1 00:00:06,049 --> 00:00:07,967 EEN NETFLIX-SERIE 2 00:00:11,137 --> 00:00:13,139 Davis, je auto ligt op sterven. 3 00:00:13,222 --> 00:00:15,850 Je bent gek. Dit is een klassieker. 4 00:00:15,933 --> 00:00:18,352 Hij heeft nauwelijks 300.000 km gereden. 5 00:00:18,436 --> 00:00:21,022 300.000 km met jou erin? 6 00:00:21,105 --> 00:00:22,273 Dat is mishandeling. 7 00:00:24,275 --> 00:00:27,445 Wat is er zo grappig met al die rode kaartjes? 8 00:00:27,528 --> 00:00:29,864 Daarom zijn jullie gezakt voor de inspectie. 9 00:00:29,947 --> 00:00:33,242 We zijn gezakt omdat ik hem niet om kon kopen… 10 00:00:33,326 --> 00:00:36,329 …met deze walvis huilend op de grond. 11 00:00:36,412 --> 00:00:40,208 We snappen het. Ik ben dik en gevallen. 12 00:00:40,291 --> 00:00:41,793 Het doet nog pijn. 13 00:00:41,876 --> 00:00:45,254 Maak gerust grappen over hem in je eigen tijd. 14 00:00:45,338 --> 00:00:46,881 Ik wil dit op orde hebben. 15 00:00:46,964 --> 00:00:49,342 Dit is mijn tent, Bennie's Garage. 16 00:00:49,425 --> 00:00:52,345 In jouw tent zouden we bezemstelen repareren. 17 00:00:52,428 --> 00:00:54,472 Blijf zo praten. 18 00:00:54,555 --> 00:00:57,558 Dit kan zo Lucretia's Nagelpaleis worden. 19 00:00:57,642 --> 00:00:59,393 Met een hele reeks kleuren. 20 00:01:00,228 --> 00:01:04,398 Hij heeft gezegd wat aangepakt moet worden en dat doen we. 21 00:01:04,482 --> 00:01:05,983 Er is geen probleem. 22 00:01:06,067 --> 00:01:09,153 En we maken grappen om Davis, maar we houden van hem. 23 00:01:12,281 --> 00:01:15,076 Bennie's Garage. Ja, met hem. 24 00:01:17,495 --> 00:01:19,330 Dat moet een grap zijn. 25 00:01:21,999 --> 00:01:24,043 Klaag jij me aan, nigga? 26 00:01:34,929 --> 00:01:37,181 We waren toch vrienden? 27 00:01:37,265 --> 00:01:39,642 Dit heeft niks met jou te maken. 28 00:01:39,725 --> 00:01:41,811 Ik klaag je verzekering aan. 29 00:01:41,894 --> 00:01:43,896 Mama zegt dat dat anders is. 30 00:01:43,980 --> 00:01:44,897 Ze is heel fiscaal. 31 00:01:44,981 --> 00:01:48,734 Je moeder is gek. Zo werkt verzekering niet. 32 00:01:49,902 --> 00:01:50,736 Toch? 33 00:01:51,612 --> 00:01:53,823 Alsof de domme de domme leidt. 34 00:01:55,074 --> 00:01:57,285 Als hij de verzekering aanklaagt… 35 00:01:57,368 --> 00:01:59,787 …verrekenen ze dat met ons. 36 00:01:59,871 --> 00:02:03,374 Daar kan de garage bankroet van gaan. 37 00:02:03,457 --> 00:02:04,709 Mama zei wat anders. 38 00:02:04,792 --> 00:02:07,962 Zeg nog een keer 'mama' en ik sla je kop in. 39 00:02:08,045 --> 00:02:10,173 Nee, rustig aan. 40 00:02:10,256 --> 00:02:13,050 We zijn vrienden. Niet vechten om geld. 41 00:02:13,134 --> 00:02:16,304 Jij kan je baan verliezen. -Ben je gestoord of zo? 42 00:02:16,387 --> 00:02:17,805 Luister… -Ik snap je. 43 00:02:17,889 --> 00:02:20,808 Laat me eerst met onze advocaat praten. 44 00:02:21,475 --> 00:02:23,811 Goed. Ik zeg niks. -Man… 45 00:02:23,895 --> 00:02:26,564 Hoeveel stoelen zouden hier passen? 46 00:02:30,234 --> 00:02:31,235 Bernard. 47 00:02:31,819 --> 00:02:33,946 Dit is de verkeerde doos. 48 00:02:34,030 --> 00:02:36,032 Ik moet de andere hebben. 49 00:02:36,115 --> 00:02:38,701 Dit zijn je oude Janet Jackson-pruiken. 50 00:02:39,660 --> 00:02:41,704 Ja. Die neem ik mee. 51 00:02:44,916 --> 00:02:47,585 Hier is iets in gestorven. 52 00:02:50,296 --> 00:02:51,380 Verdomme. 53 00:02:51,464 --> 00:02:53,049 Aaliyah. 54 00:02:54,550 --> 00:02:56,886 Wat heb ik gedaan? -Wat heb je niet gedaan? 55 00:02:56,969 --> 00:03:00,848 Je moest de kleren in de droger doen. 56 00:03:00,932 --> 00:03:02,308 Nu zit er schimmel op. 57 00:03:02,391 --> 00:03:03,684 Was ze weer. 58 00:03:08,481 --> 00:03:09,690 Wat zoeken we? 59 00:03:09,774 --> 00:03:11,901 Tegen wie jij aan het praten bent. 60 00:03:12,485 --> 00:03:17,365 Jij gaat die kleren weer wassen en deze tafellakens ook. 61 00:03:18,157 --> 00:03:20,326 Durf nog eens met je ogen te rollen. 62 00:03:27,291 --> 00:03:30,586 Dit wil je toch niet hergebruiken… 63 00:03:30,670 --> 00:03:32,296 …voor een verjaardagsfeest? 64 00:03:32,380 --> 00:03:35,716 Wat moet dat moet. We zitten krap met geld. 65 00:03:35,800 --> 00:03:37,927 Ze wordt niet zes. 66 00:03:38,469 --> 00:03:41,931 Maar over twee jaar wordt ze negen. 67 00:03:42,431 --> 00:03:44,475 Zo werkt een kaars niet. 68 00:03:46,435 --> 00:03:49,939 Ik moet dozen dragen voor mijn dienst van dozen dragen begint. 69 00:03:50,022 --> 00:03:52,525 Soms kiest het talent jou. 70 00:03:53,651 --> 00:03:56,070 Hij is gespannen omdat hij droogstaat. 71 00:03:56,153 --> 00:03:57,321 Dat weet je niet. 72 00:03:58,155 --> 00:04:01,867 Je woont in mijn gebouw en komt altijd alleen thuis. 73 00:04:01,951 --> 00:04:04,996 En dat weet je omdat jij alleen thuis bent. 74 00:04:05,496 --> 00:04:07,873 Je weet niet hoe groot mijn kijkgat is. 75 00:04:07,957 --> 00:04:10,876 We kunnen met zijn vijven medelijden hebben. 76 00:04:11,669 --> 00:04:14,130 Waarom wil niemand mijn schatje? 77 00:04:14,797 --> 00:04:16,924 Moet je dit knappe koppie zien. 78 00:04:17,008 --> 00:04:19,719 Ik stel me open, maar hoe goed het ook gaat… 79 00:04:19,802 --> 00:04:22,596 …als ik vertel over mijn dochter, zijn ze weg. 80 00:04:22,680 --> 00:04:24,307 Dat is dom. 81 00:04:24,390 --> 00:04:25,766 Als ik gay was… -Nee. 82 00:04:25,850 --> 00:04:29,103 Ik stop je daar en ga voor mijn werk dozen tillen. 83 00:04:29,186 --> 00:04:31,564 Dag, bemoeials. Ik hou van jullie. 84 00:04:35,109 --> 00:04:38,696 Gay mannen zijn vrolijker in films. 85 00:04:39,488 --> 00:04:40,656 Kom op, Regina. 86 00:04:40,740 --> 00:04:44,327 Dit lijkt op een gijzelingsdoek. Wees niet zo gierig. 87 00:04:44,410 --> 00:04:46,746 Het is niet gierig als je blut bent. 88 00:04:46,829 --> 00:04:49,206 Maya krijgt een geweldig feest. 89 00:04:49,290 --> 00:04:50,875 Ze is mijn laatste kleintje. 90 00:04:50,958 --> 00:04:52,668 Wat heb je tot nu toe gedaan? 91 00:04:52,752 --> 00:04:57,298 Ik heb Bernard deze dozen laten halen. 92 00:04:58,924 --> 00:05:02,386 Ik heb de hele week overgewerkt. 93 00:05:02,470 --> 00:05:04,638 Ik heb nog maar een paar dagen. 94 00:05:04,722 --> 00:05:07,099 Laat mij dan ook wat doen. 95 00:05:07,183 --> 00:05:08,809 Ik kan feestjes geven. 96 00:05:08,893 --> 00:05:13,481 Ik herinner me Aaliyahs zevende verjaardag nog. 97 00:05:13,564 --> 00:05:16,692 Je werd dronken en pieste in het springkasteel. 98 00:05:16,776 --> 00:05:18,110 Ik was niet de eerste. 99 00:05:21,530 --> 00:05:24,784 Ik weet wat ik wil voor mijn verjaardag, een Switch. 100 00:05:24,867 --> 00:05:27,203 Vragen kinderen nu om billenkoek? 101 00:05:27,286 --> 00:05:28,162 Het is een spel. 102 00:05:28,871 --> 00:05:31,332 Dan doe je het verkeerd. 103 00:05:31,415 --> 00:05:33,751 Nintendo Switch, Lucretia. 104 00:05:33,834 --> 00:05:35,628 En schat, het spijt me… 105 00:05:35,711 --> 00:05:39,006 …maar die krijg je vast niet voor je verjaardag. 106 00:05:39,090 --> 00:05:41,050 Maar ik wilde hem altijd al. 107 00:05:41,133 --> 00:05:43,177 Altijd? Hou toch op. 108 00:05:43,260 --> 00:05:46,305 Ik wilde langer een sportbeha dan jij leeft. 109 00:05:47,848 --> 00:05:49,850 Het wordt toch leuk. 110 00:05:49,934 --> 00:05:52,311 Je tante laat je achter. 111 00:05:54,730 --> 00:05:55,940 Tot later, mam. 112 00:05:56,023 --> 00:05:56,899 Wacht even. 113 00:05:56,982 --> 00:06:00,861 Pak dit twintigje aan en koop iets voor je zus' verjaardag. 114 00:06:00,945 --> 00:06:03,155 Kan mijn naam niet op het jouwe? 115 00:06:05,199 --> 00:06:07,660 Je hoeft niet weer rond te kijken. 116 00:06:11,580 --> 00:06:12,873 Onze school is te groot. 117 00:06:12,957 --> 00:06:15,960 Ik wen nooit aan kilometers lopen tussen klassen. 118 00:06:16,043 --> 00:06:18,921 Ik ben doorweekt. 119 00:06:19,630 --> 00:06:22,341 Ik kan nooit een vraag stellen tot na de lunch. 120 00:06:22,425 --> 00:06:25,386 Hoe moet ik de Crackleberry Tales snappen? 121 00:06:27,346 --> 00:06:28,889 Het is Canterbury Tales. 122 00:06:29,849 --> 00:06:31,892 Daar gaat mijn opstel. 123 00:06:35,354 --> 00:06:38,357 Waarom ziet Steph er zo perfect en droog uit? 124 00:06:38,441 --> 00:06:41,944 Komt ze uit dezelfde klas? Is er een tram in dit gebouw? 125 00:06:42,027 --> 00:06:45,865 Nee. Populaire meisjes zweten vanbinnen. Dat is hun gave. 126 00:06:47,658 --> 00:06:50,703 Jullie hebben nog geen gym gehad. Waarom zweten jullie? 127 00:06:51,287 --> 00:06:54,290 We zijn nog niet aangepast aan de middelbare school. 128 00:06:54,999 --> 00:06:56,625 Zo lastig is het niet. 129 00:06:56,709 --> 00:07:00,796 Zoek iets om jezelf populairder te maken. 130 00:07:02,214 --> 00:07:04,675 Op de vorige school was ik Kelvin. 131 00:07:04,758 --> 00:07:05,634 Nu ben ik… 132 00:07:06,302 --> 00:07:07,887 …Cool Mountain Mist Kelvin. 133 00:07:12,349 --> 00:07:15,227 Zo denken ze dat ik een man in mijn leven heb. 134 00:07:15,311 --> 00:07:17,480 Eerder dat jij een man bent. 135 00:07:18,772 --> 00:07:21,400 Maar ik moet wel wat doen. -Hoe gaat ie, bro? 136 00:07:25,529 --> 00:07:27,615 Een jongen heeft me wel aangeraakt. 137 00:07:35,664 --> 00:07:38,209 Hé, Hector. Hoe gaat het? 138 00:07:38,292 --> 00:07:40,836 Hou op. Je ontwijkt mijn dienst al een jaar. 139 00:07:40,920 --> 00:07:42,421 Hou toch op. 140 00:07:44,131 --> 00:07:48,302 Ik dacht dat het ongemakkelijk zou zijn na hoe het geëindigd is. 141 00:07:48,886 --> 00:07:50,513 Omdat na een maand daten… 142 00:07:50,596 --> 00:07:53,057 …je deed of ik eten kwam afleveren? 143 00:07:53,766 --> 00:07:55,684 Ik heb je vijf sterren gegeven. 144 00:07:57,353 --> 00:07:58,938 Dit wordt een lange dienst. 145 00:07:59,021 --> 00:08:01,357 We kunnen in stilte werken. 146 00:08:01,440 --> 00:08:04,151 Het spijt me voor hoe het geëindigd is. 147 00:08:04,235 --> 00:08:06,529 Ik heb mijn outen niet goed verwerkt. 148 00:08:07,071 --> 00:08:10,324 Maar mijn familie weet het nu. 149 00:08:10,407 --> 00:08:14,495 Zelfs je vader? Ik heb op je Insta niet gezien dat hij gestorven is. 150 00:08:15,579 --> 00:08:16,747 Volg je me nog? 151 00:08:18,832 --> 00:08:20,543 Je hebt me. Ik volg je nog. 152 00:08:23,379 --> 00:08:25,422 Maar ik ben trots op je. 153 00:08:26,757 --> 00:08:27,925 Dank je. 154 00:08:28,801 --> 00:08:30,803 Wil je me helpen met dit pakje? 155 00:08:31,428 --> 00:08:35,015 Hier? Er lopen mensen langs. 156 00:08:35,099 --> 00:08:38,602 Het is een grote tv. 157 00:08:41,772 --> 00:08:42,731 Dat pakje. 158 00:08:42,815 --> 00:08:44,191 Ja, dat pakje. -Begrepen. 159 00:08:47,194 --> 00:08:48,988 Maar het was zijn olie. 160 00:08:53,450 --> 00:08:54,660 Middelbare school. 161 00:08:55,286 --> 00:08:56,328 Kwijtgescholden. 162 00:08:56,954 --> 00:08:59,623 Red gewoon mijn garage. Dag. 163 00:09:01,584 --> 00:09:02,876 Waar ging dat over? 164 00:09:02,960 --> 00:09:05,296 Dat was die advocaat van Lucretia. 165 00:09:05,379 --> 00:09:08,465 Ik moest snel zijn, want ze rekenen per uur. 166 00:09:09,091 --> 00:09:12,845 Wat moet je met een advocaat? Je hebt al iemand die je kaalplukt. 167 00:09:12,928 --> 00:09:16,098 Wat wil je zeggen? -Koop hem om. 168 00:09:16,181 --> 00:09:17,433 Waarmee? 169 00:09:17,516 --> 00:09:20,185 Repareer zijn auto. Zoveel werk is dat niet. 170 00:09:20,269 --> 00:09:23,939 Nu wel. Ik heb wat eraan veranderd. 171 00:09:27,651 --> 00:09:29,361 STERF DAVIS 172 00:09:32,281 --> 00:09:34,450 De binnenkant is nog goed. 173 00:09:35,159 --> 00:09:36,243 Geloof je dat? 174 00:09:43,125 --> 00:09:45,794 Tante, kan ik $20 lenen? 175 00:09:45,878 --> 00:09:47,796 Ik leen niet aan werkloze kinderen. 176 00:09:47,880 --> 00:09:51,342 Mama koopt toch altijd een cadeau voor Maya… 177 00:09:51,425 --> 00:09:53,385 …en zet papa's en mijn naam erop? 178 00:09:53,469 --> 00:09:56,096 Ik wil nu zelf iets leuks uitzoeken. 179 00:09:56,180 --> 00:09:57,389 Ze is mijn enige zus. 180 00:09:57,473 --> 00:09:59,058 Waar je van weet. 181 00:10:01,518 --> 00:10:02,353 Hier is $20. 182 00:10:03,437 --> 00:10:05,189 Ik ben trots op je. -Dank je. 183 00:10:10,069 --> 00:10:11,612 Waarom ben je zo vroeg? 184 00:10:11,695 --> 00:10:13,781 Je bent zeker ontslagen. 185 00:10:13,864 --> 00:10:15,157 Natuurlijk niet. 186 00:10:15,240 --> 00:10:19,370 Ik heb dingen van kantoor gestolen voor Maya's verjaardagsfeest. 187 00:10:19,453 --> 00:10:23,248 Ze zijn voorzichtig met receptenboekjes… 188 00:10:23,874 --> 00:10:28,921 …maar minder met Post-Its, doekjes en stressballetjes. 189 00:10:31,131 --> 00:10:34,551 Welk kind wil een ziekenhuisschort en een haarnet? 190 00:10:34,635 --> 00:10:36,303 Wat moeten ze met paperclips? 191 00:10:37,638 --> 00:10:38,972 Kettingen maken. 192 00:10:39,556 --> 00:10:42,851 Een activiteit die je mee naar huis kunt nemen. 193 00:10:45,312 --> 00:10:47,606 Meer getto wordt het niet. 194 00:10:48,190 --> 00:10:49,650 Bedank mij maar. 195 00:10:49,733 --> 00:10:53,362 Wat is dit? -Feestspul zodat Maya niet gepest wordt. 196 00:10:55,280 --> 00:10:59,076 Fenty-lipgloss, Godiva-chocolade? 197 00:10:59,868 --> 00:11:03,038 Dit is een kinderfeestje, niet Oprahs favoriete dingen. 198 00:11:04,915 --> 00:11:07,751 En dat past niet bij het eenhoornthema. 199 00:11:07,835 --> 00:11:11,004 Ze is over eenhoorns heen. Ze zit in de prinsessenfase. 200 00:11:11,088 --> 00:11:12,256 Hoe weet je dat? 201 00:11:12,339 --> 00:11:16,385 Omdat ze bij je vorige eenhoornfeest zei… 202 00:11:16,468 --> 00:11:17,636 …letterlijk: 203 00:11:17,720 --> 00:11:20,431 'Hopelijk is dit mijn laatste eenhoornfeest.' 204 00:11:22,725 --> 00:11:23,809 Daar heb je het. 205 00:11:23,892 --> 00:11:25,310 Heb je wat? 206 00:11:25,394 --> 00:11:26,270 Jou. 207 00:11:27,688 --> 00:11:31,316 Lucretia neemt de boel weer over. 208 00:11:31,900 --> 00:11:37,322 Iemand moest die kinderen redden van de kantoorgekte. 209 00:11:37,406 --> 00:11:39,908 Lol met paperclips. 210 00:11:42,828 --> 00:11:46,206 En de categorie is: 'Hoe irriteer je me?' 211 00:11:46,957 --> 00:11:48,792 Laat me met rust. 212 00:11:48,876 --> 00:11:50,753 Ik moet ballonnen regelen. 213 00:11:50,836 --> 00:11:53,422 Ik ben al bij Balloon Barry's geweest. 214 00:11:53,505 --> 00:11:55,841 Hij maakt er dieren en beroemdheden van. 215 00:11:55,924 --> 00:11:57,676 Zijn Drake is heel goed. 216 00:11:59,678 --> 00:12:01,847 Ik moet slingers hebben. -Dat tasje. 217 00:12:01,930 --> 00:12:05,267 Dan regel ik bordjes en servetjes. -Hetzelfde tasje. 218 00:12:06,226 --> 00:12:10,147 Dat geeft niet. Als ik de taart maar haal. 219 00:12:14,860 --> 00:12:18,363 Doe je haverzak om dan, want jij mag hem opeten. 220 00:12:18,989 --> 00:12:22,409 'Doe je haverzak om'? Wat is dat? 221 00:12:23,368 --> 00:12:25,496 Je gaat te veel met witten om. 222 00:12:25,579 --> 00:12:27,039 Dat kan waar zijn. 223 00:12:27,122 --> 00:12:30,626 Maar mijn schatje krijgt haar favoriete taart, Tubby de walvis… 224 00:12:30,709 --> 00:12:34,546 …en als je wat zegt, steek ik je neer. 225 00:12:35,380 --> 00:12:37,925 Waarmee? Heb je een brievenopener gestolen? 226 00:12:42,554 --> 00:12:45,516 Jullie hebben echt je best gedaan met de reparatie. 227 00:12:45,599 --> 00:12:47,851 Alleen het beste voor de beste. 228 00:12:47,935 --> 00:12:51,605 Er zitten zoveel nieuwe onderdelen op dat hij zowat nieuw is. 229 00:12:51,688 --> 00:12:53,649 De binnenkant ook. 230 00:12:53,732 --> 00:12:58,111 Nu voel je de straat niet meer als je rijdt, Fred Flintstone. 231 00:12:59,446 --> 00:13:02,366 Is dat een cassettespeler? 232 00:13:02,449 --> 00:13:04,743 Echt wel. Jij houdt van muziek. 233 00:13:05,786 --> 00:13:06,829 En dat niet alleen. 234 00:13:09,581 --> 00:13:11,250 Popcorn. 235 00:13:11,834 --> 00:13:14,711 Garrett's? Dat is geweldig. 236 00:13:15,629 --> 00:13:18,882 Jullie hebben te veel gedaan. -Nee, man. 237 00:13:18,966 --> 00:13:20,801 Kan ik dit wel betalen? 238 00:13:21,677 --> 00:13:22,886 Dit is de rekening. 239 00:13:25,222 --> 00:13:27,182 Je rekent niks. Hij is leeg. 240 00:13:27,266 --> 00:13:29,560 Omdat vrienden geen geld vragen. 241 00:13:31,144 --> 00:13:35,065 Kon ik maar wat voor jullie doen. 242 00:13:36,275 --> 00:13:38,026 Ik heb niks nodig. 243 00:13:43,782 --> 00:13:45,075 Laat de rechtszaak vallen. 244 00:13:46,118 --> 00:13:48,662 Wil je me omkopen? 245 00:13:49,371 --> 00:13:50,539 Dat ligt eraan… 246 00:13:51,123 --> 00:13:52,124 …of het werkt. 247 00:13:53,041 --> 00:13:56,044 Ik had het moeten weten. 248 00:13:56,128 --> 00:13:58,714 Mama heeft me gewaarschuwd hiervoor. 249 00:13:58,797 --> 00:14:01,675 Laat je moeder wat krijgen. 250 00:14:01,758 --> 00:14:06,388 Pas op je woorden. -Let jij op… 251 00:14:06,471 --> 00:14:09,850 Wat heb jij? Je weet dat ik niet kan vechten. 252 00:14:11,518 --> 00:14:14,521 Behandel je zo een vriend? -Je bent geen vriend. 253 00:14:15,105 --> 00:14:18,150 Welke aso laat een rechtszaak niet vallen na popcorn? 254 00:14:19,359 --> 00:14:22,571 Dat is cheddar met dikke karamel, Chicago mix. 255 00:14:23,405 --> 00:14:25,449 Dus zo ben je echt. 256 00:14:25,532 --> 00:14:27,409 Ik zal eerlijk zijn. 257 00:14:28,285 --> 00:14:30,287 Ik laat de zaak niet vallen… 258 00:14:30,996 --> 00:14:32,748 …en als je me weer ziet… 259 00:14:32,831 --> 00:14:35,083 …is deze garage van mij. 260 00:14:35,167 --> 00:14:36,543 Kom op. Zeg dat niet. 261 00:14:36,627 --> 00:14:38,795 Rot op hier. -Ik ben weg. 262 00:14:43,383 --> 00:14:44,968 Als ik mijn sleutels krijg. 263 00:14:51,391 --> 00:14:53,852 Ik heb gezien dat we weer samenwerken. 264 00:14:53,936 --> 00:14:55,312 Oké, stalker. 265 00:14:55,896 --> 00:14:59,024 Nee, er hangt een lijst in de pauzeruimte… 266 00:14:59,107 --> 00:15:01,318 …met de tijden en je kunt… 267 00:15:01,401 --> 00:15:03,236 Het was een grapje. 268 00:15:04,947 --> 00:15:06,156 Mooi, want… 269 00:15:06,740 --> 00:15:09,534 …ik heb een appel-kaneelproteïnereep. 270 00:15:09,618 --> 00:15:11,662 Een die ik heb achtergelaten? 271 00:15:11,745 --> 00:15:13,997 Daarmee heb ik de breuk weggegeten. 272 00:15:14,915 --> 00:15:17,250 Hopelijk heeft het niet gewerkt. 273 00:15:19,211 --> 00:15:22,631 Wil je wat drinken na het werk? 274 00:15:24,549 --> 00:15:27,427 Als je dorst hebt, kunnen we dat. 275 00:15:28,261 --> 00:15:31,431 We kunnen het vieren. Jezelf outen is heel wat… 276 00:15:31,515 --> 00:15:34,601 …en dan kun je nog wat andere verrassingen delen. 277 00:15:35,686 --> 00:15:40,899 Nee, verder is er niks gebeurd in mijn leven. 278 00:15:45,570 --> 00:15:47,280 Hoe kom je aan die nagels? 279 00:15:47,364 --> 00:15:50,117 Deze mooie, lange, aandachttrekkende nagels? 280 00:15:50,200 --> 00:15:52,995 Ze zijn een beetje eng, maar wel leuk. 281 00:15:54,287 --> 00:15:55,580 Hé, Jamie. 282 00:15:55,664 --> 00:15:57,290 Ga je zo naar de les? 283 00:15:57,374 --> 00:15:59,001 Ik ga zo. 284 00:15:59,084 --> 00:16:01,753 Als je jeuk hebt, roep me dan… 285 00:16:03,422 --> 00:16:05,424 Kijk uit. Je hebt jezelf gesneden. 286 00:16:05,507 --> 00:16:07,551 Ik moet nog aan die dingen wennen. 287 00:16:07,634 --> 00:16:11,013 Voorzichtig. De zuster zit helemaal aan de andere kant. 288 00:16:11,096 --> 00:16:12,848 Je mag niet leegbloeden. 289 00:16:12,931 --> 00:16:15,934 Je ruikt single. Waar is je vriendje-bodyspray? 290 00:16:16,643 --> 00:16:18,311 Hij is uit mijn rugzak gevallen. 291 00:16:18,395 --> 00:16:21,523 Dat geeft niet. Ik heb me opgegeven voor het worstelteam. 292 00:16:23,567 --> 00:16:26,236 Ik wil gewoon in contact komen. 293 00:16:36,288 --> 00:16:37,956 Ik kom te laat in de les. 294 00:16:38,999 --> 00:16:40,625 Ga open. 295 00:16:46,381 --> 00:16:48,717 Spijbelt Aaliyah Upshaw? 296 00:16:48,800 --> 00:16:50,886 Nou, eigenlijk… 297 00:16:50,969 --> 00:16:53,221 We gaan weg. Kom mee naar de film. 298 00:16:53,305 --> 00:16:55,640 Ik? Echt wel. 299 00:16:56,266 --> 00:16:57,642 Die nagels zijn vet. 300 00:16:58,393 --> 00:17:00,771 Deze dingen? Ik was ze al vergeten. 301 00:17:00,854 --> 00:17:02,147 Je weet hoe het… 302 00:17:12,199 --> 00:17:13,241 Meen je dat nou? 303 00:17:14,284 --> 00:17:15,994 Het verjaardagssap is op. 304 00:17:17,162 --> 00:17:18,705 Het eten ook. 305 00:17:18,789 --> 00:17:21,917 Die kinderen eten alsof hun ouders ze niks geven. 306 00:17:22,000 --> 00:17:24,878 Ik heb 200 citroen-pepervleugeltjes besteld. 307 00:17:24,961 --> 00:17:28,006 Bennie is ze gaan halen. Hij komt zo terug. 308 00:17:28,090 --> 00:17:31,259 Je hebt me weer gemist. Die kinderen raken niks. 309 00:17:31,343 --> 00:17:33,887 Maya heeft geen één boef in de klas. 310 00:17:34,888 --> 00:17:37,349 Ik vergeet altijd hoe nutteloos hij is. 311 00:17:38,058 --> 00:17:41,561 Jij moest vleugeltjes halen. -We zijn in een time-out. 312 00:17:43,647 --> 00:17:45,941 Ik zei time-out, Tyler. 313 00:17:46,024 --> 00:17:49,319 Hebben jullie dat witte joch me in de rug zien schieten? 314 00:17:50,821 --> 00:17:52,239 Tyler heeft geen feestmuts. 315 00:17:53,949 --> 00:17:55,408 Haal die vleugeltjes. 316 00:17:57,035 --> 00:17:59,162 Nu zegt ze tegen jou wat je moet doen. 317 00:17:59,246 --> 00:18:02,874 Een kleine, bazige Bruno Mars. Ik ga geen vleugeltjes halen. 318 00:18:02,958 --> 00:18:05,961 Nee, die moet je wel gaan halen. 319 00:18:06,044 --> 00:18:08,255 Alleen omdat jij het zegt. 320 00:18:08,338 --> 00:18:11,800 Dit is leuk, dat we haar samen niet mogen. 321 00:18:15,262 --> 00:18:16,805 Het wordt warm daar. 322 00:18:16,888 --> 00:18:19,141 Hoe zit het met het ijs? -Goed. 323 00:18:20,684 --> 00:18:21,518 HARTELIJK GEFELICITEERD MAYA 324 00:18:21,601 --> 00:18:26,148 Heb je een ijstaart gekocht? -Ik zei Tubby de walvis. 325 00:18:27,023 --> 00:18:28,316 Dat is Tubby. 326 00:18:32,154 --> 00:18:34,823 Mag ik stoppen met de ballonnen? Ze blijven klappen. 327 00:18:35,448 --> 00:18:37,200 Door die stomme nagels. 328 00:18:37,284 --> 00:18:39,327 Haal je cadeau voor je zus. 329 00:18:39,911 --> 00:18:43,081 Dat is het cadeau. Er staat Gefeliciteerd op. 330 00:18:43,165 --> 00:18:45,000 Wie dacht je dat ik bedoelde? 331 00:18:46,084 --> 00:18:52,132 Je hebt mijn geld toch niet gebruikt om je nagels te laten doen? 332 00:18:52,215 --> 00:18:54,885 Jouw geld? Ik heb haar $20 gegeven. 333 00:18:55,552 --> 00:18:57,721 Ik heb twee handen. 334 00:18:57,804 --> 00:19:01,224 Doe hier wat aan. Zo voed je een verslaafde op. 335 00:19:03,393 --> 00:19:06,479 Dus je hebt niks voor je zus gekocht? 336 00:19:06,563 --> 00:19:08,857 Natuurlijk wel. Ik ben geen monster. 337 00:19:08,940 --> 00:19:12,110 Laat je mooie feestschoenen zien. 338 00:19:13,612 --> 00:19:15,238 Ik ben er dol op. 339 00:19:18,658 --> 00:19:19,784 Niks gebeurd. 340 00:19:21,703 --> 00:19:23,205 Ze groeit er nog in. 341 00:19:26,082 --> 00:19:29,711 Kom niet met de taart. De vleugeltjes zijn er nog niet. 342 00:19:29,794 --> 00:19:33,882 Hij moet de juiste zachtheid hebben. Je kent Tubby niet zoals ik. 343 00:19:33,965 --> 00:19:35,967 Ik weet hoe de zon werkt. 344 00:19:36,760 --> 00:19:40,180 Geen probleem. Ik heb een plan. 345 00:19:40,263 --> 00:19:43,600 Eerst de cadeaus, dan de taart. 346 00:19:43,683 --> 00:19:47,354 Kom hier. We gaan de cadeaus doen. Als eerste. 347 00:19:47,437 --> 00:19:49,231 Maak gerust je punt. 348 00:19:49,314 --> 00:19:53,610 Maar één van Tubby's ogen glijdt weg. Ik ben hier, Tubby. 349 00:19:57,072 --> 00:19:58,740 Nu dat van mij. 350 00:20:05,080 --> 00:20:06,039 Een boek. 351 00:20:06,957 --> 00:20:10,627 Dit is Born on the Water. Dat gaat over ons volk. 352 00:20:10,710 --> 00:20:13,255 Het is een boek. -Dat kan ik niet plaatsen. 353 00:20:13,880 --> 00:20:16,549 Ik wel. Had toch die L.O.L.-pop gekocht. 354 00:20:17,467 --> 00:20:19,302 Open nu tantes cadeau. 355 00:20:19,386 --> 00:20:23,682 Het gaat niet over onze strijd, maar je zult het leuk vinden. 356 00:20:26,309 --> 00:20:29,062 Een Switch. Jij bent de beste tante ooit. 357 00:20:30,272 --> 00:20:31,398 Geniet ervan. 358 00:20:31,481 --> 00:20:34,442 Pardon, beste tante ooit… 359 00:20:34,526 --> 00:20:37,654 …ik wil je even spreken. 360 00:20:37,737 --> 00:20:38,738 Goed. 361 00:20:42,033 --> 00:20:45,370 Waarom koop je een Switch als ik nee gezegd heb? 362 00:20:45,453 --> 00:20:48,873 Weet je niet meer hoe erg het was… 363 00:20:48,957 --> 00:20:51,543 …als wij iets wilden en iemand nee zei? 364 00:20:51,626 --> 00:20:54,754 We mochten zelfs niks vragen. 365 00:20:54,838 --> 00:20:59,926 Dat weet ik nog. Daarom betaal ik een Switch af voor Kerstmis. 366 00:21:01,970 --> 00:21:03,388 Dat wist ik niet. 367 00:21:04,014 --> 00:21:06,308 Omdat je niks gevraagd hebt. 368 00:21:06,391 --> 00:21:07,892 Dat doe je nooit. 369 00:21:07,976 --> 00:21:12,272 En zelfs dan doe je nog wat je zelf wilt… 370 00:21:12,355 --> 00:21:14,566 …omdat het op jouw manier moet. 371 00:21:14,649 --> 00:21:17,861 Dat is belachelijk. Ik heb gewoon geld ervoor. 372 00:21:18,653 --> 00:21:20,864 Het gaat niet om je geld. 373 00:21:20,947 --> 00:21:22,907 Het gaat om je controledwang. 374 00:21:22,991 --> 00:21:27,912 Zelfs als je zo blut was als ik, nam je de boel nog over. 375 00:21:27,996 --> 00:21:32,000 Hou op. En noem me nooit blut zoals jij. 376 00:21:32,083 --> 00:21:34,210 Dat zijn geen grapjes. 377 00:21:36,004 --> 00:21:38,840 Zie je? Je doet het nu. 378 00:21:38,923 --> 00:21:41,301 Je vertelt me hoe ik ruzie moet maken. 379 00:21:41,384 --> 00:21:45,263 Ik wilde Maya het feest geven dat jij had willen geven. 380 00:21:45,347 --> 00:21:47,182 Het feest dat ik wilde geven… 381 00:21:47,265 --> 00:21:50,101 …maar ook het cadeau dat ik wilde geven. 382 00:21:50,185 --> 00:21:52,854 Is haar geluk niet het belangrijkst? 383 00:21:52,937 --> 00:21:56,733 Nee. Ze moet weten dat ik dat gedaan heb. 384 00:21:57,359 --> 00:22:00,111 Sinds wanneer ben jij zo behoeftig? 385 00:22:00,195 --> 00:22:02,697 Mama? -Niet nu. Mama wint. 386 00:22:04,866 --> 00:22:08,036 Ik ben niet behoeftig. Maar zonder knuffels… 387 00:22:08,119 --> 00:22:10,872 …geluk en 'Jij bent de beste moeder'… 388 00:22:10,955 --> 00:22:14,376 …ben ik maar een kok en een huishoudster. 389 00:22:14,459 --> 00:22:16,378 Mama. -Niet nu, zei ik. 390 00:22:16,461 --> 00:22:19,089 Maar mijn taart smelt. -Wat… 391 00:22:19,756 --> 00:22:23,593 Jij had de blikvanger moeten zijn. 392 00:22:24,177 --> 00:22:25,678 Hij trekt alle blikken. 393 00:22:27,347 --> 00:22:29,349 Geen zorgen, ik regel dit wel. 394 00:22:29,432 --> 00:22:32,310 Het feest is voorbij. Allemaal naar huis. 395 00:22:32,394 --> 00:22:34,896 Helemaal niet. Nee. 396 00:22:34,979 --> 00:22:38,733 Het is een grap, schat. We gaan iets nieuws doen. 397 00:22:39,359 --> 00:22:41,903 Het heet bekertje taart. 398 00:22:41,986 --> 00:22:46,074 Je pakt een bekertje en wat taart. 399 00:22:46,157 --> 00:22:47,492 Zie je? Zo. 400 00:22:49,828 --> 00:22:50,745 Gesmolten taart. 401 00:22:51,830 --> 00:22:54,749 Het is een milkshaketaart. 402 00:22:57,502 --> 00:23:00,588 Het is gesmolten taart. Maar meer hebben we niet. 403 00:23:04,467 --> 00:23:07,137 Zo had het niet moeten gaan. 404 00:23:08,179 --> 00:23:11,516 Moet je die zooi zien. Je had maar één taak. 405 00:23:12,559 --> 00:23:13,685 Maya, kom hier. 406 00:23:14,769 --> 00:23:16,020 Ik moet je wat vertellen. 407 00:23:16,104 --> 00:23:19,107 Die Switch was van je moeder. 408 00:23:19,774 --> 00:23:22,110 Echt? -Nee. Grapje. Hij was van mij. 409 00:23:23,695 --> 00:23:25,196 Ik hou van je. 410 00:23:28,450 --> 00:23:30,577 Dat voelt inderdaad goed. 411 00:23:31,286 --> 00:23:33,163 Nu snap ik het. 412 00:23:33,246 --> 00:23:37,083 Waar is ruggenschieter Tyler? Ik wil wraak. 413 00:23:37,167 --> 00:23:39,210 Ik ga je pakken. 414 00:23:39,294 --> 00:23:40,837 HARTELIJK GEFELICITEERD 415 00:23:45,550 --> 00:23:48,553 Kinderverjaardagen putten me uit. 416 00:23:49,137 --> 00:23:51,514 Bernard is volgende maand jarig. 417 00:23:51,598 --> 00:23:53,600 Hij is out. Dat wordt leuk. 418 00:23:56,853 --> 00:23:58,938 Ze kennen me hier. 419 00:23:59,022 --> 00:24:01,900 Ik betaal niet voor barvleugeltjes… 420 00:24:01,983 --> 00:24:05,028 …als ik goede in mijn tas heb. 421 00:24:05,862 --> 00:24:06,863 Ik wil saus erop. 422 00:24:17,624 --> 00:24:18,708 Graag gedaan. 423 00:24:26,174 --> 00:24:27,175 Frank. 424 00:25:02,126 --> 00:25:07,131 Ondertiteld door: Robert de Ridder