1
00:01:01,323 --> 00:01:08,023
Translated by: @happy_haneke
2
00:01:13,047 --> 00:01:18,047
الحاصل على السعفة الذهبية في
مهرجان كان في دورته الثامنة والسبعون
3
00:01:19,471 --> 00:01:21,471
@BenelAmer إهداء خاص إلى الصديق
4
00:02:54,900 --> 00:02:56,100
توقّفي عن ذلك
5
00:03:01,524 --> 00:03:02,524
!توقّفي عن ذلك
6
00:03:09,648 --> 00:03:11,748
!ضعي حزام الأمان اللعين
7
00:03:35,572 --> 00:03:38,172
هل يمكنك تحريك يديك لأجلي؟
8
00:03:41,696 --> 00:03:43,296
إرفعي ذراعيك الآن
9
00:03:51,220 --> 00:03:53,720
إنتبه من أي مؤشرات عصبية
10
00:03:53,944 --> 00:03:56,644
في الوظائف الحركية، الإستجابة، النطق
11
00:03:56,668 --> 00:03:57,568
كما تعلم
12
00:03:59,292 --> 00:04:02,292
هل يمكن للصفيحة التحرك في رأسها؟
13
00:04:02,316 --> 00:04:02,916
كلا
14
00:04:04,740 --> 00:04:06,340
ليس بدون الإحتكاك العنيف
15
00:04:06,364 --> 00:04:08,564
إنها صلبة جدًا
16
00:04:08,788 --> 00:04:09,988
إنها من التيتانيوم
17
00:04:40,212 --> 00:04:46,012
تِيتان للكاتبة والمخرجة
"الفرنسية "جوليا دوكورنو
18
00:06:12,136 --> 00:06:13,936
!ابتعد عني، أيها الأحمق
19
00:06:13,960 --> 00:06:16,260
أبعد يديكَ سيدي، إستخدم عيناك
20
00:08:31,000 --> 00:08:32,200
!أليكسيا
21
00:08:32,504 --> 00:08:33,804
هل يمكنني إلتقاط صورة معك؟
22
00:08:47,728 --> 00:08:49,128
أنا جوستين
23
00:09:01,752 --> 00:09:03,852
أنتظري ، لا تتحركين
24
00:09:03,876 --> 00:09:05,376
مهلًا، سأتولّى الأمر
25
00:09:11,400 --> 00:09:12,900
إذًا ما اسمكِ؟
26
00:09:14,624 --> 00:09:15,924
هل تسبب بصوت الصافرة عند فحص رجال الأمن؟
27
00:09:17,148 --> 00:09:20,648
لا. تخيلي الاضطرار إلى إظهار
جسدي لرجال الشرطة قبل كل رحلة
28
00:09:21,772 --> 00:09:23,272
هل يؤلمك؟
29
00:09:23,296 --> 00:09:24,696
إطلاقًا
30
00:09:33,096 --> 00:09:35,796
- !إننا ننتظر
- ألا ترين أننا مشغولين؟
31
00:09:38,344 --> 00:09:41,344
- لقد قلتِ أنه لم يؤلم
- سَحْبه يؤلم دومًا
32
00:09:45,868 --> 00:09:48,668
أليكسيا، توقيعك من فضلك
33
00:09:48,692 --> 00:09:49,892
شكرًا
34
00:09:49,916 --> 00:09:51,116
لقد إكتفيت
35
00:10:34,344 --> 00:10:35,544
أليكسيا
36
00:10:41,416 --> 00:10:43,816
أليكسيا، من فضلك، فقط توقيعك
37
00:10:48,240 --> 00:10:50,240
...آسف ، لكني أنتظرت لمدة ثلاث ساعات
38
00:10:53,564 --> 00:10:56,964
لقد تقابلنا في معرض
القوارب في مرسيليا، تتذكرين؟
39
00:10:57,188 --> 00:10:58,588
كلا، آسفة. طابت ليلتك
40
00:10:59,712 --> 00:11:00,712
!إنتظري
41
00:11:01,136 --> 00:11:02,536
هل يمكنني الحصول على قبلة الوداع؟
42
00:11:10,060 --> 00:11:11,960
...آسف ، أردت القول بأنني
43
00:11:13,284 --> 00:11:15,084
أعتقد أنني وقعت في حبك
44
00:11:17,908 --> 00:11:20,508
على الأغلب تظنين أنني مجنون
45
00:11:20,532 --> 00:11:22,732
وأشك بمشاركتك نفس الشعور
46
00:11:22,832 --> 00:11:25,432
لكن ربما يمكننا أن نصبح أصدقاء
47
00:11:25,456 --> 00:11:26,956
وبعد ذلك سنرى؟
48
00:11:29,380 --> 00:11:31,080
ما رأيك؟
49
00:17:49,716 --> 00:17:54,616
عادة قضية أدريان ليجراند إلى
نشرات الأخبار، مرور 10 سنوات
50
00:17:54,640 --> 00:17:57,440
على اختفاء الصبي في مدينة باريس
51
00:17:57,440 --> 00:17:59,840
لا تزال القضية غامضة
52
00:17:59,864 --> 00:18:03,364
وبسبب عدم وجود أدلة جديدة، النائب العام
53
00:18:03,364 --> 00:18:06,364
قام بإغلاق القضية
54
00:18:06,388 --> 00:18:08,488
...الكابوس يسيطر على العائلة
55
00:18:44,588 --> 00:18:48,488
تمت السيطرة على حريق
56
00:18:48,512 --> 00:18:51,312
لكن الضرر كبير
57
00:18:51,336 --> 00:18:52,936
تم تدمير مخيم
58
00:18:53,408 --> 00:18:56,608
بالإضافة للمنازل المجاورة
59
00:18:58,756 --> 00:19:02,456
موجة من الذعر تسيطر على الجنوب
60
00:19:02,480 --> 00:19:06,280
بعد اكتشاف جثة أخرى هذا الخميس
61
00:19:06,280 --> 00:19:07,480
رجل يبلغ من العمر 47 عامًا
62
00:19:07,504 --> 00:19:10,404
هو الضحية الرابعة هذا العام
63
00:19:11,104 --> 00:19:14,004
قُتل رجلين آخرين وامرأة
64
00:19:14,028 --> 00:19:16,028
في ظروف مماثلة
65
00:19:16,052 --> 00:19:20,452
تطلب الشرطة من العامة التزام الهدوء
66
00:19:20,752 --> 00:19:23,752
وتعزيز التواجد الميداني
67
00:19:23,776 --> 00:19:26,976
فرضية القاتل المتسلسل ليست رسمية بعد
68
00:19:27,000 --> 00:19:30,700
لكن استدعاء الشهود يجب أن يمنحنا شيئًا
69
00:19:30,724 --> 00:19:35,280
...تتلقى الشرطة مكالمات من جميع أنحاء فرنسا
70
00:19:35,304 --> 00:19:38,328
- هل أنت بخير؟
- معدتي تؤلمني
71
00:19:38,352 --> 00:19:41,252
- بسبب دورتك الشهرية؟
- لستُ دائمًا في فترة الحيض
72
00:19:41,276 --> 00:19:44,176
ايًا يكن. اطلبي من والدك أن يفحصك
73
00:19:53,000 --> 00:19:55,500
- لا خَطب
- أنتظر، هنا
74
00:20:54,324 --> 00:20:56,224
تجربتك الأولى مع فتاة؟
75
00:20:56,348 --> 00:20:58,148
يمكنك النزول للأسفل ، كما تعلمين
76
00:21:20,472 --> 00:21:22,072
ما هذا بحق الجحيم؟
77
00:21:23,396 --> 00:21:25,096
!توقفي، إنه يؤلم
78
00:21:37,120 --> 00:21:38,320
أيًا يكن
79
00:21:41,744 --> 00:21:43,244
آتية؟
80
00:21:48,268 --> 00:21:50,368
هل تُمازحيني؟
81
00:21:50,392 --> 00:21:51,892
اللعنة
82
00:22:43,792 --> 00:22:45,092
ما خطبك؟
83
00:22:45,416 --> 00:22:46,716
أخبريني
84
00:24:17,740 --> 00:24:19,240
إذًا، ما الخطب؟
85
00:24:33,164 --> 00:24:35,664
إنه لأمر جنوني لم تشعري بذلك مبكرًا
86
00:26:03,788 --> 00:26:05,488
ماذا تظنين نفسك فاعلة؟
87
00:26:17,736 --> 00:26:20,136
رومان؟ ما الذي يجري؟
88
00:26:20,160 --> 00:26:22,360
!أتصلي بالشرطة، الآن
89
00:27:18,684 --> 00:27:20,684
عذرًا، هل المرحاض غير متاح؟
90
00:27:27,408 --> 00:27:29,708
كم هو عددكم؟
91
00:27:29,832 --> 00:27:30,832
ماذا تعنين؟
92
00:27:32,156 --> 00:27:34,956
هناك كري كري ورومو
93
00:27:35,080 --> 00:27:36,980
جوجو وأنا
94
00:27:37,004 --> 00:27:38,804
هل هناك آخرون سيأتون؟
95
00:27:38,928 --> 00:27:40,128
لا أتمنى ذلك
96
00:27:40,852 --> 00:27:42,152
أنا أليكس
97
00:27:44,876 --> 00:27:48,476
جيروم أو جوبي كما ينادوني أصدقائي
98
00:27:50,260 --> 00:27:51,860
مع من أتيتِ؟
99
00:27:57,500 --> 00:27:58,500
هل أنتِ بخير؟
100
00:27:58,924 --> 00:28:00,424
إنني منهكة للغاية
101
00:28:01,700 --> 00:28:03,500
يمكنني إعارتكِ سريري
102
00:31:34,204 --> 00:31:37,304
إنتِ، الموقف الأخيرِ، لن أذهب أبعد من ذلك
103
00:31:44,220 --> 00:31:46,120
ربما أبعد قليلًا؟
104
00:33:17,940 --> 00:33:20,740
مفقود
105
00:35:08,964 --> 00:35:10,464
اللعنة
106
00:35:14,688 --> 00:35:15,688
سحقًا
107
00:35:34,512 --> 00:35:35,712
!اللعنة
108
00:37:00,360 --> 00:37:02,360
حاولنا التواصل مع الأم
109
00:37:02,384 --> 00:37:03,584
ليس هنالك أم
110
00:37:03,708 --> 00:37:04,908
لا أعلم مكانها
111
00:37:04,932 --> 00:37:06,232
لازلنا نبحث
112
00:37:08,756 --> 00:37:10,156
هل أنت بخير؟
113
00:37:14,580 --> 00:37:16,680
لست مُلزم بقول أي شيء
114
00:37:16,904 --> 00:37:19,604
فقط أومئ أو هز رأسك ، إن أردت
115
00:37:28,652 --> 00:37:31,352
- سنقوم بعمل اختبار الحمض النووي
- لأجل ماذا؟
116
00:37:36,176 --> 00:37:38,676
تعتقد أنني لا يمكنني التعرف على إبني؟
117
00:38:40,876 --> 00:38:44,976
...حادث على طريق 389 وفاة في مكان الحادث
118
00:39:15,100 --> 00:39:16,600
لم تنطق بكلمة واحدة
119
00:39:19,124 --> 00:39:20,824
الأ يمكنك قول أي شيء؟
120
00:39:28,848 --> 00:39:31,848
لا عليك، ستتحدث عندما تكون مستعدًا
121
00:40:08,896 --> 00:40:10,996
أي شخص يؤذيك، سأقتلهم
122
00:40:11,320 --> 00:40:12,520
فهمت؟
123
00:40:15,044 --> 00:40:16,544
حتّى لو كان أنا
124
00:40:16,568 --> 00:40:18,468
سأقتل نفسي، أقسم
125
00:40:30,792 --> 00:40:32,292
أيّها القائد
126
00:40:33,516 --> 00:40:35,316
أبقيت لك بعض العشاء
127
00:40:35,440 --> 00:40:37,940
بعد رحلتك الطويلة
128
00:40:37,964 --> 00:40:39,864
هذا رائع، شكرًا
129
00:40:42,188 --> 00:40:44,688
هذا أدريان، إبني
130
00:40:44,712 --> 00:40:46,712
إنه إبني
131
00:40:48,212 --> 00:40:49,912
أدريان، أعرفك برايان
132
00:40:57,336 --> 00:40:58,836
الواعي
133
00:40:59,960 --> 00:41:01,660
الجميع يناديني بذلك
134
00:41:04,984 --> 00:41:06,984
إذهب وأحصل على قسطًا
من الراحة، الوقت متأخر
135
00:41:07,708 --> 00:41:09,708
لا بأس، أنا لست في الخدمة
136
00:41:09,732 --> 00:41:10,732
صحيح
137
00:41:11,756 --> 00:41:13,356
لكننا متعبون
138
00:41:13,380 --> 00:41:15,580
بالطبع، أعلم
139
00:41:18,804 --> 00:41:20,604
إذًا، طابت ليلتك
140
00:41:20,628 --> 00:41:21,828
وأنت أيضًا، أدريان
141
00:41:27,220 --> 00:41:28,320
أيها القائد؟
142
00:41:32,544 --> 00:41:33,944
أنا سعيد لأجلك
143
00:43:09,000 --> 00:43:11,000
أتيت لأقولك تصبح على خير
144
00:43:15,324 --> 00:43:17,124
نائمًا مرتديًا ملابسك؟
145
00:43:20,848 --> 00:43:21,848
دعني
146
00:43:32,072 --> 00:43:34,072
أعطني ملابسك
147
00:43:35,096 --> 00:43:37,696
أعطني ملابسك وإلا سأخلعهم
148
00:43:49,320 --> 00:43:50,820
آسف
149
00:44:11,344 --> 00:44:12,644
هل أنتهيت؟
150
00:45:48,768 --> 00:45:50,468
!بحق الجحيم
151
00:45:59,592 --> 00:46:01,092
هيا
152
00:46:08,516 --> 00:46:10,816
سحقًا
153
00:46:10,840 --> 00:46:11,940
اللعنة على ذلك
154
00:47:27,000 --> 00:47:28,100
أبقى مكانك
155
00:48:10,124 --> 00:48:11,124
أرِني
156
00:48:34,648 --> 00:48:36,648
ها أنت ذا
157
00:48:36,872 --> 00:48:38,672
لقد بدأ يصبح مظهرك لائقًا
158
00:48:43,196 --> 00:48:43,996
أهلًا
159
00:48:50,720 --> 00:48:52,020
من هذا؟
160
00:48:53,844 --> 00:48:55,144
سترى
161
00:49:01,968 --> 00:49:03,868
يارفاق، القائد يتجسس علينا
162
00:49:10,892 --> 00:49:13,892
هل هو متخلف يريد أن يعيش أحلامه؟
163
00:49:14,316 --> 00:49:16,316
بجديّة؟ كلا، إنه طبيعي
164
00:49:16,840 --> 00:49:20,440
كما تعلم، للقيام ببعض
العروض التلفزيونية الخاصة
165
00:49:20,764 --> 00:49:22,764
- تعرف ما أعني؟
- بالتأكيد
166
00:49:22,788 --> 00:49:24,388
ولكن ماهذا بحق الجحيم؟
167
00:49:24,512 --> 00:49:26,012
- بجدية
- إنه طبيعي
168
00:49:26,036 --> 00:49:27,836
كلا، إنه غريب الأطوار
169
00:49:28,636 --> 00:49:31,836
- لديكم مشكلة؟
- لا أيها القائد، فقط نتعرف
170
00:49:32,160 --> 00:49:33,960
سنأخذه لرؤية الشاحنات
171
00:49:34,084 --> 00:49:37,184
نصيحة صغيرة، أقبل بها أو اتركها
172
00:49:39,108 --> 00:49:41,808
رجل الإطفاء ليجراند هو ابني
173
00:49:41,832 --> 00:49:43,132
ومن أكون بالنسبة لكم؟
174
00:49:43,156 --> 00:49:44,656
أنا الرب
175
00:49:45,280 --> 00:49:47,180
لذا فهو ليس فقط أخيكم
176
00:49:47,204 --> 00:49:48,804
إنه المسيح
177
00:49:48,828 --> 00:49:51,328
سيتحدث المسيح عندما يكون لديه ما يقوله
178
00:49:51,352 --> 00:49:53,152
وسوف نستمع ، هل فهمتم؟
179
00:49:55,776 --> 00:49:57,576
أنتم! فهمتم؟
180
00:49:57,600 --> 00:49:58,700
نعم، أيها القائد
181
00:49:59,724 --> 00:50:01,224
هكذا أفضل
182
00:50:06,748 --> 00:50:09,148
تبين أن المسيح أبيض ومثلي الجنس
183
00:50:14,172 --> 00:50:16,472
عندما يطلب منك القائد أن تؤمن، تقوم بذلك
184
00:50:16,596 --> 00:50:18,196
هيا، توقف تحذلقَ علي
185
00:50:23,920 --> 00:50:25,820
رايان ، أنخفض
186
00:50:33,444 --> 00:50:35,144
أربع دقائق على ساعة الإيقاف أيها القائد
187
00:50:42,768 --> 00:50:44,268
خذ المطبخ ، وأنا لدي غرفة النوم
188
00:50:44,292 --> 00:50:45,792
عُلم
189
00:51:18,392 --> 00:51:19,792
أهناك خطبًا ما أيها القائد؟
190
00:51:26,416 --> 00:51:27,916
غرفة التحكم
191
00:51:27,940 --> 00:51:30,740
لم أفهم ، كل شيء يبدو طبيعياً
192
00:51:30,764 --> 00:51:32,664
حسنًا ، إنهاء المحاكاة
193
00:51:48,688 --> 00:51:49,788
هل ستتحدث يومًا ما؟
194
00:52:00,612 --> 00:52:02,012
فقط قل "نعم" مثل الإنسان الطبيعي
195
00:52:02,236 --> 00:52:04,236
حتى الببغاء يمكنه أن يقول نعم
196
00:52:05,660 --> 00:52:07,360
لا يتطلب أن تكون إنسانًا
197
00:52:07,484 --> 00:52:09,784
حتى هاتفي يقول نعم، أنظر
198
00:52:12,008 --> 00:52:13,208
- قُل نعم
- نعم
199
00:52:13,732 --> 00:52:16,132
أترى؟ 20 يورو لأجل هذا الهراء
200
00:52:28,956 --> 00:52:29,956
ما هذا؟
201
00:52:34,080 --> 00:52:35,080
أرني
202
00:52:40,604 --> 00:52:41,604
هل أخفتك؟
203
00:52:44,628 --> 00:52:46,828
لن اؤذيك
204
00:52:46,852 --> 00:52:48,752
فقط أريد الرؤية
205
00:52:48,800 --> 00:52:50,100
أرني
206
00:52:50,724 --> 00:52:52,124
أنتظر
207
00:52:52,148 --> 00:52:54,148
أبقى من فضلك، سترى، أبقى
208
00:54:44,524 --> 00:54:47,024
ما هذا؟
209
00:54:48,248 --> 00:54:49,348
لمَ هذا؟
210
00:54:50,772 --> 00:54:52,472
هل انت في نادي الحياكة؟
211
00:54:52,496 --> 00:54:54,096
هل تريد القتال؟ نعم؟
212
00:54:54,420 --> 00:54:55,620
هيا، قاتل كالرجال
213
00:54:55,744 --> 00:54:57,344
قاتل كالرجال
214
00:55:00,868 --> 00:55:01,968
هيا
215
00:55:11,292 --> 00:55:13,192
لماذا تريد دائمًا المغادرة؟
216
00:55:15,116 --> 00:55:16,616
أنت في المنزل بالفعل
217
00:55:17,940 --> 00:55:18,940
هنا
218
00:57:44,712 --> 00:57:48,812
أحضرت معي إثنان او ثلاث عاهرات،
!من أكبر المؤخرات على الإطلاق
219
00:57:48,860 --> 00:57:50,760
...والعاهرات يرقصن التوركينغ، وهكذا
220
00:57:55,832 --> 00:57:59,132
فقط أعطني فتحة، سوداء، عربية، أيًا يكن
221
00:57:59,156 --> 00:58:00,756
!الفتحة فتحة
222
00:58:00,780 --> 00:58:02,580
أنا لا أهتم ، أحضرها
223
00:58:02,604 --> 00:58:04,404
مرحبًا يا فتاة
224
00:58:04,428 --> 00:58:06,432
أنا اتحدث اليك، هل تسمعني؟
225
00:58:06,656 --> 00:58:07,656
يا فتاة
226
00:58:07,680 --> 00:58:11,380
استرخي، نريد فقط التحدث إليك
227
00:58:11,404 --> 00:58:12,804
لن نؤذيك
228
00:58:12,828 --> 00:58:14,828
دعك من الكلام. كن صريحًا يا أخي
229
00:58:14,852 --> 00:58:17,952
سأجعلها تستدير وسأضعه في مؤخرتها
230
00:58:19,476 --> 00:58:21,676
في مهبلها أو فمها، أيًا كان ما تريده
231
00:58:21,800 --> 00:58:23,500
حتى في أذنها يا أخي
232
00:58:23,624 --> 00:58:24,924
مهلًا، يا فاسقة
233
00:58:24,948 --> 00:58:28,448
تحدثنا قليلًا وهن يعتقدن أننا نريد المضاجعة
234
00:58:28,772 --> 00:58:30,772
نحن نتحدث إليك، إستديري
235
00:58:30,796 --> 00:58:33,496
تعتقد أنها نجمة
236
00:58:33,620 --> 00:58:35,620
أذهب لرؤيتها، كن جريئًا
237
00:58:35,644 --> 00:58:38,044
أذهب لرؤيتها، هيا
238
01:00:28,868 --> 01:00:29,968
أبي؟
239
01:00:31,592 --> 01:00:32,692
أستيقظ، يا أبي
240
01:00:36,816 --> 01:00:37,716
أبي؟
241
01:02:01,540 --> 01:02:02,640
أدريان؟
242
01:02:06,364 --> 01:02:07,264
أدريان؟
243
01:02:12,188 --> 01:02:13,588
أدريان، هل أنت مستيقظ؟
244
01:02:31,512 --> 01:02:34,212
ما... ما الذي تفعله؟
245
01:02:37,736 --> 01:02:39,736
هيا، هيا
246
01:02:43,760 --> 01:02:45,060
أجلس
247
01:03:08,308 --> 01:03:10,808
لا يمكنهم أن يخبروني بأنك لست إبني
248
01:03:45,332 --> 01:03:49,232
...عادةً يأخذ حبة منّومة، لكن
249
01:03:49,504 --> 01:03:52,804
...دائمًا يستيقظ في الصباح، لذا
250
01:03:52,828 --> 01:03:55,428
...أنتظرت حتى العاشرة، لكن
251
01:03:55,452 --> 01:03:57,428
...في هذه المرحلة
252
01:03:57,452 --> 01:03:59,352
لا أعلم
253
01:03:59,376 --> 01:04:02,976
لا بد أنه أخذ أكثر من حبة عن طريق الخطأ
254
01:04:03,000 --> 01:04:06,500
على أي حال... أتمنى ألا أزعجتكم هباءً
255
01:04:06,548 --> 01:04:08,948
!أعني، أتمنى ذلك
256
01:04:08,972 --> 01:04:10,772
تعرف ما الذي أعنيه
257
01:04:11,096 --> 01:04:12,696
هل ذهبتي لرؤيته؟
258
01:04:12,720 --> 01:04:15,420
كلا، لا أدخل غرفته مطلقًا
259
01:04:15,744 --> 01:04:19,244
قد يكون مع عشيقته، أدعه لوحده
260
01:04:19,468 --> 01:04:21,368
كم عمر إبنك؟
261
01:04:21,392 --> 01:04:22,592
45
262
01:04:23,216 --> 01:04:26,016
لا تتكلم أو تلمس أي شيء، فقط شاهد
263
01:04:27,164 --> 01:04:28,864
كالمعتاد
264
01:04:28,888 --> 01:04:31,388
...أفتح يا عزيزي، أنا مع
265
01:04:31,412 --> 01:04:32,412
اسمح لي يا سيدتي
266
01:04:38,088 --> 01:04:40,288
أبقى، لقد تمت ترقيتك
267
01:04:40,636 --> 01:04:41,536
لذا استمتع بالعرض
268
01:04:42,784 --> 01:04:45,484
رايان نحن بحاجة التنبيب، فورًا
269
01:04:47,708 --> 01:04:50,908
ما الخطب؟ لا يتنفس؟
270
01:04:50,932 --> 01:04:51,908
أدريان، ساعدنا
271
01:05:02,932 --> 01:05:06,232
هل تعتقد انه فعل ذلك عمدًا؟
272
01:05:06,256 --> 01:05:08,156
...لم يكن متعمدًا أن
273
01:05:09,880 --> 01:05:10,980
ساعدني
274
01:05:31,904 --> 01:05:34,204
اللعنة، الآن هي تعاني من الإختناق
275
01:05:35,728 --> 01:05:37,128
أحضر الدعم
276
01:05:37,252 --> 01:05:38,752
أدريان تفقد تنفسها
277
01:05:38,776 --> 01:05:39,976
هذه مهمتي
278
01:05:40,000 --> 01:05:41,400
تحرك، تحرك
279
01:05:45,224 --> 01:05:47,624
اضغط على صدرها 30 مرة
280
01:05:47,848 --> 01:05:51,148
ثم سد أنفها وانفخ في فمها
281
01:05:51,272 --> 01:05:52,672
ثمّ ابدأ مرة أخرى
282
01:05:57,096 --> 01:05:59,496
أنظر إلي، هل تعرف رقصة الماكارينا؟
283
01:05:59,620 --> 01:06:01,520
سنغنيها معًا
284
01:06:01,544 --> 01:06:03,144
تتبعني
285
01:06:03,168 --> 01:06:04,968
اضغط بأقصى ما يمكنك
286
01:06:14,492 --> 01:06:16,292
أنفخ وإلا ستموت، أنفخ
287
01:06:17,716 --> 01:06:19,216
مرة أخرى
288
01:06:28,440 --> 01:06:29,540
أنفخ
289
01:06:30,864 --> 01:06:32,264
مرة أخرى
290
01:06:40,888 --> 01:06:43,288
- لقد أعادها يا رايان، تولى المسؤولية
- تحرك
291
01:06:47,412 --> 01:06:48,812
سيدتي؟
292
01:06:50,236 --> 01:06:51,836
!استيقظي، سيدتي
293
01:08:18,908 --> 01:08:20,308
من أين أنت، بجديّة؟
294
01:10:55,720 --> 01:10:56,920
أنا منصت
295
01:10:58,144 --> 01:10:59,544
إنه بشأن إبنك
296
01:11:00,268 --> 01:11:01,768
إننا لا نتحدث عن إبني
297
01:11:04,092 --> 01:11:05,192
إنه مهم
298
01:11:05,216 --> 01:11:06,916
لا تتحدث عن إبني، مطلقًا
299
01:11:22,140 --> 01:11:24,840
!أزحف إلى الحفرة التي أتيت منها
300
01:11:25,064 --> 01:11:26,564
هل تسمعني؟
301
01:11:26,888 --> 01:11:28,588
ألا يمكنك الشعور بالطاقة؟
302
01:11:28,912 --> 01:11:30,412
التي بيني وبينك؟
303
01:13:08,136 --> 01:13:09,236
والدتك هنا
304
01:13:19,060 --> 01:13:20,460
ألن تقبليه؟
305
01:14:03,984 --> 01:14:05,184
كيف حالك؟
306
01:14:07,108 --> 01:14:08,508
هل أنت متأقلم؟
307
01:14:10,432 --> 01:14:12,832
- ألا تشعر بالضياع هنا؟
- إنه لا يتحدث
308
01:14:14,956 --> 01:14:17,456
لقد بحثت بالأمر، إنه طبيعي
309
01:14:17,480 --> 01:14:18,980
هل مسموح لي التحدث إليه؟
310
01:14:19,104 --> 01:14:21,104
بالطبع، تفضلي
311
01:14:21,128 --> 01:14:22,628
لكنه مرتاح هنا
312
01:14:22,852 --> 01:14:24,652
تفضلي
313
01:14:24,876 --> 01:14:26,676
يمكننا الذهاب لمكان ما
314
01:14:27,800 --> 01:14:29,400
فقط نحن إلاثنان
315
01:14:43,124 --> 01:14:44,724
كيف تقوم بذلك؟
316
01:14:46,948 --> 01:14:49,848
العيش هنا، بجانب غرفته الخالية؟
317
01:14:50,272 --> 01:14:53,272
العابه، ملابسه، لابد أن يكون جحيمًا
318
01:14:55,320 --> 01:14:58,020
لا تزال رائحته تتغلغل بالجدران
319
01:15:00,144 --> 01:15:01,944
لما تقوم بذلك بحقّ نفسك؟
320
01:15:07,568 --> 01:15:09,168
أمنحنا دقيقة، من فضلك يا عزيزي
321
01:15:24,292 --> 01:15:25,792
لن أدعك تأخذينه
322
01:15:28,216 --> 01:15:30,016
لا أريده، يا فينسنت
323
01:16:29,240 --> 01:16:30,740
!توقف
324
01:18:12,464 --> 01:18:13,864
لو كنتِ مكاني؟
325
01:18:15,788 --> 01:18:18,988
إن لم تستطعين الحداد
على ابنك، ماذا ستفعلين؟
326
01:18:42,312 --> 01:18:43,812
أَيّتها المسكينة
327
01:18:44,936 --> 01:18:48,336
أَيّتها، أَيّتها المسكينة في
أي فوضى أقحمتِ نفسكِ بها؟
328
01:18:51,360 --> 01:18:56,260
مهما كانت أسبابك الملتوية
لاستغلال حماقته اللعينة
329
01:18:56,284 --> 01:18:59,284
أنا لا أهتم، فقط اعتني به
330
01:18:59,308 --> 01:19:00,808
انظر إلي
331
01:19:03,432 --> 01:19:05,132
سوف تعتني به
332
01:19:07,056 --> 01:19:09,756
إنه بحاجة شخص ما، أنتِ أو غيرك
333
01:19:10,980 --> 01:19:12,280
قوليها
334
01:19:25,004 --> 01:19:29,904
لا يوجد أثر للشابة المشتبه
بها في سلسلة جرائم القتل
335
01:19:29,928 --> 01:19:32,328
التي هزت الجنوب هذا العام
336
01:19:32,452 --> 01:19:34,852
...الراقصة صاحبة الـ32 سنة
337
01:19:37,676 --> 01:19:39,476
أدريان ، أيمكنك المجيء؟
338
01:19:46,600 --> 01:19:47,900
ساعدني، من فضلك
339
01:19:48,824 --> 01:19:50,024
!أنتظر
340
01:19:50,348 --> 01:19:51,948
هيا ساعدني، من فضلك
341
01:19:59,072 --> 01:20:00,072
هنا
342
01:20:00,096 --> 01:20:03,896
لقد سئمت من التواء لحقن
نفسي، أحقن مباشرةً في العضلات
343
01:20:04,020 --> 01:20:06,220
ثم أضغط إلى الأسفل
344
01:20:06,244 --> 01:20:08,744
تجنب الكدمات، إن كنتَ تشفق على والدك
345
01:20:08,768 --> 01:20:10,368
هل أنت مريض؟
346
01:20:12,892 --> 01:20:13,792
كلا
347
01:20:15,316 --> 01:20:16,616
أنا مسنّ
348
01:20:47,164 --> 01:20:48,164
!توقف
349
01:20:58,788 --> 01:21:00,188
آسف
350
01:21:32,912 --> 01:21:35,612
أنا أعتني بك ، وليس العكس
351
01:21:37,236 --> 01:21:38,736
أجلس
352
01:21:46,236 --> 01:21:47,836
هل تثق بي؟
353
01:21:59,360 --> 01:22:01,060
سنجعلها تنمو
354
01:23:00,184 --> 01:23:01,184
!أنخفض
355
01:23:12,408 --> 01:23:14,308
- هل أنت بخير؟
- نعم
356
01:23:14,332 --> 01:23:16,632
- تشعر بدُوار؟
- لا
357
01:23:16,656 --> 01:23:17,756
- رؤية ضبابية؟
- !كلا
358
01:23:17,980 --> 01:23:21,680
- ما أسمك؟
- ساعدني بالنهوض
359
01:23:21,704 --> 01:23:23,128
كلا
360
01:23:23,152 --> 01:23:24,552
ما اسمك؟
361
01:23:28,876 --> 01:23:30,476
وما بشأنها؟ هل تعرف إسمها؟
362
01:24:02,700 --> 01:24:05,100
يحتاجونك في الخلف، أيها القائد
363
01:24:05,124 --> 01:24:06,824
نقوم بالتأمين الوصلة ونتراجع؟
364
01:24:11,748 --> 01:24:13,748
فقط واحدًا؟ هل تم تأمينه؟
365
01:24:15,820 --> 01:24:18,320
أيها القائد، ألا هل يجب علينا تأمينه أولًا؟
366
01:24:23,744 --> 01:24:24,944
أمسك بهذا
367
01:27:13,916 --> 01:27:15,016
هل أنت بخير؟
368
01:27:26,140 --> 01:27:28,140
لا أهتم بمَن تكون
369
01:27:30,364 --> 01:27:31,564
أنت إبني
370
01:27:32,588 --> 01:27:34,788
وستبقى دائمًا إبني
371
01:27:34,812 --> 01:27:36,212
مهما كنت
372
01:27:37,536 --> 01:27:39,036
هل هذا واضحًا؟
373
01:30:24,900 --> 01:30:27,000
!أدريان! أدريان
374
01:32:06,224 --> 01:32:09,224
هيا يا رفاق أغلقوه، هل تعلمون كم الوقت؟
375
01:36:16,672 --> 01:36:17,972
ماذا تفعلين؟
376
01:36:47,996 --> 01:36:49,096
أحبك
377
01:36:53,620 --> 01:36:55,020
أحبك أيضًا
378
01:37:52,144 --> 01:37:55,644
!لا تذهب أرجوك! إنني خائفة، لا تتركني
379
01:38:51,992 --> 01:38:53,092
أدفعي
380
01:38:54,816 --> 01:38:56,416
أدفعي بقوة
381
01:39:00,840 --> 01:39:02,840
!أنظري إلي، أنظري إلي
382
01:39:04,764 --> 01:39:06,964
ستكونين بخير، أنا هُنا
383
01:39:07,288 --> 01:39:08,588
أدفعي بقوة، أدريان
384
01:39:11,412 --> 01:39:13,012
إسمي أليكسيا
385
01:39:15,636 --> 01:39:17,136
أدفعي بقوة، أليكسيا
386
01:39:22,684 --> 01:39:24,184
!أدفعي
387
01:40:04,532 --> 01:40:05,832
كيف حاله؟
388
01:40:12,956 --> 01:40:14,356
...أليكسيا
389
01:40:15,880 --> 01:40:17,480
!أليكسيا
390
01:40:22,004 --> 01:40:24,804
أنا هُنا، إبقي معي
391
01:40:24,828 --> 01:40:26,552
أليكسيا؟
392
01:40:26,576 --> 01:40:27,676
أنا هُنا
393
01:42:11,300 --> 01:42:12,500
أنا هُنا
394
01:42:24,724 --> 01:42:26,024
أنا هُنا