1 00:00:00,006 --> 00:00:01,572 Amira, you forged my signature! 2 00:00:01,640 --> 00:00:02,740 If I don't get in, 3 00:00:02,808 --> 00:00:04,041 none of this will matter anyway. 4 00:00:04,110 --> 00:00:05,343 I passed my citizenship exam 5 00:00:05,411 --> 00:00:07,144 but I still have the interview to go through. 6 00:00:07,213 --> 00:00:08,846 You don't want me to be happy! 7 00:00:09,448 --> 00:00:11,415 While we can't always control the wait, 8 00:00:11,484 --> 00:00:14,852 we can improve how the patient experiences it. 9 00:00:14,921 --> 00:00:17,054 We were maxed out before these policy changes. 10 00:00:17,123 --> 00:00:20,091 ED nurses are moving to work to rule. 11 00:00:20,726 --> 00:00:22,360 Fix this. Today. 12 00:00:22,428 --> 00:00:24,161 If we revert to status quo, 13 00:00:24,230 --> 00:00:25,662 will you take your demands off the table? 14 00:00:25,731 --> 00:00:28,032 Well, I get no satisfaction from being right. 15 00:00:28,101 --> 00:00:29,970 Do you think a guy like me's gonna survive her politics? 16 00:00:29,971 --> 00:00:33,204 And if I go, what happens to you? 17 00:00:33,273 --> 00:00:34,571 What happened? What is this? 18 00:00:34,640 --> 00:00:36,840 You just ignored my direct instructions? 19 00:00:36,910 --> 00:00:38,909 I will not have surgeons who don't tell me 20 00:00:38,977 --> 00:00:41,344 the whole story. Dr. Curtis, take over. 21 00:00:41,413 --> 00:00:42,913 Dr. Esfahani? 22 00:00:42,981 --> 00:00:44,147 What I said to him about 23 00:00:44,216 --> 00:00:45,949 not wanting to be a victim anymore, 24 00:00:46,018 --> 00:00:48,218 you're right. Uh, it did get personal. 25 00:00:48,287 --> 00:00:49,585 I know it did, Bashir. 26 00:00:49,654 --> 00:00:51,654 Do you think you can help me? 27 00:01:04,369 --> 00:01:08,638 Just one more minute, Mister, uh... Ham-Hamed. 28 00:01:10,075 --> 00:01:11,774 Those are for me. 29 00:01:17,382 --> 00:01:20,984 I guess this is the end of a long journey, huh? 30 00:01:21,486 --> 00:01:24,587 Quite the feat, getting all your original documents 31 00:01:24,656 --> 00:01:27,356 from an entire lifetime in order, 32 00:01:27,425 --> 00:01:29,859 translated from Arabic. 33 00:01:30,428 --> 00:01:32,595 Then photocopying, scanning, 34 00:01:32,664 --> 00:01:34,229 cross-checking. Let me guess, 35 00:01:34,298 --> 00:01:36,466 you colonized a Kinkos. 36 00:01:36,534 --> 00:01:39,134 It was a doctor's lounge, actually. 37 00:01:41,272 --> 00:01:43,339 So you just answer any question he asks? 38 00:01:43,407 --> 00:01:45,741 I'll be as transparent as I can. 39 00:01:45,810 --> 00:01:47,176 Your favourite way to be. 40 00:01:47,745 --> 00:01:49,211 - It's next Monday, right? - Mm-hmm. 41 00:01:49,280 --> 00:01:50,280 Why can't I connect to the printer? 42 00:01:50,348 --> 00:01:51,448 Is this Memorial 6 or 14? 43 00:01:51,816 --> 00:01:54,283 - I thought it was lounge two... - Ugh! 44 00:01:54,352 --> 00:01:56,118 Where is my old passport? 45 00:01:56,187 --> 00:01:57,487 They're not out to get you, right? 46 00:01:57,555 --> 00:01:59,154 This is just like a normal checklist thing? 47 00:01:59,223 --> 00:02:00,857 Well, he has power, I have no idea how 48 00:02:00,925 --> 00:02:03,559 - he's planning on using it. - PR card. 49 00:02:03,628 --> 00:02:05,160 They know you don't have your med school transcripts? 50 00:02:05,229 --> 00:02:07,863 I am providing everything I had when I left. 51 00:02:07,931 --> 00:02:10,367 - Oh, found it. - Thank you. 52 00:02:10,401 --> 00:02:12,501 All I have to do now is tell the truth 53 00:02:12,569 --> 00:02:14,703 and hope they like me. 54 00:02:14,771 --> 00:02:18,707 I called you Mr. Hamed. You're a doctor. 55 00:02:18,775 --> 00:02:20,376 Yes, a medical resident. 56 00:02:20,444 --> 00:02:21,510 Ah. 57 00:02:21,578 --> 00:02:23,812 Is this why emergency wait times are so long? 58 00:02:23,881 --> 00:02:26,882 Staff taking long breaks to use the office printer? 59 00:02:27,784 --> 00:02:28,984 Do you even get breaks? 60 00:02:29,053 --> 00:02:31,353 Um, they usually last about five minutes 61 00:02:31,422 --> 00:02:34,089 - before you get called away. - Huh. 62 00:02:41,532 --> 00:02:44,066 - Mags! Mags! - I know! I know! I'm sorry! 63 00:02:44,135 --> 00:02:45,200 Ah... 64 00:02:45,269 --> 00:02:47,536 It's just... A ripped corner won't define you. 65 00:02:47,604 --> 00:02:49,504 We can fix that. That's it. 66 00:02:49,572 --> 00:02:51,339 Hamed! Are you on? 67 00:02:51,408 --> 00:02:54,142 There's multiple victims from an apartment fire. 68 00:02:54,210 --> 00:02:55,543 What is this? 69 00:02:55,611 --> 00:02:57,645 Um, yeah, I'll be right there. 70 00:03:00,850 --> 00:03:04,785 Um... it's a casualty of an incoming trauma. 71 00:03:04,854 --> 00:03:07,888 Oh. What was it? 72 00:03:09,259 --> 00:03:11,792 Not an official question, but I just... 73 00:03:11,861 --> 00:03:13,294 I do feel I get a better sense 74 00:03:13,363 --> 00:03:16,897 of someone if this process is um, conversational. 75 00:03:18,435 --> 00:03:21,969 A patient jumped through a third-story window to escape a fire. 76 00:03:22,038 --> 00:03:25,139 So you make life and death decisions all day for a living. 77 00:03:26,008 --> 00:03:27,908 I guess we both do. 78 00:03:28,744 --> 00:03:31,744 Welcome to your citizenship interview, Bashir Hamed. 79 00:03:50,466 --> 00:03:52,832 What year did you leave Syria? 80 00:03:53,302 --> 00:03:54,634 - Uh... - I am aware it's all over 81 00:03:54,703 --> 00:03:57,571 your file, but my job is to re-ask these questions. 82 00:03:57,639 --> 00:04:00,974 Uh, we left uh Syria for Turkey 83 00:04:01,042 --> 00:04:03,510 in March of 2016, and it took two years 84 00:04:03,579 --> 00:04:04,579 to come to Canada. 85 00:04:04,646 --> 00:04:05,878 We. Right. 86 00:04:05,947 --> 00:04:07,847 You're not the only one looking to become a Canadian, 87 00:04:07,916 --> 00:04:11,384 there's also the minor, Amira... Hamed? 88 00:04:11,453 --> 00:04:12,852 Mm. 89 00:04:12,921 --> 00:04:15,321 They told me only I needed to come to the interview. 90 00:04:15,389 --> 00:04:17,023 They were correct, they were correct. 91 00:04:17,092 --> 00:04:19,759 Um, Amira's your sister, she resides with you 92 00:04:19,828 --> 00:04:23,562 at 623 Gormley Street, Toronto, Ontario, 93 00:04:23,632 --> 00:04:24,797 apartment one-B? 94 00:04:24,866 --> 00:04:26,432 Yes, she does. 95 00:04:26,501 --> 00:04:28,334 Though she's staying with a friend. 96 00:04:28,402 --> 00:04:30,202 A family friend. 97 00:04:31,272 --> 00:04:33,006 It's... 98 00:04:33,074 --> 00:04:34,741 it's just for a change of pace. 99 00:04:34,809 --> 00:04:36,275 It's... it's only temporary. 100 00:04:36,344 --> 00:04:38,544 Bashir, this isn't an interrogation. 101 00:04:39,681 --> 00:04:41,180 If your case didn't have merit, 102 00:04:41,249 --> 00:04:42,949 you wouldn't have made it to this point. 103 00:04:43,551 --> 00:04:45,484 But many applicants become citizens 104 00:04:45,553 --> 00:04:48,387 without being asked to do this kind of interview, so... 105 00:04:48,456 --> 00:04:50,322 for some people, this is as far as they get. 106 00:04:50,391 --> 00:04:52,558 Well, in most cases, it's because we find things 107 00:04:52,627 --> 00:04:55,227 that we can't reconcile. I mean, for example, 108 00:04:55,296 --> 00:04:58,364 why do you have two residency program confirmations? 109 00:04:58,432 --> 00:05:00,098 I'm doing a dual residency, 110 00:05:00,168 --> 00:05:02,635 uh, trauma surgery and emergency medicine. 111 00:05:02,703 --> 00:05:05,003 I'm embarrassed to admit I don't know the difference. 112 00:05:05,072 --> 00:05:09,141 Uh, as an ED doctor, I treat ill or injured patients 113 00:05:09,210 --> 00:05:11,310 until they can go home or are admitted. 114 00:05:11,379 --> 00:05:15,181 And as a trauma surgeon, I operate on them also. 115 00:05:15,249 --> 00:05:17,283 Okay. So if I needed confirmation 116 00:05:17,351 --> 00:05:18,984 from one of your superiors, 117 00:05:19,053 --> 00:05:23,121 do I speak to Neeta Devi or Mark Novak? 118 00:05:24,225 --> 00:05:26,925 You want to take out a lobe of his lung? 119 00:05:26,994 --> 00:05:28,360 He has a hemopneumo 120 00:05:28,429 --> 00:05:30,962 likely from the shards of glass in his lower lung. 121 00:05:31,031 --> 00:05:33,899 Doesn't justify you going to extreme lengths to rip it out. 122 00:05:33,967 --> 00:05:37,703 Uh, Dr. Devi, imaging showing that his injuries are extensive, 123 00:05:37,771 --> 00:05:39,572 it does warrant aggressive action. 124 00:05:39,640 --> 00:05:41,306 O2 sats 88 and falling. 125 00:05:41,374 --> 00:05:43,040 Subcutaneous emphysema, 126 00:05:43,109 --> 00:05:45,009 uh, Dr. Curtis, is there bruising on that side? 127 00:05:45,078 --> 00:05:46,844 - Yes, there is. - Ecchymosis. 128 00:05:46,913 --> 00:05:48,179 Let's start the transfusion. 129 00:05:48,248 --> 00:05:50,181 My gut tells me if we don't do a lobectomy now, 130 00:05:50,250 --> 00:05:51,616 he's just gonna need one later. 131 00:05:51,685 --> 00:05:53,418 Dr. Hamed, talk us through 132 00:05:53,486 --> 00:05:55,019 the conservative treatment for an emerg patient 133 00:05:55,088 --> 00:05:57,689 - with this kind of lung trauma. - Chest tube stabilization, 134 00:05:57,757 --> 00:05:59,190 monitoring, and thoracic consult. 135 00:05:59,259 --> 00:06:00,558 - Exactly. - Yes but if we went down 136 00:06:00,627 --> 00:06:02,460 that road, we would be worried about what, June? 137 00:06:02,529 --> 00:06:04,862 Hemorrhaging, and respiratory distress could kill him. 138 00:06:04,931 --> 00:06:06,664 And we don't want our patient dying, right? 139 00:06:06,733 --> 00:06:08,299 It's the first thing they teach you in med school. 140 00:06:08,368 --> 00:06:10,067 But that's not definitely what's happening here. 141 00:06:10,136 --> 00:06:11,569 It's just a possibility. 142 00:06:11,638 --> 00:06:13,705 - Without further assessment... - Which we would do. 143 00:06:13,773 --> 00:06:16,207 - We have the technology. - Well, we can't know for sure. 144 00:06:16,276 --> 00:06:18,309 Okay, what Dr. Hamed should know for sure 145 00:06:18,378 --> 00:06:20,211 is that this is his chance to get in on more 146 00:06:20,279 --> 00:06:23,210 than surgical scut after Dr. Curtis sold him out upstairs. 147 00:06:23,211 --> 00:06:25,216 - I don't agree with your choice of words. - Oh, fine, 148 00:06:25,284 --> 00:06:27,084 then you rightfully lambasted him for disobeying you. 149 00:06:27,153 --> 00:06:29,720 My point is this is Trauma OR and it requires bold action. 150 00:06:29,789 --> 00:06:32,189 Just do the chest tube, Mark. 151 00:06:32,258 --> 00:06:34,258 Even with Bashir's cowardly abstention, 152 00:06:34,326 --> 00:06:36,260 you are outvoted, Neeta. 153 00:06:37,463 --> 00:06:40,030 I want an update as soon as he's stable. 154 00:06:40,833 --> 00:06:42,199 Don't you technically have to listen to her? 155 00:06:42,268 --> 00:06:44,940 Is it just me or is she uncharacteristically punchy today? 156 00:06:44,941 --> 00:06:48,672 I suppose publicly losing a labour fight will do that. 157 00:06:48,741 --> 00:06:50,207 Uh, where am I? 158 00:06:51,377 --> 00:06:54,444 Hey. You're at York Memorial Hospital. 159 00:06:54,513 --> 00:06:55,880 You fell out of your apartment window 160 00:06:55,948 --> 00:06:57,648 and sustained a serious lung trauma. 161 00:06:57,716 --> 00:06:59,316 Not my apartment. 162 00:06:59,385 --> 00:07:00,851 And I jumped. 163 00:07:00,920 --> 00:07:02,319 The building was on fire. Ah... 164 00:07:02,388 --> 00:07:04,788 Can we push morphine five milligrams? 165 00:07:04,856 --> 00:07:08,358 Ezra, is there anybody we can call to be here with you? 166 00:07:08,427 --> 00:07:10,560 I was caulking a tub. 167 00:07:10,629 --> 00:07:12,596 The clients saved themselves and left me, 168 00:07:12,665 --> 00:07:13,830 can you believe that? 169 00:07:13,899 --> 00:07:16,833 Sir, do you have asthma, COPD or any lung d... 170 00:07:18,404 --> 00:07:20,170 And he's out again. 171 00:07:20,238 --> 00:07:24,341 Uh... Yeah, go ahead and uh, prep a chest tube. 172 00:07:25,076 --> 00:07:26,410 What? Five seconds ago you were adamant 173 00:07:26,478 --> 00:07:28,111 - about doing a lobectomy. - He'll likely still need one, 174 00:07:28,180 --> 00:07:29,546 but his sudden burst of consciousness 175 00:07:29,615 --> 00:07:33,483 is giving me pause and I am nothing if not flexible. 176 00:07:36,488 --> 00:07:37,954 Maybe... yes. 177 00:07:38,023 --> 00:07:40,523 Dr. Hamed, call around, see if you can get a family history 178 00:07:40,591 --> 00:07:42,292 so we can give him the best chance possible. 179 00:07:42,360 --> 00:07:43,459 He didn't seem to want that. 180 00:07:43,528 --> 00:07:45,361 Okay, he also jumped through broken glass 181 00:07:45,430 --> 00:07:47,496 of a third-story window, he's a survivor. 182 00:07:47,565 --> 00:07:49,598 Alright, alright, to your corners, residents. 183 00:07:49,667 --> 00:07:53,002 Bash? Uh, I need you. 184 00:07:53,705 --> 00:07:55,438 Guess I'm on phone duty. 185 00:07:55,506 --> 00:07:57,006 Joyce? 186 00:08:00,611 --> 00:08:01,777 Seemed tense in there. 187 00:08:01,847 --> 00:08:03,379 Novak's just on edge 188 00:08:03,448 --> 00:08:04,780 because Devi's trying to rein him in. 189 00:08:04,850 --> 00:08:06,615 Yeah, she's still licking her wounds. 190 00:08:06,684 --> 00:08:08,284 That is crossfire you want to avoid. 191 00:08:08,353 --> 00:08:10,931 Yeah, but with everything that happened with Singh and June, 192 00:08:10,932 --> 00:08:12,856 I don't know when I'll get operative time again. 193 00:08:12,924 --> 00:08:14,190 Is this a surgical consult? 194 00:08:14,259 --> 00:08:15,758 Uh, no, actually, cultural? 195 00:08:15,827 --> 00:08:18,293 Paramedics brought a kid in from the fire, but he bolted. 196 00:08:19,063 --> 00:08:20,663 A triage nurse found him here. 197 00:08:21,366 --> 00:08:24,700 He hasn't said much, but I did recognize a few words in Arabic. 198 00:08:24,701 --> 00:08:25,940 I just need to convince him 199 00:08:25,941 --> 00:08:28,471 to let us take a look at the burn on his arm. 200 00:08:28,973 --> 00:08:30,606 Hey, buddy. 201 00:08:30,675 --> 00:08:33,442 Think you're ready to let me take a look at your arm? 202 00:08:36,812 --> 00:08:38,270 _ 203 00:08:39,810 --> 00:08:41,552 _ 204 00:08:41,552 --> 00:08:42,785 Farid. 205 00:08:42,786 --> 00:08:44,420 _ 206 00:08:44,421 --> 00:08:46,910 _ 207 00:08:47,091 --> 00:08:48,223 No. 208 00:08:49,360 --> 00:08:52,327 Um, we haven't been able to track down any family... 209 00:08:53,410 --> 00:08:54,665 _ 210 00:08:58,166 --> 00:08:59,910 _ 211 00:08:59,911 --> 00:09:03,900 _ 212 00:09:04,701 --> 00:09:06,330 _ 213 00:09:09,345 --> 00:09:11,613 That building fire that your patient jumped 214 00:09:11,681 --> 00:09:14,649 to escape, was anyone else hurt? 215 00:09:14,718 --> 00:09:16,551 None as notable as him. 216 00:09:16,620 --> 00:09:20,721 Do these things get to you or you're pretty numb by now? 217 00:09:21,123 --> 00:09:23,390 You find ways to compartmentalize. 218 00:09:24,226 --> 00:09:26,827 Still easier than dissecting your entire life 219 00:09:26,896 --> 00:09:28,495 to a complete stranger, hm? 220 00:09:28,564 --> 00:09:31,331 I know how lucky I am to be here, sir. 221 00:09:31,400 --> 00:09:34,301 And how fortunate I am to get this opportunity. 222 00:09:38,774 --> 00:09:40,741 Do you know how defeatist that sounds? 223 00:09:40,810 --> 00:09:43,410 Like you don't deserve it, like it's fated to go badly? 224 00:09:43,479 --> 00:09:46,480 I'm just prepping for the possibility that it might. 225 00:09:46,549 --> 00:09:47,781 In other words, doomsaying. 226 00:09:47,850 --> 00:09:49,783 Yeah, I'll float that in group therapy today. 227 00:09:49,852 --> 00:09:52,218 I have so many theories about what you say in that room. 228 00:09:52,287 --> 00:09:54,555 No, it's just a few of us from similar backgrounds 229 00:09:54,623 --> 00:09:56,088 examining our collective issues. 230 00:09:56,157 --> 00:09:58,023 Or probably don't say. 231 00:09:58,092 --> 00:10:00,593 Ms. Webber, hi. This is Dr. Hamed, 232 00:10:00,662 --> 00:10:01,794 he's our surgical resident. 233 00:10:01,863 --> 00:10:03,696 I asked him to come and talk to you. 234 00:10:03,765 --> 00:10:04,997 'Cause I swallowed a set of keys 235 00:10:05,066 --> 00:10:07,066 and you have no clue how to get them out? 236 00:10:07,602 --> 00:10:08,835 How did this happen? 237 00:10:08,903 --> 00:10:10,135 I sleepwalk. 238 00:10:10,204 --> 00:10:11,971 Usually, I just open the fridge, 239 00:10:12,039 --> 00:10:14,406 rifle through cupboards trying to fill cravings. 240 00:10:14,476 --> 00:10:16,676 Last night, I-I guess I just got creative. 241 00:10:16,744 --> 00:10:19,078 So, just two keys on the ring? 242 00:10:19,146 --> 00:10:21,280 House, classroom, 243 00:10:21,349 --> 00:10:24,283 mercifully no novelty keychains or anything. 244 00:10:24,352 --> 00:10:27,152 I was hoping that they would pass before I had to get to work 245 00:10:27,221 --> 00:10:29,689 but oh! The stomach pain. Yeah. 246 00:10:29,757 --> 00:10:31,190 You're a teacher? 247 00:10:31,258 --> 00:10:32,891 Yeah, uh, adult ed. 248 00:10:32,960 --> 00:10:34,593 Well, you'll need an endoscopy procedure, 249 00:10:34,661 --> 00:10:36,394 so we'll sedate you and put a flexible tube 250 00:10:36,463 --> 00:10:37,863 down your throat to get the keys out. 251 00:10:37,931 --> 00:10:40,231 Uh, does that mean painkillers? 252 00:10:40,300 --> 00:10:41,800 Yeah, don't worry, you won't feel anything. 253 00:10:41,869 --> 00:10:44,769 You don't understand. I can't go near that stuff. 254 00:10:45,271 --> 00:10:48,439 See? One for every time I tried to get clean. 255 00:10:48,509 --> 00:10:50,609 I don't know why the last try took, but it did. 256 00:10:50,677 --> 00:10:52,176 I can't start all over again. 257 00:10:52,245 --> 00:10:54,012 Yeah, we understand, Kit. We're gonna make sure 258 00:10:54,080 --> 00:10:55,440 that you're comfortable before administering 259 00:10:55,441 --> 00:10:57,081 medication of any kind, right? 260 00:10:57,150 --> 00:10:59,283 Absolutely, I'll uh, clarify on your chart 261 00:10:59,352 --> 00:11:00,785 not to prescribe any opioids 262 00:11:00,854 --> 00:11:02,654 and I'll speak to the surgeon myself. 263 00:11:02,723 --> 00:11:04,322 I spent so many years apologizing 264 00:11:04,391 --> 00:11:07,325 for the stupid mistakes I made while using. 265 00:11:07,394 --> 00:11:10,928 I just can't let something I did while I was asleep ruin my progress. 266 00:11:10,997 --> 00:11:12,630 Alright. Of course. 267 00:11:12,698 --> 00:11:14,832 Uh, does everything look okay? 268 00:11:14,901 --> 00:11:17,068 We'll know more once we dig in. 269 00:11:18,871 --> 00:11:22,106 You're a doctor after landing here only five years ago. 270 00:11:22,175 --> 00:11:23,908 You are building a life for your sister. 271 00:11:23,976 --> 00:11:27,478 Honestly, Bashir, on paper, you're a model citizen. 272 00:11:28,181 --> 00:11:30,648 What we do now is just confirm 273 00:11:30,716 --> 00:11:33,317 that the data matches the man. 274 00:11:34,754 --> 00:11:36,487 - I'll need that. - Oh. 275 00:11:47,066 --> 00:11:48,832 Ezra? 276 00:11:50,736 --> 00:11:52,803 Ezra. How could you be out of bed? 277 00:11:52,872 --> 00:11:55,906 Oh, I'm Liam. Ezra's brother. 278 00:11:55,975 --> 00:11:59,643 Yeah. Liam got a call about us needing a family medical history. 279 00:11:59,712 --> 00:12:01,478 Yeah, I'm not sure I'm gonna be much help there, 280 00:12:01,547 --> 00:12:03,346 we were adopted into different families. 281 00:12:03,415 --> 00:12:06,516 I only found out that Ezra existed a few months ago. 282 00:12:06,586 --> 00:12:08,719 I'm certain he'll be relieved you're here. 283 00:12:08,788 --> 00:12:11,488 I'm... not so sure about that. 284 00:12:11,557 --> 00:12:13,256 The first and only time we met, 285 00:12:13,325 --> 00:12:15,826 he said he never wanted to see me again. 286 00:12:21,343 --> 00:12:23,377 That... that could be a problem. 287 00:12:23,445 --> 00:12:25,812 What did you say the name of that document was again? 288 00:12:25,881 --> 00:12:28,982 IMM-1000 Record of Landing. 289 00:12:29,051 --> 00:12:30,683 They would have handed it to you at the airport 290 00:12:30,752 --> 00:12:31,918 when you arrived in Canada. 291 00:12:31,987 --> 00:12:34,153 Uh, in all my instructions 292 00:12:34,222 --> 00:12:35,555 to prepare for this interview, 293 00:12:35,624 --> 00:12:37,790 I-I don't remember seeing that one. 294 00:12:37,859 --> 00:12:39,526 Well, we do say everything pertinent 295 00:12:39,594 --> 00:12:42,996 to encourage the widest possible interpretation of what you need. 296 00:12:43,064 --> 00:12:46,232 I do remember being handed papers when our plane landed, 297 00:12:46,300 --> 00:12:50,136 but uh, it was hectic, maybe that one got missed. 298 00:12:50,204 --> 00:12:53,239 No, trust me, nobody lands without one. 299 00:12:53,307 --> 00:12:55,274 You know, it probably got buried in some box 300 00:12:55,343 --> 00:12:58,611 in some storage locker in the basement of your apartment. 301 00:12:59,347 --> 00:13:00,947 Maybe, though uh, 302 00:13:01,016 --> 00:13:04,183 we've lived in eight different apartments since then, so... 303 00:13:04,252 --> 00:13:06,085 Eight places in five years. 304 00:13:06,154 --> 00:13:09,422 Yes, um, newcomers often have a hard time 305 00:13:09,490 --> 00:13:10,889 getting landlords to trust them. 306 00:13:10,958 --> 00:13:12,491 We moved four times the first year 307 00:13:12,560 --> 00:13:14,393 - and then, every year since. - Well... 308 00:13:14,462 --> 00:13:15,928 I mean, they should've told you at the airport 309 00:13:15,996 --> 00:13:17,496 that the IMM-1000... 310 00:13:17,565 --> 00:13:20,899 ... it's basically your new birth certificate. 311 00:13:22,002 --> 00:13:25,504 In other words, it is a document you hold on to. 312 00:13:26,607 --> 00:13:28,707 It was a long process. 313 00:13:28,776 --> 00:13:30,709 I had to apply for access to the adoption record, 314 00:13:30,778 --> 00:13:32,578 which is how I found out that we were only 315 00:13:32,646 --> 00:13:34,780 three months old when we were separated. 316 00:13:34,848 --> 00:13:37,516 There's something wrong with his lungs, isn't there? 317 00:13:37,585 --> 00:13:41,787 Uh... I know how this sounds, but I could feel it this morning. 318 00:13:41,855 --> 00:13:43,055 Yeah, it's similar to the feelings I've had 319 00:13:43,124 --> 00:13:44,623 my whole life, like a phantom limb? 320 00:13:44,692 --> 00:13:47,358 Uh, Liam, Ezra hasn't been conscious for very long 321 00:13:47,427 --> 00:13:49,160 and we haven't been able to get a medical history. 322 00:13:49,229 --> 00:13:50,696 Well, like I say, I don't really know him. 323 00:13:50,764 --> 00:13:54,532 But you have identical DNA, so even your own medical history 324 00:13:54,602 --> 00:13:56,334 could shed some light if you're comfortable? 325 00:13:56,403 --> 00:13:58,470 There's not much to tell, I've been pretty healthy, 326 00:13:58,538 --> 00:13:59,771 I'm allergic to peanuts. 327 00:13:59,840 --> 00:14:01,774 Uh, I had pneumonia, twice, as a kid. 328 00:14:02,022 --> 00:14:04,055 My parents said I was colicky. 329 00:14:04,124 --> 00:14:05,858 I wonder if he was too. 330 00:14:06,627 --> 00:14:07,793 Must have been quite the shock, 331 00:14:07,862 --> 00:14:10,195 - learning you were a twin. - Oh, the best kind. 332 00:14:10,263 --> 00:14:12,230 Immediately, I made this huge list of questions. 333 00:14:12,299 --> 00:14:14,032 You know, did he put ketchup on his grilled cheese? 334 00:14:14,101 --> 00:14:15,534 Does he cry easily too? 335 00:14:15,603 --> 00:14:17,435 It was just so exciting to get to discover 336 00:14:17,504 --> 00:14:19,370 this like, missing piece? You know? 337 00:14:19,438 --> 00:14:20,705 But then when I finally tracked him down, 338 00:14:20,773 --> 00:14:22,006 he didn't wanna meet. 339 00:14:22,074 --> 00:14:23,440 Sir, do you drink or smoke? 340 00:14:23,510 --> 00:14:25,910 It's just that there are some studies that link twin DNA 341 00:14:25,979 --> 00:14:28,145 to uh, lifestyle choices? 342 00:14:28,214 --> 00:14:29,580 I drink socially. 343 00:14:29,649 --> 00:14:31,816 Um, I tried smoking at 17, 344 00:14:31,885 --> 00:14:33,918 but my father scared me straight. 345 00:14:33,987 --> 00:14:36,220 I won the lottery with my family but... 346 00:14:36,288 --> 00:14:37,989 it wasn't the same with Ezra. 347 00:14:38,057 --> 00:14:40,424 He told you that when you met in person? 348 00:14:40,493 --> 00:14:42,560 It was more like, when I saw how he was 349 00:14:42,629 --> 00:14:45,329 eking out a life, I could kind of tell. 350 00:14:45,398 --> 00:14:48,232 Things really went south when I offered to help. 351 00:14:48,835 --> 00:14:50,401 I don't know, I was so excited to meet him, 352 00:14:50,469 --> 00:14:52,201 I got carried away, and I guess he felt like 353 00:14:52,270 --> 00:14:54,571 I was judging him, and maybe I was. I don't... 354 00:14:54,640 --> 00:14:56,305 I just wanted him to be okay, you know? 355 00:14:56,374 --> 00:14:58,508 He's tachycardic. 356 00:14:58,577 --> 00:15:01,678 - What's going on? Is he okay? - Just wait there, Liam. 357 00:15:02,414 --> 00:15:05,281 900 CC's in less than an hour, he's losing too much blood. 358 00:15:05,350 --> 00:15:07,584 Okay, milk the tube for clots, I'm gonna start a central line. 359 00:15:07,653 --> 00:15:10,353 I think Novak was right, his lung is too damaged to save. 360 00:15:10,422 --> 00:15:12,689 Instead of removing it, we can try repairing it surgically? 361 00:15:12,758 --> 00:15:14,624 A pulmonary tractotomy could stop the bleed. 362 00:15:14,693 --> 00:15:17,060 If I say no, you just going to ignore me? 363 00:15:17,128 --> 00:15:18,628 Go behind my back? Again? 364 00:15:18,697 --> 00:15:20,530 I know I let my instincts take over. 365 00:15:20,599 --> 00:15:22,065 I'm sorry about that, June. 366 00:15:22,133 --> 00:15:24,400 Is this you trying to get back on track with operating hours? 367 00:15:24,469 --> 00:15:26,536 I'm not working you. I'm not Novak. 368 00:15:26,604 --> 00:15:28,137 What's that supposed to mean? 369 00:15:28,206 --> 00:15:29,572 It's just the way the two of you 370 00:15:29,640 --> 00:15:30,906 were undermining Devi earlier? 371 00:15:30,975 --> 00:15:33,609 Oh! So when I do it, it's careerist, 372 00:15:33,678 --> 00:15:35,111 and when you do it, it's what, passion? 373 00:15:35,180 --> 00:15:38,714 No, Bash, you work the system just like the rest of us. 374 00:15:38,783 --> 00:15:41,350 You betrayed me! All of you! 375 00:15:42,087 --> 00:15:43,953 - You got this? - Yeah, I got it. 376 00:15:44,289 --> 00:15:47,022 I wanna talk to the doctors that let this happen! 377 00:15:47,092 --> 00:15:48,724 - Kit... - You! 378 00:15:48,793 --> 00:15:50,560 You promised that I would have options! 379 00:15:50,628 --> 00:15:52,595 That someone would make sure! 380 00:15:52,663 --> 00:15:54,363 - Kit, slow down, please. - No! 381 00:15:54,432 --> 00:15:56,065 They gave me fentanyl! You said they wouldn't, 382 00:15:56,134 --> 00:15:58,567 but they did! But hey, at least they got rid of these! 383 00:15:58,636 --> 00:16:00,202 That's all that matters, right?! 384 00:16:00,270 --> 00:16:01,804 Okay, okay, what is this? 385 00:16:01,872 --> 00:16:04,206 The road to hell! And don't try telling me 386 00:16:04,274 --> 00:16:05,674 that I'm wrong, because when I woke, 387 00:16:05,743 --> 00:16:08,243 I saw the meds that they gave me on my chart! 388 00:16:08,312 --> 00:16:10,245 You just came out of an endoscopy, 389 00:16:10,314 --> 00:16:12,547 - you should be upstairs. - You don't understand. 390 00:16:12,617 --> 00:16:16,251 Even when I'm asleep, my body is trying to find a hit. 391 00:16:16,320 --> 00:16:19,722 You asked for no opioids and we disregarded that? 392 00:16:19,790 --> 00:16:21,156 Or forgot, or didn't give a flying... 393 00:16:21,225 --> 00:16:22,891 No, no, no, I made specifications on her chart, 394 00:16:22,960 --> 00:16:25,460 I called the surgeon. I should've followed up. 395 00:16:25,529 --> 00:16:26,996 And I should've been with her. 396 00:16:27,064 --> 00:16:28,330 Look, Ms. Webber, 397 00:16:28,398 --> 00:16:30,332 if the surgeons had trouble controlling your pain 398 00:16:30,400 --> 00:16:32,166 or your heart rate, they may have added 399 00:16:32,235 --> 00:16:34,736 a small infusion of fentanyl to your IV. I'm very sorry. 400 00:16:34,804 --> 00:16:36,303 I don't care about your reasons! 401 00:16:36,372 --> 00:16:39,907 I worked so hard to forget what it's like to feel this good. 402 00:16:40,543 --> 00:16:42,644 - Oh! Okay, okay! - We need a gurney over here! 403 00:16:42,712 --> 00:16:44,211 I've got you, I've got you. 404 00:16:44,280 --> 00:16:46,213 - Okay. - The endoscopy could've caused 405 00:16:46,282 --> 00:16:49,117 a small gastric tear. We need to get her to imaging. 406 00:16:53,723 --> 00:16:56,658 We're better than this. We have to be. 407 00:16:59,029 --> 00:17:01,295 Dr. Hamed, we need to move on. 408 00:17:01,364 --> 00:17:02,997 Um, so the uh... 409 00:17:05,901 --> 00:17:08,301 Um, the uh, IMM-1000, 410 00:17:08,370 --> 00:17:09,870 what happens if I don't find it? 411 00:17:09,938 --> 00:17:11,337 Mm. And so it goes. 412 00:17:11,406 --> 00:17:13,940 In the interest of progress then, let's talk through 413 00:17:14,009 --> 00:17:19,145 the uh, entry exit date stamps on your expired Syrian passport. 414 00:17:19,214 --> 00:17:21,947 One of my jobs is to confirm that you've been 415 00:17:22,016 --> 00:17:24,850 physically present in the country 1,095 days 416 00:17:24,919 --> 00:17:26,486 out of the last five years. 417 00:17:26,555 --> 00:17:27,687 That won't be hard. I... 418 00:17:27,755 --> 00:17:29,322 I haven't left once since arriving. 419 00:17:29,391 --> 00:17:32,725 We'll also be looking at the date stamps before you came. 420 00:17:32,794 --> 00:17:35,161 So, you do have those uh, translated? 421 00:17:35,230 --> 00:17:36,529 - Yes. Mm-hmm. - Notarized? 422 00:17:36,598 --> 00:17:39,299 I do. Uh, though, I was unclear 423 00:17:39,367 --> 00:17:41,167 as to how they are relevant. 424 00:17:41,236 --> 00:17:43,803 Well, we don't just want to know who you are. 425 00:17:43,871 --> 00:17:46,206 We need to know who you were. 426 00:17:47,709 --> 00:17:50,910 During the war in Syria then, you trained as a doctor. 427 00:17:50,978 --> 00:17:52,511 While finishing my residency 428 00:17:52,580 --> 00:17:54,246 and uh, working at my parents' clinic. 429 00:17:54,315 --> 00:17:55,347 They were both physicians. 430 00:17:55,416 --> 00:17:57,416 Okay. So it was a family business. 431 00:17:57,484 --> 00:17:59,218 'Kay, let's see. 432 00:17:59,286 --> 00:18:02,221 October 2011, you crossed the border to Jordan? 433 00:18:02,289 --> 00:18:03,488 To visit family. 434 00:18:03,557 --> 00:18:06,158 In those days, the border was easier to manage. 435 00:18:06,961 --> 00:18:09,428 In 2012, you went over multiple times 436 00:18:09,496 --> 00:18:10,763 but always to Turkey? 437 00:18:11,999 --> 00:18:13,032 Fighting had started, 438 00:18:13,101 --> 00:18:14,533 so you had to be smuggled across, 439 00:18:14,602 --> 00:18:17,236 and uh, Syrian Free Army stamped your passport 440 00:18:17,304 --> 00:18:19,972 every time you came back. It was always a risk. 441 00:18:20,041 --> 00:18:23,842 What about August 2013? 442 00:18:24,878 --> 00:18:27,393 _ 443 00:18:27,694 --> 00:18:30,110 _ 444 00:18:30,511 --> 00:18:32,592 _ 445 00:18:32,593 --> 00:18:35,230 _ 446 00:18:35,488 --> 00:18:36,988 Bashir. 447 00:18:38,657 --> 00:18:41,800 _ 448 00:18:44,260 --> 00:18:48,125 _ 449 00:18:48,126 --> 00:18:49,326 _ 450 00:18:49,327 --> 00:18:51,810 _ 451 00:18:53,111 --> 00:18:55,110 _ 452 00:18:55,111 --> 00:18:56,660 _ 453 00:18:56,661 --> 00:18:58,290 _ 454 00:19:05,013 --> 00:19:08,150 _ 455 00:19:08,351 --> 00:19:11,835 _ 456 00:19:12,336 --> 00:19:14,460 _ 457 00:19:14,861 --> 00:19:16,960 _ 458 00:19:17,461 --> 00:19:20,610 _ 459 00:19:22,234 --> 00:19:23,534 Hey. 460 00:19:23,535 --> 00:19:25,840 _ 461 00:19:26,741 --> 00:19:28,650 _ 462 00:19:32,711 --> 00:19:35,445 You were smuggling medical supplies into the country. 463 00:19:35,514 --> 00:19:38,715 Um, medicine, syringes, gauze, um... 464 00:19:38,784 --> 00:19:41,651 When rebels or protesters 465 00:19:41,720 --> 00:19:43,520 needed care at the state hospital, 466 00:19:43,588 --> 00:19:44,688 they would be arrested. 467 00:19:44,756 --> 00:19:46,389 And your family hospital was... 468 00:19:46,458 --> 00:19:48,325 - it was underground. - It was both. 469 00:19:48,393 --> 00:19:50,627 We treated the regular patients business as usual, 470 00:19:50,696 --> 00:19:52,995 but my parents found quieter spots 471 00:19:53,064 --> 00:19:56,065 to treat those who were wounded in the conflict, 472 00:19:56,134 --> 00:19:57,967 until the rebels took over Aleppo. 473 00:19:58,036 --> 00:20:00,437 Dr. Hamed, you're a war hero. 474 00:20:00,505 --> 00:20:01,604 I... 475 00:20:01,673 --> 00:20:03,940 I-I was just doing what many others did. 476 00:20:04,008 --> 00:20:06,608 Forgive me, I have to ask. 477 00:20:06,677 --> 00:20:09,177 What is it like for someone who cut his teeth 478 00:20:09,246 --> 00:20:11,447 as a revolutionary to get used to the um, 479 00:20:11,515 --> 00:20:15,884 endless bureaucracy I assume he finds in a hospital here? 480 00:20:18,723 --> 00:20:23,860 _ 481 00:20:23,861 --> 00:20:26,910 _ 482 00:20:26,911 --> 00:20:28,220 _ 483 00:20:28,221 --> 00:20:30,540 _ 484 00:20:31,141 --> 00:20:34,460 _ 485 00:20:34,861 --> 00:20:36,050 _ 486 00:20:37,074 --> 00:20:38,807 Fentanyl, IV push. 487 00:20:46,516 --> 00:20:50,217 Okay. Full and partial thickness. 488 00:20:50,286 --> 00:20:52,186 We should be able to avoid escharotomy 489 00:20:52,255 --> 00:20:53,554 if we're thorough with the debridement. 490 00:20:53,623 --> 00:20:55,456 Agreed. Cauterization's painful, 491 00:20:55,525 --> 00:20:57,792 especially for kids. Did he tell you how old he was? 492 00:20:57,861 --> 00:20:59,460 I'm guessing around 11. 493 00:20:59,529 --> 00:21:00,995 It's young to be on your own. 494 00:21:01,063 --> 00:21:02,997 Well, he told me his mother works, 495 00:21:03,065 --> 00:21:05,132 and there's no school today. The neighbour that usually 496 00:21:05,201 --> 00:21:07,201 watches over him got called away. 497 00:21:07,270 --> 00:21:09,604 Can you remove the excess tissue here? 498 00:21:10,139 --> 00:21:12,440 You know, Bash, the uh, firemen think 499 00:21:12,509 --> 00:21:13,940 the blaze started in Farid's unit 500 00:21:14,009 --> 00:21:15,776 when he was making some food. 501 00:21:15,844 --> 00:21:17,944 Did he tell you anything like that? 502 00:21:18,013 --> 00:21:19,345 Careful you don't go too deep there. 503 00:21:19,415 --> 00:21:21,281 It's necessary to avoid infection. 504 00:21:21,950 --> 00:21:23,383 They know it was an accident. 505 00:21:23,452 --> 00:21:24,818 When Children's Aid gets here, 506 00:21:24,887 --> 00:21:26,820 maybe you can help him explain it to them. 507 00:21:27,556 --> 00:21:30,089 You called CAS? Why? 508 00:21:30,158 --> 00:21:31,658 Because I had to. 509 00:21:31,727 --> 00:21:34,227 He's... He's an unsupervised kid who started a fire 510 00:21:34,296 --> 00:21:36,296 with no word from his parents. We have a duty of care. 511 00:21:36,364 --> 00:21:38,532 - Theo, you don't understand. - How can I understand 512 00:21:38,600 --> 00:21:40,133 when you're not telling me what he's saying? 513 00:21:40,201 --> 00:21:41,802 They're not documented. 514 00:21:43,371 --> 00:21:44,805 He knew there would be questions about it, 515 00:21:44,873 --> 00:21:46,907 that's why he didn't want to call his mother. 516 00:21:46,975 --> 00:21:48,474 I promised I wouldn't tell anybody, 517 00:21:48,543 --> 00:21:49,942 but if CAS finds out, 518 00:21:50,010 --> 00:21:51,977 then the system could find out, and they could get deported. 519 00:21:52,046 --> 00:21:54,146 I didn't... I didn't know. 520 00:21:55,416 --> 00:21:58,116 I walked him right into the thing he was afraid of. 521 00:22:04,022 --> 00:22:05,554 Ezra, your lung is still bleeding 522 00:22:05,623 --> 00:22:07,223 so we're going to have to intubate you. 523 00:22:07,291 --> 00:22:09,357 What, so someone else can make these decisions? 524 00:22:09,426 --> 00:22:11,359 No way. What are my options? 525 00:22:11,428 --> 00:22:13,294 Okay, well, we can do a surgical repair 526 00:22:13,363 --> 00:22:14,930 called a pulmonary tractotomy. 527 00:22:14,998 --> 00:22:16,464 - Okay. - Or we can do a lobectomy, 528 00:22:16,533 --> 00:22:18,566 which means removing the lobe of your lung, or... 529 00:22:18,635 --> 00:22:21,636 Wait. So I can live without a lobe of my lung? 530 00:22:21,705 --> 00:22:24,940 In theory, yes, but you had pneumonia as a child? 531 00:22:25,008 --> 00:22:26,908 How did you know that? 532 00:22:26,977 --> 00:22:28,509 There was scarring on the other lung, 533 00:22:28,578 --> 00:22:30,078 and we made the assumption because Liam 534 00:22:30,147 --> 00:22:31,546 also had pneumonia as a child. 535 00:22:31,615 --> 00:22:34,182 And I bet your lungs healed just perfectly, right? 536 00:22:34,251 --> 00:22:35,851 Why are you even still here? 537 00:22:35,919 --> 00:22:38,286 So you're telling me I've got no good options? 538 00:22:38,355 --> 00:22:41,456 Our most aggressive approach is a transplant. 539 00:22:41,524 --> 00:22:44,359 Now, usually it's difficult to find suitable donors... 540 00:22:44,427 --> 00:22:46,261 Unless your exact genetic match 541 00:22:46,329 --> 00:22:47,795 happens to be standing in front of you. 542 00:22:47,864 --> 00:22:50,565 Why would you do that? 543 00:22:50,634 --> 00:22:53,401 - You don't know me. - I want to. 544 00:22:53,470 --> 00:22:54,702 You won't let me. 545 00:22:54,771 --> 00:22:57,305 So this is what, emotional blackmail? 546 00:22:57,374 --> 00:22:59,073 - For a lung? - Ezra... 547 00:22:59,142 --> 00:23:00,675 Stop trying to save me. 548 00:23:02,379 --> 00:23:04,912 Look, I get it, okay? I pushed too hard when we met. 549 00:23:04,981 --> 00:23:06,847 I never meant to make you feel bad about yourself. 550 00:23:06,916 --> 00:23:09,183 If I want him to leave, you have to make him, right? 551 00:23:09,252 --> 00:23:11,252 - Ezra... - I would do anything 552 00:23:11,321 --> 00:23:13,421 to just take that back and try again. 553 00:23:13,490 --> 00:23:16,758 I was happy with my life until I knew you existed. 554 00:23:16,826 --> 00:23:19,260 And now, I wish I could forget you. 555 00:23:27,203 --> 00:23:30,771 There are no border crossings between 2013 556 00:23:30,840 --> 00:23:33,841 and when you finally left the country for good in 2016. 557 00:23:33,910 --> 00:23:35,876 You want to know about my time in prison. 558 00:23:35,945 --> 00:23:37,044 Yes. 559 00:23:37,113 --> 00:23:39,613 I've been very open about that part of my life 560 00:23:39,682 --> 00:23:41,882 since I made my first refugee claim, sir. 561 00:23:41,951 --> 00:23:43,918 Think of it like this. 562 00:23:43,986 --> 00:23:45,886 When my father had his heart attack, 563 00:23:45,955 --> 00:23:48,188 I had to keep explaining his uh, symptoms 564 00:23:48,256 --> 00:23:52,225 from the beginning to every doctor that came by our room. 565 00:23:52,760 --> 00:23:55,895 The good news is, I'm the last doctor. 566 00:23:58,133 --> 00:24:01,434 Were your trips over the border the reason for your arrest? 567 00:24:01,903 --> 00:24:03,703 Not directly. 568 00:24:05,073 --> 00:24:06,772 One of the conditions of citizenship 569 00:24:06,842 --> 00:24:09,042 is not having been convicted of a crime 570 00:24:09,110 --> 00:24:11,110 in the years leading to coming, 571 00:24:11,179 --> 00:24:14,113 meaning I am going to need more information 572 00:24:14,182 --> 00:24:15,882 on what happened, Dr. Hamed. 573 00:24:22,289 --> 00:24:26,225 Soldiers stopped me at a checkpoint. 574 00:24:27,694 --> 00:24:31,396 Then they took me to one of the regime's secret prisons. 575 00:24:33,834 --> 00:24:36,335 My family didn't even know where I was. 576 00:24:56,555 --> 00:24:59,056 Alright, enrollment affidavit signed and witnessed. 577 00:24:59,125 --> 00:25:00,657 I have officially attended 578 00:25:00,726 --> 00:25:02,826 the same boring school through most of grade eight. 579 00:25:02,896 --> 00:25:05,796 Did they give you any trouble about your registration papers? 580 00:25:05,865 --> 00:25:07,464 Mrs. Gerwitch said they get 581 00:25:07,533 --> 00:25:09,800 a lot of these immigration requests from kids. 582 00:25:10,436 --> 00:25:14,372 - Report card. - Um, I don't think they need your grades, but... 583 00:25:14,440 --> 00:25:16,908 Wait you got a 92 in science? 584 00:25:16,976 --> 00:25:18,042 And a 93 in math. 585 00:25:18,111 --> 00:25:19,777 Ooh! Slay queen. 586 00:25:19,845 --> 00:25:22,112 I'm not gonna say that again. 587 00:25:22,180 --> 00:25:23,980 Habibti, I'm proud of you. 588 00:25:24,049 --> 00:25:27,951 Uh, Bash, Lucy from CAS is on her way. 589 00:25:28,020 --> 00:25:30,186 - I'll meet you at Farid's room? - Okay. 590 00:25:33,992 --> 00:25:38,161 Amira, you know you can come home whenever you want. 591 00:25:38,964 --> 00:25:41,698 And you can still be mad at me when you do. 592 00:25:48,206 --> 00:25:50,373 I like mac and cheese too. 593 00:25:50,443 --> 00:25:52,108 But sometimes when I cook, 594 00:25:52,177 --> 00:25:53,610 I leave the stove on. 595 00:25:53,679 --> 00:25:55,312 Do you think that's what happened, Farid? 596 00:25:55,380 --> 00:25:56,947 No, he already said he turned it off. 597 00:25:57,015 --> 00:25:58,949 The appliances are spotty 598 00:25:59,017 --> 00:26:00,583 in those old apartment buildings. 599 00:26:00,652 --> 00:26:02,885 You know, getting a landlord in there to fix anything 600 00:26:02,955 --> 00:26:04,287 is like pulling teeth. 601 00:26:04,356 --> 00:26:06,423 Do you go to school in Toronto? 602 00:26:09,894 --> 00:26:12,895 And your parents, what kind of job do they work? 603 00:26:18,203 --> 00:26:20,203 Uh, his mother cleans offices 604 00:26:20,272 --> 00:26:22,772 and uh, his father doesn't live here. 605 00:26:23,275 --> 00:26:24,540 Where does Dad live? 606 00:26:24,609 --> 00:26:26,009 Um, why do you need to know that? 607 00:26:26,078 --> 00:26:28,278 Just trying to build a better picture 608 00:26:28,347 --> 00:26:31,414 of his situation, to know how we can best help. 609 00:26:32,517 --> 00:26:35,590 _ 610 00:26:35,620 --> 00:26:38,354 - Dr. Hamed? - Look, he's scared. 611 00:26:38,422 --> 00:26:40,723 He doesn't want to answer any more questions, okay? 612 00:26:42,627 --> 00:26:44,894 Uh, maybe we can try again later. 613 00:26:45,429 --> 00:26:46,629 Fine. 614 00:26:46,698 --> 00:26:49,264 I'll keep looking for his mother and I'll circle back. 615 00:26:51,135 --> 00:26:54,036 And uh, what if uh, you can't find her? 616 00:26:54,906 --> 00:26:57,473 At some point we'd have to place Farid in foster care 617 00:26:57,542 --> 00:26:59,542 until we can make a more detailed assessment. 618 00:26:59,611 --> 00:27:02,211 The more facts we have, the better, guys. 619 00:27:08,712 --> 00:27:10,340 _ 620 00:27:16,093 --> 00:27:18,827 You asked Farid not to answer any more of her questions. 621 00:27:18,896 --> 00:27:21,196 He should not have to talk about his family status, 622 00:27:21,265 --> 00:27:22,664 it's too much for him to carry. 623 00:27:22,733 --> 00:27:24,466 Hey, Bash, I get that you feel for this kid, 624 00:27:24,535 --> 00:27:26,435 but you're basically just telling him 625 00:27:26,504 --> 00:27:27,669 not to trust any of us. 626 00:27:27,738 --> 00:27:29,838 - Well, what if it was Amira? - But it isn't. 627 00:27:30,908 --> 00:27:32,707 She wants to come home. 628 00:27:32,776 --> 00:27:33,875 But she thinks if she gives in, 629 00:27:33,944 --> 00:27:35,444 it means that she didn't get through to you. 630 00:27:35,513 --> 00:27:37,946 And I said she did, and that she needs to stop being stubborn 631 00:27:38,015 --> 00:27:39,915 and that as the person responsible for her, 632 00:27:39,983 --> 00:27:41,350 - you have to have rules. - Theo, look, 633 00:27:41,419 --> 00:27:43,852 you're betraying her confidence, so, just... 634 00:27:45,556 --> 00:27:47,556 Should he still be here? 635 00:27:47,624 --> 00:27:49,824 He asked if he could stay in the hallway 636 00:27:49,893 --> 00:27:50,959 if he stayed out of the way. 637 00:27:51,028 --> 00:27:52,694 And what's this I hear about you lobbying 638 00:27:52,763 --> 00:27:55,263 for pulmonary tractotomy instead of lobectomy for the brother? 639 00:27:55,331 --> 00:27:57,432 Well, given his history of lung weakness, 640 00:27:57,500 --> 00:27:59,701 keeping more of the lung gives Ezra the best chance. 641 00:27:59,770 --> 00:28:01,369 We see this one differently, you and me. 642 00:28:01,438 --> 00:28:03,237 Well, yeah, it's your call, Dr. Novak. 643 00:28:03,306 --> 00:28:04,940 Really? 644 00:28:05,008 --> 00:28:07,742 Is that all you have to say on the subject? 645 00:28:07,811 --> 00:28:10,344 Shouldn't you be empathically following your instincts 646 00:28:10,413 --> 00:28:12,146 and not resting until you're proving me wrong? 647 00:28:12,215 --> 00:28:14,215 - Sorry? - Don't be. 648 00:28:14,284 --> 00:28:16,051 Unlike Curtis, who finds that behaviour off-putting, 649 00:28:16,119 --> 00:28:17,619 it's what I like about you. So please, tell me 650 00:28:17,688 --> 00:28:19,019 how you really feel, because I know it's not 651 00:28:19,088 --> 00:28:21,288 what you're saying. You disagree with me because? 652 00:28:21,356 --> 00:28:22,990 Because I think your agenda 653 00:28:23,059 --> 00:28:24,658 to prove the capability of Trauma OR 654 00:28:24,727 --> 00:28:26,326 is clouding your judgment. 655 00:28:26,395 --> 00:28:27,928 There it is. 656 00:28:27,997 --> 00:28:29,362 Told me the truth. 657 00:28:29,431 --> 00:28:30,898 That means I will too. 658 00:28:30,967 --> 00:28:33,767 It's happening by degree, but I think you're becoming 659 00:28:33,836 --> 00:28:35,435 more worried about protecting your job 660 00:28:35,504 --> 00:28:38,472 than taking the kind of risks that we need to take. 661 00:28:41,176 --> 00:28:42,375 And you should know 662 00:28:42,444 --> 00:28:46,013 that all I care about are the patients' lives. 663 00:28:57,258 --> 00:29:00,010 _ 664 00:29:00,011 --> 00:29:03,230 _ 665 00:29:03,931 --> 00:29:07,220 _ 666 00:29:07,221 --> 00:29:08,580 _ 667 00:29:08,881 --> 00:29:10,310 _ 668 00:29:10,311 --> 00:29:14,370 _ 669 00:29:15,921 --> 00:29:19,540 _ 670 00:29:19,541 --> 00:29:22,970 _ 671 00:29:22,983 --> 00:29:24,282 Okay, Mom. 672 00:29:29,283 --> 00:29:32,020 _ 673 00:29:32,721 --> 00:29:34,130 _ 674 00:29:34,131 --> 00:29:35,451 _ 675 00:29:36,052 --> 00:29:37,520 _ 676 00:29:38,321 --> 00:29:40,220 _ 677 00:29:41,020 --> 00:29:42,370 _ 678 00:29:42,371 --> 00:29:44,350 _ 679 00:29:46,774 --> 00:29:48,640 These experiences, they gut us 680 00:29:48,709 --> 00:29:51,043 in ways we're never prepared for. 681 00:29:51,111 --> 00:29:53,945 And processing them, it isn't linear. 682 00:29:55,248 --> 00:30:00,617 In business school, they put us in small teams for case studies. 683 00:30:00,687 --> 00:30:04,521 Everyone is 20 years younger than me, but uh... 684 00:30:04,590 --> 00:30:08,159 whenever I try to tell them what I know, 685 00:30:08,227 --> 00:30:10,761 all they hear is the old guy with the accent 686 00:30:10,830 --> 00:30:13,097 and just... shrug it off. 687 00:30:14,200 --> 00:30:15,666 Must annoy the living crap out of you. 688 00:30:15,735 --> 00:30:18,736 My daughter has this game on her phone. 689 00:30:18,805 --> 00:30:22,206 A cookie that chases other cookies and eats them, 690 00:30:22,274 --> 00:30:24,909 getting fatter each time it catches one. 691 00:30:26,112 --> 00:30:27,511 That's how I feel. 692 00:30:27,580 --> 00:30:30,414 Do you... feel like the cookie who eats? 693 00:30:30,482 --> 00:30:33,117 Or are you one of the cookies that gets eaten? 694 00:30:33,186 --> 00:30:34,851 The cookie who eats. 695 00:30:35,688 --> 00:30:37,153 As if... 696 00:30:37,223 --> 00:30:39,556 the anger inside of me... 697 00:30:39,625 --> 00:30:41,692 consumes everything. 698 00:30:41,760 --> 00:30:44,461 And it is affecting all of my relationships. 699 00:30:50,502 --> 00:30:52,068 Dr. Hamed. 700 00:30:52,538 --> 00:30:54,438 - Dr. Hamed. - Hm? 701 00:30:54,506 --> 00:30:56,973 I thought I lost you for a second. 702 00:30:58,910 --> 00:31:02,312 I wasn't convicted of any crimes, sir. 703 00:31:02,681 --> 00:31:04,781 They had me for almost a year, 704 00:31:04,850 --> 00:31:08,917 tortured me, and then just let me go without any explanation. 705 00:31:09,554 --> 00:31:11,954 All because one of my best friends from childhood 706 00:31:12,022 --> 00:31:16,024 gave my name as a doctor supporting the rebellion to save his own life. 707 00:31:24,281 --> 00:31:25,547 You stuck with Kit through imaging? 708 00:31:25,615 --> 00:31:27,850 Yeah. I didn't let her out of my sight. 709 00:31:28,518 --> 00:31:30,285 Contrast CT confirms a tear. 710 00:31:30,354 --> 00:31:32,754 Probably exacerbated by her coming down here post-op. 711 00:31:32,823 --> 00:31:34,857 Radiologist agrees, it's a slow bleed, 712 00:31:34,925 --> 00:31:37,550 - but we gotta get on it. - She needs surgery to repair it. 713 00:31:37,551 --> 00:31:38,727 Which she won't consent to, 714 00:31:38,795 --> 00:31:40,395 and she's refusing any kind of pain relief 715 00:31:40,464 --> 00:31:42,231 even though she's really hurting. 716 00:31:42,299 --> 00:31:45,167 If my status on the surgical floor was better, 717 00:31:45,236 --> 00:31:47,336 they would have taken my chart notes more seriously. 718 00:31:47,404 --> 00:31:49,471 Yeah, I agree, it's all your fault. 719 00:31:50,274 --> 00:31:52,306 Or our system has failed Kit at every level, 720 00:31:52,376 --> 00:31:54,108 and I've already asked the hospital to look into how, 721 00:31:54,177 --> 00:31:55,977 but if you would be happier blaming yourself, 722 00:31:56,045 --> 00:31:57,712 I can just cancel it. 723 00:31:57,781 --> 00:32:00,147 Bash. They can't find Farid. 724 00:32:02,486 --> 00:32:03,818 Go. 725 00:32:09,593 --> 00:32:11,192 Somebody come get him? A parent? 726 00:32:11,261 --> 00:32:12,827 No, he was just here, he was sleeping. 727 00:32:12,896 --> 00:32:14,863 Get security to look in every room on the floor. 728 00:32:14,931 --> 00:32:16,030 - Yeah. - And outside. 729 00:32:16,099 --> 00:32:18,566 - Yeah. Got it. - He couldn't be far. 730 00:32:19,936 --> 00:32:21,168 What? 731 00:32:21,237 --> 00:32:22,537 Did you sneak him out? 732 00:32:22,606 --> 00:32:23,971 Of course not, Theo. 733 00:32:24,040 --> 00:32:25,339 Well, maybe the CAS worker took him. 734 00:32:25,409 --> 00:32:27,041 Lucy wouldn't have done that without telling us. 735 00:32:27,110 --> 00:32:28,409 And I would?! 736 00:32:29,244 --> 00:32:30,878 He must have ran off. 737 00:32:32,047 --> 00:32:33,547 Okay, well, then you were right, 738 00:32:33,616 --> 00:32:36,016 I... I scared him. 739 00:32:36,752 --> 00:32:38,985 We have to tell her the whole story. 740 00:32:39,054 --> 00:32:41,288 - No, no, no, Theo, we can't... - I know how important it is 741 00:32:41,356 --> 00:32:44,558 for you to protect Farid, Bash, but sometimes, 742 00:32:44,627 --> 00:32:46,827 especially with kids, in order to help them, 743 00:32:46,896 --> 00:32:48,395 you have to betray their confidence. 744 00:32:48,464 --> 00:32:51,965 Code blue, Trauma OR. Code blue, Trauma OR. 745 00:32:55,370 --> 00:32:57,304 - Hey! What's going on in there? - I'll find out! 746 00:32:57,372 --> 00:32:59,039 Can you wait?! Please, please, please. 747 00:32:59,107 --> 00:33:00,674 A second before that page happened, 748 00:33:00,743 --> 00:33:02,142 my heart started racing. 749 00:33:02,210 --> 00:33:03,810 Now, I don't care about his anger 750 00:33:03,878 --> 00:33:05,611 or that he wants nothing to do with me, 751 00:33:05,680 --> 00:33:07,713 even if he never wants to see me again, 752 00:33:07,782 --> 00:33:08,881 he's my brother, 753 00:33:08,951 --> 00:33:11,384 and I'll do whatever I can to help him. 754 00:33:17,025 --> 00:33:19,960 - Charging, 20 J. - Pausing compressions. 755 00:33:21,229 --> 00:33:22,229 Clear. 756 00:33:22,831 --> 00:33:23,930 Still in v-fib. 757 00:33:23,999 --> 00:33:25,898 - Resume compressions. - What happened? 758 00:33:25,968 --> 00:33:27,700 Midway through lobectomy, he went into v-fib. 759 00:33:27,769 --> 00:33:29,469 - Try him at 25. - Charging. 760 00:33:29,537 --> 00:33:30,803 Only option now is pneumonectomy. 761 00:33:30,872 --> 00:33:32,672 You're going to take out the whole lung? 762 00:33:32,740 --> 00:33:35,240 - If we can get him back. - Charged. 763 00:33:35,309 --> 00:33:36,608 Clear! 764 00:33:39,813 --> 00:33:41,080 Sinus rhythm. 765 00:33:42,450 --> 00:33:43,450 We have a pulse. 766 00:33:43,517 --> 00:33:45,084 This is why I ruled out tractotomy. 767 00:33:45,152 --> 00:33:46,651 His entire lung is bleeding. Half measures 768 00:33:46,720 --> 00:33:48,420 aren't gonna cut it. We have to go all the way 769 00:33:48,489 --> 00:33:51,890 - or we lose him, so if you can't handle it... - Okay, so let's go all the way! 770 00:33:52,826 --> 00:33:54,526 - Transplant. - The brother? 771 00:33:54,595 --> 00:33:56,362 - He's still here. - Pressure's ticking down. 772 00:33:56,430 --> 00:33:58,797 - Are we holding or moving? - Hold on a second, please. 773 00:33:58,866 --> 00:34:00,332 Even if he were to say yes, 774 00:34:00,401 --> 00:34:01,500 we're in here now, 775 00:34:01,568 --> 00:34:02,901 there's no time to stop and change plans. 776 00:34:02,970 --> 00:34:04,870 Look, even if you could remove his injured lung 777 00:34:04,938 --> 00:34:06,771 without him coding again, his remaining lung 778 00:34:06,840 --> 00:34:08,439 isn't strong enough to keep him alive on his own. 779 00:34:08,509 --> 00:34:10,341 Listen, Bash, he's already given us a pretty firm no 780 00:34:10,410 --> 00:34:12,544 to his brother's lung. He's been an architect 781 00:34:12,613 --> 00:34:15,179 - of his own misfortune. All day. - I will talk to him. 782 00:34:15,248 --> 00:34:16,982 Ninety over seventy. Guys? 783 00:34:17,050 --> 00:34:18,483 What about Liam? Giving up a lung 784 00:34:18,552 --> 00:34:20,685 - for someone he barely knows? - He felt his own heart racing 785 00:34:20,754 --> 00:34:23,655 before you called the code. He will do it. 786 00:34:23,724 --> 00:34:25,423 - Bashir... - Dr. Novak, you wanted me 787 00:34:25,492 --> 00:34:27,826 to speak my mind, I'm speaking it. 788 00:34:27,895 --> 00:34:29,494 Liam has to be the solution. 789 00:34:29,563 --> 00:34:30,996 It doesn't matter if any one of us believes 790 00:34:31,064 --> 00:34:32,731 he feels Ezra's pain. 791 00:34:32,799 --> 00:34:35,266 Okay? They are tied together. 792 00:34:35,335 --> 00:34:37,035 Two parts of a whole. 793 00:34:37,638 --> 00:34:40,504 It's the only way Ezra is going to pull through. Please. 794 00:34:41,941 --> 00:34:44,041 Okay, look, we can deal with the most severe bleeds, 795 00:34:44,109 --> 00:34:45,643 so let's just put him on awake ECMO 796 00:34:45,711 --> 00:34:47,077 and give him the chance to consent. 797 00:34:47,146 --> 00:34:48,278 You're buying into this, June? 798 00:34:48,347 --> 00:34:50,380 Looks like you're outnumbered, Mark. 799 00:34:52,018 --> 00:34:54,051 You really think you can get them both to say yes? 800 00:34:54,119 --> 00:34:55,886 I know I have to try. 801 00:34:56,889 --> 00:34:59,056 Okay. Let's go. 802 00:35:21,414 --> 00:35:24,715 Sorry about that. It's just something I needed to dig up. 803 00:35:25,751 --> 00:35:26,884 It occurred to me uh, 804 00:35:26,952 --> 00:35:29,420 you left me hanging on the anecdote. 805 00:35:29,955 --> 00:35:31,889 The guy who fell out of the window. 806 00:35:31,957 --> 00:35:33,557 You're obviously under no obligation, 807 00:35:33,626 --> 00:35:36,960 but I feel like I need to know what happened to him. 808 00:35:37,497 --> 00:35:39,530 It was actually pretty intense. 809 00:35:39,598 --> 00:35:41,598 His lung failed and his estranged 810 00:35:41,667 --> 00:35:43,267 identical twin brother showed up 811 00:35:43,336 --> 00:35:45,101 and offered to donate one of his own. 812 00:35:45,170 --> 00:35:46,436 Wow. 813 00:35:46,505 --> 00:35:48,271 But he didn't want it. 814 00:35:48,340 --> 00:35:52,108 He'd rather die than take a lung? Why? 815 00:35:52,177 --> 00:35:54,645 I think meeting his twin, 816 00:35:54,713 --> 00:35:58,815 my patient felt that his future was somehow stolen from him. 817 00:35:58,884 --> 00:36:00,984 That his brother was a version of him 818 00:36:01,053 --> 00:36:02,653 that he could have been, 819 00:36:02,721 --> 00:36:05,088 had his life gone a different way. 820 00:36:42,193 --> 00:36:43,759 What do you say to a person like that 821 00:36:43,828 --> 00:36:46,295 to convince him to want to help himself? 822 00:36:50,568 --> 00:36:51,867 Ezra? 823 00:36:55,039 --> 00:36:57,005 I say what I always end up saying to people 824 00:36:57,074 --> 00:36:58,740 when they lose hope. 825 00:37:01,211 --> 00:37:03,277 It's never too late to start again. 826 00:37:13,156 --> 00:37:15,857 Firefighters are on their way to check out Farid's unit. 827 00:37:15,926 --> 00:37:18,759 I'll go speak to all his neighbours and his teachers too. 828 00:37:18,828 --> 00:37:21,895 We'll find him. I promise. 829 00:37:21,964 --> 00:37:24,932 All I care about is keeping Farid safe. 830 00:37:35,310 --> 00:37:38,145 I already told Dr. Leblanc, no way. 831 00:37:38,213 --> 00:37:39,747 I understand you're nervous, Kit. 832 00:37:39,815 --> 00:37:41,949 But how do you feel? Right now? 833 00:37:42,018 --> 00:37:44,284 - Still angry. - Deservedly. 834 00:37:44,353 --> 00:37:46,253 We haven't done a great job at earning your trust. 835 00:37:46,321 --> 00:37:47,321 What else? 836 00:37:47,389 --> 00:37:50,723 Dizzy. Tired. Nauseated. 837 00:37:50,792 --> 00:37:52,592 All normal after a procedure. 838 00:37:52,661 --> 00:37:56,329 - Or early withdrawal. - That's a possibility. Yes. 839 00:37:56,398 --> 00:37:58,798 The dosage they gave you has likely worn off by now, 840 00:37:58,867 --> 00:38:00,267 so we're gonna keep you on IV fluids 841 00:38:00,335 --> 00:38:02,435 and an anti-nauseant. 842 00:38:02,971 --> 00:38:05,305 It's also a possibility that everything you're feeling 843 00:38:05,374 --> 00:38:07,641 is due only to your stomach injury. 844 00:38:07,709 --> 00:38:10,010 They're saying I have to go through it again, 845 00:38:10,078 --> 00:38:11,978 and it's actually surgery this time? 846 00:38:12,047 --> 00:38:14,814 You scratched off your sobriety mark. 847 00:38:15,551 --> 00:38:17,784 I asked the nurse for a pen. 848 00:38:17,852 --> 00:38:18,951 I failed. 849 00:38:19,020 --> 00:38:20,587 And the sooner I face that, the better. 850 00:38:20,656 --> 00:38:22,722 No, Kit, you did not fail. 851 00:38:22,791 --> 00:38:24,023 We failed you, okay? 852 00:38:24,092 --> 00:38:26,958 And that mark is not scratched off in permanent ink. 853 00:38:27,027 --> 00:38:28,327 What if her surgery didn't involve 854 00:38:28,396 --> 00:38:30,062 any painkillers or sedatives? 855 00:38:30,130 --> 00:38:31,597 Well, I'm not sure that's an option, 856 00:38:31,666 --> 00:38:32,831 given the location of her rupture. 857 00:38:32,900 --> 00:38:35,067 Unless we use a spinal block. 858 00:38:35,570 --> 00:38:39,071 An epidural for an open lap. Yeah, that could work. 859 00:38:39,139 --> 00:38:41,006 - Yeah. - Can somebody translate? 860 00:38:41,075 --> 00:38:43,075 Dr. Leblanc is proposing a procedure 861 00:38:43,143 --> 00:38:44,643 closer to a cesarian section. 862 00:38:44,712 --> 00:38:46,679 We keep you awake, we give you an IV 863 00:38:46,747 --> 00:38:49,481 that blocks the nerves from your spine to numb you. 864 00:38:49,550 --> 00:38:51,317 Well, how do I know what happened last time 865 00:38:51,385 --> 00:38:52,685 won't happen again? 866 00:38:53,621 --> 00:38:56,054 Mark? A second? 867 00:38:56,724 --> 00:38:58,190 Yeah? What's up? 868 00:38:58,259 --> 00:38:59,691 Ms. Webber has a gastric tear. 869 00:38:59,760 --> 00:39:01,593 It's a small tear. Uh, it's manageable. 870 00:39:01,661 --> 00:39:04,162 Okay. You want me to send her upstairs for a laparoscopy? 871 00:39:04,231 --> 00:39:06,598 What would you say to an open lap in Trauma OR 872 00:39:06,666 --> 00:39:07,933 but it has to be an epidural, 873 00:39:08,001 --> 00:39:10,869 and no painkillers, no fentanyl, no ketamine. 874 00:39:10,938 --> 00:39:13,105 I would say, um... 875 00:39:13,173 --> 00:39:15,073 What is your favourite sport, Ms. Webber? 876 00:39:15,142 --> 00:39:16,775 Uh. Baseball? 877 00:39:16,844 --> 00:39:19,430 Great. We'll discuss the pennant race to distract you. 878 00:39:19,431 --> 00:39:22,114 - Bash, show me the imaging? - Mm. 879 00:39:23,917 --> 00:39:24,983 This is gonna work? 880 00:39:25,052 --> 00:39:27,886 You know what? I think it will. 881 00:39:27,955 --> 00:39:29,621 - You want to talk her through it? - Yeah. 882 00:39:29,689 --> 00:39:31,022 Let's go set that up. 883 00:39:34,026 --> 00:39:35,793 He says he's thrilled for the challenge, 884 00:39:35,862 --> 00:39:37,027 especially since they proved 885 00:39:37,096 --> 00:39:38,563 they couldn't hack it upstairs. 886 00:39:40,166 --> 00:39:41,666 The... 887 00:39:41,735 --> 00:39:44,869 letter of employment for your citizenship application. 888 00:39:44,937 --> 00:39:45,970 Thank you. 889 00:39:46,773 --> 00:39:49,407 You know, my wife and son are dual, 890 00:39:49,476 --> 00:39:51,476 and I'm the lone holdout. 891 00:39:51,544 --> 00:39:53,844 Is it really worth the agony of the process? 892 00:39:53,913 --> 00:39:56,447 - I'll let you know. - Right. 893 00:39:56,516 --> 00:39:59,284 I've been meaning to ask how you've been adjusting to life here. 894 00:39:59,352 --> 00:40:01,152 Oh, it's good. 895 00:40:01,220 --> 00:40:02,487 - And hard. - Mm-hmm. 896 00:40:02,555 --> 00:40:05,089 Yeah, sometimes I'm not sure which comes out ahead. 897 00:40:05,858 --> 00:40:07,724 You made this happen, Dr. Devi. 898 00:40:07,794 --> 00:40:09,426 It's a little thing. 899 00:40:09,495 --> 00:40:10,961 Not to Kit. 900 00:40:38,798 --> 00:40:41,098 Okay, well... 901 00:40:43,169 --> 00:40:44,434 Thanks. 902 00:40:47,006 --> 00:40:48,038 That's it? 903 00:40:48,107 --> 00:40:49,339 You want me to keep going? 904 00:40:49,408 --> 00:40:51,308 No, I-I just... 905 00:40:53,445 --> 00:40:54,812 Thank you. 906 00:40:56,648 --> 00:40:59,549 I um, I had someone in the office call Customs 907 00:40:59,618 --> 00:41:02,619 and dig up the duplicate while we were chatting. 908 00:41:06,625 --> 00:41:09,392 Your IMM-1000 record of landing. 909 00:41:10,862 --> 00:41:12,262 Consider it the birth certificate 910 00:41:12,331 --> 00:41:14,231 of a new Canadian, Dr. Hamed. 911 00:41:38,390 --> 00:41:40,022 Amira. 912 00:41:41,272 --> 00:41:43,172 - Hi. - Hi. 913 00:41:44,342 --> 00:41:45,641 Was I... 914 00:41:45,709 --> 00:41:50,046 Your brother texted me to be here at this exact time. 915 00:41:50,114 --> 00:41:51,480 Me too. 916 00:41:51,983 --> 00:41:55,251 I think maybe he wanted us to be here together? 917 00:41:55,320 --> 00:41:57,586 And he decided to keep that to himself 918 00:41:57,655 --> 00:41:59,322 until we both needed to know. 919 00:42:00,558 --> 00:42:01,657 Hm. 920 00:42:02,437 --> 00:42:05,604 His interview was supposed to be done like an hour ago. 921 00:42:05,673 --> 00:42:07,206 Did he tell you if it went okay? 922 00:42:07,275 --> 00:42:09,675 No, I don't... I don't know. You? 923 00:42:09,743 --> 00:42:11,277 Nope. 924 00:42:12,780 --> 00:42:14,580 Celebratory cupcakes? 925 00:42:15,649 --> 00:42:17,916 Or condolence cupcakes? 926 00:42:18,552 --> 00:42:19,685 Guess we'll see. 927 00:42:21,288 --> 00:42:22,554 Are you nervous? 928 00:42:22,623 --> 00:42:24,489 It's kind of your thing too. 929 00:42:25,425 --> 00:42:26,825 Yeah. 930 00:42:48,734 --> 00:42:50,734 - Synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com -