1
00:00:02,669 --> 00:00:04,462
- Ray's team have looked into
your medical school transcripts.
2
00:00:04,504 --> 00:00:07,257
They know that we don't have
the originals.
3
00:00:07,298 --> 00:00:09,217
- What are they going to do
with this information?
4
00:00:09,259 --> 00:00:12,178
- Use it to convince a judge
that neither of us have to be
trusted.
5
00:00:12,220 --> 00:00:14,597
- When you told me you spoke to
the Dean of my medical school.
6
00:00:14,639 --> 00:00:16,182
- Let me fix this.
7
00:00:16,224 --> 00:00:17,851
- You're telling me that Marcus
had a step-daughter
8
00:00:17,892 --> 00:00:19,519
that I've never heard of?
How is that possible?
9
00:00:19,561 --> 00:00:21,146
- This is exactly
what I'm talking about.
10
00:00:21,187 --> 00:00:23,523
The narrative that you can only
function if he's in the room.
11
00:00:23,565 --> 00:00:25,859
- Roche told me not to
bother you
12
00:00:25,900 --> 00:00:27,861
about clipping the artery,
that's why...
13
00:00:27,902 --> 00:00:29,571
- I trusted you, June.
14
00:00:29,612 --> 00:00:32,532
- It's okay that you wanted
this life.
15
00:00:32,574 --> 00:00:34,743
- I know of an organisation that
matches specialists
16
00:00:34,784 --> 00:00:37,495
with communities up North and
flies them up there.
17
00:00:37,537 --> 00:00:39,414
They're always looking
for doctors.
18
00:00:39,456 --> 00:00:41,166
- I keep thinking
that the problem is me,
19
00:00:41,207 --> 00:00:42,792
but the problem is you.
20
00:00:42,834 --> 00:00:44,753
(in Arabic):
21
00:00:46,129 --> 00:00:47,797
- He's stuck in that cell that
they put him in
22
00:00:47,839 --> 00:00:49,341
when took him away
from you!
23
00:00:51,801 --> 00:00:55,096
(gentle music)
24
00:01:06,775 --> 00:01:08,485
- Sir.
- Morning.
25
00:01:09,944 --> 00:01:11,696
Morning.
- Morning.
26
00:01:13,281 --> 00:01:14,824
- Morning!
- Morning.
27
00:01:24,584 --> 00:01:26,461
Hey.
- Hi! You're in early.
28
00:01:26,503 --> 00:01:28,838
- What happened in there?
- Motorcycle accident.
29
00:01:28,880 --> 00:01:31,174
Thoracotomy.
Patient came through.
30
00:01:31,216 --> 00:01:32,884
- Good.
31
00:01:32,926 --> 00:01:36,304
And plans are underway
to build a permanent Trauma OR.
32
00:01:36,930 --> 00:01:38,682
- Congratulations, Jed.
33
00:01:38,723 --> 00:01:40,725
I'm very happy for you.
34
00:01:40,767 --> 00:01:42,352
You fought for this and won.
35
00:01:42,811 --> 00:01:46,272
I was actually just about to do
a history in E.
36
00:01:46,314 --> 00:01:47,482
- Allow me?
37
00:01:48,483 --> 00:01:49,943
- Thanks.
38
00:01:49,984 --> 00:01:52,237
(Amira): How can anyone stay
so frozen?
39
00:01:52,779 --> 00:01:53,863
- Go take a look.
40
00:01:56,783 --> 00:01:58,618
- Does your sister know
what's going on?
41
00:01:58,660 --> 00:02:00,245
- I haven't told anyone but you.
42
00:02:00,286 --> 00:02:02,205
- Your transcripts exist.
43
00:02:02,247 --> 00:02:04,958
There must be a way to prove
that and fix all this.
44
00:02:05,000 --> 00:02:07,419
- Not without doing something
I can't live with.
45
00:02:07,460 --> 00:02:10,171
The only solution is
to resign.
46
00:02:10,672 --> 00:02:12,716
- But...
- I'm telling Dr Bishop today.
47
00:02:13,258 --> 00:02:14,926
- How does that solve anything?
48
00:02:14,968 --> 00:02:16,678
If the truth is already out.
49
00:02:16,720 --> 00:02:18,763
- It's only out with
the lawyers.
50
00:02:18,805 --> 00:02:21,766
And mine agrees that if
I quit and take all the blame
in the lawsuit,
51
00:02:21,808 --> 00:02:23,685
this goes away and
Bishop doesn't wear any of it.
52
00:02:23,727 --> 00:02:25,270
- Maybe this goes away,
53
00:02:25,311 --> 00:02:27,313
but so does everything
you've worked for, brother.
54
00:02:27,355 --> 00:02:28,523
(gasps)
55
00:02:33,445 --> 00:02:35,697
- If there's one thing I know,
it's how to survive.
56
00:02:39,367 --> 00:02:41,286
(city hubbub)
57
00:02:49,502 --> 00:02:52,297
(gentle music)
58
00:03:07,020 --> 00:03:08,772
- Mags.
Have you seen Dr Bishop?
59
00:03:08,813 --> 00:03:10,774
- Not yet, why?
- Ambo unloading!
60
00:03:10,815 --> 00:03:13,485
33 year-old woman went down,
unknown cause,
61
00:03:13,526 --> 00:03:16,029
then her grandmother had
a heart attack, I think while
trying to help.
62
00:03:16,071 --> 00:03:17,655
- Dr Hamed, you take
the unknown.
63
00:03:17,697 --> 00:03:18,782
- I can take the heart attack.
64
00:03:18,823 --> 00:03:20,200
I've got the cardiology
experience.
65
00:03:20,241 --> 00:03:22,452
- I'm not arguing Dr Leblanc.
But I am joining you.
66
00:03:25,288 --> 00:03:27,874
- When we arrived Monika was
bleeding and short of breath.
67
00:03:27,916 --> 00:03:29,542
She'd collapsed and
hit her head.
68
00:03:29,584 --> 00:03:31,044
- My grandmother,
is she okay?
69
00:03:31,086 --> 00:03:32,962
- We'll let you know
as soon as we do.
70
00:03:34,422 --> 00:03:35,799
- Bleeding's slowed Dr Bishop.
71
00:03:35,840 --> 00:03:38,968
- She put pressure on it
and then she just collapsed too!
72
00:03:39,010 --> 00:03:41,012
- Okay. I need you to follow
my finger with your eyes.
73
00:03:41,054 --> 00:03:43,306
(machines beeping rapidly)
74
00:03:43,640 --> 00:03:45,975
- My kids, they're at school
now--
75
00:03:46,017 --> 00:03:47,394
- We called your sister.
She's on it.
76
00:03:47,435 --> 00:03:50,605
- Which sister? She needs to be
there right at 3:15.
77
00:03:50,647 --> 00:03:52,357
- Is your breathing
getting worse?
78
00:03:52,399 --> 00:03:53,858
- And my chest hurts.
79
00:03:55,944 --> 00:03:59,406
- The shortness of breath,
was it before or after the fall?
80
00:03:59,447 --> 00:04:01,825
- Before, definitely.
81
00:04:01,866 --> 00:04:04,953
Everything started to swim
and I passed out.
82
00:04:04,994 --> 00:04:07,414
- O-two sat's 80 %.
- Okay, Arnold, fast.
83
00:04:07,455 --> 00:04:09,791
Was it always this low?
- It was 95 when we got there.
84
00:04:10,750 --> 00:04:12,502
- Thanks Joanie.
85
00:04:14,462 --> 00:04:16,715
(laboured breathing)
86
00:04:17,799 --> 00:04:19,592
- Okay. Large pericardial
effusion.
87
00:04:19,634 --> 00:04:21,511
I need a 60-cc syringe
and a needle.
88
00:04:21,553 --> 00:04:23,513
- What does that mean?
Why can't I breathe?
89
00:04:23,555 --> 00:04:24,931
- There's fluid around
your heart,
90
00:04:24,973 --> 00:04:26,433
putting pressure on
the muscle.
91
00:04:26,474 --> 00:04:27,726
- My heart's not working?
92
00:04:27,767 --> 00:04:29,352
- The fluid makes it harder
93
00:04:29,394 --> 00:04:30,729
for your heart to pump.
94
00:04:30,770 --> 00:04:33,648
We're going to drain it and
release the pressure.
95
00:04:33,690 --> 00:04:36,776
- Jody Babish, 94 years old.
- What's the EKG say?
96
00:04:36,818 --> 00:04:38,862
- Bradycardic.
Evidence of acute MI.
97
00:04:38,903 --> 00:04:41,948
- They defibrillated on site but
her rhythm wouldn't stabilize.
98
00:04:41,990 --> 00:04:44,075
- Down to 35.
- She needs emergent pacing.
99
00:04:44,117 --> 00:04:45,618
- Then you have a decision
to make.
100
00:04:45,660 --> 00:04:47,120
Externally pace and wait
for the cath lab,
101
00:04:47,162 --> 00:04:49,831
or go transvenous now.
- External's standard for emerg,
102
00:04:49,873 --> 00:04:52,625
but it'll only buy her
time. Internal's riskier,
more invasive--
103
00:04:52,667 --> 00:04:54,336
- But could save her life.
104
00:04:55,462 --> 00:04:57,547
If you're worried about it,
I can do it.
105
00:04:57,589 --> 00:04:59,507
- I'm just worried about
what's best for the patient.
106
00:04:59,841 --> 00:05:01,551
Good breath sounds.
107
00:05:02,969 --> 00:05:04,512
BP's holding.
108
00:05:05,722 --> 00:05:08,099
Let's go transvenous, through
the right internal jugular.
109
00:05:08,141 --> 00:05:10,810
- Set up a sterile field.
Lidocaine to freeze, Claire.
110
00:05:10,852 --> 00:05:12,979
- She needs a central line,
a pacing catheter
111
00:05:13,021 --> 00:05:14,481
and make sure the pacer's
ready to go.
112
00:05:14,522 --> 00:05:15,774
(machine beeping rapidly)
- What's happening?
113
00:05:15,815 --> 00:05:18,443
- It's called
pericardiocentesis.
114
00:05:18,485 --> 00:05:20,070
We're just applying a local
anesthetic
115
00:05:20,111 --> 00:05:21,613
so you don't feel
the needle.
116
00:05:23,031 --> 00:05:25,116
- Just try to breathe normally.
117
00:05:26,534 --> 00:05:28,411
- I've got you, Dr Hamed.
118
00:05:31,498 --> 00:05:34,709
Thoracic cavity, puncturing.
119
00:05:36,961 --> 00:05:38,421
You're there.
120
00:05:40,757 --> 00:05:43,468
Rates are improving.
Output's good.
121
00:05:43,510 --> 00:05:45,845
- I'll leave a drain
in case it happens again,
122
00:05:45,887 --> 00:05:48,014
and we'll monitor with
echocardiograms.
123
00:05:48,056 --> 00:05:49,265
- This could happen again?
124
00:05:49,307 --> 00:05:51,476
- Depends on why it happened
the first time,
125
00:05:51,518 --> 00:05:54,729
something that Dr Hamed will
figure out for you.
126
00:05:54,771 --> 00:05:56,940
- The shortness of breath,
have you felt that before today?
127
00:05:56,981 --> 00:05:59,109
- It's maybe been a few weeks.
128
00:06:00,026 --> 00:06:02,028
I've been tired but
I thought it was stress.
129
00:06:02,070 --> 00:06:03,822
I've been working a lot.
130
00:06:03,863 --> 00:06:06,700
Baba, can you find out
how she is?
131
00:06:06,741 --> 00:06:07,992
- I'll get an update for you.
132
00:06:08,034 --> 00:06:09,577
- Thank you.
133
00:06:10,120 --> 00:06:11,871
- Should be near
the right ventricle.
134
00:06:11,913 --> 00:06:13,623
- No PVC's on the monitor.
135
00:06:13,665 --> 00:06:14,958
- Steady, Leblanc.
136
00:06:15,000 --> 00:06:16,835
(beeping rapidly)
137
00:06:16,876 --> 00:06:18,128
- I think I'm in.
138
00:06:18,169 --> 00:06:20,505
Claire? Is it pacing?
- Hold on.
139
00:06:21,756 --> 00:06:23,174
- There it goes.
140
00:06:24,175 --> 00:06:25,552
- Deflating.
141
00:06:27,804 --> 00:06:28,930
Check the settings.
142
00:06:28,972 --> 00:06:30,473
- Her heart rate's coming up.
143
00:06:30,515 --> 00:06:32,100
- Okay, she needs a chest X-ray
and cath lab.
144
00:06:32,142 --> 00:06:34,060
- BP's still low.
Start a dopamine drip,
145
00:06:34,102 --> 00:06:36,563
so we don't get a repeat and
keep me in the loop.
146
00:06:37,105 --> 00:06:39,190
- And good job?
147
00:06:39,774 --> 00:06:42,610
- Pacer's all she needs for now.
- You don't agree with him?
148
00:06:42,652 --> 00:06:44,195
- Because he's wrong.
149
00:06:44,237 --> 00:06:46,072
Hold on the drip until we know
the whole story.
150
00:06:46,114 --> 00:06:48,742
- You got it.
- Hey, guy passed out.
151
00:06:48,783 --> 00:06:50,035
His buddies brought him in
and split.
152
00:06:50,076 --> 00:06:51,745
I'm having trouble getting
an IV
153
00:06:51,786 --> 00:06:53,997
and I need a doctor to order
labs, Mags.
154
00:06:54,039 --> 00:06:55,540
- I can do all that now.
155
00:06:55,582 --> 00:06:57,000
- He's all yours
156
00:06:57,042 --> 00:06:58,668
- This way.
157
00:07:04,174 --> 00:07:05,967
- Poor guy.
158
00:07:09,929 --> 00:07:12,557
- You're telling me
it has teeth?
159
00:07:12,599 --> 00:07:14,100
- It's called a mature teratoma.
160
00:07:14,142 --> 00:07:16,811
It's a rare type of benign
tumour.
161
00:07:16,853 --> 00:07:19,147
It normally develop
in the reproductive organs,
162
00:07:19,189 --> 00:07:20,815
but in your case,
it's in your intestine.
163
00:07:20,857 --> 00:07:23,109
That would explain
your digestive discomfort.
164
00:07:23,151 --> 00:07:25,779
- I figured you were going
to tell me to eat more fibre!
165
00:07:25,820 --> 00:07:27,280
Please say you're
removing it today?
166
00:07:27,322 --> 00:07:28,948
- If it was causing
an obstruction
167
00:07:28,990 --> 00:07:30,950
or internal bleeding,
it'd be an emergency
168
00:07:30,992 --> 00:07:32,535
so we would, but--
- Wait.
169
00:07:32,577 --> 00:07:35,955
That means this revolting thing
is now a part of me?
170
00:07:35,997 --> 00:07:37,749
- Not permanently.
171
00:07:37,791 --> 00:07:39,918
I'll get you in
with a specialist.
172
00:07:39,959 --> 00:07:42,671
But I would expect an eight
to nine months wait for a slot.
173
00:07:42,712 --> 00:07:45,757
- What if it grows eyes
or a brain by then?
174
00:07:45,799 --> 00:07:48,510
I will not sleep if
I know it's alive in me!
175
00:07:49,010 --> 00:07:51,137
You can't leave me like this.
176
00:07:51,179 --> 00:07:53,598
- Let me see if I can get you
a second opinion.
177
00:07:56,810 --> 00:07:58,103
(hubbub)
178
00:07:58,144 --> 00:07:59,979
- Dr Bishop,
we need to speak.
179
00:08:00,021 --> 00:08:02,190
- Differential on Ms Babich?
180
00:08:02,232 --> 00:08:05,276
- Low heart rate is rare
with pericardial effusion.
181
00:08:05,318 --> 00:08:07,320
We should check
her thyroid function.
182
00:08:07,362 --> 00:08:08,780
- Good. Do that.
183
00:08:08,822 --> 00:08:10,740
And a CT in case of cranial
bleeding.
184
00:08:10,782 --> 00:08:13,076
- Agreed, but sir I wasn't
talking about this patient.
185
00:08:13,118 --> 00:08:14,994
- I know you weren't.
- Dr Bishop?
186
00:08:15,036 --> 00:08:17,914
They're paging you to resus.
- I'll find you later.
187
00:08:18,998 --> 00:08:21,251
- Been thinking about
your future, Dr Hamed.
188
00:08:21,292 --> 00:08:23,169
Trauma OR.
It's going ahead.
189
00:08:23,211 --> 00:08:24,671
I'd like you to play
a bigger role.
190
00:08:24,713 --> 00:08:26,256
I know you were a trauma surgeon
back home.
191
00:08:26,297 --> 00:08:28,299
What would you say
to specializing in that here?
192
00:08:28,341 --> 00:08:31,094
- I'd say I'm not sure that's
even an option.
193
00:08:31,761 --> 00:08:33,263
- I know you're not a surgical
resident,
194
00:08:33,304 --> 00:08:35,140
but with your prior experience,
we could make a pitch,
195
00:08:35,181 --> 00:08:36,850
see what they say.
196
00:08:37,642 --> 00:08:39,060
Think about it?
197
00:08:42,147 --> 00:08:45,233
(phones ringing)
198
00:08:52,073 --> 00:08:53,616
- Hey!
199
00:08:53,658 --> 00:08:55,076
- Didn't we meet in this room?
200
00:08:55,994 --> 00:08:57,704
(chuckles)
- Yeah.
201
00:08:57,746 --> 00:08:59,789
I had to kick a cop out first.
202
00:09:00,248 --> 00:09:02,876
- Then you kept asking me,
"Who are you? Who are you?"
203
00:09:02,917 --> 00:09:05,211
- As if you'd ever answer.
204
00:09:06,421 --> 00:09:08,923
Hey, I just overheard
what Novak said.
205
00:09:08,965 --> 00:09:10,633
Are you gonna do it?
206
00:09:12,177 --> 00:09:13,928
Bash, why wouldn't you?
207
00:09:13,970 --> 00:09:15,597
It's an amazing offer.
208
00:09:16,723 --> 00:09:19,059
- Yeah, you're right.
It is.
209
00:09:23,855 --> 00:09:25,899
- And when did
his symptoms start?
210
00:09:25,940 --> 00:09:27,859
Wyatt?
Can you open your eyes for me?
211
00:09:27,901 --> 00:09:29,652
- Yesterday he seemed fine!
212
00:09:29,694 --> 00:09:31,404
But just this morning
I couldn't wake him up!
213
00:09:31,446 --> 00:09:33,156
- Did you carry him up here
yourself?
214
00:09:33,198 --> 00:09:35,784
- My buddy helped. Yeah.
We were careful.
215
00:09:37,744 --> 00:09:40,246
- Did the ATV hit something
before your brother fell off?
216
00:09:40,288 --> 00:09:42,290
- No, man, it just...
it tipped.
217
00:09:42,332 --> 00:09:44,084
And Wyatt actually bounced
right back up!
218
00:09:46,169 --> 00:09:47,962
- And did he pass out?
Any vomiting?
219
00:09:48,004 --> 00:09:51,049
- No, no,
he said he had a headache,
220
00:09:51,091 --> 00:09:54,010
but you know I figured
that was normal from the fall.
221
00:09:54,344 --> 00:09:56,012
Then he said he couldn't lift
his arm,
222
00:09:56,054 --> 00:09:57,889
but I thought he was just,
you know, milking it
223
00:09:57,931 --> 00:09:59,391
to get out of school.
224
00:10:03,186 --> 00:10:06,022
- Your mom or dad around?
- Dad's not around.
225
00:10:06,064 --> 00:10:08,024
Mom comes and goes, but
I haven't seen her in weeks.
226
00:10:08,066 --> 00:10:10,402
- So you look after Wyatt
on your own.
227
00:10:10,443 --> 00:10:12,112
- What's wrong with my brother?
228
00:10:12,153 --> 00:10:13,738
- I'm going to be direct now,
Cory.
229
00:10:13,780 --> 00:10:15,990
Okay, we can manage Wyatt's
abdominal bleeding,
230
00:10:16,032 --> 00:10:18,410
but there's this bruising
on his neck and with his
trouble moving,
231
00:10:18,451 --> 00:10:20,745
it tells me something might be
wrong with his spinal cord,
232
00:10:20,787 --> 00:10:22,247
and that's very serious.
233
00:10:26,334 --> 00:10:27,961
- Is he gonna die?
234
00:10:28,003 --> 00:10:29,754
- Not if we find out
what's causing the paralysis
235
00:10:29,796 --> 00:10:31,172
and fix it, okay?
236
00:10:31,798 --> 00:10:34,217
Do you know what a medevac is?
- No.
237
00:10:34,259 --> 00:10:37,012
- It means you and Wyatt
are coming to my hospital
in Toronto.
238
00:10:40,140 --> 00:10:42,892
- Hell of a teratoma,
but elective.
239
00:10:42,934 --> 00:10:44,978
- That's what I told
the patient.
240
00:10:45,020 --> 00:10:46,021
- Then why waste my time?
241
00:10:47,355 --> 00:10:49,816
- He's a little obsessive.
About getting it out.
242
00:10:49,858 --> 00:10:51,818
I think the whole thing really
unsettles him.
243
00:10:51,860 --> 00:10:53,319
- You're a psychiatrist now?
244
00:10:53,361 --> 00:10:56,156
- No, I just... I said I'd ask.
245
00:10:56,197 --> 00:10:57,741
- And you have your answer.
246
00:10:58,366 --> 00:11:00,076
- Look, I'm sorry alright.
247
00:11:00,118 --> 00:11:02,328
I know I made a mistake when
I clipped Mrs Sawatsky's artery
248
00:11:02,370 --> 00:11:04,372
and I definitely made it worse
by not telling you,
249
00:11:04,414 --> 00:11:06,416
but she recovered.
She's okay.
250
00:11:07,125 --> 00:11:09,210
- This doesn't warrant
emergency surgery.
251
00:11:12,422 --> 00:11:13,923
- Sir!
252
00:11:14,966 --> 00:11:16,176
- Dr Hamed.
253
00:11:16,217 --> 00:11:18,261
You want to talk about
the lawsuit.
254
00:11:19,346 --> 00:11:22,390
- I've thought about it
from every angle,
255
00:11:22,432 --> 00:11:24,351
and there's only one option.
256
00:11:24,392 --> 00:11:26,394
- Quitting. I agree.
257
00:11:26,436 --> 00:11:28,063
Which is why I resigned
this morning.
258
00:11:30,398 --> 00:11:32,150
- No, I meant me!
259
00:11:32,192 --> 00:11:35,111
- And now you don't have to.
Today is my last day.
260
00:11:35,570 --> 00:11:38,073
- Sir!
- Ray wants a sacrificial lamb.
261
00:11:38,114 --> 00:11:39,532
I'm the best one he can get.
262
00:11:39,574 --> 00:11:42,369
My leaving means he has
no cause to go after you.
263
00:11:42,410 --> 00:11:43,995
- No! Dr Bishop--
- It's done, Bashir.
264
00:11:44,037 --> 00:11:46,081
His lawyers are drawing up
the paperwork.
265
00:11:48,416 --> 00:11:50,168
You have patients waiting.
266
00:11:51,961 --> 00:11:54,422
(dramatic music)
267
00:12:05,850 --> 00:12:07,852
- Cory?
We've gotta move, pal.
268
00:12:07,894 --> 00:12:10,188
- I've never flown before.
269
00:12:10,230 --> 00:12:12,148
I've never even been
out of this town before.
270
00:12:12,190 --> 00:12:14,234
- You know, I grew up not too
far from here.
271
00:12:14,275 --> 00:12:16,528
I know what it's like
to leave for the first time.
272
00:12:16,569 --> 00:12:17,946
You can do this.
273
00:12:17,987 --> 00:12:19,572
- I should've never let
him on that ATV.
274
00:12:21,074 --> 00:12:22,867
I shouldn't be in charge
of anything!
275
00:12:22,909 --> 00:12:25,120
- Cory trust me, blaming
yourself isn't gonna help Wyatt,
276
00:12:25,161 --> 00:12:26,871
but getting on this chopper
will.
277
00:12:26,913 --> 00:12:28,331
And I've got your back okay?
278
00:12:31,001 --> 00:12:33,336
(whirring)
279
00:12:38,174 --> 00:12:40,427
(muffled hubbub)
280
00:12:43,304 --> 00:12:45,932
(muffled indistinct
conversation)
281
00:12:46,391 --> 00:12:48,977
- On my way to cardiology.
- Here you go.
282
00:12:49,019 --> 00:12:50,603
And food poisoning is
all yours.
283
00:12:54,357 --> 00:12:56,526
- The nurse says Monika's
better?
284
00:12:56,568 --> 00:12:58,528
- She was lucky you were there
to help.
285
00:12:58,570 --> 00:13:00,613
You live with
your granddaughter?
286
00:13:00,655 --> 00:13:03,283
- I refused a senior's home,
287
00:13:03,992 --> 00:13:06,911
so my family gets the joy
of sharing me.
288
00:13:06,953 --> 00:13:09,122
The ones with the space
take turns.
289
00:13:09,414 --> 00:13:12,000
So she's gonna be okay?
I can see her?
290
00:13:12,042 --> 00:13:16,046
- Yeah, they're still running
tests, but she's stable.
291
00:13:17,213 --> 00:13:19,090
- But you're here to tell me
I'm not.
292
00:13:21,634 --> 00:13:23,678
Go ahead, I can take it.
293
00:13:23,720 --> 00:13:28,016
- Further testing shows
that you're in congestive
heart failure.
294
00:13:28,933 --> 00:13:31,436
The pacemaker
bought time but...
295
00:13:31,478 --> 00:13:33,438
we're looking
at a matter of days.
296
00:13:34,564 --> 00:13:37,650
I'm so sorry Mrs Babish.
297
00:13:38,568 --> 00:13:41,654
- My own grandmother
would say,
298
00:13:41,696 --> 00:13:44,949
"If I had baitsim
I'd be Zeyda.
299
00:13:44,991 --> 00:13:48,078
If I had balls,
I'd be your grandfather."
300
00:13:48,370 --> 00:13:51,373
You can't change
what you can't change.
301
00:13:52,582 --> 00:13:54,334
How old are you, honey?
302
00:13:56,252 --> 00:13:58,088
- I'm 32.
303
00:13:59,172 --> 00:14:01,466
- I had three babies
when I was 32.
304
00:14:03,009 --> 00:14:06,179
- I can't even imagine that.
305
00:14:06,221 --> 00:14:07,472
- Of course not.
306
00:14:07,514 --> 00:14:10,100
You have options
I didn't know existed.
307
00:14:10,141 --> 00:14:12,143
It must be terrible.
308
00:14:12,185 --> 00:14:14,354
- You can do or be
anything you want.
309
00:14:14,396 --> 00:14:16,189
Career, family, both?
310
00:14:16,231 --> 00:14:18,274
I watch Monika struggle
with this
311
00:14:18,316 --> 00:14:20,402
and sometimes
I think I had it easy.
312
00:14:21,069 --> 00:14:24,197
- That is not at all what
I was expecting you to say.
313
00:14:24,239 --> 00:14:27,158
- Benefit of getting to the end.
I can say whatever I want.
314
00:14:29,744 --> 00:14:31,496
- Is there anything
I can do for you?
315
00:14:32,622 --> 00:14:34,207
- Cellphone?
316
00:14:34,708 --> 00:14:38,253
You're not the only one
in need of unsolicited wisdom.
317
00:14:38,294 --> 00:14:41,089
And my address book.
It's in the bag.
318
00:14:41,131 --> 00:14:42,632
The big pocket.
319
00:14:46,428 --> 00:14:49,305
- You can still take it back.
- Absolutely not.
320
00:14:50,640 --> 00:14:52,142
They were pushing me out anyway.
321
00:14:52,183 --> 00:14:54,060
- But if the Trauma OR
is permanent,
322
00:14:54,102 --> 00:14:55,562
that means they still need you!
- Listen to me.
323
00:14:55,603 --> 00:14:57,564
I've had my time.
324
00:14:57,605 --> 00:14:59,357
You have your sister
to worry about
325
00:14:59,399 --> 00:15:00,608
and you're building
something here.
326
00:15:00,650 --> 00:15:02,610
- Dr Bishop I know you're trying
to protect me,
327
00:15:02,652 --> 00:15:05,113
but I can't let you take
the blame for something I did!
328
00:15:05,155 --> 00:15:07,782
- How many times do I have
to say this?
329
00:15:07,824 --> 00:15:10,243
We did it together!
330
00:15:10,285 --> 00:15:12,037
This is my career,
331
00:15:12,078 --> 00:15:14,581
I think I've earned the right
to decide how to end it.
332
00:15:18,168 --> 00:15:20,003
(high-pitched ringing)
333
00:15:23,298 --> 00:15:25,342
(grunting)
334
00:15:26,509 --> 00:15:28,553
(in Arabic):
335
00:15:51,868 --> 00:15:53,745
- I already registered for
my courses.
336
00:15:54,537 --> 00:15:57,248
- Yeah, I know Marcus
said he'd pay for all that,
337
00:15:57,290 --> 00:15:59,459
but believe me Shay,
there's no money.
338
00:15:59,501 --> 00:16:01,503
I just had to put
his house up for sale
339
00:16:01,544 --> 00:16:02,837
so I can cover his debts.
340
00:16:02,879 --> 00:16:04,798
Can't you take a student loan?
341
00:16:04,839 --> 00:16:06,383
- Probably, I just...
342
00:16:06,424 --> 00:16:09,177
his place is close to U of T and
he said I could live with him
343
00:16:09,219 --> 00:16:12,222
since my Mom's in Brampton
and we don't talk.
344
00:16:12,263 --> 00:16:14,349
- I had roommates
all through school.
345
00:16:14,391 --> 00:16:16,184
And I'm still paying
for my student loans so.
346
00:16:16,226 --> 00:16:18,603
- So that's it?
Just go away Shay?
347
00:16:18,645 --> 00:16:21,356
- No, I'll let you know
if there's any money after
the house sells.
348
00:16:21,398 --> 00:16:22,691
- But...
349
00:16:23,858 --> 00:16:25,568
what if this isn't only
about money.
350
00:16:28,196 --> 00:16:30,699
I just thought maybe
you'd want to get to know me?
351
00:16:31,533 --> 00:16:34,494
- Oh, I barely know
my real family.
352
00:16:35,245 --> 00:16:37,247
- I guess Marcus was right
about you.
353
00:16:37,288 --> 00:16:39,874
- Excuse me?
- He knew he made mistakes.
354
00:16:39,916 --> 00:16:42,877
He said he begged you to forgive
him and you just shut him out.
355
00:16:42,919 --> 00:16:45,505
It really hurt him.
- I'm not the bad guy here.
356
00:16:45,547 --> 00:16:48,341
- Fine.
Have a nice life.
357
00:16:52,429 --> 00:16:53,888
- Dr Hamed?
358
00:16:53,930 --> 00:16:56,391
Migraine's still waiting
and stomach pain guy needs you.
359
00:16:56,433 --> 00:16:58,601
- I just saw him 10 minutes ago,
his ultrasound was fine.
360
00:16:58,643 --> 00:17:00,353
- I know, but now he threw up.
361
00:17:00,395 --> 00:17:02,814
- Okay, get him start his own
fluids and gravol,
362
00:17:02,856 --> 00:17:04,399
and let me know
when his labs come in?
363
00:17:04,441 --> 00:17:05,775
- Yeah, got it.
- Thanks.
364
00:17:06,776 --> 00:17:08,403
- Dr Hamed.
365
00:17:08,445 --> 00:17:10,155
- Hi, how are you feeling?
366
00:17:10,780 --> 00:17:13,241
- Tired.
- That's perfectly normal.
367
00:17:13,283 --> 00:17:16,411
We'll keep the drain in case
the fluid builds up again,
368
00:17:16,453 --> 00:17:20,165
but you CT is showing signs of
a small subdural hematoma.
369
00:17:20,206 --> 00:17:22,167
- That means bleeding?
- Not a lot.
370
00:17:22,208 --> 00:17:23,626
It should heal fine with
some rest,
371
00:17:23,668 --> 00:17:25,295
we'll check again every
few hours.
372
00:17:25,337 --> 00:17:27,172
Do you have a headache
right now?
- No.
373
00:17:27,213 --> 00:17:28,590
Do you know why this
happened?
374
00:17:28,631 --> 00:17:32,218
- Your blood work is showing
evidence of Myxedema.
375
00:17:32,260 --> 00:17:34,304
It's advanced hypothyroidism,
which explains
376
00:17:34,346 --> 00:17:36,181
the shortness of breath,
your fatigue,
377
00:17:36,222 --> 00:17:37,432
and the fluid around your heart.
378
00:17:37,474 --> 00:17:39,601
- My thyroid caused all this?
379
00:17:39,642 --> 00:17:42,312
Can you fix it?
- We can manage it.
380
00:17:42,354 --> 00:17:44,606
We'll start you on hormone
replacement
381
00:17:44,647 --> 00:17:45,940
and keep you monitored,
382
00:17:45,982 --> 00:17:48,193
but it may take some time
to build up.
383
00:17:48,234 --> 00:17:49,527
- And how's my grandmother?
384
00:17:54,824 --> 00:17:56,701
- Her heart is failing.
385
00:17:57,494 --> 00:17:59,245
I'm so sorry, Monika.
386
00:17:59,287 --> 00:18:02,290
She's in our cardiac unit now,
resting comfortably--
387
00:18:02,332 --> 00:18:06,294
- Wait, wait!
You're saying she's dying?
388
00:18:06,836 --> 00:18:08,421
(soft music)
389
00:18:09,422 --> 00:18:11,966
That to save me she sacrificed
her own life?
390
00:18:12,008 --> 00:18:14,469
- No, no.
Her heart was already weak.
391
00:18:14,511 --> 00:18:16,680
- Please, I have to see her.
392
00:18:20,684 --> 00:18:22,185
(sighs)
393
00:18:24,270 --> 00:18:25,855
(sobbing)
394
00:18:29,526 --> 00:18:30,985
- Mags.
395
00:18:31,027 --> 00:18:33,822
I heard you did an emergent
transvenous pacing?
396
00:18:33,863 --> 00:18:35,407
- Yeah.
- Impressive
397
00:18:35,448 --> 00:18:36,866
- Oh thanks.
398
00:18:36,908 --> 00:18:38,993
Except she's still on
death's door
399
00:18:39,035 --> 00:18:41,621
and all we can do is
keep her comfortable in CCU.
400
00:18:42,372 --> 00:18:44,499
- If cardiology is what you want
full time,
401
00:18:44,541 --> 00:18:46,209
I can talk to Fisher.
402
00:18:46,459 --> 00:18:47,752
- Where did that come from?
403
00:18:47,794 --> 00:18:50,630
- I should've supported
your interest earlier.
404
00:18:50,672 --> 00:18:51,715
I'm correcting that.
405
00:18:52,882 --> 00:18:54,884
- Wow, well...
406
00:18:54,926 --> 00:18:56,678
Thank you.
I'll think about it.
407
00:18:56,720 --> 00:18:58,596
- Well, don't think too long.
408
00:19:01,307 --> 00:19:03,351
Did he say anything to you
about that?
409
00:19:03,393 --> 00:19:05,770
- I'm not really in the loop
anymore.
410
00:19:05,812 --> 00:19:07,313
- Oh. I'm sorry.
411
00:19:07,355 --> 00:19:08,815
- Hey can I borrow your brain
on something?
412
00:19:08,857 --> 00:19:10,483
- Sure.
413
00:19:10,900 --> 00:19:12,694
Ouch, he had a night.
414
00:19:13,403 --> 00:19:15,697
- He's gone through two bags
of fluids,
415
00:19:15,739 --> 00:19:17,032
but his ketones are off,
416
00:19:17,073 --> 00:19:19,034
and his breath has that
acetone smell,
417
00:19:19,075 --> 00:19:21,536
I wish I didn't know.
- Good catch though.
418
00:19:21,578 --> 00:19:23,913
No medical alert?
Are you worried he's diabetic?
419
00:19:23,955 --> 00:19:27,459
- I tried doing a history
but... Hart?
420
00:19:27,876 --> 00:19:30,253
Hey buddy, you're with us?
421
00:19:30,545 --> 00:19:32,589
- Can we stop for some tacos
guys?
422
00:19:33,423 --> 00:19:34,632
- Hart needs better friends.
423
00:19:34,674 --> 00:19:36,509
Differential?
424
00:19:36,551 --> 00:19:38,511
- Elevated glucose and
ketoacidosis
425
00:19:38,553 --> 00:19:40,472
can both be alcohol-related,
426
00:19:40,513 --> 00:19:42,599
but his liver shows no signs
of scarring.
427
00:19:42,891 --> 00:19:45,852
If he is diabetic,
he wasn't watching his sugars.
428
00:19:45,894 --> 00:19:47,771
- Maybe he doesn't know.
429
00:19:47,812 --> 00:19:49,981
What do you think we should do?
- I was hoping you'd tell me.
430
00:19:50,023 --> 00:19:52,567
- Well, you ran
the differential so...
431
00:19:52,609 --> 00:19:56,321
- I think I should start him on
IV insulin, low and slow.
432
00:19:56,363 --> 00:19:57,822
Check his sugars regularly
and adjust.
433
00:19:57,864 --> 00:19:59,699
- That sounds like a plan.
434
00:20:02,660 --> 00:20:05,413
- You said bruising along
C-five and C-six?
435
00:20:05,455 --> 00:20:06,956
- Yeah, and left side weakness.
436
00:20:06,998 --> 00:20:08,917
Unconscious and unresponsive
to pain stimuli.
437
00:20:08,958 --> 00:20:10,585
- Well, it sounds like
a vertebral bleed.
438
00:20:10,627 --> 00:20:12,462
But then paralysis was
latent so...
439
00:20:12,504 --> 00:20:14,839
- If a clot formed, it could be
causing a spinal stroke.
440
00:20:14,881 --> 00:20:17,092
- Dr Bishop is right.
A slow-forming clot
441
00:20:17,133 --> 00:20:19,094
could strangle circulation
to that part of the cord,
442
00:20:19,135 --> 00:20:20,762
which gives us six hours?
443
00:20:20,804 --> 00:20:22,097
How long has it been?
444
00:20:22,138 --> 00:20:23,014
- At least three.
445
00:20:23,056 --> 00:20:25,100
Also potential organ rupture.
446
00:20:25,141 --> 00:20:26,768
June, it's...
- Yeah. I know.
447
00:20:26,810 --> 00:20:28,937
I'll have CT standing by.
Anything else he can do?
448
00:20:28,978 --> 00:20:30,397
- He's still a praying man?
449
00:20:30,438 --> 00:20:31,981
- Way ahead of you.
450
00:20:32,023 --> 00:20:33,983
- Book an OR,
I'll call neurosurgery.
451
00:20:35,610 --> 00:20:37,612
- Hey teratoma guy,
did you get him to go home?
452
00:20:37,654 --> 00:20:39,114
- Yeah but not willingly.
453
00:20:39,155 --> 00:20:41,074
He says it feels like
it's gnawing at his insides.
454
00:20:41,116 --> 00:20:43,451
- How is that even--
Thank you for dealing with that.
455
00:20:43,493 --> 00:20:44,744
- No problem.
456
00:20:44,786 --> 00:20:46,454
- I thought I lost you.
457
00:20:46,496 --> 00:20:48,123
- You didn't, you saved me.
458
00:20:48,164 --> 00:20:50,500
- Do they know
why you passed out?
459
00:20:50,542 --> 00:20:51,793
Your sister and I were just
saying
460
00:20:51,835 --> 00:20:53,628
you haven't looked
well for weeks.
461
00:20:53,670 --> 00:20:54,921
- I'm fine, Baba.
462
00:20:54,963 --> 00:20:56,631
But you're...
463
00:20:57,966 --> 00:20:59,426
this is all because of me.
464
00:20:59,467 --> 00:21:01,136
- Tell her that's not true,
465
00:21:01,177 --> 00:21:03,388
you with the beautiful
eyelashes.
466
00:21:03,430 --> 00:21:04,681
- It's not.
467
00:21:04,973 --> 00:21:06,933
- And nobody's sorry here.
468
00:21:06,975 --> 00:21:08,643
We're having a party, right?
469
00:21:08,685 --> 00:21:10,145
Everyone's coming.
470
00:21:10,186 --> 00:21:12,147
- Denise has the kids Mon,
she's on her way.
471
00:21:12,188 --> 00:21:15,650
- With my kids? No!
No, I don't want to scare them.
472
00:21:15,692 --> 00:21:17,986
- They're gonna know I've died.
I want to say goodbye.
473
00:21:18,028 --> 00:21:20,613
And they're gonna know
about you, too.
474
00:21:20,655 --> 00:21:22,115
You can't hide from
that forever.
475
00:21:22,157 --> 00:21:23,658
- I'm not hiding.
476
00:21:23,700 --> 00:21:25,452
And Baba, I don't want you
worrying about me.
477
00:21:25,493 --> 00:21:26,828
- We all see it, Mon.
478
00:21:26,870 --> 00:21:28,830
But when we try to talk to you,
you get upset.
479
00:21:28,872 --> 00:21:31,458
- See what?
- Yes, your divorce was hard.
480
00:21:31,499 --> 00:21:32,625
But it's behind you.
481
00:21:33,084 --> 00:21:34,794
You're not alone.
482
00:21:34,836 --> 00:21:35,962
Let us help you.
483
00:21:36,004 --> 00:21:37,881
What's wrong with her anyway?
484
00:21:39,883 --> 00:21:42,177
- I'm sorry I can't discuss
her health status.
485
00:21:42,218 --> 00:21:44,596
- Can you at least tell her
there's more to life
486
00:21:44,637 --> 00:21:46,973
than just surviving?
- Why are you doing this
to me now?
487
00:21:47,015 --> 00:21:48,850
I'm not the one who's dying!
488
00:21:48,892 --> 00:21:51,811
- True, but if this is my last
day on earth
489
00:21:51,853 --> 00:21:53,688
I'm going to speak my mind.
490
00:21:54,064 --> 00:21:57,650
You suffer and
you call it living.
491
00:21:58,193 --> 00:22:00,945
I don't want that for you.
492
00:22:00,987 --> 00:22:03,615
(beeping)
493
00:22:04,449 --> 00:22:05,784
- What's the matter?
What's wrong?
494
00:22:05,825 --> 00:22:07,786
- Give her some space please.
495
00:22:10,830 --> 00:22:12,707
- Is it my heart again?
496
00:22:16,795 --> 00:22:18,922
- Your brother has a grade three
splenic rupture
497
00:22:18,963 --> 00:22:20,715
and a bleed
from a vertebral artery.
498
00:22:20,757 --> 00:22:22,175
But we got in here on time.
499
00:22:22,217 --> 00:22:25,512
- Um... will Wyatt be able
to walk again?
500
00:22:25,553 --> 00:22:28,765
- We'll know more tomorrow,
but there's reason to hope.
501
00:22:28,807 --> 00:22:31,810
He's gonna need time to recover,
and then physical therapy.
502
00:22:32,268 --> 00:22:35,271
If you have to go back home,
for work or school,
503
00:22:35,313 --> 00:22:38,191
our social worker here can
make sure Wyatt's got somebody.
504
00:22:38,900 --> 00:22:40,610
- I got on the chopper.
505
00:22:40,652 --> 00:22:42,237
I can stay and face this too.
506
00:22:42,278 --> 00:22:43,947
- There's Mari,
our surgical assistant,
507
00:22:43,988 --> 00:22:45,865
and she'll show you where
you can wait, okay?
508
00:22:46,157 --> 00:22:47,701
- Thank you.
509
00:22:48,243 --> 00:22:50,912
- Heroic work, getting
them here so fast, Dr Hunter.
510
00:22:50,954 --> 00:22:53,748
- Oh that kid is doing
this alone, and not by choice.
511
00:22:54,207 --> 00:22:55,792
But he's not running from it.
512
00:22:57,585 --> 00:22:59,629
- Hey, I heard that you
had to pull Dr Guzman away
from his cottage?
513
00:22:59,671 --> 00:23:01,256
Look at you,
manning the trenches.
514
00:23:01,297 --> 00:23:03,216
- All in a day's work.
515
00:23:03,258 --> 00:23:04,801
- Is the chopper waiting
to take you back?
516
00:23:04,843 --> 00:23:06,636
- Yeah, two days left
on this stint.
517
00:23:06,678 --> 00:23:09,973
I know it may seem like
I'm taking a lot on sir, but...
518
00:23:10,015 --> 00:23:11,683
- It's something you need to do.
519
00:23:13,768 --> 00:23:15,228
- Gideon, you're back,
what happened?
520
00:23:15,270 --> 00:23:17,188
- His BP tanked,
and his pulse elevated.
521
00:23:18,231 --> 00:23:19,858
- Abdomen is rigid.
522
00:23:19,899 --> 00:23:20,984
Does this hurt?
523
00:23:21,026 --> 00:23:22,902
- You said if I was worse
you'd operate.
524
00:23:22,944 --> 00:23:25,071
Is it an emergency now?
525
00:23:25,113 --> 00:23:26,781
- What did you do?
Did you ingest something?
526
00:23:26,823 --> 00:23:28,199
- Hydrogen peroxide.
527
00:23:28,950 --> 00:23:30,160
I looked it up.
528
00:23:30,201 --> 00:23:32,328
Figured if I drank enough--
- It worked.
529
00:23:32,370 --> 00:23:33,872
Looks like you have
a perforated intestine.
530
00:23:33,913 --> 00:23:35,165
Which means you need
surgery now.
531
00:23:35,206 --> 00:23:36,624
- So you'll take the tumour out?
532
00:23:36,666 --> 00:23:38,084
- First let's try
and save your life.
533
00:23:38,126 --> 00:23:39,919
(panting)
534
00:23:48,595 --> 00:23:50,597
- Dr Hamed.
- Hi.
535
00:23:50,930 --> 00:23:52,891
- Please have a seat.
536
00:23:54,726 --> 00:23:56,686
What can I do for you?
537
00:23:56,728 --> 00:23:58,980
- You can refuse Dr Bishop's
resignation.
538
00:24:00,065 --> 00:24:01,941
My medical school transcripts.
539
00:24:01,983 --> 00:24:04,110
You know he vouched for me
when I first started here.
540
00:24:04,152 --> 00:24:06,905
What you may not know
is that the people suing us,
541
00:24:06,946 --> 00:24:09,324
they plan to use that
information to prove their case.
542
00:24:13,870 --> 00:24:15,747
(high-pitched ringing)
543
00:24:19,626 --> 00:24:20,960
(chains rattling)
544
00:24:21,378 --> 00:24:23,713
(in Arabic):
545
00:24:32,389 --> 00:24:35,016
(indistinct chatter)
546
00:24:35,058 --> 00:24:37,227
- That's a good idea,
I think he's ready.
547
00:24:37,268 --> 00:24:38,645
- Bash?
548
00:24:40,105 --> 00:24:41,731
What's going on?
549
00:24:43,233 --> 00:24:46,277
- I can't prove that
I graduated med school.
550
00:24:46,319 --> 00:24:48,279
And this lawsuit is bringing
that up again.
551
00:24:49,114 --> 00:24:50,365
- Why?
552
00:24:50,407 --> 00:24:52,701
- To make a case
that I can't be trusted.
553
00:24:52,742 --> 00:24:54,703
And that Bishop knew,
and covered for me.
554
00:24:54,744 --> 00:24:55,954
- Are you losing your job?
555
00:24:56,329 --> 00:24:58,206
(sighs)
556
00:25:00,750 --> 00:25:02,168
What about Bishop?
557
00:25:02,210 --> 00:25:03,795
- He resigned this morning.
558
00:25:03,837 --> 00:25:05,171
- What?
559
00:25:05,463 --> 00:25:07,340
(pager beeping)
560
00:25:08,383 --> 00:25:10,176
I'll be back, okay?
561
00:25:11,344 --> 00:25:13,263
- So is... is Mags right?
562
00:25:13,304 --> 00:25:14,806
Are you leaving?
563
00:25:14,848 --> 00:25:17,100
- Bishop quit to sweep this
under the rug.
564
00:25:17,142 --> 00:25:19,060
So I swept it back out.
565
00:25:19,102 --> 00:25:20,937
I told the hospital
what the lawyers had,
566
00:25:20,979 --> 00:25:22,397
and that I'm a liability.
567
00:25:22,439 --> 00:25:24,190
- Yes you forced them
to let you go,
568
00:25:24,232 --> 00:25:25,775
so Bishop doesn't have
to step down.
569
00:25:25,817 --> 00:25:27,277
- It has to be me, Theo.
570
00:25:31,865 --> 00:25:33,742
(beeping rapidly)
571
00:25:34,117 --> 00:25:36,036
- He said his throat felt thick.
572
00:25:36,077 --> 00:25:37,787
And then he passed out and
his sats dropped.
573
00:25:37,829 --> 00:25:39,289
Bagging wasn't enough,
I tried tubing him,
574
00:25:39,330 --> 00:25:41,166
I couldn't get access.
- Ah.
575
00:25:41,207 --> 00:25:42,834
Yeah, he must have
an insulin allergy.
576
00:25:42,876 --> 00:25:44,336
- Monika, can you hear me?
577
00:25:44,377 --> 00:25:45,879
She's unresponsive.
578
00:25:53,345 --> 00:25:55,805
- What's going on?
579
00:25:55,847 --> 00:25:58,224
- I thought maybe more fluid,
but there's no pericardial
effusion.
580
00:25:58,933 --> 00:26:00,352
- When did she have
her last head CT?
581
00:26:00,393 --> 00:26:02,145
- Three hours ago.
We're doing it every six.
582
00:26:02,187 --> 00:26:04,439
- When I came in she said
she couldn't feel her right arm.
583
00:26:04,481 --> 00:26:06,691
- Subdural bleed must've grown
584
00:26:07,233 --> 00:26:09,152
- Dilated, non-responsive pupil.
585
00:26:09,194 --> 00:26:11,112
- Blood pressure's up,
dropping heart rate,
586
00:26:11,154 --> 00:26:13,948
loss of consciousness,
respiration decreasing.
587
00:26:13,990 --> 00:26:15,492
- Sir, if we don't relieve
the pressure right now,
588
00:26:15,533 --> 00:26:17,160
she's going to die.
589
00:26:18,328 --> 00:26:22,040
- Arnold get a bottle cap,
scalpel, retractors.
590
00:26:22,082 --> 00:26:23,333
- On it!
591
00:26:23,375 --> 00:26:25,168
- So I made the wrong call.
592
00:26:25,210 --> 00:26:26,920
- No, you were working with
the data you had.
593
00:26:26,961 --> 00:26:29,214
It's all we can do.
Now we react to the outcome.
594
00:26:31,341 --> 00:26:33,093
Yeah.
595
00:26:34,052 --> 00:26:36,179
No, there's too much edema.
596
00:26:36,221 --> 00:26:39,891
Uh... We can't wait.
We're gonna have to cric him.
597
00:26:39,933 --> 00:26:41,351
- Okay I can get you
some back up.
598
00:26:41,393 --> 00:26:42,686
- I've got back up.
599
00:26:42,727 --> 00:26:45,313
Now I need 10 blade, bougie
and an endotracheal.
600
00:26:45,355 --> 00:26:47,023
- We have a French six
endotracheal.
601
00:26:47,065 --> 00:26:48,233
- Yeah, that's fine.
602
00:26:50,902 --> 00:26:52,237
- Behind you.
603
00:26:55,073 --> 00:26:56,366
Two centimetres anterior,
604
00:26:56,408 --> 00:26:58,243
two centimetres posterior
to the tragus
605
00:26:58,284 --> 00:27:01,037
on the ipsilateral side as
the blown pupil.
606
00:27:01,079 --> 00:27:02,414
Making incision.
607
00:27:04,165 --> 00:27:05,458
- Okay.
608
00:27:06,418 --> 00:27:07,961
I'm at the membrane.
609
00:27:09,295 --> 00:27:11,256
Horizontal incision.
610
00:27:17,929 --> 00:27:19,347
How's his SAT?
- Dropping.
611
00:27:23,977 --> 00:27:25,353
- Okay.
612
00:27:29,274 --> 00:27:30,859
(beeping)
613
00:27:31,359 --> 00:27:33,111
- He's getting air.
614
00:27:33,153 --> 00:27:35,196
(chuckles)
615
00:27:36,531 --> 00:27:38,116
- Bishop's quitting.
616
00:27:39,284 --> 00:27:40,952
I'm not sure you knew.
617
00:27:42,370 --> 00:27:45,290
- Uh... Takeover?
618
00:27:45,832 --> 00:27:47,125
- Sure.
619
00:27:49,419 --> 00:27:50,587
- Ready, Dr. Hamed?
620
00:27:50,628 --> 00:27:51,880
All set.
621
00:28:01,264 --> 00:28:03,016
- We're through. Scalpel.
622
00:28:04,434 --> 00:28:06,811
- Exposing the subdural.
623
00:28:10,273 --> 00:28:11,566
We've got it.
624
00:28:11,608 --> 00:28:14,486
Arnold, let neurosurgery know
she's on her way.
625
00:28:14,527 --> 00:28:16,196
- Copy that.
626
00:28:17,197 --> 00:28:19,407
- You went behind me to
the hospital. Undid my work.
627
00:28:20,909 --> 00:28:22,285
- Dr Bishop--
- I've been living
628
00:28:22,327 --> 00:28:24,871
on borrowed time
since you saved me this way.
629
00:28:25,580 --> 00:28:27,332
Why won't you let me save you?
630
00:28:34,798 --> 00:28:36,800
- I can't believe
you're leaving.
631
00:28:36,841 --> 00:28:38,802
- Trying to, anyway.
632
00:28:38,843 --> 00:28:41,096
- But you just got back.
You just--
633
00:28:41,137 --> 00:28:44,057
You just got the trauma or
going, I mean, how does this--
634
00:28:44,099 --> 00:28:45,767
How does any of this function
without you?
635
00:28:45,809 --> 00:28:47,185
- That's the beauty of it, Mags.
636
00:28:47,227 --> 00:28:48,978
If I've done my job properly,
637
00:28:49,020 --> 00:28:51,272
put the right people in place,
it just will.
638
00:28:51,314 --> 00:28:52,691
- Meaning Novak?
639
00:28:53,817 --> 00:28:55,819
- In some capacity, yes.
640
00:28:55,860 --> 00:28:57,153
I know he's been tough
on you--
641
00:28:57,195 --> 00:28:59,030
- Is that why you're pushing me
in cardiology?
642
00:28:59,072 --> 00:29:00,782
Because I really want you
to know that I can...
643
00:29:00,824 --> 00:29:02,826
I can handle this, and
I can handle--
644
00:29:02,867 --> 00:29:04,077
- I know. I know.
645
00:29:06,079 --> 00:29:10,542
But when you get to...
646
00:29:11,084 --> 00:29:13,003
when you get to where I am,
647
00:29:13,044 --> 00:29:16,006
I want you to be able
to look back
648
00:29:16,047 --> 00:29:18,842
and be happy
at the path that you chose.
649
00:29:19,300 --> 00:29:22,971
And I'm banking on
the fact that if I need
a job in five years,
650
00:29:23,013 --> 00:29:24,889
you'll maybe hire me into
your department.
651
00:29:28,893 --> 00:29:31,187
- You'll have to interview,
but, I mean.
652
00:29:31,229 --> 00:29:33,023
- Oh, of course, yeah, yeah.
653
00:29:33,064 --> 00:29:34,983
(chuckles)
654
00:29:40,613 --> 00:29:43,074
- They said you drilled
into my skull.
655
00:29:43,908 --> 00:29:46,745
- I promise it will heal.
But it might take some time.
656
00:29:48,163 --> 00:29:51,082
- My grandmother
- Still here.
657
00:29:52,709 --> 00:29:54,836
(gentle music)
658
00:29:54,878 --> 00:29:56,838
- She's annoyingly right a lot.
659
00:29:57,088 --> 00:30:00,342
I could do a better
job of actually living my life.
660
00:30:01,259 --> 00:30:04,679
- Look I understand if that
scares you,
661
00:30:04,721 --> 00:30:07,265
but you do have the chance
to try now.
662
00:30:08,266 --> 00:30:11,186
- Maybe it's the hole
in my head, but...
663
00:30:11,227 --> 00:30:13,605
it kind of doesn't scare me.
664
00:30:17,233 --> 00:30:19,194
(phones ringing)
665
00:30:19,736 --> 00:30:21,112
- Bash!
666
00:30:21,154 --> 00:30:23,323
I'm about to take off and...
667
00:30:24,157 --> 00:30:25,784
you won't work here when
I get back.
668
00:30:27,202 --> 00:30:29,412
If you need help with anything,
you know, making ends meet.
669
00:30:29,454 --> 00:30:30,872
- I'll be fine.
670
00:30:30,914 --> 00:30:32,290
- All right.
671
00:30:34,250 --> 00:30:35,835
- Hey, Theo.
672
00:30:36,211 --> 00:30:40,715
Look, I know things have been
hard with the divorce.
673
00:30:40,757 --> 00:30:44,761
Are you sure jumping into this
new work it's not just you...
674
00:30:44,803 --> 00:30:45,929
- Running?
675
00:30:45,970 --> 00:30:47,681
Looking for a healthier
distraction?
676
00:30:47,722 --> 00:30:49,432
(chuckles)
677
00:30:49,474 --> 00:30:51,726
I don't know. Maybe.
678
00:30:51,976 --> 00:30:55,980
But I just need to find
a way to stop punishing myself.
679
00:30:59,818 --> 00:31:03,113
- I think I was pretty clear
that teratoma was elective.
680
00:31:04,155 --> 00:31:07,117
If you're gonna outright
ignore me when I tell you
to do something--
681
00:31:07,158 --> 00:31:08,785
- He drank hydrogen peroxide.
682
00:31:08,827 --> 00:31:10,870
Created enough oxygen
to rupture his bowel.
683
00:31:10,912 --> 00:31:12,330
We almost didn't get
him in on time.
684
00:31:12,372 --> 00:31:14,249
Then he crashed on the table
and we had to defib.
685
00:31:14,290 --> 00:31:15,792
- Did he make it?
686
00:31:15,834 --> 00:31:18,003
- Barely.
He's on his way to ICU.
687
00:31:20,171 --> 00:31:22,215
I shouldn't let Roche get
into my head. It was a mistake.
688
00:31:22,841 --> 00:31:24,801
- Let me guess.
689
00:31:24,843 --> 00:31:26,886
She told you I don't care
about your future
690
00:31:26,928 --> 00:31:29,305
and that I'm just out
for myself.
691
00:31:29,347 --> 00:31:31,224
- I'm sorry, Dr Singh.
692
00:31:31,266 --> 00:31:33,852
All right, you never gave me
any reason to think that.
693
00:31:33,893 --> 00:31:36,813
It's just, you know, I have
problems trusting people.
694
00:31:36,855 --> 00:31:38,857
- June, I...
695
00:31:38,898 --> 00:31:42,027
decided to transfer you
to another attending.
696
00:31:43,069 --> 00:31:44,362
- What?
697
00:31:45,071 --> 00:31:46,364
Why?
698
00:31:46,406 --> 00:31:48,742
- There's other surgeons
you can learn from.
699
00:31:49,534 --> 00:31:52,203
- So I let you down once and
you're just gonna cut me off?
700
00:31:52,245 --> 00:31:54,205
- Professional relationships
ebb and flow.
701
00:31:54,247 --> 00:31:57,042
Let's not make this personal.
- But it is personal!
702
00:31:57,542 --> 00:31:59,002
It is.
703
00:31:59,044 --> 00:32:01,171
So either you can't handle
that...
704
00:32:01,212 --> 00:32:03,173
- Or what, June?
705
00:32:07,052 --> 00:32:08,261
- Or Roche was right.
706
00:32:16,519 --> 00:32:18,688
- How's Hart doing?
- Sober, finally.
707
00:32:18,730 --> 00:32:20,523
Breathing, too.
708
00:32:20,565 --> 00:32:22,484
He had no idea he was diabetic.
709
00:32:22,525 --> 00:32:24,611
- Which means
even if he was awake,
710
00:32:24,652 --> 00:32:26,571
you wouldn't have been
able to know about the allergy.
711
00:32:26,613 --> 00:32:28,948
I was thinking we should try
a different insulin preparation
712
00:32:28,990 --> 00:32:30,867
or get allergy involved and try
to desensitize him.
713
00:32:30,909 --> 00:32:32,952
- Internal's on that.
They've admitted him.
714
00:32:32,994 --> 00:32:35,330
Did you do the surgical cric?
- Mm-hmm.
715
00:32:35,372 --> 00:32:37,290
- Good technique. Clean entry.
716
00:32:38,291 --> 00:32:41,461
- Thanks.
- And just 'cause I know
what's on your mind,
717
00:32:41,503 --> 00:32:42,837
I'm not gonna be
the new chief.
718
00:32:42,879 --> 00:32:44,798
- You're not?
- No.
719
00:32:44,839 --> 00:32:47,842
They let the division heads
know that they're gonna go with
an outside hire,
720
00:32:47,884 --> 00:32:49,302
so you can relax.
721
00:32:49,344 --> 00:32:50,595
(scoffs)
722
00:32:55,767 --> 00:32:58,812
- I feel like I should
be happy about that but,
723
00:32:58,853 --> 00:33:00,647
I don't know I kinda don't care.
724
00:33:00,689 --> 00:33:02,399
- Hazard of reaching goal posts.
725
00:33:03,441 --> 00:33:04,567
You look for the next ones.
726
00:33:09,364 --> 00:33:10,865
- Dr Curtis.
727
00:33:10,907 --> 00:33:12,701
They said I almost died.
728
00:33:14,369 --> 00:33:16,371
- Yeah, you gave us a scare.
729
00:33:16,871 --> 00:33:19,749
We were able to repair most
of the damage to your stomach,
730
00:33:19,791 --> 00:33:22,377
but we had to stop
the surgery abruptly
731
00:33:22,419 --> 00:33:24,838
in order to resuscitate, so
we weren't able to...
732
00:33:24,879 --> 00:33:26,548
remove the teratoma.
733
00:33:27,382 --> 00:33:29,634
- That horrible thing is
still inside me?
734
00:33:30,802 --> 00:33:32,679
- You're on an elective list.
735
00:33:32,721 --> 00:33:35,223
And I asked a psychiatrist to
come and speak with you.
736
00:33:36,641 --> 00:33:38,852
(soft music)
737
00:33:38,893 --> 00:33:40,729
I'm sorry, Gideon.
738
00:33:47,861 --> 00:33:50,572
(indistinct chatter)
739
00:34:04,502 --> 00:34:05,712
- Hey.
740
00:34:10,342 --> 00:34:12,719
- Baba Jody seems to have it
all figured out.
741
00:34:12,761 --> 00:34:16,306
- She told me that it must be
terrifying to have options.
742
00:34:18,767 --> 00:34:22,354
- She also said
it's okay to want more.
743
00:34:26,524 --> 00:34:28,276
- Hey.
744
00:34:31,571 --> 00:34:33,448
Thanks for coming back.
745
00:34:33,948 --> 00:34:35,492
- Why did I?
746
00:34:36,826 --> 00:34:38,912
- The kid's okay?
(Theo): He is.
747
00:34:38,953 --> 00:34:40,413
Thanks for running me back.
748
00:34:40,455 --> 00:34:41,706
- No problem.
749
00:34:42,874 --> 00:34:44,918
- My girls are gonna get
a kick out of this.
750
00:34:47,921 --> 00:34:49,839
(rumbling)
751
00:34:51,091 --> 00:34:53,093
Are we okay here?
752
00:34:53,134 --> 00:34:56,054
- 1476 to control, mayday!
Mayday! Mayday!
753
00:34:57,806 --> 00:34:59,891
Control, we have engine
failure.
754
00:34:59,933 --> 00:35:01,476
Attempting emergency landing.
755
00:35:06,356 --> 00:35:09,317
(dramatic music)
756
00:35:21,830 --> 00:35:24,958
(phones ringing in the distance)
757
00:35:29,045 --> 00:35:31,798
- Look, I know you're upset
with me.
758
00:35:31,840 --> 00:35:33,758
And I understand why.
But...
759
00:35:35,135 --> 00:35:37,971
I don't want to leave
on bad terms.
760
00:35:38,013 --> 00:35:40,557
- Good. Because you don't have
to leave.
761
00:35:40,598 --> 00:35:42,434
The lawyers have accepted
my offer.
762
00:35:43,685 --> 00:35:46,896
- Dr Bishop--
- You went and faced this
head on,
763
00:35:46,938 --> 00:35:50,025
and I respect that. I should
have expected it, knowing you.
764
00:35:51,985 --> 00:35:56,114
Anyway. It actually helped me
leverage this.
765
00:35:58,074 --> 00:35:59,826
It's a three-year contract.
766
00:35:59,868 --> 00:36:03,163
If you sign it, they can't fire
you over this technicality
767
00:36:03,204 --> 00:36:04,789
with your transcripts.
768
00:36:06,875 --> 00:36:10,545
I used every ounce of power
I had left to ensure they let me
take the fall,
769
00:36:10,587 --> 00:36:13,465
and agree to not let this stand
in your way.
770
00:36:13,923 --> 00:36:15,008
- Why?
771
00:36:15,050 --> 00:36:17,427
- Because you deserve
to be here.
772
00:36:18,970 --> 00:36:22,015
You're free of this Bashir.
We both are.
773
00:36:22,891 --> 00:36:24,601
All you have to do is
accept it.
774
00:36:26,561 --> 00:36:27,979
The choice is yours.
775
00:36:41,868 --> 00:36:43,495
- Do I want to know what
this is?
776
00:36:43,536 --> 00:36:44,788
(exhales)
777
00:36:46,498 --> 00:36:48,875
- I met this guy on
my first day.
778
00:36:49,501 --> 00:36:51,544
He's my oldest colleague
779
00:36:52,170 --> 00:36:54,631
and I am taking him home
with me.
780
00:36:56,716 --> 00:36:58,843
I was going to tell you.
781
00:36:59,636 --> 00:37:01,888
- It is amazing what
you're doing for Bash.
782
00:37:03,973 --> 00:37:06,476
- I've been holding on
too tightly for too long.
783
00:37:08,645 --> 00:37:11,147
- So what are your next plans?
784
00:37:11,189 --> 00:37:13,066
Other than some light
vandalism?
785
00:37:13,108 --> 00:37:16,152
- Well I've been offered several
professorships in the past, so.
786
00:37:16,194 --> 00:37:19,698
- 100 students hanging on
your every word all at once.
787
00:37:19,739 --> 00:37:22,117
- When you put it like that,
maybe I found my calling.
788
00:37:22,158 --> 00:37:23,868
(chuckles)
789
00:37:23,910 --> 00:37:27,831
- Your calling
is to train great doctors,
790
00:37:27,872 --> 00:37:29,416
it's all you've ever done.
791
00:37:30,750 --> 00:37:32,585
- I could use a lookout man.
792
00:37:34,629 --> 00:37:36,089
- Go. Go.
793
00:37:37,757 --> 00:37:39,676
- Hey.
- Hey.
794
00:37:39,718 --> 00:37:41,678
- Did you hear about Bishop?
795
00:37:41,720 --> 00:37:43,138
- Yeah what the hell.
- I know.
796
00:37:43,179 --> 00:37:45,098
- He just helped me pull off
this complex surgery today
797
00:37:45,140 --> 00:37:46,599
and I had no idea.
798
00:37:48,518 --> 00:37:50,729
- Are you getting emotional
about this?
799
00:37:50,770 --> 00:37:52,063
- No.
800
00:37:52,105 --> 00:37:53,523
(laughs)
Impulsive.
801
00:37:53,565 --> 00:37:55,859
Yeah, I mean, I did just uh...
802
00:37:55,900 --> 00:37:59,571
told my dad's 17-year-old
step-daughter
803
00:37:59,612 --> 00:38:01,906
that she could come live
with me. So...
804
00:38:01,948 --> 00:38:03,116
- Wow.
805
00:38:04,200 --> 00:38:06,494
Are you sure that
you can handle that?
806
00:38:06,536 --> 00:38:07,996
I mean have you ever--
807
00:38:08,038 --> 00:38:09,748
- Have someone depend on me?
808
00:38:09,789 --> 00:38:10,957
No.
809
00:38:12,125 --> 00:38:13,960
I just...
(sighs)
810
00:38:15,295 --> 00:38:17,714
I don't like this part of me
that's scared of...
811
00:38:17,756 --> 00:38:19,257
letting people in.
812
00:38:19,299 --> 00:38:21,259
So that's ongoing.
813
00:38:21,301 --> 00:38:22,927
- Yeah. Um...
814
00:38:22,969 --> 00:38:24,929
I'm switching residencies.
815
00:38:25,555 --> 00:38:27,515
- Really?
- Yup.
816
00:38:27,557 --> 00:38:29,017
- Because Bishop's leaving.
817
00:38:29,059 --> 00:38:30,602
Look, I know how much he means
to you,
818
00:38:30,643 --> 00:38:32,771
but you're gonna be fine, Mags,
seriously.
819
00:38:32,812 --> 00:38:34,564
- Yeah. I know. I know.
I know.
820
00:38:34,606 --> 00:38:36,941
It's actually not about him.
821
00:38:36,983 --> 00:38:38,485
It's about me.
822
00:38:41,780 --> 00:38:43,615
(grunts)
823
00:38:43,656 --> 00:38:46,785
- Seven-foot tall basketball
player who fainted
824
00:38:46,826 --> 00:38:48,995
because we had to freeze him
to pull out his sliver.
825
00:38:49,579 --> 00:38:51,790
- Oh my gosh, remember the woman
who convinced her husband
826
00:38:51,831 --> 00:38:54,793
he had a rare disease that
only a vasectomy could cure?
827
00:38:54,834 --> 00:38:57,629
- I remember Mags trying
to prescribe a trial separation.
828
00:38:57,671 --> 00:38:59,089
- They were never gonna last!
829
00:39:00,048 --> 00:39:02,133
What is this?
- Most memorable patients.
830
00:39:02,175 --> 00:39:03,259
Bash?
831
00:39:05,970 --> 00:39:07,180
- All of them.
832
00:39:07,222 --> 00:39:09,849
- Aw, that's not an answer.
833
00:39:09,891 --> 00:39:11,601
Come on!
834
00:39:11,643 --> 00:39:14,312
- Back in the 90s a man
told me that he was God,
835
00:39:14,354 --> 00:39:17,607
and that if any of the other
sick people drank his blood,
836
00:39:17,649 --> 00:39:18,900
they'd be cured
of all their diseases.
837
00:39:18,942 --> 00:39:21,778
So naturally
I took a few vials,
838
00:39:21,820 --> 00:39:23,154
kept them in a freezer
at home.
839
00:39:23,863 --> 00:39:25,573
It's what keeps me so spry,
isn't it?
840
00:39:25,615 --> 00:39:26,908
(laughter)
841
00:39:27,951 --> 00:39:29,035
- We're gonna miss you sir.
842
00:39:33,164 --> 00:39:35,667
- Yeah, all right,
enough with the sentimentality.
843
00:39:35,709 --> 00:39:37,752
- Okay we have an ambulance
unloading.
844
00:39:37,794 --> 00:39:41,089
MVC, four victims,
two hemodynamically unstable.
845
00:39:41,131 --> 00:39:43,341
- All right I'll take one car
in Trauma two.
846
00:39:43,383 --> 00:39:44,926
- I've got Trauma one.
847
00:39:47,053 --> 00:39:48,638
- Go.
I'll see you after.
848
00:39:54,811 --> 00:39:57,022
(high-pitched ringing)
849
00:39:57,063 --> 00:39:59,274
(heavy breathing)
850
00:40:05,238 --> 00:40:07,073
(panting)
851
00:40:10,869 --> 00:40:12,912
(in Arabic):
852
00:40:19,919 --> 00:40:22,005
(engine revving)
853
00:40:34,851 --> 00:40:38,938
(soft music)
854
00:40:44,903 --> 00:40:47,364
(birds cawing)
855
00:40:54,329 --> 00:40:56,623
(high-pitched ringing)
856
00:41:04,130 --> 00:41:07,092
- 45 years old, chest trauma,
abdomen's distended!
857
00:41:10,970 --> 00:41:13,431
Pressure's low,
I need a hand here!
858
00:41:13,473 --> 00:41:15,850
- Start a central line, Arnold,
activate MTP.
859
00:41:15,892 --> 00:41:16,935
- On it!
860
00:41:22,941 --> 00:41:25,652
(sirens in the distance)
861
00:41:41,793 --> 00:41:43,712
(grunting)
862
00:41:45,130 --> 00:41:47,841
(panting)
863
00:41:59,894 --> 00:42:02,188
(heavy breathing)
864
00:42:17,370 --> 00:42:20,081
(gentle music)
865
00:42:20,749 --> 00:42:22,751
(birds chirping)
866
00:42:27,881 --> 00:42:30,300
(city rumble)
867
00:42:38,808 --> 00:42:40,226
(doorbell rings)
868
00:42:43,855 --> 00:42:46,191
(insects chirping)
869
00:42:52,238 --> 00:42:53,740
- Hi.
870
00:42:55,241 --> 00:42:56,910
- Hi.
871
00:43:29,526 --> 00:43:31,277
Subtitling: difuze