1 00:02:52,908 --> 00:02:54,414 Prekini. 2 00:02:59,451 --> 00:03:00,533 Prekini više! 3 00:03:07,575 --> 00:03:09,364 Veži pojas! 4 00:03:33,452 --> 00:03:36,119 Možeš li da pomeraš šake? 5 00:03:39,245 --> 00:03:40,910 Sad podigni ruke. 6 00:03:49,119 --> 00:03:51,704 Pripazite na neurološke znake. 7 00:03:51,787 --> 00:03:55,411 Motorna funkcija, koordinacija, dikcija. 8 00:03:57,120 --> 00:04:01,079 Može li se pločica pomerati u glavi? -Ne. 9 00:04:02,496 --> 00:04:04,079 Ne bez silovitog udarca. 10 00:04:04,162 --> 00:04:07,660 Stamena je. Od titanijuma. 11 00:06:09,878 --> 00:06:11,503 Odjebi, debilu! 12 00:06:11,587 --> 00:06:13,961 Ruke k' sebi. Gledaj, ne diraj! 13 00:08:28,721 --> 00:08:31,386 Aleksija! Može selfi? 14 00:08:45,471 --> 00:08:46,528 Ja sam Žastin. 15 00:08:59,345 --> 00:09:02,971 Stani! Ne miči se! -Ček', imam ga. 16 00:09:09,014 --> 00:09:10,513 Onda, kako se zoveš? 17 00:09:12,140 --> 00:09:13,638 Da li zapištiš na skeneru? 18 00:09:14,848 --> 00:09:18,138 Ne. Zamisli da moram ih pokazujem pandurima pre svakog leta. 19 00:09:19,222 --> 00:09:21,846 Da li boli? -Jok. 20 00:09:30,600 --> 00:09:33,306 Alo, mi čekamo! -Zar ne vidiš da smo zauzete? 21 00:09:35,765 --> 00:09:38,682 Rekla si da ne boli. -Kad cimneš itekako boli! 22 00:09:43,642 --> 00:09:47,391 Aleksija, može autogram. 23 00:09:47,475 --> 00:09:48,558 Završila sam. 24 00:10:38,978 --> 00:10:41,311 Aleksija, kad te molim. Samo autogram. 25 00:10:45,644 --> 00:10:47,228 Izvini, ali čekao sam tri sata. 26 00:10:51,021 --> 00:10:54,520 Upoznali smo se na sajmu nautike u Marselju. Sećaš se? 27 00:10:54,604 --> 00:10:56,104 Ne, izvini. Laku noć. 28 00:10:57,270 --> 00:10:59,811 Čekaj! Nema poljupca za laku noć? 29 00:11:07,646 --> 00:11:09,686 Izvini, samo još da ti kažem... 30 00:11:10,855 --> 00:11:12,854 Mislim da sam zaljubljen u tebe. 31 00:11:15,438 --> 00:11:17,562 Sigurno misliš da sam lud. 32 00:11:17,647 --> 00:11:20,229 Čisto sumnjam da i ti osećaš isto. 33 00:11:20,313 --> 00:11:23,814 Ali, možda bi mogli da budemo drugari, pa ko zna... 34 00:11:26,897 --> 00:11:28,313 Šta misliš? 35 00:17:46,919 --> 00:17:51,253 Slučaj Adrijana Legrana ponovo je u vestima. 36 00:17:51,337 --> 00:17:54,544 Deset godina otkako je dečak nestao u Parizu, 37 00:17:54,629 --> 00:17:56,795 pod velom misterije. 38 00:17:56,880 --> 00:18:00,211 Zbog nedostatka dokaza, državni tužilac 39 00:18:00,212 --> 00:18:03,046 zatvorio je slučaj. 40 00:18:03,130 --> 00:18:05,837 Košmar se nastavlja za porodicu... 41 00:18:55,592 --> 00:18:59,007 Panika vlada jugom, 42 00:18:59,090 --> 00:19:03,089 nakon pronalaska još jednog tela u četvrtak. 43 00:19:03,174 --> 00:19:04,757 Muškarac starosti oko 45 godina 44 00:19:04,842 --> 00:19:07,881 četvrta je žrtva ove godine. 45 00:19:07,966 --> 00:19:14,508 Druga dva muškarca i žena ubijeni su pod sličnim okolnostima. 46 00:19:14,592 --> 00:19:17,549 Policija moli javnost da ostane smirena, 47 00:19:17,635 --> 00:19:20,466 i pojačava svoje prisustvo u oblasti. 48 00:19:20,550 --> 00:19:23,758 Pretpostavka o serijskom ubici još uvek nije ozvaničena, 49 00:19:23,843 --> 00:19:27,592 ali će saslušanje svedoka pomoći u daljoj istrazi. 50 00:19:27,636 --> 00:19:32,217 Nadležni organi dobijaju pozive iz čitave Francuske... 51 00:19:32,301 --> 00:19:35,258 Dobro si? -Boli me stomak. 52 00:19:35,344 --> 00:19:38,009 Dobila si? -Nisam uvek u mengi. 53 00:19:38,092 --> 00:19:41,258 Kako god. Zamoli ćaleta da te pregleda. 54 00:19:50,137 --> 00:19:51,759 Nije ništa. -Stani. Tu. 55 00:20:51,514 --> 00:20:55,097 Prvi put sa devojkom? Možeš da se spustiš niže. 56 00:21:17,432 --> 00:21:18,515 Koji ti je kurac! 57 00:21:20,557 --> 00:21:21,765 Stani, boli! 58 00:21:34,142 --> 00:21:35,183 Kako god. 59 00:21:38,851 --> 00:21:39,906 Ideš li? 60 00:21:45,434 --> 00:21:48,683 Ložiš me? Jebote! 61 00:22:40,813 --> 00:22:43,270 Šta je bilo? Reci mi. 62 00:24:14,984 --> 00:24:16,233 Pa, šta ti je? 63 00:24:30,026 --> 00:24:32,360 Čudi da si tek sad to primetila. 64 00:26:00,909 --> 00:26:02,657 Gde si pošla sa tim? 65 00:26:14,658 --> 00:26:16,825 Romene? Šta se dešava? 66 00:26:16,911 --> 00:26:19,033 Zovi policiju! Odmah! 67 00:27:15,163 --> 00:27:17,370 Izvini, da li je kupatilo zauzeto? 68 00:27:24,038 --> 00:27:27,663 Koliko vas još ima? -U kom smislu? 69 00:27:28,746 --> 00:27:31,496 Tu su Kri-Kri, Romu, 70 00:27:31,579 --> 00:27:35,288 Žužu i ja. Stiže ih još? 71 00:27:35,373 --> 00:27:36,454 Nadam se da ne. 72 00:27:37,457 --> 00:27:38,704 Ja sam Aleks. 73 00:27:41,581 --> 00:27:44,580 Žerom. Jupi, za drugare. 74 00:27:46,831 --> 00:27:48,370 S kim si došla? 75 00:27:54,040 --> 00:27:56,706 Jesi li dobro? -Smrvljena sam. 76 00:27:58,205 --> 00:27:59,997 Možeš da legneš na mom krevetu. 77 00:31:30,761 --> 00:31:33,469 'Ej, poslednja stanica. Dalje ne idem. 78 00:31:40,678 --> 00:31:42,467 Možeš li me odbaciti malo dalje? 79 00:32:12,971 --> 00:32:16,428 ADRIJAN LEGRAN Kompjuterski generisan izgled u 17.godini 80 00:32:18,681 --> 00:32:23,429 MARI-SOFI LINIERES Kompjuterski generisan izgled u 25. godini 81 00:32:32,015 --> 00:32:34,597 TRAŽI SE 82 00:33:13,934 --> 00:33:16,683 NESTALI 83 00:35:05,483 --> 00:35:06,690 U pičku materinu. 84 00:35:10,899 --> 00:35:12,055 Sranje. 85 00:35:30,735 --> 00:35:31,774 U pičku materinu! 86 00:36:56,654 --> 00:36:59,571 Pokušali smo da kontaktiramo sa majkom. -Nema majke. 87 00:36:59,657 --> 00:37:02,572 Ne znam gde je. -Tražimo je. 88 00:37:04,698 --> 00:37:05,698 Jeste li dobro? 89 00:37:10,407 --> 00:37:12,738 Ne morate ništa da kažete. 90 00:37:12,824 --> 00:37:15,654 Samo klimnite ili odmahnite glavom ako hoćete. 91 00:37:24,449 --> 00:37:27,241 Uradićemo DNK test. -Zašto? 92 00:37:32,282 --> 00:37:34,533 Mislite da na prepoznajem rođenog sina? 93 00:38:36,994 --> 00:38:40,827 Nesreća na putu 389 94 00:39:11,079 --> 00:39:12,704 Nisi rekao ni reč. 95 00:39:15,040 --> 00:39:16,746 Zašto nešto ne kažeš? 96 00:39:24,747 --> 00:39:27,830 Nema veze. Govorićeš kad budeš spreman. 97 00:40:04,917 --> 00:40:08,333 Ako te neko povredi, ubiću ih. Jasno? 98 00:40:10,999 --> 00:40:14,125 Čak i ako sam to ja. Ubiću se, kunem se. 99 00:40:26,669 --> 00:40:27,708 Kapetane! 100 00:40:29,627 --> 00:40:33,209 Sačuvao sam vam večeru. 101 00:40:33,292 --> 00:40:35,001 Lepo od tebe, hvala. 102 00:40:37,876 --> 00:40:41,710 Ovo je Adrijan, moj sin. On je moj sin. 103 00:40:44,293 --> 00:40:45,793 Adrijane, upoznaj Rajana. 104 00:40:53,130 --> 00:40:54,545 "Savest". 105 00:40:55,753 --> 00:40:57,043 Tako me svi zovu. 106 00:41:01,003 --> 00:41:03,294 Idi naspavaj se, kasno je. 107 00:41:03,379 --> 00:41:06,087 U redu je. Nisam na dužnosti. 108 00:41:07,462 --> 00:41:11,253 Ali smo mi umorni. -Znam. 109 00:41:14,379 --> 00:41:17,586 Onda, laku noć. I tebi Adrijane. 110 00:41:23,004 --> 00:41:24,003 Kapetane? 111 00:41:28,380 --> 00:41:29,629 Drago mi je zbog vas. 112 00:43:04,720 --> 00:43:06,635 Došao sam da ti poželim laku noć. 113 00:43:10,928 --> 00:43:12,720 Spavaš odeven? 114 00:43:16,387 --> 00:43:17,302 Drži. 115 00:43:27,886 --> 00:43:29,553 Daj mi svoju odeću. 116 00:43:30,847 --> 00:43:33,385 Daj mi je da te ja ne bih skinuo. 117 00:43:45,304 --> 00:43:46,303 Izvini. 118 00:44:07,140 --> 00:44:08,264 Završio? 119 00:45:44,353 --> 00:45:45,937 Jebem ti život! 120 00:45:55,020 --> 00:45:56,437 'Ajde! 121 00:46:04,105 --> 00:46:06,895 Mamu ti jebem! 122 00:47:22,775 --> 00:47:23,942 Miruj. 123 00:47:46,902 --> 00:47:48,019 Okreni se. 124 00:48:05,779 --> 00:48:06,861 Pokaži mi. 125 00:48:32,322 --> 00:48:34,572 Ovako već ličiš na nešto. 126 00:48:46,655 --> 00:48:47,823 Ko je to? 127 00:48:49,450 --> 00:48:50,521 Videćeš. 128 00:48:57,698 --> 00:48:59,490 Gleda nas kapetan. 129 00:49:06,407 --> 00:49:09,531 Je l' on neki retard kojem ispunjavaju želju? 130 00:49:09,615 --> 00:49:12,073 Ozbiljno? Normalan je. 131 00:49:12,158 --> 00:49:15,782 Znaš, kao u nekoj TV emisiji. 132 00:49:15,868 --> 00:49:19,365 Znaš na šta mislim? -Znam, ali tripuješ. 133 00:49:19,450 --> 00:49:22,740 Normalan je lik. -Teško. Čudan je skroz. 134 00:49:23,742 --> 00:49:27,367 Ima li problema? -Ne, samo se upoznajemo. 135 00:49:27,451 --> 00:49:29,449 Pokazaćemo mu sada kamione. 136 00:49:29,534 --> 00:49:32,699 Mali savet, uzmi il' ostavi. 137 00:49:34,576 --> 00:49:36,949 Vatrogasac Legran je moj sin. 138 00:49:37,033 --> 00:49:40,326 A ko sam ja za vas? Bog. 139 00:49:40,409 --> 00:49:43,992 Ne samo da vam je on brat, on je Isus. 140 00:49:44,076 --> 00:49:46,592 Isus će govoriti isključivo ako ima nešto da kaže. 141 00:49:46,677 --> 00:49:48,275 Mi ćemo slušati. Je l' to jasno? 142 00:49:51,035 --> 00:49:53,744 Je l' vam to jasno? -Da, kapetane. 143 00:49:55,034 --> 00:49:56,326 Tako je već bolje. 144 00:50:02,078 --> 00:50:04,285 Ispostavlja se da je Isus beo i peder! 145 00:50:09,494 --> 00:50:11,494 Kapetanova reč je poslednja. 146 00:50:11,578 --> 00:50:13,702 Daj, bre, ne šlihtaj mu se. 147 00:50:19,079 --> 00:50:20,703 Rajane! Siđi dole! 148 00:50:28,788 --> 00:50:30,912 Četiri minuta na štoperici, kapetane. 149 00:50:38,039 --> 00:50:41,037 Uzmi kuhinju, ja ću kupatilo. -Primljeno. 150 00:51:13,749 --> 00:51:15,171 Nešto nije u redu, kapetane? 151 00:51:21,874 --> 00:51:22,998 Kontrola! 152 00:51:23,082 --> 00:51:26,123 Ne razumem. Sve izgleda normalno. 153 00:51:26,207 --> 00:51:27,582 Dobro, kraj simulacije. 154 00:51:43,916 --> 00:51:45,373 Hoćeš li ikad progovoriti? 155 00:51:55,667 --> 00:51:59,084 Samo reci "da" kao normalan svet! Čak i papagaji to umeju! 156 00:52:00,835 --> 00:52:02,793 Ne moraš da budeš čovek. 157 00:52:02,876 --> 00:52:05,041 Čak i moj telefon ume da kaže "da". Gle. 158 00:52:07,502 --> 00:52:10,960 Kaži "da". Vidiš? 20 evra za ovo sranje. 159 00:52:24,043 --> 00:52:25,167 Šta je to? 160 00:52:29,378 --> 00:52:30,609 Pokaži mi. 161 00:52:35,879 --> 00:52:37,044 Da li me se plašiš? 162 00:52:40,045 --> 00:52:43,836 Neću te povrediti. Samo hoću da vidim. 163 00:52:43,919 --> 00:52:44,951 Pokaži mi. 164 00:52:45,795 --> 00:52:49,585 Ostani, molim te. Videćeš. Ostani. 165 00:54:39,594 --> 00:54:41,967 Šta je to? 166 00:54:43,178 --> 00:54:44,428 Čemu to? 167 00:54:45,719 --> 00:54:49,385 Heklaš li? Hoćeš da se tučeš? 168 00:54:49,470 --> 00:54:52,302 Hajde, tuci se kao muško! 169 00:55:06,387 --> 00:55:08,304 Zašto uvek hoćeš da odeš? 170 00:55:10,138 --> 00:55:11,345 Kod kuće si. 171 00:57:39,688 --> 00:57:43,479 Priveo sam dve-tri kurave. Najveća dupeta koja sam video! 172 00:57:43,564 --> 00:57:45,521 Kučke su mešale guzicama. 173 00:57:50,772 --> 00:57:53,688 Samo da je rupa, tebra. Crnkinja, arapkinja, nebitno! 174 00:57:53,772 --> 00:57:57,188 Rupa je rupa. 175 00:57:57,273 --> 00:57:59,063 'Ej, mačko! 176 00:57:59,148 --> 00:58:02,438 Tebi govorim! Čuješ? Mačko! 177 00:58:02,523 --> 00:58:05,938 Opusti se. Samo bih da popričamo. 178 00:58:06,023 --> 00:58:09,605 Neću te povrediti. -Jebeš priču, buraz. Budi direktan. 179 00:58:09,689 --> 00:58:12,856 Okrenuo bih je i metnuo joj ga u guzu. 180 00:58:14,274 --> 00:58:16,523 Pica, usta, gde god 'oće. 181 00:58:16,607 --> 00:58:19,689 Može i u uvo, tebra. -Alo, droljo! 182 00:58:19,772 --> 00:58:23,314 Kažemo dve reči i odmah misle da 'oćemo redaljku. 183 00:58:23,398 --> 00:58:25,690 Tebi govorimo! Okreni se! 184 00:58:25,775 --> 00:58:28,315 Riba glumi ludilo. 185 00:58:28,400 --> 00:58:30,399 Idi kod nje, skupi muda. 186 00:58:30,483 --> 00:58:32,899 Idi kod nje! 187 01:00:23,615 --> 01:00:24,697 Tata? 188 01:00:26,406 --> 01:00:27,615 Probudi se, tata. 189 01:01:56,287 --> 01:01:57,204 Adrijane? 190 01:02:06,871 --> 01:02:08,496 Jesi li ustao? 191 01:02:26,289 --> 01:02:28,746 Šta to radiš? 192 01:02:32,415 --> 01:02:34,453 Dođi. 193 01:02:38,456 --> 01:02:39,580 Sedi. 194 01:03:02,956 --> 01:03:05,415 Neka mi neko posle kaže da mi ti nisi sin. 195 01:03:39,878 --> 01:03:43,791 Obično uzme pilulu za spavanje, ali... 196 01:03:43,877 --> 01:03:47,250 uvek ustane ujutru, pa... 197 01:03:47,335 --> 01:03:49,959 Čekala sam do 10, ali... 198 01:03:50,044 --> 01:03:53,792 u ovom trenutku... Nisam pametna. 199 01:03:53,878 --> 01:03:57,377 Mora da je mahinalno uzeo koju više. 200 01:03:57,461 --> 01:04:00,960 Nadam se da vas nisam mučila bez potrebe. 201 01:04:01,044 --> 01:04:02,960 Hoću da kažem, nadam se da nisam! 202 01:04:03,045 --> 01:04:06,877 Znate već na šta mislim. -Da li ste ušli da proverite? 203 01:04:06,962 --> 01:04:10,210 Ne! Nikada ne ulazim u njegovu sobu. 204 01:04:10,295 --> 01:04:13,792 Možda je sa devojkom. Puštam ga na miru. 205 01:04:13,878 --> 01:04:16,795 Koliko godina ima vaš sin? -45. 206 01:04:17,794 --> 01:04:20,586 Ne govorite i ne dirajte ništa. Samo gledajte. 207 01:04:21,713 --> 01:04:25,544 Otvori, mili. Tu sam sa... 208 01:04:25,629 --> 01:04:26,860 Dozvolite meni, gđo. 209 01:04:32,588 --> 01:04:36,213 Ostani. Unapređen si. Uživaj u predstavi. 210 01:04:37,505 --> 01:04:39,962 Rajane, potrebna je intubacija, pod hitno. 211 01:04:42,588 --> 01:04:46,171 Šta nije u redu? Ne diše? -Adrijane, pomozi nam. 212 01:04:57,714 --> 01:05:00,504 Mislite da je to uradio sa namerom? 213 01:05:00,589 --> 01:05:02,422 Nije hteo da.. 214 01:05:26,800 --> 01:05:28,423 Ajme, još da i ona otegne papke. 215 01:05:30,299 --> 01:05:32,841 Zovi podršku. Adrijane, proveri joj disanje. 216 01:05:32,925 --> 01:05:35,508 To je moje zaduženje. -Pokret! 217 01:05:39,759 --> 01:05:42,133 Pritisni joj grudni koš 30 puta. 218 01:05:42,217 --> 01:05:45,758 Zatim joj zatvori nos i duvaj u usta. 219 01:05:45,841 --> 01:05:46,883 Pa sve ispočetka. 220 01:05:51,633 --> 01:05:53,550 Pogledaj me. Znaš "Makarenu"? 221 01:05:54,551 --> 01:05:57,383 Zajedno ćemo je otpevati. Prati me. 222 01:05:57,467 --> 01:05:59,258 Pritisni što jače možeš. 223 01:06:08,802 --> 01:06:10,633 Duvaj ili će umreti! 224 01:06:12,093 --> 01:06:13,176 Opet. 225 01:06:22,886 --> 01:06:23,960 Duvaj. 226 01:06:25,261 --> 01:06:26,301 'Ajmo opet. 227 01:06:35,429 --> 01:06:37,635 Spasio je. Preuzmi, Rajane. 228 01:06:41,888 --> 01:06:42,961 Gospođo? 229 01:06:44,721 --> 01:06:45,800 Probudite se. 230 01:08:13,185 --> 01:08:14,684 Odakle si, stvarno? 231 01:10:49,860 --> 01:10:51,192 Da čujem. 232 01:10:52,194 --> 01:10:55,818 Radi se o vašem sinu. -Ne pričaj o mom sinu. 233 01:10:58,027 --> 01:11:01,235 Važno je. -Ne pričaj o mom sinu. Nikad. 234 01:11:16,362 --> 01:11:18,818 Zavuci se u rupu iz koje si ispuzao! 235 01:11:18,903 --> 01:11:22,737 Je l' čuješ? Zar ne osećaš energiju? 236 01:11:22,821 --> 01:11:24,320 Između mene i tebe? 237 01:13:01,994 --> 01:13:03,243 Mama je došla. 238 01:13:12,993 --> 01:13:14,202 Nećeš ga poljubiti? 239 01:13:57,870 --> 01:13:59,028 Kako si? 240 01:14:01,081 --> 01:14:02,663 Jesi li se privikao? 241 01:14:04,539 --> 01:14:07,038 Nisi previše izgubljen ovde? -Ne priča. 242 01:14:08,790 --> 01:14:11,371 Istražio sam, to je uobičajeno. 243 01:14:11,455 --> 01:14:14,663 Mogu li da porazgovaram sa njim? -Slobodno. 244 01:14:14,748 --> 01:14:16,746 Ali, lepo mu je ovde. 245 01:14:16,747 --> 01:14:20,455 Mogli bismo da odemo negde. 246 01:14:21,915 --> 01:14:23,206 Samo nas dvoje. 247 01:14:36,873 --> 01:14:38,330 Kako si to izveo? 248 01:14:41,250 --> 01:14:43,998 Živiš ovde, pored njegove prazne sobe. 249 01:14:44,083 --> 01:14:47,082 Okružen njegovim igračkama, odećom... Sigurno je pakao. 250 01:14:49,250 --> 01:14:51,831 Njegov miris se i dalje prožima zidovima. 251 01:14:53,833 --> 01:14:55,832 Zašto to radiš sebi? 252 01:15:01,626 --> 01:15:03,416 Daj nam minut, dušo. 253 01:15:18,125 --> 01:15:19,834 Neću ti dati da ga odvedeš. 254 01:15:22,378 --> 01:15:24,042 Niti ga želim, Vensane. 255 01:16:23,005 --> 01:16:24,255 Prestani! 256 01:16:33,214 --> 01:16:36,839 Molim te, molim te... Prestani... 257 01:16:38,132 --> 01:16:40,004 Molim te, prestani. 258 01:18:06,262 --> 01:18:07,760 Da si na mom mestu... 259 01:18:09,885 --> 01:18:12,929 Da ne možeš da oplačeš svoje dete, šta bi radila? 260 01:18:36,223 --> 01:18:37,428 Sirotice. 261 01:18:38,763 --> 01:18:42,222 Siroto stvorenje. U šta si se to uplela? 262 01:18:45,097 --> 01:18:50,011 Koji god bolesni razlog da imaš za iskorišćavanje njegovog ludila. 263 01:18:50,097 --> 01:18:52,973 nije me briga, samo brini o njemu. 264 01:18:53,056 --> 01:18:54,472 Pogledaj me. 265 01:18:57,223 --> 01:18:58,681 Brini o njemu. 266 01:19:00,932 --> 01:19:03,389 Treba mu neko, ti ili neko drugi. 267 01:19:04,807 --> 01:19:05,839 Reci to. 268 01:19:18,558 --> 01:19:23,265 I dalje ni traga o mladoj ženi osumnjičenoj za seriju ubistava 269 01:19:23,349 --> 01:19:26,056 koja su prodrmala jug zemlje. 270 01:19:26,139 --> 01:19:27,933 32-ogodišnja plesačica... 271 01:19:31,391 --> 01:19:32,848 Adrijane, možeš da dođeš? 272 01:19:40,559 --> 01:19:43,723 Pomozi mi, molim te. Stani! 273 01:19:43,809 --> 01:19:45,140 Dođi da mi pomogneš. 274 01:19:54,018 --> 01:19:59,808 Muka mi je od vrpoljenja. Gađaj direktno u mišić. 275 01:19:59,893 --> 01:20:03,768 Izbegavaj modrice, ako ti je žao ćaleta. -Bolestan si? 276 01:20:06,475 --> 01:20:07,433 Ne. 277 01:20:08,935 --> 01:20:09,936 Mator. 278 01:20:40,770 --> 01:20:41,769 Stani! 279 01:20:52,480 --> 01:20:53,478 Izvini. 280 01:21:26,564 --> 01:21:29,231 Ja se brinem o tebi. Ne obrnuto. 281 01:21:30,650 --> 01:21:31,856 Sedi. 282 01:21:39,607 --> 01:21:41,023 Veruješ mi? 283 01:21:52,693 --> 01:21:54,232 Potaknućemo je da raste. 284 01:22:53,779 --> 01:22:54,895 Dole! 285 01:23:05,862 --> 01:23:07,695 Dobro si? -Da. 286 01:23:07,779 --> 01:23:11,571 Vrtoglavica? Zamagljen vid? 287 01:23:11,654 --> 01:23:14,945 Kako se zovem? -Podigni me. 288 01:23:15,029 --> 01:23:17,612 Ne. Kako se zovem? 289 01:23:22,238 --> 01:23:23,571 A ona? Znate njeno ime? 290 01:23:56,074 --> 01:24:00,031 Potrebni ste pozadi, kapetane. Osiguravanje i povlačenje? 291 01:24:05,200 --> 01:24:06,824 Samo jedan? Da li je sigurno? 292 01:24:09,199 --> 01:24:11,657 Kapetane! Zar ne bi trebalo prvo da ga osiguramo? 293 01:24:17,117 --> 01:24:18,156 Pridrži. 294 01:26:35,668 --> 01:26:36,790 Žao mi je. 295 01:27:07,086 --> 01:27:08,127 Jesi li dobro? 296 01:27:19,295 --> 01:27:21,503 Briga me ko si. 297 01:27:23,502 --> 01:27:24,586 Ti si moj sin. 298 01:27:25,796 --> 01:27:29,085 Uvek ćeš to biti. Ma ko da si. 299 01:27:30,836 --> 01:27:31,837 Je li to jasno? 300 01:30:18,015 --> 01:30:19,721 Adrijane! 301 01:30:42,016 --> 01:30:43,597 Pokaži šta znaš! 302 01:31:59,061 --> 01:32:02,019 Dosta je bilo, momci! Ne vidite koliko je sati? 303 01:36:09,241 --> 01:36:10,699 Šta to radiš? 304 01:36:40,702 --> 01:36:41,745 Volim te. 305 01:36:46,163 --> 01:36:47,621 Volim i ja tebe. 306 01:37:44,540 --> 01:37:48,146 Ne idi, molim te! Bojim se, ne ostavljaj me! 307 01:38:44,630 --> 01:38:45,784 Guraj. 308 01:38:47,670 --> 01:38:48,835 Napni se. 309 01:38:53,545 --> 01:38:55,335 Pogledaj me! 310 01:38:57,419 --> 01:39:00,919 Bićeš u redu. Ja sam tu. Napni se, Adrijane. 311 01:39:03,921 --> 01:39:05,336 Zovem se Aleksija. 312 01:39:08,296 --> 01:39:09,587 Napni se, Aleksija. 313 01:39:15,296 --> 01:39:16,462 Guraj! 314 01:39:57,172 --> 01:39:58,546 Kako je? 315 01:40:05,424 --> 01:40:06,548 Aleksija... 316 01:40:14,549 --> 01:40:17,089 Tu sam. Ostani sa mnom. 317 01:40:17,175 --> 01:40:20,091 Aleksija? Tu sam. 318 01:42:17,291 --> 01:42:18,291 Tu sam. 319 01:42:20,491 --> 01:42:24,491 Prevod: Admir Destani (Dartanjan)