1 00:01:01,323 --> 00:01:08,023 Translated by: @happy_haneke 2 00:01:13,047 --> 00:01:18,047 الحاصل على السعفة الذهبية في مهرجان كان في دورته الثامنة والسبعون 3 00:01:19,471 --> 00:01:21,471 @BenelAmer إهداء خاص إلى الصديق 4 00:02:54,900 --> 00:02:56,100 توقّفي عن ذلك 5 00:03:01,524 --> 00:03:02,524 !توقّفي عن ذلك 6 00:03:09,648 --> 00:03:11,748 !ضعي حزام الأمان اللعين 7 00:03:35,572 --> 00:03:38,172 هل يمكنك تحريك يديك لأجلي؟ 8 00:03:41,696 --> 00:03:43,296 إرفعي ذراعيك الآن 9 00:03:51,220 --> 00:03:53,720 إنتبه من أي مؤشرات عصبية 10 00:03:53,944 --> 00:03:56,644 في الوظائف الحركية، الإستجابة، النطق 11 00:03:56,668 --> 00:03:57,568 كما تعلم 12 00:03:59,292 --> 00:04:02,292 هل يمكن للصفيحة التحرك في رأسها؟ 13 00:04:02,316 --> 00:04:02,916 كلا 14 00:04:04,740 --> 00:04:06,340 ليس بدون الإحتكاك العنيف 15 00:04:06,364 --> 00:04:08,564 إنها صلبة جدًا 16 00:04:08,788 --> 00:04:09,988 إنها من التيتانيوم 17 00:04:40,212 --> 00:04:46,012 تِيتان للكاتبة والمخرجة "الفرنسية "جوليا دوكورنو 18 00:06:12,136 --> 00:06:13,936 !ابتعد عني، أيها الأحمق 19 00:06:13,960 --> 00:06:16,260 أبعد يديكَ سيدي، إستخدم عيناك 20 00:08:31,000 --> 00:08:32,200 !أليكسيا 21 00:08:32,504 --> 00:08:33,804 هل يمكنني إلتقاط صورة معك؟ 22 00:08:47,728 --> 00:08:49,128 أنا جوستين 23 00:09:01,752 --> 00:09:03,852 أنتظري ، لا تتحركين 24 00:09:03,876 --> 00:09:05,376 مهلًا، سأتولّى الأمر 25 00:09:11,400 --> 00:09:12,900 إذًا ما اسمكِ؟ 26 00:09:14,624 --> 00:09:15,924 هل تسبب بصوت الصافرة عند فحص رجال الأمن؟ 27 00:09:17,148 --> 00:09:20,648 لا. تخيلي الاضطرار إلى إظهار جسدي لرجال الشرطة قبل كل رحلة 28 00:09:21,772 --> 00:09:23,272 هل يؤلمك؟ 29 00:09:23,296 --> 00:09:24,696 إطلاقًا 30 00:09:33,096 --> 00:09:35,796 - !إننا ننتظر - ألا ترين أننا مشغولين؟ 31 00:09:38,344 --> 00:09:41,344 - لقد قلتِ أنه لم يؤلم - سَحْبه يؤلم دومًا 32 00:09:45,868 --> 00:09:48,668 أليكسيا، توقيعك من فضلك 33 00:09:48,692 --> 00:09:49,892 شكرًا 34 00:09:49,916 --> 00:09:51,116 لقد إكتفيت 35 00:10:34,344 --> 00:10:35,544 أليكسيا 36 00:10:41,416 --> 00:10:43,816 أليكسيا، من فضلك، فقط توقيعك 37 00:10:48,240 --> 00:10:50,240 ...آسف ، لكني أنتظرت لمدة ثلاث ساعات 38 00:10:53,564 --> 00:10:56,964 لقد تقابلنا في معرض القوارب في مرسيليا، تتذكرين؟ 39 00:10:57,188 --> 00:10:58,588 كلا، آسفة. طابت ليلتك 40 00:10:59,712 --> 00:11:00,712 !إنتظري 41 00:11:01,136 --> 00:11:02,536 هل يمكنني الحصول على قبلة الوداع؟ 42 00:11:10,060 --> 00:11:11,960 ...آسف ، أردت القول بأنني 43 00:11:13,284 --> 00:11:15,084 أعتقد أنني وقعت في حبك 44 00:11:17,908 --> 00:11:20,508 على الأغلب تظنين أنني مجنون 45 00:11:20,532 --> 00:11:22,732 وأشك بمشاركتك نفس الشعور 46 00:11:22,832 --> 00:11:25,432 لكن ربما يمكننا أن نصبح أصدقاء 47 00:11:25,456 --> 00:11:26,956 وبعد ذلك سنرى؟ 48 00:11:29,380 --> 00:11:31,080 ما رأيك؟ 49 00:17:49,716 --> 00:17:54,616 عادة قضية أدريان ليجراند إلى نشرات الأخبار، مرور 10 سنوات 50 00:17:54,640 --> 00:17:57,440 على اختفاء الصبي في مدينة باريس 51 00:17:57,440 --> 00:17:59,840 لا تزال القضية غامضة 52 00:17:59,864 --> 00:18:03,364 وبسبب عدم وجود أدلة جديدة، النائب العام 53 00:18:03,364 --> 00:18:06,364 قام بإغلاق القضية 54 00:18:06,388 --> 00:18:08,488 ...الكابوس يسيطر على العائلة 55 00:18:44,588 --> 00:18:48,488 تمت السيطرة على حريق 56 00:18:48,512 --> 00:18:51,312 لكن الضرر كبير 57 00:18:51,336 --> 00:18:52,936 تم تدمير مخيم 58 00:18:53,408 --> 00:18:56,608 بالإضافة للمنازل المجاورة 59 00:18:58,756 --> 00:19:02,456 موجة من الذعر تسيطر على الجنوب 60 00:19:02,480 --> 00:19:06,280 بعد اكتشاف جثة أخرى هذا الخميس 61 00:19:06,280 --> 00:19:07,480 رجل يبلغ من العمر 47 عامًا 62 00:19:07,504 --> 00:19:10,404 هو الضحية الرابعة هذا العام 63 00:19:11,104 --> 00:19:14,004 قُتل رجلين آخرين وامرأة 64 00:19:14,028 --> 00:19:16,028 في ظروف مماثلة 65 00:19:16,052 --> 00:19:20,452 تطلب الشرطة من العامة التزام الهدوء 66 00:19:20,752 --> 00:19:23,752 وتعزيز التواجد الميداني 67 00:19:23,776 --> 00:19:26,976 فرضية القاتل المتسلسل ليست رسمية بعد 68 00:19:27,000 --> 00:19:30,700 لكن استدعاء الشهود يجب أن يمنحنا شيئًا 69 00:19:30,724 --> 00:19:35,280 ...تتلقى الشرطة مكالمات من جميع أنحاء فرنسا 70 00:19:35,304 --> 00:19:38,328 - هل أنت بخير؟ - معدتي تؤلمني 71 00:19:38,352 --> 00:19:41,252 - بسبب دورتك الشهرية؟ - لستُ دائمًا في فترة الحيض 72 00:19:41,276 --> 00:19:44,176 ايًا يكن. اطلبي من والدك أن يفحصك 73 00:19:53,000 --> 00:19:55,500 - لا خَطب - أنتظر، هنا 74 00:20:54,324 --> 00:20:56,224 تجربتك الأولى مع فتاة؟ 75 00:20:56,348 --> 00:20:58,148 يمكنك النزول للأسفل ، كما تعلمين 76 00:21:20,472 --> 00:21:22,072 ما هذا بحق الجحيم؟ 77 00:21:23,396 --> 00:21:25,096 !توقفي، إنه يؤلم 78 00:21:37,120 --> 00:21:38,320 أيًا يكن 79 00:21:41,744 --> 00:21:43,244 آتية؟ 80 00:21:48,268 --> 00:21:50,368 هل تُمازحيني؟ 81 00:21:50,392 --> 00:21:51,892 اللعنة 82 00:22:43,792 --> 00:22:45,092 ما خطبك؟ 83 00:22:45,416 --> 00:22:46,716 أخبريني 84 00:24:17,740 --> 00:24:19,240 إذًا، ما الخطب؟ 85 00:24:33,164 --> 00:24:35,664 إنه لأمر جنوني لم تشعري بذلك مبكرًا 86 00:26:03,788 --> 00:26:05,488 ماذا تظنين نفسك فاعلة؟ 87 00:26:17,736 --> 00:26:20,136 رومان؟ ما الذي يجري؟ 88 00:26:20,160 --> 00:26:22,360 !أتصلي بالشرطة، الآن 89 00:27:18,684 --> 00:27:20,684 عذرًا، هل المرحاض غير متاح؟ 90 00:27:27,408 --> 00:27:29,708 كم هو عددكم؟ 91 00:27:29,832 --> 00:27:30,832 ماذا تعنين؟ 92 00:27:32,156 --> 00:27:34,956 هناك كري كري ورومو 93 00:27:35,080 --> 00:27:36,980 جوجو وأنا 94 00:27:37,004 --> 00:27:38,804 هل هناك آخرون سيأتون؟ 95 00:27:38,928 --> 00:27:40,128 لا أتمنى ذلك 96 00:27:40,852 --> 00:27:42,152 أنا أليكس 97 00:27:44,876 --> 00:27:48,476 جيروم أو جوبي كما ينادوني أصدقائي 98 00:27:50,260 --> 00:27:51,860 مع من أتيتِ؟ 99 00:27:57,500 --> 00:27:58,500 هل أنتِ بخير؟ 100 00:27:58,924 --> 00:28:00,424 إنني منهكة للغاية 101 00:28:01,700 --> 00:28:03,500 يمكنني إعارتكِ سريري 102 00:31:34,204 --> 00:31:37,304 إنتِ، الموقف الأخيرِ، لن أذهب أبعد من ذلك 103 00:31:44,220 --> 00:31:46,120 ربما أبعد قليلًا؟ 104 00:33:17,940 --> 00:33:20,740 مفقود 105 00:35:08,964 --> 00:35:10,464 اللعنة 106 00:35:14,688 --> 00:35:15,688 سحقًا 107 00:35:34,512 --> 00:35:35,712 !اللعنة 108 00:37:00,360 --> 00:37:02,360 حاولنا التواصل مع الأم 109 00:37:02,384 --> 00:37:03,584 ليس هنالك أم 110 00:37:03,708 --> 00:37:04,908 لا أعلم مكانها 111 00:37:04,932 --> 00:37:06,232 لازلنا نبحث 112 00:37:08,756 --> 00:37:10,156 هل أنت بخير؟ 113 00:37:14,580 --> 00:37:16,680 لست مُلزم بقول أي شيء 114 00:37:16,904 --> 00:37:19,604 فقط أومئ أو هز رأسك ، إن أردت 115 00:37:28,652 --> 00:37:31,352 - سنقوم بعمل اختبار الحمض النووي - لأجل ماذا؟ 116 00:37:36,176 --> 00:37:38,676 تعتقد أنني لا يمكنني التعرف على إبني؟ 117 00:38:40,876 --> 00:38:44,976 ...حادث على طريق 389 وفاة في مكان الحادث 118 00:39:15,100 --> 00:39:16,600 لم تنطق بكلمة واحدة 119 00:39:19,124 --> 00:39:20,824 الأ يمكنك قول أي شيء؟ 120 00:39:28,848 --> 00:39:31,848 لا عليك، ستتحدث عندما تكون مستعدًا 121 00:40:08,896 --> 00:40:10,996 أي شخص يؤذيك، سأقتلهم 122 00:40:11,320 --> 00:40:12,520 فهمت؟ 123 00:40:15,044 --> 00:40:16,544 حتّى لو كان أنا 124 00:40:16,568 --> 00:40:18,468 سأقتل نفسي، أقسم 125 00:40:30,792 --> 00:40:32,292 أيّها القائد 126 00:40:33,516 --> 00:40:35,316 أبقيت لك بعض العشاء 127 00:40:35,440 --> 00:40:37,940 بعد رحلتك الطويلة 128 00:40:37,964 --> 00:40:39,864 هذا رائع، شكرًا 129 00:40:42,188 --> 00:40:44,688 هذا أدريان، إبني 130 00:40:44,712 --> 00:40:46,712 إنه إبني 131 00:40:48,212 --> 00:40:49,912 أدريان، أعرفك برايان 132 00:40:57,336 --> 00:40:58,836 الواعي 133 00:40:59,960 --> 00:41:01,660 الجميع يناديني بذلك 134 00:41:04,984 --> 00:41:06,984 إذهب وأحصل على قسطًا من الراحة، الوقت متأخر 135 00:41:07,708 --> 00:41:09,708 لا بأس، أنا لست في الخدمة 136 00:41:09,732 --> 00:41:10,732 صحيح 137 00:41:11,756 --> 00:41:13,356 لكننا متعبون 138 00:41:13,380 --> 00:41:15,580 بالطبع، أعلم 139 00:41:18,804 --> 00:41:20,604 إذًا، طابت ليلتك 140 00:41:20,628 --> 00:41:21,828 وأنت أيضًا، أدريان 141 00:41:27,220 --> 00:41:28,320 أيها القائد؟ 142 00:41:32,544 --> 00:41:33,944 أنا سعيد لأجلك 143 00:43:09,000 --> 00:43:11,000 أتيت لأقولك تصبح على خير 144 00:43:15,324 --> 00:43:17,124 نائمًا مرتديًا ملابسك؟ 145 00:43:20,848 --> 00:43:21,848 دعني 146 00:43:32,072 --> 00:43:34,072 أعطني ملابسك 147 00:43:35,096 --> 00:43:37,696 أعطني ملابسك وإلا سأخلعهم 148 00:43:49,320 --> 00:43:50,820 آسف 149 00:44:11,344 --> 00:44:12,644 هل أنتهيت؟ 150 00:45:48,768 --> 00:45:50,468 !بحق الجحيم 151 00:45:59,592 --> 00:46:01,092 هيا 152 00:46:08,516 --> 00:46:10,816 سحقًا 153 00:46:10,840 --> 00:46:11,940 اللعنة على ذلك 154 00:47:27,000 --> 00:47:28,100 أبقى مكانك 155 00:48:10,124 --> 00:48:11,124 أرِني 156 00:48:34,648 --> 00:48:36,648 ها أنت ذا 157 00:48:36,872 --> 00:48:38,672 لقد بدأ يصبح مظهرك لائقًا 158 00:48:43,196 --> 00:48:43,996 أهلًا 159 00:48:50,720 --> 00:48:52,020 من هذا؟ 160 00:48:53,844 --> 00:48:55,144 سترى 161 00:49:01,968 --> 00:49:03,868 يارفاق، القائد يتجسس علينا 162 00:49:10,892 --> 00:49:13,892 هل هو متخلف يريد أن يعيش أحلامه؟ 163 00:49:14,316 --> 00:49:16,316 بجديّة؟ كلا، إنه طبيعي 164 00:49:16,840 --> 00:49:20,440 كما تعلم، للقيام ببعض العروض التلفزيونية الخاصة 165 00:49:20,764 --> 00:49:22,764 - تعرف ما أعني؟ - بالتأكيد 166 00:49:22,788 --> 00:49:24,388 ولكن ماهذا بحق الجحيم؟ 167 00:49:24,512 --> 00:49:26,012 - بجدية - إنه طبيعي 168 00:49:26,036 --> 00:49:27,836 كلا، إنه غريب الأطوار 169 00:49:28,636 --> 00:49:31,836 - لديكم مشكلة؟ - لا أيها القائد، فقط نتعرف 170 00:49:32,160 --> 00:49:33,960 سنأخذه لرؤية الشاحنات 171 00:49:34,084 --> 00:49:37,184 نصيحة صغيرة، أقبل بها أو اتركها 172 00:49:39,108 --> 00:49:41,808 رجل الإطفاء ليجراند هو ابني 173 00:49:41,832 --> 00:49:43,132 ومن أكون بالنسبة لكم؟ 174 00:49:43,156 --> 00:49:44,656 أنا الرب 175 00:49:45,280 --> 00:49:47,180 لذا فهو ليس فقط أخيكم 176 00:49:47,204 --> 00:49:48,804 إنه المسيح 177 00:49:48,828 --> 00:49:51,328 سيتحدث المسيح عندما يكون لديه ما يقوله 178 00:49:51,352 --> 00:49:53,152 وسوف نستمع ، هل فهمتم؟ 179 00:49:55,776 --> 00:49:57,576 أنتم! فهمتم؟ 180 00:49:57,600 --> 00:49:58,700 نعم، أيها القائد 181 00:49:59,724 --> 00:50:01,224 هكذا أفضل 182 00:50:06,748 --> 00:50:09,148 تبين أن المسيح أبيض ومثلي الجنس 183 00:50:14,172 --> 00:50:16,472 عندما يطلب منك القائد أن تؤمن، تقوم بذلك 184 00:50:16,596 --> 00:50:18,196 هيا، توقف تحذلقَ علي 185 00:50:23,920 --> 00:50:25,820 رايان ، أنخفض 186 00:50:33,444 --> 00:50:35,144 أربع دقائق على ساعة الإيقاف أيها القائد 187 00:50:42,768 --> 00:50:44,268 خذ المطبخ ، وأنا لدي غرفة النوم 188 00:50:44,292 --> 00:50:45,792 عُلم 189 00:51:18,392 --> 00:51:19,792 أهناك خطبًا ما أيها القائد؟ 190 00:51:26,416 --> 00:51:27,916 غرفة التحكم 191 00:51:27,940 --> 00:51:30,740 لم أفهم ، كل شيء يبدو طبيعياً 192 00:51:30,764 --> 00:51:32,664 حسنًا ، إنهاء المحاكاة 193 00:51:48,688 --> 00:51:49,788 هل ستتحدث يومًا ما؟ 194 00:52:00,612 --> 00:52:02,012 فقط قل "نعم" مثل الإنسان الطبيعي 195 00:52:02,236 --> 00:52:04,236 حتى الببغاء يمكنه أن يقول نعم 196 00:52:05,660 --> 00:52:07,360 لا يتطلب أن تكون إنسانًا 197 00:52:07,484 --> 00:52:09,784 حتى هاتفي يقول نعم، أنظر 198 00:52:12,008 --> 00:52:13,208 - قُل نعم - نعم 199 00:52:13,732 --> 00:52:16,132 أترى؟ 20 يورو لأجل هذا الهراء 200 00:52:28,956 --> 00:52:29,956 ما هذا؟ 201 00:52:34,080 --> 00:52:35,080 أرني 202 00:52:40,604 --> 00:52:41,604 هل أخفتك؟ 203 00:52:44,628 --> 00:52:46,828 لن اؤذيك 204 00:52:46,852 --> 00:52:48,752 فقط أريد الرؤية 205 00:52:48,800 --> 00:52:50,100 أرني 206 00:52:50,724 --> 00:52:52,124 أنتظر 207 00:52:52,148 --> 00:52:54,148 أبقى من فضلك، سترى، أبقى 208 00:54:44,524 --> 00:54:47,024 ما هذا؟ 209 00:54:48,248 --> 00:54:49,348 لمَ هذا؟ 210 00:54:50,772 --> 00:54:52,472 هل انت في نادي الحياكة؟ 211 00:54:52,496 --> 00:54:54,096 هل تريد القتال؟ نعم؟ 212 00:54:54,420 --> 00:54:55,620 هيا، قاتل كالرجال 213 00:54:55,744 --> 00:54:57,344 قاتل كالرجال 214 00:55:00,868 --> 00:55:01,968 هيا 215 00:55:11,292 --> 00:55:13,192 لماذا تريد دائمًا المغادرة؟ 216 00:55:15,116 --> 00:55:16,616 أنت في المنزل بالفعل 217 00:55:17,940 --> 00:55:18,940 هنا 218 00:57:44,712 --> 00:57:48,812 أحضرت معي إثنان او ثلاث عاهرات، !من أكبر المؤخرات على الإطلاق 219 00:57:48,860 --> 00:57:50,760 ...والعاهرات يرقصن التوركينغ، وهكذا 220 00:57:55,832 --> 00:57:59,132 فقط أعطني فتحة، سوداء، عربية، أيًا يكن 221 00:57:59,156 --> 00:58:00,756 !الفتحة فتحة 222 00:58:00,780 --> 00:58:02,580 أنا لا أهتم ، أحضرها 223 00:58:02,604 --> 00:58:04,404 مرحبًا يا فتاة 224 00:58:04,428 --> 00:58:06,432 أنا اتحدث اليك، هل تسمعني؟ 225 00:58:06,656 --> 00:58:07,656 يا فتاة 226 00:58:07,680 --> 00:58:11,380 استرخي، نريد فقط التحدث إليك 227 00:58:11,404 --> 00:58:12,804 لن نؤذيك 228 00:58:12,828 --> 00:58:14,828 دعك من الكلام. كن صريحًا يا أخي 229 00:58:14,852 --> 00:58:17,952 سأجعلها تستدير وسأضعه في مؤخرتها 230 00:58:19,476 --> 00:58:21,676 في مهبلها أو فمها، أيًا كان ما تريده 231 00:58:21,800 --> 00:58:23,500 حتى في أذنها يا أخي 232 00:58:23,624 --> 00:58:24,924 مهلًا، يا فاسقة 233 00:58:24,948 --> 00:58:28,448 تحدثنا قليلًا وهن يعتقدن أننا نريد المضاجعة 234 00:58:28,772 --> 00:58:30,772 نحن نتحدث إليك، إستديري 235 00:58:30,796 --> 00:58:33,496 تعتقد أنها نجمة 236 00:58:33,620 --> 00:58:35,620 أذهب لرؤيتها، كن جريئًا 237 00:58:35,644 --> 00:58:38,044 أذهب لرؤيتها، هيا 238 01:00:28,868 --> 01:00:29,968 أبي؟ 239 01:00:31,592 --> 01:00:32,692 أستيقظ، يا أبي 240 01:00:36,816 --> 01:00:37,716 أبي؟ 241 01:02:01,540 --> 01:02:02,640 أدريان؟ 242 01:02:06,364 --> 01:02:07,264 أدريان؟ 243 01:02:12,188 --> 01:02:13,588 أدريان، هل أنت مستيقظ؟ 244 01:02:31,512 --> 01:02:34,212 ما... ما الذي تفعله؟ 245 01:02:37,736 --> 01:02:39,736 هيا، هيا 246 01:02:43,760 --> 01:02:45,060 أجلس 247 01:03:08,308 --> 01:03:10,808 لا يمكنهم أن يخبروني بأنك لست إبني 248 01:03:45,332 --> 01:03:49,232 ...عادةً يأخذ حبة منّومة، لكن 249 01:03:49,504 --> 01:03:52,804 ...دائمًا يستيقظ في الصباح، لذا 250 01:03:52,828 --> 01:03:55,428 ...أنتظرت حتى العاشرة، لكن 251 01:03:55,452 --> 01:03:57,428 ...في هذه المرحلة 252 01:03:57,452 --> 01:03:59,352 لا أعلم 253 01:03:59,376 --> 01:04:02,976 لا بد أنه أخذ أكثر من حبة عن طريق الخطأ 254 01:04:03,000 --> 01:04:06,500 على أي حال... أتمنى ألا أزعجتكم هباءً 255 01:04:06,548 --> 01:04:08,948 !أعني، أتمنى ذلك 256 01:04:08,972 --> 01:04:10,772 تعرف ما الذي أعنيه 257 01:04:11,096 --> 01:04:12,696 هل ذهبتي لرؤيته؟ 258 01:04:12,720 --> 01:04:15,420 كلا، لا أدخل غرفته مطلقًا 259 01:04:15,744 --> 01:04:19,244 قد يكون مع عشيقته، أدعه لوحده 260 01:04:19,468 --> 01:04:21,368 كم عمر إبنك؟ 261 01:04:21,392 --> 01:04:22,592 45 262 01:04:23,216 --> 01:04:26,016 لا تتكلم أو تلمس أي شيء، فقط شاهد 263 01:04:27,164 --> 01:04:28,864 كالمعتاد 264 01:04:28,888 --> 01:04:31,388 ...أفتح يا عزيزي، أنا مع 265 01:04:31,412 --> 01:04:32,412 اسمح لي يا سيدتي 266 01:04:38,088 --> 01:04:40,288 أبقى، لقد تمت ترقيتك 267 01:04:40,636 --> 01:04:41,536 لذا استمتع بالعرض 268 01:04:42,784 --> 01:04:45,484 رايان نحن بحاجة التنبيب، فورًا 269 01:04:47,708 --> 01:04:50,908 ما الخطب؟ لا يتنفس؟ 270 01:04:50,932 --> 01:04:51,908 أدريان، ساعدنا 271 01:05:02,932 --> 01:05:06,232 هل تعتقد انه فعل ذلك عمدًا؟ 272 01:05:06,256 --> 01:05:08,156 ...لم يكن متعمدًا أن 273 01:05:09,880 --> 01:05:10,980 ساعدني 274 01:05:31,904 --> 01:05:34,204 اللعنة، الآن هي تعاني من الإختناق 275 01:05:35,728 --> 01:05:37,128 أحضر الدعم 276 01:05:37,252 --> 01:05:38,752 أدريان تفقد تنفسها 277 01:05:38,776 --> 01:05:39,976 هذه مهمتي 278 01:05:40,000 --> 01:05:41,400 تحرك، تحرك 279 01:05:45,224 --> 01:05:47,624 اضغط على صدرها 30 مرة 280 01:05:47,848 --> 01:05:51,148 ثم سد أنفها وانفخ في فمها 281 01:05:51,272 --> 01:05:52,672 ثمّ ابدأ مرة أخرى 282 01:05:57,096 --> 01:05:59,496 أنظر إلي، هل تعرف رقصة الماكارينا؟ 283 01:05:59,620 --> 01:06:01,520 سنغنيها معًا 284 01:06:01,544 --> 01:06:03,144 تتبعني 285 01:06:03,168 --> 01:06:04,968 اضغط بأقصى ما يمكنك 286 01:06:14,492 --> 01:06:16,292 أنفخ وإلا ستموت، أنفخ 287 01:06:17,716 --> 01:06:19,216 مرة أخرى 288 01:06:28,440 --> 01:06:29,540 أنفخ 289 01:06:30,864 --> 01:06:32,264 مرة أخرى 290 01:06:40,888 --> 01:06:43,288 - لقد أعادها يا رايان، تولى المسؤولية - تحرك 291 01:06:47,412 --> 01:06:48,812 سيدتي؟ 292 01:06:50,236 --> 01:06:51,836 !استيقظي، سيدتي 293 01:08:18,908 --> 01:08:20,308 من أين أنت، بجديّة؟ 294 01:10:55,720 --> 01:10:56,920 أنا منصت 295 01:10:58,144 --> 01:10:59,544 إنه بشأن إبنك 296 01:11:00,268 --> 01:11:01,768 إننا لا نتحدث عن إبني 297 01:11:04,092 --> 01:11:05,192 إنه مهم 298 01:11:05,216 --> 01:11:06,916 لا تتحدث عن إبني، مطلقًا 299 01:11:22,140 --> 01:11:24,840 !أزحف إلى الحفرة التي أتيت منها 300 01:11:25,064 --> 01:11:26,564 هل تسمعني؟ 301 01:11:26,888 --> 01:11:28,588 ألا يمكنك الشعور بالطاقة؟ 302 01:11:28,912 --> 01:11:30,412 التي بيني وبينك؟ 303 01:13:08,136 --> 01:13:09,236 والدتك هنا 304 01:13:19,060 --> 01:13:20,460 ألن تقبليه؟ 305 01:14:03,984 --> 01:14:05,184 كيف حالك؟ 306 01:14:07,108 --> 01:14:08,508 هل أنت متأقلم؟ 307 01:14:10,432 --> 01:14:12,832 - ألا تشعر بالضياع هنا؟ - إنه لا يتحدث 308 01:14:14,956 --> 01:14:17,456 لقد بحثت بالأمر، إنه طبيعي 309 01:14:17,480 --> 01:14:18,980 هل مسموح لي التحدث إليه؟ 310 01:14:19,104 --> 01:14:21,104 بالطبع، تفضلي 311 01:14:21,128 --> 01:14:22,628 لكنه مرتاح هنا 312 01:14:22,852 --> 01:14:24,652 تفضلي 313 01:14:24,876 --> 01:14:26,676 يمكننا الذهاب لمكان ما 314 01:14:27,800 --> 01:14:29,400 فقط نحن إلاثنان 315 01:14:43,124 --> 01:14:44,724 كيف تقوم بذلك؟ 316 01:14:46,948 --> 01:14:49,848 العيش هنا، بجانب غرفته الخالية؟ 317 01:14:50,272 --> 01:14:53,272 العابه، ملابسه، لابد أن يكون جحيمًا 318 01:14:55,320 --> 01:14:58,020 لا تزال رائحته تتغلغل بالجدران 319 01:15:00,144 --> 01:15:01,944 لما تقوم بذلك بحقّ نفسك؟ 320 01:15:07,568 --> 01:15:09,168 أمنحنا دقيقة، من فضلك يا عزيزي 321 01:15:24,292 --> 01:15:25,792 لن أدعك تأخذينه 322 01:15:28,216 --> 01:15:30,016 لا أريده، يا فينسنت 323 01:16:29,240 --> 01:16:30,740 !توقف 324 01:18:12,464 --> 01:18:13,864 لو كنتِ مكاني؟ 325 01:18:15,788 --> 01:18:18,988 إن لم تستطعين الحداد على ابنك، ماذا ستفعلين؟ 326 01:18:42,312 --> 01:18:43,812 أَيّتها المسكينة 327 01:18:44,936 --> 01:18:48,336 أَيّتها، أَيّتها المسكينة في أي فوضى أقحمتِ نفسكِ بها؟ 328 01:18:51,360 --> 01:18:56,260 مهما كانت أسبابك الملتوية لاستغلال حماقته اللعينة 329 01:18:56,284 --> 01:18:59,284 أنا لا أهتم، فقط اعتني به 330 01:18:59,308 --> 01:19:00,808 انظر إلي 331 01:19:03,432 --> 01:19:05,132 سوف تعتني به 332 01:19:07,056 --> 01:19:09,756 إنه بحاجة شخص ما، أنتِ أو غيرك 333 01:19:10,980 --> 01:19:12,280 قوليها 334 01:19:25,004 --> 01:19:29,904 لا يوجد أثر للشابة المشتبه بها في سلسلة جرائم القتل 335 01:19:29,928 --> 01:19:32,328 التي هزت الجنوب هذا العام 336 01:19:32,452 --> 01:19:34,852 ...الراقصة صاحبة الـ32 سنة 337 01:19:37,676 --> 01:19:39,476 أدريان ، أيمكنك المجيء؟ 338 01:19:46,600 --> 01:19:47,900 ساعدني، من فضلك 339 01:19:48,824 --> 01:19:50,024 !أنتظر 340 01:19:50,348 --> 01:19:51,948 هيا ساعدني، من فضلك 341 01:19:59,072 --> 01:20:00,072 هنا 342 01:20:00,096 --> 01:20:03,896 لقد سئمت من التواء لحقن نفسي، أحقن مباشرةً في العضلات 343 01:20:04,020 --> 01:20:06,220 ثم أضغط إلى الأسفل 344 01:20:06,244 --> 01:20:08,744 تجنب الكدمات، إن كنتَ تشفق على والدك 345 01:20:08,768 --> 01:20:10,368 هل أنت مريض؟ 346 01:20:12,892 --> 01:20:13,792 كلا 347 01:20:15,316 --> 01:20:16,616 أنا مسنّ 348 01:20:47,164 --> 01:20:48,164 !توقف 349 01:20:58,788 --> 01:21:00,188 آسف 350 01:21:32,912 --> 01:21:35,612 أنا أعتني بك ، وليس العكس 351 01:21:37,236 --> 01:21:38,736 أجلس 352 01:21:46,236 --> 01:21:47,836 هل تثق بي؟ 353 01:21:59,360 --> 01:22:01,060 سنجعلها تنمو 354 01:23:00,184 --> 01:23:01,184 !أنخفض 355 01:23:12,408 --> 01:23:14,308 - هل أنت بخير؟ - نعم 356 01:23:14,332 --> 01:23:16,632 - تشعر بدُوار؟ - لا 357 01:23:16,656 --> 01:23:17,756 - رؤية ضبابية؟ - !كلا 358 01:23:17,980 --> 01:23:21,680 - ما أسمك؟ - ساعدني بالنهوض 359 01:23:21,704 --> 01:23:23,128 كلا 360 01:23:23,152 --> 01:23:24,552 ما اسمك؟ 361 01:23:28,876 --> 01:23:30,476 وما بشأنها؟ هل تعرف إسمها؟ 362 01:24:02,700 --> 01:24:05,100 يحتاجونك في الخلف، أيها القائد 363 01:24:05,124 --> 01:24:06,824 نقوم بالتأمين الوصلة ونتراجع؟ 364 01:24:11,748 --> 01:24:13,748 فقط واحدًا؟ هل تم تأمينه؟ 365 01:24:15,820 --> 01:24:18,320 أيها القائد، ألا هل يجب علينا تأمينه أولًا؟ 366 01:24:23,744 --> 01:24:24,944 أمسك بهذا 367 01:27:13,916 --> 01:27:15,016 هل أنت بخير؟ 368 01:27:26,140 --> 01:27:28,140 لا أهتم بمَن تكون 369 01:27:30,364 --> 01:27:31,564 أنت إبني 370 01:27:32,588 --> 01:27:34,788 وستبقى دائمًا إبني 371 01:27:34,812 --> 01:27:36,212 مهما كنت 372 01:27:37,536 --> 01:27:39,036 هل هذا واضحًا؟ 373 01:30:24,900 --> 01:30:27,000 !أدريان! أدريان 374 01:32:06,224 --> 01:32:09,224 هيا يا رفاق أغلقوه، هل تعلمون كم الوقت؟ 375 01:36:16,672 --> 01:36:17,972 ماذا تفعلين؟ 376 01:36:47,996 --> 01:36:49,096 أحبك 377 01:36:53,620 --> 01:36:55,020 أحبك أيضًا 378 01:37:52,144 --> 01:37:55,644 !لا تذهب أرجوك! إنني خائفة، لا تتركني 379 01:38:51,992 --> 01:38:53,092 أدفعي 380 01:38:54,816 --> 01:38:56,416 أدفعي بقوة 381 01:39:00,840 --> 01:39:02,840 !أنظري إلي، أنظري إلي 382 01:39:04,764 --> 01:39:06,964 ستكونين بخير، أنا هُنا 383 01:39:07,288 --> 01:39:08,588 أدفعي بقوة، أدريان 384 01:39:11,412 --> 01:39:13,012 إسمي أليكسيا 385 01:39:15,636 --> 01:39:17,136 أدفعي بقوة، أليكسيا 386 01:39:22,684 --> 01:39:24,184 !أدفعي 387 01:40:04,532 --> 01:40:05,832 كيف حاله؟ 388 01:40:12,956 --> 01:40:14,356 ...أليكسيا 389 01:40:15,880 --> 01:40:17,480 !أليكسيا 390 01:40:22,004 --> 01:40:24,804 أنا هُنا، إبقي معي 391 01:40:24,828 --> 01:40:26,552 أليكسيا؟ 392 01:40:26,576 --> 01:40:27,676 أنا هُنا 393 01:42:11,300 --> 01:42:12,500 أنا هُنا 394 01:42:24,724 --> 01:42:26,024 أنا هُنا