1 00:00:06,049 --> 00:00:07,967 EEN NETFLIX-SERIE 2 00:00:11,596 --> 00:00:15,892 Ongelooflijk dat Davis ons nog aanklaagt met zijn dikke kont. 3 00:00:17,101 --> 00:00:20,063 En hij heeft die tv-advocaat, Murray & Murray. 4 00:00:21,647 --> 00:00:23,816 Dat is de naam van het kantoor. 5 00:00:25,401 --> 00:00:26,569 En dit is jouw schuld. 6 00:00:26,652 --> 00:00:29,197 Ik zei dat je het met rust moest laten. 7 00:00:29,280 --> 00:00:32,158 Dit is jouw schuld. Je weet dat ik niet luister. 8 00:00:33,701 --> 00:00:37,038 Je mat me af. Dat klonk zelfs logisch. 9 00:00:38,706 --> 00:00:41,209 Moet je hem zien met die nepbeugel. 10 00:00:41,292 --> 00:00:42,877 Toen ik van de Jetway viel… 11 00:00:42,960 --> 00:00:46,589 …zag je mij niet rondlopen om selfies met de piloot te nemen. 12 00:00:46,672 --> 00:00:47,757 Ik lag plat. 13 00:00:48,508 --> 00:00:50,510 Lukt dat alleen zo? 14 00:00:50,593 --> 00:00:52,428 Echt? Nu? 15 00:00:53,012 --> 00:00:56,808 Sorry, ik ben boos. Het klopt niet. 16 00:00:56,891 --> 00:00:59,560 Het juridisch systeem geeft niet om kloppen. 17 00:00:59,644 --> 00:01:03,147 Een man heeft van Red Bull gewonnen over de vleugels. 18 00:01:04,982 --> 00:01:07,360 De garage zit in de problemen. 19 00:01:07,443 --> 00:01:10,446 O, shit. Murray & Murray. 20 00:01:10,530 --> 00:01:14,534 'Geen zorgen, Murray & Murray regelt je geld nog morgen.' 21 00:01:17,495 --> 00:01:18,996 Dat heb ik zelf geschreven. 22 00:01:19,914 --> 00:01:23,126 Jij hebt mijn neef bankroet gemaakt. 23 00:01:23,209 --> 00:01:25,002 Kunnen we een selfie maken? 24 00:01:25,086 --> 00:01:29,132 Tony, kom hier met je groupiekont. Jij kijkt te veel tv. 25 00:01:30,383 --> 00:01:32,593 Hier is het ongeluk gebeurd. 26 00:01:32,677 --> 00:01:36,222 Vermeend ongeluk. Opletten, tv-jongen. 27 00:01:37,306 --> 00:01:40,059 Zeg je dat hij niet uitgegleden is? 28 00:01:40,143 --> 00:01:42,562 Hij is heel erg uitgegleden. 29 00:01:42,645 --> 00:01:46,149 En deze garage is niet gekomen met een gat in Davis-formaat. 30 00:01:46,232 --> 00:01:47,775 Ik krijg een vloer van je. 31 00:01:47,859 --> 00:01:50,278 Ik ben het zat dat je me uitlacht. 32 00:01:50,361 --> 00:01:53,322 Je hebt tegen mijn auto getrapt. -Met je Mr. T-kop. 33 00:01:53,406 --> 00:01:55,283 We willen de feiten. 34 00:01:56,075 --> 00:01:57,660 Fotografeer die vloer. 35 00:01:57,743 --> 00:01:59,453 Dit is heel duidelijk. 36 00:01:59,954 --> 00:02:02,957 U krijgt een arbitragedatum. Ik moet gaan. 37 00:02:07,628 --> 00:02:09,297 Ik moet van deze enkel af. 38 00:02:09,380 --> 00:02:12,300 Lunchen? Sizzler's heeft een twee voor een. 39 00:02:13,134 --> 00:02:15,970 Wellicht stik je in een crouton en klaag je mij aan. 40 00:02:17,221 --> 00:02:19,223 Ik wil niet bankroet worden. 41 00:02:19,307 --> 00:02:21,392 Laat maar. Waar is Duck? 42 00:02:21,475 --> 00:02:23,144 Bij zijn gevangenisreünie. 43 00:02:23,811 --> 00:02:27,815 Een slecht idee om dat in een escaperoom te doen, maar wie ben ik? 44 00:02:31,194 --> 00:02:33,237 Rot op. Ik zeg het niet weer. 45 00:02:34,155 --> 00:02:35,781 Gaat het zo? -Ja. 46 00:02:35,865 --> 00:02:36,866 Goed. 47 00:02:40,745 --> 00:02:41,913 Dat was het. 48 00:02:42,622 --> 00:02:43,956 We zijn ervanaf. 49 00:02:44,707 --> 00:02:46,959 Ik haat het dat we dit samen doen. 50 00:02:47,043 --> 00:02:48,419 Geef me een knuffel. 51 00:02:58,638 --> 00:03:00,014 Niemand zegt wat. 52 00:03:01,515 --> 00:03:02,600 Mag ik schreeuwen? 53 00:03:03,392 --> 00:03:05,895 Ik heb koffie en een vork nodig. 54 00:03:09,565 --> 00:03:11,025 Mijn kam is gebroken. 55 00:03:11,817 --> 00:03:13,194 Stop het weg. 56 00:03:13,277 --> 00:03:15,279 Ik wil geen haarbal ophoesten. 57 00:03:15,363 --> 00:03:17,740 Bescherm de kom met je arm. 58 00:03:17,823 --> 00:03:20,159 Mijn mama knipt thuis. Ik lijk op een kat. 59 00:03:20,826 --> 00:03:24,247 Jullie zijn gek. Ik heb een crisis. 60 00:03:24,330 --> 00:03:28,960 Ik heb over twee dagen mijn gesprek over die beurs. 61 00:03:29,043 --> 00:03:31,963 Als ze niet betalen, is alles voor niks geweest. 62 00:03:32,046 --> 00:03:33,547 Laat je haar doen. 63 00:03:34,465 --> 00:03:38,511 Meen je dat? Daar had ik niet aan gedacht. 64 00:03:40,096 --> 00:03:42,431 Gwenetta heeft me afgezegd. 65 00:03:42,515 --> 00:03:46,352 Alsof het mijn fout is dat haar huis in een zinkgat ligt. 66 00:03:48,688 --> 00:03:50,481 We hebben merkontbijtgranen. 67 00:03:52,483 --> 00:03:53,526 Pa heeft 't speeltje. 68 00:03:54,443 --> 00:03:55,820 Mijn huis, mijn speeltje. 69 00:03:58,572 --> 00:04:00,449 Kan iemand me voeden? 70 00:04:00,533 --> 00:04:03,411 Mijn vingers zijn nog moe van mama's vlechten. 71 00:04:03,494 --> 00:04:05,371 Had daaraan gedacht… 72 00:04:05,454 --> 00:04:09,250 …voor je je zus en Sydney alleen liet. 73 00:04:09,333 --> 00:04:12,753 Met deze lijst heb ik gewerkt. 74 00:04:12,837 --> 00:04:16,048 Werk alles weg en je straf is gedaan. 75 00:04:18,592 --> 00:04:21,012 Ik heb mijn duimen omhoog. 76 00:04:24,056 --> 00:04:26,142 Niemand mag me zo zien. 77 00:04:32,815 --> 00:04:34,025 Bennie Upshaw. 78 00:04:34,942 --> 00:04:37,653 Kelvin moet in de auto en we moeten praten. 79 00:04:39,822 --> 00:04:42,825 Daar is Kelvin en ik zeg: 'Tot ziens.' 80 00:04:50,583 --> 00:04:53,753 Waarom heb je Kelvins wedstrijd gemist? 81 00:04:54,420 --> 00:04:56,047 Je had beloofd er te zijn. 82 00:04:56,130 --> 00:04:59,842 Ik wilde er ook zijn en we hebben het besproken. 83 00:04:59,925 --> 00:05:02,970 Het is in orde. Ik zat vast in een luchtschacht. 84 00:05:03,054 --> 00:05:04,889 Geloofde hij dat? -Het is waar. 85 00:05:04,972 --> 00:05:07,183 Ik heb nog stof op mijn kin. 86 00:05:07,266 --> 00:05:10,561 Wat Kelvin ook gezegd heeft, je hebt hem teleurgesteld. 87 00:05:11,103 --> 00:05:12,730 We moesten hem opmonteren. 88 00:05:12,813 --> 00:05:14,899 Wacht eens. Wie? -Ja. 89 00:05:14,982 --> 00:05:15,816 Noah? -Noah. 90 00:05:15,900 --> 00:05:17,777 Hij is gekomen, jij niet. 91 00:05:18,319 --> 00:05:20,946 Hij had zelfs zo'n D-Fence-bord. 92 00:05:21,030 --> 00:05:23,866 Zo één met een 'D' en een hek. Echt leuk. 93 00:05:24,742 --> 00:05:26,619 Dat kan hij weggooien… 94 00:05:26,702 --> 00:05:28,996 …want ik mis geen wedstrijden meer. 95 00:05:29,080 --> 00:05:31,874 Dat mag ik hopen. Tot ziens. 96 00:05:37,129 --> 00:05:40,132 Had je niet kunnen zeggen dat ze kwam? 97 00:05:40,216 --> 00:05:43,344 En laat haar de voordeur gebruiken. Ze is geen familie. 98 00:05:43,427 --> 00:05:45,179 Ik heb haar al aangepakt. 99 00:05:46,263 --> 00:05:47,973 Dat zal best. 100 00:05:52,186 --> 00:05:53,187 Tasha. 101 00:05:53,270 --> 00:05:54,188 Miss Badu. 102 00:05:55,940 --> 00:05:59,944 Mijn haartherapiecode kon je niet zo achterlaten. 103 00:06:00,027 --> 00:06:01,112 Ik bedoel… 104 00:06:01,737 --> 00:06:05,574 Geen haar blijft achter. Neem mijn kaartje. 105 00:06:06,909 --> 00:06:10,246 Doe wat je wilt, maar doe wat. 106 00:06:15,084 --> 00:06:17,962 Mag ik mijn overall, zodat ik kan gaan werken? 107 00:06:24,969 --> 00:06:26,762 En klaar. 108 00:06:26,846 --> 00:06:27,888 Wat nu? 109 00:06:30,474 --> 00:06:31,725 'De muren wassen'? 110 00:06:32,935 --> 00:06:34,353 Echt niet. 111 00:06:34,437 --> 00:06:36,856 Ze zien er schoon uit. Ik ga op Instagram. 112 00:06:39,483 --> 00:06:42,486 Steph is bij Wetzel's Pretzels. Echt oneerlijk. 113 00:06:42,987 --> 00:06:45,656 Nee hoor. Jij hebt vies gedaan. Nu schoonmaken. 114 00:06:46,240 --> 00:06:49,118 Voor een zevenjarige was dat echt goed. 115 00:06:49,201 --> 00:06:51,620 Tante Lucretia heeft me geholpen. 116 00:06:51,704 --> 00:06:55,458 Ze heeft me ook geholpen toen ik gepest werd in groep vijf. 117 00:06:55,541 --> 00:06:57,626 Ik werd bijna geschorst. 118 00:07:02,214 --> 00:07:03,883 Was mijn auto, gedetineerde. 119 00:07:03,966 --> 00:07:07,052 Jij hebt vies gedaan tegen Maya, nu schoonmaken. 120 00:07:08,804 --> 00:07:10,431 Die heb ik al gebruikt. 121 00:07:12,057 --> 00:07:14,477 Zeg die niet. Die gebruik ik later. 122 00:07:15,978 --> 00:07:17,313 Waar is jullie moeder? 123 00:07:17,396 --> 00:07:19,565 Heer, waarom? 124 00:07:19,648 --> 00:07:21,358 Laat maar. Ik hoor haar. 125 00:07:22,485 --> 00:07:25,946 Dit mag het wel waard zijn. Alsof ik niks te doen heb. 126 00:07:28,032 --> 00:07:29,200 Krijg nou wat. 127 00:07:31,118 --> 00:07:33,996 Regina, als je daaronder zit, tik dan op de tafel. 128 00:07:35,456 --> 00:07:36,749 Dat is niet grappig. 129 00:07:37,333 --> 00:07:38,250 Wacht eens. 130 00:07:40,252 --> 00:07:44,173 Is mijn haar zo gek of zit dat van jou extra goed? 131 00:07:44,798 --> 00:07:47,635 Allebei. Gwenetta had vanmorgen tijd. 132 00:07:47,718 --> 00:07:49,762 Ik heb iemand laten afzeggen. 133 00:07:50,971 --> 00:07:52,348 Dat was ik. 134 00:07:53,641 --> 00:07:55,267 Dat wist ik niet. 135 00:07:56,101 --> 00:07:59,271 Ze zei dat haar huis in een zinkgat lag. 136 00:08:00,064 --> 00:08:02,066 Zou dat niet in het nieuws zijn? 137 00:08:05,194 --> 00:08:09,281 Ik heb alle kapsters gebeld. Ik krijg zelfs geen witte vrouw. 138 00:08:10,241 --> 00:08:12,535 Niemand wil me zien vandaag. 139 00:08:12,618 --> 00:08:14,203 Jij doet mijn haar. 140 00:08:19,458 --> 00:08:22,002 Dit is geweldig. 141 00:08:22,086 --> 00:08:25,589 Een kamer vol witten binnengaan en eruit zien als Angela Davis. 142 00:08:28,092 --> 00:08:29,009 Echt niet. 143 00:08:31,095 --> 00:08:32,471 Dat kan wel. 144 00:08:32,555 --> 00:08:34,640 Laat de achterkant niet zien. 145 00:08:34,723 --> 00:08:37,017 Het krulijzer is daar te heet geworden. 146 00:08:38,269 --> 00:08:41,313 Je zei dat je popcorn maakte. 147 00:08:42,398 --> 00:08:46,735 Ik ga nooit studeren. 148 00:08:47,528 --> 00:08:50,447 Ik heb gedaan wat ik kan. Je weet wat je moet doen. 149 00:08:55,953 --> 00:08:57,371 Hoe is het erger geworden? 150 00:08:58,539 --> 00:09:02,167 Kom binnen voor de buren denken dat de verslaafden terug zijn. 151 00:09:05,796 --> 00:09:07,506 Hopelijk spelen we om geld. 152 00:09:07,590 --> 00:09:10,676 Ik zit krap sinds mijn sekswinkel afgebrand is. 153 00:09:10,759 --> 00:09:13,804 Weten ze al wie… Hoe het begonnen is? 154 00:09:13,887 --> 00:09:15,681 Vast van die kerklui. 155 00:09:17,099 --> 00:09:19,268 Hij moet winnen. Hij komt in de buurt. 156 00:09:22,187 --> 00:09:25,024 Wees voorzichtig, ik voel me goed. 157 00:09:25,107 --> 00:09:26,692 Ik ga jullie geld winnen. 158 00:09:26,775 --> 00:09:29,361 Wat kom je doen, niet zo kleine Tim? 159 00:09:30,237 --> 00:09:32,156 Wat? Spelen we geen poker? 160 00:09:32,865 --> 00:09:35,993 Speelt, speelt, speelt, speelt niet. 161 00:09:36,827 --> 00:09:38,579 Jullie hebben een vierde nodig. 162 00:09:39,121 --> 00:09:42,791 Ik weet dat we problemen hebben. Ik hou me groot. 163 00:09:42,875 --> 00:09:44,627 Jij bent overal de grootste. 164 00:09:47,921 --> 00:09:49,965 Do Dirty kan niet. 165 00:09:50,049 --> 00:09:52,718 We zitten buiten de cirkel van zijn enkelband. 166 00:09:53,218 --> 00:09:54,678 Nou, nou. 167 00:09:54,762 --> 00:09:56,305 Nee, nee. 168 00:09:57,222 --> 00:10:00,184 Je kunt niet pokeren zonder vierde. 169 00:10:00,768 --> 00:10:01,644 Goed. 170 00:10:02,227 --> 00:10:03,896 Pak je chequeboekje. 171 00:10:04,480 --> 00:10:08,192 De vierde komt binnen. Wil je pokeren? 172 00:10:08,901 --> 00:10:11,904 Jij wilt niet met haar spelen. Je mag haar niet. 173 00:10:11,987 --> 00:10:13,405 Maar we haten jou. 174 00:10:14,406 --> 00:10:15,783 'Haat' is een sterk woord… 175 00:10:16,325 --> 00:10:19,203 …maar door een loonsverlaging omarm ik dat. 176 00:10:19,953 --> 00:10:22,956 Ik veroordeel je al sinds je je moeder gebracht hebt. 177 00:10:23,040 --> 00:10:25,709 Hoe moet ze dan komen? Ze is nachtblind. 178 00:10:27,711 --> 00:10:31,757 Voor iemand met een slecht been rij je best veel. 179 00:10:32,800 --> 00:10:35,177 Dat is mijn linkerbeen. Ik rij met rechts. 180 00:10:35,928 --> 00:10:36,845 Handig. 181 00:10:37,513 --> 00:10:38,764 Rot op, Davis. 182 00:10:38,847 --> 00:10:40,182 Menen jullie het? 183 00:10:40,265 --> 00:10:42,601 Als een rechtszaak. Dag. 184 00:10:45,854 --> 00:10:47,189 Hoe werkt dit? 185 00:10:47,272 --> 00:10:50,401 Heb je een kaartje met de waarde van de kaarten? 186 00:10:51,735 --> 00:10:54,238 Dat hoeft niet. We leggen het wel uit. 187 00:10:55,656 --> 00:10:56,824 Dit is een goede dag. 188 00:10:57,366 --> 00:11:00,327 $20 dollar inleggen. -$50. 189 00:11:00,411 --> 00:11:02,204 Inderdaad. $50. 190 00:11:02,788 --> 00:11:05,582 Kunnen jullie $100 wisselen? 191 00:11:09,670 --> 00:11:12,798 Heb jij dat gedaan? 192 00:11:14,091 --> 00:11:15,384 Dank je, Shanice. 193 00:11:15,467 --> 00:11:17,678 Het is heel leuk. -Hé. 194 00:11:17,761 --> 00:11:21,306 Ik denk dat ik iemands man ga pikken. 195 00:11:21,390 --> 00:11:23,016 Dat klopt wel. 196 00:11:23,100 --> 00:11:24,226 Pak aan. 197 00:11:26,228 --> 00:11:27,271 Ga ervoor, meid. 198 00:11:29,523 --> 00:11:30,482 Ze is gestoord. 199 00:11:32,568 --> 00:11:33,986 Ja, ze is echt gestoord. 200 00:11:38,699 --> 00:11:39,783 'Upshaw.' 201 00:11:44,329 --> 00:11:46,123 Wat heb jij? 202 00:11:46,206 --> 00:11:47,666 Je ziet me. 203 00:11:47,750 --> 00:11:51,086 Ik wil het professioneel houden. 204 00:11:51,920 --> 00:11:54,465 Wil je wat water? 205 00:11:54,548 --> 00:11:55,799 Ik heb geen dorst. 206 00:11:55,883 --> 00:11:57,718 Heb je honger? -Ik heb zelf. 207 00:11:59,720 --> 00:12:04,892 Als je wat leuks wilt… 208 00:12:04,975 --> 00:12:06,727 …ik heb een zak rood haar. 209 00:12:07,603 --> 00:12:09,062 Ik hou het bij hetzelfde. 210 00:12:09,605 --> 00:12:13,567 Het is jouw haar. Ik zeg: als je wat anders wilt. 211 00:12:13,650 --> 00:12:17,446 Jij hebt al genoeg veranderd in mijn leven. 212 00:12:19,239 --> 00:12:25,579 Jij hebt al een slechte houding sinds je door mijn deur gekomen bent. 213 00:12:25,662 --> 00:12:28,916 Ik wilde echt niet bij jou komen. 214 00:12:28,999 --> 00:12:31,126 Je hoeft niet te komen. 215 00:12:32,002 --> 00:12:34,296 We hoeven niet te praten. 216 00:12:34,379 --> 00:12:35,839 Geen probleem. 217 00:12:35,923 --> 00:12:38,300 Ik werk je snel af. 218 00:12:38,383 --> 00:12:39,384 Dank je. 219 00:12:42,346 --> 00:12:43,430 Ik dol maar. 220 00:12:43,514 --> 00:12:44,890 Ik lach niet. 221 00:12:50,103 --> 00:12:51,730 Wat doe je? 222 00:12:52,731 --> 00:12:56,485 Ik ben uit met vrienden, in de auto en de staatsgrens over. 223 00:12:57,069 --> 00:12:59,154 Waar lijkt het op, domkop? 224 00:12:59,238 --> 00:13:02,199 Je hoeft niet gemeen te zijn. Ik wilde je helpen. 225 00:13:03,700 --> 00:13:04,576 Bedoel je dat? 226 00:13:04,660 --> 00:13:07,079 Als je klaar bent met deze mand… 227 00:13:07,162 --> 00:13:10,499 …gaat dit in mama's kast en dat in papa's hoek. 228 00:13:11,708 --> 00:13:14,503 Ik bedoelde samen wat doen. 229 00:13:16,338 --> 00:13:18,966 Goed. Ik ben al hiermee begonnen. 230 00:13:19,049 --> 00:13:21,134 Dat is van mij. Begin jij daarmee. 231 00:13:24,972 --> 00:13:26,682 Wat zeggen ze? 232 00:13:28,517 --> 00:13:29,518 Ik heb geen idee. 233 00:13:29,601 --> 00:13:32,312 Mama zou karbonaadjes maken. 234 00:13:33,355 --> 00:13:36,149 Blijf vouwen terwijl ik dat verwerk. 235 00:13:37,401 --> 00:13:39,903 Dat is niks. Ik heb veel roddels. 236 00:13:39,987 --> 00:13:42,322 Wat moet dat? Dat heeft eeuwig geduurd. 237 00:13:42,406 --> 00:13:43,699 Het was een ongeluk. 238 00:13:43,782 --> 00:13:46,952 Laat me. Het is jouw schuld dat ik dit moet doen. 239 00:13:47,035 --> 00:13:50,122 Als je niet gebeld had, had niemand wat geweten. 240 00:13:50,205 --> 00:13:53,166 Ik wilde koffie. -Je bent zeven. 241 00:13:53,250 --> 00:13:55,127 Daarom kon ik het niet maken. 242 00:13:56,211 --> 00:13:57,629 Ik doe dit niet met jou. 243 00:13:57,713 --> 00:14:00,090 Jij doet nooit meer iets met me. 244 00:14:00,173 --> 00:14:01,300 Omdat je een baby ben. 245 00:14:01,383 --> 00:14:04,720 Als jij niet bij mij wilt zijn, wil ik niet bij jou zijn. 246 00:14:05,220 --> 00:14:07,097 Dat is letterlijk wat ik vraag. 247 00:14:09,850 --> 00:14:11,810 Wil je echt niet bij me zijn? 248 00:14:16,398 --> 00:14:19,526 Hoe heet het als je drie negens en twee tienen hebt? 249 00:14:20,402 --> 00:14:22,613 Je weet dat het een full house is. 250 00:14:23,906 --> 00:14:25,407 Ik heb vier koningen. 251 00:14:25,490 --> 00:14:27,701 Jij kaboutermazzelaar. 252 00:14:28,452 --> 00:14:32,247 Het geluk van de Ieren, jongen. 253 00:14:33,206 --> 00:14:34,166 Geluk van de Ieren? 254 00:14:34,249 --> 00:14:38,545 Ik versla Bennie hier zo ook wel. 255 00:14:40,213 --> 00:14:42,215 Ik maak je af. 256 00:14:43,175 --> 00:14:44,885 Wat is dat nu weer? 257 00:14:44,968 --> 00:14:47,179 Is iemand agressief uit bed gestapt? 258 00:14:47,679 --> 00:14:49,097 Jij had moeten opstaan… 259 00:14:49,181 --> 00:14:51,308 …en in je winkel moeten zijn. 260 00:14:53,518 --> 00:14:56,021 Niet alleen Lucretia is grappig. 261 00:14:56,104 --> 00:14:57,356 Zij is niet gemeen. 262 00:14:57,439 --> 00:14:58,815 Zij is goedaardig. 263 00:14:59,483 --> 00:15:00,567 Ik ben een schat. 264 00:15:01,818 --> 00:15:03,070 Laat je begraven. 265 00:15:04,279 --> 00:15:05,238 Levend. 266 00:15:07,532 --> 00:15:10,619 Dat is een grap. Wat is er? 267 00:15:10,702 --> 00:15:12,412 Nog een soldaat neer. 268 00:15:12,496 --> 00:15:15,165 Ik wil er nog een, zolang ze gratis zijn. 269 00:15:15,248 --> 00:15:18,085 Dat moet wel. Jij bent blut. 270 00:15:19,836 --> 00:15:22,339 Ik ben dol op haar. 271 00:15:23,548 --> 00:15:25,050 Je verliest je baan nog. 272 00:15:28,470 --> 00:15:30,514 Jij moet weg. Kom op, opzouten. 273 00:15:31,223 --> 00:15:33,642 Niet zolang jij nog geld hebt. 274 00:15:33,725 --> 00:15:36,937 Nee, ik ben jou zat in mijn leven. 275 00:15:37,020 --> 00:15:39,731 Thuis kom je tussen Regina en mij. 276 00:15:39,815 --> 00:15:42,859 Je hebt wat te zeggen. -Jij behandelt Regina slecht. 277 00:15:42,943 --> 00:15:44,861 Ik laat haar terugvechten. 278 00:15:44,945 --> 00:15:46,822 We zeggen hetzelfde. 279 00:15:47,864 --> 00:15:51,284 Nu zet je de jongens tegen me op. -Klaag me aan dan. 280 00:15:52,160 --> 00:15:54,413 Een van je jongens doet dat al. 281 00:15:55,038 --> 00:15:58,333 We praten nu niet over die ondankbare eikel. 282 00:15:58,417 --> 00:16:00,252 Volgens mij wel. 283 00:16:01,294 --> 00:16:05,590 Jij bent niet boos over poker. Dit is opgekropte woede. 284 00:16:05,674 --> 00:16:07,801 Kom je nu tussen mijn woede en mij? 285 00:16:07,884 --> 00:16:09,469 Ik ben je probleem niet. 286 00:16:09,553 --> 00:16:15,142 Je probleem is dat Davis je aanklaagt, omdat jij een eikel bent en dat weet je. 287 00:16:15,976 --> 00:16:18,437 Hij is gevallen. 288 00:16:18,520 --> 00:16:19,896 Hij is op de grond gevallen. 289 00:16:19,980 --> 00:16:24,192 Hij klaagt je niet aan voor vallen, maar dat je zijn trots gekrenkt hebt. 290 00:16:24,276 --> 00:16:27,195 Davis heeft niks om trots op te zijn. 291 00:16:27,279 --> 00:16:30,282 Precies dat. -Ik zeg gewoon de waarheid. 292 00:16:30,365 --> 00:16:34,953 Precies dat. Je vriend is gevallen en jij lachte hem uit. 293 00:16:35,037 --> 00:16:38,373 De grappen blijven komen. Wat moet ik dan? 294 00:16:40,250 --> 00:16:43,587 Die grappen kosten ons de garage. 295 00:16:44,337 --> 00:16:46,131 Dat zal ik niet toelaten. 296 00:16:46,214 --> 00:16:48,717 Dus verman je… 297 00:16:48,800 --> 00:16:53,013 …vind je gevoel en wees een echte vriend om dit te laten stoppen. 298 00:16:54,890 --> 00:16:55,724 Ziekmakend. 299 00:17:00,687 --> 00:17:02,689 Oké, mama. Geniet van je bad. 300 00:17:04,357 --> 00:17:07,444 Dat ze mijn lavendelbadbom gepikt heeft. 301 00:17:08,278 --> 00:17:10,238 Ze wist dat ik die bewaarde. 302 00:17:20,916 --> 00:17:24,461 Je neemt een risico door open te doen zonder beenbeugel. 303 00:17:24,544 --> 00:17:25,879 Die jeukt. 304 00:17:25,962 --> 00:17:28,090 Ik doe dicht voor als ze kijken. 305 00:17:28,173 --> 00:17:29,007 Wie kijkt? 306 00:17:29,091 --> 00:17:31,176 Als Bennie je gestuurd heeft… 307 00:17:31,259 --> 00:17:33,261 Niemand weet dat ik er ben. 308 00:17:34,137 --> 00:17:35,222 Ik kom voor jou. 309 00:17:35,305 --> 00:17:38,642 Mama is boven. Ze zal schoten horen. 310 00:17:39,851 --> 00:17:42,896 Jij bent te onrustig. Kunnen we praten, als manken? 311 00:17:43,688 --> 00:17:45,690 Na mijn val was ik een wrak. 312 00:17:46,191 --> 00:17:47,484 Ik hou me staande. 313 00:17:47,567 --> 00:17:50,779 Nee. Mama zegt dat die stoelen voor de sier zijn. 314 00:17:52,405 --> 00:17:56,284 Jij bent een sterkere man dan ik. 315 00:17:56,785 --> 00:18:00,455 Mijn rechtszaak was een hel. En toen al die revalidatie. 316 00:18:00,539 --> 00:18:04,918 Mama heeft de pastor gebeld, die zal me helen. 317 00:18:05,544 --> 00:18:07,629 Advocaten willen meer. 318 00:18:07,712 --> 00:18:10,257 Ze zullen je van alles laten doen. 319 00:18:10,340 --> 00:18:14,386 Doktersbezoek, fysiotherapie vier keer per week. 320 00:18:14,469 --> 00:18:16,138 Operaties. 321 00:18:16,221 --> 00:18:17,848 Operatie? -Jazeker. 322 00:18:18,431 --> 00:18:19,975 Dat is de wet. 323 00:18:20,058 --> 00:18:22,394 Als je groot geld wilt. 324 00:18:23,562 --> 00:18:25,480 Eerst laten ze je afvallen. 325 00:18:25,564 --> 00:18:28,275 Hopelijk hou je van bouillon. Kan mama dat? 326 00:18:28,358 --> 00:18:30,485 Ik kook meestal hier. 327 00:18:30,569 --> 00:18:32,988 Je vrienden brengen je wel wat. 328 00:18:33,071 --> 00:18:33,905 Ik bedoel… 329 00:18:34,406 --> 00:18:36,283 …niet de jongens van de garage. 330 00:18:36,992 --> 00:18:38,285 Die tijd is voorbij. 331 00:18:38,827 --> 00:18:42,289 Bennie en ik hebben meer ruzie gehad. Hij komt er wel overheen. 332 00:18:42,372 --> 00:18:44,499 Bij fysio zul je vrienden maken. 333 00:18:45,458 --> 00:18:47,502 Maak je je daar maar zorgen om… 334 00:18:47,586 --> 00:18:50,338 …als de advocaten je uit huis laten. 335 00:18:51,006 --> 00:18:54,176 Maar dit is een leuke plek om vast te zitten. 336 00:18:55,218 --> 00:18:57,846 Je kunt je bouillon hierover morsen. 337 00:18:59,556 --> 00:19:00,974 Ruik ik lavendel? 338 00:19:03,977 --> 00:19:06,313 Moet je mij horen praten. 339 00:19:06,396 --> 00:19:10,025 Jij wilt vast bedenken wat je met je geld gaat doen. 340 00:19:10,108 --> 00:19:11,902 Mama heeft ideeën. 341 00:19:11,985 --> 00:19:15,530 Laat mama de FIOD niet vergeten. 342 00:19:15,614 --> 00:19:17,240 De belasting is hoog. 343 00:19:19,492 --> 00:19:22,037 Ik kreeg veel minder dan ik gedacht had. 344 00:19:22,120 --> 00:19:23,538 Het was het haast niet waard. 345 00:19:25,123 --> 00:19:26,333 Gods zegen. 346 00:19:27,334 --> 00:19:28,543 Gods zegen. 347 00:19:31,713 --> 00:19:35,967 Zit je iets dwars? -Er zit me veel dwars. 348 00:19:36,051 --> 00:19:39,221 Als je niet ophoudt mij zwart te maken in mijn eigen huis… 349 00:19:39,930 --> 00:19:42,182 Ik ben het zat dat ik minder zou zijn. 350 00:19:42,766 --> 00:19:45,727 Ik zie je als een scharrel. 351 00:19:48,355 --> 00:19:51,691 Rustig aan, mevrouw zwanger met 16. 352 00:19:52,484 --> 00:19:54,194 Hoe vaak moet ik nog zeggen… 353 00:19:54,277 --> 00:19:56,571 …dat ik niet wist dat Bennie getrouwd was? 354 00:19:56,655 --> 00:19:59,282 Maar je kent me al een tijd… 355 00:19:59,366 --> 00:20:02,118 …en je doet alsof je het nog niet weet. 356 00:20:02,202 --> 00:20:05,622 Je vraagt hem altijd om dingen. 357 00:20:05,705 --> 00:20:07,290 Alsof hij wat heeft. 358 00:20:07,374 --> 00:20:09,167 Ik vraag het voor Kelvin. 359 00:20:09,918 --> 00:20:15,340 Kelvin kan niet rijden en Bennie heeft mijn geld gestolen voor jouw auto. 360 00:20:16,383 --> 00:20:17,300 'Auto?' 361 00:20:18,343 --> 00:20:20,345 Laten we duidelijk zijn. 362 00:20:20,428 --> 00:20:23,056 Bedoel je… 363 00:20:23,807 --> 00:20:24,975 …die barrel? 364 00:20:26,434 --> 00:20:29,854 Ik weet niks van geld, maar die auto mag je hebben. 365 00:20:29,938 --> 00:20:33,108 Ik laat de sleutels op de motorkap, zodat iemand hem steelt. 366 00:20:35,110 --> 00:20:36,403 Heeft hij dat gegeven? 367 00:20:37,946 --> 00:20:39,906 Zelfs jij verdient beter. 368 00:20:42,200 --> 00:20:43,285 Luister. 369 00:20:44,995 --> 00:20:47,872 Ik werk enorm lang. 370 00:20:47,956 --> 00:20:51,835 Ik probeer geld te verdienen voor mijn zoon, alleen. 371 00:20:52,752 --> 00:20:55,297 En toen ging Bennie bijdragen. 372 00:20:55,380 --> 00:20:59,592 Ik weet dat ik dat aan jou te danken heb. 373 00:21:00,385 --> 00:21:03,305 Maar waarom al dat drama? 374 00:21:03,388 --> 00:21:07,559 Als ik kom, ga jij. Als ik ga zitten, sta jij op. Wat doen we? 375 00:21:07,642 --> 00:21:09,352 Ik weet wat ik doe. 376 00:21:09,436 --> 00:21:13,189 Ik wacht op excuses. 377 00:21:14,232 --> 00:21:16,901 Excuses voor wat? 378 00:21:17,694 --> 00:21:21,865 Seks met een man die niet zei dat hij getrouwd was? Zwanger worden? 379 00:21:22,449 --> 00:21:23,783 Het kind houden? 380 00:21:24,784 --> 00:21:27,078 De vader zich als een vader laten gedragen? 381 00:21:27,996 --> 00:21:30,415 Wat is mijn fout? 382 00:21:30,498 --> 00:21:34,377 Schrijf het op, want ik weet het niet. 383 00:21:36,588 --> 00:21:37,797 Doe gewoon mijn haar. 384 00:21:39,758 --> 00:21:40,925 Alsjeblieft. 385 00:21:46,389 --> 00:21:47,223 Met alle plezier. 386 00:21:51,353 --> 00:21:53,605 Populair zijn, is dit niet waard. 387 00:21:55,148 --> 00:21:56,983 Wat zeg ik? Dat is het zeker waard. 388 00:22:00,362 --> 00:22:03,948 'Net terug van de sportschool. #Mijnbestdoen' 389 00:22:04,824 --> 00:22:08,161 'Moet je mij zien. Ik ben Aaliyah.' 390 00:22:08,244 --> 00:22:10,372 Waarom draag je mijn kleren? 391 00:22:10,914 --> 00:22:14,959 ''Gram, 'Gram. Hopelijk houdt Steph van mijn 'Gram.' 392 00:22:15,043 --> 00:22:16,503 Ik meen het. 393 00:22:16,586 --> 00:22:21,925 'Ik heb geen tijd voor Maya. Ik geef alleen om Steph Greene.' 394 00:22:22,008 --> 00:22:25,970 'Hé, Siri. Vertel Steph Greene dat ik bij haar wil slijmen.' 395 00:22:27,013 --> 00:22:28,098 Bericht verstuurd. 396 00:22:30,517 --> 00:22:32,727 Dat was de telefoon. -Ik haat je. 397 00:22:33,937 --> 00:22:36,606 Dat je dat gedaan hebt. -Dat ik gemist hebt. 398 00:22:36,689 --> 00:22:38,024 Dat zal ik niet. 399 00:22:39,692 --> 00:22:42,404 Wat gebeurt er? 400 00:22:42,487 --> 00:22:45,448 Maya heeft een kom gegooid. -Aaliyah was eerst. 401 00:22:45,532 --> 00:22:48,743 Geen idee wat de ruzie is en het kan me niet schelen. 402 00:22:48,827 --> 00:22:50,286 Jullie hebben allebei straf. 403 00:22:50,370 --> 00:22:53,456 Willen jullie vechten? Dan doen jullie klusjes samen. 404 00:22:58,711 --> 00:23:00,964 Je haar ziet er echt… -Hou op. 405 00:23:04,300 --> 00:23:07,679 Ik sta geen schreeuwen toe als ik nieuwe vlechten heb. 406 00:23:13,184 --> 00:23:14,853 Dat was mijn laatste dollar. 407 00:23:15,353 --> 00:23:18,022 Sla me zodat ik kan doen alsof ik beroofd ben. 408 00:23:19,566 --> 00:23:22,610 Ik heb je leeggeroofd en volgestopt. Graag gedaan. 409 00:23:23,695 --> 00:23:27,031 Dit is mijn eerste echte eten sinds de brand. 410 00:23:27,949 --> 00:23:31,369 Eetbaar ondergoed is niet hetzelfde als je het zo opeet. 411 00:23:33,329 --> 00:23:34,497 Veel geluk, man. 412 00:23:37,041 --> 00:23:38,126 Moet je zien… 413 00:23:38,209 --> 00:23:41,838 Jullie willen me niet zien, maar ik heb wat te zeggen. 414 00:23:41,921 --> 00:23:43,798 Zeg dat maar buiten. 415 00:23:43,882 --> 00:23:46,009 Ik laat de rechtszaak vallen. -Pardon? 416 00:23:46,968 --> 00:23:50,388 Ik wilde jullie geen pijn doen. 417 00:23:51,181 --> 00:23:53,850 Ik wil mijn vrienden niet om geld verliezen. 418 00:23:53,933 --> 00:23:55,226 Vindt je moeder dat goed? 419 00:23:55,310 --> 00:23:57,770 Ik ben volwassen. Ik beslis zelf. 420 00:23:57,854 --> 00:23:59,481 Heb je nog niks gezegd? 421 00:23:59,981 --> 00:24:01,441 Dat was mijn beslissing. 422 00:24:02,525 --> 00:24:03,902 Ik heb de advocaat gebeld. 423 00:24:04,611 --> 00:24:07,030 Het is gedaan. Is het goed tussen ons? 424 00:24:08,865 --> 00:24:12,118 Helemaal niet. Jij wilde me aanklagen. Rot op hier. 425 00:24:12,202 --> 00:24:15,788 Hij wil het goedmaken. -Tony vergeeft mijn grappen. 426 00:24:16,664 --> 00:24:19,334 Duck heeft me de gevangenis vergeven. 427 00:24:20,251 --> 00:24:22,670 Ik ben Larry 5000 schuldig en dat is goed. 428 00:24:23,713 --> 00:24:24,756 Hoeveel? 429 00:24:24,839 --> 00:24:28,510 Als ik wat grappen over hem maak… 430 00:24:29,093 --> 00:24:31,054 …wil hij me ruïneren. 431 00:24:31,137 --> 00:24:32,764 Dat zal ik niet vergeten. 432 00:24:33,389 --> 00:24:34,974 Hij klaagde mij ook aan. 433 00:24:35,058 --> 00:24:37,936 Maar Davis is een vriend. Vergeet het toch. 434 00:24:38,019 --> 00:24:40,980 En jij moet ophouden te zeggen wat ik moet vinden. 435 00:24:43,650 --> 00:24:46,277 Het is wat het is. 436 00:24:49,405 --> 00:24:51,074 Dit drama wil ik niet. 437 00:24:51,157 --> 00:24:55,662 Ik ga terug naar de opvang. Heb je nog $5 voor me? 438 00:24:56,371 --> 00:24:57,705 Heb ik vijf gegeven? 439 00:25:00,750 --> 00:25:02,418 Jij steunt me toch nog? 440 00:25:05,296 --> 00:25:06,256 Helemaal. 441 00:25:07,590 --> 00:25:09,133 Zullen we wat gaan eten? 442 00:25:10,718 --> 00:25:12,011 Ik zou willen, maar… 443 00:25:16,015 --> 00:25:17,767 Ik ben net gaan vasten. 444 00:25:48,798 --> 00:25:53,803 Ondertiteld door: Robert de Ridder