1 00:00:06,049 --> 00:00:07,967 ‎NETFLIX シリーズ 2 00:00:12,513 --> 00:00:13,598 ‎おはよう 3 00:00:14,182 --> 00:00:15,558 ‎稼ぎが足りない 4 00:00:16,184 --> 00:00:19,395 ‎文句だけじゃなく朝飯もくれ 5 00:00:20,021 --> 00:00:22,940 ‎新学期で出費がかさむのよ 6 00:00:23,608 --> 00:00:26,402 ‎黒板とチョークで十分なのに 7 00:00:26,486 --> 00:00:27,904 ‎私たちの税金は? 8 00:00:27,987 --> 00:00:29,197 ‎払ってる? 9 00:00:30,907 --> 00:00:32,075 ‎ケルヴィンにも⸺ 10 00:00:32,158 --> 00:00:35,453 ‎アリーヤと同じ物を ‎男子用で頼む 11 00:00:37,789 --> 00:00:38,915 ‎いいだろ? 12 00:00:40,041 --> 00:00:40,833 ‎分かった 13 00:00:42,627 --> 00:00:44,378 ‎誰が朝から連絡を? 14 00:00:44,462 --> 00:00:47,173 ‎気象警報だ ‎どうやら雲行きが… 15 00:00:47,673 --> 00:00:50,134 ‎アリーヤ 服だよ 16 00:00:50,218 --> 00:00:50,968 ‎服って? 17 00:00:51,469 --> 00:00:56,224 ‎アリーヤのために ‎私が着てたのを持ってきた 18 00:00:56,307 --> 00:01:00,186 ‎なんで悲惨な黒人女性の ‎格好をさせる? 19 00:01:01,187 --> 00:01:03,481 ‎悲惨なのは あんたの懐さ 20 00:01:04,107 --> 00:01:04,816 ‎まあな 21 00:01:06,317 --> 00:01:08,778 ‎“アリーヤに服を”って ‎言った? 22 00:01:08,861 --> 00:01:10,363 ‎私の お下がりよ 23 00:01:11,114 --> 00:01:12,990 ‎喜ぶフリをしなきゃ 24 00:01:13,074 --> 00:01:15,827 ‎ビンテージはカッコいい 25 00:01:16,327 --> 00:01:17,537 ‎珍しいブランドね 26 00:01:19,372 --> 00:01:21,707 ‎親切で持ってきたのよ 27 00:01:21,791 --> 00:01:23,334 ‎何か着てみたら? 28 00:01:23,417 --> 00:01:24,710 ‎ありがとう 29 00:01:25,795 --> 00:01:28,214 ‎気に入るのがあるかも 30 00:01:28,297 --> 00:01:30,466 ‎どれも着たがらない 31 00:01:31,092 --> 00:01:33,261 ‎不用品だからいいさ 32 00:01:33,344 --> 00:01:35,096 ‎教会も考えたけど⸺ 33 00:01:35,179 --> 00:01:38,975 ‎ここなら寄付金なしで ‎コーヒーが飲める 34 00:01:40,226 --> 00:01:42,770 ‎裏も買う物の一覧だわ 35 00:01:43,396 --> 00:01:45,231 ‎“グラフ電卓”? 36 00:01:45,314 --> 00:01:48,442 ‎アリーヤには ‎10本の指で十分よ 37 00:01:49,235 --> 00:01:51,696 ‎すごい いい展開だ 38 00:01:52,280 --> 00:01:53,573 ‎展開って? 39 00:01:54,991 --> 00:01:58,911 ‎あんたの顔が映ると ‎画面が割れる 40 00:01:58,995 --> 00:02:01,122 ‎よそ行きのシャツが要る 41 00:02:03,332 --> 00:02:05,001 ‎何を慌ててるやら 42 00:02:05,084 --> 00:02:07,044 ‎お金を貸して 43 00:02:08,588 --> 00:02:11,340 ‎こんなの 職場から盗みなよ 44 00:02:12,633 --> 00:02:13,634 ‎私にガーゼも 45 00:02:14,552 --> 00:02:15,803 ‎いいでしょ? 46 00:02:18,723 --> 00:02:20,183 ‎何なの? 47 00:02:20,266 --> 00:02:22,310 ‎勘違いしないで 48 00:02:22,393 --> 00:02:25,938 ‎“何なの? ‎カッコいい”って意味よ 49 00:02:26,022 --> 00:02:27,190 ‎気に入った? 50 00:02:27,273 --> 00:02:29,692 ‎それどころか大嫌いよ 51 00:02:29,775 --> 00:02:31,110 ‎分かった 52 00:02:31,194 --> 00:02:35,531 ‎要らない服は ‎教会に持っていけばいい 53 00:02:35,615 --> 00:02:37,366 ‎つまり全部ね 54 00:02:38,659 --> 00:02:41,162 ‎私が代わりに処分するの? 55 00:02:43,497 --> 00:02:46,042 ‎店を開ける時間だ 56 00:02:46,125 --> 00:02:47,084 ‎待って 57 00:02:47,168 --> 00:02:49,962 ‎教会で説教でもするの? 58 00:02:51,172 --> 00:02:52,298 ‎笑わせるね 59 00:02:52,798 --> 00:02:54,550 ‎じゃあな 愛してる 60 00:02:54,634 --> 00:02:56,093 ‎両方じゃない 61 00:02:58,387 --> 00:02:59,972 ‎変な感じだった 62 00:03:01,307 --> 00:03:02,808 ‎また浮気してる 63 00:03:13,402 --> 00:03:16,530 ‎ここに お金が ‎落ちてると思う? 64 00:03:17,323 --> 00:03:20,076 確かに ない物は なくせない 65 00:03:20,159 --> 00:03:22,662 まず浮気者を なくしたら? 66 00:03:23,913 --> 00:03:26,290 職場の紙は ここに隠せる? 67 00:03:27,041 --> 00:03:29,543 紙は一覧になかった 68 00:03:29,627 --> 00:03:33,172 レジーナ 浮気は見ないフリ? 69 00:03:33,256 --> 00:03:35,508 心配なのは 分かるけど⸺ 70 00:03:35,591 --> 00:03:38,427 ベニーとは 何の問題もない 71 00:03:38,511 --> 00:03:40,554 信頼関係は戻ったわ 72 00:03:40,638 --> 00:03:42,556 携帯を隠すのに? 73 00:03:43,307 --> 00:03:46,602 車を直すのに よそ行きを着てた 74 00:03:47,186 --> 00:03:48,187 怪しいね 75 00:03:48,688 --> 00:03:52,984 1ヵ月も我慢して 戻ってきたばかりよ 76 00:03:53,067 --> 00:03:56,445 つまり1ヵ月は うちを空けて⸺ 77 00:03:56,529 --> 00:03:58,155 よそにいたのさ 78 00:03:58,239 --> 00:04:01,826 前回 別居した時 ケルヴィンができた 79 00:04:02,994 --> 00:04:04,328 ひどい言い方ね 80 00:04:04,412 --> 00:04:07,540 ベニーだって 昔とは違うわ 81 00:04:08,124 --> 00:04:13,587 あんたを愛してるから 不本意だとしても言う 82 00:04:14,922 --> 00:04:17,842 ベニーは魅力的な男だよ 83 00:04:20,344 --> 00:04:21,554 胸が苦しい 84 00:04:23,222 --> 00:04:25,933 女は たくさん 寄ってくる 85 00:04:28,477 --> 00:04:32,732 気象警報と言ってた ベニーを信じるわ 86 00:04:33,858 --> 00:04:37,403 店に行くと言って 出てったなら⸺ 87 00:04:37,486 --> 00:04:39,280 仕事場にいるのよ 88 00:04:40,323 --> 00:04:41,365 もうやめて 89 00:04:44,618 --> 00:04:45,369 どこへ? 90 00:04:46,912 --> 00:04:49,582 ゴミを出そうと 思ったけど⸺ 91 00:04:49,665 --> 00:04:52,752 ベニーに 確認してからにする 92 00:04:56,255 --> 00:04:58,174 ‎“ベニーの自動車整備工場” 93 00:05:00,176 --> 00:05:02,011 ‎声をかけてみろ 94 00:05:02,094 --> 00:05:03,637 ‎タイプじゃない 95 00:05:03,721 --> 00:05:07,141 ‎気にするな ‎独身を恥じることはない 96 00:05:07,224 --> 00:05:10,519 ‎もちろんだ ‎ヤる相手がいるならね 97 00:05:11,270 --> 00:05:15,024 ‎母乳をくれた女以外とも ‎話すべきだ 98 00:05:15,107 --> 00:05:17,568 ‎俺は粉ミルク育ちさ 99 00:05:17,651 --> 00:05:21,405 ‎生まれた時 歯があって ‎新聞にも載った 100 00:05:23,908 --> 00:05:25,534 ‎頭に焼き付いたよ 101 00:05:26,535 --> 00:05:28,662 ‎ダックが行ってこい 102 00:05:28,746 --> 00:05:30,414 ‎ベニーの客だ 103 00:05:30,498 --> 00:05:33,834 ‎店の客さ ‎誰が相手してもいい 104 00:05:35,002 --> 00:05:37,380 ‎ダーリーン 待たせたな 105 00:05:37,922 --> 00:05:40,091 ‎本当にベニーの客だ 106 00:05:41,801 --> 00:05:44,220 ‎車で待っててくれ 107 00:05:47,515 --> 00:05:50,267 ‎3人ともタイプじゃないわ 108 00:05:51,310 --> 00:05:52,978 ‎聞こえてたのか? 109 00:05:53,479 --> 00:05:55,564 ‎でなきゃ失礼な話だよ 110 00:05:57,858 --> 00:06:01,237 ‎新しい彼女は一体 誰だ? 111 00:06:01,320 --> 00:06:04,240 ‎お前にはレジーナがいる 112 00:06:04,323 --> 00:06:07,952 ‎俺のことは いいから ‎給料分 働け 113 00:06:08,661 --> 00:06:10,788 ‎反撃してきた 114 00:06:11,288 --> 00:06:13,791 ‎カマロに乗せるのか? 115 00:06:14,333 --> 00:06:16,961 ‎禁断の領域に手を出したな 116 00:06:17,628 --> 00:06:19,088 ‎仕方ない 117 00:06:19,171 --> 00:06:21,549 ‎あんな いい女だからな 118 00:06:21,632 --> 00:06:23,801 ‎もしデートできたら… 119 00:06:25,344 --> 00:06:27,763 ‎俺の彼女から電話だ 120 00:06:28,597 --> 00:06:30,099 ‎なんでバレた? 121 00:06:30,182 --> 00:06:32,309 ‎やあ どうしたの? 122 00:06:32,393 --> 00:06:34,645 ‎君のために詩を書いてた 123 00:06:36,814 --> 00:06:37,606 ‎みんな 124 00:06:38,107 --> 00:06:39,150 ‎ベニーは? 125 00:06:40,401 --> 00:06:42,695 ‎待て 実を言うと… 126 00:06:43,946 --> 00:06:46,073 ‎俺は何も知らない運転手だ 127 00:06:47,950 --> 00:06:49,326 ‎ベニーはどこ? 128 00:06:49,410 --> 00:06:50,619 ‎神と共にある 129 00:06:53,372 --> 00:06:54,331 ‎待って トニー 130 00:06:55,416 --> 00:06:56,750 ‎ベニーは? 131 00:06:58,127 --> 00:06:59,295 ‎実を言うと… 132 00:06:59,378 --> 00:07:00,629 ‎もういいわ 133 00:07:06,177 --> 00:07:08,429 ‎妻からだ 出なきゃ 134 00:07:09,722 --> 00:07:12,433 ‎レジーナ 仕事中なんだ 135 00:07:12,516 --> 00:07:13,309 ‎どうした? 136 00:07:13,392 --> 00:07:16,479 ‎あなたのことを考えてたのよ 137 00:07:16,562 --> 00:07:20,357 ‎整備工場で ‎つなぎを着て働く姿をね 138 00:07:20,441 --> 00:07:22,610 ‎頑張って稼いでる 139 00:07:23,319 --> 00:07:25,529 ‎家族のためだからな 140 00:07:26,489 --> 00:07:30,701 ‎ムラムラしてきた ‎抜け出せない? 141 00:07:31,368 --> 00:07:32,995 ‎そうしたいけど⸺ 142 00:07:33,078 --> 00:07:35,498 ‎今日はクソ忙しい 143 00:07:36,540 --> 00:07:37,249 ‎本当に? 144 00:07:37,791 --> 00:07:39,877 ‎みんなに任せたら? 145 00:07:39,960 --> 00:07:41,212 ‎奴らはダメだ 146 00:07:42,338 --> 00:07:44,465 ‎ダックは不器用だし 147 00:07:44,548 --> 00:07:47,843 ‎トニーは5分おきに ‎彼女に電話する 148 00:07:48,969 --> 00:07:52,181 ‎デイヴィスが来てるでしょ? 149 00:07:52,264 --> 00:07:53,974 ‎奴にできるのは⸺ 150 00:07:54,058 --> 00:07:57,269 ‎できたてのドーナツを ‎待つことだけ 151 00:07:59,647 --> 00:08:02,399 ‎これだけは覚えておいて 152 00:08:02,483 --> 00:08:05,361 ‎今夜 うちで会うのが ‎楽しみよ 153 00:08:05,444 --> 00:08:07,863 ‎熱いのを期待してる 154 00:08:09,323 --> 00:08:11,534 ‎熱いのは間違いない 155 00:08:12,284 --> 00:08:13,619 ‎絶対にね 156 00:08:16,914 --> 00:08:18,123 ‎高校生なのよ 157 00:08:18,207 --> 00:08:21,710 ‎女子に好かれるように ‎賢く見せたい 158 00:08:21,794 --> 00:08:24,588 ‎男子に引かれない程度にね 159 00:08:24,672 --> 00:08:27,216 ‎確かに 私もそれがいい 160 00:08:27,800 --> 00:08:29,802 ‎話が違ってて引くよ 161 00:08:29,885 --> 00:08:32,346 ‎“カッコいい物を ‎見せる”はウソ? 162 00:08:33,138 --> 00:08:36,016 ‎“カッコいい服”の ‎間違いだった 163 00:08:37,393 --> 00:08:39,645 ‎どっちがセクシー? 164 00:08:39,728 --> 00:08:40,771 ‎赤いの? 165 00:08:41,981 --> 00:08:43,065 ‎それか黄色? 166 00:08:44,024 --> 00:08:46,860 ‎兄弟に変なこと聞くなよ 167 00:08:48,028 --> 00:08:52,283 ‎私は家族じゃないから ‎変なこと教えて 168 00:08:53,826 --> 00:08:55,578 ‎高校を意識しすぎだ 169 00:08:55,661 --> 00:08:57,621 ‎あなたは苦労しない 170 00:08:57,705 --> 00:08:59,873 ‎みんなに愛されてる 171 00:08:59,957 --> 00:09:04,086 ‎でも私は ‎少しでも好かれようと必死よ 172 00:09:04,169 --> 00:09:07,631 ‎高校が勝負だわ ‎赤か黄色か選んで 173 00:09:09,508 --> 00:09:12,386 ‎黒とピンクの服と あの靴だ 174 00:09:12,928 --> 00:09:14,221 ‎冗談でしょ? 175 00:09:14,763 --> 00:09:15,764 ‎なんで呼んだ? 176 00:09:17,099 --> 00:09:21,687 ‎今年も今の自分でいるのは ‎耐えられない 177 00:09:22,646 --> 00:09:23,480 ‎そうよね 178 00:09:24,565 --> 00:09:26,400 ‎分かった 手伝うよ 179 00:09:26,942 --> 00:09:29,987 ‎助けてくれるなら ‎お願いがある 180 00:09:30,070 --> 00:09:32,239 ‎死んだ彼氏役は嫌だ 181 00:09:32,323 --> 00:09:35,993 ‎腹違いの兄弟じゃ ‎恥ずかしいから⸺ 182 00:09:36,076 --> 00:09:38,621 ‎本当の双子ってことにする? 183 00:09:39,288 --> 00:09:40,789 ‎女に見えない 184 00:09:40,873 --> 00:09:42,541 ‎二卵性もいるわ 185 00:09:42,625 --> 00:09:44,793 ‎責めなくてもいいでしょ? 186 00:09:45,294 --> 00:09:47,046 ‎そんな必要ないし⸺ 187 00:09:47,129 --> 00:09:49,882 ‎母さんが迎えに来たらバレる 188 00:09:50,716 --> 00:09:52,343 ‎来たことある? 189 00:09:53,761 --> 00:09:55,471 ‎フリなんて嫌だ 190 00:09:55,554 --> 00:09:57,598 ‎偏見を持たれてもいい 191 00:09:57,681 --> 00:10:00,684 ‎“文句がある奴は ‎覚悟しろ”ってね 192 00:10:04,313 --> 00:10:05,648 ‎信念の男ね 193 00:10:06,899 --> 00:10:08,776 ‎私は双子のフリを 194 00:10:13,447 --> 00:10:16,909 ‎ベニーをどうするか ‎思いついたよ 195 00:10:16,992 --> 00:10:18,535 ‎殺人なら任せて 196 00:10:20,371 --> 00:10:24,541 ‎階段から突き落とすのが ‎怪しまれない 197 00:10:25,459 --> 00:10:27,795 ‎夫は殺さないわ 198 00:10:27,878 --> 00:10:30,255 ‎夫と思っちゃダメさ 199 00:10:30,339 --> 00:10:32,049 ‎落としづらい 200 00:10:32,716 --> 00:10:36,470 ‎“離婚の危機かも”なんて ‎決めつけないで 201 00:10:36,553 --> 00:10:37,763 ‎“かも”? 202 00:10:37,846 --> 00:10:40,808 ‎分かった 確かに危機だわ 203 00:10:40,891 --> 00:10:42,142 ‎ベニーは浮気を… 204 00:10:42,851 --> 00:10:44,770 ‎してる可能性もある 205 00:10:44,853 --> 00:10:46,355 ‎分からないわ 206 00:10:47,606 --> 00:10:49,274 ‎迷うと思ったから⸺ 207 00:10:50,109 --> 00:10:51,777 ‎調べてみた 208 00:10:51,860 --> 00:10:54,655 ‎そんなに苦労はしなかったよ 209 00:10:54,738 --> 00:10:56,657 ‎情報を手に入れた 210 00:10:57,366 --> 00:11:02,538 ‎ベニーのことだから ‎女には店に電話させる 211 00:11:02,621 --> 00:11:05,791 ‎思ったとおり ‎2週間 毎日⸺ 212 00:11:05,874 --> 00:11:08,502 ‎同じ番号から電話があった 213 00:11:08,585 --> 00:11:12,172 ‎顧客の番号とは一致しない 214 00:11:12,256 --> 00:11:13,340 ‎だから電話した? 215 00:11:13,424 --> 00:11:14,550 ‎だから電話した 216 00:11:16,135 --> 00:11:17,678 ‎女の人の番号さ 217 00:11:18,470 --> 00:11:21,390 ‎留守電だけど愛人っぽかった 218 00:11:21,473 --> 00:11:23,684 ‎息遣いが聞こえる 219 00:11:29,273 --> 00:11:32,401 ‎不思議と ‎怒ってない自分もいる 220 00:11:32,484 --> 00:11:35,654 ‎怒ってるあんたと話したいね 221 00:11:36,739 --> 00:11:40,367 ‎彼をダメにしてるのは ‎私だと言われた 222 00:11:40,451 --> 00:11:42,286 ‎そのとおりみたい 223 00:11:43,454 --> 00:11:45,748 ‎私がそうさせてる 224 00:11:46,623 --> 00:11:48,333 ‎責められないわ 225 00:11:48,417 --> 00:11:50,210 ‎寝てる時に襲おう 226 00:11:51,295 --> 00:11:53,672 ‎別居中に ‎よそで作った子に⸺ 227 00:11:53,756 --> 00:11:56,717 ‎文房具を買ったところよ 228 00:11:57,634 --> 00:11:59,678 ‎お金を盗まれたのに⸺ 229 00:11:59,762 --> 00:12:03,307 ‎返してもらう前に ‎ベッドを共にした 230 00:12:03,390 --> 00:12:04,349 ‎それに… 231 00:12:04,433 --> 00:12:05,851 ‎ちょっと待って 232 00:12:05,934 --> 00:12:09,146 ‎あんたの落ち度には ‎させない 233 00:12:09,688 --> 00:12:12,191 ‎2人は別々の人間だよ 234 00:12:12,274 --> 00:12:15,360 ‎ベニーと違う道を ‎選んでもいい 235 00:12:15,444 --> 00:12:16,487 ‎どうやって? 236 00:12:16,570 --> 00:12:21,158 ‎息遣いが聞こえる留守電と ‎ウソはショックよ 237 00:12:21,241 --> 00:12:24,787 ‎でも それで離婚するの? 238 00:12:25,370 --> 00:12:27,331 ‎娘と出ていけと? 239 00:12:27,414 --> 00:12:29,958 ‎出ていくのはベニーだよ 240 00:12:30,042 --> 00:12:32,211 ‎子供たちへの影響は? 241 00:12:32,294 --> 00:12:34,755 ‎母親の行動力を見せられる 242 00:12:35,339 --> 00:12:36,632 ‎無理だわ 243 00:12:37,174 --> 00:12:38,717 ‎勝手に悩まず⸺ 244 00:12:38,801 --> 00:12:41,470 ‎ベニーに直接 確かめる 245 00:12:41,553 --> 00:12:43,263 ‎それはダメだね 246 00:12:43,347 --> 00:12:44,264 ‎そんなだから⸺ 247 00:12:44,765 --> 00:12:47,768 ‎クネクネ男にごまかされる 248 00:12:48,477 --> 00:12:51,271 ‎証拠をつかむまで黙ってな 249 00:12:51,355 --> 00:12:53,524 ‎私に任せておいて 250 00:12:54,191 --> 00:12:55,818 ‎尻尾を捕まえる 251 00:12:57,569 --> 00:12:59,571 ‎犬みたいに埋めよう 252 00:13:03,158 --> 00:13:05,702 ‎すごく興奮しちゃった 253 00:13:05,786 --> 00:13:08,205 ‎手加減したんだけどね 254 00:13:08,288 --> 00:13:10,749 ‎警察に見つかるからさ 255 00:13:15,337 --> 00:13:19,383 ‎試乗はこれで4回目だ ‎買う気になった? 256 00:13:22,302 --> 00:13:24,221 ‎内装は大好きよ 257 00:13:24,304 --> 00:13:26,890 ‎カップホルダーも大きい 258 00:13:27,599 --> 00:13:29,852 ‎もう十分 走ったぞ 259 00:13:29,935 --> 00:13:31,728 ‎確かに そうね 260 00:13:31,812 --> 00:13:34,398 ‎分かった 決めたわ 261 00:13:34,481 --> 00:13:35,649 ‎よかった 262 00:13:35,732 --> 00:13:37,985 ‎クリーニング店まで走って 263 00:13:39,194 --> 00:13:40,988 ‎勘弁してくれ 264 00:13:52,165 --> 00:13:53,750 ‎トイレ借りるわ 265 00:13:54,251 --> 00:13:56,128 ‎“ドクターペッパー” ‎本人も⸺ 266 00:13:56,211 --> 00:13:59,089 ‎あんな大量には飲まない 267 00:13:59,172 --> 00:14:02,009 ‎ベニー 大胆にも程がある 268 00:14:02,092 --> 00:14:04,094 ‎昼間から女を連れて 269 00:14:04,177 --> 00:14:06,722 ‎花や服まで買ったのか? 270 00:14:06,805 --> 00:14:10,559 ‎“怪しいと捕まる”と ‎刑務所で教わった 271 00:14:10,642 --> 00:14:11,476 ‎何の話? 272 00:14:11,560 --> 00:14:12,603 ‎浮気してる 273 00:14:12,686 --> 00:14:15,814 ‎バカを言うな ‎俺の命が危ない 274 00:14:15,898 --> 00:14:19,401 ‎とぼけるのか? ‎あれは不倫相手だ 275 00:14:19,484 --> 00:14:21,445 ‎尻に敷かれてる 276 00:14:21,528 --> 00:14:25,073 ‎お前は恋人から ‎奴隷扱いされてるぞ 277 00:14:26,116 --> 00:14:29,161 ‎浮気じゃなく ‎車を売ろうとしてる 278 00:14:29,244 --> 00:14:30,579 ‎カマロを? 279 00:14:31,079 --> 00:14:33,457 ‎この車なら俺が買う 280 00:14:33,540 --> 00:14:37,461 ‎時々 運転席に座って ‎ブンブン言わせてた 281 00:14:37,544 --> 00:14:39,379 ‎払えないだろ? 282 00:14:39,463 --> 00:14:41,548 ‎今だって前貸ししてる 283 00:14:42,132 --> 00:14:44,718 ‎なぜ売ることを隠してた? 284 00:14:44,801 --> 00:14:48,180 ‎レジーナを ‎驚かせたかったんだ 285 00:14:50,432 --> 00:14:52,476 ‎俺でも そうしてたね 286 00:14:53,477 --> 00:14:55,145 ‎大切な人だからな 287 00:14:55,228 --> 00:14:57,356 ‎応援してるぞ 288 00:14:57,439 --> 00:14:58,065 ‎ああ 289 00:14:58,148 --> 00:15:01,485 ‎レジーナが疑ってたから ‎急げよ 290 00:15:01,568 --> 00:15:02,986 ‎マジ? ヤバい 291 00:15:03,070 --> 00:15:05,447 ‎ごまかしたから安心しろ 292 00:15:05,530 --> 00:15:09,034 ‎マズいぞ ‎今日中に売らなきゃ 293 00:15:09,117 --> 00:15:11,411 ‎つなぎを脱げ サクラを頼む 294 00:15:11,495 --> 00:15:12,829 ‎それは無理だ 295 00:15:12,913 --> 00:15:16,458 ‎俺との付き合いのほうが ‎キリストより長い 296 00:15:16,541 --> 00:15:20,587 ‎宗教の問題じゃなくて ‎下は裸なんだ 297 00:15:20,671 --> 00:15:21,463 ‎マジか? 298 00:15:22,047 --> 00:15:23,882 ‎洗濯室が怖いのか? 299 00:15:23,966 --> 00:15:25,217 ‎呪われてる 300 00:15:25,842 --> 00:15:28,512 ‎俺がやる 何をすればいい? 301 00:15:28,595 --> 00:15:29,721 ‎よく聞け 302 00:15:30,263 --> 00:15:31,640 ‎彼女が来たら⸺ 303 00:15:31,723 --> 00:15:33,225 ‎金額を言え 304 00:15:33,308 --> 00:15:35,936 ‎彼女が値を上げたら ‎引き下がれ 305 00:15:36,019 --> 00:15:37,854 ‎女性の心理だよ 306 00:15:37,938 --> 00:15:40,899 ‎手に入らない物を欲しがる 307 00:15:40,983 --> 00:15:43,819 ‎俺はゴメンだ ‎聖書を読んでくる 308 00:15:43,902 --> 00:15:45,612 ‎女性が気の毒だ 309 00:15:47,197 --> 00:15:48,407 ‎出てきた 310 00:15:49,324 --> 00:15:50,117 ‎ダーリーン 311 00:15:50,993 --> 00:15:54,246 ‎あなたには面倒をかけてるわ 312 00:15:54,329 --> 00:15:55,205 ‎まあね 313 00:15:55,288 --> 00:15:57,416 ‎でも もう少し考えたい 314 00:15:58,417 --> 00:16:02,462 ‎仕方ないな ‎この人も買いたがってる 315 00:16:02,546 --> 00:16:03,380 ‎本当に? 316 00:16:03,463 --> 00:16:04,006 ‎ああ 317 00:16:04,089 --> 00:16:05,757 ‎2万5000ドルでね 318 00:16:05,841 --> 00:16:06,842 ‎そんなに? 319 00:16:06,967 --> 00:16:08,844 ‎聞いてたより高い 320 00:16:09,886 --> 00:16:10,762 ‎譲るわ 321 00:16:10,846 --> 00:16:12,180 ‎待ってくれ 322 00:16:12,264 --> 00:16:13,974 ‎何かの間違いか? 323 00:16:14,057 --> 00:16:15,183 ‎1万5000だ 324 00:16:15,684 --> 00:16:17,352 ‎1万しか出せない 325 00:16:17,436 --> 00:16:18,145 ‎8000よ 326 00:16:18,228 --> 00:16:19,771 ‎俺は6000だ 327 00:16:19,855 --> 00:16:22,315 ‎下げちゃダメだろ? 328 00:16:24,651 --> 00:16:25,944 ‎バカにしないで 329 00:16:26,737 --> 00:16:30,699 ‎サクラにするなら ‎従業員以外にしたら? 330 00:16:31,867 --> 00:16:33,368 ‎ちょっと待て 331 00:16:33,452 --> 00:16:35,746 ‎車を買ってくれよ 332 00:16:35,829 --> 00:16:39,374 ‎妻が復学するのに ‎カネがかかる 333 00:16:40,167 --> 00:16:45,213 ‎苦労ばかり かけたから ‎今度は俺が助けたい 334 00:16:46,089 --> 00:16:47,007 ‎頼むよ 335 00:16:47,799 --> 00:16:48,800 ‎優しいのね 336 00:16:49,301 --> 00:16:52,429 ‎お互いの希望額の ‎間を取って⸺ 337 00:16:52,512 --> 00:16:55,557 ‎1万3500ドルで ‎どうかしら? 338 00:16:55,640 --> 00:16:57,642 ‎キスしたいくらいに… 339 00:16:57,726 --> 00:17:01,188 ‎してないぞ 例え話だからな 340 00:17:01,271 --> 00:17:04,524 ‎オイルと古いタイヤは ‎交換してね 341 00:17:04,608 --> 00:17:06,985 ‎君の試乗で すり減った 342 00:17:07,819 --> 00:17:09,362 ‎明日 支払うわ 343 00:17:12,908 --> 00:17:16,244 ‎さっそくレジーナに報告か? 344 00:17:16,328 --> 00:17:19,122 ‎カネを手にするまで言えない 345 00:17:19,831 --> 00:17:23,585 ‎結婚って複雑だ ‎断られて よかったよ 346 00:17:27,422 --> 00:17:30,050 ‎シドニーも学校の初日か 347 00:17:30,133 --> 00:17:34,346 ‎あなたが選んでくれた服が ‎かわいかった 348 00:17:35,347 --> 00:17:37,682 ‎ごめん ‎ゲイ嫌いに聞こえた? 349 00:17:38,725 --> 00:17:42,020 ‎俺自身も よく分かってない 350 00:17:42,104 --> 00:17:43,814 ‎でも褒め言葉だよね 351 00:17:47,609 --> 00:17:48,985 ‎俺は好かれてる? 352 00:17:49,611 --> 00:17:53,281 ‎9歳の子は ‎マクドナルドになびくわ 353 00:17:53,365 --> 00:17:55,534 ‎もっと父親らしいことを 354 00:17:55,617 --> 00:17:58,036 ‎大丈夫よ 焦らないで 355 00:17:59,162 --> 00:18:03,250 ‎うちのイカれた家族抜きで ‎娘と会えればいい 356 00:18:03,333 --> 00:18:04,793 ‎ただ実際は… 357 00:18:08,964 --> 00:18:09,464 ‎マジ? 358 00:18:09,548 --> 00:18:10,048 ‎誰だ? 359 00:18:10,132 --> 00:18:11,800 ‎イカれた家族よ 360 00:18:16,763 --> 00:18:18,306 ‎モニーク 361 00:18:18,390 --> 00:18:20,183 ‎おいっ子も 362 00:18:20,809 --> 00:18:22,435 ‎なぜ俺の居所を? 363 00:18:22,519 --> 00:18:24,729 ‎あんたに用はないよ 364 00:18:25,480 --> 00:18:26,690 ‎参るわ 365 00:18:26,773 --> 00:18:28,817 ‎父子鑑定のことは… 366 00:18:28,900 --> 00:18:30,318 ‎その話じゃない 367 00:18:30,402 --> 00:18:33,321 ‎警官だろ? ‎電話番号を調べて 368 00:18:33,405 --> 00:18:36,116 ‎捜査の一環なら調べる 369 00:18:36,199 --> 00:18:38,451 ‎殺人も起こりかねない 370 00:18:38,952 --> 00:18:43,165 ‎また家に押しかけるなんて ‎迷惑だよ 371 00:18:43,248 --> 00:18:45,125 ‎ベニーがまた浮気を 372 00:18:45,208 --> 00:18:46,293 ‎調べられる? 373 00:18:47,711 --> 00:18:50,672 ‎職場に着いたら調べてみるわ 374 00:18:50,755 --> 00:18:54,009 ‎警官の家の周りを ‎うろつかないで 375 00:18:54,092 --> 00:18:55,385 ‎撃たれるわ 376 00:18:55,969 --> 00:18:58,471 ‎早撃ちなら負けないよ 377 00:19:01,975 --> 00:19:04,144 ‎仕事に遅れそうだ 378 00:19:04,227 --> 00:19:04,895 ‎あの女は? 379 00:19:05,478 --> 00:19:08,565 ‎マヤのハグが余計だったか 380 00:19:08,648 --> 00:19:12,611 ‎あなたのことは ‎疑いたくないのよ 381 00:19:12,694 --> 00:19:16,239 ‎お願いだから ‎本当のことを言って 382 00:19:16,323 --> 00:19:18,700 ‎言えるものなら言ってる 383 00:19:19,743 --> 00:19:21,494 ‎冗談じゃないわ 384 00:19:21,578 --> 00:19:22,454 ‎ダメよ 385 00:19:23,038 --> 00:19:24,372 ‎許さない 386 00:19:24,873 --> 00:19:29,336 ‎今すぐ白状しないと ‎うちから締め出すわよ 387 00:19:29,419 --> 00:19:33,340 ‎刃物の横にいるから言うけど ‎女性に会う 388 00:19:34,841 --> 00:19:38,637 ‎昨日 メッセージを ‎送ってきた人ね? 389 00:19:38,720 --> 00:19:41,097 ‎彼女は単に商売相手さ 390 00:19:41,598 --> 00:19:42,766 ‎車を売った 391 00:19:43,683 --> 00:19:46,770 ‎車なら うちの前にあるわ 392 00:19:46,853 --> 00:19:50,148 ‎家族用じゃなくてカマロだ 393 00:19:50,232 --> 00:19:52,067 ‎驚かせたかった 394 00:19:52,150 --> 00:19:54,110 ‎1万3000ドルだぞ 395 00:19:54,194 --> 00:19:55,403 ‎本当なの? 396 00:19:56,029 --> 00:19:56,821 ‎違う 397 00:19:56,905 --> 00:19:59,241 ‎本当は1万3500だ 398 00:19:59,324 --> 00:20:01,576 ‎ピンハネしようかと 399 00:20:02,452 --> 00:20:05,080 ‎カマロを売るはずない 400 00:20:05,163 --> 00:20:07,874 ‎仕方ないさ 君に借りがある 401 00:20:12,254 --> 00:20:15,090 ‎カネのことが気になってた 402 00:20:16,841 --> 00:20:19,594 ‎うちに戻るだけじゃダメだ 403 00:20:20,095 --> 00:20:21,554 ‎清算しなくちゃな 404 00:20:21,638 --> 00:20:23,765 ‎1万3000は多すぎる 405 00:20:23,848 --> 00:20:24,933 ‎関係ない 406 00:20:25,517 --> 00:20:28,353 ‎君の学校のために ‎使えばいいさ 407 00:20:28,436 --> 00:20:30,897 ‎他のことでも構わないよ 408 00:20:30,981 --> 00:20:33,191 ‎私のためにカマロを? 409 00:20:35,652 --> 00:20:37,362 ‎売るのに苦労した 410 00:20:40,573 --> 00:20:41,783 ‎ベッドに来て 411 00:20:43,618 --> 00:20:46,454 ‎歯磨き前だから ‎後ろからだぞ 412 00:20:50,333 --> 00:20:53,545 ‎なんで双子がいるって ‎話した? 413 00:20:53,628 --> 00:20:55,755 ‎あなたとは言ってない 414 00:20:55,839 --> 00:20:58,341 ‎父さんが来た時は ‎どうする? 415 00:20:59,134 --> 00:21:01,469 ‎本気で来ると思ってる? 416 00:21:02,137 --> 00:21:03,513 ‎大変 ジェシカよ 417 00:21:03,596 --> 00:21:04,806 ‎黙ってて 418 00:21:04,889 --> 00:21:06,224 ‎元気? ジェシカ 419 00:21:06,308 --> 00:21:09,602 ‎アリーヤ ‎本当に双子がいるのね 420 00:21:10,437 --> 00:21:12,522 ‎着てる服も同じだわ 421 00:21:14,232 --> 00:21:15,358 ‎サヴァンナ 422 00:21:15,859 --> 00:21:16,818 ‎アリーヤ 423 00:21:17,485 --> 00:21:19,946 ‎おそろいは幼児までよ 424 00:21:22,115 --> 00:21:23,116 ‎マネした? 425 00:21:23,199 --> 00:21:24,617 ‎そっちこそ 426 00:21:25,118 --> 00:21:28,747 ‎ケルヴィンのお薦めだから ‎買ってもらった 427 00:21:29,247 --> 00:21:31,583 ‎初日は見た目が大事よ 428 00:21:32,125 --> 00:21:34,461 ‎おかげで注目されてるわ 429 00:21:35,086 --> 00:21:37,464 ‎生理日も同じと思われる 430 00:21:37,964 --> 00:21:40,717 ‎帰るか ロッカーに隠れてて 431 00:21:40,800 --> 00:21:42,052 ‎初日なのに? 432 00:21:42,552 --> 00:21:44,554 ‎時間割が配られる日よ 433 00:21:44,637 --> 00:21:46,473 ‎後でな アリーヤ 434 00:21:47,015 --> 00:21:47,891 ‎サヴァンナ? 435 00:21:48,641 --> 00:21:49,601 ‎どっち? 436 00:21:49,684 --> 00:21:51,144 ‎見分けがつかない 437 00:21:57,776 --> 00:21:59,194 ‎そこに座って 438 00:22:00,362 --> 00:22:01,905 ‎モニークが調べた 439 00:22:01,988 --> 00:22:04,741 ‎みんなに言いふらさないで 440 00:22:04,824 --> 00:22:06,534 ‎証拠集めのためさ 441 00:22:06,618 --> 00:22:10,038 ‎ベニーは浮気なんてしてない 442 00:22:10,121 --> 00:22:12,248 ‎全部 話してくれた 443 00:22:12,332 --> 00:22:14,125 ‎ダーリーンの話も? 444 00:22:14,209 --> 00:22:15,502 ‎ダーリーンって? 445 00:22:15,585 --> 00:22:17,003 ‎電話の女さ 446 00:22:17,087 --> 00:22:20,590 ‎その人なら浮気相手じゃない 447 00:22:20,673 --> 00:22:24,010 ‎ベニーがカマロを ‎売った相手よ 448 00:22:25,845 --> 00:22:27,263 ‎バカなことを 449 00:22:27,972 --> 00:22:31,559 ‎本当よ お金を返してくれる 450 00:22:31,643 --> 00:22:34,562 ‎1万3000ドル稼いだのよ 451 00:22:35,313 --> 00:22:39,234 ‎木から落ちたリスを ‎見てる気分だね 452 00:22:39,317 --> 00:22:43,154 ‎手当てすべきか ‎安楽死させるか迷う 453 00:22:45,281 --> 00:22:48,410 ‎ルクリーシャ 構わないでよ 454 00:22:48,493 --> 00:22:50,954 ‎ベニーとは問題ない 455 00:22:51,037 --> 00:22:53,581 ‎じゃあ 聞くけどね 456 00:22:54,916 --> 00:22:56,751 ‎カマロを売ったなら⸺ 457 00:22:57,252 --> 00:23:00,046 ‎なんでタイヤなしで ‎置いてある? 458 00:23:02,340 --> 00:23:03,758 ‎録画じゃない? 459 00:23:04,509 --> 00:23:05,427 ‎何なの? 460 00:23:06,553 --> 00:23:08,304 ‎間違いならよかった 461 00:23:10,181 --> 00:23:11,391 ‎あのクソッタレ 462 00:23:11,474 --> 00:23:14,060 ‎ここで言ってた話は? 463 00:23:15,937 --> 00:23:16,855 ‎まさか 464 00:23:17,480 --> 00:23:21,901 ‎レジーナ・アップショーに ‎こんな仕打ちを? 465 00:23:21,985 --> 00:23:24,070 ‎アップショーは捨てて 466 00:23:24,154 --> 00:23:26,239 ‎ターナーを見せつけな 467 00:23:26,322 --> 00:23:27,490 ‎そのつもりよ 468 00:23:27,574 --> 00:23:29,117 ‎目に物を見せてやる 469 00:23:29,200 --> 00:23:31,619 ‎タダじゃ済まないわ 470 00:23:31,703 --> 00:23:33,705 ‎痛めつけたらいい 471 00:23:34,414 --> 00:23:36,207 ‎店ごと燃やせ 472 00:23:36,291 --> 00:23:37,792 ‎私の店だった 473 00:23:41,004 --> 00:23:44,382 ‎毎月 払うから ‎俺に売ってくれ 474 00:23:44,466 --> 00:23:48,845 ‎彼女に隠して ‎ためたヘソクリもある 475 00:23:49,721 --> 00:23:51,598 ‎男が乗る車だぞ 476 00:23:52,223 --> 00:23:53,892 ‎女に売るくせに 477 00:23:54,392 --> 00:23:57,312 ‎詩でも書いてきたらどうだ? 478 00:23:58,188 --> 00:23:59,981 ‎売ったんじゃないの? 479 00:24:00,064 --> 00:24:02,942 ‎レジーナ 何しに来た? 480 00:24:03,693 --> 00:24:08,031 ‎あなたの働きに ‎感謝を言いに来たのよ 481 00:24:08,990 --> 00:24:13,328 ‎妻を大切にすれば ‎こういう展開になる 482 00:24:13,411 --> 00:24:14,078 ‎そうか 483 00:24:14,162 --> 00:24:15,747 ‎優しい言葉を… 484 00:24:15,830 --> 00:24:16,956 ‎なんてことを 485 00:24:17,081 --> 00:24:18,166 ‎やめてくれ! 486 00:24:20,084 --> 00:24:21,586 ‎なんで車に傷を… 487 00:24:21,669 --> 00:24:22,921 ‎出ていけた 488 00:24:23,713 --> 00:24:25,882 ‎荷物をまとめてね 489 00:24:25,965 --> 00:24:29,802 ‎でも別れを告げた時の顔を ‎見たかった 490 00:24:29,886 --> 00:24:31,763 ‎もう終わりよ 491 00:24:31,846 --> 00:24:32,931 ‎殺してやれ 492 00:24:33,014 --> 00:24:36,518 ‎この車を売ったと ‎今朝 話しただろ? 493 00:24:36,601 --> 00:24:38,186 ‎でも ここにある 494 00:24:38,269 --> 00:24:39,562 ‎どうしたんだ? 495 00:24:39,646 --> 00:24:41,856 ‎傷が浅いよ 直される 496 00:24:41,940 --> 00:24:44,275 ‎本当に売ったんだ 497 00:24:44,359 --> 00:24:46,528 ‎邪魔しないでよ 498 00:24:46,611 --> 00:24:50,240 ‎“実を言うと”なんて ‎もう聞きたくない 499 00:24:50,740 --> 00:24:53,952 ‎レジーナ ‎いい加減にやめるんだ 500 00:24:54,035 --> 00:24:55,703 ‎もう1つ質問が… 501 00:24:56,329 --> 00:24:57,455 ‎ダーリーン 502 00:24:57,539 --> 00:24:59,207 ‎あなたがダーリーン? 503 00:24:59,290 --> 00:25:01,834 ‎車を買ったって人ね 504 00:25:01,918 --> 00:25:04,420 ‎名前を彫ってあげる 505 00:25:04,504 --> 00:25:06,881 ‎“N”は1つで いいの? 506 00:25:07,507 --> 00:25:10,093 ‎こんな車は買えないわ 507 00:25:11,469 --> 00:25:14,264 ‎彼女がカマロ好きなのに 508 00:25:15,473 --> 00:25:17,934 ‎みんなの憧れの車だ 509 00:25:18,017 --> 00:25:20,645 ‎傷は直す 値引きするよ 510 00:25:22,188 --> 00:25:23,064 ‎クソッ 511 00:25:26,317 --> 00:25:29,946 ‎言いたくないけど ‎俺も もう要らない 512 00:25:35,201 --> 00:25:36,327 ‎満足か? 513 00:25:36,411 --> 00:25:38,663 ‎ごめん 知らなかった 514 00:25:38,746 --> 00:25:41,082 ‎姉さんの話で… ベニー 515 00:25:41,624 --> 00:25:42,834 ‎ウソでしょ 516 00:25:49,674 --> 00:25:51,884 ‎夫を信頼しなきゃダメさ 517 00:25:54,220 --> 00:25:55,805 ‎母さんが失敗例だ 518 00:26:29,839 --> 00:26:34,844 ‎日本語字幕 山内 真八