1 00:00:06,049 --> 00:00:07,967 NETFLIX-SARJA 2 00:00:11,596 --> 00:00:15,892 Uskomatonta, että läski Davis haastaa meidät oikeuteen. 3 00:00:17,101 --> 00:00:20,063 Hän palkkasi Murray & Murrayn, asianajajan tv:stä. 4 00:00:21,647 --> 00:00:23,816 Se on lakifirman nimi. 5 00:00:24,400 --> 00:00:25,318 Niinkö? 6 00:00:25,401 --> 00:00:26,569 Ja tämä on sinun vikasi. 7 00:00:26,652 --> 00:00:29,197 Käskin antaa asian olla, mutta et uskonut. 8 00:00:29,280 --> 00:00:32,158 Ei. Vika on sinun. Tiedät, etten kuuntele sinua. 9 00:00:33,701 --> 00:00:37,038 Luovutan. Tuossa oli oikeasti järkeä. 10 00:00:38,706 --> 00:00:41,209 Hän teeskentelee tarvitsevansa jalkatukea. 11 00:00:41,292 --> 00:00:42,877 Kun putosin matkustajasillalta, 12 00:00:42,960 --> 00:00:46,589 en juossut ympäri lentokenttää ottamassa selfieitä lentäjän kanssa. 13 00:00:46,672 --> 00:00:47,757 Olin vuoteenoma. 14 00:00:48,508 --> 00:00:50,510 Onko se ainoa keinosi päästä sänkyyn? 15 00:00:50,593 --> 00:00:52,428 Todellako? Nytkö? 16 00:00:53,012 --> 00:00:56,808 Anteeksi. Olen vain vihainen. Se ei ole oikein. 17 00:00:56,891 --> 00:00:59,560 Oikeusjärjestelmä ei välitä oikeasta. 18 00:00:59,644 --> 00:01:03,147 Joku vei Red Bullin oikeuteen, koska ei saanut siipiä. Ja voitti. 19 00:01:04,982 --> 00:01:07,360 Myönnä, että korjaamo on pulassa. 20 00:01:07,443 --> 00:01:10,446 Hitto! Murray & Murray. 21 00:01:10,530 --> 00:01:14,534 "Murray & Murray avuksi ota, rahaksi muuttuu oikeussota." 22 00:01:17,495 --> 00:01:18,996 Keksin sen itse. 23 00:01:19,914 --> 00:01:23,126 Et muista minua, mutta järjestit serkkuni konkurssiin. 24 00:01:23,209 --> 00:01:25,002 Voinko ottaa selfien? 25 00:01:25,086 --> 00:01:29,132 Tony, pois sieltä fanittamasta. Katsot liikaa tv:tä. 26 00:01:30,383 --> 00:01:32,593 Onnettomuus tapahtui siis täällä. 27 00:01:32,677 --> 00:01:36,222 Väitetty onnettomuus. Sano se oikein, tv-poika. 28 00:01:37,306 --> 00:01:40,059 Hetkinen. Nytkö sanotte, ettei hän liukastunut? 29 00:01:40,143 --> 00:01:42,562 Ei. Hän todellakin liukastui. 30 00:01:42,645 --> 00:01:46,149 Emme ostaneet korjaamoa, jossa on Davisin muotoinen kuoppa. 31 00:01:46,232 --> 00:01:47,775 Olet velkaa lattian. 32 00:01:47,859 --> 00:01:50,278 Olen kyllästynyt pilkkaasi. -Ja minä sinuun. 33 00:01:50,361 --> 00:01:53,322 Potkaisit autoani. -Olet kuin Mr. T. 34 00:01:53,406 --> 00:01:55,283 Kuulkaa. Haluamme vain faktat. 35 00:01:56,075 --> 00:01:57,660 Ota kuva lattiasta. 36 00:01:57,743 --> 00:01:59,453 Tämä on selvä tapaus. 37 00:01:59,954 --> 00:02:02,957 Välimiesmenettelyn päivä ilmoitetaan teille. Heippa. 38 00:02:07,628 --> 00:02:09,297 Voisin istua hetkeksi. 39 00:02:09,380 --> 00:02:12,300 Hei, Tony. Lounasta? Sizzlerissä on tarjous. 40 00:02:13,134 --> 00:02:15,970 Ehkä tukehdut krutonkiin ja haastat minut oikeuteen. 41 00:02:17,221 --> 00:02:19,223 En halua konkurssiin. 42 00:02:19,307 --> 00:02:21,392 Antaa olla. Missä Duck on? 43 00:02:21,475 --> 00:02:23,144 Vankilan luokkakokouksessa. 44 00:02:23,811 --> 00:02:27,815 On huono idea järjestää se pakohuoneessa, mutta en tuomitse. 45 00:02:31,194 --> 00:02:33,237 Häivy. En sano sitä toiste. 46 00:02:34,155 --> 00:02:35,781 Näinkö se menee? -Niin. 47 00:02:35,865 --> 00:02:36,866 Hyvä on. 48 00:02:40,745 --> 00:02:41,913 Se siitä sitten. 49 00:02:42,622 --> 00:02:43,956 Pääsimme pälkähästä. 50 00:02:44,707 --> 00:02:46,959 Inhottaa, että olemme samassa veneessä. 51 00:02:47,043 --> 00:02:48,419 Anna hali. -Painu… 52 00:02:58,638 --> 00:03:00,014 Älkää sanoko mitään. 53 00:03:01,515 --> 00:03:02,600 Voinko huutaa? 54 00:03:03,392 --> 00:03:05,895 Haluan vain kahvia ja haarukan. 55 00:03:09,565 --> 00:03:11,025 Mitä? Kampa hajosi. 56 00:03:11,817 --> 00:03:13,194 Työnnä ne johonkin. 57 00:03:13,277 --> 00:03:15,279 En halua yskiä karvapalloja. 58 00:03:15,363 --> 00:03:17,740 Peitä kulho käsivarrellasi näin. 59 00:03:17,823 --> 00:03:20,159 Äiti leikkaa hiuksia kotona. Olen kuin kissa. 60 00:03:20,826 --> 00:03:24,247 Älkää viitsikö. Minulla on selvästi kriisi. 61 00:03:24,330 --> 00:03:28,960 Sairaalan stipendihaastattelu on kahden päivän päästä. 62 00:03:29,043 --> 00:03:31,963 Jos he eivät maksa kouluani, tämä kaikki oli turhaa. 63 00:03:32,046 --> 00:03:33,547 Mene kampaajalle. 64 00:03:34,465 --> 00:03:38,511 Niinkö, Bennie? Eipä tullut mieleen. 65 00:03:40,096 --> 00:03:42,431 Typerä Gwenetta peruutti aikani. 66 00:03:42,515 --> 00:03:46,352 Ei ole minun vikani, että hänen talonsa vajosi kuoppaan. 67 00:03:48,688 --> 00:03:50,481 Meillä on merkkimuroja. 68 00:03:52,483 --> 00:03:53,526 Isä vei lelun. 69 00:03:54,443 --> 00:03:55,820 Minun taloni, minun leluni. 70 00:03:58,572 --> 00:04:00,449 Voiko joku syöttää minua? 71 00:04:00,533 --> 00:04:03,411 Sormeni eivät toimi purettuani äidin letit. 72 00:04:03,494 --> 00:04:05,371 Olisit miettinyt sitä - 73 00:04:05,454 --> 00:04:09,250 ennen kuin jätit siskosi ja Sydneyn yksin kotiin. 74 00:04:09,333 --> 00:04:12,753 Tämä on lista askareista. 75 00:04:12,837 --> 00:04:16,048 Tee kaikki nämä, ja rangaistus saa riittää. 76 00:04:18,592 --> 00:04:21,012 Se ei näy, mutta näytän peukkuja. 77 00:04:24,056 --> 00:04:26,142 Kukaan ei saa nähdä minua tällaisena. 78 00:04:32,815 --> 00:04:34,025 Bennie Upshaw. 79 00:04:34,942 --> 00:04:37,653 Kelvin autoon. Haluan sanoa sinulle jotain. 80 00:04:39,822 --> 00:04:42,825 Kelvin meni. Minä sanon vain "heippa". 81 00:04:44,410 --> 00:04:45,411 Kuule… 82 00:04:50,583 --> 00:04:53,753 Miksi et tullut Kelvinin koripallopeliin? 83 00:04:54,420 --> 00:04:56,047 Lupasit hänelle. 84 00:04:56,130 --> 00:04:59,842 Halusin tulla, ja puhuimme siitä. 85 00:04:59,925 --> 00:05:02,970 Häntä ei haittaa. Jäin jumiin ilmastointikanavaan. 86 00:05:03,054 --> 00:05:04,889 Uskoiko hän? -Se on totta. 87 00:05:04,972 --> 00:05:07,183 Leuassa on vieläkin pölyä. En harmaannu. 88 00:05:07,266 --> 00:05:10,561 Sama se, mitä Kelvin sanoi. Tuotit pettymyksen. 89 00:05:11,103 --> 00:05:12,730 Minä ja Noah yritimme piristää. 90 00:05:12,813 --> 00:05:14,899 Hetkinen. Sinä ja kuka? -Niin. 91 00:05:14,982 --> 00:05:15,816 Noah? -Noah. 92 00:05:15,900 --> 00:05:17,777 Hän tuli. Sinä et. 93 00:05:18,319 --> 00:05:20,946 Hän toi hauskan kyltinkin. 94 00:05:21,030 --> 00:05:23,866 Siinä oli sanaleikki. Tosi söpöä. 95 00:05:24,742 --> 00:05:26,619 Kyltin voi heittää pois, 96 00:05:26,702 --> 00:05:28,996 koska minulta ei jää enää pelejä väliin. 97 00:05:29,080 --> 00:05:31,874 Hyvä. Varmasti. Heippa. 98 00:05:37,129 --> 00:05:40,132 Olisit voinut varoittaa hänen tulostaan. 99 00:05:40,216 --> 00:05:43,344 Pyydä häntä tulemaan etuovesta. Hän ei ole perhettä. 100 00:05:43,427 --> 00:05:45,179 Hän lähti. Hoidin asian. 101 00:05:46,263 --> 00:05:47,973 Varmasti hoidit. 102 00:05:52,186 --> 00:05:53,187 Tasha. 103 00:05:53,270 --> 00:05:54,188 Nti Badu. 104 00:05:55,940 --> 00:05:59,944 En voinut jättää sinua tuollaiseksi. 105 00:06:00,027 --> 00:06:01,112 Tarkoitan… 106 00:06:01,737 --> 00:06:05,574 Ajattelen hiusten parasta. Ota korttini. 107 00:06:06,909 --> 00:06:10,246 Tee, mitä haluat, mutta tee jotain. 108 00:06:11,288 --> 00:06:12,415 Hei! 109 00:06:15,084 --> 00:06:17,962 Saanko työasuni, niin pääsen töihin? 110 00:06:24,969 --> 00:06:26,762 Valmista. 111 00:06:26,846 --> 00:06:27,888 Mitä seuraavaksi? 112 00:06:30,474 --> 00:06:31,725 "Pese seinät"? 113 00:06:32,935 --> 00:06:34,353 Eikä! 114 00:06:34,437 --> 00:06:36,856 Ne näyttävät puhtailta. Menen Instagramiin. 115 00:06:39,483 --> 00:06:42,486 Hitsi. Steph on pretzelpaikassa. Epäreilua. 116 00:06:42,987 --> 00:06:45,656 Eikä ole. Teit likaisen tempun. Nyt saat siivota. 117 00:06:46,240 --> 00:06:49,118 Aika hyvin seitsemänvuotiaalta. 118 00:06:49,201 --> 00:06:51,620 Täti auttoi keksimään nasevia vastauksia. 119 00:06:51,704 --> 00:06:55,458 Hän auttoi, kun minua kiusattiin kolmosluokalla. 120 00:06:55,541 --> 00:06:57,626 Minut melkein erotettiin koulusta. 121 00:07:00,212 --> 00:07:01,338 Hei. 122 00:07:02,214 --> 00:07:03,883 Pese autoni, vanki. 123 00:07:03,966 --> 00:07:07,052 Teit likaisen tempun. Nyt saat siivota. 124 00:07:08,804 --> 00:07:10,431 Käytin sitä jo, täti. 125 00:07:12,057 --> 00:07:14,477 Älä sano tuota. Käytän sitä myöhemmin. 126 00:07:15,978 --> 00:07:17,313 Missä äitinne on? 127 00:07:17,396 --> 00:07:19,565 Miksi? 128 00:07:19,648 --> 00:07:21,358 Antaa olla. Tiedän jo. 129 00:07:22,485 --> 00:07:25,946 Toivottavasti en raahautunut tänne turhaan. 130 00:07:28,032 --> 00:07:29,200 Hitto! 131 00:07:31,118 --> 00:07:33,996 Regina, jos olet siellä, taputa pöytää. 132 00:07:35,456 --> 00:07:36,749 Tuo ei ole hauskaa. 133 00:07:37,333 --> 00:07:38,250 Hetkinen. 134 00:07:40,252 --> 00:07:44,173 Olenko sekaisin, vai näyttävätkö omasi erityisen hyvältä? 135 00:07:44,798 --> 00:07:47,635 Molempia. Sain ajan Gwenettalta aamulla. 136 00:07:47,718 --> 00:07:49,762 Maksoin, jotta hän heivaisi jonkun muun. 137 00:07:50,971 --> 00:07:52,348 Hän heivasi minut. 138 00:07:53,641 --> 00:07:55,267 En tiennyt sitä! 139 00:07:56,101 --> 00:07:59,271 Hänen talonsa muka vajosi kuoppaan. 140 00:08:00,064 --> 00:08:02,066 Eikö se olisi uutisissa? 141 00:08:05,194 --> 00:08:09,281 Soitin kaikille kampaajille. En saa edes valkoista naista. 142 00:08:10,241 --> 00:08:12,535 En saa aikaa mistään! 143 00:08:12,618 --> 00:08:14,203 Sinä korjaat hiukseni. 144 00:08:19,458 --> 00:08:22,002 Tämä on hienoa. 145 00:08:22,086 --> 00:08:25,589 Menen valkoisten eteen näyttäen Angela Davisilta. 146 00:08:28,092 --> 00:08:29,009 Eikä. 147 00:08:31,095 --> 00:08:32,471 Tämä voisi toimia. 148 00:08:32,555 --> 00:08:34,640 Älä näytä takaosaa kenellekään. 149 00:08:34,723 --> 00:08:37,017 Rauta oli vähän liian kuuma. 150 00:08:38,269 --> 00:08:41,313 Sanoit laittavasi popcornia! 151 00:08:42,398 --> 00:08:46,735 En koskaan pääse kouluun. 152 00:08:47,528 --> 00:08:50,447 Tein kaiken voitavani. Tiedät, mitä pitää tehdä. 153 00:08:54,243 --> 00:08:55,286 Hitto. 154 00:08:55,953 --> 00:08:57,371 Miten se voi olla pahempi? 155 00:08:58,539 --> 00:09:02,167 Tule sisään, tai naapurit luulevat narkkarien palanneen. 156 00:09:05,796 --> 00:09:07,506 Toivottavasti pelaamme rahasta. 157 00:09:07,590 --> 00:09:10,676 Rahat ovat vähissä pornokauppani tuhouduttua palossa. 158 00:09:10,759 --> 00:09:13,804 Eikö selvinnyt, kuka… Tai siis miten palo alkoi? 159 00:09:13,887 --> 00:09:15,681 Varmaan tiukkapipoiset kristityt. 160 00:09:17,099 --> 00:09:19,268 Annetaan hänen voittaa. Hän on lähellä. 161 00:09:22,187 --> 00:09:25,024 Varokaa, koska minulla on hyvä tunne tästä. 162 00:09:25,107 --> 00:09:26,692 Vien kaikki rahanne. 163 00:09:26,775 --> 00:09:29,361 Mitä teet täällä, ei niin pieni Tim? 164 00:09:30,237 --> 00:09:32,156 Mitä? Emmekö pelaa pokeria? 165 00:09:32,865 --> 00:09:35,993 Pelaa, pelaa, pelaa, ei pelaa. 166 00:09:36,827 --> 00:09:38,579 Tarvitsette neljännen. 167 00:09:39,121 --> 00:09:42,791 Tiedän, että välimme ovat kireät. Tämä on iso ele. 168 00:09:42,875 --> 00:09:44,627 Sinä olet aina iso. 169 00:09:47,921 --> 00:09:49,965 Hitto. Kaverini Do Dirty ei voi tulla. 170 00:09:50,049 --> 00:09:52,718 Emme ole jalkapannan sallimalla alueella. 171 00:09:53,218 --> 00:09:54,678 Kappas. 172 00:09:54,762 --> 00:09:56,305 Ei. 173 00:09:57,222 --> 00:10:00,184 Ette voi pelata ilman neljättä pelaajaa. 174 00:10:00,768 --> 00:10:01,644 Hyvä on. 175 00:10:02,227 --> 00:10:03,896 Kädet ylös, kuitit esiin. 176 00:10:04,480 --> 00:10:08,192 Neljäs pelaaja tuli juuri. Haluatko pelata pokeria, Lucretia? 177 00:10:08,901 --> 00:10:11,904 Ette halua pelata hänen kanssaan. Ette pidä hänestä. 178 00:10:11,987 --> 00:10:13,405 Mutta sinua me vihaamme. 179 00:10:14,406 --> 00:10:15,783 "Viha" on voimakas sana, 180 00:10:16,325 --> 00:10:19,203 mutta jos oikeusjuttu laskee palkkaa, hyväksyn sen. 181 00:10:19,953 --> 00:10:22,956 Olen tuominnut sinut tuotuasi äitisi pornokauppaani. 182 00:10:23,040 --> 00:10:25,709 Miten hän muuten pääsisi? Hän kärsii yösokeudesta. 183 00:10:27,711 --> 00:10:31,757 Ajat paljon mieheksi, jonka jalka on sökönä. 184 00:10:32,800 --> 00:10:35,177 Vasen jalka. Ajan oikealla jalalla. 185 00:10:35,928 --> 00:10:36,845 Kätevää. 186 00:10:37,513 --> 00:10:38,764 Häivy, Davis. 187 00:10:38,847 --> 00:10:40,182 Oletteko tosissanne? 188 00:10:40,265 --> 00:10:42,601 Tosissaan kuin oikeudessa. Heippa. 189 00:10:45,854 --> 00:10:47,189 Miten tämä toimii? 190 00:10:47,272 --> 00:10:50,401 Onko lunttilappua siitä, mitä kortit tekevät? 191 00:10:51,735 --> 00:10:54,238 Ei tarvitse. Kerromme, miten tämä menee. 192 00:10:55,656 --> 00:10:56,824 Tulin hyvänä päivänä. 193 00:10:57,366 --> 00:11:00,327 Mukaan pääsee 20 dollarilla. -50 dollarilla. 194 00:11:00,411 --> 00:11:02,204 Niin. 50 dollarilla. 195 00:11:02,788 --> 00:11:05,582 Hitsi. Onko teillä rikkoa satasta? 196 00:11:09,670 --> 00:11:12,798 Tasha! Uskomatonta. 197 00:11:14,091 --> 00:11:15,384 Kiitos, Shanice! 198 00:11:15,467 --> 00:11:17,678 Todella söpö. -Hei! 199 00:11:17,761 --> 00:11:21,306 Menen viemään joltakulta miehen. 200 00:11:21,390 --> 00:11:23,016 Juuri niin! 201 00:11:23,100 --> 00:11:24,226 Tästä saat. 202 00:11:26,228 --> 00:11:27,271 Anna mennä. 203 00:11:29,523 --> 00:11:30,482 Hän on hullu. 204 00:11:32,568 --> 00:11:33,986 Hän on ihan hullu. 205 00:11:38,699 --> 00:11:39,783 Upshaw. 206 00:11:44,329 --> 00:11:46,123 Mikä hitto sinulla on? 207 00:11:46,206 --> 00:11:47,666 Näet minut. 208 00:11:47,750 --> 00:11:51,086 Mitä? Käyttäydyn ammattimaisesti. 209 00:11:51,920 --> 00:11:54,465 Haluaisitko vettä? 210 00:11:54,548 --> 00:11:55,799 Ei ole jano. 211 00:11:55,883 --> 00:11:57,718 Onko nälkä? -Toin omat ruoat. 212 00:11:59,720 --> 00:12:04,892 Jos haluat kokeilla jotain hauskaa, 213 00:12:04,975 --> 00:12:06,727 minulla on viininpunaisia hiuksia. 214 00:12:07,603 --> 00:12:09,062 Haluan pitää nämä. 215 00:12:09,605 --> 00:12:13,567 Sinä päätät. Ajattelin vain, että haluat ehkä vaihtelua. 216 00:12:13,650 --> 00:12:17,446 Olet aiheuttanut tarpeeksi vaihtelua elämääni. 217 00:12:19,239 --> 00:12:25,579 Sinulla on ollut huono asenne siitä asti, kun tulit ovestani. 218 00:12:25,662 --> 00:12:28,916 En halunnut tulla ovestasi tänään. 219 00:12:28,999 --> 00:12:31,126 Ei ollut pakko tulla. Soitit minulle. 220 00:12:32,002 --> 00:12:34,296 Meidän ei tarvitse puhua. 221 00:12:34,379 --> 00:12:35,839 Se käy. 222 00:12:35,923 --> 00:12:38,300 Pääset lähtemään ihan pian. 223 00:12:38,383 --> 00:12:39,384 Kiitos. 224 00:12:42,346 --> 00:12:43,430 Minä vain vitsailin. 225 00:12:43,514 --> 00:12:44,890 Ei naurata. 226 00:12:50,103 --> 00:12:51,730 Hei! Mitä sinä teet? 227 00:12:52,731 --> 00:12:56,485 Ajan kavereideni kanssa osavaltion rajan yli. 228 00:12:57,069 --> 00:12:59,154 Miltä näyttää, idiootti? 229 00:12:59,238 --> 00:13:02,199 Ei tarvitse olla ilkeä. Tulin tarjoamaan apua. 230 00:13:03,700 --> 00:13:04,576 Hyvä on. 231 00:13:04,660 --> 00:13:07,079 Kun nämä on hoidettu, 232 00:13:07,162 --> 00:13:10,499 nämä menevät äidin komeroon ja nämä isän nurkkaan. 233 00:13:11,708 --> 00:13:14,503 Tarkoitin yhdessä. Hengaillaan. 234 00:13:16,338 --> 00:13:18,966 Hyvä on. Aloitin jo tämän kasan. 235 00:13:19,049 --> 00:13:21,134 Se on minun. Aloita toisesta kasasta. 236 00:13:24,972 --> 00:13:26,682 Kerro kaikki juorut. 237 00:13:28,517 --> 00:13:29,518 En tiedä mitään. 238 00:13:29,601 --> 00:13:32,312 Kuulin, että äiti laittaa porsaankyljyksiä. 239 00:13:33,355 --> 00:13:36,149 Viikkaa, niin minä mietin kuulemaani. 240 00:13:37,401 --> 00:13:39,903 Se ei ollut mitään. Tiedän paljon juoruja. 241 00:13:39,987 --> 00:13:42,322 Mitä hittoa? Tuossa meni ikuisuus. 242 00:13:42,406 --> 00:13:43,699 Se oli vahinko. 243 00:13:43,782 --> 00:13:46,952 Jätä minut rauhaan. On vikasi, että joudun tekemään tämän. 244 00:13:47,035 --> 00:13:50,122 Jos et olisi soittanut tädille, en olisi jäänyt kiinni. 245 00:13:50,205 --> 00:13:53,166 Tarvitsin kahvia! -Olet seitsemän. 246 00:13:53,250 --> 00:13:55,127 Siksi en osannut keittää kahvia. 247 00:13:56,211 --> 00:13:57,629 En tee tätä kanssasi. 248 00:13:57,713 --> 00:14:00,090 Et ikinä tee mitään kanssani. 249 00:14:00,173 --> 00:14:01,300 Koska olet vauva. 250 00:14:01,383 --> 00:14:04,720 Jos et halua seuraani, en halua sinun seuraasi. 251 00:14:05,220 --> 00:14:07,097 Juuri sitä pyydän. 252 00:14:08,932 --> 00:14:09,766 Hetkinen. 253 00:14:09,850 --> 00:14:11,810 Etkö tosiaan halua seuraani? 254 00:14:16,398 --> 00:14:19,526 Mitä tarkoittaa, kun on kolme ysiä ja kaksi kymppiä? 255 00:14:20,402 --> 00:14:22,613 Älä pelleile. Tiedät, että se on täyskäsi. 256 00:14:23,906 --> 00:14:25,407 Minulla on neljä kuningasta. 257 00:14:25,490 --> 00:14:27,701 Senkin onnekas menninkäinen! 258 00:14:28,452 --> 00:14:32,247 Tuon vuoksi saat tulla aikaisin huomisaamuna. 259 00:14:33,206 --> 00:14:34,166 Aikaisin? 260 00:14:34,249 --> 00:14:38,545 Pitää vain tulla ennen Bennietä. En lähde kotoa ennen puoltapäivää. 261 00:14:40,213 --> 00:14:42,215 Saat minulta selkäsaunan. 262 00:14:43,175 --> 00:14:44,885 Hitsi. Miksi sanot noin? 263 00:14:44,968 --> 00:14:47,179 Joku heräsi väkivaltaisena. 264 00:14:47,679 --> 00:14:49,097 Sinuna olisin herännyt - 265 00:14:49,181 --> 00:14:51,308 ja ollut kaupassa tulipalon aikaan. 266 00:14:53,518 --> 00:14:56,021 Lucretia ei ole ainoa, joka osaa vitsailla. 267 00:14:56,104 --> 00:14:57,356 Mutta hän ei ole ilkeä. 268 00:14:57,439 --> 00:14:58,815 Hän tekee sen kevyesti. 269 00:14:59,483 --> 00:15:00,567 Olen aarre. 270 00:15:01,818 --> 00:15:03,070 Sinut pitäisi haudata. 271 00:15:04,279 --> 00:15:05,238 Elävältä. 272 00:15:07,532 --> 00:15:10,619 Mitä? Naura. Se oli vitsi. Mitä on tekeillä? 273 00:15:10,702 --> 00:15:12,412 Taas yksi kaatunut sotilas. 274 00:15:12,496 --> 00:15:15,165 Vielä yksi. Kunhan ne ovat ilmaisia. 275 00:15:15,248 --> 00:15:18,085 Pakko olla. Vein rahasi. 276 00:15:19,836 --> 00:15:22,339 Luoja. Rakastan häntä. 277 00:15:23,548 --> 00:15:25,050 Jäät ilman töitä. 278 00:15:28,470 --> 00:15:30,514 Sinun pitää lähteä. Menoksi. 279 00:15:31,223 --> 00:15:33,642 En, jos sinulla on yhtään rahaa jäljellä. 280 00:15:33,725 --> 00:15:36,937 En jaksa, että sekaannut elämääni. 281 00:15:37,020 --> 00:15:39,731 Teet sitä kotonani. Tulet minun ja Reginan väliin. 282 00:15:39,815 --> 00:15:42,859 Sinulla on sanottavaa. -Kohtelet Reginaa huonosti. 283 00:15:42,943 --> 00:15:44,861 Saan hänet puolustautumaan. 284 00:15:44,945 --> 00:15:46,822 Me sanomme samaa. 285 00:15:47,864 --> 00:15:51,284 Käännät pojat minua vastaan. -Olen hauska. Haasta oikeuteen. 286 00:15:52,160 --> 00:15:54,413 Kaverisi tekee jo niin. 287 00:15:55,038 --> 00:15:58,333 Emme puhu siitä kiittämättömästä paskiaisesta. 288 00:15:58,417 --> 00:16:00,252 Taidamme puhua. 289 00:16:01,294 --> 00:16:05,590 Et ole vihainen pokeripelistä. Purat vihasi väärään paikkaan. 290 00:16:05,674 --> 00:16:07,801 Tuletko nyt minun ja vihani väliin? 291 00:16:07,884 --> 00:16:09,469 En ole ongelmasi. 292 00:16:09,553 --> 00:16:15,142 Ongelma on, että Davis haastaa oikeuteen, koska olet paskiainen, ja tiedät sen. 293 00:16:15,976 --> 00:16:18,437 Hän kaatui. 294 00:16:18,520 --> 00:16:19,896 Hän kaatui lattialle. 295 00:16:19,980 --> 00:16:24,192 Hän ei haasta oikeuteen siksi vaan ylpeytensä vuoksi. 296 00:16:24,276 --> 00:16:27,195 Davisilla ei ole syytä olla ylpeä. 297 00:16:27,279 --> 00:16:30,282 Juuri tuota tarkoitan. -Ei! Puhun vain totta. 298 00:16:30,365 --> 00:16:34,953 Ystäväsi kaatui, ja sinä vain pilkkasit häntä. 299 00:16:35,037 --> 00:16:38,373 Vitsit vain tulevat. Minkä mahdan sille? 300 00:16:40,250 --> 00:16:43,587 Menetämme korjaamon vitsiesi vuoksi. 301 00:16:44,337 --> 00:16:46,131 En anna sen tapahtua. 302 00:16:46,214 --> 00:16:48,717 Sinun pitää miehistyä, 303 00:16:48,800 --> 00:16:53,013 näyttää tunteesi, olla ystävä ja tehdä tästä loppu. 304 00:16:54,890 --> 00:16:55,724 Olet ällöttävä. 305 00:17:00,687 --> 00:17:02,689 Nauti kylvystä, äiti. 306 00:17:04,357 --> 00:17:07,444 Uskomatonta. Hän vei laventelintuoksuisen kylpyporeeni. 307 00:17:08,278 --> 00:17:10,238 Hän tiesi, että säästin sitä. 308 00:17:19,372 --> 00:17:20,290 Lucretia? 309 00:17:20,916 --> 00:17:24,461 Sinun ei pitäisi tulla ovelle ilman jalkatukea. 310 00:17:24,544 --> 00:17:25,879 Se kutittaa. 311 00:17:25,962 --> 00:17:28,090 Suljen oven. Ehkä he katsovat. 312 00:17:28,173 --> 00:17:29,007 Kuka katsoo? 313 00:17:29,091 --> 00:17:31,176 Jos Bennie lähetti sinut… 314 00:17:31,259 --> 00:17:33,261 Kukaan ei tiedä, että tulin. 315 00:17:34,137 --> 00:17:35,222 Tulin sinun vuoksesi. 316 00:17:35,305 --> 00:17:38,642 Äitini on yläkerrassa. Hän kuulee, jos ammut. 317 00:17:39,851 --> 00:17:42,896 Pelkäät turhaan. Puhutaan kahden ramman kesken. 318 00:17:43,688 --> 00:17:45,690 Minulla oli kauhea olo kaaduttuani. 319 00:17:46,191 --> 00:17:47,484 Koetan pärjätä. 320 00:17:47,567 --> 00:17:50,779 Äiti sanoi, että noita tuoleja vain katsotaan. 321 00:17:52,405 --> 00:17:56,284 Olet kovempi mies kuin minä. 322 00:17:56,785 --> 00:18:00,455 Oikeusjuttuni oli hankala, ja minun piti käydä kuntoutuksessa. 323 00:18:00,539 --> 00:18:04,918 Äiti pyysi pastorin siunaamaan minut. Minä vain paranen. 324 00:18:05,544 --> 00:18:07,629 Se ei riitä lakimiehille. 325 00:18:07,712 --> 00:18:10,257 He haluavat, että teet vaikka mitä. 326 00:18:10,340 --> 00:18:14,386 Lääkärikäyntejä ja fysioterapiaa neljästi viikossa. 327 00:18:14,469 --> 00:18:16,138 Leikkauksia. 328 00:18:16,221 --> 00:18:17,848 Leikkauksia? -Niin. 329 00:18:18,431 --> 00:18:19,975 Lain mukaan sinut pitää leikata. 330 00:18:20,058 --> 00:18:22,394 Jos haluat kunnon rahat. 331 00:18:23,562 --> 00:18:25,480 Ensin he panevat sinut dieetille. 332 00:18:25,564 --> 00:18:28,275 Kai pidät liemestä? Osaako äitisi tehdä sitä? 333 00:18:28,358 --> 00:18:30,485 Yleensä minä kokkaan meille. 334 00:18:30,569 --> 00:18:32,988 Ystäväsi voivat tuoda sitä sinulle. 335 00:18:33,071 --> 00:18:33,905 Mutta - 336 00:18:34,406 --> 00:18:36,283 eivät tietenkään korjaamon pojat. 337 00:18:36,992 --> 00:18:38,285 Ne ajat ovat ohi. 338 00:18:38,827 --> 00:18:42,289 Olen riidellyt Bennien kanssa ennenkin. Hän leppyy. 339 00:18:42,372 --> 00:18:44,499 Saat uusia ystäviä kuntoutuksessa. 340 00:18:45,458 --> 00:18:47,502 Tiedätkö mitä? Huolehdi siitä, 341 00:18:47,586 --> 00:18:50,338 kun lakimiehet päästävät sinut lähtemään kotoa. 342 00:18:51,006 --> 00:18:54,176 Mutta tämä on hyvä paikka olla vankina. 343 00:18:55,218 --> 00:18:57,846 Tälle voi huoletta läikyttää lientä. 344 00:18:59,556 --> 00:19:00,974 Haiseeko täällä laventeli? 345 00:19:01,558 --> 00:19:02,475 Haisee. 346 00:19:03,977 --> 00:19:06,313 Tiedätkö mitä? Tässä minä vain höpisen. 347 00:19:06,396 --> 00:19:10,025 Suunnittele, mitä kaikkea hauskaa teet rahoilla. 348 00:19:10,108 --> 00:19:11,902 Äidillä on ideoita. 349 00:19:11,985 --> 00:19:15,530 Älä anna äidin unohtaa veroja. 350 00:19:15,614 --> 00:19:17,240 Ne ovat melkoiset. 351 00:19:19,492 --> 00:19:22,037 Sain paljon vähemmän kuin kuvittelin. 352 00:19:22,120 --> 00:19:23,538 Se oli tuskin sen arvoista. 353 00:19:25,123 --> 00:19:26,333 Siunausta. 354 00:19:27,334 --> 00:19:28,543 Siunausta. 355 00:19:31,713 --> 00:19:35,967 Istutko jonkin päällä? -Jokin minua kaivelee. 356 00:19:36,051 --> 00:19:39,221 Jos et lakkaa loukkaamasta minua kotonani… 357 00:19:39,930 --> 00:19:42,182 Kohtelet minua kuin olisit parempi. 358 00:19:42,766 --> 00:19:45,727 Kohtelen sinua toisena naisena, joka olet. 359 00:19:46,895 --> 00:19:47,771 Hyvä on. 360 00:19:48,355 --> 00:19:51,691 Rauhoitu. Itse tulit raskaaksi teininä. 361 00:19:52,484 --> 00:19:54,194 Montako kertaa pitää sanoa, 362 00:19:54,277 --> 00:19:56,571 etten tiennyt, että Bennie oli naimisissa? 363 00:19:56,655 --> 00:19:59,282 Mutta olet tiennyt pitkään - 364 00:19:59,366 --> 00:20:02,118 ja olet, kuin et tietäisi vieläkään. 365 00:20:02,202 --> 00:20:05,622 Pyydät häneltä aina kaikkea. 366 00:20:05,705 --> 00:20:07,290 Kuin hänellä olisi annettavaa. 367 00:20:07,374 --> 00:20:09,167 Pyydän Kelvinin puolesta. 368 00:20:09,918 --> 00:20:15,340 Kelvin ei aja, ja Bennie varasti rahani ostaakseen sinulle auton. 369 00:20:16,383 --> 00:20:17,300 Auton? 370 00:20:18,343 --> 00:20:20,345 Selvitetään tämä. 371 00:20:20,428 --> 00:20:23,056 Tarkoitatko - 372 00:20:23,807 --> 00:20:24,975 tuota romua? 373 00:20:26,434 --> 00:20:29,854 En tiedä varastetuista rahoista, mutta saat pitää auton. 374 00:20:29,938 --> 00:20:33,108 Jätän avaimet konepellille, jotta joku varastaisi auton. 375 00:20:35,110 --> 00:20:36,403 Tuonko hän antoi sinulle? 376 00:20:37,946 --> 00:20:39,906 Jopa sinä ansaitset parempaa. 377 00:20:42,200 --> 00:20:43,285 Kuule. 378 00:20:44,995 --> 00:20:47,872 Teen hullun lailla töitä. 379 00:20:47,956 --> 00:20:51,835 Yritän elättää poikani yksin. 380 00:20:52,752 --> 00:20:55,297 Ja lopulta Bennie päätti tehdä osuutensa. 381 00:20:55,380 --> 00:20:59,592 Suurelta osin sinun vuoksesi. 382 00:21:00,385 --> 00:21:03,305 Mutta miksi kaikki tämä draama? 383 00:21:03,388 --> 00:21:07,559 Olemme jatkuvasti napit vastakkain. Mitä me teemme? 384 00:21:07,642 --> 00:21:09,352 Tiedän, mitä minä teen. 385 00:21:09,436 --> 00:21:13,189 Odotan anteeksipyyntöä. 386 00:21:14,232 --> 00:21:16,901 Miksi pyytäisin anteeksi? 387 00:21:17,694 --> 00:21:21,865 Koska olin miehen kanssa, joka ei kertonut vaimostaan? Koska tulin raskaaksi? 388 00:21:22,449 --> 00:21:23,783 Koska pidin lapsen? 389 00:21:24,784 --> 00:21:27,078 Koska pyysin isää käyttäytymään kuin isä? 390 00:21:27,996 --> 00:21:30,415 Mitä tein väärin? 391 00:21:30,498 --> 00:21:34,377 Piirrä minulle kartta, koska olen eksyksissä. 392 00:21:36,588 --> 00:21:37,797 Hoida vain hiukseni. 393 00:21:39,758 --> 00:21:40,925 Ole kiltti. 394 00:21:46,389 --> 00:21:47,223 Mielelläni. 395 00:21:51,353 --> 00:21:53,605 Suosio ei ole tämän arvoista. 396 00:21:55,148 --> 00:21:56,983 Ketä huijaan? Se on sen arvoista. 397 00:22:00,362 --> 00:22:03,948 "Tulin juuri salilta. #Hyvinmenee" 398 00:22:04,824 --> 00:22:08,161 "Katsokaa minua. Olen Aaliyah!" 399 00:22:08,244 --> 00:22:10,372 Miksi olet pukeutunut vaatteisiini? 400 00:22:10,914 --> 00:22:14,959 "Instagram, Instagram. Toivottavasti Steph pitää Instastani." 401 00:22:15,043 --> 00:22:16,503 En jaksa pelleillä kanssasi. 402 00:22:16,586 --> 00:22:21,925 "Minulla ei ole aikaa Mayalle. Välitän vain Steph Greenestä." 403 00:22:22,008 --> 00:22:25,970 "Siri, kerro Steph Greenelle, että Aaliyah tykkää mielistellä." 404 00:22:27,013 --> 00:22:28,098 Viesti lähetetty. 405 00:22:30,517 --> 00:22:32,727 Puhelin teki sen! -Inhoan sinua! 406 00:22:33,937 --> 00:22:36,606 Uskomatonta, että teit noin! -Enkä osunut. 407 00:22:36,689 --> 00:22:38,024 Minä osun. 408 00:22:39,692 --> 00:22:42,404 Hei! Mitä hittoa on tekeillä? 409 00:22:42,487 --> 00:22:45,448 Maya heitti kulholla! -Aaliyah heitti ensin! 410 00:22:45,532 --> 00:22:48,743 En tiedä, mistä riitelette, eikä kiinnosta. 411 00:22:48,827 --> 00:22:50,286 Rangaistus molemmille. 412 00:22:50,370 --> 00:22:53,456 Haluatteko riidellä? Teette askareet yhdessä. 413 00:22:53,540 --> 00:22:54,541 Siistiä! 414 00:22:58,711 --> 00:23:00,964 Hiuksesi ovat tosi… -Älä yritä! 415 00:23:04,300 --> 00:23:07,679 En halua huutoa, kun päätä särkee leteistä. 416 00:23:11,433 --> 00:23:12,600 Hitsi! 417 00:23:13,184 --> 00:23:14,853 Veit viimeisen dollarini. 418 00:23:15,353 --> 00:23:18,022 Lyökää minua, niin sanon, että minut ryöstettiin. 419 00:23:19,566 --> 00:23:22,610 Vein rahasi, mutta sait mahasi täyteen. Eipä kestä. 420 00:23:23,695 --> 00:23:27,031 Syön kunnolla ensi kertaa tulipalon jälkeen. 421 00:23:27,949 --> 00:23:31,369 Syötävät alushousut ovat tylsiä ilman naista. 422 00:23:33,329 --> 00:23:34,497 Lykkyä tykö. 423 00:23:37,041 --> 00:23:38,126 Katsokaa… 424 00:23:38,209 --> 00:23:41,838 Tiedän. Ette halua nähdä minua, mutta minulla on sanottavaa. 425 00:23:41,921 --> 00:23:43,798 Sano se ulkona. 426 00:23:43,882 --> 00:23:46,009 Luovun oikeusjutusta. -Mitä? 427 00:23:46,968 --> 00:23:50,388 En halunnut teille mitään pahaa. 428 00:23:51,181 --> 00:23:53,850 Hitto. En halua menettää ystäviäni rahan vuoksi. 429 00:23:53,933 --> 00:23:55,226 Sopiiko se äidillesi? 430 00:23:55,310 --> 00:23:57,770 Olen aikuinen mies. Teen omat päätökseni. 431 00:23:57,854 --> 00:23:59,481 Et tainnut kertoa hänelle. 432 00:23:59,981 --> 00:24:01,441 Päätin olla kertomatta. 433 00:24:02,525 --> 00:24:03,902 Mutta soitin lakimiehelle. 434 00:24:04,611 --> 00:24:07,030 Se on tehty. Onko kaikki nyt hyvin? 435 00:24:07,113 --> 00:24:08,156 Ei. 436 00:24:08,865 --> 00:24:12,118 Yritit haastaa minut oikeuteen. Häivy täältä. 437 00:24:12,202 --> 00:24:15,788 Älä viitsi. Hän yrittää korjata tilanteen. -Saan pilkata Tonya. 438 00:24:16,664 --> 00:24:19,334 Järjestin Duckin vankilaan. 439 00:24:20,251 --> 00:24:22,670 Olen Larrylle velkaa 5 000 dollaria. 440 00:24:23,713 --> 00:24:24,756 Paljonko? 441 00:24:24,839 --> 00:24:28,510 Mutta kun pilkkasin sinua pari kertaa, 442 00:24:29,093 --> 00:24:31,054 yritit pilata elämäni. 443 00:24:31,137 --> 00:24:32,764 En unohda sitä. 444 00:24:33,389 --> 00:24:34,974 Hän haastoi minutkin oikeuteen. 445 00:24:35,058 --> 00:24:37,936 Mutta Davis on ystävä. Anna asian olla. 446 00:24:38,019 --> 00:24:40,980 Lakkaa kertomasta, miltä minusta pitää tuntua. 447 00:24:43,650 --> 00:24:46,277 Tilanne on, mikä on. 448 00:24:49,405 --> 00:24:51,074 En tarvitse tätä draamaa. 449 00:24:51,157 --> 00:24:55,662 Palaan yömajaan. Lucretia, saanko toisen vitosen? 450 00:24:56,371 --> 00:24:57,705 Annoinko vitosen? 451 00:25:00,750 --> 00:25:02,418 Olemmehan yhä kavereita? 452 00:25:05,296 --> 00:25:06,256 Todellakin. 453 00:25:07,590 --> 00:25:09,133 Lähdetäänkö syömään? 454 00:25:10,718 --> 00:25:12,011 Haluaisin, mutta… 455 00:25:13,304 --> 00:25:14,222 Minä… 456 00:25:16,015 --> 00:25:17,767 Aloitin juuri paaston. 457 00:25:48,798 --> 00:25:53,803 Tekstitys: Annemai Oksanen