incoming trauma. 68 00:03:16,029 --> 00:03:17,989 - Page if they need me. 69 00:03:18,156 --> 00:03:19,783 (sirens in the distance) 70 00:03:19,949 --> 00:03:21,951 - Level P-three, spot 42. 71 00:03:24,120 --> 00:03:27,290 - Their flight lands in 30, so, I'll be right back. 72 00:03:28,166 --> 00:03:29,751 - Couldn't they just take a cab? 73 00:03:29,918 --> 00:03:31,836 - I haven't seen my husband or son in a month, June. 74 00:03:32,003 --> 00:03:34,464 I'd like to pick them up. - I'm surprised you're even... 75 00:03:34,589 --> 00:03:35,924 letting Cle be here for this. 76 00:03:36,091 --> 00:03:38,593 - He wants to say bye to his grandad 77 00:03:38,760 --> 00:03:41,971 and that's how he feels, I don't want to shield him from it. 78 00:03:42,138 --> 00:03:44,808 Besides, I didn't even think they were gonna make it in time 79 00:03:44,974 --> 00:03:46,518 and then Dad asked for the ventilator. 80 00:03:46,685 --> 00:03:49,104 - So that's what he's holding on for? An audience? 81 00:03:49,270 --> 00:03:51,064 - I gave the nurse your phone number. 82 00:03:51,231 --> 00:03:53,400 Relax, it's just for emergencies. 83 00:03:54,984 --> 00:03:56,736 Thank you for the car. - Yeah. 84 00:03:58,822 --> 00:04:00,448 (alarm) 85 00:04:05,578 --> 00:04:08,164 - Mags. Why weren't you in the boardroom earlier? 86 00:04:08,289 --> 00:04:10,166 The meeting with the lawyers? 87 00:04:10,291 --> 00:04:13,503 - I figured they'd told you. They dropped me from the suit. 88 00:04:13,670 --> 00:04:15,547 - Yousef Ahmad. 89 00:04:15,672 --> 00:04:18,049 22-year-old pedestrian impaled by a BBQ skewer. 90 00:04:18,216 --> 00:04:19,884 - Whoa. Okay. 91 00:04:20,051 --> 00:04:22,262 - GCS 15. BP's 110 over 80. 92 00:04:22,387 --> 00:04:24,514 - Can you describe how you're feeling, sir? 93 00:04:24,639 --> 00:04:28,685 - I think okay. The paramedics loaded me up with morphine so... 94 00:04:28,810 --> 00:04:31,021 - Yeah, I'd hope so. Get him a blanket and start warmed saline. 95 00:04:31,187 --> 00:04:33,064 How did this happen? 96 00:04:33,231 --> 00:04:36,151 - All four lights went out at this intersection at the same time. 97 00:04:36,276 --> 00:04:38,028 One of those junk collection trucks slammed on its brakes 98 00:04:38,194 --> 00:04:39,487 and lost some cargo. 99 00:04:39,654 --> 00:04:40,947 I felt something hit me, 100 00:04:41,114 --> 00:04:43,658 but it wasn't until I looked down that I realized that... 101 00:04:43,825 --> 00:04:45,702 - Okay, we need to keep you still while we assess. 102 00:04:45,869 --> 00:04:47,912 - Are you gonna be able to get this thing out of me? 103 00:04:48,079 --> 00:04:50,498 - We will, but first, we need to see what kind of damage it has done. 104 00:04:50,665 --> 00:04:52,375 Claire, page an attending? - Yeah. 105 00:04:52,542 --> 00:04:54,878 - I see fluid. Chest and abdo. Possible organ injury. 106 00:04:55,045 --> 00:04:56,796 - I don't feel alright. 107 00:04:56,963 --> 00:04:58,131 (machine beeping) - Yousef? 108 00:04:58,298 --> 00:04:59,841 Can you open your eyes? Yousef? 109 00:05:00,008 --> 00:05:02,635 - Temp's up, and he's clammy. 110 00:05:02,802 --> 00:05:04,304 - Mean arterial pressure is stable. 111 00:05:04,429 --> 00:05:06,181 If it has perforated his bowel, he could be in sepsis. 112 00:05:06,306 --> 00:05:08,183 - No, it's too soon for that. Possible pneumothorax. 113 00:05:08,308 --> 00:05:10,060 Claire, prep a chest tube. - No, O-two sats are fine. 114 00:05:10,226 --> 00:05:11,644 We need to get him to an X-ray first, 115 00:05:11,811 --> 00:05:13,480 get him antibiotics and a tetanus shot. 116 00:05:13,605 --> 00:05:15,648 - Chest tube or imaging, which call are we making? 117 00:05:15,815 --> 00:05:17,359 - Neither. At least, not down here. 118 00:05:17,484 --> 00:05:19,235 Singh heard this was coming and cleared the way 119 00:05:19,402 --> 00:05:21,446 so we can image upstairs, walk him straight into OR 120 00:05:21,571 --> 00:05:23,031 and handle anything else that comes up. 121 00:05:23,198 --> 00:05:26,034 - Alright. I guess we do nothing. 122 00:05:28,995 --> 00:05:30,747 (gentle music) 123 00:05:44,678 --> 00:05:46,262 - Mr Sullivan? 124 00:05:46,429 --> 00:05:50,141 - Sully. Sorry, man. I was going stir crazy. 125 00:05:50,308 --> 00:05:52,060 Small spaces aren't my thing. 126 00:05:52,227 --> 00:05:53,937 - I see that you have dislocated your knee cap? 127 00:05:54,104 --> 00:05:56,690 - Yeah. Yesterday. But it popped right back in, 128 00:05:56,856 --> 00:05:58,233 I've been able to put weight on it, 129 00:05:58,400 --> 00:05:59,901 but your triage guy insisted I take the chair. 130 00:06:00,068 --> 00:06:02,362 - How did it happen? - I'm a rock climber. 131 00:06:02,529 --> 00:06:05,240 Free solo, mostly. No ropes. 132 00:06:05,407 --> 00:06:07,200 - That sounds like an intense hobby. 133 00:06:07,367 --> 00:06:09,744 - Yeah. Religion for me, man. 134 00:06:09,911 --> 00:06:13,748 I was at Capreol near Sudbury, and I fell. 135 00:06:13,873 --> 00:06:15,458 I don't know what happened. 136 00:06:15,583 --> 00:06:17,752 I've done that route a hundred times. 137 00:06:17,919 --> 00:06:20,338 Anyway, I thought I was dead until a ridge came out 138 00:06:20,505 --> 00:06:21,756 of nowhere and broke my fall. 139 00:06:23,258 --> 00:06:25,260 - Sounds like you're a lucky man. 140 00:06:25,427 --> 00:06:28,680 - Yeah. I stitched the worst of it myself. 141 00:06:28,847 --> 00:06:30,932 - And your head? 142 00:06:31,099 --> 00:06:33,810 - Smacked it, just not hard enough for a concussion. 143 00:06:33,977 --> 00:06:37,272 But once I got back into the city, my foot started feeling weird. 144 00:06:37,397 --> 00:06:39,149 - You feel that? 145 00:06:42,068 --> 00:06:44,195 - Hey, listen, the tingling, 146 00:06:44,362 --> 00:06:45,989 that's not gonna be permanent will it? 147 00:06:46,156 --> 00:06:48,867 - We'll do imaging to rule out any blood flow complications, 148 00:06:49,034 --> 00:06:50,910 but I do feel a pulse in your foot which is a good sign. 149 00:06:52,954 --> 00:06:55,915 You do have a bit of a fever. 150 00:06:56,082 --> 00:06:57,709 Do you feel fluish, ill? 151 00:06:57,876 --> 00:06:59,961 - Yeah, but I sweat those out pretty quickly. 152 00:07:00,086 --> 00:07:02,505 - I'll be back once you've been to radiology, okay? 153 00:07:05,383 --> 00:07:07,844 (music playing in earphones) 154 00:07:08,011 --> 00:07:10,013 (phone vibrating) 155 00:07:13,058 --> 00:07:14,684 - Perry! 156 00:07:14,851 --> 00:07:16,853 I've been trying to get you for days. 157 00:07:17,020 --> 00:07:20,023 - I know, bud. My crew's stuck on this other job. 158 00:07:20,190 --> 00:07:23,526 - Okay, well, it's just that you finally got my water hook back up in the house, 159 00:07:23,693 --> 00:07:26,321 only to demo my kitchen and rip out half my wiring. 160 00:07:26,488 --> 00:07:29,657 Look, I have no AC. I can't wash my clothes, 161 00:07:29,824 --> 00:07:31,618 I'm using a cooler for my food. 162 00:07:31,743 --> 00:07:33,828 - Like I said, we'll be back soon, 163 00:07:33,995 --> 00:07:35,580 hopefully sometime this month. 164 00:07:35,705 --> 00:07:37,665 Look, I gotta go. - No, Perry! 165 00:07:37,832 --> 00:07:39,209 Perry! 166 00:07:40,168 --> 00:07:41,711 (sighing) 167 00:07:44,214 --> 00:07:45,215 (sighs) 168 00:07:50,887 --> 00:07:53,223 Excuse me, ma'am? 169 00:07:53,890 --> 00:07:55,558 Is he doing okay? 170 00:07:56,059 --> 00:07:58,103 Your son. 171 00:07:58,269 --> 00:07:59,688 Is he alright? 172 00:08:01,064 --> 00:08:02,982 You're deaf. 173 00:08:03,108 --> 00:08:06,695 Okay, well, I'm a doctor, and he doesn't look very well. 174 00:08:06,861 --> 00:08:08,196 May I? 175 00:08:12,492 --> 00:08:14,869 It's just, he's very flushed. 176 00:08:14,994 --> 00:08:17,080 Hey! I'm Theo. 177 00:08:19,124 --> 00:08:21,668 Can you tell me how you feel? 178 00:08:23,294 --> 00:08:25,130 He's deaf too? 179 00:08:25,296 --> 00:08:27,966 Okay. We need to get him some-- 180 00:08:28,133 --> 00:08:29,217 We need to get him some water. 181 00:08:29,384 --> 00:08:31,094 We gotta get his temperature down. 182 00:08:31,219 --> 00:08:33,722 My work is just a couple blocks that way. We can take him. 183 00:08:33,888 --> 00:08:35,056 Hold on. 184 00:08:36,599 --> 00:08:39,561 He's really burning up and with the heat today... 185 00:08:39,686 --> 00:08:41,604 Okay? Okay. 186 00:08:57,996 --> 00:08:59,581 (doorbell rings) 187 00:09:05,962 --> 00:09:07,630 (knocking) 188 00:09:07,756 --> 00:09:09,924 - I hear you, I'm coming. 189 00:09:10,091 --> 00:09:11,718 Hold on a goddamn minute already. 190 00:09:13,136 --> 00:09:14,804 - Dr Mann? 191 00:09:14,971 --> 00:09:16,890 - Who the hell are you? 192 00:09:17,057 --> 00:09:21,144 - I'm Magalie, Magalie Leblanc. 193 00:09:21,311 --> 00:09:23,730 - Is that name supposed to mean something to me? 194 00:09:24,314 --> 00:09:26,483 - Yes, I was... 195 00:09:26,649 --> 00:09:29,319 Well, you were my cardiac surgeon when I was a kid. 196 00:09:29,486 --> 00:09:31,154 Around 2004. 197 00:09:31,321 --> 00:09:33,198 - Look, if you get some kind of problem, 198 00:09:33,365 --> 00:09:35,158 I don't practice anymore. - No, I know. 199 00:09:37,952 --> 00:09:41,581 I just heard about your lung cancer 200 00:09:41,748 --> 00:09:43,833 and I wanted to come and see you. 201 00:09:44,918 --> 00:09:46,169 - For what? 202 00:09:48,129 --> 00:09:50,674 - To thank you, I guess? 203 00:09:51,591 --> 00:09:54,135 Yeah, I'm a doctor now too. 204 00:09:55,512 --> 00:09:57,430 - My condolences. 205 00:09:57,597 --> 00:09:59,432 What did you say your name was? 206 00:09:59,557 --> 00:10:01,267 - Magalie Leblanc. 207 00:10:02,102 --> 00:10:05,021 I had like a rare kind of congenital heart block? 208 00:10:05,188 --> 00:10:07,649 - Doesn't ring a bell. If there's nothing else. 209 00:10:10,151 --> 00:10:11,861 (gentle music) 210 00:10:21,871 --> 00:10:23,373 (exhales) 211 00:10:24,708 --> 00:10:26,501 - I hear you're officially a nurse practitioner now. 212 00:10:26,668 --> 00:10:28,461 Any exciting interventions yet? 213 00:10:28,628 --> 00:10:31,172 - Claire, triage is asking if we ordered more gloves this time. 214 00:10:31,339 --> 00:10:33,133 - And Mr Vessi needs his dressings changed, 215 00:10:33,258 --> 00:10:35,010 but he won't let anyone near him but you. 216 00:10:35,176 --> 00:10:37,387 - Hm. Well, you know. At least the scrubs are new. 217 00:10:37,554 --> 00:10:40,015 Mr Sullivan's X-ray, 218 00:10:40,181 --> 00:10:42,350 CT keeps having to reboot, so nothing there. 219 00:10:44,227 --> 00:10:46,354 (indistinct chatter) 220 00:10:47,981 --> 00:10:49,899 - Curtain 6, your patient? - No. 221 00:10:50,066 --> 00:10:51,276 Dr Leblanc ordered the psych consult. 222 00:10:51,443 --> 00:10:53,278 But sir, about our last session... 223 00:10:53,445 --> 00:10:55,280 - You're certainly not the first patient to break up 224 00:10:55,405 --> 00:10:56,948 with their psychiatrist, Dr Hamed. 225 00:10:57,115 --> 00:10:58,241 But my door is always open. 226 00:11:01,619 --> 00:11:03,413 - I'm sorry, Dr Mitchell. - Go. 227 00:11:07,417 --> 00:11:09,336 (grunting) 228 00:11:09,502 --> 00:11:11,212 - Hey, Sully. Is it hurting now? 229 00:11:11,379 --> 00:11:13,006 - It is, yeah. 230 00:11:13,131 --> 00:11:14,549 Did you figure out what's happening, doc? 231 00:11:14,716 --> 00:11:16,843 - Your leg is showing signs of an infection 232 00:11:16,968 --> 00:11:19,846 called clostridial myonecrosis, or gas gangrene. 233 00:11:19,971 --> 00:11:22,390 - From what? - A combination of soft tissue 234 00:11:22,557 --> 00:11:25,018 damage and bacteria from an external source 235 00:11:25,185 --> 00:11:27,062 that can enter the body through abrasion. 236 00:11:27,228 --> 00:11:28,521 We need to get you upstairs to surgery right now. 237 00:11:28,688 --> 00:11:31,274 - Gangrene. Does that mean-- 238 00:11:31,441 --> 00:11:33,276 They're not gonna take my leg, right? 239 00:11:33,443 --> 00:11:35,737 - If they can debride only the infected tissue, no, but-- 240 00:11:35,904 --> 00:11:38,114 - It's possible. - Look, the infection 241 00:11:38,281 --> 00:11:39,657 in your leg is very aggressive, okay? 242 00:11:39,824 --> 00:11:41,451 It can be life-threatening in a matter of hours. 243 00:11:41,618 --> 00:11:43,203 The OR is waiting. If there anyone you want us 244 00:11:43,370 --> 00:11:44,537 to call to be here with you? 245 00:11:44,704 --> 00:11:47,415 - Yeah, yeah. My girlfriend Greta. 246 00:11:48,333 --> 00:11:50,251 What's going on? 247 00:11:50,377 --> 00:11:51,586 - I'll find out. 248 00:11:51,753 --> 00:11:53,254 The porters are on their way with the gurney. 249 00:11:53,421 --> 00:11:55,340 Okay, we'll be sure to call Greta. 250 00:11:55,465 --> 00:11:56,466 - Yeah. 251 00:11:58,009 --> 00:12:01,221 - We'll get that skewer out and then manage his bleeding. 252 00:12:01,388 --> 00:12:03,223 Looks like bits of rust everywhere, 253 00:12:03,390 --> 00:12:04,099 they'll need to come out. 254 00:12:05,266 --> 00:12:06,184 - I can help guide the camera if you want? 255 00:12:06,351 --> 00:12:08,937 - Hal and I are exclusive. 256 00:12:09,104 --> 00:12:11,231 Oh, damn it. Something sprung a leak. 257 00:12:11,398 --> 00:12:13,274 Dr Curtis, locate and control. 258 00:12:20,615 --> 00:12:21,866 - Got it! 259 00:12:22,033 --> 00:12:24,244 - Good. Next step. 260 00:12:25,578 --> 00:12:26,955 - What's happening? 261 00:12:27,122 --> 00:12:28,581 - What the hell? 262 00:12:28,748 --> 00:12:31,084 - Should we extract the trocars and the camera? 263 00:12:31,209 --> 00:12:33,253 - Camera, yes, let's hold on the trocars 264 00:12:33,420 --> 00:12:35,797 for when the power comes back on. 265 00:12:35,922 --> 00:12:38,216 Removing them blind might cause more harm than good. 266 00:12:38,383 --> 00:12:40,218 - The CO2 stopped pumping! - Stay calm. 267 00:12:40,385 --> 00:12:41,553 Take him off the vent and bag. 268 00:12:41,678 --> 00:12:43,972 Get the propofol out of the pump and drip it by gravity 269 00:12:44,139 --> 00:12:45,557 in case he wakes up and moves. 270 00:12:45,724 --> 00:12:48,268 Lily, get some lights until backup power kicks in. 271 00:12:48,435 --> 00:12:50,270 - Okay. I'm on it. - Oh, damn it. 272 00:12:51,479 --> 00:12:54,065 (hubbub) 273 00:12:54,232 --> 00:12:56,317 - Yeah, yeah. Here too. 274 00:12:56,484 --> 00:12:58,236 The generator should've kicked in. 275 00:12:58,403 --> 00:13:00,321 We're doing a bed count now. 276 00:13:00,488 --> 00:13:03,116 Let us know if there's anything we can send to ICU 277 00:13:03,283 --> 00:13:05,118 to keep you functional. - Doctor Atwater? 278 00:13:05,285 --> 00:13:07,162 - Yeah? - I've got a gangrenous leg 279 00:13:07,328 --> 00:13:08,788 that requires immediate surgical intervention. 280 00:13:08,913 --> 00:13:11,207 Is the OR running? - The elevators are down. 281 00:13:11,374 --> 00:13:13,501 The OR has no backup power, the whole building is dark. 282 00:13:15,045 --> 00:13:16,379 (panting) 283 00:13:32,562 --> 00:13:34,856 (alarm ringing) 284 00:13:36,524 --> 00:13:38,318 - It didn't look like that before. 285 00:13:38,485 --> 00:13:40,195 - Because it's necrotizing. 286 00:13:43,782 --> 00:13:45,742 - The power's not coming back on, is it? 287 00:13:45,909 --> 00:13:47,660 - They're trying to figure out what went wrong, 288 00:13:47,827 --> 00:13:49,871 but it might take some time. 289 00:13:50,038 --> 00:13:52,499 - You said I needed to get to surgery now or this could kill me. 290 00:13:52,665 --> 00:13:54,918 Does that mean I can't get there? 291 00:13:55,043 --> 00:13:56,252 - Unfortunately, yes. 292 00:13:58,421 --> 00:14:01,341 - Then you need to help me here. In emergency. 293 00:14:01,466 --> 00:14:03,343 - With how quickly this is spreading, 294 00:14:03,510 --> 00:14:04,678 even if you could get to OR, 295 00:14:04,844 --> 00:14:06,346 the only option left is amputation. 296 00:14:08,890 --> 00:14:10,809 - Then what are we waiting for? 297 00:14:10,975 --> 00:14:13,061 - I need to be sure you understand what you're asking us-- 298 00:14:13,228 --> 00:14:14,771 - Yeah! I understand it's a choice, 299 00:14:14,938 --> 00:14:16,564 between life and death. 300 00:14:18,400 --> 00:14:20,026 Do it! 301 00:14:27,117 --> 00:14:27,283 . 302 00:14:27,784 --> 00:14:29,285 - I couldn't find the ice packs. 303 00:14:30,495 --> 00:14:31,329 Got maintenance to unlock the vending machine 304 00:14:31,496 --> 00:14:33,957 and thankfully, these are still cold. 305 00:14:34,082 --> 00:14:37,043 If it is heatstroke, we have to watch for cardiac complications. 306 00:14:38,837 --> 00:14:42,090 Your son needs an ECG to check his heart, 307 00:14:42,215 --> 00:14:44,009 but without power, we can't. 308 00:14:44,134 --> 00:14:46,636 We can take blood, but we can't run labs yet. 309 00:14:52,600 --> 00:14:54,227 (automated voice): I'm the babysitter. 310 00:14:54,394 --> 00:14:56,146 It's my first week with Cohen. 311 00:14:57,897 --> 00:14:59,816 - The parents are where? 312 00:15:00,150 --> 00:15:02,152 (automated voice): About to be very pissed at me. 313 00:15:02,318 --> 00:15:04,154 We were supposed to be at home, 314 00:15:04,320 --> 00:15:06,531 but I was taking him to a roller-coaster. 315 00:15:06,698 --> 00:15:09,868 - It's not your fault the subway got stuck between stations. 316 00:15:10,035 --> 00:15:11,953 (automated voice): Except now I've got their sick kid 317 00:15:12,120 --> 00:15:13,830 in a place you can't help him. 318 00:15:17,959 --> 00:15:19,461 - Do we have any battery-powered fans? 319 00:15:19,586 --> 00:15:22,922 - You'd have to ask maintenance. Dr Atwater's on her way. 320 00:15:23,089 --> 00:15:25,425 - The kid in 3, he has heat stroke. 321 00:15:25,592 --> 00:15:27,427 He needs an IV and someone in there every five minutes with cold water. 322 00:15:27,594 --> 00:15:28,553 - We'll do our best. - Rhoda! 323 00:15:28,720 --> 00:15:30,263 He's been there 20 minutes 324 00:15:30,388 --> 00:15:32,015 and no one's gone in there to see him. 325 00:15:32,182 --> 00:15:33,516 And where's the ASL interpreter I ask you for? 326 00:15:33,683 --> 00:15:35,643 - I put in the request, I mean, it's chaos. 327 00:15:35,810 --> 00:15:37,979 They'll get here when they-- - Why don't you do your job-- 328 00:15:38,146 --> 00:15:40,523 - Dr Hunter! No turning on each other. 329 00:15:40,690 --> 00:15:42,859 We stay focused while this gets sorted, understood? 330 00:15:44,569 --> 00:15:47,155 Right! All we're hearing 331 00:15:47,280 --> 00:15:50,200 is that the generator system is experiencing cascading failure. 332 00:15:50,367 --> 00:15:54,037 Maintenance is on it, but they don't know why or how 333 00:15:54,204 --> 00:15:56,706 or for how long, but it is hospital-wide, 334 00:15:56,873 --> 00:15:59,042 which means there's no access to labs, medical records, 335 00:15:59,209 --> 00:16:00,960 or imaging. 336 00:16:01,127 --> 00:16:02,212 Where the critically ill can be moved 337 00:16:02,295 --> 00:16:04,923 to other hospitals, we will. When patients are acute, 338 00:16:05,090 --> 00:16:07,967 we rely on clinical observation and response. 339 00:16:08,134 --> 00:16:10,220 Resources are obviously low, 340 00:16:10,387 --> 00:16:12,806 so we need to conserve where possible. 341 00:16:13,348 --> 00:16:14,933 Alright, let's get to it! 342 00:16:15,100 --> 00:16:16,476 - What's going on? 343 00:16:16,601 --> 00:16:18,561 - When I came to check in, he passed out. 344 00:16:18,687 --> 00:16:21,106 - His blood oxygen is still low. What is it with these machines, 345 00:16:21,272 --> 00:16:23,066 they give you 20 minutes of battery power? 346 00:16:23,191 --> 00:16:25,235 - Rhoda, start bagging. 347 00:16:25,402 --> 00:16:27,612 - Eddie Jennings. He came in with shortness of breath. 348 00:16:27,779 --> 00:16:29,948 Bloods are not back and I guess they won't be. 349 00:16:30,073 --> 00:16:32,283 Dr Mitchell did a consult. Is that his chart? 350 00:16:32,450 --> 00:16:34,244 - Mm-hmm. - Psychiatrist scrawl. 351 00:16:34,411 --> 00:16:36,454 Does that say "god"? - I think it's an A. 352 00:16:36,621 --> 00:16:38,873 Generalized anxiety disorder? 353 00:16:39,040 --> 00:16:40,959 Doesn't explain his resp rate, 354 00:16:41,126 --> 00:16:43,253 but we're sending all our ventilators up to ICU. 355 00:16:43,420 --> 00:16:46,548 - Mr Kazinsky in E and Ms Olivier in 1, 356 00:16:46,673 --> 00:16:49,092 they both just came off theirs, so I thought we could-- 357 00:16:49,259 --> 00:16:50,927 - I'm gonna need nurses to bag in shifts. 358 00:16:51,094 --> 00:16:53,221 I pulled three phlebotomists to help 359 00:16:53,346 --> 00:16:55,682 since nobody's going to be going for blood right now. 360 00:16:57,058 --> 00:16:58,852 - I'll take the first shift, boss. 361 00:16:59,019 --> 00:17:00,186 - Thank you. 362 00:17:04,482 --> 00:17:06,234 - Dr Hamed? 363 00:17:06,401 --> 00:17:08,570 - 33-year-old male with a gangrenous limb. 364 00:17:08,737 --> 00:17:10,405 I've watched his tissue degrade by the minute 365 00:17:10,572 --> 00:17:12,574 and there's no way around it. We have to amputate. 366 00:17:12,741 --> 00:17:15,368 I gave him a spinal block and a sedative. 367 00:17:15,535 --> 00:17:17,370 And since the power went out, 368 00:17:17,537 --> 00:17:20,498 his foot and ankle have gone from bronze to reddish purple. 369 00:17:20,665 --> 00:17:22,417 - Let me get this straight. You want to perform 370 00:17:22,584 --> 00:17:24,544 an amputation in my trauma bay in the dark? 371 00:17:24,711 --> 00:17:26,379 - I'm the only doctor in this department 372 00:17:26,546 --> 00:17:28,923 with the experience to do it. I'm not going to let him die. 373 00:17:30,717 --> 00:17:33,553 - Arnold, we'll need a tourniquet, warmed saline. 374 00:17:33,720 --> 00:17:35,180 - And as much light as you can get. 375 00:17:35,347 --> 00:17:36,890 - Copy that. 376 00:17:48,985 --> 00:17:50,820 - My TV went out, 377 00:17:51,780 --> 00:17:53,990 we might as well get this over with. 378 00:17:57,410 --> 00:17:59,287 - Arnold, suction. - Yep. 379 00:17:59,412 --> 00:18:02,207 - You need to tie off the anterior tibial artery. 380 00:18:02,374 --> 00:18:03,750 - Hemostat. 381 00:18:04,501 --> 00:18:06,127 Arnold! 382 00:18:06,294 --> 00:18:08,088 - I'm trying, I can't keep up with the blood. 383 00:18:08,254 --> 00:18:10,006 - BP's still dropping. 384 00:18:10,173 --> 00:18:11,841 - Tighten the tourniquet. 385 00:18:15,762 --> 00:18:18,139 Dr Bishop, I need your hands! - Bashir, you know I can't. 386 00:18:19,307 --> 00:18:21,101 - I need your help to find the bleed and clamp it. 387 00:18:21,267 --> 00:18:22,977 You're the only other doctor in the room 388 00:18:23,144 --> 00:18:25,522 and this patient is dying! Please. 389 00:18:26,648 --> 00:18:28,358 - Alright. 390 00:18:28,525 --> 00:18:30,777 - There's inflammation and necrosis everywhere. 391 00:18:32,278 --> 00:18:34,114 - Then we'd better get to work. 392 00:18:36,825 --> 00:18:39,160 - Tell me when you have it, sir. (sighing) 393 00:18:40,120 --> 00:18:41,830 Sir? 394 00:18:44,416 --> 00:18:47,210 - There's the bleeder, got it. 395 00:18:47,377 --> 00:18:48,420 - Let's get ready to cut. 396 00:18:48,586 --> 00:18:50,130 Arnold? - Suctioning. 397 00:18:53,383 --> 00:18:56,177 - Tibial artery tied off. Scissors? 398 00:18:57,220 --> 00:18:59,180 - If you keep the distal end of the muscle and attach it 399 00:18:59,347 --> 00:19:01,182 to the periosteum of the tibial bone, 400 00:19:01,349 --> 00:19:02,392 it stabilizes for prosthetic fitting. 401 00:19:02,559 --> 00:19:04,894 His colour's off. 402 00:19:05,812 --> 00:19:08,440 (beeping) - Battery's dead. 403 00:19:08,565 --> 00:19:11,317 - I'm putting pressure on his nail bed to check capillary refill time. 404 00:19:12,736 --> 00:19:15,739 Six seconds. He's lost too much blood. 405 00:19:15,905 --> 00:19:17,365 - Two more bags of blood product. 406 00:19:17,532 --> 00:19:19,743 - That's our last bag. I sent Janie 10 minutes ago, 407 00:19:19,909 --> 00:19:21,536 but she hasn't come back yet. - It's chaos upstairs. 408 00:19:22,704 --> 00:19:24,330 - I'm A-neg. - O positive. 409 00:19:24,497 --> 00:19:26,458 - Has to be O-neg. That's me, but-- 410 00:19:26,624 --> 00:19:27,375 - You've got to cut. 411 00:19:30,211 --> 00:19:32,922 - Six flights of stairs, but we have blood units. 412 00:19:33,423 --> 00:19:35,175 - Gigli saw. 413 00:19:40,555 --> 00:19:42,140 - Steady on, Dr Hamed. 414 00:19:42,307 --> 00:19:43,933 - Cutting now. 415 00:19:51,441 --> 00:19:53,485 - Alright, our biggest risk here is hemorrhagic shock. 416 00:19:53,610 --> 00:19:55,195 We're gonna need manual BP and blood pressure 417 00:19:55,362 --> 00:19:56,905 every minute until we're back up. 418 00:19:57,030 --> 00:19:58,573 Any news on the generator when you were out there? 419 00:19:58,740 --> 00:20:00,867 - We're literally in the dark. 420 00:20:01,034 --> 00:20:03,620 But Dr Curtis, they asked to pass along a message to you. 421 00:20:04,454 --> 00:20:07,165 You didn't mention your father's here. 422 00:20:07,290 --> 00:20:09,584 - Yeah. Uh, my brother's with him. 423 00:20:09,709 --> 00:20:11,086 - Apparently not. 424 00:20:11,211 --> 00:20:13,505 And with the power failure, 425 00:20:13,672 --> 00:20:16,216 they had to take him off his vent. 426 00:20:16,341 --> 00:20:18,426 - Did he come off? 427 00:20:18,593 --> 00:20:22,430 - Yes, but, they don't know for how long. 428 00:20:24,307 --> 00:20:26,101 - I, uh... 429 00:20:26,893 --> 00:20:28,603 I'm gonna help you here with the trocars. 430 00:20:28,770 --> 00:20:30,730 It is mayhem out there, you're gonna have a very hard time 431 00:20:30,897 --> 00:20:32,440 finding another resident. - June. 432 00:20:32,607 --> 00:20:34,234 Lily, Richie and I, we'll be fine. 433 00:20:34,401 --> 00:20:36,778 - I really need to make sure that this guy is... 434 00:20:36,945 --> 00:20:38,988 stable first. 435 00:20:40,448 --> 00:20:41,991 (gentle music) 436 00:20:45,662 --> 00:20:47,414 - Here, let me-- - Oh no, no, no. 437 00:20:47,580 --> 00:20:48,957 Leave it. Leave it. 438 00:20:49,874 --> 00:20:52,961 Only half-full, but it'll do. 439 00:20:58,383 --> 00:20:59,968 - You really shouldn't be smoking. 440 00:21:00,135 --> 00:21:03,430 - Yeah, and you really shouldn't be lying to me. 441 00:21:04,264 --> 00:21:07,017 My ass, you're here to thank me. 442 00:21:08,309 --> 00:21:10,145 I've treated hundreds of patients. 443 00:21:10,311 --> 00:21:11,730 You know how many show up at my house to... 444 00:21:11,896 --> 00:21:14,315 offload unsolicited gratitude? 445 00:21:16,526 --> 00:21:17,610 Just you. 446 00:21:19,946 --> 00:21:22,157 - A baby died on me last week. 447 00:21:23,158 --> 00:21:25,035 Heart defect. 448 00:21:25,660 --> 00:21:28,663 We treated him, we thought he was okay, 449 00:21:28,830 --> 00:21:32,625 and then he was just... gone. 450 00:21:32,792 --> 00:21:35,712 - You want me to say something that'll make you feel better, 451 00:21:37,255 --> 00:21:39,299 but nothing can. 452 00:21:39,466 --> 00:21:41,384 Which I think you know. 453 00:21:44,971 --> 00:21:47,599 Put your glass in the sink on your way out. 454 00:21:47,766 --> 00:21:49,517 - I'm not leaving. 455 00:21:49,642 --> 00:21:52,979 - Look, have I not made myself clear? I can't help you. 456 00:21:53,104 --> 00:21:55,482 - Well, I can't leave a sick old man alone 457 00:21:55,607 --> 00:21:57,984 with half a tank of oxygen in the middle of a blackout! 458 00:22:00,278 --> 00:22:02,072 No, thank you. 459 00:22:05,492 --> 00:22:09,037 - Relax, it probably won't explode. 460 00:22:12,540 --> 00:22:14,584 (hubbub) 461 00:22:19,506 --> 00:22:22,467 - Sir, if we settle the lawsuit, 462 00:22:22,634 --> 00:22:25,220 we move on with our lives. 463 00:22:26,596 --> 00:22:29,391 - If you accept the blame when you didn't do anything wrong, 464 00:22:29,557 --> 00:22:32,435 that mark will follow you for every job you want 465 00:22:32,560 --> 00:22:33,978 the rest of your life. 466 00:22:34,104 --> 00:22:35,730 Since when did you not want to fight? 467 00:22:35,897 --> 00:22:38,066 - Sir, they're not wrong about me. 468 00:22:38,233 --> 00:22:40,902 My transcripts? - Let me worry about those. 469 00:22:41,069 --> 00:22:42,821 - This hospital is the only chance I have 470 00:22:42,987 --> 00:22:44,572 and they want me to settle. 471 00:22:44,739 --> 00:22:46,533 - Look how they've treated me here, Bashir. 472 00:22:47,325 --> 00:22:49,285 There's no real loyalty anymore. 473 00:22:50,704 --> 00:22:52,288 Just the choices you've made. 474 00:23:03,174 --> 00:23:05,135 (grunting in pain) 475 00:23:59,147 --> 00:23:59,314 . 476 00:24:02,275 --> 00:24:03,443 His BP is low. 477 00:24:04,486 --> 00:24:05,028 - Well, there's no ECG on the menu, 478 00:24:06,446 --> 00:24:07,489 but we can do a clinical exam the way we used to. 479 00:24:07,655 --> 00:24:09,115 Hi there. 480 00:24:12,494 --> 00:24:14,454 Is there an oscillation point? 481 00:24:14,621 --> 00:24:17,040 - Posterior to the sterno-mastoid. 482 00:24:20,752 --> 00:24:22,671 Seven centimetres above the sternal angle. 483 00:24:22,837 --> 00:24:25,465 - What does that mean? Am I having a heart attack? 484 00:24:25,632 --> 00:24:28,301 - No. Your jugular venous pressure tells us 485 00:24:28,468 --> 00:24:30,178 that the muscle is under strain. 486 00:24:30,345 --> 00:24:32,764 We'll start a medication called beta blockers 487 00:24:32,889 --> 00:24:34,683 and we watch you closely. Yeah? 488 00:24:34,849 --> 00:24:37,060 Stellar job keeping us afloat today, Wendy, 489 00:24:37,185 --> 00:24:38,978 through all the chaos. 490 00:24:39,145 --> 00:24:41,564 - I need to ask, Jed. 491 00:24:42,023 --> 00:24:46,069 With all the candidates you've been interviewing for the chief position. 492 00:24:47,195 --> 00:24:49,072 - Why haven't you been asked? 493 00:24:49,239 --> 00:24:52,158 - I feel I merit consideration. 494 00:24:52,325 --> 00:24:53,785 - No doubt, no doubt, Wendy. 495 00:24:53,952 --> 00:24:57,580 But the truth is these interviews are lip service. 496 00:24:58,289 --> 00:25:00,917 I have no intention of being replaced. 497 00:25:04,629 --> 00:25:06,256 - Sully. 498 00:25:12,470 --> 00:25:14,180 What happened? 499 00:25:16,099 --> 00:25:17,475 - I fell. 500 00:25:17,642 --> 00:25:21,021 - Maybe because you were hanging off a mountain with no rope. 501 00:25:22,981 --> 00:25:25,275 - I know every inch of that rock, Greta. 502 00:25:25,442 --> 00:25:27,235 There was no reason for that to happen. 503 00:25:27,402 --> 00:25:30,405 - You talk all the time about the variables out of your control. 504 00:25:30,572 --> 00:25:32,574 A broken rock, a gust of wind. 505 00:25:33,324 --> 00:25:35,118 Those are the risks. 506 00:25:35,285 --> 00:25:36,286 - It wasn't that. 507 00:25:37,829 --> 00:25:39,456 I need to know why. 508 00:25:41,541 --> 00:25:44,169 How soon can I get out of here? 509 00:25:44,336 --> 00:25:47,130 - You're still fighting off the infection, Sully. 510 00:25:47,297 --> 00:25:48,673 And you've lost a great deal of blood. 511 00:25:48,757 --> 00:25:51,426 - I need to get back out there and understand what happened, okay? 512 00:25:51,593 --> 00:25:54,554 - Sully, how? 513 00:26:02,395 --> 00:26:04,356 - It still feels like it's there. 514 00:26:04,522 --> 00:26:07,567 - That's not uncommon. 515 00:26:07,734 --> 00:26:09,652 But normally, that feeling does go away. 516 00:26:10,820 --> 00:26:13,323 - I should've died on that mountain. 517 00:26:19,412 --> 00:26:21,414 - What kind of medicine did you say you practice? 518 00:26:21,581 --> 00:26:24,292 - I didn't. Emergency. 519 00:26:24,459 --> 00:26:27,629 Also, I'm doing a resident practice in cardiology. 520 00:26:27,796 --> 00:26:29,506 - You're wasting your time with those. 521 00:26:29,673 --> 00:26:32,342 They've been stuck shut longer than you've been alive. 522 00:26:32,509 --> 00:26:35,345 - I was just trying to give you a breeze. 523 00:26:35,512 --> 00:26:37,681 - Why are you hell bent on fixing me? 524 00:26:37,847 --> 00:26:39,891 I thought you were here for my help. 525 00:26:40,058 --> 00:26:43,186 - Were you always this rude and I just don't remember or...? 526 00:26:45,313 --> 00:26:47,524 - Finally, she says something interesting. 527 00:26:47,691 --> 00:26:50,402 Look, just because you think I saved you as a kid 528 00:26:50,527 --> 00:26:52,278 doesn't mean that I can save you now. 529 00:26:52,987 --> 00:26:55,782 - Okay, you made your point. - I don't even know you. 530 00:26:55,949 --> 00:26:57,659 - It's okay! I get it! I'm gonna go. 531 00:26:58,910 --> 00:27:00,704 - But I do remember you. 532 00:27:03,707 --> 00:27:05,709 You needed a heart-lung bypass. 533 00:27:09,921 --> 00:27:14,551 Your parents were terrified and useless. 534 00:27:16,928 --> 00:27:18,722 But you... 535 00:27:21,599 --> 00:27:24,769 You were notably stubborn. 536 00:27:24,936 --> 00:27:27,480 Which is apparently a quality you've not lost. 537 00:27:28,898 --> 00:27:31,693 - You told me if I fought, you would fight for me too. 538 00:27:33,486 --> 00:27:34,738 And you did. 539 00:27:35,864 --> 00:27:38,074 - I didn't hold up my end. 540 00:27:38,783 --> 00:27:41,578 You still needed the damn pacemaker, Mags. 541 00:27:44,164 --> 00:27:46,708 - You were the first person to ever call me that. 542 00:27:50,670 --> 00:27:52,547 - I didn't save you. 543 00:27:52,714 --> 00:27:54,591 I failed you. 544 00:27:56,718 --> 00:28:01,056 But what was I supposed to do? Quit? 545 00:28:05,852 --> 00:28:08,271 (gentle music) 546 00:28:13,360 --> 00:28:16,404 - He wants his parents. - Where are they? 547 00:28:17,530 --> 00:28:20,825 - Out with friends, a couple hours out of town. 548 00:28:20,992 --> 00:28:22,285 But they're almost back. 549 00:28:23,828 --> 00:28:27,248 - Your fever's lower. Which is good news. 550 00:28:27,374 --> 00:28:29,334 Your belly is still swollen. 551 00:28:29,876 --> 00:28:32,087 Can you tell me how you feel? 552 00:28:33,004 --> 00:28:34,297 Can you squeeze my finger? 553 00:28:36,841 --> 00:28:38,635 - He doesn't like it here. 554 00:28:38,802 --> 00:28:41,554 - Guys, heat stroke can cause kidney failure. 555 00:28:41,721 --> 00:28:43,598 His swelling is cause for concern, 556 00:28:43,765 --> 00:28:45,934 but I can't do an ultrasound right now, 557 00:28:46,101 --> 00:28:48,311 so I need to know what he's feeling. 558 00:28:50,730 --> 00:28:54,734 - He says he's scared and... 559 00:28:54,901 --> 00:28:57,654 your face is making it worse. 560 00:28:59,280 --> 00:29:01,157 - My face? 561 00:29:01,324 --> 00:29:02,951 - Yeah. 562 00:29:03,118 --> 00:29:06,496 He reads it to understand tone. 563 00:29:08,415 --> 00:29:10,625 - So he's telling me to calm down. 564 00:29:11,668 --> 00:29:13,461 - Yeah. 565 00:29:15,880 --> 00:29:17,590 - Hey, Cohen. 566 00:29:17,757 --> 00:29:19,676 Do you feel like this? 567 00:29:22,971 --> 00:29:25,306 (chuckles) No? Okay, it's good. 568 00:29:25,473 --> 00:29:27,058 What about confusion? 569 00:29:27,225 --> 00:29:28,685 Do you know where you are? 570 00:29:32,313 --> 00:29:34,232 (gentle music) 571 00:29:34,774 --> 00:29:37,610 - Uh... In a room with a weirdo? 572 00:29:37,777 --> 00:29:40,864 (chuckling) - Good, so no confusion. 573 00:29:41,823 --> 00:29:43,324 What are you feeling? 574 00:29:51,499 --> 00:29:55,587 - He hasn't gone to the bathroom in six days. 575 00:29:55,754 --> 00:29:57,839 - So he's got to poop! 576 00:29:58,006 --> 00:29:59,591 But he can't? 577 00:30:00,592 --> 00:30:02,719 Constipation can be exacerbated by extreme heat 578 00:30:02,886 --> 00:30:04,846 which we've been having 579 00:30:05,013 --> 00:30:06,890 and that would explain the distention. 580 00:30:07,724 --> 00:30:09,684 We'll try a glycerin suppository 581 00:30:09,851 --> 00:30:10,977 and we'll know in 15 minutes. 582 00:30:11,144 --> 00:30:13,396 This is something we can fix, buddy. 583 00:30:14,689 --> 00:30:17,692 What's the sign for good job? 584 00:30:21,404 --> 00:30:22,572 - Good job. 585 00:30:26,743 --> 00:30:28,411 - Okay. 586 00:30:30,497 --> 00:30:32,374 (indistinct chatter) 587 00:30:35,001 --> 00:30:37,462 - Did you send him for tests? - No, why? 588 00:30:37,629 --> 00:30:39,714 - He asked me to get him water. When I came back he wasn't here. 589 00:30:39,839 --> 00:30:41,549 - He got himself out of bed? 590 00:30:41,675 --> 00:30:43,718 - The way he was talking before. - What do you mean? 591 00:30:43,885 --> 00:30:45,887 - He never tells me before he goes climbing. 592 00:30:46,054 --> 00:30:48,056 So that I don't have to say goodbye if he doesn't come back. 593 00:30:48,223 --> 00:30:50,141 - Look, he just had a major surgery, 594 00:30:50,308 --> 00:30:52,602 it would be pretty hard for him to get very far. 595 00:30:52,769 --> 00:30:54,396 - You don't know Sully. 596 00:30:55,438 --> 00:30:56,940 Please, find him. 597 00:30:59,567 --> 00:31:02,696 - Hey, Charlie. It's... It's me. 598 00:31:02,862 --> 00:31:05,573 I'm here with him and they... 599 00:31:06,157 --> 00:31:11,955 They had to make a call on who to bag for breathing and... 600 00:31:13,790 --> 00:31:16,918 His DNR means no life-saving measures, 601 00:31:17,085 --> 00:31:19,754 so if you could just hurry up and get here. 602 00:31:27,929 --> 00:31:30,306 You stubborn bastard. 603 00:31:35,812 --> 00:31:38,440 Well, Marcus... 604 00:31:39,607 --> 00:31:41,568 You win. 605 00:31:41,735 --> 00:31:44,988 Whatever it is you've been holding on for, now's your chance. 606 00:31:46,865 --> 00:31:48,491 Here I am. 607 00:31:57,000 --> 00:31:58,793 (heavy breathing) 608 00:32:08,053 --> 00:32:09,512 Dad? 609 00:32:13,099 --> 00:32:14,517 Dad. 610 00:32:18,980 --> 00:32:21,775 (dramatic music) 611 00:32:39,209 --> 00:32:39,376 . 612 00:32:39,876 --> 00:32:41,878 - Hello, sir. Quite the day. 613 00:32:42,962 --> 00:32:43,797 - Have you managed all your patients? 614 00:32:43,963 --> 00:32:45,924 - We got through it okay. - Good. 615 00:32:46,091 --> 00:32:48,718 I've been meaning to speak to you about your attitude. 616 00:32:48,885 --> 00:32:51,262 You've been short-tempered and dismissive lately, 617 00:32:51,429 --> 00:32:53,098 and it's been noticed. 618 00:32:53,264 --> 00:32:56,476 - Did someone say something? - No, that's not the point. 619 00:32:56,643 --> 00:32:58,770 And I know the toll a divorce can take. 620 00:32:58,937 --> 00:33:00,772 But when I offered you this job, 621 00:33:00,939 --> 00:33:02,399 it's like you were a different person. 622 00:33:03,358 --> 00:33:04,609 - Maybe I was. 623 00:33:04,776 --> 00:33:07,112 - You should focus on getting yourself together, 624 00:33:07,278 --> 00:33:10,198 otherwise, this becomes a bigger conversation. 625 00:33:16,913 --> 00:33:18,665 (panting) 626 00:33:19,874 --> 00:33:22,335 (sirens blaring in the distance) 627 00:33:24,713 --> 00:33:26,423 - Sully! 628 00:33:27,757 --> 00:33:30,301 - Greta figure out where I was? 629 00:33:30,969 --> 00:33:33,263 - She said you always find a way to go up. 630 00:33:34,931 --> 00:33:36,850 She's checking the other wing of the building. 631 00:33:38,018 --> 00:33:40,645 - And you want to know if I'm gonna jump? 632 00:33:40,812 --> 00:33:43,565 - I just thought you shouldn't be up here alone. 633 00:33:46,735 --> 00:33:48,903 - I let you take my leg because... 634 00:33:49,070 --> 00:33:51,614 my instincts are always to survive, but... 635 00:33:53,033 --> 00:33:54,784 Sitting here now, man, 636 00:33:55,910 --> 00:33:58,621 God, I really wished they weren't. 637 00:33:59,539 --> 00:34:01,875 (gentle music) 638 00:34:03,501 --> 00:34:05,462 (indistinct communication on PA) 639 00:34:09,215 --> 00:34:11,760 - Do we know what's wrong with Eddie yet? 640 00:34:11,926 --> 00:34:14,304 - Waiting on labs now that the power's back. 641 00:34:15,513 --> 00:34:17,057 Any news on new vents? 642 00:34:17,182 --> 00:34:19,142 - With patients decompensating both in ICU 643 00:34:19,309 --> 00:34:21,144 and in the middle of aborted surgeries, 644 00:34:21,269 --> 00:34:23,438 they're all still spoken for. 645 00:34:23,605 --> 00:34:24,898 30 years I've never seen that happen. 646 00:34:26,733 --> 00:34:28,485 What's that redness on his arms? 647 00:34:29,110 --> 00:34:30,862 Scratch marks? 648 00:34:31,029 --> 00:34:33,823 - We didn't notice that before and then it went dark. 649 00:34:33,990 --> 00:34:35,658 The guy has been itchy. 650 00:34:35,825 --> 00:34:38,661 - There's no hives, so it's not topical. 651 00:34:38,787 --> 00:34:41,581 That could correspond to any number of underlying conditions. 652 00:34:41,748 --> 00:34:44,084 - How about side effects? He was asking for antidepressants, 653 00:34:44,209 --> 00:34:47,587 said he was taking lorazepam and those can give rashes, 654 00:34:47,754 --> 00:34:49,381 but don't depress respiratory rate. 655 00:34:49,547 --> 00:34:50,924 - But opioids can. 656 00:34:51,049 --> 00:34:53,051 Maybe he tried another little pick-me-up 657 00:34:53,218 --> 00:34:55,679 and Benzos can enhance the effects of painkillers. 658 00:34:57,055 --> 00:34:59,516 And if our friend here accidentally overdosed... 659 00:35:00,934 --> 00:35:02,519 - Naloxone? 660 00:35:12,612 --> 00:35:15,365 (suspenseful music) 661 00:35:17,033 --> 00:35:19,285 (gasping) 662 00:35:21,830 --> 00:35:22,956 - There you are. 663 00:35:24,833 --> 00:35:27,544 - Claire, 4 needs rush labs and the gentlemen in B 664 00:35:27,669 --> 00:35:29,254 needs his urinary bag changed. 665 00:35:29,421 --> 00:35:31,423 - She's with a patient. Can Arnold deal with that? 666 00:35:31,589 --> 00:35:33,008 - It's still chaos out here, Dr Bishop. 667 00:35:33,174 --> 00:35:34,467 - No problem, Dr Atwater. I'm on it. 668 00:35:34,634 --> 00:35:35,719 - Thank you. 669 00:35:36,720 --> 00:35:38,054 - It'll just take time. 670 00:35:38,221 --> 00:35:40,473 - They'll always see me as a nurse, Jed. 671 00:35:47,522 --> 00:35:48,898 (gentle music) 672 00:35:50,942 --> 00:35:52,986 - Welcome back, Dr Curtis. 673 00:35:53,111 --> 00:35:55,864 - How is he doing? - Miraculously stable. 674 00:35:56,698 --> 00:35:58,366 And you, June? 675 00:35:59,325 --> 00:36:02,162 - Fine. So what's the plan? 676 00:36:02,328 --> 00:36:04,873 - Now that he's open, we don't have much choice, 677 00:36:04,998 --> 00:36:06,583 even with the power back on. 678 00:36:06,750 --> 00:36:08,835 We'll have to remove all the remaining fragments 679 00:36:09,002 --> 00:36:11,046 by hand before we lavage. 680 00:36:11,880 --> 00:36:14,215 Thought I'd show you how I learned. 681 00:36:14,341 --> 00:36:15,884 Old school. 682 00:36:16,801 --> 00:36:18,428 If you're up for it. 683 00:36:19,095 --> 00:36:20,930 - I am, thanks. 684 00:36:24,392 --> 00:36:28,646 - The power had to come back on just so I could get up here. 685 00:36:28,813 --> 00:36:30,607 - I can understand how that might make you feel. 686 00:36:30,774 --> 00:36:32,442 - I bet you do. 687 00:36:33,026 --> 00:36:34,944 You cut my leg off in the dark. 688 00:36:35,904 --> 00:36:37,947 Is it killing you now just standing there? 689 00:36:38,073 --> 00:36:39,616 Not being able to help me? 690 00:36:41,076 --> 00:36:42,952 You sit down, if you want. 691 00:36:43,119 --> 00:36:44,704 - Actually I'm... 692 00:36:46,664 --> 00:36:48,375 I'm afraid of heights. 693 00:36:50,877 --> 00:36:52,796 I've never told anyone that. 694 00:36:54,589 --> 00:36:55,965 - But you're not, really. 695 00:36:56,758 --> 00:36:58,134 No one is. 696 00:37:01,638 --> 00:37:02,931 You're just afraid of the fall. 697 00:37:11,773 --> 00:37:13,650 (city rumble) 698 00:37:21,908 --> 00:37:23,910 - You know even if I don't jump, 699 00:37:25,120 --> 00:37:27,163 I'm still going to feel like this tomorrow. 700 00:37:29,124 --> 00:37:30,750 - Maybe. 701 00:37:35,130 --> 00:37:37,007 But maybe not the day after that. 702 00:37:42,804 --> 00:37:44,055 - Is it helping? 703 00:37:44,222 --> 00:37:45,598 Sitting this close? 704 00:37:46,224 --> 00:37:48,018 - I'm fighting through it. 705 00:37:55,692 --> 00:37:56,985 - Um... 706 00:37:57,110 --> 00:37:58,945 We should go. 707 00:38:09,205 --> 00:38:09,372 . 708 00:38:09,622 --> 00:38:11,624 (indistinct communication on PA) 709 00:38:12,500 --> 00:38:13,960 - Hey. You're back? - Yeah. 710 00:38:14,127 --> 00:38:15,837 Guess I'm a glutton for punishment. 711 00:38:19,466 --> 00:38:21,301 - Hey, Mags, 712 00:38:21,426 --> 00:38:23,845 I'm really glad they're not suing you anymore. 713 00:38:24,012 --> 00:38:25,722 - Thank you. (rapid beeping) 714 00:38:28,725 --> 00:38:30,685 Eddie? Eddie can you hear me? 715 00:38:30,852 --> 00:38:32,395 - Pulseless V-tach. Do you know him? 716 00:38:32,562 --> 00:38:34,022 - Yeah, I saw him this morning for shortness of breath. 717 00:38:34,189 --> 00:38:35,940 Turns out he'd accidentally OD'd on benzos. 718 00:38:36,107 --> 00:38:37,400 Jesus. This guy's had a day. 719 00:38:38,651 --> 00:38:40,737 The naloxone they gave him, 720 00:38:40,904 --> 00:38:43,323 it's rare, but it can cause cardiac arrhythmias. 721 00:38:43,490 --> 00:38:44,741 I'll get a crash cart. 722 00:38:51,247 --> 00:38:53,249 (coughing) 723 00:38:54,918 --> 00:38:56,836 - Dude! 724 00:38:57,003 --> 00:38:58,672 Did you just punch me? 725 00:38:59,673 --> 00:39:01,383 - It's called a precordial thump. 726 00:39:02,759 --> 00:39:05,804 He just reset your heart rhythm. He just saved your life. 727 00:39:05,970 --> 00:39:07,597 You'll be okay now. 728 00:39:07,764 --> 00:39:09,140 - Thanks. 729 00:39:09,974 --> 00:39:11,601 - Do you normally take opioids, Eddie? 730 00:39:11,768 --> 00:39:13,770 - No, no. 731 00:39:13,937 --> 00:39:16,773 It's just been a stressful time, you know? 732 00:39:16,940 --> 00:39:19,776 - Our psychiatrist made a referral. You're gonna follow up? 733 00:39:19,943 --> 00:39:21,903 - Yeah. - I know you were worried about 734 00:39:22,070 --> 00:39:23,863 leaving and getting your things but-- 735 00:39:24,030 --> 00:39:25,573 - She probably torched them all already. 736 00:39:25,740 --> 00:39:27,826 But I guess I don't have to move huh? 737 00:39:27,992 --> 00:39:29,786 (laughing) 738 00:39:30,704 --> 00:39:33,998 - Eddie, glad you're back with us! 739 00:39:34,124 --> 00:39:36,543 - Arnold will give you more fluids and an ECG 740 00:39:36,710 --> 00:39:38,420 to check your rhythm. 741 00:39:38,545 --> 00:39:40,630 - I'll get you all set up, Eddie, don't you worry. 742 00:39:49,639 --> 00:39:51,099 - What about you? 743 00:39:51,266 --> 00:39:53,143 What are you gonna do with their offer? 744 00:39:54,561 --> 00:39:56,521 - We're not going to take the deal. 745 00:39:56,688 --> 00:39:58,314 We're going to fight this. 746 00:40:04,571 --> 00:40:06,364 (gentle music) 747 00:40:06,489 --> 00:40:07,782 (sighs) 748 00:40:08,950 --> 00:40:11,327 - Hey, Perry? 749 00:40:12,495 --> 00:40:15,999 Theo Hunter. I want a timeline on when my work will be done. 750 00:40:16,166 --> 00:40:18,543 - Geez, bud. I already told you, that's not happening. 751 00:40:18,668 --> 00:40:21,546 - Then I need you to give me back my deposit. 752 00:40:21,671 --> 00:40:23,548 - Or what? You're gonna do what? 753 00:40:23,715 --> 00:40:25,675 Sue me? Fire me? 754 00:40:25,842 --> 00:40:27,510 Because then you'd be eating the money. 755 00:40:28,511 --> 00:40:31,306 Look, just... We'll get to your place when we get there, okay? 756 00:40:31,473 --> 00:40:32,849 - Perry? 757 00:40:34,100 --> 00:40:35,935 - Ow! What the hell? 758 00:40:36,102 --> 00:40:37,812 Ah! 759 00:40:46,196 --> 00:40:46,363 . 760 00:40:46,863 --> 00:40:49,699 (laughing) (all): Hey! 761 00:40:50,867 --> 00:40:52,702 - I figured you guys would still be here. 762 00:40:52,869 --> 00:40:55,914 Alright, we have two with pineapple, and one without. 763 00:40:56,081 --> 00:40:57,707 - You're an angel. 764 00:40:57,874 --> 00:40:59,334 - Good to know you're spending that fancy raise 765 00:40:59,459 --> 00:41:00,919 in the right place. 766 00:41:01,086 --> 00:41:02,587 - Here you go. 767 00:41:02,754 --> 00:41:04,339 Oh, thanks. 768 00:41:07,384 --> 00:41:09,219 You guys killed it today. 769 00:41:09,386 --> 00:41:10,637 - Cheers. 770 00:41:11,721 --> 00:41:13,723 - Hey. - Hey. 771 00:41:14,391 --> 00:41:16,184 - Listen, 772 00:41:17,394 --> 00:41:19,479 You were being really nice this morning 773 00:41:19,646 --> 00:41:22,816 and I was a jerk. - You were? About what? 774 00:41:22,982 --> 00:41:25,360 - Transcribing Oliver's chart. 775 00:41:25,485 --> 00:41:28,822 - Okay. It's fine. Water? 776 00:41:33,618 --> 00:41:35,453 - I guess I'm still like... 777 00:41:35,578 --> 00:41:37,414 (sighing) 778 00:41:38,873 --> 00:41:41,418 Still messed up about losing him. 779 00:41:42,752 --> 00:41:44,838 And the past few months have been... 780 00:41:45,005 --> 00:41:46,673 - The worst? 781 00:41:46,840 --> 00:41:48,425 - The worst! 782 00:41:50,677 --> 00:41:52,721 - My Dad died. 783 00:41:52,887 --> 00:41:55,765 Here. Earlier today. I was alone with him. 784 00:41:56,725 --> 00:41:58,184 - June! 785 00:41:59,936 --> 00:42:01,521 Are you... 786 00:42:02,439 --> 00:42:04,274 I mean... 787 00:42:05,984 --> 00:42:07,694 How long has he been sick? 788 00:42:09,696 --> 00:42:12,574 - Well, we didn't really... 789 00:42:14,826 --> 00:42:16,786 (soft music) 790 00:42:19,956 --> 00:42:21,583 I don't know 791 00:42:32,969 --> 00:42:34,554 - I'm sorry. 792 00:42:40,894 --> 00:42:42,604 (dog barking in the distance) 793 00:42:45,815 --> 00:42:47,275 - Theo? 794 00:42:49,861 --> 00:42:51,571 - I think I broke it. 795 00:42:52,530 --> 00:42:54,324 - What happened? 796 00:42:57,744 --> 00:42:59,829 - I messed up, Bash. 797 00:43:04,125 --> 00:43:07,253 Everything is messed up. 798 00:43:11,800 --> 00:43:14,260 (gentle music) 799 00:43:42,038 --> 00:43:43,998 Subtitling: difuze