1 00:00:00,226 --> 00:00:07,243 Translation and subtitles by PEPPER & LALASPAIN *** SONG LIVES FOR EVER *** 2 00:00:07,875 --> 00:00:09,751 ♪ Sleigh bells ring ♪ 3 00:00:09,751 --> 00:00:11,744 ♪ Are you listening? ♪ 4 00:00:11,779 --> 00:00:15,807 ♪ In the lane ♪ ♪ snow is glistening ♪ 5 00:00:15,883 --> 00:00:17,683 ♪ A beautiful sight ♪ 6 00:00:17,718 --> 00:00:19,051 ♪ We're happy tonight ♪ 7 00:00:19,086 --> 00:00:20,819 ♪ Walking in a winter wonderland ♪ 8 00:00:20,844 --> 00:00:24,003 So nice of everyone to agree to celebrate Christmas early. 9 00:00:24,028 --> 00:00:25,591 No one can say "no" to you, Willow. 10 00:00:25,616 --> 00:00:27,113 Well, I'm not sure that that's true, 11 00:00:27,138 --> 00:00:29,186 but it has come to my attention 12 00:00:29,211 --> 00:00:31,073 that a tin of Christmas cookies 13 00:00:31,098 --> 00:00:33,073 can make all of the difference when... 14 00:00:33,104 --> 00:00:34,804 asking for a favor. 15 00:00:35,528 --> 00:00:39,115 I'm already covering for you while you're gone. What else do you need? 16 00:00:39,158 --> 00:00:41,403 I need someone to water my plants. 17 00:00:41,427 --> 00:00:43,644 Willow, you've got a lot of plants. 18 00:00:43,644 --> 00:00:44,932 I was hoping you hadn't noticed, 19 00:00:44,932 --> 00:00:46,163 but I'm gonna be gone for four weeks, 20 00:00:46,188 --> 00:00:47,473 and they need a lot of love. 21 00:00:47,473 --> 00:00:49,281 It's very exciting that your sister is getting married. 22 00:00:49,316 --> 00:00:51,267 You're gonna have a busy holiday. 23 00:00:51,285 --> 00:00:52,750 Yes. I think it's gonna be fun. 24 00:00:52,750 --> 00:00:54,096 And hopefully it takes my mind off 25 00:00:54,121 --> 00:00:55,279 of getting transferred... 26 00:00:55,304 --> 00:00:56,293 Again. 27 00:00:56,318 --> 00:00:58,246 Every two years, like clockwork. 28 00:00:58,292 --> 00:01:00,025 Any idea where they're gonna send you this time? 29 00:01:00,061 --> 00:01:03,114 I've heard we invested in a ski resort in Colorado. 30 00:01:03,130 --> 00:01:04,630 So that's my best guess. 31 00:01:04,665 --> 00:01:06,816 There are worse places to be transferred. 32 00:01:06,841 --> 00:01:09,086 - Do you like to ski? - I guess I'll find out. 33 00:01:09,518 --> 00:01:11,302 About the plants...? 34 00:01:11,624 --> 00:01:14,273 I want more cookies. Two dozen. 35 00:01:14,339 --> 00:01:15,475 Deal! 36 00:01:15,550 --> 00:01:16,708 [chuckles] 37 00:01:17,061 --> 00:01:19,620 - Merry Christmas. - Thank you, Willow. 38 00:01:20,227 --> 00:01:21,873 - Bye. - Bye. 39 00:01:24,873 --> 00:01:28,553 ♪ ...In the meadow, ♪ ♪ we can build a snowman ♪ 40 00:01:28,578 --> 00:01:32,289 ♪ We'll pretend that ♪ ♪ he is Parson Brown ♪ 41 00:01:32,540 --> 00:01:33,992 ♪ He'll say, "are you ready?" ♪ 42 00:01:34,028 --> 00:01:36,169 ♪ we'll say, "no, man" ♪ 43 00:01:36,196 --> 00:01:39,738 ♪ but you can do the job ♪ ♪ while you're in town" ♪ 44 00:01:39,763 --> 00:01:43,388 ♪ later on, we'll conspire... ♪ 45 00:01:43,477 --> 00:01:47,592 ♪ as we dream by the fire ♪ 46 00:01:47,648 --> 00:01:49,745 ♪ to face unafraid ♪ 47 00:01:49,844 --> 00:01:51,795 ♪ the plans that we've made ♪ 48 00:01:51,820 --> 00:01:55,704 ♪ walking in a winter wonderland... ♪ 49 00:01:55,729 --> 00:01:59,336 ♪ Walking in a winter wonderland ♪ 50 00:01:59,508 --> 00:02:01,054 ♪ Walking ♪ 51 00:02:01,079 --> 00:02:02,999 ♪ in a winter ♪ 52 00:02:03,024 --> 00:02:07,442 ♪ wonderland ♪ 53 00:02:10,933 --> 00:02:12,473 Juni! 54 00:02:14,459 --> 00:02:15,791 Willow! You're here! 55 00:02:15,791 --> 00:02:17,869 Of course I'm here! 56 00:02:18,276 --> 00:02:20,538 My baby sister is getting married. 57 00:02:20,538 --> 00:02:21,840 Yeah, I am. 58 00:02:21,876 --> 00:02:24,060 In four weeks, I'm gonna be... 59 00:02:24,145 --> 00:02:26,177 - "Mrs. Austin Boyle." - Mhm. 60 00:02:26,220 --> 00:02:27,773 "Juni Boyle." 61 00:02:27,798 --> 00:02:29,023 Mmmm. 62 00:02:29,048 --> 00:02:31,321 "Juni Petersen-hyphen-Boyle." 63 00:02:31,346 --> 00:02:33,062 You've been writing this in all your notebooks, haven't you? 64 00:02:33,087 --> 00:02:33,997 Of course. 65 00:02:34,021 --> 00:02:37,022 Okay, so, wedding duty. Put me to work. 66 00:02:37,057 --> 00:02:38,791 Come on. Mom's waiting. 67 00:02:38,826 --> 00:02:40,185 - Okay. - Come here. 68 00:02:40,368 --> 00:02:42,001 [both giggling] 69 00:02:43,621 --> 00:02:45,420 Ah! Mom? 70 00:02:46,295 --> 00:02:48,517 - Willow! - Ah! 71 00:02:48,569 --> 00:02:49,902 Oh! 72 00:02:49,937 --> 00:02:52,008 Look how beautiful you are! 73 00:02:52,008 --> 00:02:53,311 You too, Juni. 74 00:02:53,311 --> 00:02:54,505 Oh, my goodness. 75 00:02:54,533 --> 00:02:57,208 Everybody, look how beautiful my daughter is. 76 00:02:57,526 --> 00:03:00,250 This is the best Christmas present ever. 77 00:03:00,281 --> 00:03:01,903 You're acting like I haven't seen you in forever. 78 00:03:01,903 --> 00:03:03,595 You were just in New York a couple months ago. 79 00:03:03,620 --> 00:03:05,423 Well, it's not the same thing as having you home. 80 00:03:05,419 --> 00:03:06,451 Always so busy. 81 00:03:06,487 --> 00:03:09,950 She manages a big hotel in New York! 82 00:03:09,950 --> 00:03:11,943 And before that, it was Chicago 83 00:03:11,968 --> 00:03:13,258 and before that, it was... 84 00:03:13,294 --> 00:03:14,422 - Phoenix! - Right. 85 00:03:14,428 --> 00:03:15,782 And the assistant manager. 86 00:03:15,807 --> 00:03:16,695 Meh! 87 00:03:16,730 --> 00:03:17,663 You oversee everything. 88 00:03:17,698 --> 00:03:19,342 I mean, it's the second-most important job. 89 00:03:19,367 --> 00:03:22,081 Manager/assistant manager, tomato/to-mah-to. 90 00:03:23,367 --> 00:03:25,409 I'm just so proud of you. 91 00:03:25,445 --> 00:03:27,562 Thank you, mom. 92 00:03:27,648 --> 00:03:30,081 So, how goes the wedding prep? 93 00:03:30,349 --> 00:03:31,823 Snow. 94 00:03:31,879 --> 00:03:33,545 I'm gonna need more information than that, mom. 95 00:03:33,581 --> 00:03:35,514 Too much of it on the roof of the hall 96 00:03:35,549 --> 00:03:36,848 where we were going to get married. 97 00:03:36,884 --> 00:03:38,517 They think it's gonna collapse and they say 98 00:03:38,552 --> 00:03:40,285 they can't do anything about it until it melts. 99 00:03:40,321 --> 00:03:42,221 What? When did this happen? 100 00:03:42,256 --> 00:03:43,622 Last week. 101 00:03:43,657 --> 00:03:45,624 Well, why didn't you call me? I could've helped. 102 00:03:45,659 --> 00:03:46,725 What, with the roof? 103 00:03:46,760 --> 00:03:49,695 No, but I could've helped you find another venue. 104 00:03:49,730 --> 00:03:51,230 I just... I didn't want to bother you. 105 00:03:51,265 --> 00:03:52,864 And we've been looking, 106 00:03:52,900 --> 00:03:55,534 but none of the good places are available. 107 00:03:55,569 --> 00:03:58,270 Although, we did find a few possibilities 108 00:03:58,305 --> 00:04:00,405 that were okay. 109 00:04:00,441 --> 00:04:01,873 No. No. My sister's not getting married in somewhere 110 00:04:01,909 --> 00:04:03,141 that's just "okay." 111 00:04:03,177 --> 00:04:05,377 well, it's better than no place at all. 112 00:04:05,412 --> 00:04:07,813 Listen, if you just give me a little bit of time, 113 00:04:07,848 --> 00:04:09,615 I'm sure I can find you someplace spectacular. 114 00:04:09,650 --> 00:04:10,482 Everyone I talked to said 115 00:04:10,517 --> 00:04:13,619 all the spectacular places are taken. 116 00:04:13,654 --> 00:04:16,255 [quiet determination]: Well... They say that now. 117 00:04:17,358 --> 00:04:19,258 Uh-oh. I know that look. 118 00:04:19,293 --> 00:04:20,926 [chuckles] 119 00:04:20,961 --> 00:04:22,327 [Juni squeals] 120 00:04:22,363 --> 00:04:23,862 [laughter] I'm go glad you're here. 121 00:04:25,532 --> 00:04:26,932 Right. Sure. 122 00:04:26,967 --> 00:04:28,233 But are you sure 123 00:04:28,269 --> 00:04:29,401 that there isn't just a little bit 124 00:04:29,436 --> 00:04:31,737 of wiggle room in that schedule? 125 00:04:31,772 --> 00:04:34,239 No, I tried there, they're booked solid. 126 00:04:34,275 --> 00:04:37,976 Same as the other dozen places that I've called. 127 00:04:39,113 --> 00:04:40,412 Well, no, actually, 128 00:04:40,447 --> 00:04:43,148 I work at a hotel also, so I do understand. 129 00:04:45,352 --> 00:04:49,121 [sighs] okay, well, please call me if anything changes? 130 00:04:49,156 --> 00:04:50,922 Great. Thank you. Bye. 131 00:05:01,635 --> 00:05:04,169 [♪♪♪] 132 00:05:14,348 --> 00:05:15,814 [footsteps] 133 00:05:15,849 --> 00:05:17,215 Hey, mom. 134 00:05:17,251 --> 00:05:20,352 Hi! You can help me with the nativity scene. 135 00:05:20,387 --> 00:05:23,322 We need 24 animals in the barnyard. 136 00:05:23,357 --> 00:05:25,724 Okay, listen, I have an idea of where we could have... 137 00:05:25,759 --> 00:05:27,626 Why 24? 138 00:05:27,661 --> 00:05:30,495 Well, the coffee shop up the street from the cafe 139 00:05:30,531 --> 00:05:32,531 has a dozen in their nativity scene 140 00:05:32,566 --> 00:05:34,466 and I've always said our diner is twice as good, 141 00:05:34,501 --> 00:05:36,501 so... There you go. 142 00:05:36,537 --> 00:05:37,703 Okay. It worries me 143 00:05:37,738 --> 00:05:40,372 that you went there and counted... 144 00:05:40,407 --> 00:05:42,474 Look, I have an idea of where Juni could get married. 145 00:05:42,509 --> 00:05:43,642 Where? 146 00:05:43,677 --> 00:05:45,077 Eagle ridge inn. 147 00:05:45,112 --> 00:05:47,212 Oh... 148 00:05:47,247 --> 00:05:49,648 Darling, they don't do weddings. 149 00:05:49,683 --> 00:05:52,351 No, david lyndon owns it now, 150 00:05:52,386 --> 00:05:54,686 and says there's no room at the inn, so to speak. 151 00:05:54,722 --> 00:05:56,321 David lyndon. Isn't that the name... 152 00:05:56,357 --> 00:05:57,255 Austin's best man? 153 00:05:57,291 --> 00:05:58,423 Yes. 154 00:05:58,459 --> 00:05:59,424 They work at the law firm together. 155 00:05:59,460 --> 00:06:00,425 David said he wanted to help, 156 00:06:00,461 --> 00:06:02,928 but he said there's no space for the ceremony. 157 00:06:02,963 --> 00:06:04,529 And he is selling it, so. 158 00:06:04,565 --> 00:06:05,630 Oh, he's selling it? 159 00:06:05,666 --> 00:06:08,567 Austin said he's got a buyer who's very interested. 160 00:06:08,602 --> 00:06:10,936 Hmm. I just wish there was some way 161 00:06:10,971 --> 00:06:12,003 of having the wedding there. 162 00:06:12,039 --> 00:06:14,439 I mean, it was such a magical place to grow up. 163 00:06:14,475 --> 00:06:17,008 It was a wonderful place to raise you kids. 164 00:06:17,044 --> 00:06:19,511 We loved owning the inn. 165 00:06:19,546 --> 00:06:21,880 And it would make Juni so happy... 166 00:06:23,050 --> 00:06:24,716 [sighs, frustrated] 167 00:06:24,752 --> 00:06:26,852 Yes, it would. 168 00:06:27,955 --> 00:06:30,856 Yes, it would. 169 00:06:35,662 --> 00:06:37,195 Grandma, I need more glitter 170 00:06:37,231 --> 00:06:39,664 for Mrs. Jackson's Christmas card. 171 00:06:40,768 --> 00:06:41,967 It's very sweet 172 00:06:42,002 --> 00:06:43,602 that you're making one for a guest. 173 00:06:43,637 --> 00:06:44,469 She's a teacher. 174 00:06:44,505 --> 00:06:46,271 She helped me with my math homework. 175 00:06:46,306 --> 00:06:47,105 Oh. Well, then yes, 176 00:06:47,141 --> 00:06:48,740 you definitely need more glitter. 177 00:06:48,776 --> 00:06:50,275 [both chuckling] 178 00:06:50,310 --> 00:06:52,310 Mm! Good morning, mom. 179 00:06:52,346 --> 00:06:54,279 - Good morning, sweetie. - Morning. 180 00:06:54,314 --> 00:06:55,714 Where is he? 181 00:06:55,749 --> 00:06:57,449 In the reception area with garrett. 182 00:06:57,484 --> 00:06:59,551 Great. Wish me luck. 183 00:06:59,586 --> 00:07:01,253 Wait! Dad? 184 00:07:01,288 --> 00:07:02,587 You haven't found henry yet. 185 00:07:02,623 --> 00:07:04,156 I looked everywhere. 186 00:07:04,191 --> 00:07:05,924 I give up. Where'd you hide him? 187 00:07:05,959 --> 00:07:07,793 I can't tell you that. 188 00:07:07,828 --> 00:07:09,327 You have to find him. 189 00:07:09,363 --> 00:07:11,296 That's how it works. 190 00:07:11,331 --> 00:07:14,900 Right. You forgot where you hid him, didn't you? 191 00:07:14,935 --> 00:07:16,902 No! 192 00:07:16,937 --> 00:07:18,303 Maybe. 193 00:07:18,338 --> 00:07:19,971 But... [sighs] 194 00:07:20,007 --> 00:07:21,907 It's still your job to find him. 195 00:07:21,942 --> 00:07:23,909 You know what? You're right, it is my job, 196 00:07:23,944 --> 00:07:27,345 but it's also my job not to be late for work. 197 00:07:27,381 --> 00:07:30,515 Your job is not to be late for school. 198 00:07:30,551 --> 00:07:32,350 Okay, but... 199 00:07:32,386 --> 00:07:35,420 You'll look for him after work tonight, right? 200 00:07:35,456 --> 00:07:37,088 You know what? We are gonna look for him together. 201 00:07:37,124 --> 00:07:38,190 [smooch] 202 00:07:38,225 --> 00:07:39,624 You need more glitter. 203 00:07:39,660 --> 00:07:40,792 Exactly! 204 00:07:40,828 --> 00:07:42,527 Okay, you're sure you're okay taking natalie to school? 205 00:07:42,563 --> 00:07:44,529 Partners need to be punctual. 206 00:07:44,565 --> 00:07:46,431 Prospective partners, mom. 207 00:07:46,467 --> 00:07:48,133 All right. Natalie, you have a good day at school. 208 00:07:48,168 --> 00:07:49,468 Okay. 209 00:07:49,503 --> 00:07:51,503 You have a good day at work. 210 00:07:51,538 --> 00:07:52,804 I will. Thanks, sweetie. 211 00:07:52,840 --> 00:07:54,339 Go get your backpack, please. 212 00:07:54,374 --> 00:07:55,006 - Okay. - All right. 213 00:07:55,042 --> 00:07:57,809 And you, go close the deal. 214 00:07:57,845 --> 00:07:59,811 Thanks, mom. 215 00:07:59,847 --> 00:08:01,179 Okay... 216 00:08:15,829 --> 00:08:19,664 [♪♪♪] 217 00:08:35,616 --> 00:08:37,849 And the wiring is in great shape. 218 00:08:37,885 --> 00:08:39,317 They just replaced it about three years ago. 219 00:08:39,353 --> 00:08:41,186 Oh, that's good to hear. 220 00:08:41,221 --> 00:08:42,754 Robert. 221 00:08:42,789 --> 00:08:43,722 Sorry to keep you waiting. 222 00:08:43,757 --> 00:08:46,024 Ten-year-olds are on their own timetable. 223 00:08:46,059 --> 00:08:46,992 Say no more. 224 00:08:47,027 --> 00:08:48,393 I had a few of those myself a while back. 225 00:08:48,428 --> 00:08:49,628 It's the best. 226 00:08:49,663 --> 00:08:51,730 Has garrett been giving you all the information you need? 227 00:08:51,765 --> 00:08:52,831 Yes, he's been great. 228 00:08:52,866 --> 00:08:55,534 So, does the purchase price include the handyman? 229 00:08:55,569 --> 00:08:56,835 We'll talk. 230 00:08:56,870 --> 00:08:58,036 I'll leave you to it. 231 00:08:58,071 --> 00:08:59,204 Okay. Thanks, garrett. 232 00:08:59,239 --> 00:09:01,606 [robert sighs] 233 00:09:01,642 --> 00:09:02,507 David, I gotta tell you, 234 00:09:02,543 --> 00:09:04,276 this is a beautiful place you have here. 235 00:09:04,311 --> 00:09:05,677 Oh, thank you very much. 236 00:09:05,712 --> 00:09:07,546 It's gonna be tough to say goodbye. 237 00:09:07,581 --> 00:09:09,180 Do you host events here? 238 00:09:09,216 --> 00:09:11,583 Yeah, we do luncheons, receptions. 239 00:09:11,618 --> 00:09:12,784 Wedding receptions? 240 00:09:12,819 --> 00:09:13,952 We don't do weddings. 241 00:09:13,987 --> 00:09:15,520 We talked about building a chapel, 242 00:09:15,556 --> 00:09:16,621 but we just never really got around to it. 243 00:09:16,657 --> 00:09:17,589 We? 244 00:09:17,624 --> 00:09:18,957 My late wife and I. 245 00:09:18,992 --> 00:09:21,092 She had, uh, a lot of plans for this place. 246 00:09:21,128 --> 00:09:22,594 I'm sorry. I had no idea. 247 00:09:22,629 --> 00:09:23,595 No, no, it's okay. 248 00:09:23,630 --> 00:09:24,629 I never asked, 249 00:09:24,665 --> 00:09:25,730 but why are you selling? 250 00:09:25,766 --> 00:09:28,533 Well, I am about to become partner at my law firm. 251 00:09:28,569 --> 00:09:30,201 Hey! Congratulations. 252 00:09:30,237 --> 00:09:31,236 Thank you very much. 253 00:09:31,271 --> 00:09:33,071 Yeah, but, uh... 254 00:09:33,106 --> 00:09:35,740 I'm already too busy to pay as much attention 255 00:09:35,776 --> 00:09:36,708 to the inn as it deserves, 256 00:09:36,743 --> 00:09:38,643 and with some changes coming up at my job, 257 00:09:38,679 --> 00:09:39,711 I'm just gonna have a lot of work to do, 258 00:09:39,746 --> 00:09:42,948 so I think it's just... It's time to let it go. 259 00:09:42,983 --> 00:09:44,382 - Mm. - But listen. 260 00:09:44,418 --> 00:09:45,450 You feel free to look around, 261 00:09:45,485 --> 00:09:48,420 and garrett will answer any questions you need. 262 00:09:48,455 --> 00:09:49,988 - All right. Thank you, david. - Thank you! 263 00:09:50,023 --> 00:09:51,456 - Okay. - All right. 264 00:09:53,427 --> 00:09:55,961 [♪♪♪] 265 00:09:57,097 --> 00:09:59,731 Whew. Good morning, Mrs. Sachs. How was your walk today? 266 00:09:59,766 --> 00:10:01,766 Oh, beautiful, just beautiful. 267 00:10:01,802 --> 00:10:04,402 Oh, there's nothing like this blue ridge mountain air. 268 00:10:04,438 --> 00:10:05,637 Oh, I know. 269 00:10:05,672 --> 00:10:07,305 I only wish I could stay longer. 270 00:10:07,341 --> 00:10:08,673 Well, you are always welcome. 271 00:10:08,709 --> 00:10:11,242 Oh, I do hope to come back someday. 272 00:10:11,278 --> 00:10:12,410 It's special here. 273 00:10:12,446 --> 00:10:13,578 Yeah. 274 00:10:13,614 --> 00:10:15,614 It is. 275 00:10:17,284 --> 00:10:19,718 [♪♪♪] 276 00:10:31,164 --> 00:10:32,197 Hello? 277 00:10:32,232 --> 00:10:33,131 Oh... 278 00:10:33,166 --> 00:10:34,366 Hello. 279 00:10:34,401 --> 00:10:36,001 Sorry. Can I help you? 280 00:10:36,036 --> 00:10:37,769 I'm looking for david lyndon. 281 00:10:37,804 --> 00:10:39,804 In the barn? 282 00:10:39,840 --> 00:10:42,474 No, it's about what I would like to do to his barn. 283 00:10:42,509 --> 00:10:44,275 [laughs] I'm sorry. 284 00:10:44,311 --> 00:10:45,477 But you... 285 00:10:45,512 --> 00:10:46,811 Who are you? 286 00:10:46,847 --> 00:10:48,680 [laughs] I skipped that part, didn't I? 287 00:10:48,715 --> 00:10:49,948 I'm sorry. I'm Willow petersen. 288 00:10:49,983 --> 00:10:51,016 - Oh... - I... 289 00:10:51,051 --> 00:10:52,317 Actually grew up here. 290 00:10:52,352 --> 00:10:53,652 Petersen. 291 00:10:53,687 --> 00:10:54,552 Was your father hank? 292 00:10:54,588 --> 00:10:56,287 You guys used to own this place, right? 293 00:10:56,323 --> 00:10:57,989 Yes, my father built the place. 294 00:10:58,025 --> 00:10:59,524 And my sister, Juni... 295 00:10:59,559 --> 00:11:00,859 Juni is getting married to austin, 296 00:11:00,894 --> 00:11:02,527 who is my best friend. 297 00:11:02,562 --> 00:11:04,462 You're Juni's sister, Willow. Okay. 298 00:11:04,498 --> 00:11:07,132 It's all coming together now. I get it. Um... 299 00:11:07,167 --> 00:11:08,166 I just gotta say, 300 00:11:08,201 --> 00:11:10,468 your family did a fantastic job of this place. 301 00:11:10,504 --> 00:11:11,436 Thank you, really. 302 00:11:11,471 --> 00:11:13,004 It was a great place for a kid to grow up. 303 00:11:13,040 --> 00:11:14,506 Yes. Yes, indeed, indeed. 304 00:11:16,076 --> 00:11:17,642 Sorry, you were saying 305 00:11:17,678 --> 00:11:19,644 you wanted to do something to my barn? 306 00:11:19,680 --> 00:11:21,980 Yes, so, speaking of Juni and austin, 307 00:11:22,015 --> 00:11:23,715 you heard that they lost their wedding venue. 308 00:11:23,750 --> 00:11:24,916 - Right? - Yes. 309 00:11:24,951 --> 00:11:27,519 So I was just thinking that they could get married here, 310 00:11:27,554 --> 00:11:28,687 at eagle ridge. 311 00:11:28,722 --> 00:11:30,855 Right. Yeah, no, actually, we've had that conversation, 312 00:11:30,891 --> 00:11:31,790 but unfortunately, 313 00:11:31,825 --> 00:11:33,324 there's nowhere to have the ceremony, so. 314 00:11:33,360 --> 00:11:35,960 Oh, but there is. 315 00:11:36,897 --> 00:11:38,329 The barn? 316 00:11:38,365 --> 00:11:41,700 Yeah. I mean, look at this... There's enough space. 317 00:11:41,735 --> 00:11:45,170 With the right decor, it would be absolutely gorgeous. 318 00:11:45,205 --> 00:11:47,338 I guess you haven't heard I'm actually selling the inn. 319 00:11:47,374 --> 00:11:49,441 I did, but it's not sold yet. 320 00:11:49,476 --> 00:11:51,109 No, but we do have a prospective buyer 321 00:11:51,144 --> 00:11:53,278 who's on the fence right now, but it's looking pretty good. 322 00:11:53,313 --> 00:11:55,346 But maybe he could just wait a couple weeks 323 00:11:55,382 --> 00:11:56,915 until after Christmas. 324 00:11:56,950 --> 00:11:57,982 It's only a few weeks away. 325 00:11:58,018 --> 00:12:00,418 Right. Four weeks to organize an entire wedding, 326 00:12:00,454 --> 00:12:01,553 get all the stuff, and plus, 327 00:12:01,588 --> 00:12:02,921 the inn needs some work. 328 00:12:02,956 --> 00:12:04,522 Which I would oversee, bec... 329 00:12:04,558 --> 00:12:06,391 Did you know, I actually, I work in hospitality, 330 00:12:06,426 --> 00:12:09,294 and I do a lot of events for my company's hotels. 331 00:12:09,329 --> 00:12:10,895 And, when you think about it, 332 00:12:10,931 --> 00:12:12,363 hosting a wedding here 333 00:12:12,399 --> 00:12:15,533 would be kind of like staging it for your sale. 334 00:12:15,569 --> 00:12:17,602 - Huh. - Mm. 335 00:12:17,637 --> 00:12:18,536 The buyer was asking about weddings. 336 00:12:18,572 --> 00:12:20,739 Right? We can show him the possibilities. 337 00:12:20,774 --> 00:12:22,774 - We? - Yes! Well, me. 338 00:12:22,809 --> 00:12:24,142 I would do all of the work. 339 00:12:24,177 --> 00:12:25,276 You wouldn't have to do anything. 340 00:12:25,312 --> 00:12:27,812 It's just the cost and the... 341 00:12:27,848 --> 00:12:29,047 No, my family's paying for everything 342 00:12:29,082 --> 00:12:30,381 that has to do with the wedding. 343 00:12:30,417 --> 00:12:31,783 Look, I would absolutely love to help, 344 00:12:31,818 --> 00:12:33,785 I mean, I'm austin's best man, 345 00:12:33,820 --> 00:12:36,554 but I just, I don't really have any time for this right now. 346 00:12:36,590 --> 00:12:37,822 I'm very busy, 347 00:12:37,858 --> 00:12:38,790 and I gotta go to work right now. 348 00:12:38,825 --> 00:12:40,492 Sure, but maybe... 349 00:12:40,527 --> 00:12:41,926 - It was so nice... - But... 350 00:12:41,962 --> 00:12:43,094 To meet you, Willow. 351 00:12:43,130 --> 00:12:45,263 You too! Or we could talk... 352 00:12:45,298 --> 00:12:47,599 [sighs] 353 00:12:47,634 --> 00:12:49,234 [words catch] 354 00:12:49,269 --> 00:12:50,802 [shouts] do you like cookies? 355 00:12:53,840 --> 00:12:55,740 Is this too low? 356 00:12:55,776 --> 00:12:57,642 Who wants to get married in a barn? 357 00:12:57,677 --> 00:12:58,943 I mean, it's a barn. 358 00:12:58,979 --> 00:13:00,278 Yeah, this is too low. 359 00:13:00,313 --> 00:13:02,080 Someone's gonna run into this and sue me... 360 00:13:02,115 --> 00:13:03,448 It was just so out of the blue, you know? 361 00:13:03,483 --> 00:13:04,783 Which would be ironic. 362 00:13:04,818 --> 00:13:06,184 Hey. You listening to me? 363 00:13:06,219 --> 00:13:07,318 What? 364 00:13:07,354 --> 00:13:08,686 I said... Whoa, that's too low. 365 00:13:08,722 --> 00:13:10,288 Well, can you help me out then? 366 00:13:10,323 --> 00:13:11,256 No, I can't, 367 00:13:11,291 --> 00:13:13,324 because I am gonna go dazzle the partners 368 00:13:13,360 --> 00:13:15,160 with my brilliant legal mind. 369 00:13:15,195 --> 00:13:16,694 Well, how are you gonna do that? 370 00:13:16,730 --> 00:13:18,863 Mm, I guess, I'll say "ergo" and "to wit" a lot, 371 00:13:18,899 --> 00:13:20,131 'cause they love that stuff. 372 00:13:20,167 --> 00:13:21,800 Shocking you haven't made partner yet. 373 00:13:21,835 --> 00:13:23,434 - Mm. - Hey, hey. 374 00:13:23,470 --> 00:13:24,836 - Ask about secret santa. - What about it? 375 00:13:24,871 --> 00:13:25,770 I sent in a proposal 376 00:13:25,806 --> 00:13:27,872 to up the maximum gift price to 30 bucks. 377 00:13:27,908 --> 00:13:30,175 Right. How much was that portable putting green 378 00:13:30,210 --> 00:13:31,376 you wanted for your office? 379 00:13:31,411 --> 00:13:32,777 Um, $29.99. 380 00:13:32,813 --> 00:13:34,279 - Exactly. - It's a coincidence. 381 00:13:34,314 --> 00:13:35,880 Okay. 382 00:13:35,916 --> 00:13:37,515 Listen. 383 00:13:37,551 --> 00:13:39,951 You know that I would host the ceremony 384 00:13:39,986 --> 00:13:41,319 if I thought I could make it work, right? 385 00:13:41,354 --> 00:13:43,054 Yeah! Yeah, yeah, yeah. Don't worry about it. 386 00:13:43,089 --> 00:13:44,722 - Okay. - We'll figure it out. 387 00:13:44,758 --> 00:13:46,391 - We will, right? - Yeah, yeah. 388 00:13:46,426 --> 00:13:47,692 - Okay. - All right. 389 00:13:48,862 --> 00:13:50,929 [sighs] it is too low. 390 00:13:53,567 --> 00:13:56,501 We are gonna need a lot more jellybeans. 391 00:13:56,536 --> 00:13:57,836 You have enough for that. 392 00:13:57,871 --> 00:13:59,304 This is only the beginning. 393 00:13:59,339 --> 00:14:01,172 This is the guest house, hon! 394 00:14:01,208 --> 00:14:02,974 Oh, I see. 395 00:14:03,009 --> 00:14:06,077 The coffee shop down the street has a gingerbread house 396 00:14:06,112 --> 00:14:07,846 and yours has to be that much bigger and better? 397 00:14:07,881 --> 00:14:09,080 I'm simply showing 398 00:14:09,115 --> 00:14:10,882 that brogan's diner is the place to be 399 00:14:10,917 --> 00:14:12,483 for the true spirit of Christmas. 400 00:14:12,519 --> 00:14:13,618 [laughs] 401 00:14:16,256 --> 00:14:18,089 Jun, you're kind of quiet. 402 00:14:18,124 --> 00:14:20,258 I'm just thinking about how special it would be 403 00:14:20,293 --> 00:14:22,560 to get married at eagle ridge. 404 00:14:24,030 --> 00:14:25,563 [sighs] I'm sorry. 405 00:14:25,599 --> 00:14:27,198 I shouldn't have even said anything. 406 00:14:27,234 --> 00:14:28,900 You know, I tried. 407 00:14:28,935 --> 00:14:30,501 He just wouldn't even consider it. 408 00:14:30,537 --> 00:14:31,569 Give the guy a break. 409 00:14:31,605 --> 00:14:33,771 You know, it must be... It must be tough for him. 410 00:14:33,807 --> 00:14:34,772 What, selling the inn? 411 00:14:34,808 --> 00:14:35,773 Needing to sell the inn 412 00:14:35,809 --> 00:14:38,209 because you can't do it by yourself anymore. 413 00:14:38,245 --> 00:14:41,646 Not ever intending to do it by yourself in the first place. 414 00:14:42,816 --> 00:14:44,849 Yeah. Yeah. Yeah, you're right. 415 00:14:44,885 --> 00:14:46,451 I didn't think about it that way. 416 00:14:46,486 --> 00:14:48,286 How did you do it, mom? 417 00:14:48,321 --> 00:14:50,388 You went right from the inn to the restaurant, 418 00:14:50,423 --> 00:14:52,257 and you raised two kids while doing it. 419 00:14:52,292 --> 00:14:54,559 Well... [chuckles] 420 00:14:54,594 --> 00:14:56,527 You know what? 421 00:14:56,563 --> 00:14:57,595 It's like a house. 422 00:14:57,631 --> 00:14:58,863 You have a solid foundation, 423 00:14:58,899 --> 00:15:01,599 you can make it whatever you want. 424 00:15:02,769 --> 00:15:05,436 Your dad and I made... 425 00:15:05,472 --> 00:15:07,171 A pretty solid foundation. 426 00:15:10,443 --> 00:15:12,744 [♪♪♪] 427 00:15:12,779 --> 00:15:15,280 Mwah... Mwah. 428 00:15:15,315 --> 00:15:17,382 - I love you. - I love you. 429 00:15:19,986 --> 00:15:22,787 [♪♪♪] 430 00:15:26,960 --> 00:15:28,393 Hey, sweetie. 431 00:15:28,428 --> 00:15:30,361 Henry wasn't in the kitchen either. 432 00:15:31,464 --> 00:15:32,764 But dad... 433 00:15:32,799 --> 00:15:34,732 I know, I know, but we've looked everywhere. 434 00:15:34,768 --> 00:15:37,101 He's gonna turn up eventually, I promise. 435 00:15:37,137 --> 00:15:38,503 In the meantime, 436 00:15:38,538 --> 00:15:40,738 you've got all your stuffed animals right here. 437 00:15:42,275 --> 00:15:44,142 But henry's my favorite. 438 00:15:45,278 --> 00:15:46,778 Mom gave him to me. 439 00:15:46,813 --> 00:15:47,845 I know. 440 00:15:47,881 --> 00:15:51,082 And since this is our last Christmas at the inn, 441 00:15:51,117 --> 00:15:52,617 I'll need henry more than ever. 442 00:15:52,652 --> 00:15:56,754 Right. So, we're gonna keep looking for him tomorrow, 443 00:15:56,790 --> 00:15:58,790 and we'll find him, I promise. 444 00:15:58,825 --> 00:16:01,292 I still don't understand why we have to move. 445 00:16:01,328 --> 00:16:03,161 [sighing softly] 446 00:16:03,196 --> 00:16:06,297 Well... It's like I've said. 447 00:16:06,333 --> 00:16:09,167 My job's about to become a lot bigger, 448 00:16:09,202 --> 00:16:11,769 and I'm not gonna have as much time to devote to the inn. 449 00:16:11,805 --> 00:16:13,771 But grandma helps. 450 00:16:13,807 --> 00:16:15,106 And garrett, too. 451 00:16:15,141 --> 00:16:16,708 And I can do more. 452 00:16:16,743 --> 00:16:18,476 Hey. 453 00:16:18,511 --> 00:16:20,011 Remember last year, 454 00:16:20,046 --> 00:16:22,180 when we donated some of your toys to the church? 455 00:16:22,215 --> 00:16:24,215 Yeah, they were ones 456 00:16:24,250 --> 00:16:25,984 I didn't have time to play with anymore. 457 00:16:26,019 --> 00:16:27,385 Right. 458 00:16:27,420 --> 00:16:28,953 But there are kids out there 459 00:16:28,989 --> 00:16:30,488 that do have time to play with toys, 460 00:16:30,523 --> 00:16:32,790 and toys do need someone to play with them, right? 461 00:16:32,826 --> 00:16:33,958 Right. 462 00:16:33,994 --> 00:16:36,627 Well, that's kind of like the inn. 463 00:16:36,663 --> 00:16:38,896 You know? It needs someone to pay attention to it 464 00:16:38,932 --> 00:16:41,199 in ways that I can't anymore. 465 00:16:41,234 --> 00:16:43,534 Someone who can... 466 00:16:43,570 --> 00:16:46,337 Love it, care for it, like we have. 467 00:16:46,373 --> 00:16:48,373 That's a lot of love. 468 00:16:48,408 --> 00:16:50,174 That is a lot of love. 469 00:16:50,210 --> 00:16:52,143 I'm gonna miss it here. 470 00:16:52,178 --> 00:16:54,846 Yeah. Me too. 471 00:16:54,881 --> 00:16:56,647 [chuckles softly] 472 00:16:56,683 --> 00:16:57,815 Hey. Get some sleep. 473 00:16:57,851 --> 00:16:59,684 [laughs] 474 00:16:59,719 --> 00:17:01,386 Goodnight, dad. 475 00:17:01,421 --> 00:17:03,388 Goodnight, sweetie. 476 00:17:04,591 --> 00:17:06,891 Mwah! All right. 477 00:17:06,926 --> 00:17:09,527 [♪♪♪] 478 00:17:15,068 --> 00:17:16,167 [laughing] 479 00:17:16,202 --> 00:17:18,002 Well, thanks for picking up the tab for lunch, dad. 480 00:17:18,038 --> 00:17:19,270 Oh, happy to. 481 00:17:19,305 --> 00:17:20,705 You take us out all the time. 482 00:17:20,740 --> 00:17:22,206 - Willow. - Willow? 483 00:17:22,242 --> 00:17:23,841 Hi. 484 00:17:23,877 --> 00:17:25,076 Yeah, hey. 485 00:17:25,111 --> 00:17:26,277 - Hello. - Hey. 486 00:17:26,312 --> 00:17:28,746 Uh, mom, dad, this is Juni's sister. 487 00:17:28,782 --> 00:17:30,515 - You're Willow! - Yes. 488 00:17:30,550 --> 00:17:33,017 Linda talks about you all the time at the diner. 489 00:17:33,053 --> 00:17:33,951 Oh, I'm sorry. 490 00:17:33,987 --> 00:17:35,453 Oh, don't be silly. 491 00:17:35,488 --> 00:17:38,089 Being proud of our kids is part of our job. 492 00:17:38,124 --> 00:17:40,191 Like this one is about to become partner 493 00:17:40,226 --> 00:17:41,259 at his law firm. 494 00:17:41,294 --> 00:17:43,194 Yes, I heard. Congratulations. 495 00:17:43,229 --> 00:17:46,097 Thank you, but, again, I'm not partner yet, 496 00:17:46,132 --> 00:17:47,231 and it's definitely not gonna happen 497 00:17:47,267 --> 00:17:48,299 if I take lunches this long, 498 00:17:48,334 --> 00:17:50,101 so I should get back to work. 499 00:17:50,136 --> 00:17:52,303 But it was great to see you, Willow. 500 00:17:52,338 --> 00:17:54,605 Actually, would you mind if I walked with you a little ways? 501 00:17:54,641 --> 00:17:55,973 No. 502 00:17:56,009 --> 00:17:57,542 Great. Nice to meet you. 503 00:17:57,577 --> 00:17:58,576 See you, guys. 504 00:17:58,611 --> 00:18:00,711 - You too, Willow. - Bye now. 505 00:18:00,747 --> 00:18:01,779 So, uh... 506 00:18:01,815 --> 00:18:03,314 About the wedding. 507 00:18:03,349 --> 00:18:06,951 I do think that putting on one big event 508 00:18:06,986 --> 00:18:09,454 before you leave could help you sell it, though. 509 00:18:09,489 --> 00:18:11,756 I mean, really, Christmas used to be spectacular 510 00:18:11,791 --> 00:18:12,824 at eagle ridge. 511 00:18:12,859 --> 00:18:16,160 We would go all out with lights and decorations. 512 00:18:16,196 --> 00:18:17,295 We used to have carriage rides. 513 00:18:17,330 --> 00:18:18,896 Wow. Carriage rides? 514 00:18:18,932 --> 00:18:21,099 Yes, you know, like a hay ride, 515 00:18:21,134 --> 00:18:22,100 but without the snow. 516 00:18:22,135 --> 00:18:23,901 It was the closest thing that people could get 517 00:18:23,937 --> 00:18:25,002 to a sleigh ride. 518 00:18:25,038 --> 00:18:26,437 They used to love it. 519 00:18:26,473 --> 00:18:27,972 What I mean is, 520 00:18:28,007 --> 00:18:32,410 don't you want one last spectacular Christmas there, 521 00:18:32,445 --> 00:18:33,644 before you leave? 522 00:18:33,680 --> 00:18:37,615 I mean, I know that natalie would, 523 00:18:37,650 --> 00:18:39,283 but I just, I gotta tell you, 524 00:18:39,319 --> 00:18:40,985 I just don't have the time to do anything. 525 00:18:41,020 --> 00:18:42,286 Oh, I-I would do everything. 526 00:18:42,322 --> 00:18:43,321 Everything. 527 00:18:43,356 --> 00:18:46,190 I would do Christmas, I would do the wedding. 528 00:18:46,226 --> 00:18:47,458 I could even bring in a team 529 00:18:47,494 --> 00:18:49,260 to do any repairs that you could need. 530 00:18:49,295 --> 00:18:51,162 I've actually got a repairman, garrett, 531 00:18:51,197 --> 00:18:52,730 he could actually take care of all that. 532 00:18:54,200 --> 00:18:55,700 Why is this so important to you? 533 00:18:55,735 --> 00:18:58,469 My family built eagle ridge. 534 00:18:58,505 --> 00:19:00,705 It's Juni's big day. 535 00:19:00,740 --> 00:19:02,840 It's just very important to us. 536 00:19:02,876 --> 00:19:04,976 I wouldn't have to do anything? 537 00:19:05,011 --> 00:19:07,812 I would do absolutely all of the work. 538 00:19:07,847 --> 00:19:09,614 You wouldn't even know that we are there. 539 00:19:09,649 --> 00:19:11,716 And david... 540 00:19:11,751 --> 00:19:15,753 You would be making a lot of Christmas wishes come true. 541 00:19:16,890 --> 00:19:18,189 I don't want to go too crazy. 542 00:19:18,224 --> 00:19:19,690 Is that a yes? 543 00:19:21,094 --> 00:19:22,059 To Christmas wishes... 544 00:19:22,095 --> 00:19:23,761 To Christmas wishes. 545 00:19:34,174 --> 00:19:36,707 [♪♪♪] 546 00:19:36,743 --> 00:19:38,509 Okay, now, since the reception 547 00:19:38,545 --> 00:19:40,411 will be spilling out into this room, 548 00:19:40,446 --> 00:19:41,679 I think it needs some attention. 549 00:19:41,714 --> 00:19:43,414 What are you thinking? 550 00:19:43,449 --> 00:19:46,851 Well, the floors could use a good polish 551 00:19:46,886 --> 00:19:49,520 and I think we need a new coat of paint. 552 00:19:49,556 --> 00:19:52,323 Sorry. You're... Painting? 553 00:19:52,358 --> 00:19:53,925 Of course. 554 00:19:53,960 --> 00:19:56,327 Oh. I just kind of thought you were tidying up. 555 00:19:56,362 --> 00:19:58,429 I mean, this room doesn't even need to be painted, does it? 556 00:19:58,464 --> 00:20:02,033 We're just sprucing it up a little bit. 557 00:20:02,068 --> 00:20:04,101 I'd keep it simple, I promise. Let me show you some swatches. 558 00:20:04,137 --> 00:20:05,736 Oh, you know what, I just came home for lunch. 559 00:20:05,772 --> 00:20:07,004 Five minutes, I promise. 560 00:20:09,075 --> 00:20:10,908 Stop encouraging her. 561 00:20:12,612 --> 00:20:13,578 - So... - Okay. 562 00:20:16,716 --> 00:20:18,182 Oh, hi! 563 00:20:18,218 --> 00:20:20,284 I was hoping I was gonna run into you before I left. 564 00:20:20,320 --> 00:20:21,485 I literally just walked in the door. 565 00:20:21,521 --> 00:20:23,254 Oh, but I need to talk to you about something important. 566 00:20:23,289 --> 00:20:24,288 Christmas decorations. 567 00:20:24,324 --> 00:20:26,524 I think we have plenty already. Do we need more? 568 00:20:26,559 --> 00:20:28,593 I think we need to talk about adding more lights. 569 00:20:28,628 --> 00:20:29,327 How many more? 570 00:20:29,362 --> 00:20:30,761 Well, probably a strand or two. 571 00:20:30,797 --> 00:20:32,396 Five at the most. 572 00:20:32,432 --> 00:20:35,366 We also need to re-open the discussion about paint. 573 00:20:35,401 --> 00:20:37,969 Paint? But I... 574 00:20:38,004 --> 00:20:40,104 So, here's what I'm thinking. 575 00:20:40,139 --> 00:20:42,740 We put the altar down here. 576 00:20:42,775 --> 00:20:43,774 Okay, no, that's great. 577 00:20:43,810 --> 00:20:46,544 Austin and I will be there in 30 minutes, max. 578 00:20:46,579 --> 00:20:48,379 45 minutes, max. 579 00:20:48,414 --> 00:20:50,047 Okay, can you just go ahead and read it to me? 580 00:20:50,083 --> 00:20:51,015 So do you really think 581 00:20:51,050 --> 00:20:52,650 you can make this place look good in time? 582 00:20:52,685 --> 00:20:54,051 Oh, yeah, I mean, it's mainly cosmetic. 583 00:20:54,087 --> 00:20:55,086 It'll be a snap. 584 00:20:55,121 --> 00:20:57,588 Great. So you won't mind if we add a few things? 585 00:20:57,624 --> 00:20:58,789 Oh, like what? 586 00:20:58,825 --> 00:21:00,258 The wedding's two days before Christmas, 587 00:21:00,293 --> 00:21:02,126 so we want trees. 588 00:21:02,161 --> 00:21:04,328 Trees, plural? 589 00:21:04,364 --> 00:21:06,597 Yes. Like, eight or nine of them. 590 00:21:06,633 --> 00:21:08,065 Yeah, and lots of decorations. 591 00:21:08,101 --> 00:21:10,568 Yes, and garlands and wreaths and bows, 592 00:21:10,603 --> 00:21:11,969 the whole nine yards. 593 00:21:12,005 --> 00:21:13,070 Wait, I... Hold on one sec? 594 00:21:13,106 --> 00:21:14,505 I... [stammers] 595 00:21:14,540 --> 00:21:16,641 One tree is plenty. Did... 596 00:21:27,654 --> 00:21:30,087 [footsteps] 597 00:21:30,123 --> 00:21:31,756 [dejected sigh] 598 00:21:33,059 --> 00:21:34,959 Hi. Did you lose something? 599 00:21:34,994 --> 00:21:37,161 Uh, well, sort of. 600 00:21:38,998 --> 00:21:41,165 I hid something and now I can't find it. 601 00:21:41,200 --> 00:21:43,501 Oh, uh, what is it? 602 00:21:44,504 --> 00:21:46,270 Henry. 603 00:21:46,306 --> 00:21:47,805 Who's henry? 604 00:21:47,840 --> 00:21:49,440 My reindeer. 605 00:21:49,475 --> 00:21:50,608 Oh. 606 00:21:50,643 --> 00:21:52,443 He's my best friend. 607 00:21:52,478 --> 00:21:56,213 Well, except for rona, she's like my best real friend, 608 00:21:56,249 --> 00:21:58,449 but henry is like my best toy friend. 609 00:21:58,484 --> 00:22:00,718 Right, and now you don't know where he is? 610 00:22:00,753 --> 00:22:02,887 Dad and I play hide-and-seek with him. 611 00:22:02,922 --> 00:22:04,455 It was my turn to hide him, 612 00:22:04,490 --> 00:22:07,558 and I found a really good spot, but... 613 00:22:07,593 --> 00:22:09,660 Now I don't remember where it was. 614 00:22:09,696 --> 00:22:13,197 Okay, well, why don't you just tell me what he looks like, 615 00:22:13,232 --> 00:22:14,732 and I will keep an eye out for him. 616 00:22:14,767 --> 00:22:16,467 Okay, well, he's a reindeer... 617 00:22:16,502 --> 00:22:17,468 Right. 618 00:22:17,503 --> 00:22:18,703 About this big... 619 00:22:18,738 --> 00:22:22,373 Natalie, I took a look again upstairs, but I couldn't... oh. 620 00:22:22,408 --> 00:22:23,240 Hi. 621 00:22:23,276 --> 00:22:25,376 Hi. I didn't know you were still here. 622 00:22:25,411 --> 00:22:26,977 Well, I was on my way out, 623 00:22:27,013 --> 00:22:29,914 but then I ran into who I presume is natalie? 624 00:22:29,949 --> 00:22:32,016 Yes, of course, natalie, this is Willow. 625 00:22:32,051 --> 00:22:33,417 She's the one I was telling you about, 626 00:22:33,453 --> 00:22:35,052 who's doing all the work around the inn. 627 00:22:35,088 --> 00:22:36,487 You're the Christmas lady! 628 00:22:36,522 --> 00:22:37,388 The what? 629 00:22:37,423 --> 00:22:39,056 You're the Christmas lady. 630 00:22:39,092 --> 00:22:41,692 Dad said you're doing all sorts of Christmas stuff 631 00:22:41,728 --> 00:22:42,727 around the inn. 632 00:22:42,762 --> 00:22:44,562 It's making him crazy. 633 00:22:44,597 --> 00:22:45,629 [laughs, horrified] 634 00:22:47,200 --> 00:22:49,166 Crazy... Excited. 635 00:22:49,202 --> 00:22:50,835 Is it true 636 00:22:50,870 --> 00:22:52,703 we're gonna have a million Christmas trees? 637 00:22:52,739 --> 00:22:53,704 Is it? 638 00:22:53,740 --> 00:22:55,673 Uh, no. No. 639 00:22:55,708 --> 00:22:56,707 Not a million, 640 00:22:56,743 --> 00:22:58,909 but there will be a lot. 641 00:22:58,945 --> 00:23:00,010 I'm actually going 642 00:23:00,046 --> 00:23:01,345 to the Christmas tree lot tonight. 643 00:23:01,381 --> 00:23:03,581 Oh, dad! Can we go? 644 00:23:03,616 --> 00:23:05,383 I want to pick out a tree for us, too. 645 00:23:05,418 --> 00:23:07,885 You know what? We are going on the weekend. 646 00:23:09,489 --> 00:23:10,554 But dad... 647 00:23:10,590 --> 00:23:12,556 If Willow gets hers tonight and we get ours later, 648 00:23:12,592 --> 00:23:13,758 they won't match. 649 00:23:13,793 --> 00:23:16,060 But they're all the same, aren't they? 650 00:23:16,095 --> 00:23:19,764 No, each tree is unique and special in its own way. 651 00:23:22,268 --> 00:23:23,367 Yeah, dad. 652 00:23:27,173 --> 00:23:28,072 I mean... 653 00:23:28,107 --> 00:23:31,609 Once you put on the lights and decorations, 654 00:23:31,644 --> 00:23:32,877 you won't even be able to tell the difference. 655 00:23:35,281 --> 00:23:36,947 I will. 656 00:23:36,983 --> 00:23:38,249 Please, dad? 657 00:23:41,087 --> 00:23:42,086 [sighs grudgingly] 658 00:23:42,121 --> 00:23:44,555 Okay, I guess we're going tree-shopping tonight. 659 00:23:44,590 --> 00:23:45,823 Yay! 660 00:23:45,858 --> 00:23:47,258 - Thank you, dad! - [laughing] you're welcome. 661 00:23:47,293 --> 00:23:48,959 - I'll go get my coat! - Okay. 662 00:23:48,995 --> 00:23:51,128 [natalie giggling] 663 00:23:51,164 --> 00:23:53,130 [♪♪♪] 664 00:23:54,500 --> 00:23:56,567 Ooh... This one. 665 00:23:56,602 --> 00:23:58,102 And this one! 666 00:23:58,137 --> 00:23:59,503 This one. 667 00:23:59,539 --> 00:24:01,672 Ooh! This one's pretty, too. 668 00:24:01,707 --> 00:24:04,141 You've liked every tree in the lot. 669 00:24:04,177 --> 00:24:06,844 That's because all of them have been pretty great so far. 670 00:24:06,879 --> 00:24:08,345 Yes. 671 00:24:08,381 --> 00:24:09,780 I'm gonna go look at the trees over there. 672 00:24:09,816 --> 00:24:11,649 I'll tell you if I find any good ones. 673 00:24:13,186 --> 00:24:14,852 [Willow laughs] 674 00:24:14,887 --> 00:24:17,288 Has she always been, uh, this enthusiastic? 675 00:24:17,323 --> 00:24:20,124 Yeah. It's... A lot sometimes. 676 00:24:20,159 --> 00:24:21,826 I was actually the exact same way when I was little. 677 00:24:21,861 --> 00:24:23,928 Everything had to be turned up to 11, 678 00:24:23,963 --> 00:24:25,129 especially at Christmas. 679 00:24:25,164 --> 00:24:26,497 So, not a lot has changed? 680 00:24:26,532 --> 00:24:28,365 Look, I thought we agreed, 681 00:24:28,401 --> 00:24:30,868 I just want to put on a beautiful wedding 682 00:24:30,903 --> 00:24:32,336 and have an excellent Christmas. 683 00:24:32,371 --> 00:24:33,237 And I thought we agreed 684 00:24:33,272 --> 00:24:34,538 that that's what was best for everybody. 685 00:24:34,574 --> 00:24:36,707 Right, no, I was just wondering when we're gonna get to the part 686 00:24:36,742 --> 00:24:38,676 where I don't have to worry about anything? 687 00:24:38,711 --> 00:24:40,544 Tomorrow. Friday at the latest. 688 00:24:40,580 --> 00:24:41,512 I'm serious, Willow. 689 00:24:41,547 --> 00:24:43,214 I can't keep getting pulled away from work 690 00:24:43,249 --> 00:24:45,316 to give your sister her dream wedding... 691 00:24:45,351 --> 00:24:46,417 Which apparently involves 692 00:24:46,452 --> 00:24:49,186 every Christmas tree in existence, for some reason. 693 00:24:49,222 --> 00:24:50,788 It's not just about the wedding. 694 00:24:50,823 --> 00:24:52,790 It's about getting your buyer off the fence 695 00:24:52,825 --> 00:24:54,625 and putting on a spectacular event 696 00:24:54,660 --> 00:24:55,593 that shows off 697 00:24:55,628 --> 00:24:58,195 what a magical place eagle ridge really is. 698 00:24:58,231 --> 00:25:00,164 I hear you, and I appreciate that, 699 00:25:00,199 --> 00:25:01,298 I really do, 700 00:25:01,334 --> 00:25:02,666 but the reason I'm selling the inn 701 00:25:02,702 --> 00:25:04,869 is because I need to focus on becoming partner, 702 00:25:04,904 --> 00:25:06,170 and that has to come first. 703 00:25:06,205 --> 00:25:08,239 Look, all I'm saying is 704 00:25:08,274 --> 00:25:09,974 you said you were gonna take care of everything, 705 00:25:10,009 --> 00:25:12,042 and that hasn't been the case. 706 00:25:12,078 --> 00:25:14,712 You know what? You're right. 707 00:25:14,747 --> 00:25:16,146 As of right now, 708 00:25:16,182 --> 00:25:17,181 you're off the hook. 709 00:25:17,216 --> 00:25:19,149 Thank you. 710 00:25:19,185 --> 00:25:20,351 - Dad! - Hey. 711 00:25:20,386 --> 00:25:23,387 Come on, I need to show you all the trees I picked out. 712 00:25:23,422 --> 00:25:25,689 Tomorrow. Friday at the latest. 713 00:25:32,498 --> 00:25:35,232 Sure. No, the payroll company does all that. 714 00:25:35,268 --> 00:25:37,902 Yeah, you just have to approve the time sheets. 715 00:25:37,937 --> 00:25:39,370 Thanks, tasha. Bye. 716 00:25:42,842 --> 00:25:43,974 - I'm sorry... - [robert gasps] oh! 717 00:25:44,010 --> 00:25:45,743 - [robert laughing] - I'm so sorry! 718 00:25:45,778 --> 00:25:47,578 I just didn't want to get in your picture. 719 00:25:47,613 --> 00:25:50,481 Sorry, I was just daydreaming, I guess. 720 00:25:50,516 --> 00:25:52,750 That's okay. I just hope it was a good dream. 721 00:25:52,785 --> 00:25:53,784 It might be. 722 00:25:53,819 --> 00:25:56,587 In fact, I was just imagining what this place 723 00:25:56,622 --> 00:25:59,723 might look like with more Christmas decorations. 724 00:25:59,759 --> 00:26:01,025 I'm thinking about buying the place. 725 00:26:01,060 --> 00:26:02,560 Oh! 726 00:26:02,595 --> 00:26:05,195 Please, allow me. Picture this. 727 00:26:05,231 --> 00:26:06,130 Sparking lights... 728 00:26:06,165 --> 00:26:09,433 On the roof, around the windows, the eaves, 729 00:26:09,468 --> 00:26:11,001 garlands with bows, of course, every five feet. 730 00:26:11,037 --> 00:26:12,836 More wreaths, and here, on the rocks, 731 00:26:12,872 --> 00:26:15,105 light-up snowmen. 732 00:26:15,141 --> 00:26:16,407 [laughs] you've really thought this out. 733 00:26:16,442 --> 00:26:18,676 I actually grew up here. 734 00:26:18,711 --> 00:26:20,544 My family used to own eagle ridge. 735 00:26:20,580 --> 00:26:21,512 Really? 736 00:26:21,547 --> 00:26:23,180 Yeah. 737 00:26:23,215 --> 00:26:24,982 What was it like growing up here? 738 00:26:26,786 --> 00:26:30,754 I was just so lucky. You know? 739 00:26:30,790 --> 00:26:32,356 Anyway, do you have children? 740 00:26:32,391 --> 00:26:34,024 Two daughters, but they're grown. 741 00:26:34,060 --> 00:26:35,059 Grand kids or...? 742 00:26:35,094 --> 00:26:35,960 Mm. Not yet. 743 00:26:35,995 --> 00:26:37,895 Right, well, when you do, 744 00:26:37,930 --> 00:26:39,563 they're gonna love it here. 745 00:26:39,599 --> 00:26:41,632 Hmm. 746 00:26:41,667 --> 00:26:42,800 I wish I could've seen this place 747 00:26:42,835 --> 00:26:44,702 the way it used to be. 748 00:26:44,737 --> 00:26:47,204 Anyway, I'm so sorry for being in the way. 749 00:26:47,239 --> 00:26:48,572 Not at all. Stop, you're not. 750 00:26:48,608 --> 00:26:49,773 - Robert. - Willow. 751 00:26:49,809 --> 00:26:50,908 - Nice to meet you. - And you. 752 00:26:50,943 --> 00:26:53,043 [both] take care. 753 00:26:53,079 --> 00:26:55,279 [♪♪♪] 754 00:27:00,586 --> 00:27:02,653 All right, so you got the file for the harrison merger? 755 00:27:02,688 --> 00:27:03,887 Yeah, yeah, I got it right here. 756 00:27:03,923 --> 00:27:04,888 [grumbles] aw. 757 00:27:04,924 --> 00:27:05,723 What? What's wrong? 758 00:27:05,758 --> 00:27:08,158 Willow needs me at the inn, again. 759 00:27:08,194 --> 00:27:09,226 Okay, well, don't worry about it. 760 00:27:09,261 --> 00:27:10,461 I can cover this. 761 00:27:10,496 --> 00:27:12,062 - You sure? - Yeah, I'm good. Go. 762 00:27:12,098 --> 00:27:14,965 All right. Thank you. Go get 'em. 763 00:27:18,971 --> 00:27:20,170 So, everything's on track? 764 00:27:20,206 --> 00:27:21,639 Yes, it is. 765 00:27:21,674 --> 00:27:23,407 Okay, because you do know 766 00:27:23,442 --> 00:27:25,909 that Christmas and the wedding are in three weeks. 767 00:27:25,945 --> 00:27:27,044 Three and a half, more or less. 768 00:27:27,079 --> 00:27:29,613 Okay, at the hotel, where I work with spreadsheets, 769 00:27:29,649 --> 00:27:31,248 there's no such thing as "more or less" 770 00:27:31,283 --> 00:27:32,916 in a spreadsheet, so... 771 00:27:32,952 --> 00:27:35,085 Well, before I worked here, I was a contractor, 772 00:27:35,121 --> 00:27:36,453 and we specialize in "more or less." 773 00:27:36,489 --> 00:27:37,454 okay. Don't worry. 774 00:27:37,490 --> 00:27:38,522 Everything will get done. 775 00:27:38,557 --> 00:27:40,991 It's like Christmas. 776 00:27:41,027 --> 00:27:42,426 You just gotta believe. 777 00:27:42,461 --> 00:27:44,928 Willow, what's up? I got your text. 778 00:27:44,964 --> 00:27:46,463 - Hey. Okay. - Hey. 779 00:27:46,499 --> 00:27:49,633 Tell me what you see. 780 00:27:49,669 --> 00:27:51,101 Is this a trick question? 781 00:27:51,137 --> 00:27:53,370 No. Just look at the inn and tell me... 782 00:27:53,406 --> 00:27:55,105 Willow, I don't have time for this. 783 00:27:55,141 --> 00:27:56,373 Okay, fine, I will tell you what I see. 784 00:27:56,409 --> 00:27:57,341 Okay. 785 00:27:57,376 --> 00:27:58,809 We need more Christmas. 786 00:27:58,844 --> 00:28:00,811 I think we have plenty of Christmas. 787 00:28:00,846 --> 00:28:02,312 Nope. Not according to your prospective buyer, 788 00:28:02,348 --> 00:28:03,514 robert? 789 00:28:03,549 --> 00:28:05,015 I ran into him, right here, 790 00:28:05,051 --> 00:28:06,717 and he was just saying that he wishes 791 00:28:06,752 --> 00:28:10,821 he could see the inn done up, full Christmas spectacular. 792 00:28:10,856 --> 00:28:12,556 And you think that'll convince him to buy it? 793 00:28:12,591 --> 00:28:14,291 I think that he needs a reason to believe 794 00:28:14,326 --> 00:28:15,125 that the inn is special, 795 00:28:15,161 --> 00:28:16,860 and he just hasn't found one yet. 796 00:28:16,896 --> 00:28:18,962 But, I mean, lights and garland are temporary. 797 00:28:18,998 --> 00:28:20,998 He can do whatever he wants with the inn when he owns it. 798 00:28:21,033 --> 00:28:21,865 Look, for whatever reason, 799 00:28:21,901 --> 00:28:24,001 he's having a hard time picturing it. 800 00:28:24,036 --> 00:28:26,170 He needs to see it, not just hear about it. 801 00:28:27,506 --> 00:28:29,473 Okay. What do you have in mind? 802 00:28:30,776 --> 00:28:32,609 Okay. 803 00:28:34,113 --> 00:28:36,747 I didn't realize how much I missed it here. 804 00:28:36,782 --> 00:28:39,416 So you don't ever come home for Christmas? 805 00:28:39,452 --> 00:28:41,485 I just usually only get a day or two off. 806 00:28:41,520 --> 00:28:44,922 Between family and friends, I haven't been making it down. 807 00:28:44,957 --> 00:28:47,224 [sighing] I just love it. Do you like it? 808 00:28:47,259 --> 00:28:49,893 It's really nice. 809 00:28:49,929 --> 00:28:52,229 It is a little bit sad, though, 810 00:28:52,264 --> 00:28:55,733 that you have to sell the inn in order to be partner. 811 00:28:55,768 --> 00:28:58,001 Well, I've been working toward it 812 00:28:58,037 --> 00:28:59,570 since law school. 813 00:28:59,605 --> 00:29:01,205 It's actually nice to finally get back on track. 814 00:29:01,240 --> 00:29:03,207 How so? 815 00:29:03,242 --> 00:29:05,042 I had a plan. 816 00:29:05,077 --> 00:29:06,777 You know? 817 00:29:06,812 --> 00:29:08,712 Law school, pass the bar, 818 00:29:08,748 --> 00:29:11,915 get married, have a kid, and make partner. 819 00:29:11,951 --> 00:29:14,585 But, sadly, things got derailed 820 00:29:14,620 --> 00:29:17,054 when my wife died a few years ago. 821 00:29:17,089 --> 00:29:19,089 Right. I'm sorry. 822 00:29:19,125 --> 00:29:20,557 What was her name? 823 00:29:20,593 --> 00:29:22,526 Shelly. 824 00:29:22,561 --> 00:29:24,962 The inn was really her passion. 825 00:29:24,997 --> 00:29:26,697 I mean, don't get me wrong, 826 00:29:26,732 --> 00:29:28,532 natalie and I love it there, too, 827 00:29:28,567 --> 00:29:30,434 but it's just... 828 00:29:30,469 --> 00:29:32,035 Time to move on. 829 00:29:34,006 --> 00:29:35,873 How did you deal with it when you guys had to sell the inn? 830 00:29:35,908 --> 00:29:37,074 Not very well. 831 00:29:37,109 --> 00:29:38,976 I was 15. 832 00:29:39,011 --> 00:29:42,446 It was right after my dad passed and... 833 00:29:42,481 --> 00:29:45,315 Yeah, finding out we needed to sell eagle ridge 834 00:29:45,351 --> 00:29:48,218 it was... It was another huge loss. 835 00:29:51,123 --> 00:29:52,956 I'm sorry, too. 836 00:29:52,992 --> 00:29:55,259 I think it's part of why I do what I do, 837 00:29:55,294 --> 00:29:57,294 that I wanted to be in the hotel industry. 838 00:29:57,329 --> 00:30:01,131 I wanted to recapture some of what I experienced as a kid, 839 00:30:01,167 --> 00:30:02,766 you know, share that with people. 840 00:30:02,802 --> 00:30:03,934 Have you? 841 00:30:03,969 --> 00:30:06,103 I try... 842 00:30:06,138 --> 00:30:07,838 But it's different. 843 00:30:07,873 --> 00:30:09,606 Yeah. 844 00:30:09,642 --> 00:30:11,408 I get transferred around a lot, 845 00:30:11,443 --> 00:30:14,344 I never truly feel settled anywhere. 846 00:30:14,380 --> 00:30:16,513 But I think that maybe when I'm managing my own property, 847 00:30:16,549 --> 00:30:17,848 it'll be different, 848 00:30:17,883 --> 00:30:20,284 it'll feel more fulfilling somehow. 849 00:30:20,319 --> 00:30:22,786 Ah, someday, right? 850 00:30:24,123 --> 00:30:26,089 Why not today? 851 00:30:26,125 --> 00:30:28,425 'Cause today is scary. 852 00:30:32,698 --> 00:30:34,431 Hey. 853 00:30:34,466 --> 00:30:36,233 What about that wreath there, for the barn door? 854 00:30:38,470 --> 00:30:39,670 We'll take it. 855 00:30:39,705 --> 00:30:41,839 Oh, I got it. 856 00:30:43,876 --> 00:30:46,109 That's the spirit! 857 00:30:47,847 --> 00:30:48,979 It's so cold out. 858 00:30:49,014 --> 00:30:50,180 Wow! 859 00:30:50,216 --> 00:30:51,849 Put on your gloves. It's freezing. 860 00:30:51,884 --> 00:30:52,983 Wow! 861 00:30:53,018 --> 00:30:55,152 [all chuckling] 862 00:30:55,187 --> 00:30:56,453 Well, what do you think? 863 00:30:56,488 --> 00:30:58,522 I love it. 864 00:30:58,557 --> 00:31:01,325 But I think we need to give the snowmen names. 865 00:31:01,360 --> 00:31:02,693 I think so, too. 866 00:31:02,728 --> 00:31:04,461 Did you have anything in mind? 867 00:31:04,496 --> 00:31:05,729 Hmm... 868 00:31:05,764 --> 00:31:08,832 Prancer, comet, donner, and blitzen. 869 00:31:08,868 --> 00:31:11,235 Those are reindeer names. 870 00:31:11,270 --> 00:31:13,237 They can be snowmen names, too. 871 00:31:13,272 --> 00:31:15,005 That's a good point. 872 00:31:16,675 --> 00:31:18,141 Don't they light up? 873 00:31:18,177 --> 00:31:19,710 Yes, they do. 874 00:31:19,745 --> 00:31:20,677 We are just waiting for garrett 875 00:31:20,713 --> 00:31:22,079 to put the finishing touches on the lights, 876 00:31:22,114 --> 00:31:23,347 then we'll turn 'em on. 877 00:31:23,382 --> 00:31:24,915 Is this what Christmas was like 878 00:31:24,950 --> 00:31:26,550 when you were a kid here, Willow? 879 00:31:26,585 --> 00:31:30,020 Why, yes, it was actually a lot like this. 880 00:31:30,055 --> 00:31:32,022 The whole family would get together and decorate. 881 00:31:32,057 --> 00:31:34,324 We'd sing Christmas carols, we'd drink hot chocolate. 882 00:31:34,360 --> 00:31:35,993 It was... Mm. 883 00:31:36,028 --> 00:31:37,494 Hot cocoa. I've got some made. 884 00:31:37,529 --> 00:31:38,395 Oh! 885 00:31:38,430 --> 00:31:41,031 Good. Let's go get it. 886 00:31:42,401 --> 00:31:44,201 Do you miss it? 887 00:31:44,236 --> 00:31:47,070 Having Christmas at the inn? 888 00:31:47,106 --> 00:31:49,373 Well, yes, sometimes, 889 00:31:49,408 --> 00:31:52,509 but, you know, I also, um, kind of miss it in a good way. 890 00:31:52,544 --> 00:31:54,244 You know? 891 00:31:54,280 --> 00:31:57,614 My dad always used to say 892 00:31:57,650 --> 00:32:00,017 that memories are the things that we use 893 00:32:00,052 --> 00:32:03,020 to wrap ourselves up in to keep us warm at night. 894 00:32:03,055 --> 00:32:04,288 And it's true. 895 00:32:04,323 --> 00:32:07,758 Even today, no matter where I am... 896 00:32:07,793 --> 00:32:09,860 I always feel warm 897 00:32:09,895 --> 00:32:13,397 thinking about all the special nights I spent here. 898 00:32:13,432 --> 00:32:15,065 Just like this one? 899 00:32:15,100 --> 00:32:17,567 Well, yeah, just like this one. 900 00:32:19,738 --> 00:32:22,205 [♪♪♪] 901 00:32:23,575 --> 00:32:24,608 Hot chocolate. 902 00:32:24,643 --> 00:32:25,776 Oh. 903 00:32:25,811 --> 00:32:27,911 Oh, great! 904 00:32:27,947 --> 00:32:29,947 Okay. I think we're ready. 905 00:32:32,017 --> 00:32:33,750 Now, I patched everything into a remote control, 906 00:32:33,786 --> 00:32:35,252 so all you have to do is hit the button. 907 00:32:35,287 --> 00:32:37,587 Oh, great. Thanks, garrett. 908 00:32:37,623 --> 00:32:39,589 All right. Natalie, want to do the honors? 909 00:32:39,625 --> 00:32:41,224 Ooh. Yes, please. 910 00:32:41,260 --> 00:32:42,826 Ready? This button here. 911 00:32:42,861 --> 00:32:45,195 Three... Two... One. 912 00:32:46,265 --> 00:32:48,732 [♪♪♪] 913 00:32:50,869 --> 00:32:52,302 - [all gushing] - beautiful! 914 00:32:52,338 --> 00:32:54,104 Wow! 915 00:32:54,139 --> 00:32:55,739 Okay, wait, wait, wait. There's more, there's more. 916 00:32:55,774 --> 00:32:58,642 Turn around. Ready? And... 917 00:32:58,677 --> 00:32:59,943 Now. 918 00:33:01,180 --> 00:33:03,313 [♪♪♪] 919 00:33:03,349 --> 00:33:06,249 [overlapping] oh! 920 00:33:09,621 --> 00:33:12,122 Now, that's what I call Christmas. 921 00:33:18,630 --> 00:33:20,664 [♪♪♪] 922 00:33:25,004 --> 00:33:26,603 It's looking pretty good in here. 923 00:33:26,638 --> 00:33:28,305 Yeah. I mean, there's still a lot to do, 924 00:33:28,340 --> 00:33:31,775 but I think we've made remarkable progress in a week. 925 00:33:31,810 --> 00:33:33,977 How many trees did you get? 926 00:33:34,013 --> 00:33:36,013 Santa's village is gonna be jealous. 927 00:33:36,048 --> 00:33:36,880 Hey, can you switch out 928 00:33:36,915 --> 00:33:38,315 those electrical outlets I showed you? 929 00:33:38,350 --> 00:33:40,150 - Yeah. Sure. - Great. 930 00:33:40,185 --> 00:33:41,818 Do you want to write it down? 931 00:33:41,854 --> 00:33:43,086 I got it. 932 00:33:43,122 --> 00:33:45,856 Garrett, we have a lot to do and not a lot of time to do it. 933 00:33:45,891 --> 00:33:48,125 Three weeks. More or less. 934 00:33:48,160 --> 00:33:50,093 Right. I... 935 00:33:55,868 --> 00:33:57,200 [muttering] henry...? 936 00:33:57,236 --> 00:33:59,403 Where are you, henry? 937 00:33:59,438 --> 00:34:01,038 Oh. Hey, mark. What's going on? 938 00:34:01,073 --> 00:34:03,040 Oh, the hunt for henry continues. 939 00:34:03,075 --> 00:34:04,508 Yes, natalie's reindeer. 940 00:34:04,543 --> 00:34:06,209 I heard. So no sightings, then? 941 00:34:06,245 --> 00:34:07,210 Afraid not. 942 00:34:07,246 --> 00:34:08,445 David's looking in the basement 943 00:34:08,480 --> 00:34:11,581 and I think natalie is upstairs, searching the utility room. 944 00:34:11,617 --> 00:34:13,483 Well, I'm sure it'll turn up. 945 00:34:13,519 --> 00:34:15,085 [mark sighs] 946 00:34:15,120 --> 00:34:16,219 Any luck? 947 00:34:16,255 --> 00:34:18,221 I found this old winter coat I lost three years ago, 948 00:34:18,257 --> 00:34:20,490 but... No henry. 949 00:34:20,526 --> 00:34:23,060 Natalie's gonna be heartbroken if we don't find it. 950 00:34:23,095 --> 00:34:25,529 I know, I feel like we've looked everywhere twice. 951 00:34:25,564 --> 00:34:28,065 I wish we could do something to take her mind off of it. 952 00:34:28,100 --> 00:34:30,267 Willow, is there anything that she can do for you? 953 00:34:30,302 --> 00:34:32,235 Why, yes, actually. 954 00:34:32,271 --> 00:34:33,403 Mrs. Hill from the stables 955 00:34:33,439 --> 00:34:35,338 is gonna be here any minute with a horse and carriage. 956 00:34:35,374 --> 00:34:36,440 Horse and carriage? 957 00:34:36,475 --> 00:34:37,841 Yes, it's for the wedding. 958 00:34:37,876 --> 00:34:39,509 It's gonna bring Juni from the inn 959 00:34:39,545 --> 00:34:41,211 down to the barn. 960 00:34:41,246 --> 00:34:42,946 Didn't you used to have carriages here at Christmas? 961 00:34:42,981 --> 00:34:44,548 Yes! 962 00:34:44,583 --> 00:34:46,116 That was so much fun. 963 00:34:46,151 --> 00:34:48,885 David, you have to bring them back. 964 00:34:48,921 --> 00:34:51,455 We already have every last bit of Christmas 965 00:34:51,490 --> 00:34:52,255 on the outside of the inn, dad. 966 00:34:52,291 --> 00:34:53,890 Do we really need carriage rides? 967 00:34:53,926 --> 00:34:56,193 Nobody needs carriage rides, 968 00:34:56,228 --> 00:34:58,895 but it's fun, and everybody needs fun, 969 00:34:58,931 --> 00:35:00,130 especially at Christmas time. 970 00:35:00,165 --> 00:35:01,431 You should listen to your father, david. 971 00:35:01,467 --> 00:35:02,399 He's a wise man. 972 00:35:02,434 --> 00:35:05,735 He is very wise, but he's not paying for it. 973 00:35:05,771 --> 00:35:09,072 Well, it's part of the wedding, so my family's paying for it. 974 00:35:10,275 --> 00:35:11,808 Okay, I mean... 975 00:35:11,844 --> 00:35:14,144 A horse would take her mind off of this. 976 00:35:14,179 --> 00:35:16,713 What am I saying? A horse would take her mind off of everything. 977 00:35:16,748 --> 00:35:17,781 Perfect. 978 00:35:17,816 --> 00:35:19,249 And you should come with us. 979 00:35:19,284 --> 00:35:20,584 And do not tell me that you have to work. 980 00:35:20,619 --> 00:35:22,085 It's Saturday. 981 00:35:22,121 --> 00:35:23,687 You know, you're right. You're right! 982 00:35:24,623 --> 00:35:26,690 I'll go get natalie. 983 00:35:28,961 --> 00:35:30,560 - [smack] - [mark laughs] 984 00:35:31,964 --> 00:35:35,398 Oh, this is perfect. 985 00:35:35,434 --> 00:35:38,568 Your buyer's gonna take one look at this, and the inn, 986 00:35:38,604 --> 00:35:40,303 and he's just gonna whip out his checkbook on the spot. 987 00:35:40,339 --> 00:35:41,972 I don't know about that. 988 00:35:42,007 --> 00:35:44,007 Dad. I'm petting the horse! 989 00:35:44,042 --> 00:35:44,941 I see that. 990 00:35:44,977 --> 00:35:47,310 And his name is frosty, like the snowman. 991 00:35:47,346 --> 00:35:48,411 Oh, that's a great name. 992 00:35:48,447 --> 00:35:50,080 And Mrs. Hill, 993 00:35:50,115 --> 00:35:51,815 she said we can go for a ride. 994 00:35:51,850 --> 00:35:53,517 - Oh. - Oh. 995 00:35:53,552 --> 00:35:54,384 Actually, I don't know 996 00:35:54,419 --> 00:35:55,919 if we have time to do that, sweetie. 997 00:35:55,954 --> 00:35:58,255 But dad, the carriage is right here, 998 00:35:58,290 --> 00:36:01,491 and frosty's all ready to go. 999 00:36:01,527 --> 00:36:03,360 I think he wants to give us a ride. 1000 00:36:03,395 --> 00:36:04,227 [giggles] 1001 00:36:04,263 --> 00:36:06,763 Well, I mean, if frosty wants to... 1002 00:36:06,798 --> 00:36:09,799 Well, how can we say "no" to frosty? 1003 00:36:09,835 --> 00:36:10,834 Yay! 1004 00:36:10,869 --> 00:36:12,769 [natalie laughing] 1005 00:36:14,907 --> 00:36:16,606 She's really having fun. 1006 00:36:16,642 --> 00:36:18,375 Yes, she is, 1007 00:36:18,410 --> 00:36:20,877 and I have you to thank for that, so... 1008 00:36:20,913 --> 00:36:22,112 Thank you. 1009 00:36:22,147 --> 00:36:24,481 Well, gotta say, it hasn't been easy. 1010 00:36:24,516 --> 00:36:27,450 The guy who owns the inn has been pretty resistant 1011 00:36:27,486 --> 00:36:28,785 to everything I wanted to do. 1012 00:36:28,820 --> 00:36:29,819 [laughs] 1013 00:36:29,855 --> 00:36:31,354 Listen. 1014 00:36:31,390 --> 00:36:33,823 We do celebrate, you know. 1015 00:36:33,859 --> 00:36:35,792 We do lights, the presents, and everything, 1016 00:36:35,827 --> 00:36:38,195 it's just that we haven't done a really big Christmas 1017 00:36:38,230 --> 00:36:39,262 in a few years. 1018 00:36:39,298 --> 00:36:42,232 I-I know that you haven't, and I understand why, 1019 00:36:42,267 --> 00:36:44,067 and I hope you don't think that I don't... 1020 00:36:44,102 --> 00:36:45,068 No, no, no. It's okay, it's okay. 1021 00:36:45,103 --> 00:36:48,171 In fact, it's more than okay. 1022 00:36:50,609 --> 00:36:53,210 It's time we did a really big Christmas. 1023 00:36:55,180 --> 00:36:57,314 [♪♪♪] 1024 00:36:58,850 --> 00:37:00,383 So, 1025 00:37:00,419 --> 00:37:02,085 um, what was 1026 00:37:02,120 --> 00:37:04,821 your absolute favorite Christmas? 1027 00:37:04,856 --> 00:37:07,157 Oh... Wow. Uh... 1028 00:37:07,192 --> 00:37:08,825 Okay. 1029 00:37:08,860 --> 00:37:12,562 Well, the one that's popping into my mind 1030 00:37:12,598 --> 00:37:14,364 has got to be when I was six years old. 1031 00:37:14,399 --> 00:37:16,399 I remember I had gotten it into my head 1032 00:37:16,435 --> 00:37:18,034 that I was gonna stay up all night 1033 00:37:18,070 --> 00:37:20,237 so I could meet santa when he came to bring the presents 1034 00:37:20,272 --> 00:37:23,940 because I just wanted to thank him. 1035 00:37:23,976 --> 00:37:24,975 You know? 1036 00:37:25,010 --> 00:37:26,876 For all the gifts he had brought me in the past, 1037 00:37:26,912 --> 00:37:29,512 and I just wanted to see him eat a Christmas cookie. 1038 00:37:29,548 --> 00:37:31,114 Makes sense. 1039 00:37:31,149 --> 00:37:32,582 How late did you stay up? 1040 00:37:32,618 --> 00:37:34,351 I was asleep by 9:45. 1041 00:37:34,386 --> 00:37:36,152 Okay. 1042 00:37:37,256 --> 00:37:39,556 It was a good Christmas. 1043 00:37:39,591 --> 00:37:40,857 How about you? 1044 00:37:40,892 --> 00:37:42,926 Um... 1045 00:37:43,895 --> 00:37:47,564 Well, probably the Christmas when I was 14. 1046 00:37:47,599 --> 00:37:48,798 Yeah. 1047 00:37:48,834 --> 00:37:50,133 Well, we didn't know 1048 00:37:50,168 --> 00:37:53,270 it was gonna be our last one here with my dad, 1049 00:37:53,305 --> 00:37:54,571 but it was. 1050 00:37:54,606 --> 00:37:57,807 I just remember it because he was so happy. 1051 00:37:57,843 --> 00:37:59,909 You know? 1052 00:37:59,945 --> 00:38:02,646 Christmas was just his favorite time of the year, 1053 00:38:02,681 --> 00:38:04,581 and we had a bunch of friends and family 1054 00:38:04,616 --> 00:38:05,882 come and stay with us... 1055 00:38:05,917 --> 00:38:08,251 Yeah. 1056 00:38:08,287 --> 00:38:12,822 He just... he knew how to make it really special for us, you know? 1057 00:38:12,858 --> 00:38:14,958 That's nice. 1058 00:38:18,263 --> 00:38:19,462 Hey, natalie? 1059 00:38:19,498 --> 00:38:20,897 What do you say we do 1060 00:38:20,932 --> 00:38:22,799 carriage rides at the inn this Christmas? 1061 00:38:22,834 --> 00:38:25,468 Yay! Did you hear that frosty? 1062 00:38:25,504 --> 00:38:27,003 [giggling] 1063 00:38:27,039 --> 00:38:27,971 Come on! 1064 00:38:28,006 --> 00:38:29,139 We need to take a picture. 1065 00:38:29,174 --> 00:38:30,674 Oh, I'll take it. 1066 00:38:30,709 --> 00:38:32,309 You have to be in it. 1067 00:38:32,344 --> 00:38:34,144 Yeah, no, you need to be in it. 1068 00:38:34,179 --> 00:38:35,011 I don't mind. 1069 00:38:35,047 --> 00:38:35,845 No, no. You know what? 1070 00:38:35,881 --> 00:38:36,980 You do have to be in it. She's right. 1071 00:38:37,015 --> 00:38:39,616 Sorry, Mrs. Hill, do you mind taking a photo of us? 1072 00:38:43,989 --> 00:38:45,922 Thank you. 1073 00:38:45,957 --> 00:38:48,758 Three... Two... One... 1074 00:38:48,794 --> 00:38:51,027 Carrots! 1075 00:38:51,063 --> 00:38:52,595 [laughing] 1076 00:38:55,467 --> 00:38:56,766 - Hey. - Hi. 1077 00:38:56,802 --> 00:38:57,867 I'm heading home. 1078 00:38:57,903 --> 00:38:59,936 Okay. Thank you for everything. 1079 00:38:59,971 --> 00:39:01,271 Where's natalie? 1080 00:39:01,306 --> 00:39:03,340 She's in the bath. 1081 00:39:03,375 --> 00:39:06,443 She was very excited about that horse. 1082 00:39:06,478 --> 00:39:07,477 Yeah. I have a feeling 1083 00:39:07,512 --> 00:39:09,346 she's gonna want to update her Christmas list. 1084 00:39:09,381 --> 00:39:11,448 I have a feeling you're right. 1085 00:39:11,483 --> 00:39:13,616 Sounds like you all had a good time, though. 1086 00:39:13,652 --> 00:39:14,951 Yeah, we did. 1087 00:39:14,986 --> 00:39:17,354 I mean, Willow sure knows how to do Christmas. 1088 00:39:17,389 --> 00:39:19,055 Yes, she does. 1089 00:39:19,091 --> 00:39:20,123 She's such a sweetheart. 1090 00:39:20,158 --> 00:39:21,424 Yeah. 1091 00:39:22,527 --> 00:39:25,028 [♪♪♪] 1092 00:39:38,610 --> 00:39:41,211 [footsteps] 1093 00:39:45,016 --> 00:39:46,316 [gasps] oh. 1094 00:39:46,351 --> 00:39:48,017 [both chuckling] 1095 00:39:48,053 --> 00:39:50,587 I am going to look spectacular 1096 00:39:50,622 --> 00:39:52,222 arriving at my wedding in that carriage. 1097 00:39:52,257 --> 00:39:54,224 Yes. Yes, you are. 1098 00:39:54,259 --> 00:39:55,658 And it's one more thing 1099 00:39:55,694 --> 00:39:57,360 to cross off my wedding to-do list. 1100 00:39:58,563 --> 00:39:59,729 I'm sorry, what? 1101 00:39:59,765 --> 00:40:03,166 You had a horse and carriage on your wedding to-do list? 1102 00:40:03,201 --> 00:40:04,401 [embarrassed chuckle] 1103 00:40:04,436 --> 00:40:05,602 It's a very long list 1104 00:40:05,637 --> 00:40:07,404 that I was never going to get through, 1105 00:40:07,439 --> 00:40:09,672 so let's just pretend it was, okay? 1106 00:40:09,708 --> 00:40:12,008 Sure. Wedding planning is fun. 1107 00:40:12,043 --> 00:40:14,344 Oh, yeah. I'm not stressed out at all. 1108 00:40:14,379 --> 00:40:15,578 Right. 1109 00:40:15,614 --> 00:40:17,747 I'm glad that you're getting the two of them out to have fun. 1110 00:40:17,783 --> 00:40:19,215 Austin has been so worried 1111 00:40:19,251 --> 00:40:21,184 that david was spending too much time working. 1112 00:40:21,219 --> 00:40:24,421 Well, he's probably right, but I'm trying. 1113 00:40:24,456 --> 00:40:26,456 And you're doing a great job... 1114 00:40:26,491 --> 00:40:28,391 On the inn, the wedding, Christmas... 1115 00:40:28,427 --> 00:40:29,325 Everything. 1116 00:40:29,361 --> 00:40:31,928 Have I told you how much I appreciate it? 1117 00:40:31,963 --> 00:40:34,431 Several times, yes. 1118 00:40:34,466 --> 00:40:37,400 But, really, I'm... I'm enjoying it. 1119 00:40:37,436 --> 00:40:39,536 I'm glad. 1120 00:40:42,073 --> 00:40:43,173 But...? 1121 00:40:44,910 --> 00:40:46,376 I just want to make sure 1122 00:40:46,411 --> 00:40:48,311 that you're not getting too emotionally invested. 1123 00:40:48,346 --> 00:40:51,414 No. Why would you, uh, why would you say that? 1124 00:40:51,450 --> 00:40:54,083 I just... I know how much the inn means to you. 1125 00:40:54,119 --> 00:40:55,919 Right, the inn. 1126 00:40:55,954 --> 00:40:57,587 Yeah, and I remember how hard it was 1127 00:40:57,622 --> 00:40:58,988 for us to leave it when we were kids. 1128 00:40:59,024 --> 00:41:01,224 Mm-hmm. 1129 00:41:01,259 --> 00:41:03,393 I don't want you to feel badly when Christmas is over 1130 00:41:03,428 --> 00:41:05,094 and you have to go back to New York. 1131 00:41:05,130 --> 00:41:06,729 You're leaving a lot behind. 1132 00:41:07,966 --> 00:41:09,299 Don't worry, Juni. 1133 00:41:09,334 --> 00:41:10,467 I'll be careful. 1134 00:41:10,502 --> 00:41:11,968 Thank you, Juni. 1135 00:41:12,003 --> 00:41:13,002 Of course. 1136 00:41:13,038 --> 00:41:14,737 Take care of yourself. 1137 00:41:14,773 --> 00:41:15,872 Will do. 1138 00:41:17,142 --> 00:41:19,108 - Love you. - Love you. 1139 00:41:23,648 --> 00:41:25,148 See you tonight at the tree lighting. 1140 00:41:37,128 --> 00:41:38,862 Where are dad and grandpa? 1141 00:41:38,897 --> 00:41:40,530 Grandpa had a quick errand to run, 1142 00:41:40,565 --> 00:41:41,931 and your dad got held up at work, 1143 00:41:41,967 --> 00:41:43,600 but they are on their way. 1144 00:41:43,635 --> 00:41:45,435 They're gonna miss the tree. 1145 00:41:45,470 --> 00:41:47,704 I'm sure they're gonna make it on time. 1146 00:41:47,739 --> 00:41:48,938 Don't you worry. 1147 00:41:48,974 --> 00:41:51,541 Why don't I get us some hot apple cider 1148 00:41:51,576 --> 00:41:52,775 to keep us warm? 1149 00:41:52,811 --> 00:41:54,711 - Yeah! - I'll help. 1150 00:41:54,746 --> 00:41:56,412 Willow, will you stay here with natalie? 1151 00:41:56,448 --> 00:41:58,281 - Yes, of course. - Thank you. 1152 00:42:02,120 --> 00:42:05,221 So... Are you excited for the lights? 1153 00:42:05,257 --> 00:42:06,756 Yeah. 1154 00:42:06,791 --> 00:42:09,559 But it's gonna have to be pretty special 1155 00:42:09,594 --> 00:42:12,228 to be better than what we have at the inn. 1156 00:42:12,264 --> 00:42:13,596 Mm... 1157 00:42:13,632 --> 00:42:15,598 I don't know, I think they're gonna top us. 1158 00:42:15,634 --> 00:42:16,666 [natalie giggles] 1159 00:42:16,701 --> 00:42:17,834 You know, lighting the tree 1160 00:42:17,869 --> 00:42:19,502 is kind of the town's way of saying 1161 00:42:19,538 --> 00:42:22,438 it's officially Christmas. 1162 00:42:22,474 --> 00:42:25,608 Well, I think it should be Christmas all the time. 1163 00:42:25,644 --> 00:42:27,176 Really? 1164 00:42:27,212 --> 00:42:30,346 See, I kind of think that having Christmas only once a year 1165 00:42:30,382 --> 00:42:31,814 is kind of what makes it special. 1166 00:42:31,850 --> 00:42:33,249 - Really? - Mm-hmm. 1167 00:42:33,285 --> 00:42:34,584 How so? 1168 00:42:34,619 --> 00:42:37,186 Well, think about all of the things 1169 00:42:37,222 --> 00:42:39,155 that you look forward to at Christmastime. 1170 00:42:39,190 --> 00:42:41,991 The carols, the decorations... 1171 00:42:42,027 --> 00:42:43,293 And the cookies. 1172 00:42:43,328 --> 00:42:45,461 Yes, exactly, the cookies. 1173 00:42:45,497 --> 00:42:47,163 You wait all year, 1174 00:42:47,198 --> 00:42:49,365 and you think about having that Christmas cookie, 1175 00:42:49,401 --> 00:42:51,534 and then when you finally get one, 1176 00:42:51,570 --> 00:42:52,602 it's so delicious, right? 1177 00:42:52,637 --> 00:42:55,705 It's like all that waiting has finally paid off. 1178 00:42:55,740 --> 00:42:58,808 Yes, exactly. It's like it's a reward. 1179 00:42:58,843 --> 00:43:00,376 Because, if you had Christmas cookies 1180 00:43:00,412 --> 00:43:02,111 every day of every week of the year, 1181 00:43:02,147 --> 00:43:03,546 it just it wouldn't feel as special. 1182 00:43:03,582 --> 00:43:06,349 Hmm. I haven't thought of it that way. 1183 00:43:07,519 --> 00:43:09,986 [sighs] okay. 1184 00:43:10,021 --> 00:43:12,221 Now I really want to bake Christmas cookies. 1185 00:43:12,257 --> 00:43:14,190 Me too! 1186 00:43:14,225 --> 00:43:15,091 [deep breath] hmm. 1187 00:43:15,126 --> 00:43:17,627 So, tell me, what else about Christmas 1188 00:43:17,662 --> 00:43:19,362 do you think is worth waiting for? 1189 00:43:19,397 --> 00:43:21,297 Hmm... Everything. 1190 00:43:21,333 --> 00:43:22,465 [laughs] 1191 00:43:22,500 --> 00:43:24,400 We have dinner at my grandma's, 1192 00:43:24,436 --> 00:43:27,236 and then we call my other grandparents, 1193 00:43:27,272 --> 00:43:28,638 my grandma and grandpa, 1194 00:43:28,673 --> 00:43:31,140 on the computer, 1195 00:43:31,176 --> 00:43:34,010 and we always have Christmas morning at the inn. 1196 00:43:35,413 --> 00:43:37,046 I mean... [sighs] 1197 00:43:37,082 --> 00:43:41,184 I guess we won't have that anymore after this year. 1198 00:43:41,219 --> 00:43:43,386 Well, that's okay. 1199 00:43:43,421 --> 00:43:45,555 It doesn't really matter where you are, 1200 00:43:45,590 --> 00:43:48,057 it only matters that you're with the people that you love. 1201 00:43:50,061 --> 00:43:52,195 [♪♪♪] 1202 00:43:52,230 --> 00:43:54,197 Ah, there's Juni and austin. Let's go say hi. 1203 00:43:54,232 --> 00:43:56,566 - Yeah. - Okay. Hey! 1204 00:43:56,601 --> 00:43:58,368 - Hey! - Hey. 1205 00:43:58,403 --> 00:43:59,869 Hey, it's almost time to light the tree. 1206 00:43:59,904 --> 00:44:03,439 Let's do it. Yeah. 1207 00:44:03,475 --> 00:44:05,208 So the tie was the errand, huh? 1208 00:44:05,243 --> 00:44:06,309 I have chosen to believe 1209 00:44:06,344 --> 00:44:09,112 that your mother finds this kind of thing charming. 1210 00:44:09,147 --> 00:44:11,948 Well, you've been married 40-something years, 1211 00:44:11,983 --> 00:44:14,884 so it's gotta be doing something right. 1212 00:44:14,919 --> 00:44:16,519 Takes practice. 1213 00:44:16,554 --> 00:44:17,720 And patience. 1214 00:44:17,756 --> 00:44:19,188 A lot of patience. 1215 00:44:19,224 --> 00:44:21,357 I remember. 1216 00:44:21,393 --> 00:44:23,960 So you're gonna have a full house at the inn soon. 1217 00:44:23,995 --> 00:44:26,262 Yeah, I mean, we have austin's family 1218 00:44:26,297 --> 00:44:27,764 staying over the holidays. 1219 00:44:27,799 --> 00:44:29,732 Juni's friends are gonna be there. 1220 00:44:29,768 --> 00:44:32,735 That should be the most people we've had there in a long time. 1221 00:44:32,771 --> 00:44:35,705 You know, you could've had that place full all the time, 1222 00:44:35,740 --> 00:44:37,540 if you just did a little more advertising. 1223 00:44:37,575 --> 00:44:39,375 It's like you were trying to keep it secret. 1224 00:44:39,411 --> 00:44:41,144 No, it's like I was too busy, dad. 1225 00:44:41,179 --> 00:44:43,880 Too busy? That all it was? 1226 00:44:45,250 --> 00:44:47,583 I just... 1227 00:44:47,619 --> 00:44:49,919 I didn't really know how to do it by myself. 1228 00:44:49,954 --> 00:44:51,888 And I got to admit, 1229 00:44:51,923 --> 00:44:54,390 seeing the inn come back to life has been great, 1230 00:44:54,426 --> 00:44:56,292 but I know I have to move on. 1231 00:44:56,327 --> 00:44:58,428 Well, you did an amazing job with it. 1232 00:44:59,964 --> 00:45:01,831 It's mostly Willow. 1233 00:45:01,866 --> 00:45:03,733 Gonna find it tough to say goodbye? 1234 00:45:05,003 --> 00:45:06,302 Oh, to the inn? 1235 00:45:06,337 --> 00:45:08,538 Yeah, no, it'll be tough. 1236 00:45:09,541 --> 00:45:11,708 Well, it's never too late to change your mind. 1237 00:45:13,311 --> 00:45:14,610 Dad! You made it! 1238 00:45:14,646 --> 00:45:15,678 [david laughs] 1239 00:45:15,714 --> 00:45:17,380 I wouldn't miss it, kiddo. 1240 00:45:20,618 --> 00:45:22,919 Grandpa, your tie. 1241 00:45:22,954 --> 00:45:25,354 Grandma, isn't it great? 1242 00:45:25,390 --> 00:45:29,692 I think it's absolutely... Charming. 1243 00:45:29,728 --> 00:45:31,461 Welcome, everyone. 1244 00:45:31,496 --> 00:45:33,963 It's time to light the tree! 1245 00:45:33,998 --> 00:45:35,098 Is everybody ready? 1246 00:45:35,133 --> 00:45:36,132 Please welcome our special... 1247 00:45:36,167 --> 00:45:38,501 Okay, the button's over there. You go push it! 1248 00:45:38,536 --> 00:45:39,535 Natalie! 1249 00:45:39,571 --> 00:45:41,170 [crowd] ...Six! Five! 1250 00:45:41,206 --> 00:45:43,139 Four! Three! 1251 00:45:43,174 --> 00:45:45,007 Two! One! 1252 00:45:46,077 --> 00:45:47,610 Wow! 1253 00:45:50,215 --> 00:45:52,315 Merry Christmas, everyone! 1254 00:45:52,350 --> 00:45:54,016 [crowd cheering] 1255 00:45:55,987 --> 00:45:57,120 Merry Christmas! 1256 00:45:57,155 --> 00:45:59,455 [♪♪♪] 1257 00:46:08,867 --> 00:46:10,032 Cheers. 1258 00:46:20,044 --> 00:46:22,378 All right, kiddo. Bedtime. 1259 00:46:23,615 --> 00:46:26,082 But maybe a bedtime story first? 1260 00:46:26,117 --> 00:46:27,950 We just read three. 1261 00:46:29,254 --> 00:46:31,888 [sighs] but... Just one more? 1262 00:46:31,923 --> 00:46:33,689 A short one, a Christmas one. 1263 00:46:33,725 --> 00:46:34,724 [david sighs] 1264 00:46:34,759 --> 00:46:37,593 Hey. I found my notebook. It was in the kitchen. 1265 00:46:37,629 --> 00:46:39,996 Oh, great. Goodnight. 1266 00:46:40,031 --> 00:46:41,364 Goodnight, you two. 1267 00:46:41,399 --> 00:46:43,833 Oh! Willow can read me a bedtime story. 1268 00:46:43,868 --> 00:46:45,868 Um... 1269 00:46:45,904 --> 00:46:48,938 Well, I... Okay with me, if it's okay with Willow. 1270 00:46:48,973 --> 00:46:50,773 Yeah, of course, it's okay. 1271 00:46:50,809 --> 00:46:52,542 Lucky! 1272 00:46:52,577 --> 00:46:54,043 [giggles] 1273 00:46:55,647 --> 00:46:59,048 All right... What have we here? 1274 00:46:59,083 --> 00:47:01,083 Oh. Oh, well, here's one. 1275 00:47:02,420 --> 00:47:03,719 All right. 1276 00:47:03,755 --> 00:47:05,955 Let's see here. 1277 00:47:05,990 --> 00:47:07,723 Okay. 1278 00:47:07,759 --> 00:47:09,592 A visit from st. Nicholas. 1279 00:47:09,627 --> 00:47:11,694 You know, my dad used to read this to me and my sister, Juni, 1280 00:47:11,729 --> 00:47:13,262 all the time. 1281 00:47:13,298 --> 00:47:14,964 This and a Christmas carol. 1282 00:47:14,999 --> 00:47:18,568 Ooh! Dad says I get to read a Christmas carol next year. 1283 00:47:18,603 --> 00:47:21,804 Mm, and that will definitely be something to look forward to. 1284 00:47:21,840 --> 00:47:22,672 Mm-hmm. 1285 00:47:24,309 --> 00:47:25,908 "'Twas the night before Christmas," 1286 00:47:25,944 --> 00:47:27,476 when all through the house, 1287 00:47:27,512 --> 00:47:30,046 "not a creature was stirring, not even a mouse." 1288 00:47:30,081 --> 00:47:31,147 well, that's good, 1289 00:47:31,182 --> 00:47:34,417 because we definitely don't want mice in the inn. 1290 00:47:34,452 --> 00:47:35,885 No, we do not. 1291 00:47:35,920 --> 00:47:39,322 "The stockings were hung by the chimney with care," 1292 00:47:39,357 --> 00:47:43,492 in hopes that st. Nicholas soon would be there. 1293 00:47:43,528 --> 00:47:46,429 The children were nestled all snug in their beds, 1294 00:47:46,464 --> 00:47:49,065 "while visions of sugarplums danced in their heads." 1295 00:47:49,100 --> 00:47:50,933 [door shuts] 1296 00:47:50,969 --> 00:47:53,102 All right. 1297 00:47:53,137 --> 00:47:55,605 She finally fell asleep. 1298 00:47:55,640 --> 00:47:57,740 Oh, thank you. 1299 00:47:57,775 --> 00:47:59,275 You know, she doesn't let just anyone 1300 00:47:59,310 --> 00:48:00,910 read her a bedtime story. 1301 00:48:00,945 --> 00:48:04,080 Oh, well, in that case, I'm especially honored. 1302 00:48:04,115 --> 00:48:05,948 And I appreciate it. 1303 00:48:05,984 --> 00:48:07,617 Also, thank you for suggesting 1304 00:48:07,652 --> 00:48:09,485 we go to the tree lighting tonight. 1305 00:48:09,520 --> 00:48:10,453 It was a lot of fun. 1306 00:48:10,488 --> 00:48:11,587 It really was. 1307 00:48:11,623 --> 00:48:12,588 Yeah. 1308 00:48:12,624 --> 00:48:16,826 So... Two weeks to go. Are we gonna make it? 1309 00:48:16,861 --> 00:48:18,861 Uh, I think so. 1310 00:48:18,897 --> 00:48:20,263 I hope so. 1311 00:48:20,298 --> 00:48:21,264 Wait. 1312 00:48:21,299 --> 00:48:23,799 Ms. Don't-worry-about-anything only "hopes" so? 1313 00:48:23,835 --> 00:48:26,435 Okay, now I'm gonna worry about everything. 1314 00:48:26,471 --> 00:48:28,104 Well, then, see? We'll balance each other out. 1315 00:48:28,139 --> 00:48:29,939 Maybe so. 1316 00:48:29,974 --> 00:48:32,308 Mm. 1317 00:48:32,343 --> 00:48:33,542 Hey, look. 1318 00:48:33,578 --> 00:48:36,445 I have to admit that this is shaping up 1319 00:48:36,481 --> 00:48:38,681 to be a rather spectacular Christmas, 1320 00:48:38,716 --> 00:48:40,716 and I know that I was kind of hesitant. 1321 00:48:40,752 --> 00:48:42,718 - A little. - Yeah. 1322 00:48:42,754 --> 00:48:44,687 But it's really working out well, 1323 00:48:44,722 --> 00:48:45,855 and I just want to say 1324 00:48:45,890 --> 00:48:48,791 that I've really enjoyed spending so much time with you. 1325 00:48:50,261 --> 00:48:52,228 Working on the inn. 1326 00:48:52,263 --> 00:48:53,496 You too. 1327 00:48:53,531 --> 00:48:54,997 The inn. 1328 00:48:55,033 --> 00:48:57,066 - The inn, yeah. - Yeah. 1329 00:48:57,101 --> 00:48:59,802 Yeah, I hope that your buyer is impressed 1330 00:48:59,837 --> 00:49:03,839 and that, uh, you can just sell it quickly 1331 00:49:03,875 --> 00:49:05,074 and just move right along. 1332 00:49:05,109 --> 00:49:07,543 Right, yeah, and you can... 1333 00:49:07,578 --> 00:49:10,012 Get back to your regular life. 1334 00:49:10,048 --> 00:49:11,580 Anyway... 1335 00:49:11,616 --> 00:49:12,882 - Oh, I'll get your jacket. - Oh, thank you. 1336 00:49:15,920 --> 00:49:16,986 - Thank you. - Yeah. 1337 00:49:19,557 --> 00:49:21,524 - Yeah. - There we go. 1338 00:49:21,559 --> 00:49:23,159 So, uh, I'm just curious. 1339 00:49:23,194 --> 00:49:25,428 Like, if you didn't come back here for Christmas, 1340 00:49:25,463 --> 00:49:27,029 what would you have been doing? 1341 00:49:27,065 --> 00:49:29,065 Oh, well, first of all, 1342 00:49:29,100 --> 00:49:31,567 I probably would've come in the night before Christmas 1343 00:49:31,602 --> 00:49:33,336 and left the day right after Christmas. 1344 00:49:33,371 --> 00:49:37,440 I never get to spend this much time here, but, um... 1345 00:49:37,475 --> 00:49:40,242 I am really glad that I did. 1346 00:49:40,278 --> 00:49:41,811 You ever think about moving back? 1347 00:49:42,981 --> 00:49:46,949 I'd consider it, you know, if the right reason popped up. 1348 00:49:46,985 --> 00:49:48,751 What would be the right reason? 1349 00:49:50,121 --> 00:49:52,254 I think I'd know it when I see it. 1350 00:49:53,658 --> 00:49:54,590 Right. 1351 00:49:55,793 --> 00:49:57,927 Anyway, it's late, I should... 1352 00:50:01,632 --> 00:50:03,032 Okay. Goodnight. 1353 00:50:03,067 --> 00:50:05,101 - Bye. - Bye. 1354 00:50:14,178 --> 00:50:16,312 Welcome, everyone! Hello! 1355 00:50:16,347 --> 00:50:17,713 Welcome to brogan's diner 1356 00:50:17,749 --> 00:50:20,116 and our annual holiday celebration. 1357 00:50:20,151 --> 00:50:22,284 [cheering] 1358 00:50:22,320 --> 00:50:23,819 [applauding] 1359 00:50:23,855 --> 00:50:27,556 We really do appreciate each of you so much. 1360 00:50:27,592 --> 00:50:29,692 Now, who's ready to play some Christmas games? 1361 00:50:29,727 --> 00:50:30,926 [cheering] 1362 00:50:32,864 --> 00:50:34,196 Christmas games? 1363 00:50:34,232 --> 00:50:36,732 She takes Christmas very seriously. 1364 00:50:36,768 --> 00:50:39,368 Now I see where you get it from. 1365 00:50:39,404 --> 00:50:41,003 Inside these boxes are Christmas bells. 1366 00:50:41,039 --> 00:50:42,805 Teams of two will try to be the first ones 1367 00:50:42,840 --> 00:50:45,007 to unwrap the box and ring the bell. 1368 00:50:45,043 --> 00:50:47,676 The catch is... 1369 00:50:47,712 --> 00:50:50,179 Your hands are gonna be tied together, 1370 00:50:50,214 --> 00:50:52,214 and the other hand has to be behind your back. 1371 00:50:52,250 --> 00:50:53,249 No cheating. 1372 00:50:53,284 --> 00:50:55,985 The first team to unwrap the box and ring the bell 1373 00:50:56,020 --> 00:50:57,019 wins... 1374 00:50:57,055 --> 00:50:59,688 Free pie for a week. 1375 00:50:59,724 --> 00:51:00,823 Okay? 1376 00:51:00,858 --> 00:51:03,225 Everybody, assemble your teams. 1377 00:51:03,261 --> 00:51:05,194 Nat, you wanna be partners? 1378 00:51:05,229 --> 00:51:06,695 - Of course. - Yes! 1379 00:51:06,731 --> 00:51:07,997 [natalie giggles] 1380 00:51:08,032 --> 00:51:11,000 Hmm. Willow, david... You're a team. 1381 00:51:11,035 --> 00:51:12,935 - Oh! - We... We are? 1382 00:51:12,970 --> 00:51:15,404 Okay, um, I don't remember raising my hand. 1383 00:51:15,440 --> 00:51:17,073 My game, my rules. 1384 00:51:17,108 --> 00:51:19,008 - I guess we should... - Yes. 1385 00:51:19,043 --> 00:51:21,410 [♪♪♪] 1386 00:51:23,915 --> 00:51:25,347 All right... 1387 00:51:25,383 --> 00:51:26,348 Hands, please? 1388 00:51:26,384 --> 00:51:27,683 Um... 1389 00:51:27,718 --> 00:51:28,717 - Yes. - Okay. 1390 00:51:28,753 --> 00:51:30,152 Like that. 1391 00:51:31,456 --> 00:51:33,689 - This is so much fun! - Are you ready? 1392 00:51:33,724 --> 00:51:35,124 Other hand behind our backs, is that right? 1393 00:51:35,159 --> 00:51:36,058 - Yes, please. - Okay. 1394 00:51:38,129 --> 00:51:39,095 - Ready? - Ready. 1395 00:51:39,130 --> 00:51:40,296 Set? 1396 00:51:40,331 --> 00:51:41,597 Go-ho-ho! 1397 00:51:41,632 --> 00:51:43,566 [laughter] 1398 00:51:43,601 --> 00:51:45,901 [♪♪♪] 1399 00:51:47,505 --> 00:51:49,138 There, we got that part off. 1400 00:51:49,173 --> 00:51:52,808 Here we go! Ribbon off! 1401 00:51:52,844 --> 00:51:54,210 Grab the... grab the corner. 1402 00:51:54,245 --> 00:51:55,010 You gotta try. 1403 00:51:55,046 --> 00:51:57,246 I am trying! You gotta pull on... 1404 00:51:57,281 --> 00:51:59,181 What? Oh... 1405 00:52:00,351 --> 00:52:03,219 It's a lot more difficult than it seems... 1406 00:52:04,789 --> 00:52:06,255 [jingling] 1407 00:52:06,290 --> 00:52:08,090 [all cheering] 1408 00:52:08,126 --> 00:52:10,593 Yay! 1409 00:52:10,628 --> 00:52:12,328 Natalie and austin win! 1410 00:52:12,363 --> 00:52:14,497 Oh, thank you so much! 1411 00:52:14,532 --> 00:52:15,998 [shouting] pi-I-I-ie! 1412 00:52:16,033 --> 00:52:17,333 [laughter] 1413 00:52:17,368 --> 00:52:19,735 [whinnying] 1414 00:52:23,274 --> 00:52:24,840 Look at this place! 1415 00:52:24,876 --> 00:52:26,242 I know. 1416 00:52:26,277 --> 00:52:28,077 Can you imagine how beautiful it would look 1417 00:52:28,112 --> 00:52:29,345 if you had just let me paint? 1418 00:52:29,380 --> 00:52:31,280 [laughs] I just love seeing it like this. 1419 00:52:31,315 --> 00:52:32,915 Full of life and energy. 1420 00:52:32,950 --> 00:52:34,750 It just reminds me of when we first bought it. 1421 00:52:34,785 --> 00:52:36,418 David? 1422 00:52:38,189 --> 00:52:39,922 Are you sure about selling the inn? 1423 00:52:41,058 --> 00:52:42,591 I am. 1424 00:52:42,627 --> 00:52:45,794 I mean, I see it like this, and it's tempting, you know? 1425 00:52:45,830 --> 00:52:48,497 To just chuck the nine-to-five and the suit, 1426 00:52:48,533 --> 00:52:50,099 and go run an inn. 1427 00:52:50,134 --> 00:52:51,634 But... 1428 00:52:51,669 --> 00:52:54,503 I didn't work as hard as I worked to become partner 1429 00:52:54,539 --> 00:52:57,306 just to give up when I'm so close to it. 1430 00:52:57,341 --> 00:52:58,474 You know? 1431 00:52:58,509 --> 00:53:00,442 Right. 1432 00:53:00,478 --> 00:53:02,211 What did you call it? 1433 00:53:02,246 --> 00:53:04,013 Um... 1434 00:53:04,048 --> 00:53:05,948 "getting back on track." 1435 00:53:05,983 --> 00:53:08,684 that's right. That's... Something like that, yeah. 1436 00:53:08,719 --> 00:53:10,853 Still, though, it's a... 1437 00:53:10,888 --> 00:53:12,688 It's a nice dream, isn't it? 1438 00:53:13,991 --> 00:53:15,257 It is. 1439 00:53:16,327 --> 00:53:17,426 Hey, david! 1440 00:53:18,930 --> 00:53:20,829 Yeah? 1441 00:53:20,865 --> 00:53:22,665 Um, best man duty calls. 1442 00:53:22,700 --> 00:53:23,666 Right. 1443 00:53:26,737 --> 00:53:29,004 [♪♪♪] 1444 00:53:38,950 --> 00:53:41,016 [indistinct conversations] 1445 00:53:42,954 --> 00:53:44,653 [Willow] pink icing... Is that all right? 1446 00:53:44,689 --> 00:53:46,488 Pink is good. 1447 00:53:46,524 --> 00:53:47,590 Yeah. 1448 00:53:47,625 --> 00:53:50,659 You really should put more sprinkles on that one. 1449 00:53:50,695 --> 00:53:52,361 Oh, I think maybe you need more sprinkles! 1450 00:53:52,396 --> 00:53:54,196 [laughing] 1451 00:53:54,232 --> 00:53:55,998 What's going on here? 1452 00:53:56,033 --> 00:53:57,933 We're making Christmas cookies. 1453 00:53:57,969 --> 00:54:00,236 Yeah, I see that, and they smell wonderful. 1454 00:54:00,271 --> 00:54:02,238 Well, let me get you one, then. 1455 00:54:02,273 --> 00:54:03,339 Oh, please. 1456 00:54:03,374 --> 00:54:05,941 I found natalie out in the barn looking for henry, 1457 00:54:05,977 --> 00:54:07,743 so I thought maybe we should take 1458 00:54:07,778 --> 00:54:08,944 a little Christmas spirit break. 1459 00:54:08,980 --> 00:54:10,279 [quietly] thank you. 1460 00:54:10,314 --> 00:54:11,880 Oh! 1461 00:54:11,916 --> 00:54:13,782 Thank you. 1462 00:54:13,818 --> 00:54:15,084 Oh, sorry. 1463 00:54:15,119 --> 00:54:18,187 Mm. This is delicious. 1464 00:54:18,222 --> 00:54:20,289 Totally worth the wait. Right, Willow? 1465 00:54:20,324 --> 00:54:22,891 Oh, yeah. 1466 00:54:22,927 --> 00:54:25,361 So, natalie did you wish for anything special this year 1467 00:54:25,396 --> 00:54:26,395 from santa? 1468 00:54:26,430 --> 00:54:27,363 I did. 1469 00:54:27,398 --> 00:54:30,132 But I can't tell you or it won't come true. 1470 00:54:30,167 --> 00:54:31,233 Oh. 1471 00:54:31,269 --> 00:54:32,534 It didn't have to do 1472 00:54:32,570 --> 00:54:34,436 with a certain horse named frosty, did it? 1473 00:54:34,472 --> 00:54:35,971 No. 1474 00:54:36,007 --> 00:54:37,306 Willow explained to me 1475 00:54:37,341 --> 00:54:39,208 that frosty needs to stay with Mrs. Hill. 1476 00:54:39,243 --> 00:54:40,409 [mouths words] 1477 00:54:42,146 --> 00:54:43,412 So, what did you wish for? 1478 00:54:43,447 --> 00:54:45,381 Me? Um... 1479 00:54:45,416 --> 00:54:47,316 Uh... 1480 00:54:47,351 --> 00:54:49,418 Well, like you said, 1481 00:54:49,453 --> 00:54:51,920 if I tell you, then it won't come true. 1482 00:54:51,956 --> 00:54:54,556 Not even a hint? 1483 00:54:54,592 --> 00:54:56,158 I'll tell you what. 1484 00:54:56,193 --> 00:54:59,762 I will trade you one cookie for one hint. 1485 00:55:00,931 --> 00:55:02,398 These cookies are really good. 1486 00:55:02,433 --> 00:55:05,267 They're worth at least two hints. 1487 00:55:05,303 --> 00:55:06,969 - Mm-hmm. - Really? 1488 00:55:07,004 --> 00:55:08,771 Well, then, 1489 00:55:08,806 --> 00:55:10,506 maybe I'll just... 1490 00:55:10,541 --> 00:55:11,607 Tickle you! 1491 00:55:11,642 --> 00:55:13,976 [laughing loudly] 1492 00:55:17,982 --> 00:55:19,815 Oh, I'm going to steal it. 1493 00:55:19,850 --> 00:55:21,417 [laughing and squealing] 1494 00:55:24,121 --> 00:55:26,021 Thanks for the ride. 1495 00:55:26,057 --> 00:55:27,256 Oh... 1496 00:55:27,291 --> 00:55:28,624 Robert? 1497 00:55:28,659 --> 00:55:30,125 - Hey. - I didn't know you were here. 1498 00:55:30,161 --> 00:55:32,261 Oh, no, I didn't want to bother you, 1499 00:55:32,296 --> 00:55:34,330 I just wanted to look around a little bit on my own. 1500 00:55:34,365 --> 00:55:35,798 I love what you've done here. 1501 00:55:35,833 --> 00:55:38,200 I mean, the carriage rides? A very nice touch. 1502 00:55:38,235 --> 00:55:40,102 Oh, thanks, yeah, it's turning out great. 1503 00:55:40,137 --> 00:55:41,637 But, listen, the wedding's not for another week, 1504 00:55:41,672 --> 00:55:42,805 so it's not quite finished. 1505 00:55:42,840 --> 00:55:44,106 You're coming to that, right? 1506 00:55:44,141 --> 00:55:45,974 'Cause I want you to see the inn in action 1507 00:55:46,010 --> 00:55:47,109 with a big event. 1508 00:55:47,144 --> 00:55:49,011 Sure, I'll be there, but, uh... 1509 00:55:49,046 --> 00:55:51,180 You know, I really don't need to. 1510 00:55:51,215 --> 00:55:52,614 I'm ready. 1511 00:55:52,650 --> 00:55:54,116 Good! 1512 00:55:54,151 --> 00:55:55,584 Ready...? 1513 00:55:56,821 --> 00:55:58,687 - To buy the inn? - Yes! [Laughs] 1514 00:55:58,723 --> 00:56:00,055 First thing Monday, 1515 00:56:00,091 --> 00:56:01,357 I'm gonna have my realtor call yours. 1516 00:56:01,392 --> 00:56:02,291 We're gonna make you an offer. 1517 00:56:02,326 --> 00:56:03,992 That's terrific! 1518 00:56:04,028 --> 00:56:07,296 I-I... I don't even know what to say. 1519 00:56:07,331 --> 00:56:08,464 Well, you can start by saying where 1520 00:56:08,499 --> 00:56:09,465 you got that Christmas cookie. 1521 00:56:09,500 --> 00:56:10,499 It smells delicious. 1522 00:56:10,534 --> 00:56:12,201 They're in the kitchen. You go help yourself. 1523 00:56:12,236 --> 00:56:14,036 I'll be right there. I'm... 1524 00:56:14,071 --> 00:56:15,671 Oh, wait! Hey! 1525 00:56:15,706 --> 00:56:17,806 Let's just keep this news between you and I for now, 1526 00:56:17,842 --> 00:56:19,141 until it's a done deal, okay? 1527 00:56:19,176 --> 00:56:20,342 No problem. 1528 00:56:20,378 --> 00:56:22,177 - Terrific! - All right. 1529 00:56:22,213 --> 00:56:24,646 [♪♪♪] 1530 00:56:31,989 --> 00:56:35,090 [♪♪♪] 1531 00:56:35,126 --> 00:56:37,593 You still haven't told anybody else? 1532 00:56:37,628 --> 00:56:38,927 Well, I haven't seen the offer. 1533 00:56:38,963 --> 00:56:40,863 I still don't know if I'm gonna accept it. 1534 00:56:40,898 --> 00:56:42,598 Why wouldn't you accept it? 1535 00:56:42,633 --> 00:56:44,867 Are you having second thoughts? 1536 00:56:44,902 --> 00:56:46,602 No, I'm just having... 1537 00:56:46,637 --> 00:56:48,103 New thoughts. 1538 00:56:48,139 --> 00:56:49,338 I don't understand. 1539 00:56:49,373 --> 00:56:50,305 Neither do I, really. 1540 00:56:50,341 --> 00:56:52,674 All I know is that I'm starting to realize 1541 00:56:52,710 --> 00:56:55,477 that the inn is maybe a little more important than I thought. 1542 00:56:55,513 --> 00:56:57,479 Is this about Willow? 1543 00:56:57,515 --> 00:56:58,947 No. 1544 00:56:58,983 --> 00:57:00,716 [chuckles] 1545 00:57:00,751 --> 00:57:02,785 I'm a mother, I pay attention. 1546 00:57:02,820 --> 00:57:04,453 It's complicated. 1547 00:57:04,488 --> 00:57:06,555 That doesn't answer my question. 1548 00:57:06,590 --> 00:57:09,458 What do you want, david? 1549 00:57:09,493 --> 00:57:12,961 It's not about Willow or me or what either of us wants. 1550 00:57:12,997 --> 00:57:15,964 It's not about selling the inn or making partner. 1551 00:57:16,000 --> 00:57:17,866 I have a little girl who is counting on me 1552 00:57:17,902 --> 00:57:20,302 and the decision I make is gonna affect her entire life. 1553 00:57:20,337 --> 00:57:21,470 So... 1554 00:57:21,505 --> 00:57:24,807 As long as you're not putting any pressure on yourself. 1555 00:57:24,842 --> 00:57:26,575 [both chuckling] 1556 00:57:26,610 --> 00:57:29,745 You're a wonderful father, david. 1557 00:57:29,780 --> 00:57:32,347 When you need to make the decision, 1558 00:57:32,383 --> 00:57:34,249 you'll know what to do. 1559 00:57:34,285 --> 00:57:35,751 Thanks, mom. 1560 00:57:35,786 --> 00:57:37,553 Come on. 1561 00:57:39,423 --> 00:57:43,158 No, no, no. It's no problem. Truly, call any time. 1562 00:57:43,194 --> 00:57:45,994 Thank you for you holding down the fort. 1563 00:57:46,030 --> 00:57:48,096 Merry Christmas. 1564 00:57:48,132 --> 00:57:49,498 Problems? 1565 00:57:49,533 --> 00:57:51,333 Just work stuff. 1566 00:57:51,368 --> 00:57:53,101 You're supposed to be on vacation. 1567 00:57:53,137 --> 00:57:54,503 I think that they are regretting 1568 00:57:54,538 --> 00:57:56,438 letting me leave for quite this long. 1569 00:57:56,474 --> 00:57:57,606 Of course they are. 1570 00:57:57,641 --> 00:57:59,608 You're so good at handling things. 1571 00:57:59,643 --> 00:58:01,510 Your job, your sister's wedding, 1572 00:58:01,545 --> 00:58:03,445 the inn. 1573 00:58:03,481 --> 00:58:04,913 That's different. It's a labor of love. 1574 00:58:04,949 --> 00:58:05,948 Oh, you don't love your job? 1575 00:58:05,983 --> 00:58:08,250 Well, I do. It's different. 1576 00:58:08,285 --> 00:58:10,352 This is all for Juni. 1577 00:58:10,387 --> 00:58:13,956 And the-the inn is just special, you know? 1578 00:58:13,991 --> 00:58:16,358 I will agree with you there. 1579 00:58:16,393 --> 00:58:19,528 And I think whoever buys the place 1580 00:58:19,563 --> 00:58:21,897 is gonna be very lucky that you were there. 1581 00:58:21,932 --> 00:58:24,366 And the right savvy investor 1582 00:58:24,401 --> 00:58:25,634 could really make a real go of it. 1583 00:58:25,669 --> 00:58:27,402 I agree. 1584 00:58:27,438 --> 00:58:30,572 Someone with a background in hotel management, 1585 00:58:30,608 --> 00:58:32,441 so they really knew what they're doing. 1586 00:58:32,476 --> 00:58:35,210 Someone emotionally invested in the place... 1587 00:58:35,246 --> 00:58:37,045 Way to be subtle, mom. 1588 00:58:37,081 --> 00:58:38,280 It's a week away from Christmas. 1589 00:58:38,315 --> 00:58:39,781 I don't have time to be subtle. 1590 00:58:39,817 --> 00:58:40,916 I think you should buy the inn. 1591 00:58:40,951 --> 00:58:42,651 Mom, I cannot afford it. 1592 00:58:42,686 --> 00:58:44,453 And besides, 1593 00:58:44,488 --> 00:58:45,587 being an assistant manager of a hotel 1594 00:58:45,623 --> 00:58:47,823 does not make me qualify me to run my own business. 1595 00:58:47,858 --> 00:58:50,125 Really? What have you been doing for the last three weeks? 1596 00:58:50,160 --> 00:58:52,995 Well, I've been making to-do lists and schedules. 1597 00:58:53,030 --> 00:58:54,930 I've been pointing at things people need to do, 1598 00:58:54,965 --> 00:58:56,565 and I'm worrying that they're not going to get done in time. 1599 00:58:56,600 --> 00:58:58,901 Mm-hmm, that's what running your business is all about. 1600 00:59:00,437 --> 00:59:02,838 I could open up my retirement account. 1601 00:59:02,873 --> 00:59:06,375 No, absolutely not. I can't let you do that. 1602 00:59:07,811 --> 00:59:11,480 And besides, what if I... 1603 00:59:11,515 --> 00:59:12,814 What if I tried and I failed? 1604 00:59:12,850 --> 00:59:13,749 Oh. 1605 00:59:13,784 --> 00:59:17,486 I mean, really, what if it didn't work? 1606 00:59:18,856 --> 00:59:20,255 I mean, it was dad's dream, 1607 00:59:20,291 --> 00:59:22,090 and... 1608 00:59:22,126 --> 00:59:24,927 I just couldn't say goodbye twice, you know? 1609 00:59:26,463 --> 00:59:28,063 [sighing] 1610 00:59:29,166 --> 00:59:32,067 [♪♪♪] 1611 00:59:45,082 --> 00:59:46,848 Tasha, hey, it's me. 1612 00:59:48,052 --> 00:59:49,618 I'm good, thanks. How are you? 1613 00:59:50,721 --> 00:59:53,989 Great. Hey, listen. Could I ask you a favor, please? 1614 00:59:54,024 --> 00:59:56,458 Would you mind sending me the information 1615 00:59:56,493 --> 00:59:58,860 for the last ten hotels that the company's invested in? 1616 00:59:58,896 --> 01:00:00,729 Yes. 1617 01:00:00,764 --> 01:00:03,365 Okay, that's perfect. Thank you. 1618 01:00:08,739 --> 01:00:11,139 [♪♪♪] 1619 01:00:15,379 --> 01:00:17,713 Hey. What's all this? 1620 01:00:17,748 --> 01:00:19,381 Okay, picture this. 1621 01:00:19,416 --> 01:00:21,650 The horse-drawn carriage with Juni in it 1622 01:00:21,685 --> 01:00:23,151 pulls up here, 1623 01:00:23,187 --> 01:00:24,820 comes to a stop. 1624 01:00:24,855 --> 01:00:26,588 She gets out, 1625 01:00:26,624 --> 01:00:29,858 she comes up this path, and as she does... 1626 01:00:32,196 --> 01:00:34,663 Whoa! 1627 01:00:34,698 --> 01:00:35,864 That's amazing! 1628 01:00:35,899 --> 01:00:36,898 [Willow laughing] 1629 01:00:36,934 --> 01:00:37,866 You did all this? 1630 01:00:37,901 --> 01:00:40,736 Well, garrett did it, but it was my idea. 1631 01:00:40,771 --> 01:00:42,504 Well, it's a great idea. 1632 01:00:42,539 --> 01:00:44,339 I can't wait for natalie to see this. 1633 01:00:44,375 --> 01:00:46,241 She's gonna love it. 1634 01:00:47,578 --> 01:00:48,744 So, david, have you, uh... 1635 01:00:48,779 --> 01:00:50,245 Talked anymore to that guy 1636 01:00:50,280 --> 01:00:52,848 who was interested making an offer on the inn? 1637 01:00:52,883 --> 01:00:55,417 Yeah, yeah. We've, uh, we've been in touch. 1638 01:00:55,452 --> 01:00:58,453 Oh. Okay. So, um... 1639 01:00:58,489 --> 01:01:01,423 The last three weeks have... 1640 01:01:01,458 --> 01:01:03,291 They've meant a lot to me. 1641 01:01:03,327 --> 01:01:06,395 Being able to be here, 1642 01:01:06,430 --> 01:01:08,730 fix up the place, I... 1643 01:01:08,766 --> 01:01:11,133 It's like I've gotten back a piece of my past, 1644 01:01:11,168 --> 01:01:12,701 if that makes any sense? 1645 01:01:12,736 --> 01:01:15,737 That makes total sense. In fact, I feel the same way. 1646 01:01:15,773 --> 01:01:17,439 - Really? - Yeah. It's like 1647 01:01:17,474 --> 01:01:18,373 I was waiting for a sign, 1648 01:01:18,409 --> 01:01:20,542 and seeing this place like this was it. 1649 01:01:20,577 --> 01:01:23,078 I'm so glad you said that. 1650 01:01:23,113 --> 01:01:24,179 Because it's telling me 1651 01:01:24,214 --> 01:01:26,581 that eagle ridge has been around before either of us, 1652 01:01:26,617 --> 01:01:30,285 it's going to be here long after we're gone, 1653 01:01:30,320 --> 01:01:31,720 and it's not really about who owns it, 1654 01:01:31,755 --> 01:01:34,156 it's-it's about the memories we made here, 1655 01:01:34,191 --> 01:01:35,624 and bringing the inn back to life 1656 01:01:35,659 --> 01:01:37,592 has given me that closure... 1657 01:01:37,628 --> 01:01:40,896 So that I can move on. 1658 01:01:42,332 --> 01:01:44,266 That's great, david. 1659 01:01:44,301 --> 01:01:45,967 I am very happy for you. 1660 01:01:46,003 --> 01:01:48,270 I owe it all to you. Thank you. 1661 01:01:50,474 --> 01:01:51,940 Well, it's getting late. 1662 01:01:51,975 --> 01:01:53,675 I should go. 1663 01:01:53,711 --> 01:01:55,410 Right. 1664 01:01:55,446 --> 01:01:56,445 'Night. 1665 01:01:56,480 --> 01:01:58,413 Goodnight. 1666 01:02:03,353 --> 01:02:05,987 [♪♪♪] 1667 01:02:17,468 --> 01:02:19,434 What's wrong? 1668 01:02:19,470 --> 01:02:21,536 What makes you think something is wrong? 1669 01:02:21,572 --> 01:02:24,306 You're eating fruitcake out of a pan. 1670 01:02:24,341 --> 01:02:25,941 It's good fruitcake. 1671 01:02:25,976 --> 01:02:27,843 No, it's not. Why are you eating it? 1672 01:02:27,878 --> 01:02:30,045 [laughing] because... 1673 01:02:30,080 --> 01:02:31,480 I need some comfort food. 1674 01:02:31,515 --> 01:02:33,949 I'm getting married in a week. I need comfort. 1675 01:02:34,952 --> 01:02:37,486 You look like you could use some fruitcake. 1676 01:02:37,521 --> 01:02:39,321 I don't like fruitcake. 1677 01:02:40,591 --> 01:02:42,357 Talk to me. 1678 01:02:45,996 --> 01:02:47,028 All right, listen. 1679 01:02:47,064 --> 01:02:49,965 Don't tell anyone, but I... 1680 01:02:50,000 --> 01:02:52,534 I kind of put together a proposal 1681 01:02:52,569 --> 01:02:55,637 about my company maybe investing in eagle ridge. 1682 01:02:55,672 --> 01:02:56,805 Investing? 1683 01:02:56,840 --> 01:02:58,707 - Yeah. - Why? 1684 01:02:58,742 --> 01:03:00,509 Well, I'd thought 1685 01:03:00,544 --> 01:03:03,378 that david didn't really want to sell it at all, 1686 01:03:03,413 --> 01:03:06,014 that he was only letting it go because he was too busy, 1687 01:03:06,049 --> 01:03:07,516 and I thought, this way, 1688 01:03:07,551 --> 01:03:11,386 if my company put in the money, then maybe... 1689 01:03:11,421 --> 01:03:13,021 I could run it. 1690 01:03:13,056 --> 01:03:15,190 That would be amazing. 1691 01:03:15,225 --> 01:03:16,491 Would your company do that? 1692 01:03:16,527 --> 01:03:17,759 I don't know, 1693 01:03:17,795 --> 01:03:19,094 and truthfully, it doesn't matter, 1694 01:03:19,129 --> 01:03:22,764 because david wants to be done with the inn. 1695 01:03:22,800 --> 01:03:24,866 He just needs closure. 1696 01:03:24,902 --> 01:03:26,668 Oh. 1697 01:03:26,703 --> 01:03:29,337 I guess that's kind of understandable, right? 1698 01:03:29,373 --> 01:03:31,006 It's completely understandable. 1699 01:03:31,041 --> 01:03:33,074 I mean, the inn represents his past, 1700 01:03:33,110 --> 01:03:35,443 and he's ready to move on. 1701 01:03:35,479 --> 01:03:37,078 Maybe you could buy it. 1702 01:03:37,114 --> 01:03:38,847 Juni, I cannot afford it. 1703 01:03:38,882 --> 01:03:40,382 Take out a loan! 1704 01:03:41,919 --> 01:03:43,218 Unless... 1705 01:03:43,253 --> 01:03:45,220 You don't want to do it without david? 1706 01:03:47,591 --> 01:03:49,925 I can admit 1707 01:03:49,960 --> 01:03:52,427 that part of what's made this so fun 1708 01:03:52,462 --> 01:03:55,630 has been doing all of this with him... And natalie. 1709 01:03:55,666 --> 01:03:57,232 Of course. 1710 01:03:57,267 --> 01:03:59,234 Sounds like your feelings for the inn are getting 1711 01:03:59,269 --> 01:04:01,102 all mixed up with your feelings for david. 1712 01:04:01,138 --> 01:04:02,971 I only met him a couple weeks ago. 1713 01:04:03,006 --> 01:04:04,873 I can't have feelings about him. 1714 01:04:04,908 --> 01:04:05,907 Why not? 1715 01:04:05,943 --> 01:04:06,808 Because... 1716 01:04:06,844 --> 01:04:10,045 [sighs] because it's just complicated. 1717 01:04:11,348 --> 01:04:12,647 Because I might be a person 1718 01:04:12,683 --> 01:04:14,482 who's pretty good at solving problems, 1719 01:04:14,518 --> 01:04:17,085 but I do not have a solution for this one. 1720 01:04:17,120 --> 01:04:23,024 Well, maybe your answer is accepting how you really feel. 1721 01:04:34,238 --> 01:04:35,737 Yes, the tree! This way. 1722 01:04:38,809 --> 01:04:40,275 Over there. 1723 01:04:40,310 --> 01:04:43,445 [♪♪♪] 1724 01:05:04,735 --> 01:05:06,935 All right! We're getting close! 1725 01:05:08,238 --> 01:05:09,437 Looking good, guys. 1726 01:05:11,441 --> 01:05:14,309 [indistinct conversations] 1727 01:05:14,344 --> 01:05:16,978 [♪♪♪] 1728 01:05:30,694 --> 01:05:33,328 [♪♪♪] 1729 01:05:36,783 --> 01:05:41,783 Translation and subtitles by PEPPER & LALASPAIN *** SONG LIVES FOR EVER *** 1730 01:05:54,785 --> 01:05:56,284 [knocking at door] 1731 01:05:56,320 --> 01:05:57,185 Come in. 1732 01:05:57,220 --> 01:05:59,187 Are you okay? Mom said you needed me. 1733 01:06:00,724 --> 01:06:02,724 I'm getting married in a few hours. 1734 01:06:02,759 --> 01:06:04,526 Yes, you are. It's okay. 1735 01:06:04,561 --> 01:06:05,794 Everything's gonna be just fine. 1736 01:06:05,829 --> 01:06:07,896 How? 1737 01:06:07,931 --> 01:06:09,264 I have an idea. 1738 01:06:11,268 --> 01:06:13,735 [chuckles] sorry. We're all out of fruitcake. 1739 01:06:13,770 --> 01:06:15,537 This is so much better. 1740 01:06:15,572 --> 01:06:17,238 You're the best. 1741 01:06:17,274 --> 01:06:18,540 Thanks. 1742 01:06:20,243 --> 01:06:21,376 Mm. 1743 01:06:24,181 --> 01:06:25,246 [clink] 1744 01:06:33,957 --> 01:06:35,623 Merry wedding day. 1745 01:06:35,659 --> 01:06:38,126 [laughing] hey. Thank you. 1746 01:06:38,161 --> 01:06:39,494 Everything's good? 1747 01:06:39,529 --> 01:06:40,762 Everything is great. Yeah. 1748 01:06:40,797 --> 01:06:45,100 I mean, it's almost Christmas, and I'm getting married today. 1749 01:06:45,135 --> 01:06:46,134 No last-minute jitters? 1750 01:06:46,169 --> 01:06:47,502 Not a one. 1751 01:06:47,537 --> 01:06:49,304 Well, well, maybe one or two, 1752 01:06:49,339 --> 01:06:52,173 but that's only 'cause I hate wearing tuxedos. 1753 01:06:52,209 --> 01:06:53,008 I don't know how you do it. 1754 01:06:53,043 --> 01:06:54,809 I don't know how you stay so calm. 1755 01:06:54,845 --> 01:06:56,511 Well, I had a good role model. 1756 01:06:56,546 --> 01:06:59,114 Ugh, none of this "david is wise" stuff. 1757 01:06:59,149 --> 01:07:00,849 No. No, no, no, that was me goofing around, 1758 01:07:00,884 --> 01:07:02,217 but, this time, I'm serious. 1759 01:07:03,453 --> 01:07:04,853 David, I know I joke around a lot, 1760 01:07:04,888 --> 01:07:07,522 but it's true, you are, like... 1761 01:07:07,557 --> 01:07:11,359 Like the wiser, much older brother I never had. 1762 01:07:11,395 --> 01:07:13,094 I'm not that much older than you. 1763 01:07:13,130 --> 01:07:14,662 Seriously, man, look at everything you've done. 1764 01:07:14,698 --> 01:07:16,364 With the inn... 1765 01:07:16,400 --> 01:07:17,799 Raising natalie on your own... 1766 01:07:17,834 --> 01:07:19,667 You're about to make partner. 1767 01:07:19,703 --> 01:07:23,938 How you do that all at once, it's... It's amazing. 1768 01:07:23,974 --> 01:07:25,273 Thank you. 1769 01:07:25,308 --> 01:07:26,441 Seriously, I mean, 1770 01:07:26,476 --> 01:07:27,475 sometimes, it just feels like 1771 01:07:27,511 --> 01:07:29,310 I'm being pulled along for the ride, you know? 1772 01:07:29,346 --> 01:07:31,780 Ah, everybody feels like that every now and then, 1773 01:07:31,815 --> 01:07:33,681 but you're gonna figure it out. 1774 01:07:33,717 --> 01:07:34,849 You always do. 1775 01:07:34,885 --> 01:07:38,653 It's like... like the work that you did here with Willow. 1776 01:07:38,688 --> 01:07:40,789 You saw an opportunity 1777 01:07:40,824 --> 01:07:42,457 to make this place more attractive 1778 01:07:42,492 --> 01:07:43,525 to the guy who wants to buy it, 1779 01:07:43,560 --> 01:07:45,026 and it's looking good, right? 1780 01:07:45,062 --> 01:07:46,694 Yeah, it's looking great. 1781 01:07:46,730 --> 01:07:48,196 You see? It's all coming together. 1782 01:07:48,231 --> 01:07:50,465 [unconvincingly] yeah. 1783 01:07:50,500 --> 01:07:53,535 Unless... There's a part that isn't. 1784 01:07:53,570 --> 01:07:55,804 No! It's great. 1785 01:07:56,873 --> 01:07:58,006 Okay. Okay. 1786 01:07:58,041 --> 01:08:00,508 Well, hey, whatever it is, you're gonna figure it out. 1787 01:08:00,544 --> 01:08:02,043 If you think so? 1788 01:08:02,079 --> 01:08:04,212 Yeah, yeah, I didn't make you my best man for nothing. 1789 01:08:04,247 --> 01:08:05,447 [laughs] all right? 1790 01:08:07,417 --> 01:08:08,750 Can't believe you're getting married! 1791 01:08:08,785 --> 01:08:10,018 Yeah. I can't believe it either. 1792 01:08:13,590 --> 01:08:15,156 [Juni sighs] 1793 01:08:15,192 --> 01:08:16,124 I still think 1794 01:08:16,159 --> 01:08:17,592 you should tell david about your proposal. 1795 01:08:17,627 --> 01:08:19,227 It's not that easy. 1796 01:08:19,262 --> 01:08:20,428 It should be. 1797 01:08:20,464 --> 01:08:23,098 Just... Tell him what you want. 1798 01:08:23,133 --> 01:08:24,599 What if I'm not sure what I want? 1799 01:08:24,634 --> 01:08:26,501 What if it doesn't even matter what I want? 1800 01:08:27,704 --> 01:08:29,938 Of course, it matters what you want. 1801 01:08:29,973 --> 01:08:32,273 And... You're always sure. 1802 01:08:32,309 --> 01:08:34,275 Remember, when we were kids, 1803 01:08:34,311 --> 01:08:36,244 and we used to sit around the Christmas tree 1804 01:08:36,279 --> 01:08:37,045 and dad would ask us 1805 01:08:37,080 --> 01:08:38,713 which gift we wanted to open first? 1806 01:08:38,748 --> 01:08:39,948 Mm-hmm. 1807 01:08:39,983 --> 01:08:41,382 You could never decide. 1808 01:08:41,418 --> 01:08:43,451 [both laugh] 1809 01:08:43,487 --> 01:08:45,687 Because, I didn't want my first present to be... 1810 01:08:45,722 --> 01:08:47,555 Something special, 1811 01:08:47,591 --> 01:08:49,257 not something like socks. 1812 01:08:49,292 --> 01:08:51,926 You knew, you always knew, 1813 01:08:51,962 --> 01:08:53,361 where the good ones were. 1814 01:08:53,396 --> 01:08:54,762 Mm, not this time. 1815 01:08:54,798 --> 01:08:56,764 Right now, everything looks like socks. 1816 01:08:56,800 --> 01:08:58,299 [Juni chuckles] 1817 01:08:58,335 --> 01:09:01,069 So... What are you gonna do? 1818 01:09:01,104 --> 01:09:02,737 You have to open something. 1819 01:09:02,772 --> 01:09:04,038 Do I? 1820 01:09:04,074 --> 01:09:05,607 I mean, can't I just be here with you 1821 01:09:05,642 --> 01:09:06,975 and eat some cookies? 1822 01:09:07,010 --> 01:09:08,076 You could, 1823 01:09:08,111 --> 01:09:10,078 except... 1824 01:09:10,113 --> 01:09:12,447 I kind of have to start getting ready. 1825 01:09:12,482 --> 01:09:14,582 I'm getting married today. 1826 01:09:14,618 --> 01:09:16,551 Mm-hmm. Yeah, you are. 1827 01:09:16,586 --> 01:09:18,119 [both chuckling] 1828 01:09:18,155 --> 01:09:19,554 Mm. 1829 01:09:19,589 --> 01:09:21,689 [♪♪♪] 1830 01:09:29,799 --> 01:09:30,832 Finished. 1831 01:09:30,867 --> 01:09:33,268 I know... 1832 01:09:33,303 --> 01:09:34,602 We cut it a little close. 1833 01:09:34,638 --> 01:09:36,771 You got it done in time before the wedding, 1834 01:09:36,806 --> 01:09:38,239 that's all that matters. 1835 01:09:38,275 --> 01:09:39,240 Can I see it? 1836 01:09:39,276 --> 01:09:40,942 It's all yours. 1837 01:09:43,813 --> 01:09:45,847 You're not gonna come in? 1838 01:09:45,882 --> 01:09:47,749 No. 1839 01:09:47,784 --> 01:09:50,485 I know my crew and me did a lot of the work, but... 1840 01:09:50,520 --> 01:09:52,820 This was your vision. 1841 01:09:52,856 --> 01:09:54,422 I think you should do it on your own. 1842 01:09:54,457 --> 01:09:55,790 Thank you, garrett. 1843 01:09:56,826 --> 01:09:58,326 For everything. 1844 01:10:01,965 --> 01:10:04,399 [Willow sighs deeply] 1845 01:10:10,473 --> 01:10:13,074 [♪♪♪] 1846 01:10:24,487 --> 01:10:26,955 Willow, this is... 1847 01:10:26,990 --> 01:10:29,190 I know, right? 1848 01:10:29,226 --> 01:10:30,458 I-I don't even know what to say. 1849 01:10:30,493 --> 01:10:31,426 I mean... [chuckles] 1850 01:10:33,697 --> 01:10:37,065 Actually, you know what? I do know what to say. 1851 01:10:37,100 --> 01:10:39,334 Your father would be very proud of you. 1852 01:10:40,403 --> 01:10:41,369 Thank you. 1853 01:10:41,404 --> 01:10:43,037 You're welcome. 1854 01:10:44,374 --> 01:10:45,673 David, we need to talk. 1855 01:10:45,709 --> 01:10:48,042 I know. 1856 01:10:52,716 --> 01:10:54,916 Why is it so hard to know what to say to you? 1857 01:10:54,951 --> 01:10:56,150 I was just thinking that. 1858 01:10:56,186 --> 01:10:57,852 [chuckles] 1859 01:11:00,090 --> 01:11:04,659 I think that we should just try being honest with each other. 1860 01:11:06,029 --> 01:11:08,930 You heard that I got the offer for the inn? 1861 01:11:08,965 --> 01:11:10,365 An offer? 1862 01:11:10,400 --> 01:11:11,499 Yeah. 1863 01:11:11,534 --> 01:11:13,901 Uh, robert? Right? 1864 01:11:13,937 --> 01:11:15,336 He said it was the carriage rides 1865 01:11:15,372 --> 01:11:16,271 that put him over. 1866 01:11:16,306 --> 01:11:17,739 Told you. 1867 01:11:17,774 --> 01:11:19,607 [chuckles] yeah... 1868 01:11:19,643 --> 01:11:20,775 Are you gonna take it? 1869 01:11:20,810 --> 01:11:23,211 I think I have to, you know? 1870 01:11:24,748 --> 01:11:26,347 Right. The closure. 1871 01:11:26,383 --> 01:11:27,882 Mm-hmm. 1872 01:11:27,917 --> 01:11:29,784 You know, I just... I've... 1873 01:11:29,819 --> 01:11:32,887 I have felt stuck these last three years and... 1874 01:11:32,922 --> 01:11:37,125 Like I'm waist-deep in snow and I just can't get out. 1875 01:11:37,160 --> 01:11:39,527 And if you sell the inn, you get... 1876 01:11:39,562 --> 01:11:42,263 Unstuck, and...? 1877 01:11:42,299 --> 01:11:44,499 Yeah, something like that. 1878 01:11:46,803 --> 01:11:48,303 I have you to thank for it, so... 1879 01:11:48,338 --> 01:11:50,872 - You're making a huge mistake. - What? 1880 01:11:50,907 --> 01:11:53,241 I don't think you should sell the inn. 1881 01:11:54,678 --> 01:11:56,544 What are you talking about? 1882 01:11:56,579 --> 01:11:58,413 You love it here, david! 1883 01:11:58,448 --> 01:12:01,149 I can see it in your eyes every time you look around. 1884 01:12:01,184 --> 01:12:03,618 That doesn't mean that I shouldn't sell it. 1885 01:12:03,653 --> 01:12:06,054 Yes. Yes, that's exactly what it means. 1886 01:12:06,089 --> 01:12:09,123 You should always stay and fight for what you love. 1887 01:12:11,294 --> 01:12:14,262 I know you think that this place represents your past, 1888 01:12:14,297 --> 01:12:17,665 but I... 1889 01:12:17,701 --> 01:12:19,067 I think it's your future. 1890 01:12:19,102 --> 01:12:21,436 What kind of future can I have here? 1891 01:12:21,471 --> 01:12:22,970 Every time I look around, 1892 01:12:23,006 --> 01:12:25,907 all I see are these... 1893 01:12:27,510 --> 01:12:29,110 These memories. 1894 01:12:29,145 --> 01:12:31,512 That's not a bad thing. 1895 01:12:31,548 --> 01:12:33,481 You don't have to let go of your memories 1896 01:12:33,516 --> 01:12:34,782 in order to make new ones. 1897 01:12:34,818 --> 01:12:36,684 There's always... 1898 01:12:36,720 --> 01:12:39,787 There's room in our hearts for more. 1899 01:12:40,957 --> 01:12:42,990 I don't think I can. 1900 01:12:43,026 --> 01:12:45,560 You don't want to try? 1901 01:12:48,798 --> 01:12:50,465 I'm sorry. 1902 01:12:54,070 --> 01:12:55,970 I just have to, um... 1903 01:12:56,005 --> 01:12:57,171 Get ready for the wedding. 1904 01:12:59,376 --> 01:13:01,909 [♪♪♪] 1905 01:13:03,680 --> 01:13:05,980 [hooves clopping] 1906 01:13:09,152 --> 01:13:11,452 [♪♪♪] 1907 01:13:20,864 --> 01:13:22,764 [gasps] 1908 01:13:24,834 --> 01:13:26,768 [♪♪♪] 1909 01:13:49,225 --> 01:13:52,026 [♪♪♪] 1910 01:13:59,202 --> 01:14:01,736 [doors rumbling] 1911 01:14:03,873 --> 01:14:05,706 [♪♪♪] 1912 01:14:37,907 --> 01:14:39,340 You may be seated. 1913 01:14:45,648 --> 01:14:47,081 Dearly beloved, 1914 01:14:47,116 --> 01:14:48,282 we are gathered here today 1915 01:14:48,318 --> 01:14:50,218 to join this man and woman 1916 01:14:50,253 --> 01:14:52,920 in the bonds of holy matrimony. 1917 01:14:52,956 --> 01:14:55,490 So glad to see so many friends and family 1918 01:14:55,525 --> 01:14:57,425 on this momentous occasion. 1919 01:15:04,767 --> 01:15:06,300 [laughter] 1920 01:15:06,336 --> 01:15:08,469 [applauding] 1921 01:15:17,313 --> 01:15:19,247 To a job well done. 1922 01:15:19,282 --> 01:15:20,448 Oh. 1923 01:15:20,483 --> 01:15:22,650 - [clink] - thank you. 1924 01:15:22,685 --> 01:15:24,919 I knew from the moment I met you 1925 01:15:24,954 --> 01:15:27,121 you were a person who was good at taking care of things. 1926 01:15:27,156 --> 01:15:30,424 Well... I'm just glad it all worked out. 1927 01:15:30,460 --> 01:15:32,426 So, what's next for you? 1928 01:15:32,462 --> 01:15:34,762 What big job are you going to tackle? 1929 01:15:34,797 --> 01:15:37,331 Well, I'll go back to New York 1930 01:15:37,367 --> 01:15:40,868 and then I might be getting transferred to denver. 1931 01:15:40,904 --> 01:15:42,036 Is that what you want? 1932 01:15:42,071 --> 01:15:43,070 No. 1933 01:15:43,106 --> 01:15:45,873 Well, for heaven's sakes, why are you doing it? 1934 01:15:45,909 --> 01:15:48,976 Because I... Don't have a choice. 1935 01:15:49,012 --> 01:15:50,878 Willow. 1936 01:15:50,914 --> 01:15:52,780 You always have a choice. 1937 01:15:54,217 --> 01:15:56,050 I've never seen david 1938 01:15:56,085 --> 01:15:57,685 so engaged, 1939 01:15:57,720 --> 01:15:58,953 so passionate, 1940 01:15:58,988 --> 01:16:00,221 so happy 1941 01:16:00,256 --> 01:16:01,689 as he's been the last few weeks... 1942 01:16:01,724 --> 01:16:04,158 In a long time. 1943 01:16:04,193 --> 01:16:10,631 Right, but david wants to let go of his past, so... 1944 01:16:10,667 --> 01:16:13,067 The past isn't something you let go of. 1945 01:16:13,102 --> 01:16:15,336 It's something you learn from, 1946 01:16:15,371 --> 01:16:17,138 to build a future from. 1947 01:16:17,173 --> 01:16:19,774 I think that's what you really want. 1948 01:16:21,511 --> 01:16:24,312 Well, you don't always get what you want. 1949 01:16:24,347 --> 01:16:27,481 If my son is as smart as I think he is... 1950 01:16:27,517 --> 01:16:28,683 You will. 1951 01:16:29,852 --> 01:16:31,185 [glasses clink] 1952 01:16:34,190 --> 01:16:35,990 [indistinct background conversations] 1953 01:16:38,194 --> 01:16:41,062 [♪♪♪] 1954 01:16:45,902 --> 01:16:47,802 [natalie sighs] 1955 01:16:50,273 --> 01:16:52,673 There you are. 1956 01:16:54,444 --> 01:16:55,876 What's going on, kiddo? 1957 01:16:57,080 --> 01:16:58,913 - Nothing. - Are you... 1958 01:16:58,948 --> 01:17:01,282 Are you not having a good time? 1959 01:17:01,317 --> 01:17:03,084 No, I did. 1960 01:17:03,119 --> 01:17:04,552 The wedding was really pretty. 1961 01:17:04,587 --> 01:17:06,921 It was, wasn't it? 1962 01:17:07,924 --> 01:17:10,725 Was that what you and mom's wedding was like? 1963 01:17:10,760 --> 01:17:12,960 Well, not really, 1964 01:17:12,996 --> 01:17:14,495 'cause we got married in a church, 1965 01:17:14,530 --> 01:17:15,429 not a barn, 1966 01:17:15,465 --> 01:17:17,732 and ours didn't take place at Christmas, 1967 01:17:17,767 --> 01:17:20,735 so we didn't have all these beautiful decorations. 1968 01:17:20,770 --> 01:17:23,504 But it was still fun? 1969 01:17:23,539 --> 01:17:26,173 Yes. It was... 1970 01:17:26,209 --> 01:17:27,842 Wonderful. 1971 01:17:27,877 --> 01:17:30,578 It was a great way to start our lives together. 1972 01:17:32,281 --> 01:17:34,382 I wish I could've been there. 1973 01:17:35,685 --> 01:17:40,021 Well, it was a few years before we met you, 1974 01:17:40,056 --> 01:17:42,823 but you were there in our dreams that day. 1975 01:17:46,896 --> 01:17:48,696 What's wrong? 1976 01:17:48,731 --> 01:17:50,431 It's just... 1977 01:17:50,466 --> 01:17:52,333 It's almost Christmas eve, 1978 01:17:52,368 --> 01:17:54,101 and we still haven't found henry. 1979 01:17:54,137 --> 01:17:55,536 [sighing] 1980 01:17:55,571 --> 01:17:57,004 I know. 1981 01:17:57,040 --> 01:17:58,873 He's so good at hiding, isn't he? 1982 01:17:58,908 --> 01:18:01,442 [laughs] 1983 01:18:01,477 --> 01:18:05,079 I mean, I guess we can't leave if we can't find him. 1984 01:18:06,315 --> 01:18:08,449 What do you mean? 1985 01:18:09,719 --> 01:18:12,353 We can't leave without henry. 1986 01:18:13,589 --> 01:18:15,489 Sweetie, 1987 01:18:15,525 --> 01:18:17,058 we can't stay here. 1988 01:18:17,093 --> 01:18:18,526 Someone else is gonna be moving in. 1989 01:18:20,196 --> 01:18:22,329 But mom gave him to me. 1990 01:18:22,365 --> 01:18:24,365 We can't just forget about him. 1991 01:18:25,735 --> 01:18:30,404 No, I mean, we're not just gonna forget. 1992 01:18:30,440 --> 01:18:31,906 No matter where we go, 1993 01:18:31,941 --> 01:18:34,709 we're always gonna have our good memories. 1994 01:18:34,744 --> 01:18:37,878 Well, why can't we make more good memories here? 1995 01:18:37,914 --> 01:18:39,747 Did we use them all up? 1996 01:18:39,782 --> 01:18:41,649 We can't make more? 1997 01:18:42,785 --> 01:18:45,019 [sighs] 1998 01:18:52,228 --> 01:18:54,061 Come here. 1999 01:19:03,940 --> 01:19:05,005 Tasha, hi. 2000 01:19:05,041 --> 01:19:06,907 I just wanted to leave word 2001 01:19:06,943 --> 01:19:08,542 and let you know that I'm actually 2002 01:19:08,578 --> 01:19:11,278 going to be heading back a little earlier than expected. 2003 01:19:11,314 --> 01:19:15,082 I should be in the office the day right after Christmas. 2004 01:19:15,118 --> 01:19:16,817 Have a wonderful holiday. 2005 01:19:22,058 --> 01:19:24,058 [♪♪♪] 2006 01:19:36,606 --> 01:19:39,006 [♪♪♪] 2007 01:20:02,665 --> 01:20:03,631 Henry! 2008 01:20:03,666 --> 01:20:05,499 Henry... 2009 01:20:05,535 --> 01:20:06,734 You found him! 2010 01:20:06,769 --> 01:20:08,302 Thank you! 2011 01:20:08,337 --> 01:20:09,503 Where did you find him? 2012 01:20:09,539 --> 01:20:10,905 In the bookshelf. 2013 01:20:10,940 --> 01:20:12,940 In... The... Bookshelf. 2014 01:20:12,975 --> 01:20:13,974 [Willow laughs] 2015 01:20:14,010 --> 01:20:15,276 What made you look there? 2016 01:20:16,445 --> 01:20:18,646 I found... 2017 01:20:18,681 --> 01:20:21,148 My father's copy of a Christmas carol. 2018 01:20:21,184 --> 01:20:23,617 I-I thought it was lost. 2019 01:20:23,653 --> 01:20:25,519 I don't believe it. 2020 01:20:25,555 --> 01:20:27,021 I do. 2021 01:20:27,056 --> 01:20:30,991 I got my Christmas wish two whole days early. 2022 01:20:31,027 --> 01:20:31,992 Aw. 2023 01:20:32,028 --> 01:20:34,495 That's pretty amazing, sweetie. 2024 01:20:34,530 --> 01:20:36,931 See, dad? We didn't run out of memories. 2025 01:20:36,966 --> 01:20:38,866 No... 2026 01:20:38,901 --> 01:20:39,934 We didn't. 2027 01:20:39,969 --> 01:20:42,436 [♪♪♪] 2028 01:20:57,520 --> 01:20:59,019 Hey. 2029 01:20:59,055 --> 01:20:59,987 Hi. 2030 01:21:00,022 --> 01:21:02,356 So when were you gonna tell me about this? 2031 01:21:03,492 --> 01:21:06,861 Oh, just something I was carrying around for a few days. 2032 01:21:06,896 --> 01:21:09,663 It's actually a proposal I put together 2033 01:21:09,699 --> 01:21:10,898 about my company 2034 01:21:10,933 --> 01:21:12,700 potentially investing in eagle ridge. 2035 01:21:12,735 --> 01:21:14,635 Yes, I know. I read it. 2036 01:21:16,572 --> 01:21:18,205 I just... I only did that 2037 01:21:18,241 --> 01:21:19,640 because I thought it was what you might want. 2038 01:21:19,675 --> 01:21:21,075 Look. 2039 01:21:21,110 --> 01:21:23,244 I-I appreciate you putting so much work into this, 2040 01:21:23,279 --> 01:21:24,879 really, but... 2041 01:21:24,914 --> 01:21:26,413 I can't let you invest. 2042 01:21:26,449 --> 01:21:29,550 I know that. Closure. 2043 01:21:29,585 --> 01:21:32,286 I can't let you because... 2044 01:21:33,522 --> 01:21:34,788 I'm keeping it. 2045 01:21:35,925 --> 01:21:37,992 I called robert and told him 2046 01:21:38,027 --> 01:21:39,093 that I'm pulling it off the market. 2047 01:21:39,128 --> 01:21:43,030 But what about your job? What about being a partner? 2048 01:21:43,065 --> 01:21:45,032 What about getting "back on track"? 2049 01:21:45,067 --> 01:21:46,600 I think I need a new track. 2050 01:21:46,636 --> 01:21:49,136 And I didn't realize that until... 2051 01:21:51,374 --> 01:21:53,007 You showed me. 2052 01:21:54,443 --> 01:21:55,843 You know, we talked about 2053 01:21:55,878 --> 01:21:58,512 all the memories that we have of this place... 2054 01:21:58,547 --> 01:21:59,580 Mm-hmm? 2055 01:21:59,615 --> 01:22:02,850 And I just started thinking that mine were gone, 2056 01:22:02,885 --> 01:22:05,052 lost, and then... 2057 01:22:07,123 --> 01:22:09,390 I realized that we're creating new memories all the time. 2058 01:22:11,661 --> 01:22:13,594 And I would love 2059 01:22:13,629 --> 01:22:16,897 to continue making new memories with you. 2060 01:22:16,933 --> 01:22:19,300 I would like that. 2061 01:22:19,335 --> 01:22:21,101 Um... 2062 01:22:21,137 --> 01:22:22,970 I probably need some help 2063 01:22:23,005 --> 01:22:24,872 and I was thinking of hiring a manager... 2064 01:22:24,907 --> 01:22:26,907 But I know you have a job. 2065 01:22:26,943 --> 01:22:28,809 Well, I would consider it. 2066 01:22:28,844 --> 01:22:30,711 On one condition. 2067 01:22:30,746 --> 01:22:32,780 Name it. 2068 01:22:32,815 --> 01:22:35,282 You have to let me paint. 2069 01:22:35,318 --> 01:22:36,917 [laughs] 2070 01:22:38,421 --> 01:22:39,453 Deal. 2071 01:22:41,090 --> 01:22:42,790 You said you didn't know a good reason 2072 01:22:42,825 --> 01:22:44,725 to want you to move back here. 2073 01:22:44,760 --> 01:22:46,327 No. 2074 01:22:46,362 --> 01:22:47,628 I said 2075 01:22:47,663 --> 01:22:50,297 I'd know it when I saw it. 2076 01:22:52,201 --> 01:22:54,368 [♪♪♪] 2077 01:22:55,234 --> 01:23:05,234 Translation and subtitles by PEPPER & LALASPAIN *** SONG LIVES FOR EVER *** 2078 01:23:11,387 --> 01:23:14,121 [♪♪♪]