1 00:00:06,049 --> 00:00:08,009 ‎UN SERIAL NETFLIX 2 00:00:12,805 --> 00:00:13,848 ‎Bine. 3 00:00:14,348 --> 00:00:18,102 ‎Intru în dispoziția de examen. ‎Ce-mi trebuie? 4 00:00:18,770 --> 00:00:21,564 ‎Creioane. Foile cu testul. 5 00:00:22,607 --> 00:00:23,649 ‎Lumânări. 6 00:00:27,487 --> 00:00:28,738 ‎Asta miroase mai deștept. 7 00:00:30,156 --> 00:00:32,075 ‎Trebuie să am și păturica mea! 8 00:00:35,661 --> 00:00:37,789 ‎Ce… Ai rămas iar aici? 9 00:00:37,872 --> 00:00:39,707 ‎Tata m-a lăsat să stau peste noapte. 10 00:00:39,791 --> 00:00:41,876 ‎Având în vedere întrebarea, nu știai. 11 00:00:43,419 --> 00:00:44,921 ‎N-am timp pentru asta. 12 00:00:45,004 --> 00:00:46,422 ‎Îmi dai înapoi pătura mea? 13 00:00:46,506 --> 00:00:47,423 ‎Pătura ta? 14 00:00:52,053 --> 00:00:55,348 ‎De ce nu mi-ai zis aseară ‎că iar rămâne aici Kelvin? 15 00:00:56,099 --> 00:00:58,267 ‎A fost clar, când mi-ai zgâriat mașina, 16 00:00:58,351 --> 00:01:00,311 ‎că știi tot ce fac. 17 00:01:00,394 --> 00:01:02,230 ‎Dacă vrei să-i zgârii bicicleta, 18 00:01:02,313 --> 00:01:03,272 ‎e tot în spate. 19 00:01:05,191 --> 00:01:06,734 ‎A trecut o săptămână. 20 00:01:06,818 --> 00:01:08,653 ‎Mi-am cerut scuze. 21 00:01:09,237 --> 00:01:10,446 ‎O singură dată. 22 00:01:10,530 --> 00:01:13,533 ‎Am nevoie de mai multe scuze ‎înainte să trec peste. 23 00:01:14,742 --> 00:01:17,537 ‎Scuze, scuze, scuze. 24 00:01:17,620 --> 00:01:18,746 ‎Când pleacă acasă? 25 00:01:20,414 --> 00:01:22,500 ‎Kelvin nu stă pe-aici așa mult. 26 00:01:22,583 --> 00:01:25,628 ‎Doar săptămâna asta ‎a stat trei nopți, Bennie. 27 00:01:26,921 --> 00:01:28,589 ‎Mă bucur că stă aici puștiul. 28 00:01:28,673 --> 00:01:29,841 ‎- Bine? ‎- Bine. 29 00:01:29,924 --> 00:01:31,592 ‎Dar Tasha profită. 30 00:01:31,676 --> 00:01:34,512 ‎Nu poate să-l plaseze aici ‎de câte ori se distrează. 31 00:01:34,595 --> 00:01:36,514 ‎O cunoști pe Tasha. 32 00:01:36,597 --> 00:01:40,101 ‎E sălbatică și încă e tânără. 33 00:01:41,060 --> 00:01:42,103 ‎Iar eu nu? 34 00:01:42,645 --> 00:01:46,149 ‎Nu zic că nu ești încă tânără, ‎dar ea e mai tânără decât tine. 35 00:01:49,694 --> 00:01:53,072 ‎Acea Camaro are ‎o latură întreagă nezgâriată. 36 00:01:54,782 --> 00:01:57,326 ‎Ai dreptate, iubito, iar eu greșesc. Bine? 37 00:01:57,410 --> 00:01:59,537 ‎O să vorbesc cu bătrâna Tasha. 38 00:02:01,873 --> 00:02:04,292 ‎Kelvin încă e pe canapea, omule. 39 00:02:04,375 --> 00:02:07,628 ‎Haide! Ți-am zis că am admiterea azi. 40 00:02:07,712 --> 00:02:09,589 ‎Nu vreau gălăgie în plus pe-aici. 41 00:02:09,672 --> 00:02:12,383 ‎Știi că vreau liniște când dau examen. 42 00:02:12,967 --> 00:02:14,969 ‎Pentru asta există căști. 43 00:02:15,720 --> 00:02:18,389 ‎Fir-ar să fie, te lasă să-l dai online. 44 00:02:18,973 --> 00:02:19,807 ‎Copiază! 45 00:02:21,434 --> 00:02:24,729 ‎Aș prefera să-l trec ‎pe baza propriilor merite. 46 00:02:26,147 --> 00:02:29,066 ‎În plus, există un supraveghetor, ‎nu pot să copiez. 47 00:02:29,150 --> 00:02:31,569 ‎Știi ce, iubito? Asta e problema ta. 48 00:02:31,652 --> 00:02:34,906 ‎Știi? Da. ‎Descurcă-te la fel ca și cu mașina mea. 49 00:02:34,989 --> 00:02:37,575 ‎- Fii seri… ‎- Iar Kelvin nu e o problemă. 50 00:02:38,618 --> 00:02:40,077 ‎- Ce? ‎- Din greșeală! 51 00:02:41,829 --> 00:02:43,206 ‎Bennie… La naiba! 52 00:02:54,842 --> 00:02:56,093 ‎În regulă. 53 00:02:56,177 --> 00:02:59,597 ‎Am venit să stau cu copiii ‎în timp ce-ți dai examenul. Ești gata? 54 00:02:59,680 --> 00:03:00,973 ‎Mai mult decât gata. 55 00:03:01,057 --> 00:03:07,563 ‎Am batoane de cârnăciori, ‎caramele și o tonă de cafea. 56 00:03:07,647 --> 00:03:08,731 ‎Pot să plec. 57 00:03:09,482 --> 00:03:10,691 ‎Da, la baie. 58 00:03:11,525 --> 00:03:14,612 ‎Cârnăciorii ăia sunt îndeajuns ‎ca să ajung la Urgențe. 59 00:03:14,695 --> 00:03:15,988 ‎Poftim. 60 00:03:16,072 --> 00:03:17,031 ‎Pentru ce-s astea? 61 00:03:17,114 --> 00:03:19,909 ‎Orice nu știi scrii aici. 62 00:03:19,992 --> 00:03:22,745 ‎Le-am luat de la ieftinături, ‎nu apăsa prea tare. 63 00:03:23,412 --> 00:03:24,830 ‎Eu nu copiez! 64 00:03:24,914 --> 00:03:25,873 ‎Dar pici. 65 00:03:27,250 --> 00:03:30,586 ‎- Deci nimeni nu crede în mine? ‎- Am crezut prima oară. 66 00:03:30,670 --> 00:03:31,921 ‎Ți-am făcut și o pancartă. 67 00:03:32,505 --> 00:03:33,589 ‎Ai avut ocazia. 68 00:03:34,173 --> 00:03:37,093 ‎Data trecută nu eram pregătită, ‎era nasol cu Bennie. 69 00:03:37,176 --> 00:03:38,928 ‎Te-a iertat că i-ai zgâriat mașina? 70 00:03:39,011 --> 00:03:42,765 ‎Încă e nasol. ‎Dar mă apăsa chestia cu banii. 71 00:03:42,848 --> 00:03:45,685 ‎- Ți i-a dat înapoi? ‎- Nu, ieși din mintea mea! 72 00:03:46,185 --> 00:03:49,355 ‎De data asta o să fie diferit, bine? 73 00:03:49,438 --> 00:03:51,607 ‎Pot să-l dau în dormitorul meu, 74 00:03:51,691 --> 00:03:53,234 ‎în pătura mea norocoasă. 75 00:03:53,317 --> 00:03:55,361 ‎Mă descurc! 76 00:03:55,444 --> 00:03:56,821 ‎- Bun. ‎- Da. 77 00:03:56,904 --> 00:03:58,990 ‎M-am săturat de porcăria cu admiterea. 78 00:03:59,573 --> 00:04:00,658 ‎E prea stresant. 79 00:04:01,242 --> 00:04:04,537 ‎Ultima oară, a fost așa rău, ‎încât ai înjurat toată familia 80 00:04:04,620 --> 00:04:05,871 ‎și mi-ai zis „târfă”. 81 00:04:05,955 --> 00:04:08,582 ‎Pentru că așa te purtai. 82 00:04:09,375 --> 00:04:11,377 ‎Dar examenul te-a făcut s-o zici. 83 00:04:12,128 --> 00:04:14,297 ‎Pentru binele familiei, ia-l! 84 00:04:14,380 --> 00:04:16,590 ‎Așa mă ajuți să nu mă simt presată? 85 00:04:16,674 --> 00:04:18,509 ‎Nici nu încercam. 86 00:04:18,592 --> 00:04:19,510 ‎Ia examenul! 87 00:04:24,682 --> 00:04:27,310 ‎Deci, o zi întreagă împreună. 88 00:04:27,893 --> 00:04:28,728 ‎Da. 89 00:04:30,688 --> 00:04:31,897 ‎E palpitant. 90 00:04:33,149 --> 00:04:33,983 ‎Da. 91 00:04:35,860 --> 00:04:37,403 ‎Îți place platoul meu? 92 00:04:37,486 --> 00:04:40,406 ‎E gouda afumată. E brânza mea preferată. 93 00:04:40,489 --> 00:04:42,533 ‎Urăsc brânza. Îmi face rău la stomac. 94 00:04:42,616 --> 00:04:45,077 ‎Trag vânturi. ‎Odată, am crezut că e un vânt… 95 00:04:45,161 --> 00:04:48,164 ‎Știi ce? Nici nu trebuie să mâncăm acum. 96 00:04:48,247 --> 00:04:50,458 ‎Vrei să vezi un film? ‎Pun ‎Regatul de gheață. 97 00:04:50,541 --> 00:04:52,918 ‎Regatul de gheață?‎ Ai o mie de ani? 98 00:04:54,462 --> 00:04:56,172 ‎Deci nu vrei să te deghizezi? 99 00:04:56,255 --> 00:04:57,131 ‎Tu vrei? 100 00:04:57,214 --> 00:04:58,049 ‎Acum nu. 101 00:05:02,136 --> 00:05:03,054 ‎Ai vreun joc? 102 00:05:03,554 --> 00:05:05,973 ‎Cineva a uitat ‎Operation‎ jos, ‎la spălătorie, 103 00:05:06,057 --> 00:05:08,726 ‎dar lipsesc toate piesele, ‎deci am câștigat deja. 104 00:05:10,978 --> 00:05:14,940 ‎Sau am putea doar să vorbim. ‎Întreabă-mă orice. 105 00:05:15,024 --> 00:05:16,150 ‎Bine. 106 00:05:16,233 --> 00:05:19,695 ‎Când ai fost iubitul mamei mele, ‎tu aveai un iubit? 107 00:05:19,779 --> 00:05:21,822 ‎Am jocuri acasă la părinții mei. 108 00:05:21,906 --> 00:05:23,741 ‎Stai să acopăr astea doar. 109 00:05:23,824 --> 00:05:25,868 ‎Să nu se facă pastramă ‎prosciutto-ul. 110 00:05:25,951 --> 00:05:29,497 ‎- Dacă știai că ești gay… ‎- Lasă-l să transpire. Hai să plecăm! 111 00:05:31,248 --> 00:05:33,167 ‎GARAJUL LUI BENNIE - NON-STOP 112 00:05:34,168 --> 00:05:35,753 ‎Unde punem cârpele unsuroase? 113 00:05:36,629 --> 00:05:39,006 ‎Ca de obicei, în spatele automatului. 114 00:05:39,090 --> 00:05:40,132 ‎Ai început abia azi? 115 00:05:43,552 --> 00:05:45,012 ‎Uite că vine Davis! 116 00:05:45,679 --> 00:05:47,515 ‎Cum de nu e niciun Davis în mașină? 117 00:05:47,598 --> 00:05:48,682 ‎Conduce Iisus? 118 00:05:51,644 --> 00:05:53,938 ‎Știi că nu poți împinge o mașină pornită. 119 00:05:54,021 --> 00:05:56,357 ‎Nu e pornită. Asta-i problema. 120 00:05:56,440 --> 00:05:57,608 ‎Una dintre ele. 121 00:05:59,568 --> 00:06:01,153 ‎Scoate un zgomot ciudat. 122 00:06:01,862 --> 00:06:03,489 ‎Consumă ulei într-o veselie. 123 00:06:03,572 --> 00:06:05,741 ‎Și virează la dreapta. 124 00:06:05,825 --> 00:06:07,910 ‎Poate-și caută locul de veci. 125 00:06:09,078 --> 00:06:10,913 ‎Vreau să fie zdravănă. 126 00:06:11,497 --> 00:06:15,000 ‎Cu mașina asta îmi câștig pâinea ‎și mama îmi cere chirie. 127 00:06:15,084 --> 00:06:17,128 ‎Parcă mama ta era proprietara casei. 128 00:06:17,211 --> 00:06:18,379 ‎Asta-i situația. 129 00:06:19,463 --> 00:06:21,090 ‎Trebuie să mă ajuți. 130 00:06:21,173 --> 00:06:22,883 ‎Trebuie să conduc Black Uber. 131 00:06:22,967 --> 00:06:26,512 ‎Nimeni nu plătește prețuri de Uber Black ‎pentru rabla asta. 132 00:06:27,012 --> 00:06:30,224 ‎N-am zis „Uber Black”, ci „Black Uber”. 133 00:06:31,058 --> 00:06:33,561 ‎Țintesc o clientelă selectă. 134 00:06:34,562 --> 00:06:39,650 ‎Am huse dashiki, Sprite rece, ‎lichior de malț și șorici de porc. 135 00:06:40,693 --> 00:06:43,404 ‎Am un ecran în spate ‎cu ‎Foxy Brown‎ încontinuu. 136 00:06:44,071 --> 00:06:46,073 ‎Pam Grier nu îmbătrânește niciodată. 137 00:06:47,616 --> 00:06:49,702 ‎Ați auzit de Tyrell's Tuneups? 138 00:06:49,785 --> 00:06:51,036 ‎Tocmai au fost închiși. 139 00:06:51,120 --> 00:06:52,705 ‎Inspecția de securitate. 140 00:06:52,788 --> 00:06:56,000 ‎E al treilea atelier luna asta. ‎Se zvonește că noi urmăm. 141 00:06:57,501 --> 00:06:59,837 ‎De ce se iau mereu de afacerile mici? 142 00:06:59,920 --> 00:07:01,964 ‎Pe Pep Boys nu-i închid. 143 00:07:02,047 --> 00:07:04,967 ‎Fiindcă sunt controlați de Big Muffler. 144 00:07:05,050 --> 00:07:06,093 ‎Apropo. 145 00:07:06,844 --> 00:07:08,554 ‎Mașina mea are nevoie de o tobă. 146 00:07:09,221 --> 00:07:11,223 ‎Nu, toba are nevoie de o mașină. 147 00:07:12,349 --> 00:07:15,853 ‎N-avem timp s-o reparăm acum. ‎Trebuie să punem la punct atelierul. 148 00:07:15,936 --> 00:07:19,064 ‎- Duck, ia cârpele unsuroase! ‎- Unde vrei să le pun? 149 00:07:19,148 --> 00:07:21,775 ‎Du-le la Tyrell's. Oricum au închis. 150 00:07:24,278 --> 00:07:26,113 ‎Nu suntem prea mari pentru minigolf? 151 00:07:26,197 --> 00:07:28,365 ‎Glumești, minigolful e mișto. 152 00:07:29,950 --> 00:07:30,993 ‎Vii și tu? 153 00:07:32,453 --> 00:07:35,206 ‎Bine. Regina are nevoie de liniște ‎la examen. 154 00:07:35,873 --> 00:07:36,957 ‎Aici erai! 155 00:07:37,041 --> 00:07:38,250 ‎Ești gata? 156 00:07:38,334 --> 00:07:40,503 ‎Nu putem pleca, mi-am pierdut dragonul. 157 00:07:43,005 --> 00:07:44,590 ‎Edgar e animalul pentru școală. 158 00:07:44,673 --> 00:07:47,092 ‎E un dragon cu barbă. Trebuie să-l păzesc, 159 00:07:47,176 --> 00:07:49,553 ‎dar se vede că nu mă descurc prea bine. 160 00:07:49,637 --> 00:07:51,639 ‎Stai așa. E o șopârlă în casă? 161 00:07:51,722 --> 00:07:52,765 ‎Nu e șopârlă. 162 00:07:52,848 --> 00:07:54,350 ‎E dragon. 163 00:07:54,433 --> 00:07:57,061 ‎Și a fugit când am vrut ‎să-l însor cu Barbie. 164 00:07:57,144 --> 00:08:00,314 ‎Ia stai. Mama ta te-a lăsat ‎să aduci o șopârlă-n casă? 165 00:08:00,397 --> 00:08:01,440 ‎Nu, tati. 166 00:08:01,524 --> 00:08:03,025 ‎Ticălosul! 167 00:08:03,609 --> 00:08:06,487 ‎Mama ta e îngrozită de orice are solzi 168 00:08:06,570 --> 00:08:08,405 ‎de când a intrat în casă o șopârlă 169 00:08:08,489 --> 00:08:10,074 ‎și tati a împușcat-o. 170 00:08:10,157 --> 00:08:11,909 ‎N-ar trebui să se teamă de gloanțe? 171 00:08:12,409 --> 00:08:13,244 ‎Sau de tătic? 172 00:08:14,745 --> 00:08:16,455 ‎Mintea funcționează misterios. 173 00:08:17,540 --> 00:08:20,209 ‎Dacă vede chestia aia, s-a terminat. 174 00:08:20,292 --> 00:08:21,710 ‎Sigur o să pice. 175 00:08:21,794 --> 00:08:23,379 ‎Nu pot trece iar prin asta. 176 00:08:24,004 --> 00:08:25,589 ‎Mama mi-a distrus poza. 177 00:08:25,673 --> 00:08:27,716 ‎Scârbos! Așa arată? 178 00:08:27,800 --> 00:08:30,302 ‎Asta e acolo? E un dinozaur! 179 00:08:30,386 --> 00:08:31,470 ‎Stai, ți-e frică? 180 00:08:32,805 --> 00:08:33,681 ‎Par eu speriat? 181 00:08:34,890 --> 00:08:35,724 ‎Puțin. 182 00:08:36,850 --> 00:08:38,727 ‎Unde l-ai văzut ultima dată? 183 00:08:38,811 --> 00:08:42,648 ‎- Exact unde stă Kelvin. ‎- Doamne, e pe mine! Simt că e pe mine! 184 00:08:42,731 --> 00:08:44,567 ‎Taci! O să te audă Regina! 185 00:08:44,650 --> 00:08:46,694 ‎La naiba! Probabil m-a auzit pe mine. 186 00:08:51,699 --> 00:08:54,952 ‎Încerci să fii viclean ‎cu întrebarea ta capcană. 187 00:08:56,620 --> 00:08:57,496 ‎Nu și azi. 188 00:08:59,290 --> 00:09:02,418 ‎Examen, poți să mă pupi în fund! 189 00:09:04,420 --> 00:09:05,462 ‎Scuze, am greșit. 190 00:09:05,546 --> 00:09:08,591 ‎Soră Anne, ‎sunteți o supraveghetoare pe cinste. 191 00:09:34,450 --> 00:09:36,493 ‎Bun. Mama voastră e bine. 192 00:09:37,369 --> 00:09:38,829 ‎Uitați ce-o să facem. 193 00:09:39,538 --> 00:09:43,208 ‎O să găsim șopârla aia, ‎o să ne ținem fleanca 194 00:09:43,292 --> 00:09:46,045 ‎și apoi mergem ‎să lovim mingi printr-o morișcă. 195 00:09:46,629 --> 00:09:49,632 ‎Eu nu plec de pe fotoliu. ‎Doamne, m-a atins ceva! 196 00:09:53,469 --> 00:09:54,720 ‎Nu-ți stă prea bine. 197 00:09:56,388 --> 00:09:58,307 ‎Hei, de ce ai coborât? 198 00:09:58,390 --> 00:10:00,309 ‎O pauză de zece minute. El ce face? 199 00:10:01,018 --> 00:10:02,853 ‎Jucăm „Pe podea e lavă”. 200 00:10:02,936 --> 00:10:04,563 ‎E singurul care e bun. 201 00:10:05,606 --> 00:10:07,858 ‎Întoarce-te sus! Ne distragi. 202 00:10:09,777 --> 00:10:13,113 ‎Hei! Dacă nu-ți iei picioarele ‎de pe mobila mea, 203 00:10:13,197 --> 00:10:15,407 ‎o să jucăm „Fundul tău e tăbăcit”. 204 00:10:16,325 --> 00:10:17,576 ‎Între ciocan și nicovală. 205 00:10:21,872 --> 00:10:23,040 ‎Aranjați uneltele. 206 00:10:23,123 --> 00:10:25,459 ‎Încerc, dar sertarul nu se închide. 207 00:10:25,542 --> 00:10:27,294 ‎E obișnuit să nu aibă unelte. 208 00:10:28,545 --> 00:10:31,256 ‎Haide, omule, grăbește-te! ‎Avem o inspecție. 209 00:10:31,340 --> 00:10:34,051 ‎Nu vreau să mă închidă ‎pentru o cheie tubulară. 210 00:10:35,135 --> 00:10:36,637 ‎Am fost tocmai la Tyrell's 211 00:10:36,720 --> 00:10:39,682 ‎și ce să vezi? Au lanț pus pe ușă. 212 00:10:40,349 --> 00:10:43,852 ‎- De ce le-ai adus înapoi? ‎- Nu se pot arunca oriunde. 213 00:10:43,936 --> 00:10:45,896 ‎Se cheamă „pericol pentru planetă”. 214 00:10:46,689 --> 00:10:48,565 ‎Tu o să fii ce se cheamă „șomer” 215 00:10:48,649 --> 00:10:50,651 ‎dacă nu le găsești un loc. 216 00:10:51,652 --> 00:10:53,904 ‎Cu tonul ăla nu grăbești munca. 217 00:10:54,488 --> 00:10:55,406 ‎Bennie! 218 00:10:55,489 --> 00:10:56,907 ‎Mișcă-ți fundul încoace! 219 00:10:56,990 --> 00:10:59,451 ‎Aprinde cârpele și aruncă-le în mine. 220 00:11:00,035 --> 00:11:01,495 ‎Acum le vrei, deci? 221 00:11:03,956 --> 00:11:05,791 ‎Nu mă chema de parcă mă arestezi. 222 00:11:05,874 --> 00:11:07,126 ‎Ce cauți aici? 223 00:11:07,209 --> 00:11:08,460 ‎Ți-am primit mesajul. 224 00:11:08,544 --> 00:11:11,004 ‎De ce-mi iei lucrurile? ‎Nu e târg de schimburi. 225 00:11:11,672 --> 00:11:13,257 ‎Consider-o pensie alimentară. 226 00:11:13,340 --> 00:11:15,134 ‎Dar o vreau și pe aia. 227 00:11:15,217 --> 00:11:17,803 ‎Ai hârtie igienică? ‎Îmi place aia cu un strat. 228 00:11:19,012 --> 00:11:21,807 ‎Nu-mi mai lua lucrurile, pirat sărac. 229 00:11:23,684 --> 00:11:25,936 ‎Tu ai zis că trebuie să vorbim. 230 00:11:26,019 --> 00:11:29,022 ‎Asta înseamnă să mă suni, ‎nu să vii la serviciu. 231 00:11:29,106 --> 00:11:31,483 ‎Îl lași prea mult pe Kelvin acasă la mine. 232 00:11:32,151 --> 00:11:34,695 ‎Scuze, tătic al lui Kelvin. 233 00:11:34,778 --> 00:11:38,949 ‎Nu face asta! ‎Îmi face plăcere să-l primesc, 234 00:11:39,032 --> 00:11:40,200 ‎dar nu poți să-l lași 235 00:11:40,284 --> 00:11:44,121 ‎ori de câte ori vrei să te plimbi ‎cu Tom, Dick sau Vagabondul. 236 00:11:45,956 --> 00:11:48,417 ‎Puteai să-mi scrii asta într-un mesaj. 237 00:11:49,543 --> 00:11:50,419 ‎Te omor. 238 00:11:53,714 --> 00:11:56,508 ‎Uite, nu că ar fi treaba ta, 239 00:11:57,426 --> 00:12:02,014 ‎dar se întâmplă să fiu într-o relație ‎cu un bărbat foarte bun, mersi frumos. 240 00:12:02,097 --> 00:12:02,931 ‎Da? 241 00:12:03,515 --> 00:12:04,516 ‎Are Lexus. 242 00:12:06,310 --> 00:12:07,853 ‎Mașină. Nu fiică. 243 00:12:11,648 --> 00:12:13,108 ‎Nu-mi plătește el pensia? 244 00:12:13,942 --> 00:12:15,194 ‎Știi ce? 245 00:12:15,277 --> 00:12:16,653 ‎Am geanta plină. 246 00:12:16,737 --> 00:12:19,156 ‎Kelvin! Să mergem! Se decongelează! 247 00:12:19,239 --> 00:12:20,908 ‎GEANTA CU DE TOATE 248 00:12:20,991 --> 00:12:23,202 ‎Kelvin nu e aici. E acasă la mine. 249 00:12:24,077 --> 00:12:26,872 ‎Deci tu poți să-l lași la tine acasă, ‎dar eu nu? 250 00:12:26,955 --> 00:12:29,541 ‎OFERTE REPARAȚII AUTO! 251 00:12:31,460 --> 00:12:32,628 ‎Ai găsit ceva? 252 00:12:33,378 --> 00:12:36,089 ‎Capcane de șoareci. ‎Poate se rezolvă de la sine. 253 00:12:36,840 --> 00:12:38,008 ‎Urăsc șoarecii! 254 00:12:38,091 --> 00:12:39,760 ‎Ești plin de frici azi. 255 00:12:40,344 --> 00:12:41,720 ‎Nu e pe alee. 256 00:12:41,804 --> 00:12:43,555 ‎Dar am văzut o veveriță drăguță. 257 00:12:44,056 --> 00:12:44,890 ‎Pot s-o păstrez? 258 00:12:44,973 --> 00:12:46,558 ‎Veverițele au rabie. 259 00:12:46,642 --> 00:12:48,685 ‎De ce ești mai popular decât mine? 260 00:12:48,769 --> 00:12:50,771 ‎Nu mă întreb asta. Doar mă bucur. 261 00:12:52,189 --> 00:12:55,442 ‎Testul are mai multe părți ‎decât o trupă R&B din anii '80. 262 00:12:56,026 --> 00:12:58,237 ‎De ce te-ai suit pe scaunul meu? 263 00:12:58,320 --> 00:13:00,447 ‎Da, s-a terminat jocul, fă altceva! 264 00:13:02,241 --> 00:13:04,409 ‎De ce ai coborât printre oameni? 265 00:13:04,493 --> 00:13:06,245 ‎Cu gleznele goale? 266 00:13:07,079 --> 00:13:08,080 ‎Pauză pentru apă. 267 00:13:08,914 --> 00:13:12,125 ‎Câte pauze îți dau? ‎Putem să știm și noi orarul? 268 00:13:19,216 --> 00:13:21,593 ‎De ce te porți așa ciudat? 269 00:13:21,677 --> 00:13:22,803 ‎E mișcarea mea. 270 00:13:23,929 --> 00:13:28,517 ‎Dacă vrei să strici surpriza, ‎îți făceam un tort, ca să sărbătorim. 271 00:13:28,600 --> 00:13:31,728 ‎De-asta s-a suit pe scaun. ‎Își bagă piciorul în el. 272 00:13:33,981 --> 00:13:36,275 ‎Ce drăguț, un tort? 273 00:13:37,234 --> 00:13:39,736 ‎Bomboanele sunt în dulapul de sus. 274 00:13:39,820 --> 00:13:41,947 ‎Da, am înțeles. Du-te naibii de-aici! 275 00:13:46,243 --> 00:13:47,953 ‎Acum trebuie să facem un tort. 276 00:13:50,956 --> 00:13:54,459 ‎Auziți-l iar! Nemernicul e sub chiuvetă. 277 00:13:54,543 --> 00:13:55,460 ‎Lasă-mă să urc! 278 00:13:56,545 --> 00:13:59,214 ‎Poate e alunecos. Ar trebui să-l amețim. 279 00:13:59,298 --> 00:14:00,841 ‎Nu-i face rău! 280 00:14:00,924 --> 00:14:02,593 ‎E-n regulă. O să fie blândă. 281 00:14:03,385 --> 00:14:04,720 ‎Dar închide ochii. 282 00:14:05,387 --> 00:14:07,556 ‎Ai pus-o! O să mori, dragonule! 283 00:14:08,140 --> 00:14:10,183 ‎Da. Ești mare și tare de-acolo, nu? 284 00:14:10,934 --> 00:14:12,060 ‎Îl văd! 285 00:14:13,270 --> 00:14:14,646 ‎Cred că a scăpat. 286 00:14:14,730 --> 00:14:17,357 ‎E ceva pe mine. De ce m-am udat? 287 00:14:25,532 --> 00:14:28,869 ‎- Ce-ai făcut? ‎- Am crezut că aș putea să-l înec? 288 00:14:28,952 --> 00:14:29,995 ‎Oprește chestia aia! 289 00:14:30,078 --> 00:14:32,205 ‎- Ce chestie? ‎- Știi! Chestia! 290 00:14:34,625 --> 00:14:37,336 ‎Salut, avem… Ce nai… Ce-i cu chiuveta? 291 00:14:37,419 --> 00:14:40,172 ‎- N-ați oprit robinetul? ‎- Un cuvânt care există! 292 00:14:40,255 --> 00:14:41,632 ‎Și nu. 293 00:14:41,715 --> 00:14:43,383 ‎Dragonul meu a spart chiuveta! 294 00:14:43,467 --> 00:14:45,010 ‎Desigur, scumpo. Mătușică! 295 00:14:45,093 --> 00:14:47,346 ‎Ai auzit-o. ‎Dragonul ei a stricat chiuveta. 296 00:14:47,429 --> 00:14:50,307 ‎- Există așa ceva? ‎- Există, și încă cum! 297 00:14:51,767 --> 00:14:54,811 ‎Trebuie să-l scot pe ăsta de-aici. ‎Îl duc la atelier. 298 00:14:54,895 --> 00:14:58,565 ‎Repară chiuveta, găsește șopârla ‎și n-o deranjați pe mama voastră 299 00:14:58,649 --> 00:15:00,108 ‎până nu termină testul. 300 00:15:00,776 --> 00:15:01,735 ‎Hai, să mergem! 301 00:15:03,570 --> 00:15:04,988 ‎Nu pot să-mi ud adidașii. 302 00:15:10,494 --> 00:15:11,328 ‎Să mergem! 303 00:15:13,830 --> 00:15:15,457 ‎Veverița e tot acolo? 304 00:15:20,879 --> 00:15:24,174 ‎Cârpele au dispărut. Nu întreba cum. ‎Roagă-te pentru planetă. 305 00:15:24,716 --> 00:15:25,759 ‎Și sufletul meu. 306 00:15:26,927 --> 00:15:29,012 ‎Băieți, se întâmplă! 307 00:15:29,096 --> 00:15:32,808 ‎Am vorbit cu băiatul meu, Left Leg. ‎Inspectorul e-n cartier. 308 00:15:32,891 --> 00:15:35,769 ‎Da, sunt sigur că s-a oprit ‎la sex shop întâi. 309 00:15:35,852 --> 00:15:38,438 ‎Sper că nu. Altfel, găsește cârpele. 310 00:15:40,440 --> 00:15:42,025 ‎- Stăm bine. ‎- OK. 311 00:15:42,109 --> 00:15:43,694 ‎Am lucrat toată dimineața. 312 00:15:43,777 --> 00:15:45,737 ‎- E lună! ‎- Da. 313 00:15:45,821 --> 00:15:48,532 ‎- Jură că nu sunt dragoni aici! ‎- Ce? 314 00:15:48,615 --> 00:15:50,742 ‎Hei, de unde vii? 315 00:15:51,451 --> 00:15:52,577 ‎Ai dat de rezerva mea? 316 00:15:52,661 --> 00:15:54,287 ‎Nu e drogat, e doar distrus. 317 00:15:54,871 --> 00:15:57,207 ‎Vreau un Takis și o bere, ca să mă calmez. 318 00:15:59,334 --> 00:16:02,212 ‎Datorită ție, casa e-n haos. 319 00:16:02,295 --> 00:16:05,007 ‎De ce ai lăsat-o pe fetiță ‎cu un dragon cu barbă? 320 00:16:05,090 --> 00:16:07,884 ‎Era adevărat? ‎Credeam că se referă la tine. 321 00:16:08,969 --> 00:16:09,803 ‎N-am știut. 322 00:16:10,929 --> 00:16:13,056 ‎Ei bine, îi strică examenul Reginei. 323 00:16:13,140 --> 00:16:15,350 ‎Sigur tu și Regina vă descurcați. 324 00:16:15,934 --> 00:16:17,644 ‎Cu mașina mea v-ați descurcat. 325 00:16:18,228 --> 00:16:19,730 ‎Gemenele-minune! 326 00:16:19,813 --> 00:16:20,897 ‎Dezactivează! 327 00:16:21,523 --> 00:16:23,984 ‎Când o să încetezi cu asta? 328 00:16:24,067 --> 00:16:27,279 ‎După tot ce i-ai făcut Reginei, ‎nu poate face o greșeală? 329 00:16:27,362 --> 00:16:29,948 ‎Nu, căci de câte ori fac eu „o greșeală”, 330 00:16:30,032 --> 00:16:31,616 ‎o scrieți în piatră. 331 00:16:31,700 --> 00:16:33,827 ‎Știi ce? Mă întorc acasă, 332 00:16:33,910 --> 00:16:36,621 ‎să mă asigur că a făcut ‎un punctaj suficient 333 00:16:36,705 --> 00:16:40,000 ‎să intre la facultate, ‎să cunoască pe cineva de nivelul ei 334 00:16:40,083 --> 00:16:42,210 ‎și să-ți dea papucii, în sfârșit! 335 00:16:43,545 --> 00:16:45,839 ‎Mișcă-ți fundul urât de-aici 336 00:16:45,922 --> 00:16:47,549 ‎și ia-l pe Kelvin cu tine. 337 00:16:47,632 --> 00:16:49,301 ‎Nu poate să stea azi aici. 338 00:16:49,384 --> 00:16:51,928 ‎Fiindcă azi avem inspecție. 339 00:16:52,012 --> 00:16:53,013 ‎Inspecție? 340 00:16:53,889 --> 00:16:56,433 ‎La naiba! ‎Un necaz nu vine niciodată singur. 341 00:16:56,516 --> 00:16:59,478 ‎Știi ce? Fiul tău, problema ta. 342 00:16:59,561 --> 00:17:01,438 ‎Sora mea, problema mea. 343 00:17:07,069 --> 00:17:08,695 ‎De ce iese fum din priză? 344 00:17:09,696 --> 00:17:11,281 ‎O enervează fața ta. 345 00:17:15,994 --> 00:17:17,871 ‎Bun. Am oprit apa deocamdată, 346 00:17:17,954 --> 00:17:19,956 ‎dar ne trebuie un instalator sau o arcă. 347 00:17:20,457 --> 00:17:24,086 ‎Curățăm cât putem. ‎Restul prosoapelor sunt în baia mamei. 348 00:17:24,753 --> 00:17:27,172 ‎- Cum merge? ‎- Cred că facem treabă bună. 349 00:17:28,799 --> 00:17:29,883 ‎Rahat! 350 00:17:30,509 --> 00:17:32,177 ‎Cred că am ratat un loc. 351 00:17:32,260 --> 00:17:34,179 ‎- Mătușă, ești bine? ‎- Ești bine? 352 00:17:34,262 --> 00:17:36,348 ‎- Nu m-atingeți. ‎- Poate ai o comoție. 353 00:17:37,265 --> 00:17:38,517 ‎Sunt KO. 354 00:17:39,101 --> 00:17:41,061 ‎Trebuie să-ți ridic capul măcar. 355 00:17:41,144 --> 00:17:42,437 ‎Adu o pernă! 356 00:17:42,521 --> 00:17:46,191 ‎Dacă stă prea comod, ar putea să adoarmă, ‎iar asta nu e bine. 357 00:17:46,274 --> 00:17:49,528 ‎- Bine, adu-i o carte! ‎- Preferi dragoste sau mistere? 358 00:17:50,237 --> 00:17:51,571 ‎Pentru cap! 359 00:17:53,448 --> 00:17:54,533 ‎E distractiv. 360 00:17:54,616 --> 00:17:55,992 ‎Serios? Te distrezi? 361 00:17:56,076 --> 00:17:57,327 ‎Da. 362 00:17:57,410 --> 00:18:00,122 ‎Ai auzit? Se distrează cu mine. 363 00:18:00,205 --> 00:18:01,540 ‎Cea mai bună zi. 364 00:18:03,917 --> 00:18:07,129 ‎Du-te la mama ta, ‎asigură-te că n-a auzit nimic. 365 00:18:07,212 --> 00:18:09,172 ‎N-am căzut grațios. 366 00:18:09,256 --> 00:18:10,841 ‎Scuze. Ești bine? 367 00:18:10,924 --> 00:18:12,134 ‎Du-te odată! 368 00:18:15,971 --> 00:18:17,931 ‎Frate! Ce zi! 369 00:18:18,849 --> 00:18:20,851 ‎Trebuia să mă îmbăt la minigolf. 370 00:18:29,693 --> 00:18:31,027 ‎E aici! 371 00:18:42,581 --> 00:18:43,456 ‎În niciun caz! 372 00:18:47,752 --> 00:18:49,671 ‎Bună, mamă! Ce ai auzit? 373 00:18:50,922 --> 00:18:52,174 ‎Gâfâi. 374 00:18:53,758 --> 00:18:55,427 ‎De ce te strecori la ușa mea? 375 00:18:56,011 --> 00:18:59,222 ‎Mă rugam să treci examenul. 376 00:18:59,806 --> 00:19:03,310 ‎Am urcat ‎ca să fiu mai aproape de Dumnezeu. 377 00:19:03,393 --> 00:19:04,227 ‎Amin. 378 00:19:05,353 --> 00:19:06,188 ‎Ei bine, 379 00:19:08,190 --> 00:19:09,399 ‎te-a auzit. L-am luat. 380 00:19:09,482 --> 00:19:10,984 ‎- L-ai luat? ‎- L-am luat! 381 00:19:11,902 --> 00:19:13,695 ‎E-n regulă! L-a luat! 382 00:19:13,778 --> 00:19:15,989 ‎Bun. Nu te panica, 383 00:19:16,072 --> 00:19:19,242 ‎dar mătușa Lucretia e-n bucătărie. ‎Zice că e bine. 384 00:19:19,826 --> 00:19:23,121 ‎Doamne, ce s-a întâmplat? ‎De ce e întinsă pe jos? 385 00:19:23,205 --> 00:19:24,372 ‎Acolo a căzut. 386 00:19:25,916 --> 00:19:27,125 ‎Ai dat lovitura? 387 00:19:27,209 --> 00:19:29,628 ‎Ce? Da, dar nu despre asta e vorba. 388 00:19:29,711 --> 00:19:30,879 ‎Gata cu admiterea? 389 00:19:30,962 --> 00:19:31,838 ‎Gata. 390 00:19:32,422 --> 00:19:33,882 ‎Bun. Adu-ți telefonul! 391 00:19:34,507 --> 00:19:37,052 ‎Ne trebuie un instalator, ‎iar mie, o tomografie. 392 00:19:37,802 --> 00:19:39,304 ‎L-am găsit! 393 00:19:42,682 --> 00:19:44,267 ‎Nu pe piciorul cel bun! 394 00:19:47,896 --> 00:19:51,149 ‎- Bună, Kelvin! ‎- N-am știut că mă iei tu azi. 395 00:19:51,233 --> 00:19:53,777 ‎Mama ta întârzie și m-a rugat să trec eu. 396 00:19:53,860 --> 00:19:56,238 ‎Am vreo șansă să conduc iar Lexusul? 397 00:19:56,321 --> 00:19:58,990 ‎- Aștepți să urc de data asta? ‎- Am întors doar. 398 00:19:59,074 --> 00:20:01,284 ‎Ai întors, deci? 399 00:20:01,368 --> 00:20:02,661 ‎- Tatăl tău e acolo? ‎- Da. 400 00:20:02,744 --> 00:20:04,329 ‎- Mă duc să-i zic. ‎- Bine. 401 00:20:05,956 --> 00:20:07,666 ‎Cine e Bennie Upshaw? 402 00:20:07,749 --> 00:20:09,251 ‎Eu. 403 00:20:10,418 --> 00:20:12,128 ‎E atelierul meu. Da. 404 00:20:12,212 --> 00:20:13,630 ‎Încântat. Noah Yang. 405 00:20:13,713 --> 00:20:15,298 ‎Salut. Ce mai faci? 406 00:20:17,092 --> 00:20:19,010 ‎Te-am așteptat toată ziua. 407 00:20:19,094 --> 00:20:19,928 ‎Vrei ceva? 408 00:20:20,011 --> 00:20:21,888 ‎Să vezi baia? Sau… 409 00:20:21,972 --> 00:20:23,807 ‎- Nu, mersi. ‎- Bine. Da. 410 00:20:23,890 --> 00:20:27,185 ‎După cum ai văzut, mi-am aranjat scaunele. 411 00:20:27,269 --> 00:20:29,729 ‎Mi-am actualizat revistele. 412 00:20:29,813 --> 00:20:31,773 ‎Și miroase bine acolo. 413 00:20:31,856 --> 00:20:34,401 ‎Da. Pare un loc drăguț. 414 00:20:34,484 --> 00:20:36,945 ‎Da. Ce ușor a fost! Era să te mituiesc. 415 00:20:37,028 --> 00:20:38,196 ‎Nu, glumesc. 416 00:20:38,697 --> 00:20:40,240 ‎Doar dacă vrei. 417 00:20:41,825 --> 00:20:44,411 ‎Pot să nu mă mai prefac că fumez. 418 00:20:45,245 --> 00:20:47,289 ‎Iar eu pot să aduc înapoi cârpele. 419 00:20:49,082 --> 00:20:50,000 ‎Doamne! 420 00:20:50,083 --> 00:20:51,543 ‎Sex shop-ul a luat foc! 421 00:20:53,211 --> 00:20:54,129 ‎Frate! 422 00:20:54,212 --> 00:20:56,756 ‎Deci nu mai trebuie să returnez casetele. 423 00:20:56,840 --> 00:20:59,676 ‎Încă mai închiriezi porno în 2021? 424 00:20:59,759 --> 00:21:01,720 ‎Iubita îmi verifică istoricul. 425 00:21:02,220 --> 00:21:04,347 ‎Scuze. Am venit doar după Kelvin. 426 00:21:04,431 --> 00:21:08,018 ‎Ce faci cu Kelvin? ‎Ce parte a inspecției e asta? 427 00:21:09,144 --> 00:21:12,647 ‎Cred că e o neînțelegere. ‎Trebuia să mă prezint mai bine. 428 00:21:13,148 --> 00:21:16,234 ‎Sunt iubitul Tashei. Noah. ‎M-a rugat să-l iau pe Kelvin. 429 00:21:17,068 --> 00:21:18,194 ‎Te folosește. 430 00:21:20,405 --> 00:21:22,157 ‎Hei, mi-am luat lucrurile. 431 00:21:22,240 --> 00:21:23,825 ‎Îl cunoști pe tipul ăsta? 432 00:21:23,908 --> 00:21:25,618 ‎E iubitul mamei. 433 00:21:25,702 --> 00:21:27,954 ‎De ce te ia iubitul mamei tale? 434 00:21:28,038 --> 00:21:29,748 ‎Ea are probleme cu timpul. 435 00:21:29,831 --> 00:21:31,249 ‎Da, așa e. 436 00:21:32,500 --> 00:21:34,085 ‎Aveți glume de-ale voastre? 437 00:21:34,627 --> 00:21:36,796 ‎De vreme ce-l duci cu mașina, 438 00:21:36,880 --> 00:21:38,506 ‎să fie pus în scaun de copil. 439 00:21:39,841 --> 00:21:40,884 ‎E adolescent. 440 00:21:40,967 --> 00:21:44,179 ‎Da, știu. Avem glume de-ale noastre. ‎Nu-i așa, fiule? 441 00:21:44,262 --> 00:21:45,972 ‎N-am făcut niciodată asta. 442 00:21:46,056 --> 00:21:48,308 ‎Bine, o facem acum, da? 443 00:21:48,933 --> 00:21:50,143 ‎Râzi, fiule! 444 00:21:50,727 --> 00:21:51,561 ‎Râzi! 445 00:21:51,644 --> 00:21:54,814 ‎Păi… Am parcat foarte aproape ‎de incendiul ăla. 446 00:21:54,898 --> 00:21:57,233 ‎Dacă am terminat, ar trebui să plecăm. 447 00:21:58,026 --> 00:21:59,069 ‎E-n regulă? 448 00:21:59,152 --> 00:22:00,737 ‎Da. Ne vedem mai târziu! 449 00:22:00,820 --> 00:22:02,989 ‎Trecem pe la localul cu burgeri? 450 00:22:03,073 --> 00:22:05,116 ‎- Relaxare cu brânză? ‎- Da, haide! 451 00:22:08,370 --> 00:22:10,372 ‎Să nu uiți să-ți pui centura! 452 00:22:11,081 --> 00:22:12,499 ‎Ascultă-l pe tatăl tău! 453 00:22:13,291 --> 00:22:14,542 ‎Eu sunt tatăl tău! 454 00:22:16,544 --> 00:22:18,129 ‎Au și gesturi de-ale lor. 455 00:22:18,213 --> 00:22:19,089 ‎Ai văzut? 456 00:22:19,172 --> 00:22:20,590 ‎E bine să vezi așa ceva. 457 00:22:20,673 --> 00:22:22,967 ‎Un băiat are nevoie de un model bun. 458 00:22:24,594 --> 00:22:27,097 ‎Taci, Davis, cu viața ta groaznică. 459 00:22:28,431 --> 00:22:30,433 ‎- Și rabla asta… ‎- Hei! 460 00:22:32,685 --> 00:22:34,270 ‎Omule! Uite ce-ai făcut! 461 00:22:35,980 --> 00:22:36,815 ‎La naiba! 462 00:22:37,982 --> 00:22:39,067 ‎La naiba! 463 00:22:39,150 --> 00:22:41,486 ‎INSafe! Inspecție-surpriză! 464 00:22:41,569 --> 00:22:42,612 ‎Ca să vezi! 465 00:22:42,695 --> 00:22:43,655 ‎Genunchiul meu! 466 00:22:43,738 --> 00:22:44,989 ‎Spatele meu! 467 00:22:45,073 --> 00:22:46,449 ‎Genunchiul și spatele meu! 468 00:22:47,909 --> 00:22:50,328 ‎Totul e-n regulă cu priza, doar fumez. 469 00:22:51,454 --> 00:22:53,415 ‎Fumat într-un atelier auto, 470 00:22:53,498 --> 00:22:55,166 ‎priză defectă, 471 00:22:55,250 --> 00:22:57,627 ‎iar omul ăla face îngeri pe ulei. 472 00:22:57,710 --> 00:22:59,337 ‎Nu, încerc să mă ridic! 473 00:23:02,674 --> 00:23:04,551 ‎Ați picat pe multe planuri. 474 00:23:05,969 --> 00:23:07,512 ‎E prea târziu să te mituiesc? 475 00:23:37,083 --> 00:23:42,088 ‎Subtitrarea: Iulia Rolle