1
00:02:52,908 --> 00:02:54,414
Prekini.
2
00:02:59,451 --> 00:03:00,533
Prekini više!
3
00:03:07,575 --> 00:03:09,364
Veži pojas!
4
00:03:33,452 --> 00:03:36,119
Možeš li da pomeraš šake?
5
00:03:39,245 --> 00:03:40,910
Sad podigni ruke.
6
00:03:49,119 --> 00:03:51,704
Pripazite na
neurološke znake.
7
00:03:51,787 --> 00:03:55,411
Motorna funkcija,
koordinacija, dikcija.
8
00:03:57,120 --> 00:04:01,079
Može li se pločica pomerati
u glavi? -Ne.
9
00:04:02,496 --> 00:04:04,079
Ne bez silovitog udarca.
10
00:04:04,162 --> 00:04:07,660
Stamena je.
Od titanijuma.
11
00:06:09,878 --> 00:06:11,503
Odjebi, debilu!
12
00:06:11,587 --> 00:06:13,961
Ruke k' sebi.
Gledaj, ne diraj!
13
00:08:28,721 --> 00:08:31,386
Aleksija!
Može selfi?
14
00:08:45,471 --> 00:08:46,528
Ja sam Žastin.
15
00:08:59,345 --> 00:09:02,971
Stani! Ne miči se!
-Ček', imam ga.
16
00:09:09,014 --> 00:09:10,513
Onda,
kako se zoveš?
17
00:09:12,140 --> 00:09:13,638
Da li zapištiš na
skeneru?
18
00:09:14,848 --> 00:09:18,138
Ne. Zamisli da moram ih
pokazujem pandurima pre svakog leta.
19
00:09:19,222 --> 00:09:21,846
Da li boli?
-Jok.
20
00:09:30,600 --> 00:09:33,306
Alo, mi čekamo!
-Zar ne vidiš da smo zauzete?
21
00:09:35,765 --> 00:09:38,682
Rekla si da ne boli.
-Kad cimneš itekako boli!
22
00:09:43,642 --> 00:09:47,391
Aleksija, može autogram.
23
00:09:47,475 --> 00:09:48,558
Završila sam.
24
00:10:38,978 --> 00:10:41,311
Aleksija, kad te molim.
Samo autogram.
25
00:10:45,644 --> 00:10:47,228
Izvini, ali čekao sam
tri sata.
26
00:10:51,021 --> 00:10:54,520
Upoznali smo se na sajmu
nautike u Marselju. Sećaš se?
27
00:10:54,604 --> 00:10:56,104
Ne, izvini. Laku noć.
28
00:10:57,270 --> 00:10:59,811
Čekaj!
Nema poljupca za laku noć?
29
00:11:07,646 --> 00:11:09,686
Izvini, samo još da ti kažem...
30
00:11:10,855 --> 00:11:12,854
Mislim da sam zaljubljen u tebe.
31
00:11:15,438 --> 00:11:17,562
Sigurno misliš da sam lud.
32
00:11:17,647 --> 00:11:20,229
Čisto sumnjam da
i ti osećaš isto.
33
00:11:20,313 --> 00:11:23,814
Ali, možda bi mogli da
budemo drugari, pa ko zna...
34
00:11:26,897 --> 00:11:28,313
Šta misliš?
35
00:17:46,919 --> 00:17:51,253
Slučaj Adrijana Legrana
ponovo je u vestima.
36
00:17:51,337 --> 00:17:54,544
Deset godina otkako je
dečak nestao u Parizu,
37
00:17:54,629 --> 00:17:56,795
pod velom misterije.
38
00:17:56,880 --> 00:18:00,211
Zbog nedostatka dokaza,
državni tužilac
39
00:18:00,212 --> 00:18:03,046
zatvorio je slučaj.
40
00:18:03,130 --> 00:18:05,837
Košmar se nastavlja
za porodicu...
41
00:18:55,592 --> 00:18:59,007
Panika vlada jugom,
42
00:18:59,090 --> 00:19:03,089
nakon pronalaska još
jednog tela u četvrtak.
43
00:19:03,174 --> 00:19:04,757
Muškarac starosti
oko 45 godina
44
00:19:04,842 --> 00:19:07,881
četvrta je žrtva ove godine.
45
00:19:07,966 --> 00:19:14,508
Druga dva muškarca i žena
ubijeni su pod sličnim okolnostima.
46
00:19:14,592 --> 00:19:17,549
Policija moli javnost
da ostane smirena,
47
00:19:17,635 --> 00:19:20,466
i pojačava svoje
prisustvo u oblasti.
48
00:19:20,550 --> 00:19:23,758
Pretpostavka o serijskom
ubici još uvek nije ozvaničena,
49
00:19:23,843 --> 00:19:27,592
ali će saslušanje svedoka
pomoći u daljoj istrazi.
50
00:19:27,636 --> 00:19:32,217
Nadležni organi dobijaju
pozive iz čitave Francuske...
51
00:19:32,301 --> 00:19:35,258
Dobro si?
-Boli me stomak.
52
00:19:35,344 --> 00:19:38,009
Dobila si?
-Nisam uvek u mengi.
53
00:19:38,092 --> 00:19:41,258
Kako god.
Zamoli ćaleta da te pregleda.
54
00:19:50,137 --> 00:19:51,759
Nije ništa.
-Stani. Tu.
55
00:20:51,514 --> 00:20:55,097
Prvi put sa devojkom?
Možeš da se spustiš niže.
56
00:21:17,432 --> 00:21:18,515
Koji ti je kurac!
57
00:21:20,557 --> 00:21:21,765
Stani, boli!
58
00:21:34,142 --> 00:21:35,183
Kako god.
59
00:21:38,851 --> 00:21:39,906
Ideš li?
60
00:21:45,434 --> 00:21:48,683
Ložiš me?
Jebote!
61
00:22:40,813 --> 00:22:43,270
Šta je bilo?
Reci mi.
62
00:24:14,984 --> 00:24:16,233
Pa, šta ti je?
63
00:24:30,026 --> 00:24:32,360
Čudi da si tek sad
to primetila.
64
00:26:00,909 --> 00:26:02,657
Gde si pošla sa tim?
65
00:26:14,658 --> 00:26:16,825
Romene? Šta se dešava?
66
00:26:16,911 --> 00:26:19,033
Zovi policiju! Odmah!
67
00:27:15,163 --> 00:27:17,370
Izvini, da li je kupatilo zauzeto?
68
00:27:24,038 --> 00:27:27,663
Koliko vas još ima?
-U kom smislu?
69
00:27:28,746 --> 00:27:31,496
Tu su Kri-Kri, Romu,
70
00:27:31,579 --> 00:27:35,288
Žužu i ja.
Stiže ih još?
71
00:27:35,373 --> 00:27:36,454
Nadam se da ne.
72
00:27:37,457 --> 00:27:38,704
Ja sam Aleks.
73
00:27:41,581 --> 00:27:44,580
Žerom.
Jupi, za drugare.
74
00:27:46,831 --> 00:27:48,370
S kim si došla?
75
00:27:54,040 --> 00:27:56,706
Jesi li dobro?
-Smrvljena sam.
76
00:27:58,205 --> 00:27:59,997
Možeš da legneš na
mom krevetu.
77
00:31:30,761 --> 00:31:33,469
'Ej, poslednja stanica.
Dalje ne idem.
78
00:31:40,678 --> 00:31:42,467
Možeš li me odbaciti
malo dalje?
79
00:32:12,971 --> 00:32:16,428
ADRIJAN LEGRAN
Kompjuterski generisan izgled u 17.godini
80
00:32:18,681 --> 00:32:23,429
MARI-SOFI LINIERES
Kompjuterski generisan izgled u 25. godini
81
00:32:32,015 --> 00:32:34,597
TRAŽI SE
82
00:33:13,934 --> 00:33:16,683
NESTALI
83
00:35:05,483 --> 00:35:06,690
U pičku materinu.
84
00:35:10,899 --> 00:35:12,055
Sranje.
85
00:35:30,735 --> 00:35:31,774
U pičku materinu!
86
00:36:56,654 --> 00:36:59,571
Pokušali smo da kontaktiramo
sa majkom. -Nema majke.
87
00:36:59,657 --> 00:37:02,572
Ne znam gde je.
-Tražimo je.
88
00:37:04,698 --> 00:37:05,698
Jeste li dobro?
89
00:37:10,407 --> 00:37:12,738
Ne morate ništa
da kažete.
90
00:37:12,824 --> 00:37:15,654
Samo klimnite ili odmahnite
glavom ako hoćete.
91
00:37:24,449 --> 00:37:27,241
Uradićemo DNK test.
-Zašto?
92
00:37:32,282 --> 00:37:34,533
Mislite da na prepoznajem
rođenog sina?
93
00:38:36,994 --> 00:38:40,827
Nesreća na putu 389
94
00:39:11,079 --> 00:39:12,704
Nisi rekao ni reč.
95
00:39:15,040 --> 00:39:16,746
Zašto nešto ne kažeš?
96
00:39:24,747 --> 00:39:27,830
Nema veze.
Govorićeš kad budeš spreman.
97
00:40:04,917 --> 00:40:08,333
Ako te neko povredi,
ubiću ih. Jasno?
98
00:40:10,999 --> 00:40:14,125
Čak i ako sam to ja.
Ubiću se, kunem se.
99
00:40:26,669 --> 00:40:27,708
Kapetane!
100
00:40:29,627 --> 00:40:33,209
Sačuvao sam vam večeru.
101
00:40:33,292 --> 00:40:35,001
Lepo od tebe, hvala.
102
00:40:37,876 --> 00:40:41,710
Ovo je Adrijan, moj sin.
On je moj sin.
103
00:40:44,293 --> 00:40:45,793
Adrijane, upoznaj Rajana.
104
00:40:53,130 --> 00:40:54,545
"Savest".
105
00:40:55,753 --> 00:40:57,043
Tako me svi zovu.
106
00:41:01,003 --> 00:41:03,294
Idi naspavaj se,
kasno je.
107
00:41:03,379 --> 00:41:06,087
U redu je.
Nisam na dužnosti.
108
00:41:07,462 --> 00:41:11,253
Ali smo mi umorni.
-Znam.
109
00:41:14,379 --> 00:41:17,586
Onda, laku noć.
I tebi Adrijane.
110
00:41:23,004 --> 00:41:24,003
Kapetane?
111
00:41:28,380 --> 00:41:29,629
Drago mi je zbog vas.
112
00:43:04,720 --> 00:43:06,635
Došao sam da ti
poželim laku noć.
113
00:43:10,928 --> 00:43:12,720
Spavaš odeven?
114
00:43:16,387 --> 00:43:17,302
Drži.
115
00:43:27,886 --> 00:43:29,553
Daj mi svoju odeću.
116
00:43:30,847 --> 00:43:33,385
Daj mi je da te ja
ne bih skinuo.
117
00:43:45,304 --> 00:43:46,303
Izvini.
118
00:44:07,140 --> 00:44:08,264
Završio?
119
00:45:44,353 --> 00:45:45,937
Jebem ti život!
120
00:45:55,020 --> 00:45:56,437
'Ajde!
121
00:46:04,105 --> 00:46:06,895
Mamu ti jebem!
122
00:47:22,775 --> 00:47:23,942
Miruj.
123
00:47:46,902 --> 00:47:48,019
Okreni se.
124
00:48:05,779 --> 00:48:06,861
Pokaži mi.
125
00:48:32,322 --> 00:48:34,572
Ovako već ličiš na nešto.
126
00:48:46,655 --> 00:48:47,823
Ko je to?
127
00:48:49,450 --> 00:48:50,521
Videćeš.
128
00:48:57,698 --> 00:48:59,490
Gleda nas kapetan.
129
00:49:06,407 --> 00:49:09,531
Je l' on neki retard kojem
ispunjavaju želju?
130
00:49:09,615 --> 00:49:12,073
Ozbiljno? Normalan je.
131
00:49:12,158 --> 00:49:15,782
Znaš, kao u nekoj
TV emisiji.
132
00:49:15,868 --> 00:49:19,365
Znaš na šta mislim?
-Znam, ali tripuješ.
133
00:49:19,450 --> 00:49:22,740
Normalan je lik.
-Teško. Čudan je skroz.
134
00:49:23,742 --> 00:49:27,367
Ima li problema?
-Ne, samo se upoznajemo.
135
00:49:27,451 --> 00:49:29,449
Pokazaćemo mu sada kamione.
136
00:49:29,534 --> 00:49:32,699
Mali savet, uzmi il' ostavi.
137
00:49:34,576 --> 00:49:36,949
Vatrogasac Legran
je moj sin.
138
00:49:37,033 --> 00:49:40,326
A ko sam ja za vas?
Bog.
139
00:49:40,409 --> 00:49:43,992
Ne samo da vam je on
brat, on je Isus.
140
00:49:44,076 --> 00:49:46,592
Isus će govoriti isključivo
ako ima nešto da kaže.
141
00:49:46,677 --> 00:49:48,275
Mi ćemo slušati.
Je l' to jasno?
142
00:49:51,035 --> 00:49:53,744
Je l' vam to jasno?
-Da, kapetane.
143
00:49:55,034 --> 00:49:56,326
Tako je već bolje.
144
00:50:02,078 --> 00:50:04,285
Ispostavlja se da je
Isus beo i peder!
145
00:50:09,494 --> 00:50:11,494
Kapetanova reč
je poslednja.
146
00:50:11,578 --> 00:50:13,702
Daj, bre,
ne šlihtaj mu se.
147
00:50:19,079 --> 00:50:20,703
Rajane! Siđi dole!
148
00:50:28,788 --> 00:50:30,912
Četiri minuta na štoperici,
kapetane.
149
00:50:38,039 --> 00:50:41,037
Uzmi kuhinju, ja ću kupatilo.
-Primljeno.
150
00:51:13,749 --> 00:51:15,171
Nešto nije u redu, kapetane?
151
00:51:21,874 --> 00:51:22,998
Kontrola!
152
00:51:23,082 --> 00:51:26,123
Ne razumem.
Sve izgleda normalno.
153
00:51:26,207 --> 00:51:27,582
Dobro,
kraj simulacije.
154
00:51:43,916 --> 00:51:45,373
Hoćeš li ikad progovoriti?
155
00:51:55,667 --> 00:51:59,084
Samo reci "da" kao normalan svet!
Čak i papagaji to umeju!
156
00:52:00,835 --> 00:52:02,793
Ne moraš da budeš čovek.
157
00:52:02,876 --> 00:52:05,041
Čak i moj telefon ume
da kaže "da". Gle.
158
00:52:07,502 --> 00:52:10,960
Kaži "da".
Vidiš? 20 evra za ovo sranje.
159
00:52:24,043 --> 00:52:25,167
Šta je to?
160
00:52:29,378 --> 00:52:30,609
Pokaži mi.
161
00:52:35,879 --> 00:52:37,044
Da li me se plašiš?
162
00:52:40,045 --> 00:52:43,836
Neću te povrediti.
Samo hoću da vidim.
163
00:52:43,919 --> 00:52:44,951
Pokaži mi.
164
00:52:45,795 --> 00:52:49,585
Ostani, molim te.
Videćeš. Ostani.
165
00:54:39,594 --> 00:54:41,967
Šta je to?
166
00:54:43,178 --> 00:54:44,428
Čemu to?
167
00:54:45,719 --> 00:54:49,385
Heklaš li?
Hoćeš da se tučeš?
168
00:54:49,470 --> 00:54:52,302
Hajde, tuci se kao muško!
169
00:55:06,387 --> 00:55:08,304
Zašto uvek hoćeš
da odeš?
170
00:55:10,138 --> 00:55:11,345
Kod kuće si.
171
00:57:39,688 --> 00:57:43,479
Priveo sam dve-tri kurave.
Najveća dupeta koja sam video!
172
00:57:43,564 --> 00:57:45,521
Kučke su mešale guzicama.
173
00:57:50,772 --> 00:57:53,688
Samo da je rupa, tebra.
Crnkinja, arapkinja, nebitno!
174
00:57:53,772 --> 00:57:57,188
Rupa je rupa.
175
00:57:57,273 --> 00:57:59,063
'Ej, mačko!
176
00:57:59,148 --> 00:58:02,438
Tebi govorim! Čuješ?
Mačko!
177
00:58:02,523 --> 00:58:05,938
Opusti se.
Samo bih da popričamo.
178
00:58:06,023 --> 00:58:09,605
Neću te povrediti.
-Jebeš priču, buraz. Budi direktan.
179
00:58:09,689 --> 00:58:12,856
Okrenuo bih je
i metnuo joj ga u guzu.
180
00:58:14,274 --> 00:58:16,523
Pica, usta, gde god 'oće.
181
00:58:16,607 --> 00:58:19,689
Može i u uvo, tebra.
-Alo, droljo!
182
00:58:19,772 --> 00:58:23,314
Kažemo dve reči i odmah misle
da 'oćemo redaljku.
183
00:58:23,398 --> 00:58:25,690
Tebi govorimo!
Okreni se!
184
00:58:25,775 --> 00:58:28,315
Riba glumi ludilo.
185
00:58:28,400 --> 00:58:30,399
Idi kod nje, skupi muda.
186
00:58:30,483 --> 00:58:32,899
Idi kod nje!
187
01:00:23,615 --> 01:00:24,697
Tata?
188
01:00:26,406 --> 01:00:27,615
Probudi se, tata.
189
01:01:56,287 --> 01:01:57,204
Adrijane?
190
01:02:06,871 --> 01:02:08,496
Jesi li ustao?
191
01:02:26,289 --> 01:02:28,746
Šta to radiš?
192
01:02:32,415 --> 01:02:34,453
Dođi.
193
01:02:38,456 --> 01:02:39,580
Sedi.
194
01:03:02,956 --> 01:03:05,415
Neka mi neko posle
kaže da mi ti nisi sin.
195
01:03:39,878 --> 01:03:43,791
Obično uzme pilulu
za spavanje, ali...
196
01:03:43,877 --> 01:03:47,250
uvek ustane ujutru, pa...
197
01:03:47,335 --> 01:03:49,959
Čekala sam do 10, ali...
198
01:03:50,044 --> 01:03:53,792
u ovom trenutku...
Nisam pametna.
199
01:03:53,878 --> 01:03:57,377
Mora da je mahinalno
uzeo koju više.
200
01:03:57,461 --> 01:04:00,960
Nadam se da vas nisam
mučila bez potrebe.
201
01:04:01,044 --> 01:04:02,960
Hoću da kažem,
nadam se da nisam!
202
01:04:03,045 --> 01:04:06,877
Znate već na šta mislim.
-Da li ste ušli da proverite?
203
01:04:06,962 --> 01:04:10,210
Ne! Nikada ne ulazim
u njegovu sobu.
204
01:04:10,295 --> 01:04:13,792
Možda je sa devojkom.
Puštam ga na miru.
205
01:04:13,878 --> 01:04:16,795
Koliko godina ima vaš
sin? -45.
206
01:04:17,794 --> 01:04:20,586
Ne govorite i ne dirajte
ništa. Samo gledajte.
207
01:04:21,713 --> 01:04:25,544
Otvori, mili. Tu sam sa...
208
01:04:25,629 --> 01:04:26,860
Dozvolite meni, gđo.
209
01:04:32,588 --> 01:04:36,213
Ostani. Unapređen si.
Uživaj u predstavi.
210
01:04:37,505 --> 01:04:39,962
Rajane, potrebna je
intubacija, pod hitno.
211
01:04:42,588 --> 01:04:46,171
Šta nije u redu? Ne diše?
-Adrijane, pomozi nam.
212
01:04:57,714 --> 01:05:00,504
Mislite da je to
uradio sa namerom?
213
01:05:00,589 --> 01:05:02,422
Nije hteo da..
214
01:05:26,800 --> 01:05:28,423
Ajme,
još da i ona otegne papke.
215
01:05:30,299 --> 01:05:32,841
Zovi podršku.
Adrijane, proveri joj disanje.
216
01:05:32,925 --> 01:05:35,508
To je moje zaduženje.
-Pokret!
217
01:05:39,759 --> 01:05:42,133
Pritisni joj grudni koš
30 puta.
218
01:05:42,217 --> 01:05:45,758
Zatim joj zatvori nos
i duvaj u usta.
219
01:05:45,841 --> 01:05:46,883
Pa sve ispočetka.
220
01:05:51,633 --> 01:05:53,550
Pogledaj me.
Znaš "Makarenu"?
221
01:05:54,551 --> 01:05:57,383
Zajedno ćemo je otpevati.
Prati me.
222
01:05:57,467 --> 01:05:59,258
Pritisni što jače možeš.
223
01:06:08,802 --> 01:06:10,633
Duvaj ili će umreti!
224
01:06:12,093 --> 01:06:13,176
Opet.
225
01:06:22,886 --> 01:06:23,960
Duvaj.
226
01:06:25,261 --> 01:06:26,301
'Ajmo opet.
227
01:06:35,429 --> 01:06:37,635
Spasio je. Preuzmi, Rajane.
228
01:06:41,888 --> 01:06:42,961
Gospođo?
229
01:06:44,721 --> 01:06:45,800
Probudite se.
230
01:08:13,185 --> 01:08:14,684
Odakle si, stvarno?
231
01:10:49,860 --> 01:10:51,192
Da čujem.
232
01:10:52,194 --> 01:10:55,818
Radi se o vašem sinu.
-Ne pričaj o mom sinu.
233
01:10:58,027 --> 01:11:01,235
Važno je. -Ne pričaj o
mom sinu. Nikad.
234
01:11:16,362 --> 01:11:18,818
Zavuci se u rupu
iz koje si ispuzao!
235
01:11:18,903 --> 01:11:22,737
Je l' čuješ?
Zar ne osećaš energiju?
236
01:11:22,821 --> 01:11:24,320
Između mene i tebe?
237
01:13:01,994 --> 01:13:03,243
Mama je došla.
238
01:13:12,993 --> 01:13:14,202
Nećeš ga poljubiti?
239
01:13:57,870 --> 01:13:59,028
Kako si?
240
01:14:01,081 --> 01:14:02,663
Jesi li se privikao?
241
01:14:04,539 --> 01:14:07,038
Nisi previše izgubljen
ovde? -Ne priča.
242
01:14:08,790 --> 01:14:11,371
Istražio sam,
to je uobičajeno.
243
01:14:11,455 --> 01:14:14,663
Mogu li da porazgovaram
sa njim? -Slobodno.
244
01:14:14,748 --> 01:14:16,746
Ali, lepo mu je ovde.
245
01:14:16,747 --> 01:14:20,455
Mogli bismo da odemo negde.
246
01:14:21,915 --> 01:14:23,206
Samo nas dvoje.
247
01:14:36,873 --> 01:14:38,330
Kako si to izveo?
248
01:14:41,250 --> 01:14:43,998
Živiš ovde,
pored njegove prazne sobe.
249
01:14:44,083 --> 01:14:47,082
Okružen njegovim igračkama,
odećom... Sigurno je pakao.
250
01:14:49,250 --> 01:14:51,831
Njegov miris se i dalje
prožima zidovima.
251
01:14:53,833 --> 01:14:55,832
Zašto to radiš sebi?
252
01:15:01,626 --> 01:15:03,416
Daj nam minut, dušo.
253
01:15:18,125 --> 01:15:19,834
Neću ti dati
da ga odvedeš.
254
01:15:22,378 --> 01:15:24,042
Niti ga želim, Vensane.
255
01:16:23,005 --> 01:16:24,255
Prestani!
256
01:16:33,214 --> 01:16:36,839
Molim te, molim te...
Prestani...
257
01:16:38,132 --> 01:16:40,004
Molim te, prestani.
258
01:18:06,262 --> 01:18:07,760
Da si na mom mestu...
259
01:18:09,885 --> 01:18:12,929
Da ne možeš da oplačeš svoje
dete, šta bi radila?
260
01:18:36,223 --> 01:18:37,428
Sirotice.
261
01:18:38,763 --> 01:18:42,222
Siroto stvorenje.
U šta si se to uplela?
262
01:18:45,097 --> 01:18:50,011
Koji god bolesni razlog da imaš
za iskorišćavanje njegovog ludila.
263
01:18:50,097 --> 01:18:52,973
nije me briga,
samo brini o njemu.
264
01:18:53,056 --> 01:18:54,472
Pogledaj me.
265
01:18:57,223 --> 01:18:58,681
Brini o njemu.
266
01:19:00,932 --> 01:19:03,389
Treba mu neko,
ti ili neko drugi.
267
01:19:04,807 --> 01:19:05,839
Reci to.
268
01:19:18,558 --> 01:19:23,265
I dalje ni traga o mladoj ženi
osumnjičenoj za seriju ubistava
269
01:19:23,349 --> 01:19:26,056
koja su prodrmala
jug zemlje.
270
01:19:26,139 --> 01:19:27,933
32-ogodišnja plesačica...
271
01:19:31,391 --> 01:19:32,848
Adrijane,
možeš da dođeš?
272
01:19:40,559 --> 01:19:43,723
Pomozi mi, molim te.
Stani!
273
01:19:43,809 --> 01:19:45,140
Dođi da mi pomogneš.
274
01:19:54,018 --> 01:19:59,808
Muka mi je od vrpoljenja.
Gađaj direktno u mišić.
275
01:19:59,893 --> 01:20:03,768
Izbegavaj modrice, ako ti je žao
ćaleta. -Bolestan si?
276
01:20:06,475 --> 01:20:07,433
Ne.
277
01:20:08,935 --> 01:20:09,936
Mator.
278
01:20:40,770 --> 01:20:41,769
Stani!
279
01:20:52,480 --> 01:20:53,478
Izvini.
280
01:21:26,564 --> 01:21:29,231
Ja se brinem o tebi.
Ne obrnuto.
281
01:21:30,650 --> 01:21:31,856
Sedi.
282
01:21:39,607 --> 01:21:41,023
Veruješ mi?
283
01:21:52,693 --> 01:21:54,232
Potaknućemo je
da raste.
284
01:22:53,779 --> 01:22:54,895
Dole!
285
01:23:05,862 --> 01:23:07,695
Dobro si?
-Da.
286
01:23:07,779 --> 01:23:11,571
Vrtoglavica?
Zamagljen vid?
287
01:23:11,654 --> 01:23:14,945
Kako se zovem?
-Podigni me.
288
01:23:15,029 --> 01:23:17,612
Ne. Kako se zovem?
289
01:23:22,238 --> 01:23:23,571
A ona? Znate njeno ime?
290
01:23:56,074 --> 01:24:00,031
Potrebni ste pozadi, kapetane.
Osiguravanje i povlačenje?
291
01:24:05,200 --> 01:24:06,824
Samo jedan?
Da li je sigurno?
292
01:24:09,199 --> 01:24:11,657
Kapetane! Zar ne bi
trebalo prvo da ga osiguramo?
293
01:24:17,117 --> 01:24:18,156
Pridrži.
294
01:26:35,668 --> 01:26:36,790
Žao mi je.
295
01:27:07,086 --> 01:27:08,127
Jesi li dobro?
296
01:27:19,295 --> 01:27:21,503
Briga me ko si.
297
01:27:23,502 --> 01:27:24,586
Ti si moj sin.
298
01:27:25,796 --> 01:27:29,085
Uvek ćeš to biti.
Ma ko da si.
299
01:27:30,836 --> 01:27:31,837
Je li to jasno?
300
01:30:18,015 --> 01:30:19,721
Adrijane!
301
01:30:42,016 --> 01:30:43,597
Pokaži šta znaš!
302
01:31:59,061 --> 01:32:02,019
Dosta je bilo, momci!
Ne vidite koliko je sati?
303
01:36:09,241 --> 01:36:10,699
Šta to radiš?
304
01:36:40,702 --> 01:36:41,745
Volim te.
305
01:36:46,163 --> 01:36:47,621
Volim i ja tebe.
306
01:37:44,540 --> 01:37:48,146
Ne idi, molim te!
Bojim se, ne ostavljaj me!
307
01:38:44,630 --> 01:38:45,784
Guraj.
308
01:38:47,670 --> 01:38:48,835
Napni se.
309
01:38:53,545 --> 01:38:55,335
Pogledaj me!
310
01:38:57,419 --> 01:39:00,919
Bićeš u redu. Ja sam tu.
Napni se, Adrijane.
311
01:39:03,921 --> 01:39:05,336
Zovem se Aleksija.
312
01:39:08,296 --> 01:39:09,587
Napni se, Aleksija.
313
01:39:15,296 --> 01:39:16,462
Guraj!
314
01:39:57,172 --> 01:39:58,546
Kako je?
315
01:40:05,424 --> 01:40:06,548
Aleksija...
316
01:40:14,549 --> 01:40:17,089
Tu sam.
Ostani sa mnom.
317
01:40:17,175 --> 01:40:20,091
Aleksija?
Tu sam.
318
01:42:17,291 --> 01:42:18,291
Tu sam.
319
01:42:20,491 --> 01:42:24,491
Prevod:
Admir Destani (Dartanjan)