1 00:00:12,095 --> 00:00:14,514 Haluatko aamiaista? Muroja löytyy. 2 00:00:14,597 --> 00:00:17,934 Sokerimurojako? Ei kiitos. Pidän jaloistani. 3 00:00:20,228 --> 00:00:24,065 Sano vain, jos tarvitset jotain. 4 00:00:25,734 --> 00:00:28,153 Äiti, onko sinulla lämpöpeittoa? 5 00:00:28,236 --> 00:00:31,072 Hectorin futonilla nukkuminen ei ole hääppöistä. 6 00:00:31,156 --> 00:00:34,909 Aaliyah pakotti nukkumaan säkkituolilla. 7 00:00:34,993 --> 00:00:38,329 Halusit leikkiä kissaa. -Sanoit, että se olisi hauskaa. 8 00:00:38,413 --> 00:00:41,541 Oma vikasi. -Hei! 9 00:00:41,624 --> 00:00:45,003 Viette kaiken taian Lucky Charms -muroistani. 10 00:00:46,713 --> 00:00:48,506 Kuule, Bernard. 11 00:00:48,590 --> 00:00:53,470 En tiennyt, että sinutkin heitetään ulos asunnostasi. 12 00:00:53,553 --> 00:00:58,058 Te olette lapsia. Turha valittaa. Ette edes maksa vuokraa. 13 00:00:59,476 --> 00:01:00,935 En maksanut minäkään. 14 00:01:01,561 --> 00:01:04,481 Miten menee? Tämä ei käy. 15 00:01:04,564 --> 00:01:07,984 Tiedät säännöt. Ei sortseja. Tarvitset rintaliivit. 16 00:01:08,068 --> 00:01:11,738 Ei varvastossuja. Varpaasi tekevät jengimerkkejä. 17 00:01:12,405 --> 00:01:14,741 Kohta alkaa ammuskelu. 18 00:01:16,076 --> 00:01:18,787 Aaliyah, pitää mennä salille. 19 00:01:18,870 --> 00:01:22,123 Lähdetkö sinä? Sänky on vapaa. 20 00:01:22,207 --> 00:01:23,333 Nokosten aika. 21 00:01:24,667 --> 00:01:27,504 On hienoa, että autat veljeäsi. 22 00:01:28,004 --> 00:01:32,342 Ilmaiseksi jopa, kunhan työ ei sotke hiuksia, kynsiä tai vaatteita. 23 00:01:32,425 --> 00:01:35,220 Autan toki. Olen vähän vastuussa tapahtuneesta. 24 00:01:35,303 --> 00:01:38,431 Vähänkö? Ajoit autolla seinän läpi. 25 00:01:38,515 --> 00:01:42,352 Ystäväsi opetti ajamaan. Emme puhu siitä tarpeeksi. 26 00:01:44,104 --> 00:01:48,274 Emme ole puhuneet seuraamuksistakaan. -Mennään, Bernard. 27 00:01:50,860 --> 00:01:51,986 Voinko ajaa? 28 00:01:52,070 --> 00:01:53,404 Et hitossa! 29 00:01:58,743 --> 00:02:01,287 Mikset jo vaihtanut vaatteita? 30 00:02:01,371 --> 00:02:06,459 Laatikossa on alumiinifoliota. Kääräise itsesi siihen ja häivy. 31 00:02:07,293 --> 00:02:08,962 Älä viitsi ärhennellä. 32 00:02:09,045 --> 00:02:12,090 Lucretia myi rakennuksensa meidän takiamme. 33 00:02:12,173 --> 00:02:17,137 Ei kuulu meille, jos hän pukeutuu itseään nuorempien tavoin. 34 00:02:24,727 --> 00:02:25,812 Kiitos. 35 00:02:25,895 --> 00:02:29,149 Ajoit mutkaista reittiä. Ruoan on paras olla lämmintä. 36 00:02:36,322 --> 00:02:39,367 Tilasit ruokaa, etkä aio jakaa. -En niin. 37 00:02:40,577 --> 00:02:43,288 Tuoksuu pekonilta. Se maistuisi. 38 00:02:44,831 --> 00:02:48,209 Anna olla, Bennie. Ruoka on hänen. 39 00:02:48,293 --> 00:02:50,587 Sait pitää korjaamosi. 40 00:02:50,670 --> 00:02:54,591 Jos hän asuu täällä, hänen pitää maksaa pekonivero. 41 00:02:55,675 --> 00:02:58,011 Ei hän muita veroja maksakaan. 42 00:03:00,054 --> 00:03:03,224 Tuoksuu hyvältä. Nappaa minullekin. -Tämä hoituu. 43 00:03:05,643 --> 00:03:08,396 Purit minua! -Minullakin on säännöt. 44 00:03:10,148 --> 00:03:11,232 Se puri minua. 45 00:03:12,775 --> 00:03:14,402 Alanko muuttua? 46 00:03:15,695 --> 00:03:18,573 Jos muutun vanhaksi piiaksi, tapa minut ensin. 47 00:03:31,336 --> 00:03:35,006 Miksei Mustang ole kunnossa? Mitä hittoa sinä touhuat? 48 00:03:35,089 --> 00:03:38,176 Aioin keittää kahvia, mutta mittalusikka on hukassa. 49 00:03:41,095 --> 00:03:42,931 Minullekin käy joskus noin. 50 00:03:43,014 --> 00:03:46,559 Varalusikkani on rakennuksessa jonka möin! 51 00:03:48,102 --> 00:03:52,982 Kauanko pidät minua lieassa? -Kohta otan ja kuristan liealla. 52 00:03:53,816 --> 00:03:58,029 Jos tulet niin lähelle, kuristan mieluummin itseni. 53 00:03:59,489 --> 00:04:01,950 Olen tosissani korjaamon suhteen. 54 00:04:02,033 --> 00:04:05,620 Kaikki on pelissä. Hoida auto pois nosturilta ennen lounasta. 55 00:04:05,703 --> 00:04:08,706 Lounaan jälkeen haluan toisen auton nosturin päälle. 56 00:04:08,790 --> 00:04:12,543 Lounaankin aikana voisit tehdä jotain. -Kuten mitä? 57 00:04:12,627 --> 00:04:13,544 En tiedä. 58 00:04:13,628 --> 00:04:18,049 Voit vaikka siistiä paikkoja ja miettiä myymääni rakennusta! 59 00:04:21,386 --> 00:04:22,553 Bennie. 60 00:04:24,013 --> 00:04:25,640 Mitä äijä? 61 00:04:26,766 --> 00:04:27,892 Missä Broncosi on? 62 00:04:28,434 --> 00:04:32,397 Vaimo näki dokumentin jääkarhuista ja pakotti ostamaan sähköauton. 63 00:04:33,106 --> 00:04:36,401 Kunhan ei tuo sähkövermeitä makuuhuoneeseen. 64 00:04:37,819 --> 00:04:38,945 Hyvä homma. 65 00:04:39,028 --> 00:04:40,321 Kuule. 66 00:04:40,822 --> 00:04:43,533 Emme ole noin läheisiä. Kunhan korjaat auton. 67 00:04:44,701 --> 00:04:48,079 Oli vika mikä oli, auto on valmis iltaan mennessä. 68 00:04:48,162 --> 00:04:51,874 Vikoineen kaikkineen. En osaa korjata tätä. 69 00:04:52,500 --> 00:04:54,377 Tuon aina autoni sinulle. 70 00:04:54,460 --> 00:04:57,880 Tämä ei ole auto, vaan älypuhelin renkailla. 71 00:04:59,882 --> 00:05:02,552 Pane se sitten riisipussiin. 72 00:05:04,429 --> 00:05:07,056 Auto on auto ja raha on rahaa. 73 00:05:08,266 --> 00:05:10,601 Vie se Peten korjattavaksi. 74 00:05:11,102 --> 00:05:13,980 Hän osaa asiansa. Lähetän kaikki sinne. 75 00:05:14,063 --> 00:05:16,149 Kenet kaikki? 76 00:05:16,649 --> 00:05:18,943 Lähetätkö töitä muihin korjaamoihin? 77 00:05:19,027 --> 00:05:23,573 En ilmaiseksi. Saan pysäköidä siellä, kun käyn viinaostoksilla. 78 00:05:25,616 --> 00:05:29,078 Aivojasi ei tarvitse marinoida enempää. 79 00:05:29,912 --> 00:05:31,372 Ostan raaputusarpojakin. 80 00:05:32,248 --> 00:05:34,292 Olen pahoillani. 81 00:05:34,375 --> 00:05:36,502 Kappas. Mittalusikka löytyi. 82 00:05:39,964 --> 00:05:45,887 Kerrottiinko dokumentissa milloin maailmanloppu tulee? Olen valmis. 83 00:05:50,475 --> 00:05:53,019 Mitä sinulla on siinä? -Kotiläksyjä. 84 00:05:53,102 --> 00:05:56,147 Ei hätää. Voin odottaa äitiä. 85 00:05:56,230 --> 00:05:59,734 Tai Lucretia-tätiä. Tai Aaliyahia. Tai tehdä tämän väärin. 86 00:06:02,153 --> 00:06:03,237 Anna kirja tänne. 87 00:06:04,113 --> 00:06:07,533 Selvä. -Katsotaanpa. Yhdyslauseet. 88 00:06:08,451 --> 00:06:09,744 Kyllä tämä hoituu. 89 00:06:09,827 --> 00:06:13,581 "Päästäkseen alas ___ pitää kävellä alas portaita." 90 00:06:14,207 --> 00:06:16,209 Ihme Tuomion temppeli -arvoitus. 91 00:06:18,336 --> 00:06:20,713 No niin. Vastaus on: 92 00:06:20,797 --> 00:06:24,717 "Päästäkseen alas portaita on käveltävä alas portaita." 93 00:06:25,259 --> 00:06:26,969 Tuota en olisi hoksannut. 94 00:06:34,143 --> 00:06:36,646 Älä turhaan nouse auttamaan. 95 00:06:38,898 --> 00:06:40,525 Oli se sydänkohtauskin. 96 00:06:42,652 --> 00:06:45,863 Mitä läksyille kuuluu? -Ei mitään. 97 00:06:45,947 --> 00:06:48,741 Koulu on tyhmää. Katsotaan mieluummin telkkaria. 98 00:06:49,951 --> 00:06:52,161 En tiedä, mitä teit, mutta korjaa se. 99 00:06:52,954 --> 00:06:56,666 Koulu ei ole tyhmää, vaan tärkeää. 100 00:06:56,749 --> 00:07:00,586 Bennie, varasin sinulle paikan sähköautokoulusta. 101 00:07:01,087 --> 00:07:02,713 Koulu on tyhmää. 102 00:07:03,548 --> 00:07:07,009 Olemme yhtä mieltä. Telkkari odottaa. -Samoin. 103 00:07:07,718 --> 00:07:08,553 Ei käy. 104 00:07:08,636 --> 00:07:13,891 Opit korjaamaan sähköautoja. Emme käännytä rahaa ovelta. 105 00:07:13,975 --> 00:07:15,309 En osaa käydä koulua. 106 00:07:15,393 --> 00:07:19,063 Parasta presidenttiämme lainatakseni: "Kyllä osaat." 107 00:07:19,897 --> 00:07:21,065 Mutta en halua. 108 00:07:21,149 --> 00:07:24,026 Idea on hyvä. Sähköautot ovat tulevaisuutta. 109 00:07:24,110 --> 00:07:27,947 Tulevaisuus tapahtuu jo. Kysy Peteltä. 110 00:07:28,030 --> 00:07:31,325 Hän vie meiltä sähköautobisnekset. 111 00:07:31,909 --> 00:07:33,077 Miksi vihaat Peteä? 112 00:07:34,620 --> 00:07:36,539 En myynyt Peten rakennusta. 113 00:07:37,748 --> 00:07:40,251 Minulla on vain korjaamo. 114 00:07:40,334 --> 00:07:44,172 Nalkutan niin kauan, että menet kurssille. 115 00:07:44,881 --> 00:07:47,758 En jaksa kuunnella, kun mummo lainaa Lil Waynea. 116 00:07:51,220 --> 00:07:54,307 Keskustelu taisi loppua tähän. 117 00:07:55,183 --> 00:07:58,060 Enhän millään voi seurata häntä. 118 00:07:59,479 --> 00:08:03,191 Valitse kouluvaatteet valmiiksi. Huomenna on koulupäivä. 119 00:08:06,402 --> 00:08:10,907 Olen ylpeä sinusta. Hoidit homman. -Haluan, että menestyt. 120 00:08:10,990 --> 00:08:13,826 On mukavaa, että saamme hengailla. 121 00:08:14,660 --> 00:08:15,536 Aivan. 122 00:08:16,287 --> 00:08:19,332 On hauska käydä katsomassa touhujasi. 123 00:08:22,418 --> 00:08:25,963 Melkein lounasaika. Sinun pitäisi pitää tauko. 124 00:08:26,047 --> 00:08:27,256 Toimistossasi. 125 00:08:27,340 --> 00:08:30,176 Ajattelin jättää lounaan väliin. -Et voi. 126 00:08:30,676 --> 00:08:33,513 Salaatti ei säily. -Mistä tiesit, että toin salaatin? 127 00:08:34,805 --> 00:08:35,973 Sen näkee päältä. 128 00:08:37,850 --> 00:08:42,897 Entä jos lounaan sijaan päästän tämän kuikuilevan pojan sisälle? 129 00:08:43,981 --> 00:08:45,983 Näin sinut. Tule sisään. 130 00:08:49,278 --> 00:08:52,532 Tämähän on kuntosali? Tulin kasvattamaan lihaksia. 131 00:08:54,575 --> 00:08:57,620 Paikka ei taida olla auki. -Hetkinen. 132 00:08:58,204 --> 00:09:00,373 Mitä tämä on? 133 00:09:00,456 --> 00:09:04,794 Tykkäätkö, treffailetko vai stalkkaatko? 134 00:09:04,877 --> 00:09:07,755 Kaksi ensimmäistä. Ikäisemme stalkkaavat netissä. 135 00:09:08,631 --> 00:09:10,049 En tekisi niin. 136 00:09:10,132 --> 00:09:13,636 Kerrotko sinä, kenelle puhun? -Olen Tristan. 137 00:09:14,136 --> 00:09:15,846 Ja Tristan on? 138 00:09:18,766 --> 00:09:20,184 Ei kuulu äidille. 139 00:09:24,230 --> 00:09:28,568 Kävimme läpi sähköajoneuvojen sähkömekaanisten laitteiden - 140 00:09:28,651 --> 00:09:30,987 asennuksen ja vianmäärityksen. 141 00:09:31,070 --> 00:09:33,447 Hitto. Taas yhdyslauseita. 142 00:09:34,115 --> 00:09:35,074 Onko kysyttävää? 143 00:09:35,992 --> 00:09:38,369 Olenko oikeassa luokassa? 144 00:09:39,078 --> 00:09:43,708 Tulitko oppimaan sähköautoista? -Luulin niin, mutten kuullut sanaa "auto". 145 00:09:45,334 --> 00:09:47,211 Yksinkertaistan vähän. 146 00:09:47,295 --> 00:09:51,716 Sähköajoneuvot käyttävät etädiagnostiikkaa hallintakeskuksen ohjaukseen. 147 00:09:51,799 --> 00:09:53,884 Aivan. 148 00:09:53,968 --> 00:09:58,180 Keskus seuraa energiankulutusta, valvoo lataustehokkuutta… 149 00:09:58,264 --> 00:09:59,098 Antaa kuulua. 150 00:09:59,181 --> 00:10:01,767 …ja tarkkailee korkeajänniteriskiä. 151 00:10:01,851 --> 00:10:05,938 Tuosta olenkin jo kuullut. -Vastasinko kysymykseen? 152 00:10:06,022 --> 00:10:08,816 Kyllä vain. Olen väärässä luokassa. 153 00:10:10,484 --> 00:10:11,902 Moikataan, kun nähdään. 154 00:10:14,989 --> 00:10:18,826 Katsohan vain. Kestit 20 minuuttia. 155 00:10:20,620 --> 00:10:23,831 Mikset ole kotona? -Olisinkin. 156 00:10:24,582 --> 00:10:26,917 Myin kotini korjaamon pelastamiseksi. 157 00:10:28,085 --> 00:10:33,299 Voisit edes yrittää oppia tämän. 158 00:10:34,508 --> 00:10:37,386 Lähden baariin. -Niin lähden minäkin. 159 00:10:39,263 --> 00:10:42,391 Menen vessaan. -Tulen mukaan. 160 00:10:43,017 --> 00:10:45,686 Et voi seurata minua joka paikkaan. 161 00:10:46,187 --> 00:10:48,272 Miksi et tajua? 162 00:10:48,773 --> 00:10:53,986 Maksoin kurssin, ja aion nipottaa, kunnes läpäiset sen. 163 00:10:54,070 --> 00:10:56,781 Ainoa paikka, johon en seuraa sinua, 164 00:10:57,448 --> 00:10:59,325 on tämä. 165 00:10:59,408 --> 00:11:01,911 Latausportin yhdistelmä… 166 00:11:03,788 --> 00:11:05,915 …virtaa akun lataukseen. 167 00:11:05,998 --> 00:11:07,917 Koska tuo kuulostaa tylsältä. 168 00:11:13,964 --> 00:11:16,092 Terve. -Hei. 169 00:11:16,592 --> 00:11:20,346 Sinulla menee kurssilla siis hyvin. 170 00:11:20,429 --> 00:11:22,932 Olen koko porukan kuningas. -Selvä. 171 00:11:23,933 --> 00:11:27,103 Teidän korkeutenne on hyvä ja korjaa. 172 00:11:27,186 --> 00:11:30,481 Emme ole käsitelleet vielä kaikkea. 173 00:11:30,564 --> 00:11:33,693 Kirja on puolivälissä, mutta se on paksu kirja. 174 00:11:34,777 --> 00:11:37,905 Tyyppi sanoi haluavansa vain ohjauskulmien säädön. 175 00:11:37,988 --> 00:11:41,242 Se onnistuu. Normaalia autohommaa. 176 00:11:42,535 --> 00:11:45,454 Sen kosketusnäyttö ei toimi. -Kosketusnäyttö. 177 00:11:45,538 --> 00:11:50,835 Kun kosketusnäyttöä tarvitsee, näyttöä pitää koskettaa. 178 00:11:50,918 --> 00:11:54,839 Niin sanottiin lehtisessä, joka tuli neljännen luvun mukana. 179 00:11:55,339 --> 00:11:59,135 Minäpä haen… Voin näyttää paremmin kuin selittää. 180 00:11:59,218 --> 00:12:04,932 Nostan koko auton nostimella. Pääsen käsiksi sisuksiin. 181 00:12:08,060 --> 00:12:10,813 Valehtelen läpiä päähäni. 182 00:12:10,896 --> 00:12:14,024 Mikä hitto sinua vaivaa? 183 00:12:14,108 --> 00:12:16,861 Loppukoe on huomenna. 184 00:12:17,653 --> 00:12:22,408 Loppu tuli, kun sammutin tietokoneen. -Mihin olet käyttänyt aikasi? 185 00:12:23,576 --> 00:12:24,452 Nukkumiseen. 186 00:12:27,705 --> 00:12:29,039 Älä mulkoile. 187 00:12:29,123 --> 00:12:32,793 Sanoin alusta alkaen, että kurssi on haaskausta. 188 00:12:32,877 --> 00:12:34,336 Haaskaustako? 189 00:12:35,421 --> 00:12:40,676 Tässä haaskataan vain minun toiveeni ja unelmani. 190 00:12:40,760 --> 00:12:46,474 Miksi hitossa panin kaiken toivoni Bennie Upshaw'n kykyihin? 191 00:12:46,557 --> 00:12:49,727 Kuin panisi kaikki munat koriin, jossa ei ole pohjaa. 192 00:12:49,810 --> 00:12:51,604 Rikkihän ne menevät. 193 00:12:52,104 --> 00:12:56,275 Tekee mieli läimäistä itseäni, kun myin rakennukseni. 194 00:12:57,610 --> 00:13:01,197 Voisin olla mukavasti omassa kodissani. 195 00:13:01,280 --> 00:13:04,825 Nauttisin elämästä. Minulla oli pähee elämä. 196 00:13:06,118 --> 00:13:07,745 "Perheyritys." 197 00:13:08,329 --> 00:13:10,706 Olin päästäni sekaisin! 198 00:13:13,083 --> 00:13:18,589 Jos olisimme Corleoneja, meillä voisi olla menestyvä perheyritys. 199 00:13:18,672 --> 00:13:21,926 Niin voisi. -He tiesivät, mitä tehdä Fredolle. 200 00:13:23,594 --> 00:13:26,013 Minäkö tässä olen Fredo? 201 00:13:28,724 --> 00:13:29,725 Alhainen veto. 202 00:13:31,101 --> 00:13:31,936 Olet oikeassa. 203 00:13:32,686 --> 00:13:34,563 Hitto. -En tarkoittanut sitä. 204 00:13:35,564 --> 00:13:37,650 Jos saisin sinut veneeseen… 205 00:13:41,487 --> 00:13:43,697 Yritin kyllä oppia. 206 00:13:45,282 --> 00:13:46,200 En vain voi. 207 00:13:47,201 --> 00:13:49,578 Et voi vai et halua? -En voi! 208 00:13:50,454 --> 00:13:52,373 Se suututtaa minua. 209 00:13:54,583 --> 00:13:55,876 Olen Bennie Upshaw. 210 00:13:56,627 --> 00:14:00,297 Jos en osannut jotain, osasin sentään autohommat. 211 00:14:00,798 --> 00:14:04,677 Nämä eivät ole autoja. Niissä ei ole järkeä. 212 00:14:04,760 --> 00:14:07,304 Huutamisesi ei muuta asiaa. 213 00:14:08,138 --> 00:14:09,223 Olen pahoillani. 214 00:14:11,016 --> 00:14:14,061 Annan tunnustusta yrittämisestä. -Arvostan tuota. 215 00:14:14,645 --> 00:14:16,021 Ei enää koulua. 216 00:14:16,689 --> 00:14:18,607 Me lunttaamme. -Mitä? 217 00:14:20,234 --> 00:14:21,527 Nyt mennään. 218 00:14:24,780 --> 00:14:25,823 Kuuletko? 219 00:14:26,323 --> 00:14:28,033 Miksi puhut niin kovaa? 220 00:14:28,117 --> 00:14:30,202 Autatko kaikkia lunttaamaan? 221 00:14:30,953 --> 00:14:32,538 Tältä ääneni kuulostaa. 222 00:14:33,497 --> 00:14:35,416 Meillä on ongelma. 223 00:14:35,499 --> 00:14:40,796 Palkkaamani mekaanikko on myöhässä. Hänen lapsenvahtinsa ei tullut. 224 00:14:40,880 --> 00:14:43,382 Naisten ei pitäisi tehdä tätä työtä. 225 00:14:44,800 --> 00:14:48,470 En tarkoita sinua. Sinä rikot lasikaton. 226 00:14:49,096 --> 00:14:53,601 Olen ollut kahdesti varikkomekaanikkona, ja sinä lunttaat kokeessa. 227 00:14:53,684 --> 00:14:54,768 Haista paska. 228 00:14:55,936 --> 00:14:57,855 Toivottavasti lasikatto viiltää. 229 00:14:58,856 --> 00:15:02,401 Sofia on 10 minuutin päässä. Hidastele. 230 00:15:02,484 --> 00:15:04,653 Kokeessa on kolme osaa. 231 00:15:04,737 --> 00:15:07,531 Aloitammeko noin vain? Eikö kukaan rukoile? 232 00:15:08,866 --> 00:15:15,456 Rakkaat ystävät, olemme kokoontuneet juhlistamaan sähkön ihmettä. 233 00:15:16,790 --> 00:15:18,709 Kaikki aloittivat jo. 234 00:15:18,792 --> 00:15:22,046 Ensimmäinen kysymys. 235 00:15:22,129 --> 00:15:23,923 Lue kysymykset. 236 00:15:24,006 --> 00:15:25,382 Selvä. 237 00:15:25,466 --> 00:15:31,430 Kysyt, miten auton ECM:stä löytää tarvitsemansa datan. 238 00:15:31,513 --> 00:15:34,558 Tuo opittiin jo ensimmäisellä viikolla. 239 00:15:34,642 --> 00:15:36,101 Sanoitko EDM? 240 00:15:36,185 --> 00:15:40,648 Löysin vain artikkeleita "Diplosta". Mikä helvetti on Diplo? 241 00:15:41,440 --> 00:15:42,900 Minä hoidan tämän. 242 00:15:42,983 --> 00:15:45,277 Laura, mikä on Diplo? 243 00:15:46,028 --> 00:15:48,280 Saat varmasti sähköiskun. 244 00:15:50,824 --> 00:15:53,827 Laura on kauhea ämmä. Mikä on Diplo? 245 00:15:58,791 --> 00:16:02,461 Mikset käynyt salilla tänään? -Kävinpäs. Ovi oli lukossa. 246 00:16:02,544 --> 00:16:06,215 Emme ole vielä auki. Mikset koputa tai tekstaa? 247 00:16:06,715 --> 00:16:07,675 Tai tee näin? 248 00:16:08,592 --> 00:16:10,010 Näkisit vähän vaivaa. 249 00:16:10,094 --> 00:16:13,013 Perätilavauvaksi käyt päälle aika vauhdilla. 250 00:16:13,806 --> 00:16:15,557 Jätin lounastauonkin välistä. 251 00:16:15,641 --> 00:16:18,352 Nyt pitää katsoa Peaky Blinders omalla ajalla. 252 00:16:19,269 --> 00:16:20,604 Tule huomenna. 253 00:16:20,688 --> 00:16:24,108 Hetki. Hän ei ole paikalla silloin. Tulekin lauantaina. 254 00:16:24,608 --> 00:16:28,320 Kuka hän? Pitääkö tästä olla huolissaan? 255 00:16:28,821 --> 00:16:33,450 Aaliyahilla on poikaystävä. -Hän olisi kertonut. 256 00:16:33,534 --> 00:16:36,704 Hänen nimensä on Tristan, ja he tapailevat salilla. 257 00:16:36,787 --> 00:16:41,000 En halunnut juoruta, joten toivoin, että tulisit näkemään itse. 258 00:16:41,083 --> 00:16:42,209 Nähdään lauantaina. 259 00:16:44,253 --> 00:16:48,340 Kerro vähän lisää. Kauanko he ovat tapailleet? 260 00:16:48,424 --> 00:16:49,550 Senkin vasikka! 261 00:16:49,633 --> 00:16:52,261 Lupasit olla kertomatta! Vuodat kuin seula. 262 00:16:52,344 --> 00:16:54,013 Hän pakotti kertomaan. 263 00:16:54,096 --> 00:16:57,641 Olemme sujut seinän suhteen. -Paras olla. 264 00:17:01,562 --> 00:17:04,690 Mikset kertonut, että sinulla on poikaystävä? 265 00:17:05,190 --> 00:17:08,027 Kohtelet minua kuin en olisikaan siisti. 266 00:17:09,653 --> 00:17:10,612 Oletko? 267 00:17:10,696 --> 00:17:14,950 Vai luennoitko 12 tuntia siitä, miten tärkeää ehkäisy on? 268 00:17:15,034 --> 00:17:18,746 Se on elämää. Tytöille voi käydä hassusti. 269 00:17:18,829 --> 00:17:21,290 Ei sitä kukaan koskaan suunnittele. 270 00:17:25,169 --> 00:17:29,214 Yrität kertoa nätisti, että olet kuullut tämän ennenkin. 271 00:17:29,757 --> 00:17:31,425 Rakastan sinua. 272 00:17:32,176 --> 00:17:35,804 Luennoit teiniraskauksista, kun menin kerran bussilla. 273 00:17:36,472 --> 00:17:40,434 Luennoit teiniraskauksista, kun kokeilin uudenlaista silmämeikkiä. 274 00:17:41,393 --> 00:17:44,938 Halusin vale-ehkäisypillereitä ja sinä… Se oli ihan reilua. 275 00:17:46,356 --> 00:17:49,818 Tiedän, miksi teet niin, ja arvostan sitä. 276 00:17:50,569 --> 00:17:52,488 Joskus se vain uuvuttaa. 277 00:17:53,781 --> 00:18:00,454 Ehkä menneisyyteni vuotaa puheisiini. 278 00:18:01,538 --> 00:18:02,790 Pikemminkin tulvii. 279 00:18:04,833 --> 00:18:08,128 Annoin aika löysät ohjat. Älä mene liian pitkälle. 280 00:18:08,796 --> 00:18:11,632 Tämä on ensimmäinen poikaystäväsi. 281 00:18:11,715 --> 00:18:13,967 Olen odottanut tätä. 282 00:18:14,718 --> 00:18:19,681 Haluan juoruta, valita yhdessä vaatteita ja lohduttaa, kun tulee riitaa. 283 00:18:19,765 --> 00:18:22,893 Emme me riitele. Hän ymmärtää minua. 284 00:18:25,187 --> 00:18:26,814 Olet uusi tässä. 285 00:18:29,733 --> 00:18:32,611 Haluan olla osa tätä. 286 00:18:33,278 --> 00:18:35,781 Älä sulje minua ulos. 287 00:18:36,615 --> 00:18:40,494 Kunhan ei puhuta teiniraskauksista. -Ei tähän hätään. 288 00:18:41,703 --> 00:18:44,581 Olen halunnut kertoa sinulla Tristanista. 289 00:18:44,665 --> 00:18:47,000 Näytä kuvia. 290 00:18:47,084 --> 00:18:49,962 Onpa söpö. 291 00:18:50,587 --> 00:18:52,172 Onko hänellä veli? 292 00:18:52,881 --> 00:18:54,341 En pysty tähän. 293 00:18:54,424 --> 00:18:57,177 Anteeksi. 294 00:18:57,261 --> 00:18:59,513 Hillitsen itseni. 295 00:19:00,556 --> 00:19:01,515 Näytä. 296 00:19:03,642 --> 00:19:09,022 "Kun akun virta on kytketty pois, anturi sammuu. 297 00:19:09,606 --> 00:19:12,526 Akussa on silti yhä virtaa." 298 00:19:12,609 --> 00:19:14,486 Tuo oli kolme sivua sitten. 299 00:19:15,279 --> 00:19:17,823 Parkkipaikan Wi-Fi on hidas. 300 00:19:17,906 --> 00:19:18,907 Parkkipaikanko? 301 00:19:19,491 --> 00:19:21,410 Voisit yhtä hyvin soittaa kotoa. 302 00:19:24,705 --> 00:19:27,583 Kiitos, Jeesus. Sisään vain, Sofia. 303 00:19:33,088 --> 00:19:35,924 Mitä varten tuo on? -Hengissä pitämistä varten. 304 00:19:36,758 --> 00:19:38,760 Lapsenvahti ei tullut. 305 00:19:39,469 --> 00:19:42,014 Olisit vain lisännyt minut puheluun. 306 00:19:42,097 --> 00:19:45,309 Jos osaisin teknologiaa, et olisi täällä. 307 00:19:47,019 --> 00:19:51,899 Bennie lukee kysymyksen, ja sinä annat vastauksen. 308 00:19:51,982 --> 00:19:55,402 Osaan kyllä huijata. Tämä ei ole mieheni vauva. 309 00:19:55,485 --> 00:19:57,154 Mikä on ensimmäinen kysymys? 310 00:19:58,614 --> 00:20:00,240 Kenen vauva se on? 311 00:20:01,074 --> 00:20:02,326 Koekysymys, ääliö. 312 00:20:02,951 --> 00:20:04,077 Aivan. 313 00:20:04,161 --> 00:20:07,748 Mikä on turvallinen jännite ilman hanskoja? 314 00:20:09,791 --> 00:20:15,839 Jos tarkoitat akkua, hanskoja tarvitaan kunnes jännite on 12 tai alle. 315 00:20:16,506 --> 00:20:20,052 Kuulen vain itkua. 316 00:20:20,135 --> 00:20:22,221 Vauvalla on nälkä. 317 00:20:23,180 --> 00:20:24,181 Sofia. 318 00:20:25,224 --> 00:20:27,226 Tämä on todella epäammattimaista. 319 00:20:31,230 --> 00:20:32,564 Hitsi. 320 00:20:34,233 --> 00:20:36,193 Saimme todistuksen 321 00:20:36,276 --> 00:20:37,236 Sähköinen meno 322 00:20:38,737 --> 00:20:40,530 Saimme todistuksen 323 00:20:40,614 --> 00:20:41,615 Sähköinen meno 324 00:20:43,533 --> 00:20:44,660 Hei! 325 00:20:50,332 --> 00:20:52,834 Aivan sama, mitä sanotaan. Lunttaus toimii. 326 00:20:52,918 --> 00:20:55,796 Näin on näreet. -Toimiiko hullu suunnitelmanne? 327 00:20:55,879 --> 00:21:01,301 Vaipanvaihdon kohdalla oltiin tiukilla. Luojan kiitos vaippavoiteesta. 328 00:21:02,386 --> 00:21:06,390 Korjaamo kaipasi tätä. Nyt alkaa taas sujua. 329 00:21:06,473 --> 00:21:08,850 Tämä on tulevaisuus. 330 00:21:09,643 --> 00:21:12,145 Vein muuten AirPodisi. 331 00:21:12,229 --> 00:21:15,482 Lunttaat ja varastat. Hieno homma. 332 00:21:17,484 --> 00:21:20,404 Tätä on vaikea sanoa, mutta olen ylpeä hänestä. 333 00:21:21,029 --> 00:21:22,364 Saimme todistuksen. 334 00:21:23,657 --> 00:21:27,160 En haluaisi lisätä rusinoita maksalaatikkoonne, 335 00:21:27,911 --> 00:21:31,123 mutta kuka korjaa sähköautot? 336 00:21:31,206 --> 00:21:33,208 Minä. Sain todistuksen. 337 00:21:35,877 --> 00:21:37,254 Olemme sähköisiä. 338 00:21:40,716 --> 00:21:42,175 Aivan. 339 00:21:42,259 --> 00:21:47,597 Opitko, miten se tehdään? -En. Me lunttasimme. 340 00:21:48,432 --> 00:21:50,267 Yrität väkisin olla tajuamatta. 341 00:21:50,350 --> 00:21:53,186 Se menee niin, että… 342 00:21:53,729 --> 00:21:59,067 Kun autot tulevat, Benny ottaa ja… 343 00:22:01,820 --> 00:22:04,740 Hitto, tässä ei ole mitään järkeä. 344 00:22:06,241 --> 00:22:09,494 Mitä minulle tapahtui? Olen tyhmä. 345 00:22:11,872 --> 00:22:15,000 Sainko tartunnan sinulta, kun puraisin? 346 00:22:15,083 --> 00:22:17,336 Ei. Älä. 347 00:22:18,503 --> 00:22:20,339 Meillä on vielä Pete. 348 00:22:20,422 --> 00:22:23,133 Taidankin hakea raaputusarpoja ja viskipullon. 349 00:22:23,216 --> 00:22:26,803 Tarvitseeko kukaan mitään? -Rahaa tekevän korjaamon. 350 00:22:27,471 --> 00:22:31,266 Menet kurssille uudestaan. Tällä kertaa opit kaiken. 351 00:22:31,350 --> 00:22:34,519 Vaikka sanon tämän, en usko itseäni. 352 00:22:38,357 --> 00:22:40,609 Tervetuloa. 353 00:22:41,193 --> 00:22:45,947 Voit panna kaikki sähködiplosi tähän. 354 00:22:48,742 --> 00:22:51,161 Ette tosiaan tiedä mitään. 355 00:22:52,204 --> 00:22:55,332 Olisi pitänyt pyytää isompi palkka. -Liian myöhäistä. 356 00:22:55,957 --> 00:22:57,751 Tuntisit oman arvosi. 357 00:22:58,293 --> 00:23:00,587 On hauska päästä töihin. 358 00:23:00,670 --> 00:23:02,547 Vauvasta ei ole huolta. 359 00:23:02,631 --> 00:23:06,468 Anoppini pitää häntä yhdellä silmällä. Toinen silmä on lasia. 360 00:23:07,594 --> 00:23:08,470 Pitkä tarina. 361 00:23:08,970 --> 00:23:11,473 Taidankin etsiä päivähoitopaikan. 362 00:23:13,350 --> 00:23:15,936 Kenen äiti luuhaa kadulla? 363 00:23:16,019 --> 00:23:19,314 Sinun. Sinunpa hyvinkin. 364 00:23:19,398 --> 00:23:24,861 Isäsi ei ole isäsi. Ei ollenkaan. 365 00:23:26,321 --> 00:23:27,864 Onko hän aina mulkku? 366 00:23:31,284 --> 00:23:35,455 Kyllä on. 367 00:24:05,694 --> 00:24:07,612 Tekstitys: Aino Tolme