1 00:00:06,049 --> 00:00:08,009 EINE NETFLIX SERIE 2 00:00:12,472 --> 00:00:13,473 Guten Morgen. 3 00:00:14,098 --> 00:00:15,558 Du musst mehr Geld verdienen. 4 00:00:16,142 --> 00:00:19,187 Scheiße. Sollte es dazu nicht Grütze und Eier geben? 5 00:00:20,021 --> 00:00:22,940 Sieh dir an, was wir fürs neue Schuljahr alles brauchen. 6 00:00:23,524 --> 00:00:26,402 Was wurde aus Schiefertafeln und Kreide? 7 00:00:26,486 --> 00:00:27,904 Wozu zahlen wir Steuern? 8 00:00:27,987 --> 00:00:29,197 Tun wir das? 9 00:00:30,406 --> 00:00:32,075 Kelvin braucht ein paar Sachen. 10 00:00:32,158 --> 00:00:35,453 Kauf ihm einfach die Jungsversion von dem, was Aaliyah kriegt. 11 00:00:37,789 --> 00:00:38,915 Bitte? 12 00:00:39,916 --> 00:00:40,833 Na schön. 13 00:00:42,627 --> 00:00:44,378 Wer schreibt dir schon so früh? 14 00:00:44,462 --> 00:00:46,839 Wetterwarnung. Es gibt… 15 00:00:47,673 --> 00:00:50,009 Aaliyah! Klamotten! 16 00:00:50,093 --> 00:00:50,927 Klamotten? 17 00:00:51,469 --> 00:00:53,846 Sie wollte einen neuen Look für die Highschool, 18 00:00:53,930 --> 00:00:56,224 also räumte ich meinen Schrank aus. 19 00:00:56,307 --> 00:01:00,019 Warum sollte sich jemand anziehen wie BlackGirlTragic? 20 00:01:01,187 --> 00:01:03,481 Das einzig Tragische ist deine Kreditwürdigkeit. 21 00:01:04,107 --> 00:01:05,233 Ach was. 22 00:01:06,234 --> 00:01:08,778 Ich hörte meinen Namen und "Klamotten". Was ist es? 23 00:01:08,861 --> 00:01:10,113 Etwas von mir. 24 00:01:11,114 --> 00:01:12,990 Ich muss dankbar tun, oder? 25 00:01:13,074 --> 00:01:15,660 Entspann dich, Kleine. Vintage ist in. 26 00:01:16,285 --> 00:01:17,537 "The Limited"? 27 00:01:19,288 --> 00:01:21,707 Deine Tante will was Nettes tun, ok? 28 00:01:21,791 --> 00:01:23,251 Probier doch was an. 29 00:01:23,334 --> 00:01:24,710 Danke, Tante Lucretia. 30 00:01:25,795 --> 00:01:28,214 Hey, vielleicht gefällt dir was davon. 31 00:01:28,297 --> 00:01:30,258 Davon wird sie nichts wollen. 32 00:01:31,008 --> 00:01:33,261 Mir egal. Ich bin es los. 33 00:01:33,344 --> 00:01:35,096 Ich wollte es der Kirche spenden, 34 00:01:35,179 --> 00:01:38,766 aber bei dir steht kein Spendenteller neben dem Kaffee. 35 00:01:40,476 --> 00:01:42,603 Die Liste geht hinten weiter? 36 00:01:43,354 --> 00:01:45,231 Grafikfähiger Taschenrechner… 37 00:01:45,314 --> 00:01:48,276 Aaliyah braucht den nicht. Sie hat zehn Finger. 38 00:01:49,235 --> 00:01:51,529 Verdammt. Das ist der Hammer. 39 00:01:52,280 --> 00:01:53,322 Was ist der Hammer? 40 00:01:55,032 --> 00:01:58,911 Nimm dein Gesicht aus meinem Handy, bevor das Display platzt. 41 00:01:58,995 --> 00:02:00,872 Ich brauche ein gutes Hemd. 42 00:02:03,332 --> 00:02:05,001 Warum ist er so aufgeregt? 43 00:02:05,084 --> 00:02:06,794 Kann ich mir Geld leihen? 44 00:02:08,546 --> 00:02:11,340 Nein. Klau das bei der Arbeit. 45 00:02:12,633 --> 00:02:13,634 Und bring Mull mit. 46 00:02:14,552 --> 00:02:15,678 Geht dich nichts an. 47 00:02:18,723 --> 00:02:20,099 Ach herrje. 48 00:02:20,183 --> 00:02:22,310 Ich meinte das wie: 49 00:02:22,393 --> 00:02:25,855 "Ach herrje!" Das ist heiß. 50 00:02:25,938 --> 00:02:27,190 Ist es heiß? 51 00:02:27,273 --> 00:02:29,692 Es reimt sich auf heiß. Und ich hasse es. 52 00:02:29,775 --> 00:02:31,068 Ok, ich sag dir was. 53 00:02:31,152 --> 00:02:35,531 Alles, was du nicht willst, könnt du und deine Mom der Kirche spenden. 54 00:02:36,115 --> 00:02:37,241 Die ganze Tasche? 55 00:02:38,659 --> 00:02:40,953 Wieso ist deine Spende jetzt meine Spende? 56 00:02:43,414 --> 00:02:46,042 Ich gehe. Die Werkstatt macht nicht alleine auf. 57 00:02:46,125 --> 00:02:47,084 Warte. 58 00:02:47,168 --> 00:02:49,962 Gehst du in die Werkstatt oder predigen? 59 00:02:50,880 --> 00:02:52,215 Sehr witzig. 60 00:02:52,798 --> 00:02:56,093 Ok. Ich liebe… Ich liebe eine von euch. 61 00:02:58,387 --> 00:02:59,889 Was das wohl sollte? 62 00:03:01,307 --> 00:03:02,516 Er geht fremd. 63 00:03:13,319 --> 00:03:16,530 Wieso suchst du hier nach Geld für den Schulbedarf? 64 00:03:17,240 --> 00:03:20,076 Stimmt. Man braucht Geld, um es zu verlieren. 65 00:03:20,159 --> 00:03:22,662 Du musst den Fremdgeher verlieren. 66 00:03:23,788 --> 00:03:26,290 Passt da unauffällig Kopierpapier rein? 67 00:03:26,999 --> 00:03:29,543 Papier stand nicht mal auf der Liste. 68 00:03:29,627 --> 00:03:33,172 Willst du wirklich so tun, als wäre alles in Ordnung? 69 00:03:33,256 --> 00:03:38,427 Ich verstehe ja, dass du dich sorgst, aber zwischen Bennie und mir ist alles gut. 70 00:03:38,511 --> 00:03:40,554 Wir vertrauen einander wieder. 71 00:03:40,638 --> 00:03:42,556 So sehr, dass er sein Handy versteckt? 72 00:03:43,266 --> 00:03:46,310 Wer repariert Autos angezogen wie in Werbespots? 73 00:03:47,019 --> 00:03:48,145 Er geht fremd. 74 00:03:48,688 --> 00:03:52,984 Er verbrachte den letzten Monat damit, sich zurück ins Haus zu kämpfen. 75 00:03:53,067 --> 00:03:56,445 Das heißt, er war einen Monat nicht im Haus. 76 00:03:56,529 --> 00:03:58,155 Ihr hattet eine Pause. 77 00:03:58,239 --> 00:04:01,826 Bei eurer letzten Pause entstand Kelvin. 78 00:04:02,910 --> 00:04:04,328 Das ist unfair, ok? 79 00:04:04,412 --> 00:04:07,623 Damals war Bennie anders. Alles war damals anders. 80 00:04:08,124 --> 00:04:13,587 Ok. Was ich jetzt sage, sage ich nur aus tiefer Liebe zu dir. 81 00:04:14,922 --> 00:04:17,842 Bennie ist ein gutaussehender und charmanter Mann. 82 00:04:20,344 --> 00:04:21,387 Das hat wehgetan. 83 00:04:23,139 --> 00:04:25,683 Und da draußen gibt es viele Tashas. 84 00:04:28,477 --> 00:04:32,732 Wenn Bennie sagt, die Nachrichten bedeuten nichts, bedeuten sie nichts. 85 00:04:33,774 --> 00:04:37,361 Wenn er sagt, er fährt zur Werkstatt, 86 00:04:37,445 --> 00:04:39,280 dann ist er dort. 87 00:04:40,281 --> 00:04:41,365 Himmel. 88 00:04:44,493 --> 00:04:45,369 Wo willst du hin? 89 00:04:46,787 --> 00:04:48,456 Ich wollte den Müll wegbringen, 90 00:04:48,539 --> 00:04:52,626 aber jetzt frage ich erst Bennie, ob er davon noch was behalten will. 91 00:04:56,255 --> 00:04:58,174 BENNIES AUTOWERKSTATT 92 00:05:00,134 --> 00:05:02,011 Los, Davis. Versuch dein Glück. 93 00:05:02,094 --> 00:05:03,637 Sie ist nicht mein Typ. 94 00:05:03,721 --> 00:05:07,141 Lass dich nicht drängen. Enthaltsamkeit ist keine Schande. 95 00:05:07,224 --> 00:05:10,311 Natürlich nicht. Nicht, wenn man Sex hat. 96 00:05:11,270 --> 00:05:15,024 Du verdienst es, Zeit mit einer Frau zu verbringen, die dich nicht stillte. 97 00:05:15,107 --> 00:05:17,568 Ich war ein Flaschenbaby. 98 00:05:17,651 --> 00:05:19,570 Wurde mit vollem Gebiss geboren. 99 00:05:19,653 --> 00:05:21,155 Das machte Schlagzeilen. 100 00:05:23,491 --> 00:05:25,368 -Ja. -Das kann ich nie vergessen. 101 00:05:26,535 --> 00:05:28,662 Duck! Los, mach ihr ein Kompliment. 102 00:05:28,746 --> 00:05:30,331 Sie will zu Bennie. 103 00:05:30,414 --> 00:05:33,834 Das ist Bennies Werkstatt. Das heißt nicht, dass sie zu ihm will. 104 00:05:34,960 --> 00:05:37,254 Hey, Darlene. Ich bin spät dran. Sorry. 105 00:05:37,880 --> 00:05:39,924 Verdammt. Sie will zu Bennie. 106 00:05:41,801 --> 00:05:44,220 Geh schon zum Wagen. Ich hole den Schlüssel. 107 00:05:47,515 --> 00:05:50,226 Übrigens ist keiner von euch mein Typ. 108 00:05:51,268 --> 00:05:53,396 Hat sie uns reden gehört? 109 00:05:53,479 --> 00:05:55,564 Wenn nicht, wäre das unhöflich. 110 00:05:57,817 --> 00:06:01,237 Sieh mal an. Wer ist die neue Frau in deinem Leben? 111 00:06:01,320 --> 00:06:04,240 Die einzige Frau in seinem Leben heißt Regina. 112 00:06:04,323 --> 00:06:08,077 Haltet euch raus und tut etwas, wofür ich euch bezahle. 113 00:06:08,661 --> 00:06:10,746 Er geht sofort in die Defensive. 114 00:06:11,288 --> 00:06:13,749 Habt ihr gesehen? Er fährt sie im Camaro rum. 115 00:06:14,458 --> 00:06:16,752 Ein Mann, der tut, was er nicht sollte. 116 00:06:17,628 --> 00:06:19,088 Verständlich. 117 00:06:19,171 --> 00:06:21,465 Sie ist ein Knaller. 118 00:06:21,549 --> 00:06:23,551 Ich würde ihr… 119 00:06:25,344 --> 00:06:27,763 Mist, das ist meine Süße. 120 00:06:28,681 --> 00:06:30,099 Woher weiß sie das immer? 121 00:06:30,182 --> 00:06:32,309 Hey, Baby. Ja. 122 00:06:32,393 --> 00:06:34,478 Ich schrieb dir gerade ein Gedicht. 123 00:06:36,564 --> 00:06:37,523 Hey, Jungs. 124 00:06:38,107 --> 00:06:39,191 Wo ist Bennie? 125 00:06:40,401 --> 00:06:42,695 Also, das war so… 126 00:06:43,946 --> 00:06:46,073 Ich fahre nur Taxi. Ich weiß nichts. 127 00:06:47,825 --> 00:06:49,285 Duck, wo ist mein Mann? 128 00:06:49,368 --> 00:06:50,619 Ich bete, er ist mit Gott. 129 00:06:53,372 --> 00:06:54,331 Warte, Tony. 130 00:06:55,416 --> 00:06:57,168 Weißt du, wo Bennie ist? 131 00:06:58,127 --> 00:06:59,295 Also, das war so… 132 00:06:59,378 --> 00:07:00,504 Nein. Schon klar. 133 00:07:06,177 --> 00:07:08,345 Meine Frau. Ich muss schnell ran. 134 00:07:09,722 --> 00:07:13,309 Hey, Baby, ich arbeite. Was gibt's? 135 00:07:13,392 --> 00:07:18,397 Ich dachte gerade an meinen Mann an seinem Schreibtisch 136 00:07:18,481 --> 00:07:20,357 in seiner Uniform, 137 00:07:20,441 --> 00:07:22,610 wie er Geld verdient und so. 138 00:07:23,319 --> 00:07:25,529 Du kennst mich. Bin ein guter Kerl. 139 00:07:26,405 --> 00:07:28,824 Das macht mich tierisch an. 140 00:07:29,366 --> 00:07:30,701 Könntest du herkommen? 141 00:07:31,285 --> 00:07:32,995 Ich wünschte, das ginge. Es… 142 00:07:33,078 --> 00:07:35,498 Es ist verdammt viel los hier. Ich meine… 143 00:07:36,415 --> 00:07:37,249 Wirklich? 144 00:07:37,791 --> 00:07:39,877 Könnten die Jungs nicht übernehmen? 145 00:07:39,960 --> 00:07:41,795 Die Jungs machen nichts. 146 00:07:42,296 --> 00:07:44,381 Duck hat fette Knastfinger. 147 00:07:44,465 --> 00:07:47,760 Tony will alle fünf Minuten wissen, ob seine Süße ihn noch liebt. 148 00:07:48,886 --> 00:07:52,181 Aber Davis ist immer da. Vielleicht könnte er was tun. 149 00:07:52,264 --> 00:07:55,601 Davis hat nur einen Job: auf das rote Licht für frische Donuts 150 00:07:55,684 --> 00:07:57,269 bei Krispy Kreme zu warten. 151 00:07:59,563 --> 00:08:02,358 Dann glaub mir, wenn ich sage, 152 00:08:02,441 --> 00:08:05,361 ich kann kaum erwarten, bis du abends heimkommst. 153 00:08:05,444 --> 00:08:07,863 Dann halt das Feuer am Glühen für mich. 154 00:08:09,281 --> 00:08:13,285 Diese Glut wirst du spüren. Verlass dich darauf. 155 00:08:16,830 --> 00:08:18,082 Das ist die Highschool. 156 00:08:18,165 --> 00:08:21,710 Ich brauche einen smarten Look, damit Mädels mich mögen, 157 00:08:21,794 --> 00:08:24,588 aber nicht so smart, dass Jungs es nicht tun. 158 00:08:24,672 --> 00:08:27,132 Weißt du, was? Ich auch. 159 00:08:27,800 --> 00:08:29,802 Ich hasse euch gerade ziemlich. 160 00:08:29,885 --> 00:08:32,346 Du schriebst: "Hier gibt's Cooles." 161 00:08:33,097 --> 00:08:35,975 Sorry. Sollte heißen: "Hier gibt's coole Shirts." 162 00:08:37,351 --> 00:08:39,562 In welchem sehe ich heißer aus? 163 00:08:39,645 --> 00:08:43,065 Im roten? Oder im gelben? 164 00:08:43,941 --> 00:08:46,986 Ich bin dein Bruder. Ich sag nicht, wie du heiß aussiehst. 165 00:08:48,028 --> 00:08:52,283 Meiner bist du nicht, mir kannst du sagen, wie ich heiß aussehe. 166 00:08:53,784 --> 00:08:55,578 Ihr nehmt die Schule zu wichtig. 167 00:08:55,661 --> 00:08:57,621 Klar, du verstehst das nicht. 168 00:08:57,705 --> 00:08:59,873 Dich mögen alle. 169 00:08:59,957 --> 00:09:02,126 Während ich wie ein streunender Hund 170 00:09:02,209 --> 00:09:04,086 um jedes bisschen Liebe kämpfte. 171 00:09:04,169 --> 00:09:07,631 Die Highschool ist meine Chance. Wähle ein Shirt, verdammt. 172 00:09:09,341 --> 00:09:12,136 Zieh das schwarz-rosa Ding mit den Schuhen an. 173 00:09:12,928 --> 00:09:14,221 Das trage ich nicht. 174 00:09:14,805 --> 00:09:16,181 Was soll ich dann hier? 175 00:09:16,932 --> 00:09:21,562 Sorry. Ich kann nicht noch ein Jahr ich sein. 176 00:09:22,521 --> 00:09:23,522 Das da. 177 00:09:24,565 --> 00:09:26,317 Schon gut. Was immer du brauchst. 178 00:09:26,400 --> 00:09:29,987 Wenn du wirklich helfen willst, da wäre eine Sache. 179 00:09:30,070 --> 00:09:32,239 Ich bin nicht wieder dein toter Freund. 180 00:09:32,323 --> 00:09:35,993 Keiner soll wissen, dass ich einen Getto-Zwilling habe. 181 00:09:36,076 --> 00:09:38,621 Wir könnten so tun, als wären wir echte Zwillinge. 182 00:09:39,288 --> 00:09:40,748 Er ist kein Mädchen. 183 00:09:40,831 --> 00:09:42,499 Es gibt zweieiige Zwillinge. 184 00:09:42,583 --> 00:09:44,793 Hier sollte ein sicherer Ort sein. 185 00:09:45,294 --> 00:09:47,004 Du musst das nicht tun. 186 00:09:47,087 --> 00:09:49,882 Außerdem, was, wenn mich meine Mom abholt? 187 00:09:50,841 --> 00:09:52,134 Bleib realistisch. 188 00:09:53,594 --> 00:09:55,429 Nein. Mir ist das egal. 189 00:09:55,512 --> 00:09:57,598 Sollen sie mich doch verurteilen. 190 00:09:57,681 --> 00:10:00,684 Wenn sie was zu sagen haben, müssen sie auch dazu stehen. 191 00:10:04,271 --> 00:10:05,648 Er ist so prinzipientreu. 192 00:10:06,899 --> 00:10:09,360 Er kann der gute Zwilling sein. Ich tu's. 193 00:10:13,364 --> 00:10:16,909 Na endlich. Ich weiß, was wir mit Bennie machen. 194 00:10:16,992 --> 00:10:18,535 Ich schaue viele Krimis. 195 00:10:20,371 --> 00:10:22,998 Ein Treppensturz ist am besten. 196 00:10:23,082 --> 00:10:24,541 Dafür gibt es selten Knast. 197 00:10:25,376 --> 00:10:27,670 Wir bringen meinen Mann nicht um. 198 00:10:27,753 --> 00:10:30,255 Du darfst ihn nicht als deinen Mann sehen. 199 00:10:30,339 --> 00:10:32,049 Das macht den Schubs schwieriger. 200 00:10:32,633 --> 00:10:34,968 Sei nicht so froh darüber, dass meine Ehe 201 00:10:35,052 --> 00:10:36,470 bröckeln könnte. 202 00:10:36,553 --> 00:10:37,763 "Könnte"? 203 00:10:37,846 --> 00:10:40,808 Na gut, bröckelt. Ok? Meine Ehe bröckelt. 204 00:10:40,891 --> 00:10:42,643 Bennie geht fremd. 205 00:10:42,726 --> 00:10:44,687 Vielleicht. Möglicherweise. 206 00:10:44,770 --> 00:10:46,146 Ach, ich weiß es nicht. 207 00:10:47,606 --> 00:10:49,274 Ich dachte mir, dass du zögerst. 208 00:10:49,983 --> 00:10:51,694 Also wühlte ich ein bisschen. 209 00:10:51,777 --> 00:10:54,655 Der Boden war nass, ich legte einen guten Start hin. 210 00:10:54,738 --> 00:10:56,657 Ich habe auch was rausgefunden. 211 00:10:57,241 --> 00:10:59,952 Das Mädel rief Bennie wohl in der Werkstatt an, 212 00:11:00,035 --> 00:11:02,538 denn Bennie ist nicht sonderlich schlau. 213 00:11:02,621 --> 00:11:08,502 Und tatsächlich ruft ihn seit zwei Wochen jeden Tag dieselbe Nummer an. 214 00:11:08,585 --> 00:11:12,172 Und sie gehört zu keinem Kunden in den Büchern. 215 00:11:12,256 --> 00:11:13,340 Du hast angerufen. 216 00:11:13,424 --> 00:11:14,425 Habe ich. 217 00:11:16,051 --> 00:11:17,678 Es war eine Frau, Regina. 218 00:11:18,387 --> 00:11:21,348 Es war nur die Mailbox, aber sie klang wie eine Affäre. 219 00:11:21,432 --> 00:11:24,101 Sie holte nach jedem Wort Luft und so. 220 00:11:29,231 --> 00:11:32,401 Ein Teil von mir ist nicht mal sauer. 221 00:11:32,484 --> 00:11:35,654 Kann ich mit dem Teil reden, der es ist? Wir haben zu tun. 222 00:11:36,655 --> 00:11:40,367 Bennie sagte mir, ich bräuchte es, dass er Fehltritte macht. 223 00:11:40,451 --> 00:11:42,161 Und anscheinend hat er recht. 224 00:11:43,412 --> 00:11:45,748 Er macht nur, was ich zulasse. 225 00:11:46,540 --> 00:11:48,333 Wie kann ich ihn dafür bestrafen? 226 00:11:48,417 --> 00:11:50,127 Nachts, wenn er schläft. 227 00:11:51,295 --> 00:11:53,630 Bennie hat ein Kind aus einer Trennungsphase, 228 00:11:53,714 --> 00:11:56,633 und ich kaufte ihm gerade Schulsachen. 229 00:11:57,551 --> 00:11:59,636 Bennie hat mir Geld geklaut, 230 00:11:59,720 --> 00:12:03,307 und ich schlief mit ihm, bevor ich es zurückbekam. 231 00:12:03,390 --> 00:12:05,851 -Und vergiss nicht, wie… -Nein. 232 00:12:05,934 --> 00:12:08,979 Ich lasse nicht zu, dass du es zu deiner Schuld machst. 233 00:12:09,688 --> 00:12:12,065 Ihr seid zwei Leute, die Entscheidungen trafen. 234 00:12:12,149 --> 00:12:15,360 Bennie traf seine. Du kannst dich anders entscheiden. 235 00:12:15,444 --> 00:12:16,445 Weswegen? 236 00:12:16,528 --> 00:12:20,991 Wegen einer atemlosen Mailboxstimme und weil er nicht ist, wo er sagte? 237 00:12:21,074 --> 00:12:22,451 Reicht das… 238 00:12:22,534 --> 00:12:24,787 Reicht das, um eine Ehe zu beenden? 239 00:12:25,370 --> 00:12:27,331 Um mit den Mädels abzuhauen? 240 00:12:27,414 --> 00:12:29,958 Wieso du? Er muss weg. 241 00:12:30,042 --> 00:12:32,211 Was würde ihnen das antun? 242 00:12:32,294 --> 00:12:34,755 Sie sähen, dass ihre Mom für sich einsteht. 243 00:12:35,339 --> 00:12:36,215 Nein. 244 00:12:37,090 --> 00:12:38,717 Ich lasse mich nicht runterziehen. 245 00:12:38,801 --> 00:12:41,470 Wenn er heimkommt, frage ich ihn ganz direkt! 246 00:12:41,553 --> 00:12:43,263 Nein. 247 00:12:43,347 --> 00:12:47,726 Siehst du? So kommt der verlogene Mistkerl mit allem davon. 248 00:12:48,477 --> 00:12:51,271 Sag nichts, bis ich Beweise habe. 249 00:12:51,355 --> 00:12:53,524 Ich besorge dir Beweise. 250 00:12:54,191 --> 00:12:55,818 Wir machen ihn fertig. 251 00:12:57,486 --> 00:12:59,446 Und dann machen wir ihn fertig. 252 00:13:02,825 --> 00:13:05,702 -Ja. -Das war ein tolles Erlebnis. 253 00:13:05,786 --> 00:13:08,205 Ja. Ich wollte etwas forscher rangehen, 254 00:13:08,288 --> 00:13:10,749 aber nicht die Cops provozieren. 255 00:13:15,379 --> 00:13:17,756 Schau, das ist die vierte Probefahrt. 256 00:13:17,840 --> 00:13:19,383 Kaufst du das Auto jetzt? 257 00:13:22,135 --> 00:13:24,221 -Ich mag die Innenausstattung… -Ok. 258 00:13:24,304 --> 00:13:26,890 …und die Becherhalter sind erstaunlich groß. 259 00:13:27,558 --> 00:13:29,810 Komm schon. Ich kann nicht ständig rumfahren. 260 00:13:29,893 --> 00:13:31,728 Du hast recht. 261 00:13:31,812 --> 00:13:34,398 Weißt du, was? Ich glaube, ich bin so weit. 262 00:13:34,481 --> 00:13:35,649 Ok. Lass uns… 263 00:13:35,732 --> 00:13:37,985 Zeig mir nur, wie es zu meiner Reinigung fährt. 264 00:13:39,152 --> 00:13:40,988 Oh Gott. 265 00:13:51,957 --> 00:13:53,750 Ich muss pinkeln! 266 00:13:54,251 --> 00:13:56,128 Trink weniger Limo! 267 00:13:56,211 --> 00:13:59,089 Nicht mal Dr. Pepper trinkt so viel Dr. Pepper! 268 00:13:59,172 --> 00:14:01,925 Bennie, du bist todesmutig und irre. 269 00:14:02,009 --> 00:14:04,094 -Triffst deine Tussi tagsüber. -Nein. 270 00:14:04,177 --> 00:14:06,722 Kaufst Blumen und tütest ihre Sachen ein. 271 00:14:06,805 --> 00:14:10,559 Wie man im Knast zu mir sagte: "Haust du ab, erwischt man dich." 272 00:14:10,642 --> 00:14:12,603 -Soll heißen? -Du gehst fremd. 273 00:14:12,686 --> 00:14:14,730 Hör doch auf. Niemand geht fremd. 274 00:14:14,813 --> 00:14:15,814 Soll ich sterben? 275 00:14:15,898 --> 00:14:17,816 Mann, hör auf damit, ok? 276 00:14:17,900 --> 00:14:19,401 Wir wissen Bescheid. 277 00:14:19,484 --> 00:14:21,445 Und sie hat dich an der Leine. 278 00:14:21,528 --> 00:14:25,073 Leine? Dein Mädel behandelt dich wie in 12 Years a Slave. 279 00:14:26,116 --> 00:14:29,161 Ich schlafe nicht mit ihr. Ich will ihr das Auto verkaufen. 280 00:14:29,244 --> 00:14:30,913 -Den Camaro? -Ja. 281 00:14:30,996 --> 00:14:33,457 Ich liebe das Auto. Scheiße, ich kauf's. 282 00:14:33,540 --> 00:14:34,958 Wenn du früher gehst, 283 00:14:35,042 --> 00:14:37,461 sitze ich im Auto und mache Fahrgeräusche. 284 00:14:37,544 --> 00:14:39,296 Du kannst es dir nicht leisten. 285 00:14:39,379 --> 00:14:41,548 Ich stocke deinen Lohn schon auf. 286 00:14:42,132 --> 00:14:44,718 Wieso hast du es uns nicht einfach gesagt? 287 00:14:44,801 --> 00:14:48,180 Weil es eine Überraschung sein soll. Regina bekommt das Geld. 288 00:14:50,390 --> 00:14:52,476 Du behandelst sie, wie ich es sollte. 289 00:14:53,477 --> 00:14:55,145 Wie sie behandelt werden sollte. 290 00:14:55,228 --> 00:14:57,356 Ich freue mich für dich, Bruder. 291 00:14:57,439 --> 00:14:58,273 Ja. 292 00:14:58,357 --> 00:15:00,567 Beeil dich, wenn du Regina überraschen willst. 293 00:15:00,651 --> 00:15:02,235 Sie war vorhin hier. 294 00:15:02,319 --> 00:15:05,447 -Scheiße. Wann? Oh nein. -Sei froh, dass wir dich deckten. 295 00:15:05,530 --> 00:15:08,951 Oh mein Gott. Hört zu. Ich muss das Auto heute verkaufen. 296 00:15:09,034 --> 00:15:11,411 Zieh den Overall aus. Spiel einen Autokäufer. 297 00:15:11,495 --> 00:15:12,829 Ich wünschte, das ginge. 298 00:15:12,913 --> 00:15:14,790 Steck deine Religion weg. 299 00:15:14,873 --> 00:15:16,458 Ich kannte dich vor Jesus. 300 00:15:16,541 --> 00:15:20,545 Das ist es nicht. Aber ich trage nichts darunter. 301 00:15:20,629 --> 00:15:21,463 Gott! 302 00:15:22,047 --> 00:15:23,882 In deiner Waschküche spukt es nicht. 303 00:15:23,966 --> 00:15:25,217 Ich weiß, was ich hörte. 304 00:15:25,801 --> 00:15:28,470 Hey. Ich mache es. Wie lautet der Plan? 305 00:15:28,553 --> 00:15:30,097 -Ok, pass auf. -Ok. 306 00:15:30,180 --> 00:15:31,640 -Wenn sie rauskommt… -Ja? 307 00:15:31,723 --> 00:15:33,225 -…bietest du für das Auto. -Ok. 308 00:15:33,308 --> 00:15:35,936 -Sie erhöht. Du steigst aus. -Ok. 309 00:15:36,019 --> 00:15:37,854 Dann verkaufe ich es ihr. 310 00:15:37,938 --> 00:15:40,816 Frauen wollen, was sie nicht haben können. Los. 311 00:15:40,899 --> 00:15:43,819 Ich spiel da nicht mit. Ich lese in meiner Bibel, 312 00:15:43,902 --> 00:15:45,612 wo Frauen gut behandelt werden. 313 00:15:47,197 --> 00:15:50,117 Da kommt sie. Hey. 314 00:15:50,951 --> 00:15:54,246 Ich weiß, ich habe es dir schwer gemacht. 315 00:15:54,329 --> 00:15:55,205 Ja. 316 00:15:55,288 --> 00:15:57,249 Aber ich muss noch mal drüber schlafen. 317 00:15:58,291 --> 00:15:59,876 Tu, was du tun musst. 318 00:15:59,960 --> 00:16:02,462 Denn dieser Herr ist willens, das Auto zu kaufen. 319 00:16:02,546 --> 00:16:04,006 -Oh nein. Echt? -Ja. 320 00:16:04,089 --> 00:16:05,757 Für 25 Riesen. 321 00:16:05,841 --> 00:16:07,009 Ja. 322 00:16:07,092 --> 00:16:09,011 Das ist mehr, als wir besprochen hatten. 323 00:16:09,803 --> 00:16:10,762 Viel Spaß damit. 324 00:16:10,846 --> 00:16:12,180 Halt. Augenblick mal. 325 00:16:12,264 --> 00:16:13,974 Wie viel sollte es kosten? 326 00:16:14,057 --> 00:16:15,600 -Fünfzehn. -Ok. 327 00:16:15,684 --> 00:16:17,269 Ich kann nur zehn bezahlen. 328 00:16:17,352 --> 00:16:19,646 -Acht wären mir lieber. -Ich nehme es für sechs. 329 00:16:19,730 --> 00:16:22,315 Hey. Wir verhandeln in die falsche Richtung. 330 00:16:24,568 --> 00:16:25,944 Ich bin nicht blöd. 331 00:16:26,653 --> 00:16:27,988 Willst du mich reinlegen, 332 00:16:28,071 --> 00:16:30,699 dann mit jemandem, der nicht hier arbeitet. 333 00:16:31,783 --> 00:16:33,368 Komm schon. Hör zu. 334 00:16:33,452 --> 00:16:35,704 Du musst das Auto kaufen, ok? 335 00:16:35,787 --> 00:16:37,664 Meine Frau will zur Uni. 336 00:16:37,748 --> 00:16:39,374 Und das ist teuer. 337 00:16:40,167 --> 00:16:42,044 Und ich war nicht immer gut zu ihr. 338 00:16:42,836 --> 00:16:45,047 Und das will ich ändern. 339 00:16:46,006 --> 00:16:47,007 Bitte? 340 00:16:47,716 --> 00:16:49,092 Wie süß. 341 00:16:49,176 --> 00:16:52,512 Hör zu. Du willst 15. Ich möchte 12 bezahlen. 342 00:16:52,596 --> 00:16:55,557 Treffen wir uns bei 13.500 und machen einen Deal? 343 00:16:55,640 --> 00:16:58,351 Ich könnte dich küssen… Weißt du, was? Ich… 344 00:16:58,435 --> 00:17:01,188 Ich tat es nicht. Ich sagte es nur. 345 00:17:01,271 --> 00:17:04,524 Aber erst einen Ölwechsel und nicht die abgefahrenen Reifen. 346 00:17:04,608 --> 00:17:06,985 Das kommt von deinen ganzen Probefahrten. 347 00:17:07,736 --> 00:17:09,946 Ich bringe morgen den Scheck mit. 348 00:17:13,492 --> 00:17:15,702 Na bitte. Ras heim und sag es Regina. 349 00:17:15,786 --> 00:17:19,122 Ich sage Regina nichts, bis ich ihr das Geld übergebe. 350 00:17:19,790 --> 00:17:21,333 Ja, Ehe ist kompliziert. 351 00:17:22,042 --> 00:17:24,169 Eigentlich gut, dass meine Süße Nein sagte. 352 00:17:27,422 --> 00:17:30,008 Danke, dass ich am ersten Schultag hier sein darf. 353 00:17:30,092 --> 00:17:32,385 Das neue Outfit stand ihr gut. 354 00:17:32,469 --> 00:17:34,346 Du warst schon immer gut darin. 355 00:17:35,347 --> 00:17:37,682 Sorry, war das homophob? 356 00:17:38,600 --> 00:17:40,352 Das weiß ich ehrlich nicht. 357 00:17:40,435 --> 00:17:41,978 Ich lerne selbst noch. 358 00:17:42,062 --> 00:17:43,814 Aber ich mag Komplimente, danke. 359 00:17:47,609 --> 00:17:48,777 Sydney mag mich, ja? 360 00:17:49,611 --> 00:17:53,281 Sie ist neun. Für Pommes würde sie einem Clown in die Kanalisation folgen. 361 00:17:53,365 --> 00:17:55,534 Komm schon. Ich muss besser sein. 362 00:17:55,617 --> 00:17:57,994 Du machst es gut. Übereile nichts. 363 00:17:59,079 --> 00:18:03,250 Ich bin froh, dass ich sie abseits meiner irren Familie sehen kann. 364 00:18:03,333 --> 00:18:04,709 Hör zu, das… 365 00:18:08,839 --> 00:18:10,048 -Im Ernst? -Was ist? 366 00:18:10,132 --> 00:18:11,800 Deine irre Familie. 367 00:18:16,596 --> 00:18:18,306 Hey, Mädel. 368 00:18:19,266 --> 00:18:20,183 Hey, Neffe. 369 00:18:20,767 --> 00:18:22,435 Woher weißt du, dass ich hier bin? 370 00:18:22,519 --> 00:18:24,729 Ich will nicht zu dir. Ich will zu ihr. 371 00:18:25,438 --> 00:18:26,690 Herr, gib mir Kraft. 372 00:18:26,773 --> 00:18:28,817 Wenn er keinen Vaterschafts… 373 00:18:28,900 --> 00:18:31,111 Darum geht es nicht. Du bist Cop. 374 00:18:31,194 --> 00:18:33,321 Du musst eine Handynummer überprüfen. 375 00:18:33,405 --> 00:18:36,116 Das geht nur im Rahmen von Ermittlungen. 376 00:18:36,199 --> 00:18:38,410 Na ja, es könnte einen Mord geben. 377 00:18:38,952 --> 00:18:41,788 Du kannst nicht hier reinplatzen und was wollen. 378 00:18:41,872 --> 00:18:43,165 Das stand nicht im Vertrag. 379 00:18:43,248 --> 00:18:45,125 Bennie geht wieder fremd. 380 00:18:45,208 --> 00:18:46,293 Machst du es? 381 00:18:47,586 --> 00:18:50,672 Na gut. Ich mach es später auf dem Revier. 382 00:18:50,755 --> 00:18:52,007 Und ein kleiner Rat: 383 00:18:52,090 --> 00:18:53,967 Schleich nicht um Cop-Häuser herum. 384 00:18:54,050 --> 00:18:55,385 Die schießen schnell. 385 00:18:55,969 --> 00:18:58,471 Bitte. Ich ziehe schneller. 386 00:19:01,683 --> 00:19:04,060 Ich bin spät dran. Ich muss in die Werkstatt. 387 00:19:04,144 --> 00:19:05,478 Wer ist sie, Bennie? 388 00:19:05,562 --> 00:19:08,565 Verdammt, ich hätte Maya nicht umarmen sollen. 389 00:19:08,648 --> 00:19:12,611 Jede Faser meines Körpers will dir vertrauen. 390 00:19:12,694 --> 00:19:16,239 Ich flehe dich an. Bitte hab eine Antwort. 391 00:19:16,323 --> 00:19:18,700 Wenn ich könnte, würde ich es dir sagen. 392 00:19:19,659 --> 00:19:22,287 Was ist das für eine Männerausrede? Nein! 393 00:19:23,038 --> 00:19:24,289 So läuft das nicht. 394 00:19:25,207 --> 00:19:27,250 Du gibst mir jetzt eine Antwort, 395 00:19:27,334 --> 00:19:29,336 oder ich wechsle das Schloss aus. 396 00:19:29,419 --> 00:19:31,755 Da du neben den Messern stehst… 397 00:19:32,339 --> 00:19:33,340 Da ist eine Frau. 398 00:19:34,841 --> 00:19:36,384 Verdammt, Bennie. 399 00:19:36,885 --> 00:19:38,637 Die, die dir gestern schrieb? 400 00:19:38,720 --> 00:19:41,389 Ja, aber nur weil wir einen Deal machten. 401 00:19:41,473 --> 00:19:42,766 Sie kaufte mein Auto. 402 00:19:43,600 --> 00:19:46,770 Das Auto steht in der Einfahrt, Idiot. 403 00:19:46,853 --> 00:19:50,148 Nicht die Familienkarre. Meinen Camaro. 404 00:19:50,232 --> 00:19:52,067 Ich wollte dich überraschen. 405 00:19:52,150 --> 00:19:54,110 Verkauft für 13 Riesen. 406 00:19:54,194 --> 00:19:55,403 Dreizehn? 407 00:19:55,987 --> 00:19:56,821 Ist gelogen. 408 00:19:56,905 --> 00:19:59,241 Es waren 13.500. 409 00:19:59,324 --> 00:20:01,576 Ich wollte die 500 einstecken. 410 00:20:02,327 --> 00:20:05,080 Nein. Du würdest den Camaro nie verkaufen. 411 00:20:05,163 --> 00:20:07,374 Schon, aber ich schulde dir was. 412 00:20:12,254 --> 00:20:14,881 Wegen des Geldes steht was zwischen uns. 413 00:20:16,758 --> 00:20:18,260 Ich wohne wieder hier, 414 00:20:18,343 --> 00:20:21,554 aber wegen der Schulden steht was zwischen uns. 415 00:20:21,638 --> 00:20:23,765 Du hast keine 13 genommen. 416 00:20:23,848 --> 00:20:24,933 Na und? 417 00:20:25,433 --> 00:20:27,102 Die Uni bedeutet dir viel. 418 00:20:27,185 --> 00:20:28,353 Gib es dafür aus. 419 00:20:28,436 --> 00:20:30,897 Oder gib es für was anderes Schönes aus. 420 00:20:30,981 --> 00:20:33,191 Du hast den Camaro für mich verkauft? 421 00:20:35,527 --> 00:20:37,237 War gar nicht so einfach. 422 00:20:40,448 --> 00:20:41,783 Lass mich dich anstöhnen. 423 00:20:43,535 --> 00:20:46,454 Ich muss von hinten ran, die Zähne sind nicht geputzt. 424 00:20:50,250 --> 00:20:53,545 Wieso höre ich von deinem Zwilling, obwohl ich Nein sagte? 425 00:20:53,628 --> 00:20:55,755 Beruhig dich. Du bist es nicht. 426 00:20:55,839 --> 00:20:59,092 Wir haben denselben Dad. Was, wenn er zum Elterntag kommt? 427 00:20:59,175 --> 00:21:01,469 Im Ernst, kennst du ihn so wenig? 428 00:21:02,053 --> 00:21:03,513 Oh Gott. Jessica Friers. 429 00:21:03,596 --> 00:21:04,806 Halt die Klappe. 430 00:21:04,889 --> 00:21:06,224 Hey, Jess. 431 00:21:06,308 --> 00:21:09,602 Verdammt, Aaliyah, du hast ja echt einen Zwilling. 432 00:21:10,353 --> 00:21:12,522 Ihr seid sogar gleich angezogen. 433 00:21:14,232 --> 00:21:15,317 Savannah. 434 00:21:15,859 --> 00:21:16,818 Hey, Mädel. 435 00:21:17,444 --> 00:21:19,946 Das hätte in der Spielgruppe enden sollen. 436 00:21:22,073 --> 00:21:25,035 -Wieso trägst du das? -Wieso trägst du das? 437 00:21:25,118 --> 00:21:27,329 Du sagtest, das ziehst du nicht an. 438 00:21:27,412 --> 00:21:28,705 Da bat ich Mom darum. 439 00:21:29,247 --> 00:21:31,583 Ich will am ersten Tag cool aussehen. 440 00:21:32,125 --> 00:21:34,461 Gute Wahl übrigens. Alle bemerken mich. 441 00:21:35,045 --> 00:21:37,339 Uns beide. Man hält uns für irre Zwillinge. 442 00:21:37,922 --> 00:21:40,717 Geh heim. Oder versteck dich im Spind oder so. 443 00:21:40,800 --> 00:21:42,427 Den ersten Tag verpassen? 444 00:21:42,510 --> 00:21:44,554 Da verteilen sie die Lehrpläne. 445 00:21:44,637 --> 00:21:46,931 Ich seh dich nach der Schule, Aaliyah. 446 00:21:47,015 --> 00:21:49,142 Savannah? Warte, Aaliyah? 447 00:21:49,684 --> 00:21:51,186 Schwer zu unterscheiden. 448 00:21:57,776 --> 00:21:59,027 Setz dich lieber. 449 00:22:00,362 --> 00:22:01,905 Monique überprüfte die Nummer. 450 00:22:01,988 --> 00:22:04,741 Wieso verbreitest du das so? 451 00:22:04,824 --> 00:22:06,534 Du wolltest Beweise, also… 452 00:22:06,618 --> 00:22:10,038 Bennie geht nicht fremd, ok? 453 00:22:10,121 --> 00:22:12,248 Er hat mir alles erzählt. 454 00:22:12,332 --> 00:22:14,125 Er hat dir von Darlene erzählt. 455 00:22:14,209 --> 00:22:15,502 Wer ist Darlene? 456 00:22:15,585 --> 00:22:17,003 Die Frau mit der Handynummer. 457 00:22:17,087 --> 00:22:20,590 Ja. Aber er schläft nicht mit ihr, ok? 458 00:22:20,673 --> 00:22:24,010 Pass auf, er hat ihr den Camaro verkauft. 459 00:22:25,804 --> 00:22:27,263 Ach, Regina. 460 00:22:27,972 --> 00:22:29,391 Doch, das hat er! 461 00:22:29,474 --> 00:22:31,518 Damit er mir das Geld geben kann. 462 00:22:31,601 --> 00:22:34,437 Mein Mann tat das Richtige. 13 Riesen. 463 00:22:35,188 --> 00:22:38,775 Es ist, als sähe ich ein Eichhörnchen vom Baum fallen. 464 00:22:39,317 --> 00:22:43,154 Soll ich dich pflegen oder dich töten, um den Schmerz zu beenden? 465 00:22:45,156 --> 00:22:48,243 Lucretia, kümmere dich um deinen Kram. 466 00:22:48,326 --> 00:22:50,954 Zwischen Bennie und mir stimmt alles. 467 00:22:51,037 --> 00:22:53,331 Ok. Gut. Beantworte mir das: 468 00:22:54,916 --> 00:22:57,001 Wenn er den Camaro verkauft hat, 469 00:22:57,085 --> 00:23:00,046 wieso steht er dann ohne Reifen in der Werkstatt? 470 00:23:02,340 --> 00:23:03,758 Ist das ein altes Video? 471 00:23:04,467 --> 00:23:05,427 Was zum Teufel? 472 00:23:06,553 --> 00:23:08,012 Ich wollte nicht recht haben. 473 00:23:10,140 --> 00:23:11,391 Dieser verdammte… 474 00:23:11,474 --> 00:23:14,060 Er stand genau da. Und… 475 00:23:15,937 --> 00:23:16,855 Oh nein. 476 00:23:17,397 --> 00:23:21,901 Er glaubt, das kann er mit Regina Upshaw machen? 477 00:23:21,985 --> 00:23:24,070 Nein… Du warst nie eine Upshaw. 478 00:23:24,154 --> 00:23:26,197 Aber die Turners tauchen auf. 479 00:23:26,281 --> 00:23:27,490 Und ob! 480 00:23:27,574 --> 00:23:29,075 Bennie wird sich wundern. 481 00:23:29,159 --> 00:23:31,619 Den knöpfe ich mir vor! 482 00:23:31,703 --> 00:23:33,538 Ja. Zeig's ihm, Mädel. 483 00:23:34,414 --> 00:23:36,207 Fackle ihm die Bude ab. 484 00:23:36,291 --> 00:23:37,792 Nein, das ist meine Bude! 485 00:23:40,962 --> 00:23:43,089 Los, Bennie, überlass es mir. 486 00:23:43,173 --> 00:23:44,382 Mit Monatsraten. 487 00:23:44,466 --> 00:23:46,718 Vom Geld, das ich abzweige, wenn ich 488 00:23:46,801 --> 00:23:48,845 nicht meinen ganzen Lohn abgebe. 489 00:23:49,679 --> 00:23:51,598 Das ist ein Auto für Männer. 490 00:23:52,182 --> 00:23:53,725 Du gibst es einer Frau. 491 00:23:54,392 --> 00:23:57,312 Musst du nicht ein Gedicht schreiben oder so? 492 00:23:58,271 --> 00:23:59,981 Das Auto sieht nicht verkauft aus. 493 00:24:00,064 --> 00:24:02,942 Hey, Regina. Was gibt's? 494 00:24:03,651 --> 00:24:08,031 Ich wollte dir danken für alles, was du so machst, mein König. 495 00:24:08,865 --> 00:24:11,534 Siehst du? Behandelt man seine Frau richtig, 496 00:24:11,618 --> 00:24:13,369 erlebt man solche Sachen. 497 00:24:13,453 --> 00:24:14,287 Ok. 498 00:24:14,370 --> 00:24:16,956 Man erlebt Gutes… Was ist los mit dir? 499 00:24:17,040 --> 00:24:18,082 Verdammt! 500 00:24:20,043 --> 00:24:21,586 Was ist mit dir? Warum… 501 00:24:21,669 --> 00:24:22,879 Ich hätte gehen können. 502 00:24:23,630 --> 00:24:25,882 Ich hätte einfach packen können. 503 00:24:25,965 --> 00:24:29,802 Aber ich wollte dein Gesicht sehen, wenn ich dir sage, dass es aus ist. 504 00:24:29,886 --> 00:24:31,763 Du machst nichts mehr für mich. 505 00:24:31,846 --> 00:24:32,931 Mach ihn fertig! 506 00:24:33,014 --> 00:24:36,518 Ich war high, aber ich sagte dir, das Auto ist verkauft. 507 00:24:36,601 --> 00:24:38,186 -Was zerkratze ich? -Lass das! 508 00:24:38,269 --> 00:24:39,562 Was ist los mit dir? 509 00:24:39,646 --> 00:24:41,856 Tiefer. Das kann er rauspolieren. 510 00:24:41,940 --> 00:24:44,234 Nein. Er hat recht. Er verkaufte es. 511 00:24:44,317 --> 00:24:46,361 Oh nein. Geh mir aus dem Weg. 512 00:24:46,444 --> 00:24:50,198 Kein "Also, das war so…" mehr! 513 00:24:50,740 --> 00:24:53,952 Regina, beruhig dich. Hör auf! Halt! 514 00:24:54,035 --> 00:24:55,578 Ich habe eine Frage zu… 515 00:24:56,287 --> 00:24:57,455 -Darle… -Was zur Hölle? 516 00:24:57,539 --> 00:24:59,207 Ach, Sie sind Darlene. 517 00:24:59,290 --> 00:25:01,834 Sie haben das Auto gekauft. 518 00:25:01,918 --> 00:25:04,420 Ich schreibe Ihren Namen drauf. 519 00:25:04,504 --> 00:25:06,881 Mit einem oder zwei "N"? 520 00:25:07,507 --> 00:25:10,093 Jetzt kaufe ich gar nichts mehr. 521 00:25:11,469 --> 00:25:13,805 Schade. Meine Freundin steht auf Camaros. 522 00:25:15,306 --> 00:25:17,934 Geh nicht! Das ist ein Traumwagen! 523 00:25:18,017 --> 00:25:20,645 Ich repariere ihn! Ich senke den Preis! 524 00:25:22,146 --> 00:25:23,064 Scheiße. 525 00:25:26,317 --> 00:25:29,904 Ich weiß, das hilft nicht, aber ich will ihn auch nicht mehr. 526 00:25:35,201 --> 00:25:36,327 Zufrieden? 527 00:25:36,411 --> 00:25:38,580 -Tut mir leid. Ich wusste es nicht. -Nein. 528 00:25:38,663 --> 00:25:40,957 Sie sagte, dass du… Bennie, warte! 529 00:25:41,624 --> 00:25:42,834 Scheiße. 530 00:25:49,674 --> 00:25:51,884 Arbeite an deinem Vertrauensproblem. 531 00:25:54,220 --> 00:25:55,805 Das brach Mama das Genick. 532 00:26:29,839 --> 00:26:34,844 Untertitel von: Britta Boyle