1 00:00:02,669 --> 00:00:04,462 - Ray's team have looked into your medical school transcripts. 2 00:00:04,504 --> 00:00:07,257 They know that we don't have the originals. 3 00:00:07,298 --> 00:00:09,217 - What are they going to do with this information? 4 00:00:09,259 --> 00:00:12,178 - Use it to convince a judge that neither of us have to be trusted. 5 00:00:12,220 --> 00:00:14,597 - When you told me you spoke to the Dean of my medical school. 6 00:00:14,639 --> 00:00:16,182 - Let me fix this. 7 00:00:16,224 --> 00:00:17,851 - You're telling me that Marcus had a step-daughter 8 00:00:17,892 --> 00:00:19,519 that I've never heard of? How is that possible? 9 00:00:19,561 --> 00:00:21,146 - This is exactly what I'm talking about. 10 00:00:21,187 --> 00:00:23,523 The narrative that you can only function if he's in the room. 11 00:00:23,565 --> 00:00:25,859 - Roche told me not to bother you 12 00:00:25,900 --> 00:00:27,861 about clipping the artery, that's why... 13 00:00:27,902 --> 00:00:29,571 - I trusted you, June. 14 00:00:29,612 --> 00:00:32,532 - It's okay that you wanted this life. 15 00:00:32,574 --> 00:00:34,743 - I know of an organisation that matches specialists 16 00:00:34,784 --> 00:00:37,495 with communities up North and flies them up there. 17 00:00:37,537 --> 00:00:39,414 They're always looking for doctors. 18 00:00:39,456 --> 00:00:41,166 - I keep thinking that the problem is me, 19 00:00:41,207 --> 00:00:42,792 but the problem is you. 20 00:00:42,834 --> 00:00:44,753 (in Arabic): 21 00:00:46,129 --> 00:00:47,797 - He's stuck in that cell that they put him in 22 00:00:47,839 --> 00:00:49,341 when took him away from you! 23 00:00:51,801 --> 00:00:55,096 (gentle music) 24 00:01:06,775 --> 00:01:08,485 - Sir. - Morning. 25 00:01:09,944 --> 00:01:11,696 Morning. - Morning. 26 00:01:13,281 --> 00:01:14,824 - Morning! - Morning. 27 00:01:24,584 --> 00:01:26,461 Hey. - Hi! You're in early. 28 00:01:26,503 --> 00:01:28,838 - What happened in there? - Motorcycle accident. 29 00:01:28,880 --> 00:01:31,174 Thoracotomy. Patient came through. 30 00:01:31,216 --> 00:01:32,884 - Good. 31 00:01:32,926 --> 00:01:36,304 And plans are underway to build a permanent Trauma OR. 32 00:01:36,930 --> 00:01:38,682 - Congratulations, Jed. 33 00:01:38,723 --> 00:01:40,725 I'm very happy for you. 34 00:01:40,767 --> 00:01:42,352 You fought for this and won. 35 00:01:42,811 --> 00:01:46,272 I was actually just about to do a history in E. 36 00:01:46,314 --> 00:01:47,482 - Allow me? 37 00:01:48,483 --> 00:01:49,943 - Thanks. 38 00:01:49,984 --> 00:01:52,237 (Amira): How can anyone stay so frozen? 39 00:01:52,779 --> 00:01:53,863 - Go take a look. 40 00:01:56,783 --> 00:01:58,618 - Does your sister know what's going on? 41 00:01:58,660 --> 00:02:00,245 - I haven't told anyone but you. 42 00:02:00,286 --> 00:02:02,205 - Your transcripts exist. 43 00:02:02,247 --> 00:02:04,958 There must be a way to prove that and fix all this. 44 00:02:05,000 --> 00:02:07,419 - Not without doing something I can't live with. 45 00:02:07,460 --> 00:02:10,171 The only solution is to resign. 46 00:02:10,672 --> 00:02:12,716 - But... - I'm telling Dr Bishop today. 47 00:02:13,258 --> 00:02:14,926 - How does that solve anything? 48 00:02:14,968 --> 00:02:16,678 If the truth is already out. 49 00:02:16,720 --> 00:02:18,763 - It's only out with the lawyers. 50 00:02:18,805 --> 00:02:21,766 And mine agrees that if I quit and take all the blame in the lawsuit, 51 00:02:21,808 --> 00:02:23,685 this goes away and Bishop doesn't wear any of it. 52 00:02:23,727 --> 00:02:25,270 - Maybe this goes away, 53 00:02:25,311 --> 00:02:27,313 but so does everything you've worked for, brother. 54 00:02:27,355 --> 00:02:28,523 (gasps) 55 00:02:33,445 --> 00:02:35,697 - If there's one thing I know, it's how to survive. 56 00:02:39,367 --> 00:02:41,286 (city hubbub) 57 00:02:49,502 --> 00:02:52,297 (gentle music) 58 00:03:07,020 --> 00:03:08,772 - Mags. Have you seen Dr Bishop? 59 00:03:08,813 --> 00:03:10,774 - Not yet, why? - Ambo unloading! 60 00:03:10,815 --> 00:03:13,485 33 year-old woman went down, unknown cause, 61 00:03:13,526 --> 00:03:16,029 then her grandmother had a heart attack, I think while trying to help. 62 00:03:16,071 --> 00:03:17,655 - Dr Hamed, you take the unknown. 63 00:03:17,697 --> 00:03:18,782 - I can take the heart attack. 64 00:03:18,823 --> 00:03:20,200 I've got the cardiology experience. 65 00:03:20,241 --> 00:03:22,452 - I'm not arguing Dr Leblanc. But I am joining you. 66 00:03:25,288 --> 00:03:27,874 - When we arrived Monika was bleeding and short of breath. 67 00:03:27,916 --> 00:03:29,542 She'd collapsed and hit her head. 68 00:03:29,584 --> 00:03:31,044 - My grandmother, is she okay? 69 00:03:31,086 --> 00:03:32,962 - We'll let you know as soon as we do. 70 00:03:34,422 --> 00:03:35,799 - Bleeding's slowed Dr Bishop. 71 00:03:35,840 --> 00:03:38,968 - She put pressure on it and then she just collapsed too! 72 00:03:39,010 --> 00:03:41,012 - Okay. I need you to follow my finger with your eyes. 73 00:03:41,054 --> 00:03:43,306 (machines beeping rapidly) 74 00:03:43,640 --> 00:03:45,975 - My kids, they're at school now-- 75 00:03:46,017 --> 00:03:47,394 - We called your sister. She's on it. 76 00:03:47,435 --> 00:03:50,605 - Which sister? She needs to be there right at 3:15. 77 00:03:50,647 --> 00:03:52,357 - Is your breathing getting worse? 78 00:03:52,399 --> 00:03:53,858 - And my chest hurts. 79 00:03:55,944 --> 00:03:59,406 - The shortness of breath, was it before or after the fall? 80 00:03:59,447 --> 00:04:01,825 - Before, definitely. 81 00:04:01,866 --> 00:04:04,953 Everything started to swim and I passed out. 82 00:04:04,994 --> 00:04:07,414 - O-two sat's 80 %. - Okay, Arnold, fast. 83 00:04:07,455 --> 00:04:09,791 Was it always this low? - It was 95 when we got there. 84 00:04:10,750 --> 00:04:12,502 - Thanks Joanie. 85 00:04:14,462 --> 00:04:16,715 (laboured breathing) 86 00:04:17,799 --> 00:04:19,592 - Okay. Large pericardial effusion. 87 00:04:19,634 --> 00:04:21,511 I need a 60-cc syringe and a needle. 88 00:04:21,553 --> 00:04:23,513 - What does that mean? Why can't I breathe? 89 00:04:23,555 --> 00:04:24,931 - There's fluid around your heart, 90 00:04:24,973 --> 00:04:26,433 putting pressure on the muscle. 91 00:04:26,474 --> 00:04:27,726 - My heart's not working? 92 00:04:27,767 --> 00:04:29,352 - The fluid makes it harder 93 00:04:29,394 --> 00:04:30,729 for your heart to pump. 94 00:04:30,770 --> 00:04:33,648 We're going to drain it and release the pressure. 95 00:04:33,690 --> 00:04:36,776 - Jody Babish, 94 years old. - What's the EKG say? 96 00:04:36,818 --> 00:04:38,862 - Bradycardic. Evidence of acute MI. 97 00:04:38,903 --> 00:04:41,948 - They defibrillated on site but her rhythm wouldn't stabilize. 98 00:04:41,990 --> 00:04:44,075 - Down to 35. - She needs emergent pacing. 99 00:04:44,117 --> 00:04:45,618 - Then you have a decision to make. 100 00:04:45,660 --> 00:04:47,120 Externally pace and wait for the cath lab, 101 00:04:47,162 --> 00:04:49,831 or go transvenous now. - External's standard for emerg, 102 00:04:49,873 --> 00:04:52,625 but it'll only buy her time. Internal's riskier, more invasive-- 103 00:04:52,667 --> 00:04:54,336 - But could save her life. 104 00:04:55,462 --> 00:04:57,547 If you're worried about it, I can do it. 105 00:04:57,589 --> 00:04:59,507 - I'm just worried about what's best for the patient. 106 00:04:59,841 --> 00:05:01,551 Good breath sounds. 107 00:05:02,969 --> 00:05:04,512 BP's holding. 108 00:05:05,722 --> 00:05:08,099 Let's go transvenous, through the right internal jugular. 109 00:05:08,141 --> 00:05:10,810 - Set up a sterile field. Lidocaine to freeze, Claire. 110 00:05:10,852 --> 00:05:12,979 - She needs a central line, a pacing catheter 111 00:05:13,021 --> 00:05:14,481 and make sure the pacer's ready to go. 112 00:05:14,522 --> 00:05:15,774 (machine beeping rapidly) - What's happening? 113 00:05:15,815 --> 00:05:18,443 - It's called pericardiocentesis. 114 00:05:18,485 --> 00:05:20,070 We're just applying a local anesthetic 115 00:05:20,111 --> 00:05:21,613 so you don't feel the needle. 116 00:05:23,031 --> 00:05:25,116 - Just try to breathe normally. 117 00:05:26,534 --> 00:05:28,411 - I've got you, Dr Hamed. 118 00:05:31,498 --> 00:05:34,709 Thoracic cavity, puncturing. 119 00:05:36,961 --> 00:05:38,421 You're there. 120 00:05:40,757 --> 00:05:43,468 Rates are improving. Output's good. 121 00:05:43,510 --> 00:05:45,845 - I'll leave a drain in case it happens again, 122 00:05:45,887 --> 00:05:48,014 and we'll monitor with echocardiograms. 123 00:05:48,056 --> 00:05:49,265 - This could happen again? 124 00:05:49,307 --> 00:05:51,476 - Depends on why it happened the first time, 125 00:05:51,518 --> 00:05:54,729 something that Dr Hamed will figure out for you. 126 00:05:54,771 --> 00:05:56,940 - The shortness of breath, have you felt that before today? 127 00:05:56,981 --> 00:05:59,109 - It's maybe been a few weeks. 128 00:06:00,026 --> 00:06:02,028 I've been tired but I thought it was stress. 129 00:06:02,070 --> 00:06:03,822 I've been working a lot. 130 00:06:03,863 --> 00:06:06,700 Baba, can you find out how she is? 131 00:06:06,741 --> 00:06:07,992 - I'll get an update for you. 132 00:06:08,034 --> 00:06:09,577 - Thank you. 133 00:06:10,120 --> 00:06:11,871 - Should be near the right ventricle. 134 00:06:11,913 --> 00:06:13,623 - No PVC's on the monitor. 135 00:06:13,665 --> 00:06:14,958 - Steady, Leblanc. 136 00:06:15,000 --> 00:06:16,835 (beeping rapidly) 137 00:06:16,876 --> 00:06:18,128 - I think I'm in. 138 00:06:18,169 --> 00:06:20,505 Claire? Is it pacing? - Hold on. 139 00:06:21,756 --> 00:06:23,174 - There it goes. 140 00:06:24,175 --> 00:06:25,552 - Deflating. 141 00:06:27,804 --> 00:06:28,930 Check the settings. 142 00:06:28,972 --> 00:06:30,473 - Her heart rate's coming up. 143 00:06:30,515 --> 00:06:32,100 - Okay, she needs a chest X-ray and cath lab. 144 00:06:32,142 --> 00:06:34,060 - BP's still low. Start a dopamine drip, 145 00:06:34,102 --> 00:06:36,563 so we don't get a repeat and keep me in the loop. 146 00:06:37,105 --> 00:06:39,190 - And good job? 147 00:06:39,774 --> 00:06:42,610 - Pacer's all she needs for now. - You don't agree with him? 148 00:06:42,652 --> 00:06:44,195 - Because he's wrong. 149 00:06:44,237 --> 00:06:46,072 Hold on the drip until we know the whole story. 150 00:06:46,114 --> 00:06:48,742 - You got it. - Hey, guy passed out. 151 00:06:48,783 --> 00:06:50,035 His buddies brought him in and split. 152 00:06:50,076 --> 00:06:51,745 I'm having trouble getting an IV 153 00:06:51,786 --> 00:06:53,997 and I need a doctor to order labs, Mags. 154 00:06:54,039 --> 00:06:55,540 - I can do all that now. 155 00:06:55,582 --> 00:06:57,000 - He's all yours 156 00:06:57,042 --> 00:06:58,668 - This way. 157 00:07:04,174 --> 00:07:05,967 - Poor guy. 158 00:07:09,929 --> 00:07:12,557 - You're telling me it has teeth? 159 00:07:12,599 --> 00:07:14,100 - It's called a mature teratoma. 160 00:07:14,142 --> 00:07:16,811 It's a rare type of benign tumour. 161 00:07:16,853 --> 00:07:19,147 It normally develop in the reproductive organs, 162 00:07:19,189 --> 00:07:20,815 but in your case, it's in your intestine. 163 00:07:20,857 --> 00:07:23,109 That would explain your digestive discomfort. 164 00:07:23,151 --> 00:07:25,779 - I figured you were going to tell me to eat more fibre! 165 00:07:25,820 --> 00:07:27,280 Please say you're removing it today? 166 00:07:27,322 --> 00:07:28,948 - If it was causing an obstruction 167 00:07:28,990 --> 00:07:30,950 or internal bleeding, it'd be an emergency 168 00:07:30,992 --> 00:07:32,535 so we would, but-- - Wait. 169 00:07:32,577 --> 00:07:35,955 That means this revolting thing is now a part of me? 170 00:07:35,997 --> 00:07:37,749 - Not permanently. 171 00:07:37,791 --> 00:07:39,918 I'll get you in with a specialist. 172 00:07:39,959 --> 00:07:42,671 But I would expect an eight to nine months wait for a slot. 173 00:07:42,712 --> 00:07:45,757 - What if it grows eyes or a brain by then? 174 00:07:45,799 --> 00:07:48,510 I will not sleep if I know it's alive in me! 175 00:07:49,010 --> 00:07:51,137 You can't leave me like this. 176 00:07:51,179 --> 00:07:53,598 - Let me see if I can get you a second opinion. 177 00:07:56,810 --> 00:07:58,103 (hubbub) 178 00:07:58,144 --> 00:07:59,979 - Dr Bishop, we need to speak. 179 00:08:00,021 --> 00:08:02,190 - Differential on Ms Babich? 180 00:08:02,232 --> 00:08:05,276 - Low heart rate is rare with pericardial effusion. 181 00:08:05,318 --> 00:08:07,320 We should check her thyroid function. 182 00:08:07,362 --> 00:08:08,780 - Good. Do that. 183 00:08:08,822 --> 00:08:10,740 And a CT in case of cranial bleeding. 184 00:08:10,782 --> 00:08:13,076 - Agreed, but sir I wasn't talking about this patient. 185 00:08:13,118 --> 00:08:14,994 - I know you weren't. - Dr Bishop? 186 00:08:15,036 --> 00:08:17,914 They're paging you to resus. - I'll find you later. 187 00:08:18,998 --> 00:08:21,251 - Been thinking about your future, Dr Hamed. 188 00:08:21,292 --> 00:08:23,169 Trauma OR. It's going ahead. 189 00:08:23,211 --> 00:08:24,671 I'd like you to play a bigger role. 190 00:08:24,713 --> 00:08:26,256 I know you were a trauma surgeon back home. 191 00:08:26,297 --> 00:08:28,299 What would you say to specializing in that here? 192 00:08:28,341 --> 00:08:31,094 - I'd say I'm not sure that's even an option. 193 00:08:31,761 --> 00:08:33,263 - I know you're not a surgical resident, 194 00:08:33,304 --> 00:08:35,140 but with your prior experience, we could make a pitch, 195 00:08:35,181 --> 00:08:36,850 see what they say. 196 00:08:37,642 --> 00:08:39,060 Think about it? 197 00:08:42,147 --> 00:08:45,233 (phones ringing) 198 00:08:52,073 --> 00:08:53,616 - Hey! 199 00:08:53,658 --> 00:08:55,076 - Didn't we meet in this room? 200 00:08:55,994 --> 00:08:57,704 (chuckles) - Yeah. 201 00:08:57,746 --> 00:08:59,789 I had to kick a cop out first. 202 00:09:00,248 --> 00:09:02,876 - Then you kept asking me, "Who are you? Who are you?" 203 00:09:02,917 --> 00:09:05,211 - As if you'd ever answer. 204 00:09:06,421 --> 00:09:08,923 Hey, I just overheard what Novak said. 205 00:09:08,965 --> 00:09:10,633 Are you gonna do it? 206 00:09:12,177 --> 00:09:13,928 Bash, why wouldn't you? 207 00:09:13,970 --> 00:09:15,597 It's an amazing offer. 208 00:09:16,723 --> 00:09:19,059 - Yeah, you're right. It is. 209 00:09:23,855 --> 00:09:25,899 - And when did his symptoms start? 210 00:09:25,940 --> 00:09:27,859 Wyatt? Can you open your eyes for me? 211 00:09:27,901 --> 00:09:29,652 - Yesterday he seemed fine! 212 00:09:29,694 --> 00:09:31,404 But just this morning I couldn't wake him up! 213 00:09:31,446 --> 00:09:33,156 - Did you carry him up here yourself? 214 00:09:33,198 --> 00:09:35,784 - My buddy helped. Yeah. We were careful. 215 00:09:37,744 --> 00:09:40,246 - Did the ATV hit something before your brother fell off? 216 00:09:40,288 --> 00:09:42,290 - No, man, it just... it tipped. 217 00:09:42,332 --> 00:09:44,084 And Wyatt actually bounced right back up! 218 00:09:46,169 --> 00:09:47,962 - And did he pass out? Any vomiting? 219 00:09:48,004 --> 00:09:51,049 - No, no, he said he had a headache, 220 00:09:51,091 --> 00:09:54,010 but you know I figured that was normal from the fall. 221 00:09:54,344 --> 00:09:56,012 Then he said he couldn't lift his arm, 222 00:09:56,054 --> 00:09:57,889 but I thought he was just, you know, milking it 223 00:09:57,931 --> 00:09:59,391 to get out of school. 224 00:10:03,186 --> 00:10:06,022 - Your mom or dad around? - Dad's not around. 225 00:10:06,064 --> 00:10:08,024 Mom comes and goes, but I haven't seen her in weeks. 226 00:10:08,066 --> 00:10:10,402 - So you look after Wyatt on your own. 227 00:10:10,443 --> 00:10:12,112 - What's wrong with my brother? 228 00:10:12,153 --> 00:10:13,738 - I'm going to be direct now, Cory. 229 00:10:13,780 --> 00:10:15,990 Okay, we can manage Wyatt's abdominal bleeding, 230 00:10:16,032 --> 00:10:18,410 but there's this bruising on his neck and with his trouble moving, 231 00:10:18,451 --> 00:10:20,745 it tells me something might be wrong with his spinal cord, 232 00:10:20,787 --> 00:10:22,247 and that's very serious. 233 00:10:26,334 --> 00:10:27,961 - Is he gonna die? 234 00:10:28,003 --> 00:10:29,754 - Not if we find out what's causing the paralysis 235 00:10:29,796 --> 00:10:31,172 and fix it, okay? 236 00:10:31,798 --> 00:10:34,217 Do you know what a medevac is? - No. 237 00:10:34,259 --> 00:10:37,012 - It means you and Wyatt are coming to my hospital in Toronto. 238 00:10:40,140 --> 00:10:42,892 - Hell of a teratoma, but elective. 239 00:10:42,934 --> 00:10:44,978 - That's what I told the patient. 240 00:10:45,020 --> 00:10:46,021 - Then why waste my time? 241 00:10:47,355 --> 00:10:49,816 - He's a little obsessive. About getting it out. 242 00:10:49,858 --> 00:10:51,818 I think the whole thing really unsettles him. 243 00:10:51,860 --> 00:10:53,319 - You're a psychiatrist now? 244 00:10:53,361 --> 00:10:56,156 - No, I just... I said I'd ask. 245 00:10:56,197 --> 00:10:57,741 - And you have your answer. 246 00:10:58,366 --> 00:11:00,076 - Look, I'm sorry alright. 247 00:11:00,118 --> 00:11:02,328 I know I made a mistake when I clipped Mrs Sawatsky's artery 248 00:11:02,370 --> 00:11:04,372 and I definitely made it worse by not telling you, 249 00:11:04,414 --> 00:11:06,416 but she recovered. She's okay. 250 00:11:07,125 --> 00:11:09,210 - This doesn't warrant emergency surgery. 251 00:11:12,422 --> 00:11:13,923 - Sir! 252 00:11:14,966 --> 00:11:16,176 - Dr Hamed. 253 00:11:16,217 --> 00:11:18,261 You want to talk about the lawsuit. 254 00:11:19,346 --> 00:11:22,390 - I've thought about it from every angle, 255 00:11:22,432 --> 00:11:24,351 and there's only one option. 256 00:11:24,392 --> 00:11:26,394 - Quitting. I agree. 257 00:11:26,436 --> 00:11:28,063 Which is why I resigned this morning. 258 00:11:30,398 --> 00:11:32,150 - No, I meant me! 259 00:11:32,192 --> 00:11:35,111 - And now you don't have to. Today is my last day. 260 00:11:35,570 --> 00:11:38,073 - Sir! - Ray wants a sacrificial lamb. 261 00:11:38,114 --> 00:11:39,532 I'm the best one he can get. 262 00:11:39,574 --> 00:11:42,369 My leaving means he has no cause to go after you. 263 00:11:42,410 --> 00:11:43,995 - No! Dr Bishop-- - It's done, Bashir. 264 00:11:44,037 --> 00:11:46,081 His lawyers are drawing up the paperwork. 265 00:11:48,416 --> 00:11:50,168 You have patients waiting. 266 00:11:51,961 --> 00:11:54,422 (dramatic music) 267 00:12:05,850 --> 00:12:07,852 - Cory? We've gotta move, pal. 268 00:12:07,894 --> 00:12:10,188 - I've never flown before. 269 00:12:10,230 --> 00:12:12,148 I've never even been out of this town before. 270 00:12:12,190 --> 00:12:14,234 - You know, I grew up not too far from here. 271 00:12:14,275 --> 00:12:16,528 I know what it's like to leave for the first time. 272 00:12:16,569 --> 00:12:17,946 You can do this. 273 00:12:17,987 --> 00:12:19,572 - I should've never let him on that ATV. 274 00:12:21,074 --> 00:12:22,867 I shouldn't be in charge of anything! 275 00:12:22,909 --> 00:12:25,120 - Cory trust me, blaming yourself isn't gonna help Wyatt, 276 00:12:25,161 --> 00:12:26,871 but getting on this chopper will. 277 00:12:26,913 --> 00:12:28,331 And I've got your back okay? 278 00:12:31,001 --> 00:12:33,336 (whirring) 279 00:12:38,174 --> 00:12:40,427 (muffled hubbub) 280 00:12:43,304 --> 00:12:45,932 (muffled indistinct conversation) 281 00:12:46,391 --> 00:12:48,977 - On my way to cardiology. - Here you go. 282 00:12:49,019 --> 00:12:50,603 And food poisoning is all yours. 283 00:12:54,357 --> 00:12:56,526 - The nurse says Monika's better? 284 00:12:56,568 --> 00:12:58,528 - She was lucky you were there to help. 285 00:12:58,570 --> 00:13:00,613 You live with your granddaughter? 286 00:13:00,655 --> 00:13:03,283 - I refused a senior's home, 287 00:13:03,992 --> 00:13:06,911 so my family gets the joy of sharing me. 288 00:13:06,953 --> 00:13:09,122 The ones with the space take turns. 289 00:13:09,414 --> 00:13:12,000 So she's gonna be okay? I can see her? 290 00:13:12,042 --> 00:13:16,046 - Yeah, they're still running tests, but she's stable. 291 00:13:17,213 --> 00:13:19,090 - But you're here to tell me I'm not. 292 00:13:21,634 --> 00:13:23,678 Go ahead, I can take it. 293 00:13:23,720 --> 00:13:28,016 - Further testing shows that you're in congestive heart failure. 294 00:13:28,933 --> 00:13:31,436 The pacemaker bought time but... 295 00:13:31,478 --> 00:13:33,438 we're looking at a matter of days. 296 00:13:34,564 --> 00:13:37,650 I'm so sorry Mrs Babish. 297 00:13:38,568 --> 00:13:41,654 - My own grandmother would say, 298 00:13:41,696 --> 00:13:44,949 "If I had baitsim I'd be Zeyda. 299 00:13:44,991 --> 00:13:48,078 If I had balls, I'd be your grandfather." 300 00:13:48,370 --> 00:13:51,373 You can't change what you can't change. 301 00:13:52,582 --> 00:13:54,334 How old are you, honey? 302 00:13:56,252 --> 00:13:58,088 - I'm 32. 303 00:13:59,172 --> 00:14:01,466 - I had three babies when I was 32. 304 00:14:03,009 --> 00:14:06,179 - I can't even imagine that. 305 00:14:06,221 --> 00:14:07,472 - Of course not. 306 00:14:07,514 --> 00:14:10,100 You have options I didn't know existed. 307 00:14:10,141 --> 00:14:12,143 It must be terrible. 308 00:14:12,185 --> 00:14:14,354 - You can do or be anything you want. 309 00:14:14,396 --> 00:14:16,189 Career, family, both? 310 00:14:16,231 --> 00:14:18,274 I watch Monika struggle with this 311 00:14:18,316 --> 00:14:20,402 and sometimes I think I had it easy. 312 00:14:21,069 --> 00:14:24,197 - That is not at all what I was expecting you to say. 313 00:14:24,239 --> 00:14:27,158 - Benefit of getting to the end. I can say whatever I want. 314 00:14:29,744 --> 00:14:31,496 - Is there anything I can do for you? 315 00:14:32,622 --> 00:14:34,207 - Cellphone? 316 00:14:34,708 --> 00:14:38,253 You're not the only one in need of unsolicited wisdom. 317 00:14:38,294 --> 00:14:41,089 And my address book. It's in the bag. 318 00:14:41,131 --> 00:14:42,632 The big pocket. 319 00:14:46,428 --> 00:14:49,305 - You can still take it back. - Absolutely not. 320 00:14:50,640 --> 00:14:52,142 They were pushing me out anyway. 321 00:14:52,183 --> 00:14:54,060 - But if the Trauma OR is permanent, 322 00:14:54,102 --> 00:14:55,562 that means they still need you! - Listen to me. 323 00:14:55,603 --> 00:14:57,564 I've had my time. 324 00:14:57,605 --> 00:14:59,357 You have your sister to worry about 325 00:14:59,399 --> 00:15:00,608 and you're building something here. 326 00:15:00,650 --> 00:15:02,610 - Dr Bishop I know you're trying to protect me, 327 00:15:02,652 --> 00:15:05,113 but I can't let you take the blame for something I did! 328 00:15:05,155 --> 00:15:07,782 - How many times do I have to say this? 329 00:15:07,824 --> 00:15:10,243 We did it together! 330 00:15:10,285 --> 00:15:12,037 This is my career, 331 00:15:12,078 --> 00:15:14,581 I think I've earned the right to decide how to end it. 332 00:15:18,168 --> 00:15:20,003 (high-pitched ringing) 333 00:15:23,298 --> 00:15:25,342 (grunting) 334 00:15:26,509 --> 00:15:28,553 (in Arabic): 335 00:15:51,868 --> 00:15:53,745 - I already registered for my courses. 336 00:15:54,537 --> 00:15:57,248 - Yeah, I know Marcus said he'd pay for all that, 337 00:15:57,290 --> 00:15:59,459 but believe me Shay, there's no money. 338 00:15:59,501 --> 00:16:01,503 I just had to put his house up for sale 339 00:16:01,544 --> 00:16:02,837 so I can cover his debts. 340 00:16:02,879 --> 00:16:04,798 Can't you take a student loan? 341 00:16:04,839 --> 00:16:06,383 - Probably, I just... 342 00:16:06,424 --> 00:16:09,177 his place is close to U of T and he said I could live with him 343 00:16:09,219 --> 00:16:12,222 since my Mom's in Brampton and we don't talk. 344 00:16:12,263 --> 00:16:14,349 - I had roommates all through school. 345 00:16:14,391 --> 00:16:16,184 And I'm still paying for my student loans so. 346 00:16:16,226 --> 00:16:18,603 - So that's it? Just go away Shay? 347 00:16:18,645 --> 00:16:21,356 - No, I'll let you know if there's any money after the house sells. 348 00:16:21,398 --> 00:16:22,691 - But... 349 00:16:23,858 --> 00:16:25,568 what if this isn't only about money. 350 00:16:28,196 --> 00:16:30,699 I just thought maybe you'd want to get to know me? 351 00:16:31,533 --> 00:16:34,494 - Oh, I barely know my real family. 352 00:16:35,245 --> 00:16:37,247 - I guess Marcus was right about you. 353 00:16:37,288 --> 00:16:39,874 - Excuse me? - He knew he made mistakes. 354 00:16:39,916 --> 00:16:42,877 He said he begged you to forgive him and you just shut him out. 355 00:16:42,919 --> 00:16:45,505 It really hurt him. - I'm not the bad guy here. 356 00:16:45,547 --> 00:16:48,341 - Fine. Have a nice life. 357 00:16:52,429 --> 00:16:53,888 - Dr Hamed? 358 00:16:53,930 --> 00:16:56,391 Migraine's still waiting and stomach pain guy needs you. 359 00:16:56,433 --> 00:16:58,601 - I just saw him 10 minutes ago, his ultrasound was fine. 360 00:16:58,643 --> 00:17:00,353 - I know, but now he threw up. 361 00:17:00,395 --> 00:17:02,814 - Okay, get him start his own fluids and gravol, 362 00:17:02,856 --> 00:17:04,399 and let me know when his labs come in? 363 00:17:04,441 --> 00:17:05,775 - Yeah, got it. - Thanks. 364 00:17:06,776 --> 00:17:08,403 - Dr Hamed. 365 00:17:08,445 --> 00:17:10,155 - Hi, how are you feeling? 366 00:17:10,780 --> 00:17:13,241 - Tired. - That's perfectly normal. 367 00:17:13,283 --> 00:17:16,411 We'll keep the drain in case the fluid builds up again, 368 00:17:16,453 --> 00:17:20,165 but you CT is showing signs of a small subdural hematoma. 369 00:17:20,206 --> 00:17:22,167 - That means bleeding? - Not a lot. 370 00:17:22,208 --> 00:17:23,626 It should heal fine with some rest, 371 00:17:23,668 --> 00:17:25,295 we'll check again every few hours. 372 00:17:25,337 --> 00:17:27,172 Do you have a headache right now? - No. 373 00:17:27,213 --> 00:17:28,590 Do you know why this happened? 374 00:17:28,631 --> 00:17:32,218 - Your blood work is showing evidence of Myxedema. 375 00:17:32,260 --> 00:17:34,304 It's advanced hypothyroidism, which explains 376 00:17:34,346 --> 00:17:36,181 the shortness of breath, your fatigue, 377 00:17:36,222 --> 00:17:37,432 and the fluid around your heart. 378 00:17:37,474 --> 00:17:39,601 - My thyroid caused all this? 379 00:17:39,642 --> 00:17:42,312 Can you fix it? - We can manage it. 380 00:17:42,354 --> 00:17:44,606 We'll start you on hormone replacement 381 00:17:44,647 --> 00:17:45,940 and keep you monitored, 382 00:17:45,982 --> 00:17:48,193 but it may take some time to build up. 383 00:17:48,234 --> 00:17:49,527 - And how's my grandmother? 384 00:17:54,824 --> 00:17:56,701 - Her heart is failing. 385 00:17:57,494 --> 00:17:59,245 I'm so sorry, Monika. 386 00:17:59,287 --> 00:18:02,290 She's in our cardiac unit now, resting comfortably-- 387 00:18:02,332 --> 00:18:06,294 - Wait, wait! You're saying she's dying? 388 00:18:06,836 --> 00:18:08,421 (soft music) 389 00:18:09,422 --> 00:18:11,966 That to save me she sacrificed her own life? 390 00:18:12,008 --> 00:18:14,469 - No, no. Her heart was already weak. 391 00:18:14,511 --> 00:18:16,680 - Please, I have to see her. 392 00:18:20,684 --> 00:18:22,185 (sighs) 393 00:18:24,270 --> 00:18:25,855 (sobbing) 394 00:18:29,526 --> 00:18:30,985 - Mags. 395 00:18:31,027 --> 00:18:33,822 I heard you did an emergent transvenous pacing? 396 00:18:33,863 --> 00:18:35,407 - Yeah. - Impressive 397 00:18:35,448 --> 00:18:36,866 - Oh thanks. 398 00:18:36,908 --> 00:18:38,993 Except she's still on death's door 399 00:18:39,035 --> 00:18:41,621 and all we can do is keep her comfortable in CCU. 400 00:18:42,372 --> 00:18:44,499 - If cardiology is what you want full time, 401 00:18:44,541 --> 00:18:46,209 I can talk to Fisher. 402 00:18:46,459 --> 00:18:47,752 - Where did that come from? 403 00:18:47,794 --> 00:18:50,630 - I should've supported your interest earlier. 404 00:18:50,672 --> 00:18:51,715 I'm correcting that. 405 00:18:52,882 --> 00:18:54,884 - Wow, well... 406 00:18:54,926 --> 00:18:56,678 Thank you. I'll think about it. 407 00:18:56,720 --> 00:18:58,596 - Well, don't think too long. 408 00:19:01,307 --> 00:19:03,351 Did he say anything to you about that? 409 00:19:03,393 --> 00:19:05,770 - I'm not really in the loop anymore. 410 00:19:05,812 --> 00:19:07,313 - Oh. I'm sorry. 411 00:19:07,355 --> 00:19:08,815 - Hey can I borrow your brain on something? 412 00:19:08,857 --> 00:19:10,483 - Sure. 413 00:19:10,900 --> 00:19:12,694 Ouch, he had a night. 414 00:19:13,403 --> 00:19:15,697 - He's gone through two bags of fluids, 415 00:19:15,739 --> 00:19:17,032 but his ketones are off, 416 00:19:17,073 --> 00:19:19,034 and his breath has that acetone smell, 417 00:19:19,075 --> 00:19:21,536 I wish I didn't know. - Good catch though. 418 00:19:21,578 --> 00:19:23,913 No medical alert? Are you worried he's diabetic? 419 00:19:23,955 --> 00:19:27,459 - I tried doing a history but... Hart? 420 00:19:27,876 --> 00:19:30,253 Hey buddy, you're with us? 421 00:19:30,545 --> 00:19:32,589 - Can we stop for some tacos guys? 422 00:19:33,423 --> 00:19:34,632 - Hart needs better friends. 423 00:19:34,674 --> 00:19:36,509 Differential? 424 00:19:36,551 --> 00:19:38,511 - Elevated glucose and ketoacidosis 425 00:19:38,553 --> 00:19:40,472 can both be alcohol-related, 426 00:19:40,513 --> 00:19:42,599 but his liver shows no signs of scarring. 427 00:19:42,891 --> 00:19:45,852 If he is diabetic, he wasn't watching his sugars. 428 00:19:45,894 --> 00:19:47,771 - Maybe he doesn't know. 429 00:19:47,812 --> 00:19:49,981 What do you think we should do? - I was hoping you'd tell me. 430 00:19:50,023 --> 00:19:52,567 - Well, you ran the differential so... 431 00:19:52,609 --> 00:19:56,321 - I think I should start him on IV insulin, low and slow. 432 00:19:56,363 --> 00:19:57,822 Check his sugars regularly and adjust. 433 00:19:57,864 --> 00:19:59,699 - That sounds like a plan. 434 00:20:02,660 --> 00:20:05,413 - You said bruising along C-five and C-six? 435 00:20:05,455 --> 00:20:06,956 - Yeah, and left side weakness. 436 00:20:06,998 --> 00:20:08,917 Unconscious and unresponsive to pain stimuli. 437 00:20:08,958 --> 00:20:10,585 - Well, it sounds like a vertebral bleed. 438 00:20:10,627 --> 00:20:12,462 But then paralysis was latent so... 439 00:20:12,504 --> 00:20:14,839 - If a clot formed, it could be causing a spinal stroke. 440 00:20:14,881 --> 00:20:17,092 - Dr Bishop is right. A slow-forming clot 441 00:20:17,133 --> 00:20:19,094 could strangle circulation to that part of the cord, 442 00:20:19,135 --> 00:20:20,762 which gives us six hours? 443 00:20:20,804 --> 00:20:22,097 How long has it been? 444 00:20:22,138 --> 00:20:23,014 - At least three. 445 00:20:23,056 --> 00:20:25,100 Also potential organ rupture. 446 00:20:25,141 --> 00:20:26,768 June, it's... - Yeah. I know. 447 00:20:26,810 --> 00:20:28,937 I'll have CT standing by. Anything else he can do? 448 00:20:28,978 --> 00:20:30,397 - He's still a praying man? 449 00:20:30,438 --> 00:20:31,981 - Way ahead of you. 450 00:20:32,023 --> 00:20:33,983 - Book an OR, I'll call neurosurgery. 451 00:20:35,610 --> 00:20:37,612 - Hey teratoma guy, did you get him to go home? 452 00:20:37,654 --> 00:20:39,114 - Yeah but not willingly. 453 00:20:39,155 --> 00:20:41,074 He says it feels like it's gnawing at his insides. 454 00:20:41,116 --> 00:20:43,451 - How is that even-- Thank you for dealing with that. 455 00:20:43,493 --> 00:20:44,744 - No problem. 456 00:20:44,786 --> 00:20:46,454 - I thought I lost you. 457 00:20:46,496 --> 00:20:48,123 - You didn't, you saved me. 458 00:20:48,164 --> 00:20:50,500 - Do they know why you passed out? 459 00:20:50,542 --> 00:20:51,793 Your sister and I were just saying 460 00:20:51,835 --> 00:20:53,628 you haven't looked well for weeks. 461 00:20:53,670 --> 00:20:54,921 - I'm fine, Baba. 462 00:20:54,963 --> 00:20:56,631 But you're... 463 00:20:57,966 --> 00:20:59,426 this is all because of me. 464 00:20:59,467 --> 00:21:01,136 - Tell her that's not true, 465 00:21:01,177 --> 00:21:03,388 you with the beautiful eyelashes. 466 00:21:03,430 --> 00:21:04,681 - It's not. 467 00:21:04,973 --> 00:21:06,933 - And nobody's sorry here. 468 00:21:06,975 --> 00:21:08,643 We're having a party, right? 469 00:21:08,685 --> 00:21:10,145 Everyone's coming. 470 00:21:10,186 --> 00:21:12,147 - Denise has the kids Mon, she's on her way. 471 00:21:12,188 --> 00:21:15,650 - With my kids? No! No, I don't want to scare them. 472 00:21:15,692 --> 00:21:17,986 - They're gonna know I've died. I want to say goodbye. 473 00:21:18,028 --> 00:21:20,613 And they're gonna know about you, too. 474 00:21:20,655 --> 00:21:22,115 You can't hide from that forever. 475 00:21:22,157 --> 00:21:23,658 - I'm not hiding. 476 00:21:23,700 --> 00:21:25,452 And Baba, I don't want you worrying about me. 477 00:21:25,493 --> 00:21:26,828 - We all see it, Mon. 478 00:21:26,870 --> 00:21:28,830 But when we try to talk to you, you get upset. 479 00:21:28,872 --> 00:21:31,458 - See what? - Yes, your divorce was hard. 480 00:21:31,499 --> 00:21:32,625 But it's behind you. 481 00:21:33,084 --> 00:21:34,794 You're not alone. 482 00:21:34,836 --> 00:21:35,962 Let us help you. 483 00:21:36,004 --> 00:21:37,881 What's wrong with her anyway? 484 00:21:39,883 --> 00:21:42,177 - I'm sorry I can't discuss her health status. 485 00:21:42,218 --> 00:21:44,596 - Can you at least tell her there's more to life 486 00:21:44,637 --> 00:21:46,973 than just surviving? - Why are you doing this to me now? 487 00:21:47,015 --> 00:21:48,850 I'm not the one who's dying! 488 00:21:48,892 --> 00:21:51,811 - True, but if this is my last day on earth 489 00:21:51,853 --> 00:21:53,688 I'm going to speak my mind. 490 00:21:54,064 --> 00:21:57,650 You suffer and you call it living. 491 00:21:58,193 --> 00:22:00,945 I don't want that for you. 492 00:22:00,987 --> 00:22:03,615 (beeping) 493 00:22:04,449 --> 00:22:05,784 - What's the matter? What's wrong? 494 00:22:05,825 --> 00:22:07,786 - Give her some space please. 495 00:22:10,830 --> 00:22:12,707 - Is it my heart again? 496 00:22:16,795 --> 00:22:18,922 - Your brother has a grade three splenic rupture 497 00:22:18,963 --> 00:22:20,715 and a bleed from a vertebral artery. 498 00:22:20,757 --> 00:22:22,175 But we got in here on time. 499 00:22:22,217 --> 00:22:25,512 - Um... will Wyatt be able to walk again? 500 00:22:25,553 --> 00:22:28,765 - We'll know more tomorrow, but there's reason to hope. 501 00:22:28,807 --> 00:22:31,810 He's gonna need time to recover, and then physical therapy. 502 00:22:32,268 --> 00:22:35,271 If you have to go back home, for work or school, 503 00:22:35,313 --> 00:22:38,191 our social worker here can make sure Wyatt's got somebody. 504 00:22:38,900 --> 00:22:40,610 - I got on the chopper. 505 00:22:40,652 --> 00:22:42,237 I can stay and face this too. 506 00:22:42,278 --> 00:22:43,947 - There's Mari, our surgical assistant, 507 00:22:43,988 --> 00:22:45,865 and she'll show you where you can wait, okay? 508 00:22:46,157 --> 00:22:47,701 - Thank you. 509 00:22:48,243 --> 00:22:50,912 - Heroic work, getting them here so fast, Dr Hunter. 510 00:22:50,954 --> 00:22:53,748 - Oh that kid is doing this alone, and not by choice. 511 00:22:54,207 --> 00:22:55,792 But he's not running from it. 512 00:22:57,585 --> 00:22:59,629 - Hey, I heard that you had to pull Dr Guzman away from his cottage? 513 00:22:59,671 --> 00:23:01,256 Look at you, manning the trenches. 514 00:23:01,297 --> 00:23:03,216 - All in a day's work. 515 00:23:03,258 --> 00:23:04,801 - Is the chopper waiting to take you back? 516 00:23:04,843 --> 00:23:06,636 - Yeah, two days left on this stint. 517 00:23:06,678 --> 00:23:09,973 I know it may seem like I'm taking a lot on sir, but... 518 00:23:10,015 --> 00:23:11,683 - It's something you need to do. 519 00:23:13,768 --> 00:23:15,228 - Gideon, you're back, what happened? 520 00:23:15,270 --> 00:23:17,188 - His BP tanked, and his pulse elevated. 521 00:23:18,231 --> 00:23:19,858 - Abdomen is rigid. 522 00:23:19,899 --> 00:23:20,984 Does this hurt? 523 00:23:21,026 --> 00:23:22,902 - You said if I was worse you'd operate. 524 00:23:22,944 --> 00:23:25,071 Is it an emergency now? 525 00:23:25,113 --> 00:23:26,781 - What did you do? Did you ingest something? 526 00:23:26,823 --> 00:23:28,199 - Hydrogen peroxide. 527 00:23:28,950 --> 00:23:30,160 I looked it up. 528 00:23:30,201 --> 00:23:32,328 Figured if I drank enough-- - It worked. 529 00:23:32,370 --> 00:23:33,872 Looks like you have a perforated intestine. 530 00:23:33,913 --> 00:23:35,165 Which means you need surgery now. 531 00:23:35,206 --> 00:23:36,624 - So you'll take the tumour out? 532 00:23:36,666 --> 00:23:38,084 - First let's try and save your life. 533 00:23:38,126 --> 00:23:39,919 (panting) 534 00:23:48,595 --> 00:23:50,597 - Dr Hamed. - Hi. 535 00:23:50,930 --> 00:23:52,891 - Please have a seat. 536 00:23:54,726 --> 00:23:56,686 What can I do for you? 537 00:23:56,728 --> 00:23:58,980 - You can refuse Dr Bishop's resignation. 538 00:24:00,065 --> 00:24:01,941 My medical school transcripts. 539 00:24:01,983 --> 00:24:04,110 You know he vouched for me when I first started here. 540 00:24:04,152 --> 00:24:06,905 What you may not know is that the people suing us, 541 00:24:06,946 --> 00:24:09,324 they plan to use that information to prove their case. 542 00:24:13,870 --> 00:24:15,747 (high-pitched ringing) 543 00:24:19,626 --> 00:24:20,960 (chains rattling) 544 00:24:21,378 --> 00:24:23,713 (in Arabic): 545 00:24:32,389 --> 00:24:35,016 (indistinct chatter) 546 00:24:35,058 --> 00:24:37,227 - That's a good idea, I think he's ready. 547 00:24:37,268 --> 00:24:38,645 - Bash? 548 00:24:40,105 --> 00:24:41,731 What's going on? 549 00:24:43,233 --> 00:24:46,277 - I can't prove that I graduated med school. 550 00:24:46,319 --> 00:24:48,279 And this lawsuit is bringing that up again. 551 00:24:49,114 --> 00:24:50,365 - Why? 552 00:24:50,407 --> 00:24:52,701 - To make a case that I can't be trusted. 553 00:24:52,742 --> 00:24:54,703 And that Bishop knew, and covered for me. 554 00:24:54,744 --> 00:24:55,954 - Are you losing your job? 555 00:24:56,329 --> 00:24:58,206 (sighs) 556 00:25:00,750 --> 00:25:02,168 What about Bishop? 557 00:25:02,210 --> 00:25:03,795 - He resigned this morning. 558 00:25:03,837 --> 00:25:05,171 - What? 559 00:25:05,463 --> 00:25:07,340 (pager beeping) 560 00:25:08,383 --> 00:25:10,176 I'll be back, okay? 561 00:25:11,344 --> 00:25:13,263 - So is... is Mags right? 562 00:25:13,304 --> 00:25:14,806 Are you leaving? 563 00:25:14,848 --> 00:25:17,100 - Bishop quit to sweep this under the rug. 564 00:25:17,142 --> 00:25:19,060 So I swept it back out. 565 00:25:19,102 --> 00:25:20,937 I told the hospital what the lawyers had, 566 00:25:20,979 --> 00:25:22,397 and that I'm a liability. 567 00:25:22,439 --> 00:25:24,190 - Yes you forced them to let you go, 568 00:25:24,232 --> 00:25:25,775 so Bishop doesn't have to step down. 569 00:25:25,817 --> 00:25:27,277 - It has to be me, Theo. 570 00:25:31,865 --> 00:25:33,742 (beeping rapidly) 571 00:25:34,117 --> 00:25:36,036 - He said his throat felt thick. 572 00:25:36,077 --> 00:25:37,787 And then he passed out and his sats dropped. 573 00:25:37,829 --> 00:25:39,289 Bagging wasn't enough, I tried tubing him, 574 00:25:39,330 --> 00:25:41,166 I couldn't get access. - Ah. 575 00:25:41,207 --> 00:25:42,834 Yeah, he must have an insulin allergy. 576 00:25:42,876 --> 00:25:44,336 - Monika, can you hear me? 577 00:25:44,377 --> 00:25:45,879 She's unresponsive. 578 00:25:53,345 --> 00:25:55,805 - What's going on? 579 00:25:55,847 --> 00:25:58,224 - I thought maybe more fluid, but there's no pericardial effusion. 580 00:25:58,933 --> 00:26:00,352 - When did she have her last head CT? 581 00:26:00,393 --> 00:26:02,145 - Three hours ago. We're doing it every six. 582 00:26:02,187 --> 00:26:04,439 - When I came in she said she couldn't feel her right arm. 583 00:26:04,481 --> 00:26:06,691 - Subdural bleed must've grown 584 00:26:07,233 --> 00:26:09,152 - Dilated, non-responsive pupil. 585 00:26:09,194 --> 00:26:11,112 - Blood pressure's up, dropping heart rate, 586 00:26:11,154 --> 00:26:13,948 loss of consciousness, respiration decreasing. 587 00:26:13,990 --> 00:26:15,492 - Sir, if we don't relieve the pressure right now, 588 00:26:15,533 --> 00:26:17,160 she's going to die. 589 00:26:18,328 --> 00:26:22,040 - Arnold get a bottle cap, scalpel, retractors. 590 00:26:22,082 --> 00:26:23,333 - On it! 591 00:26:23,375 --> 00:26:25,168 - So I made the wrong call. 592 00:26:25,210 --> 00:26:26,920 - No, you were working with the data you had. 593 00:26:26,961 --> 00:26:29,214 It's all we can do. Now we react to the outcome. 594 00:26:31,341 --> 00:26:33,093 Yeah. 595 00:26:34,052 --> 00:26:36,179 No, there's too much edema. 596 00:26:36,221 --> 00:26:39,891 Uh... We can't wait. We're gonna have to cric him. 597 00:26:39,933 --> 00:26:41,351 - Okay I can get you some back up. 598 00:26:41,393 --> 00:26:42,686 - I've got back up. 599 00:26:42,727 --> 00:26:45,313 Now I need 10 blade, bougie and an endotracheal. 600 00:26:45,355 --> 00:26:47,023 - We have a French six endotracheal. 601 00:26:47,065 --> 00:26:48,233 - Yeah, that's fine. 602 00:26:50,902 --> 00:26:52,237 - Behind you. 603 00:26:55,073 --> 00:26:56,366 Two centimetres anterior, 604 00:26:56,408 --> 00:26:58,243 two centimetres posterior to the tragus 605 00:26:58,284 --> 00:27:01,037 on the ipsilateral side as the blown pupil. 606 00:27:01,079 --> 00:27:02,414 Making incision. 607 00:27:04,165 --> 00:27:05,458 - Okay. 608 00:27:06,418 --> 00:27:07,961 I'm at the membrane. 609 00:27:09,295 --> 00:27:11,256 Horizontal incision. 610 00:27:17,929 --> 00:27:19,347 How's his SAT? - Dropping. 611 00:27:23,977 --> 00:27:25,353 - Okay. 612 00:27:29,274 --> 00:27:30,859 (beeping) 613 00:27:31,359 --> 00:27:33,111 - He's getting air. 614 00:27:33,153 --> 00:27:35,196 (chuckles) 615 00:27:36,531 --> 00:27:38,116 - Bishop's quitting. 616 00:27:39,284 --> 00:27:40,952 I'm not sure you knew. 617 00:27:42,370 --> 00:27:45,290 - Uh... Takeover? 618 00:27:45,832 --> 00:27:47,125 - Sure. 619 00:27:49,419 --> 00:27:50,587 - Ready, Dr. Hamed? 620 00:27:50,628 --> 00:27:51,880 All set. 621 00:28:01,264 --> 00:28:03,016 - We're through. Scalpel. 622 00:28:04,434 --> 00:28:06,811 - Exposing the subdural. 623 00:28:10,273 --> 00:28:11,566 We've got it. 624 00:28:11,608 --> 00:28:14,486 Arnold, let neurosurgery know she's on her way. 625 00:28:14,527 --> 00:28:16,196 - Copy that. 626 00:28:17,197 --> 00:28:19,407 - You went behind me to the hospital. Undid my work. 627 00:28:20,909 --> 00:28:22,285 - Dr Bishop-- - I've been living 628 00:28:22,327 --> 00:28:24,871 on borrowed time since you saved me this way. 629 00:28:25,580 --> 00:28:27,332 Why won't you let me save you? 630 00:28:34,798 --> 00:28:36,800 - I can't believe you're leaving. 631 00:28:36,841 --> 00:28:38,802 - Trying to, anyway. 632 00:28:38,843 --> 00:28:41,096 - But you just got back. You just-- 633 00:28:41,137 --> 00:28:44,057 You just got the trauma or going, I mean, how does this-- 634 00:28:44,099 --> 00:28:45,767 How does any of this function without you? 635 00:28:45,809 --> 00:28:47,185 - That's the beauty of it, Mags. 636 00:28:47,227 --> 00:28:48,978 If I've done my job properly, 637 00:28:49,020 --> 00:28:51,272 put the right people in place, it just will. 638 00:28:51,314 --> 00:28:52,691 - Meaning Novak? 639 00:28:53,817 --> 00:28:55,819 - In some capacity, yes. 640 00:28:55,860 --> 00:28:57,153 I know he's been tough on you-- 641 00:28:57,195 --> 00:28:59,030 - Is that why you're pushing me in cardiology? 642 00:28:59,072 --> 00:29:00,782 Because I really want you to know that I can... 643 00:29:00,824 --> 00:29:02,826 I can handle this, and I can handle-- 644 00:29:02,867 --> 00:29:04,077 - I know. I know. 645 00:29:06,079 --> 00:29:10,542 But when you get to... 646 00:29:11,084 --> 00:29:13,003 when you get to where I am, 647 00:29:13,044 --> 00:29:16,006 I want you to be able to look back 648 00:29:16,047 --> 00:29:18,842 and be happy at the path that you chose. 649 00:29:19,300 --> 00:29:22,971 And I'm banking on the fact that if I need a job in five years, 650 00:29:23,013 --> 00:29:24,889 you'll maybe hire me into your department. 651 00:29:28,893 --> 00:29:31,187 - You'll have to interview, but, I mean. 652 00:29:31,229 --> 00:29:33,023 - Oh, of course, yeah, yeah. 653 00:29:33,064 --> 00:29:34,983 (chuckles) 654 00:29:40,613 --> 00:29:43,074 - They said you drilled into my skull. 655 00:29:43,908 --> 00:29:46,745 - I promise it will heal. But it might take some time. 656 00:29:48,163 --> 00:29:51,082 - My grandmother - Still here. 657 00:29:52,709 --> 00:29:54,836 (gentle music) 658 00:29:54,878 --> 00:29:56,838 - She's annoyingly right a lot. 659 00:29:57,088 --> 00:30:00,342 I could do a better job of actually living my life. 660 00:30:01,259 --> 00:30:04,679 - Look I understand if that scares you, 661 00:30:04,721 --> 00:30:07,265 but you do have the chance to try now. 662 00:30:08,266 --> 00:30:11,186 - Maybe it's the hole in my head, but... 663 00:30:11,227 --> 00:30:13,605 it kind of doesn't scare me. 664 00:30:17,233 --> 00:30:19,194 (phones ringing) 665 00:30:19,736 --> 00:30:21,112 - Bash! 666 00:30:21,154 --> 00:30:23,323 I'm about to take off and... 667 00:30:24,157 --> 00:30:25,784 you won't work here when I get back. 668 00:30:27,202 --> 00:30:29,412 If you need help with anything, you know, making ends meet. 669 00:30:29,454 --> 00:30:30,872 - I'll be fine. 670 00:30:30,914 --> 00:30:32,290 - All right. 671 00:30:34,250 --> 00:30:35,835 - Hey, Theo. 672 00:30:36,211 --> 00:30:40,715 Look, I know things have been hard with the divorce. 673 00:30:40,757 --> 00:30:44,761 Are you sure jumping into this new work it's not just you... 674 00:30:44,803 --> 00:30:45,929 - Running? 675 00:30:45,970 --> 00:30:47,681 Looking for a healthier distraction? 676 00:30:47,722 --> 00:30:49,432 (chuckles) 677 00:30:49,474 --> 00:30:51,726 I don't know. Maybe. 678 00:30:51,976 --> 00:30:55,980 But I just need to find a way to stop punishing myself. 679 00:30:59,818 --> 00:31:03,113 - I think I was pretty clear that teratoma was elective. 680 00:31:04,155 --> 00:31:07,117 If you're gonna outright ignore me when I tell you to do something-- 681 00:31:07,158 --> 00:31:08,785 - He drank hydrogen peroxide. 682 00:31:08,827 --> 00:31:10,870 Created enough oxygen to rupture his bowel. 683 00:31:10,912 --> 00:31:12,330 We almost didn't get him in on time. 684 00:31:12,372 --> 00:31:14,249 Then he crashed on the table and we had to defib. 685 00:31:14,290 --> 00:31:15,792 - Did he make it? 686 00:31:15,834 --> 00:31:18,003 - Barely. He's on his way to ICU. 687 00:31:20,171 --> 00:31:22,215 I shouldn't let Roche get into my head. It was a mistake. 688 00:31:22,841 --> 00:31:24,801 - Let me guess. 689 00:31:24,843 --> 00:31:26,886 She told you I don't care about your future 690 00:31:26,928 --> 00:31:29,305 and that I'm just out for myself. 691 00:31:29,347 --> 00:31:31,224 - I'm sorry, Dr Singh. 692 00:31:31,266 --> 00:31:33,852 All right, you never gave me any reason to think that. 693 00:31:33,893 --> 00:31:36,813 It's just, you know, I have problems trusting people. 694 00:31:36,855 --> 00:31:38,857 - June, I... 695 00:31:38,898 --> 00:31:42,027 decided to transfer you to another attending. 696 00:31:43,069 --> 00:31:44,362 - What? 697 00:31:45,071 --> 00:31:46,364 Why? 698 00:31:46,406 --> 00:31:48,742 - There's other surgeons you can learn from. 699 00:31:49,534 --> 00:31:52,203 - So I let you down once and you're just gonna cut me off? 700 00:31:52,245 --> 00:31:54,205 - Professional relationships ebb and flow. 701 00:31:54,247 --> 00:31:57,042 Let's not make this personal. - But it is personal! 702 00:31:57,542 --> 00:31:59,002 It is. 703 00:31:59,044 --> 00:32:01,171 So either you can't handle that... 704 00:32:01,212 --> 00:32:03,173 - Or what, June? 705 00:32:07,052 --> 00:32:08,261 - Or Roche was right. 706 00:32:16,519 --> 00:32:18,688 - How's Hart doing? - Sober, finally. 707 00:32:18,730 --> 00:32:20,523 Breathing, too. 708 00:32:20,565 --> 00:32:22,484 He had no idea he was diabetic. 709 00:32:22,525 --> 00:32:24,611 - Which means even if he was awake, 710 00:32:24,652 --> 00:32:26,571 you wouldn't have been able to know about the allergy. 711 00:32:26,613 --> 00:32:28,948 I was thinking we should try a different insulin preparation 712 00:32:28,990 --> 00:32:30,867 or get allergy involved and try to desensitize him. 713 00:32:30,909 --> 00:32:32,952 - Internal's on that. They've admitted him. 714 00:32:32,994 --> 00:32:35,330 Did you do the surgical cric? - Mm-hmm. 715 00:32:35,372 --> 00:32:37,290 - Good technique. Clean entry. 716 00:32:38,291 --> 00:32:41,461 - Thanks. - And just 'cause I know what's on your mind, 717 00:32:41,503 --> 00:32:42,837 I'm not gonna be the new chief. 718 00:32:42,879 --> 00:32:44,798 - You're not? - No. 719 00:32:44,839 --> 00:32:47,842 They let the division heads know that they're gonna go with an outside hire, 720 00:32:47,884 --> 00:32:49,302 so you can relax. 721 00:32:49,344 --> 00:32:50,595 (scoffs) 722 00:32:55,767 --> 00:32:58,812 - I feel like I should be happy about that but, 723 00:32:58,853 --> 00:33:00,647 I don't know I kinda don't care. 724 00:33:00,689 --> 00:33:02,399 - Hazard of reaching goal posts. 725 00:33:03,441 --> 00:33:04,567 You look for the next ones. 726 00:33:09,364 --> 00:33:10,865 - Dr Curtis. 727 00:33:10,907 --> 00:33:12,701 They said I almost died. 728 00:33:14,369 --> 00:33:16,371 - Yeah, you gave us a scare. 729 00:33:16,871 --> 00:33:19,749 We were able to repair most of the damage to your stomach, 730 00:33:19,791 --> 00:33:22,377 but we had to stop the surgery abruptly 731 00:33:22,419 --> 00:33:24,838 in order to resuscitate, so we weren't able to... 732 00:33:24,879 --> 00:33:26,548 remove the teratoma. 733 00:33:27,382 --> 00:33:29,634 - That horrible thing is still inside me? 734 00:33:30,802 --> 00:33:32,679 - You're on an elective list. 735 00:33:32,721 --> 00:33:35,223 And I asked a psychiatrist to come and speak with you. 736 00:33:36,641 --> 00:33:38,852 (soft music) 737 00:33:38,893 --> 00:33:40,729 I'm sorry, Gideon. 738 00:33:47,861 --> 00:33:50,572 (indistinct chatter) 739 00:34:04,502 --> 00:34:05,712 - Hey. 740 00:34:10,342 --> 00:34:12,719 - Baba Jody seems to have it all figured out. 741 00:34:12,761 --> 00:34:16,306 - She told me that it must be terrifying to have options. 742 00:34:18,767 --> 00:34:22,354 - She also said it's okay to want more. 743 00:34:26,524 --> 00:34:28,276 - Hey. 744 00:34:31,571 --> 00:34:33,448 Thanks for coming back. 745 00:34:33,948 --> 00:34:35,492 - Why did I? 746 00:34:36,826 --> 00:34:38,912 - The kid's okay? (Theo): He is. 747 00:34:38,953 --> 00:34:40,413 Thanks for running me back. 748 00:34:40,455 --> 00:34:41,706 - No problem. 749 00:34:42,874 --> 00:34:44,918 - My girls are gonna get a kick out of this. 750 00:34:47,921 --> 00:34:49,839 (rumbling) 751 00:34:51,091 --> 00:34:53,093 Are we okay here? 752 00:34:53,134 --> 00:34:56,054 - 1476 to control, mayday! Mayday! Mayday! 753 00:34:57,806 --> 00:34:59,891 Control, we have engine failure. 754 00:34:59,933 --> 00:35:01,476 Attempting emergency landing. 755 00:35:06,356 --> 00:35:09,317 (dramatic music) 756 00:35:21,830 --> 00:35:24,958 (phones ringing in the distance) 757 00:35:29,045 --> 00:35:31,798 - Look, I know you're upset with me. 758 00:35:31,840 --> 00:35:33,758 And I understand why. But... 759 00:35:35,135 --> 00:35:37,971 I don't want to leave on bad terms. 760 00:35:38,013 --> 00:35:40,557 - Good. Because you don't have to leave. 761 00:35:40,598 --> 00:35:42,434 The lawyers have accepted my offer. 762 00:35:43,685 --> 00:35:46,896 - Dr Bishop-- - You went and faced this head on, 763 00:35:46,938 --> 00:35:50,025 and I respect that. I should have expected it, knowing you. 764 00:35:51,985 --> 00:35:56,114 Anyway. It actually helped me leverage this. 765 00:35:58,074 --> 00:35:59,826 It's a three-year contract. 766 00:35:59,868 --> 00:36:03,163 If you sign it, they can't fire you over this technicality 767 00:36:03,204 --> 00:36:04,789 with your transcripts. 768 00:36:06,875 --> 00:36:10,545 I used every ounce of power I had left to ensure they let me take the fall, 769 00:36:10,587 --> 00:36:13,465 and agree to not let this stand in your way. 770 00:36:13,923 --> 00:36:15,008 - Why? 771 00:36:15,050 --> 00:36:17,427 - Because you deserve to be here. 772 00:36:18,970 --> 00:36:22,015 You're free of this Bashir. We both are. 773 00:36:22,891 --> 00:36:24,601 All you have to do is accept it. 774 00:36:26,561 --> 00:36:27,979 The choice is yours. 775 00:36:41,868 --> 00:36:43,495 - Do I want to know what this is? 776 00:36:43,536 --> 00:36:44,788 (exhales) 777 00:36:46,498 --> 00:36:48,875 - I met this guy on my first day. 778 00:36:49,501 --> 00:36:51,544 He's my oldest colleague 779 00:36:52,170 --> 00:36:54,631 and I am taking him home with me. 780 00:36:56,716 --> 00:36:58,843 I was going to tell you. 781 00:36:59,636 --> 00:37:01,888 - It is amazing what you're doing for Bash. 782 00:37:03,973 --> 00:37:06,476 - I've been holding on too tightly for too long. 783 00:37:08,645 --> 00:37:11,147 - So what are your next plans? 784 00:37:11,189 --> 00:37:13,066 Other than some light vandalism? 785 00:37:13,108 --> 00:37:16,152 - Well I've been offered several professorships in the past, so. 786 00:37:16,194 --> 00:37:19,698 - 100 students hanging on your every word all at once. 787 00:37:19,739 --> 00:37:22,117 - When you put it like that, maybe I found my calling. 788 00:37:22,158 --> 00:37:23,868 (chuckles) 789 00:37:23,910 --> 00:37:27,831 - Your calling is to train great doctors, 790 00:37:27,872 --> 00:37:29,416 it's all you've ever done. 791 00:37:30,750 --> 00:37:32,585 - I could use a lookout man. 792 00:37:34,629 --> 00:37:36,089 - Go. Go. 793 00:37:37,757 --> 00:37:39,676 - Hey. - Hey. 794 00:37:39,718 --> 00:37:41,678 - Did you hear about Bishop? 795 00:37:41,720 --> 00:37:43,138 - Yeah what the hell. - I know. 796 00:37:43,179 --> 00:37:45,098 - He just helped me pull off this complex surgery today 797 00:37:45,140 --> 00:37:46,599 and I had no idea. 798 00:37:48,518 --> 00:37:50,729 - Are you getting emotional about this? 799 00:37:50,770 --> 00:37:52,063 - No. 800 00:37:52,105 --> 00:37:53,523 (laughs) Impulsive. 801 00:37:53,565 --> 00:37:55,859 Yeah, I mean, I did just uh... 802 00:37:55,900 --> 00:37:59,571 told my dad's 17-year-old step-daughter 803 00:37:59,612 --> 00:38:01,906 that she could come live with me. So... 804 00:38:01,948 --> 00:38:03,116 - Wow. 805 00:38:04,200 --> 00:38:06,494 Are you sure that you can handle that? 806 00:38:06,536 --> 00:38:07,996 I mean have you ever-- 807 00:38:08,038 --> 00:38:09,748 - Have someone depend on me? 808 00:38:09,789 --> 00:38:10,957 No. 809 00:38:12,125 --> 00:38:13,960 I just... (sighs) 810 00:38:15,295 --> 00:38:17,714 I don't like this part of me that's scared of... 811 00:38:17,756 --> 00:38:19,257 letting people in. 812 00:38:19,299 --> 00:38:21,259 So that's ongoing. 813 00:38:21,301 --> 00:38:22,927 - Yeah. Um... 814 00:38:22,969 --> 00:38:24,929 I'm switching residencies. 815 00:38:25,555 --> 00:38:27,515 - Really? - Yup. 816 00:38:27,557 --> 00:38:29,017 - Because Bishop's leaving. 817 00:38:29,059 --> 00:38:30,602 Look, I know how much he means to you, 818 00:38:30,643 --> 00:38:32,771 but you're gonna be fine, Mags, seriously. 819 00:38:32,812 --> 00:38:34,564 - Yeah. I know. I know. I know. 820 00:38:34,606 --> 00:38:36,941 It's actually not about him. 821 00:38:36,983 --> 00:38:38,485 It's about me. 822 00:38:41,780 --> 00:38:43,615 (grunts) 823 00:38:43,656 --> 00:38:46,785 - Seven-foot tall basketball player who fainted 824 00:38:46,826 --> 00:38:48,995 because we had to freeze him to pull out his sliver. 825 00:38:49,579 --> 00:38:51,790 - Oh my gosh, remember the woman who convinced her husband 826 00:38:51,831 --> 00:38:54,793 he had a rare disease that only a vasectomy could cure? 827 00:38:54,834 --> 00:38:57,629 - I remember Mags trying to prescribe a trial separation. 828 00:38:57,671 --> 00:38:59,089 - They were never gonna last! 829 00:39:00,048 --> 00:39:02,133 What is this? - Most memorable patients. 830 00:39:02,175 --> 00:39:03,259 Bash? 831 00:39:05,970 --> 00:39:07,180 - All of them. 832 00:39:07,222 --> 00:39:09,849 - Aw, that's not an answer. 833 00:39:09,891 --> 00:39:11,601 Come on! 834 00:39:11,643 --> 00:39:14,312 - Back in the 90s a man told me that he was God, 835 00:39:14,354 --> 00:39:17,607 and that if any of the other sick people drank his blood, 836 00:39:17,649 --> 00:39:18,900 they'd be cured of all their diseases. 837 00:39:18,942 --> 00:39:21,778 So naturally I took a few vials, 838 00:39:21,820 --> 00:39:23,154 kept them in a freezer at home. 839 00:39:23,863 --> 00:39:25,573 It's what keeps me so spry, isn't it? 840 00:39:25,615 --> 00:39:26,908 (laughter) 841 00:39:27,951 --> 00:39:29,035 - We're gonna miss you sir. 842 00:39:33,164 --> 00:39:35,667 - Yeah, all right, enough with the sentimentality. 843 00:39:35,709 --> 00:39:37,752 - Okay we have an ambulance unloading. 844 00:39:37,794 --> 00:39:41,089 MVC, four victims, two hemodynamically unstable. 845 00:39:41,131 --> 00:39:43,341 - All right I'll take one car in Trauma two. 846 00:39:43,383 --> 00:39:44,926 - I've got Trauma one. 847 00:39:47,053 --> 00:39:48,638 - Go. I'll see you after. 848 00:39:54,811 --> 00:39:57,022 (high-pitched ringing) 849 00:39:57,063 --> 00:39:59,274 (heavy breathing) 850 00:40:05,238 --> 00:40:07,073 (panting) 851 00:40:10,869 --> 00:40:12,912 (in Arabic): 852 00:40:19,919 --> 00:40:22,005 (engine revving) 853 00:40:34,851 --> 00:40:38,938 (soft music) 854 00:40:44,903 --> 00:40:47,364 (birds cawing) 855 00:40:54,329 --> 00:40:56,623 (high-pitched ringing) 856 00:41:04,130 --> 00:41:07,092 - 45 years old, chest trauma, abdomen's distended! 857 00:41:10,970 --> 00:41:13,431 Pressure's low, I need a hand here! 858 00:41:13,473 --> 00:41:15,850 - Start a central line, Arnold, activate MTP. 859 00:41:15,892 --> 00:41:16,935 - On it! 860 00:41:22,941 --> 00:41:25,652 (sirens in the distance) 861 00:41:41,793 --> 00:41:43,712 (grunting) 862 00:41:45,130 --> 00:41:47,841 (panting) 863 00:41:59,894 --> 00:42:02,188 (heavy breathing) 864 00:42:17,370 --> 00:42:20,081 (gentle music) 865 00:42:20,749 --> 00:42:22,751 (birds chirping) 866 00:42:27,881 --> 00:42:30,300 (city rumble) 867 00:42:38,808 --> 00:42:40,226 (doorbell rings) 868 00:42:43,855 --> 00:42:46,191 (insects chirping) 869 00:42:52,238 --> 00:42:53,740 - Hi. 870 00:42:55,241 --> 00:42:56,910 - Hi. 871 00:43:29,526 --> 00:43:31,277 Subtitling: difuze