1 00:02:55,008 --> 00:02:56,515 Prekini. 2 00:03:01,556 --> 00:03:02,640 Prekini više! 3 00:03:09,690 --> 00:03:11,482 Veži pojas! 4 00:03:35,590 --> 00:03:38,259 Možeš li da pomeraš šake? 5 00:03:41,388 --> 00:03:43,055 Sad podigni ruke. 6 00:03:51,273 --> 00:03:53,858 Pripazite na neurološke znake. 7 00:03:53,942 --> 00:03:57,570 Motorna funkcija, koordinacija, dikcija. 8 00:03:59,281 --> 00:04:03,242 Može li se pločica pomerati u glavi? -Ne. 9 00:04:04,661 --> 00:04:06,245 Ne bez silovitog udarca. 10 00:04:06,329 --> 00:04:09,832 Stamena je. Od titanijuma. 11 00:06:12,163 --> 00:06:13,789 Odjebi, debilu! 12 00:06:13,873 --> 00:06:16,250 Ruke k' sebi. Gledaj, ne diraj! 13 00:08:31,136 --> 00:08:33,804 Aleksija! Može selfi? 14 00:08:47,902 --> 00:08:48,961 Ja sam Žastin. 15 00:09:01,791 --> 00:09:05,419 Stani! Ne miči se! -Ček', imam ga. 16 00:09:11,468 --> 00:09:12,968 Onda, kako se zoveš? 17 00:09:14,596 --> 00:09:16,096 Da li zapištiš na skeneru? 18 00:09:17,307 --> 00:09:20,601 Ne. Zamisli da moram ih pokazujem pandurima pre svakog leta. 19 00:09:21,686 --> 00:09:24,313 Da li boli? -Jok. 20 00:09:33,073 --> 00:09:35,783 Alo, mi čekamo! -Zar ne vidiš da smo zauzete? 21 00:09:38,244 --> 00:09:41,163 Rekla si da ne boli. -Kad cimneš itekako boli! 22 00:09:46,127 --> 00:09:49,880 Aleksija, može autogram. 23 00:09:49,964 --> 00:09:51,048 Završila sam. 24 00:10:41,516 --> 00:10:43,851 Aleksija, kad te molim. Samo autogram. 25 00:10:48,189 --> 00:10:49,773 Izvini, ali čekao sam tri sata. 26 00:10:53,570 --> 00:10:57,072 Upoznali smo se na sajmu nautike u Marselju. Sećaš se? 27 00:10:57,156 --> 00:10:58,657 Ne, izvini. Laku noć. 28 00:10:59,826 --> 00:11:02,369 Čekaj! Nema poljupca za laku noć? 29 00:11:10,211 --> 00:11:12,254 Izvini, samo još da ti kažem... 30 00:11:13,423 --> 00:11:15,424 Mislim da sam zaljubljen u tebe. 31 00:11:18,011 --> 00:11:20,137 Sigurno misliš da sam lud. 32 00:11:20,221 --> 00:11:22,806 Čisto sumnjam da i ti osećaš isto. 33 00:11:22,891 --> 00:11:26,393 Ali, možda bi mogli da budemo drugari, pa ko zna... 34 00:11:29,480 --> 00:11:30,898 Šta misliš? 35 00:17:49,860 --> 00:17:54,197 Slučaj Adrijana Legrana ponovo je u vestima. 36 00:17:54,282 --> 00:17:57,492 Deset godina otkako je dečak nestao u Parizu, 37 00:17:57,577 --> 00:17:59,744 pod velom misterije. 38 00:17:59,829 --> 00:18:03,164 Zbog nedostatka dokaza, državni tužilac 39 00:18:03,165 --> 00:18:06,001 zatvorio je slučaj. 40 00:18:06,085 --> 00:18:08,795 Košmar se nastavlja za porodicu... 41 00:18:58,596 --> 00:19:02,015 Panika vlada jugom, 42 00:19:02,099 --> 00:19:06,102 nakon pronalaska još jednog tela u četvrtak. 43 00:19:06,187 --> 00:19:07,771 Muškarac starosti oko 45 godina 44 00:19:07,855 --> 00:19:10,899 četvrta je žrtva ove godine. 45 00:19:10,983 --> 00:19:17,530 Druga dva muškarca i žena ubijeni su pod sličnim okolnostima. 46 00:19:17,615 --> 00:19:20,575 Policija moli javnost da ostane smirena, 47 00:19:20,660 --> 00:19:23,495 i pojačava svoje prisustvo u oblasti. 48 00:19:23,579 --> 00:19:26,790 Pretpostavka o serijskom ubici još uvek nije ozvaničena, 49 00:19:26,874 --> 00:19:30,627 ali će saslušanje svedoka pomoći u daljoj istrazi. 50 00:19:30,670 --> 00:19:35,256 Nadležni organi dobijaju pozive iz čitave Francuske... 51 00:19:35,341 --> 00:19:38,301 Dobro si? -Boli me stomak. 52 00:19:38,386 --> 00:19:41,054 Dobila si? -Nisam uvek u mengi. 53 00:19:41,138 --> 00:19:44,307 Kako god. Zamoli ćaleta da te pregleda. 54 00:19:53,192 --> 00:19:54,818 Nije ništa. -Stani. Tu. 55 00:20:54,628 --> 00:20:58,214 Prvi put sa devojkom? Možeš da se spustiš niže. 56 00:21:20,571 --> 00:21:21,654 Koji ti je kurac! 57 00:21:23,699 --> 00:21:24,908 Stani, boli! 58 00:21:37,296 --> 00:21:38,338 Kako god. 59 00:21:42,009 --> 00:21:43,067 Ideš li? 60 00:21:48,599 --> 00:21:51,851 Ložiš me? Jebote! 61 00:22:44,029 --> 00:22:46,489 Šta je bilo? Reci mi. 62 00:24:18,290 --> 00:24:19,540 Pa, šta ti je? 63 00:24:33,347 --> 00:24:35,682 Čudi da si tek sad to primetila. 64 00:26:04,313 --> 00:26:06,064 Gde si pošla sa tim? 65 00:26:18,077 --> 00:26:20,244 Romene? Šta se dešava? 66 00:26:20,329 --> 00:26:22,455 Zovi policiju! Odmah! 67 00:27:18,637 --> 00:27:20,847 Izvini, da li je kupatilo zauzeto? 68 00:27:27,521 --> 00:27:31,149 Koliko vas još ima? -U kom smislu? 69 00:27:32,234 --> 00:27:34,986 Tu su Kri-Kri, Romu, 70 00:27:35,070 --> 00:27:38,781 Žužu i ja. Stiže ih još? 71 00:27:38,866 --> 00:27:39,949 Nadam se da ne. 72 00:27:40,951 --> 00:27:42,201 Ja sam Aleks. 73 00:27:45,080 --> 00:27:48,082 Žerom. Jupi, za drugare. 74 00:27:50,335 --> 00:27:51,878 S kim si došla? 75 00:27:57,551 --> 00:28:00,219 Jesi li dobro? -Smrvljena sam. 76 00:28:01,722 --> 00:28:03,514 Možeš da legneš na mom krevetu. 77 00:31:34,476 --> 00:31:37,186 'Ej, poslednja stanica. Dalje ne idem. 78 00:31:44,402 --> 00:31:46,195 Možeš li me odbaciti malo dalje? 79 00:32:16,726 --> 00:32:20,187 ADRIJAN LEGRAN Kompjuterski generisan izgled u 17.godini 80 00:32:22,441 --> 00:32:27,194 MARI-SOFI LINIERES Kompjuterski generisan izgled u 25. godini 81 00:32:35,787 --> 00:32:38,372 TRAŽI SE 82 00:33:17,746 --> 00:33:20,497 NESTALI 83 00:35:09,399 --> 00:35:10,608 U pičku materinu. 84 00:35:14,821 --> 00:35:15,979 Sranje. 85 00:35:34,674 --> 00:35:35,716 U pičku materinu! 86 00:37:00,677 --> 00:37:03,595 Pokušali smo da kontaktiramo sa majkom. -Nema majke. 87 00:37:03,680 --> 00:37:06,598 Ne znam gde je. -Tražimo je. 88 00:37:08,727 --> 00:37:09,727 Jeste li dobro? 89 00:37:14,441 --> 00:37:16,775 Ne morate ništa da kažete. 90 00:37:16,860 --> 00:37:19,695 Samo klimnite ili odmahnite glavom ako hoćete. 91 00:37:28,496 --> 00:37:31,290 Uradićemo DNK test. -Zašto? 92 00:37:36,337 --> 00:37:38,589 Mislite da na prepoznajem rođenog sina? 93 00:38:41,110 --> 00:38:44,947 Nesreća na putu 389 94 00:39:15,228 --> 00:39:16,854 Nisi rekao ni reč. 95 00:39:19,190 --> 00:39:20,899 Zašto nešto ne kažeš? 96 00:39:28,908 --> 00:39:31,994 Nema veze. Govorićeš kad budeš spreman. 97 00:40:09,115 --> 00:40:12,534 Ako te neko povredi, ubiću ih. Jasno? 98 00:40:15,204 --> 00:40:18,332 Čak i ako sam to ja. Ubiću se, kunem se. 99 00:40:30,887 --> 00:40:31,929 Kapetane! 100 00:40:33,848 --> 00:40:37,434 Sačuvao sam vam večeru. 101 00:40:37,518 --> 00:40:39,227 Lepo od tebe, hvala. 102 00:40:42,106 --> 00:40:45,943 Ovo je Adrijan, moj sin. On je moj sin. 103 00:40:48,529 --> 00:40:50,030 Adrijane, upoznaj Rajana. 104 00:40:57,372 --> 00:40:58,789 "Savest". 105 00:40:59,999 --> 00:41:01,291 Tako me svi zovu. 106 00:41:05,254 --> 00:41:07,547 Idi naspavaj se, kasno je. 107 00:41:07,632 --> 00:41:10,342 U redu je. Nisam na dužnosti. 108 00:41:11,719 --> 00:41:15,514 Ali smo mi umorni. -Znam. 109 00:41:18,643 --> 00:41:21,853 Onda, laku noć. I tebi Adrijane. 110 00:41:27,276 --> 00:41:28,276 Kapetane? 111 00:41:32,657 --> 00:41:33,907 Drago mi je zbog vas. 112 00:43:09,087 --> 00:43:11,004 Došao sam da ti poželim laku noć. 113 00:43:15,301 --> 00:43:17,093 Spavaš odeven? 114 00:43:20,765 --> 00:43:21,681 Drži. 115 00:43:32,276 --> 00:43:33,944 Daj mi svoju odeću. 116 00:43:35,238 --> 00:43:37,781 Daj mi je da te ja ne bih skinuo. 117 00:43:49,710 --> 00:43:50,710 Izvini. 118 00:44:11,566 --> 00:44:12,691 Završio? 119 00:45:48,871 --> 00:45:50,455 Jebem ti život! 120 00:45:59,548 --> 00:46:00,966 'Ajde! 121 00:46:08,641 --> 00:46:11,434 Mamu ti jebem! 122 00:47:27,386 --> 00:47:28,553 Miruj. 123 00:47:51,535 --> 00:47:52,652 Okreni se. 124 00:48:10,429 --> 00:48:11,513 Pokaži mi. 125 00:48:36,997 --> 00:48:39,249 Ovako već ličiš na nešto. 126 00:48:51,345 --> 00:48:52,512 Ko je to? 127 00:48:54,140 --> 00:48:55,214 Videćeš. 128 00:49:02,398 --> 00:49:04,190 Gleda nas kapetan. 129 00:49:11,115 --> 00:49:14,242 Je l' on neki retard kojem ispunjavaju želju? 130 00:49:14,326 --> 00:49:16,786 Ozbiljno? Normalan je. 131 00:49:16,871 --> 00:49:20,498 Znaš, kao u nekoj TV emisiji. 132 00:49:20,583 --> 00:49:24,085 Znaš na šta mislim? -Znam, ali tripuješ. 133 00:49:24,170 --> 00:49:27,463 Normalan je lik. -Teško. Čudan je skroz. 134 00:49:28,466 --> 00:49:32,093 Ima li problema? -Ne, samo se upoznajemo. 135 00:49:32,178 --> 00:49:34,179 Pokazaćemo mu sada kamione. 136 00:49:34,263 --> 00:49:37,432 Mali savet, uzmi il' ostavi. 137 00:49:39,310 --> 00:49:41,686 Vatrogasac Legran je moj sin. 138 00:49:41,770 --> 00:49:45,064 A ko sam ja za vas? Bog. 139 00:49:45,149 --> 00:49:48,735 Ne samo da vam je on brat, on je Isus. 140 00:49:48,819 --> 00:49:51,337 Isus će govoriti isključivo ako ima nešto da kaže. 141 00:49:51,422 --> 00:49:53,022 Mi ćemo slušati. Je l' to jasno? 142 00:49:55,784 --> 00:49:58,495 Je l' vam to jasno? -Da, kapetane. 143 00:49:59,788 --> 00:50:01,080 Tako je već bolje. 144 00:50:06,837 --> 00:50:09,047 Ispostavlja se da je Isus beo i peder! 145 00:50:14,261 --> 00:50:16,262 Kapetanova reč je poslednja. 146 00:50:16,347 --> 00:50:18,473 Daj, bre, ne šlihtaj mu se. 147 00:50:23,854 --> 00:50:25,480 Rajane! Siđi dole! 148 00:50:33,572 --> 00:50:35,698 Četiri minuta na štoperici, kapetane. 149 00:50:42,831 --> 00:50:45,833 Uzmi kuhinju, ja ću kupatilo. -Primljeno. 150 00:51:18,576 --> 00:51:20,001 Nešto nije u redu, kapetane? 151 00:51:26,709 --> 00:51:27,834 Kontrola! 152 00:51:27,918 --> 00:51:30,962 Ne razumem. Sve izgleda normalno. 153 00:51:31,046 --> 00:51:32,422 Dobro, kraj simulacije. 154 00:51:48,772 --> 00:51:50,231 Hoćeš li ikad progovoriti? 155 00:52:00,534 --> 00:52:03,953 Samo reci "da" kao normalan svet! Čak i papagaji to umeju! 156 00:52:05,706 --> 00:52:07,665 Ne moraš da budeš čovek. 157 00:52:07,750 --> 00:52:09,917 Čak i moj telefon ume da kaže "da". Gle. 158 00:52:12,379 --> 00:52:15,840 Kaži "da". Vidiš? 20 evra za ovo sranje. 159 00:52:28,937 --> 00:52:30,063 Šta je to? 160 00:52:34,276 --> 00:52:35,509 Pokaži mi. 161 00:52:40,783 --> 00:52:41,949 Da li me se plašiš? 162 00:52:44,953 --> 00:52:48,748 Neću te povrediti. Samo hoću da vidim. 163 00:52:48,832 --> 00:52:49,865 Pokaži mi. 164 00:52:50,709 --> 00:52:54,504 Ostani, molim te. Videćeš. Ostani. 165 00:54:44,615 --> 00:54:46,991 Šta je to? 166 00:54:48,202 --> 00:54:49,452 Čemu to? 167 00:54:50,746 --> 00:54:54,415 Heklaš li? Hoćeš da se tučeš? 168 00:54:54,500 --> 00:54:57,335 Hajde, tuci se kao muško! 169 00:55:11,433 --> 00:55:13,351 Zašto uvek hoćeš da odeš? 170 00:55:15,187 --> 00:55:16,395 Kod kuće si. 171 00:57:44,878 --> 00:57:48,673 Priveo sam dve-tri kurave. Najveća dupeta koja sam video! 172 00:57:48,757 --> 00:57:50,716 Kučke su mešale guzicama. 173 00:57:55,973 --> 00:57:58,891 Samo da je rupa, tebra. Crnkinja, arapkinja, nebitno! 174 00:57:58,975 --> 00:58:02,395 Rupa je rupa. 175 00:58:02,479 --> 00:58:04,271 'Ej, mačko! 176 00:58:04,356 --> 00:58:07,650 Tebi govorim! Čuješ? Mačko! 177 00:58:07,734 --> 00:58:11,153 Opusti se. Samo bih da popričamo. 178 00:58:11,238 --> 00:58:14,824 Neću te povrediti. -Jebeš priču, buraz. Budi direktan. 179 00:58:14,908 --> 00:58:18,077 Okrenuo bih je i metnuo joj ga u guzu. 180 00:58:19,496 --> 00:58:21,747 Pica, usta, gde god 'oće. 181 00:58:21,832 --> 00:58:24,917 Može i u uvo, tebra. -Alo, droljo! 182 00:58:25,001 --> 00:58:28,546 Kažemo dve reči i odmah misle da 'oćemo redaljku. 183 00:58:28,630 --> 00:58:30,923 Tebi govorimo! Okreni se! 184 00:58:31,008 --> 00:58:33,551 Riba glumi ludilo. 185 00:58:33,635 --> 00:58:35,636 Idi kod nje, skupi muda. 186 00:58:35,721 --> 00:58:38,139 Idi kod nje! 187 01:00:28,959 --> 01:00:30,042 Tata? 188 01:00:31,753 --> 01:00:32,962 Probudi se, tata. 189 01:02:01,718 --> 01:02:02,635 Adrijane? 190 01:02:12,312 --> 01:02:13,938 Jesi li ustao? 191 01:02:31,748 --> 01:02:34,208 Šta to radiš? 192 01:02:37,879 --> 01:02:39,922 Dođi. 193 01:02:43,927 --> 01:02:45,052 Sedi. 194 01:03:08,451 --> 01:03:10,911 Neka mi neko posle kaže da mi ti nisi sin. 195 01:03:45,405 --> 01:03:49,324 Obično uzme pilulu za spavanje, ali... 196 01:03:49,409 --> 01:03:52,786 uvek ustane ujutru, pa... 197 01:03:52,871 --> 01:03:55,497 Čekala sam do 10, ali... 198 01:03:55,582 --> 01:03:59,334 u ovom trenutku... Nisam pametna. 199 01:03:59,419 --> 01:04:02,921 Mora da je mahinalno uzeo koju više. 200 01:04:03,006 --> 01:04:06,508 Nadam se da vas nisam mučila bez potrebe. 201 01:04:06,593 --> 01:04:08,510 Hoću da kažem, nadam se da nisam! 202 01:04:08,595 --> 01:04:12,431 Znate već na šta mislim. -Da li ste ušli da proverite? 203 01:04:12,515 --> 01:04:15,768 Ne! Nikada ne ulazim u njegovu sobu. 204 01:04:15,852 --> 01:04:19,354 Možda je sa devojkom. Puštam ga na miru. 205 01:04:19,439 --> 01:04:22,357 Koliko godina ima vaš sin? -45. 206 01:04:23,359 --> 01:04:26,153 Ne govorite i ne dirajte ništa. Samo gledajte. 207 01:04:27,280 --> 01:04:31,116 Otvori, mili. Tu sam sa... 208 01:04:31,201 --> 01:04:32,434 Dozvolite meni, gđo. 209 01:04:38,166 --> 01:04:41,794 Ostani. Unapređen si. Uživaj u predstavi. 210 01:04:43,088 --> 01:04:45,547 Rajane, potrebna je intubacija, pod hitno. 211 01:04:48,176 --> 01:04:51,762 Šta nije u redu? Ne diše? -Adrijane, pomozi nam. 212 01:05:03,316 --> 01:05:06,110 Mislite da je to uradio sa namerom? 213 01:05:06,194 --> 01:05:08,028 Nije hteo da.. 214 01:05:32,429 --> 01:05:34,054 Ajme, još da i ona otegne papke. 215 01:05:35,932 --> 01:05:38,475 Zovi podršku. Adrijane, proveri joj disanje. 216 01:05:38,560 --> 01:05:41,145 To je moje zaduženje. -Pokret! 217 01:05:45,400 --> 01:05:47,776 Pritisni joj grudni koš 30 puta. 218 01:05:47,861 --> 01:05:51,405 Zatim joj zatvori nos i duvaj u usta. 219 01:05:51,489 --> 01:05:52,531 Pa sve ispočetka. 220 01:05:57,287 --> 01:05:59,204 Pogledaj me. Znaš "Makarenu"? 221 01:06:00,206 --> 01:06:03,041 Zajedno ćemo je otpevati. Prati me. 222 01:06:03,126 --> 01:06:04,918 Pritisni što jače možeš. 223 01:06:14,471 --> 01:06:16,305 Duvaj ili će umreti! 224 01:06:17,765 --> 01:06:18,849 Opet. 225 01:06:28,568 --> 01:06:29,643 Duvaj. 226 01:06:30,945 --> 01:06:31,987 'Ajmo opet. 227 01:06:41,122 --> 01:06:43,332 Spasio je. Preuzmi, Rajane. 228 01:06:47,587 --> 01:06:48,662 Gospođo? 229 01:06:50,423 --> 01:06:51,506 Probudite se. 230 01:08:18,970 --> 01:08:20,470 Odakle si, stvarno? 231 01:10:55,793 --> 01:10:57,127 Da čujem. 232 01:10:58,129 --> 01:11:01,757 Radi se o vašem sinu. -Ne pričaj o mom sinu. 233 01:11:03,968 --> 01:11:07,179 Važno je. -Ne pričaj o mom sinu. Nikad. 234 01:11:22,320 --> 01:11:24,779 Zavuci se u rupu iz koje si ispuzao! 235 01:11:24,864 --> 01:11:28,700 Je l' čuješ? Zar ne osećaš energiju? 236 01:11:28,785 --> 01:11:30,285 Između mene i tebe? 237 01:13:08,050 --> 01:13:09,301 Mama je došla. 238 01:13:19,061 --> 01:13:20,270 Nećeš ga poljubiti? 239 01:14:03,981 --> 01:14:05,139 Kako si? 240 01:14:07,193 --> 01:14:08,777 Jesi li se privikao? 241 01:14:10,655 --> 01:14:13,156 Nisi previše izgubljen ovde? -Ne priča. 242 01:14:14,909 --> 01:14:17,494 Istražio sam, to je uobičajeno. 243 01:14:17,578 --> 01:14:20,789 Mogu li da porazgovaram sa njim? -Slobodno. 244 01:14:20,873 --> 01:14:22,874 Ali, lepo mu je ovde. 245 01:14:22,875 --> 01:14:26,586 Mogli bismo da odemo negde. 246 01:14:28,047 --> 01:14:29,339 Samo nas dvoje. 247 01:14:43,020 --> 01:14:44,479 Kako si to izveo? 248 01:14:47,400 --> 01:14:50,151 Živiš ovde, pored njegove prazne sobe. 249 01:14:50,236 --> 01:14:53,238 Okružen njegovim igračkama, odećom... Sigurno je pakao. 250 01:14:55,408 --> 01:14:57,992 Njegov miris se i dalje prožima zidovima. 251 01:14:59,996 --> 01:15:01,997 Zašto to radiš sebi? 252 01:15:07,795 --> 01:15:09,587 Daj nam minut, dušo. 253 01:15:24,311 --> 01:15:26,021 Neću ti dati da ga odvedeš. 254 01:15:28,566 --> 01:15:30,233 Niti ga želim, Vensane. 255 01:16:29,251 --> 01:16:30,502 Prestani! 256 01:16:39,470 --> 01:16:43,098 Molim te, molim te... Prestani... 257 01:16:44,391 --> 01:16:46,267 Molim te, prestani. 258 01:18:12,605 --> 01:18:14,105 Da si na mom mestu... 259 01:18:16,233 --> 01:18:19,277 Da ne možeš da oplačeš svoje dete, šta bi radila? 260 01:18:42,593 --> 01:18:43,801 Sirotice. 261 01:18:45,137 --> 01:18:48,598 Siroto stvorenje. U šta si se to uplela? 262 01:18:51,477 --> 01:18:56,397 Koji god bolesni razlog da imaš za iskorišćavanje njegovog ludila. 263 01:18:56,482 --> 01:18:59,359 nije me briga, samo brini o njemu. 264 01:18:59,443 --> 01:19:00,860 Pogledaj me. 265 01:19:03,614 --> 01:19:05,073 Brini o njemu. 266 01:19:07,326 --> 01:19:09,786 Treba mu neko, ti ili neko drugi. 267 01:19:11,205 --> 01:19:12,238 Reci to. 268 01:19:24,969 --> 01:19:29,681 I dalje ni traga o mladoj ženi osumnjičenoj za seriju ubistava 269 01:19:29,765 --> 01:19:32,475 koju su prodrmala jug zemlje. 270 01:19:32,559 --> 01:19:34,352 32-ogodišnja plesačica... 271 01:19:37,815 --> 01:19:39,273 Adrijane, možeš da dođeš? 272 01:19:46,991 --> 01:19:50,159 Pomozi mi, molim te. Stani! 273 01:19:50,244 --> 01:19:51,577 Dođi da mi pomogneš. 274 01:20:00,462 --> 01:20:06,259 Muka mi je od vrpoljenja. Gađaj direktno u mišić. 275 01:20:06,343 --> 01:20:10,221 Izbegavaj modrice, ako ti je žao ćaleta. -Bolestan si? 276 01:20:12,933 --> 01:20:13,891 Ne. 277 01:20:15,394 --> 01:20:16,394 Mator. 278 01:20:47,259 --> 01:20:48,259 Stani! 279 01:20:58,979 --> 01:20:59,979 Izvini. 280 01:21:33,097 --> 01:21:35,765 Ja se brinem o tebi. Ne obrnuto. 281 01:21:37,184 --> 01:21:38,392 Sedi. 282 01:21:46,151 --> 01:21:47,568 Veruješ mi? 283 01:21:59,248 --> 01:22:00,790 Potaknućemo je da raste. 284 01:23:00,392 --> 01:23:01,509 Dole! 285 01:23:12,488 --> 01:23:14,322 Dobro si? -Da. 286 01:23:14,406 --> 01:23:18,201 Vrtoglavica? Zamagljen vid? 287 01:23:18,285 --> 01:23:21,579 Kako se zovem? -Podigni me. 288 01:23:21,663 --> 01:23:24,248 Ne. Kako se zovem? 289 01:23:28,879 --> 01:23:30,213 A ona? Znate njeno ime? 290 01:24:02,746 --> 01:24:06,707 Potrebni ste pozadi, kapetane. Osiguravanje i povlačenje? 291 01:24:11,880 --> 01:24:13,506 Samo jedan? Da li je sigurno? 292 01:24:15,884 --> 01:24:18,344 Kapetane! Zar ne bi trebalo prvo da ga osiguramo? 293 01:24:23,809 --> 01:24:24,850 Pridrži. 294 01:26:42,489 --> 01:26:43,614 Žao mi je. 295 01:27:13,937 --> 01:27:14,979 Jesi li dobro? 296 01:27:26,158 --> 01:27:28,367 Briga me ko si. 297 01:27:30,370 --> 01:27:31,454 Ti si moj sin. 298 01:27:32,664 --> 01:27:35,958 Uvek ćeš biti moj sin. Ma ko da si. 299 01:27:37,711 --> 01:27:38,711 Je li to jasno? 300 01:30:25,045 --> 01:30:26,754 Adrijane! 301 01:30:49,069 --> 01:30:50,653 Pokaži šta znaš! 302 01:32:06,187 --> 01:32:09,148 Dosta je bilo, momci! Ne vidite koliko je sati? 303 01:36:16,604 --> 01:36:18,063 Šta to radiš? 304 01:36:48,094 --> 01:36:49,136 Volim te. 305 01:36:53,558 --> 01:36:55,017 Volim i ja tebe. 306 01:37:51,991 --> 01:37:55,600 Ne idi, molim te! Bojim se, ne ostavljaj me! 307 01:38:52,135 --> 01:38:53,293 Guraj. 308 01:38:55,179 --> 01:38:56,346 Napni se. 309 01:39:01,060 --> 01:39:02,853 Pogledaj me! 310 01:39:04,939 --> 01:39:08,442 Bićeš u redu. Ja sam tu. Napni se, Adrijane. 311 01:39:11,446 --> 01:39:12,863 Zovem se Aleksija. 312 01:39:15,825 --> 01:39:17,117 Napni se, Aleksija. 313 01:39:22,832 --> 01:39:23,999 Guraj! 314 01:40:04,749 --> 01:40:06,124 Kako je? 315 01:40:13,007 --> 01:40:14,132 Aleksija... 316 01:40:22,141 --> 01:40:24,684 Tu sam. Ostani sa mnom. 317 01:40:24,769 --> 01:40:27,687 Aleksija? Tu sam. 318 01:42:11,334 --> 01:42:12,459 Tu sam. 319 01:42:35,281 --> 01:42:40,180 Prevod: Admir Destani (Dartanjan)