1 00:00:06,049 --> 00:00:07,967 ‎UN SERIAL NETFLIX 2 00:00:08,551 --> 00:00:10,470 ‎GARAJUL LUI BENNIE - NON-STOP 3 00:00:11,596 --> 00:00:15,892 ‎Nu-mi vine să cred că Davis Cârnăciorul ‎încă ne dă în judecată. 4 00:00:17,101 --> 00:00:20,063 ‎Și-a luat avocatul ăla de la televizor, ‎Murray & Murray. 5 00:00:21,647 --> 00:00:23,816 ‎Știi că ăla e numele cabinetului, nu? 6 00:00:24,400 --> 00:00:25,318 ‎Da? 7 00:00:25,401 --> 00:00:26,569 ‎Iar asta e vina ta. 8 00:00:26,652 --> 00:00:29,197 ‎Ți-am zis s-o lași baltă și n-ai făcut-o. 9 00:00:29,280 --> 00:00:32,158 ‎Ba nu, e vina ta. Știi că nu te ascult. 10 00:00:33,701 --> 00:00:37,038 ‎Mă epuizezi. Chiar are sens. 11 00:00:38,706 --> 00:00:41,209 ‎Uită-te la el, cu proteza aia falsă! 12 00:00:41,292 --> 00:00:42,877 ‎Când am căzut de pe pasarelă, 13 00:00:42,960 --> 00:00:46,589 ‎nu umblam prin aeroport ‎și-mi făceam selfie-uri cu pilotul. 14 00:00:46,672 --> 00:00:47,757 ‎Eram imobilizată. 15 00:00:48,508 --> 00:00:50,510 ‎Deci doar așa poți fi imobilizată? 16 00:00:50,593 --> 00:00:52,428 ‎Pe bune? Acum? 17 00:00:53,012 --> 00:00:56,808 ‎Nu, scuze. Sunt doar supărat. Nu e corect. 18 00:00:56,891 --> 00:00:59,560 ‎Pentru sistemul judiciar ‎nu contează ce e corect. 19 00:00:59,644 --> 00:01:03,147 ‎Un om a denunțat Red Bull ‎fiindcă nu i-a dat aripi și a câștigat. 20 00:01:04,982 --> 00:01:07,360 ‎Recunoaște! Atelierul e-n belele. 21 00:01:07,443 --> 00:01:10,446 ‎Măi să fie, Murray & Murray! 22 00:01:10,530 --> 00:01:14,534 ‎„Nu-ți face griji, Murray & Murray ‎îți recuperează banii repede-repejor!” 23 00:01:17,495 --> 00:01:18,996 ‎Chiar eu am scris asta. 24 00:01:19,914 --> 00:01:23,126 ‎Nu cred că mă mai știi, ‎l-ai falimentat pe vărul meu. 25 00:01:23,209 --> 00:01:25,002 ‎Putem să facem un selfie? 26 00:01:25,086 --> 00:01:29,132 ‎Tony! Mișcă-ți fundul de fan înrăit aici. ‎Te uiți prea mult la televizor. 27 00:01:30,383 --> 00:01:32,593 ‎Deci, aici s-a petrecut accidentul. 28 00:01:32,677 --> 00:01:36,222 ‎Presupusul accident. ‎Spune corect, băiatule de la televizor. 29 00:01:37,306 --> 00:01:40,059 ‎Stai așa! Acum spui că n-a alunecat. 30 00:01:40,143 --> 00:01:42,562 ‎Nu, hei! A alunecat de-a binelea, da? 31 00:01:42,645 --> 00:01:46,149 ‎N-am cumpărat atelierul ‎cu o fisură de Davis în podea. 32 00:01:46,232 --> 00:01:47,775 ‎Îmi datorezi o podea. 33 00:01:47,859 --> 00:01:50,278 ‎- M-am săturat să râzi de mine. ‎- Eu, de tine. 34 00:01:50,361 --> 00:01:53,322 ‎- Mi-ai lovit mașina! ‎- Omule! Geamănul lui Mr. T. 35 00:01:53,406 --> 00:01:55,283 ‎Ascultă. Vrem doar faptele. 36 00:01:56,075 --> 00:01:57,660 ‎Fă o poză cu podeaua. 37 00:01:57,743 --> 00:01:59,453 ‎E simplu ca bună ziua. 38 00:01:59,954 --> 00:02:02,957 ‎O să ți se comunice o dată ‎pentru arbitraj. Mă duc. 39 00:02:07,628 --> 00:02:09,297 ‎Trebuie să nu mai stau pe gleznă. 40 00:02:09,380 --> 00:02:12,300 ‎Tony! Prânz? Sizzler are oferta ‎cu două la preț de unul. 41 00:02:13,134 --> 00:02:15,970 ‎Poate te îneci cu un cruton ‎și mă dai în judecată. 42 00:02:17,221 --> 00:02:19,223 ‎Nu vreau să fiu falimentat. 43 00:02:19,307 --> 00:02:21,392 ‎N-am nevoie de tine. Unde e Duck? 44 00:02:21,475 --> 00:02:23,144 ‎La reuniunea de la pușcărie. 45 00:02:23,811 --> 00:02:27,815 ‎Mi se pare o idee proastă s-o țină ‎într-un ‎escape room, ‎dar nu judec. 46 00:02:31,194 --> 00:02:33,237 ‎Șterge-o! Nu mă face să repet. 47 00:02:34,155 --> 00:02:35,781 ‎- Deci așa e de-acum? ‎- Da. 48 00:02:35,865 --> 00:02:36,866 ‎Bine. 49 00:02:40,745 --> 00:02:41,913 ‎Deci gata. 50 00:02:42,622 --> 00:02:43,956 ‎Am scăpat. 51 00:02:44,707 --> 00:02:46,959 ‎Urăsc că suntem în asta împreună. 52 00:02:47,043 --> 00:02:48,419 ‎- Îmbrățișează-mă! ‎- Fugi… 53 00:02:58,638 --> 00:03:00,014 ‎Nimeni să nu zică nimic. 54 00:03:01,515 --> 00:03:02,600 ‎Pot să țip? 55 00:03:03,392 --> 00:03:05,895 ‎Îmi trebuie doar cafea și o furculiță. 56 00:03:09,565 --> 00:03:11,025 ‎Ce? Mi-am rupt pieptănul. 57 00:03:11,817 --> 00:03:13,194 ‎Bagă-l înăuntru. 58 00:03:13,277 --> 00:03:15,279 ‎Nu vreau să tușesc vreun ghemotoc. 59 00:03:15,363 --> 00:03:17,740 ‎Ține brațul așa și acoperă-ți bolul. 60 00:03:17,823 --> 00:03:20,159 ‎Și mama lasă păr. Practic, sunt o pisică. 61 00:03:20,826 --> 00:03:24,247 ‎N-aveți pic de compătimire. ‎În mod clar, am o criză. 62 00:03:24,330 --> 00:03:28,960 ‎Interviul pentru programul de bursieri ‎ai spitalului e peste două zile, bine? 63 00:03:29,043 --> 00:03:31,963 ‎Dacă nu-mi plătesc masteratul, ‎totul e degeaba. 64 00:03:32,046 --> 00:03:33,547 ‎Du-te la coafor. 65 00:03:34,465 --> 00:03:38,511 ‎Pe bune, Bennie? Nu mă gândisem la asta. 66 00:03:40,096 --> 00:03:42,431 ‎Neserioasa de Gwenetta ‎a anulat programarea. 67 00:03:42,515 --> 00:03:46,352 ‎De parcă e vina mea ‎că i-a căzut casa într-o dolină. 68 00:03:48,688 --> 00:03:50,481 ‎Avem cereale de marcă! 69 00:03:52,483 --> 00:03:53,526 ‎Tata a luat jucăria. 70 00:03:54,443 --> 00:03:55,820 ‎Casa mea, jucăria mea. 71 00:03:58,572 --> 00:04:00,449 ‎Mă hrănește cineva, vă rog? 72 00:04:00,533 --> 00:04:03,411 ‎Încă mă dor degetele ‎de la despletirea părului mamei. 73 00:04:03,494 --> 00:04:05,371 ‎Trebuia să te gândești la asta 74 00:04:05,454 --> 00:04:09,250 ‎înainte să le lași pe sora ta ‎și pe Sydney singure acasă. 75 00:04:09,333 --> 00:04:12,753 ‎Asta e lista la care am lucrat. 76 00:04:12,837 --> 00:04:16,048 ‎Bifează toate astea ‎și poți să scapi de pedeapsă. 77 00:04:18,592 --> 00:04:21,012 ‎Nu se vede, dar ridic degetul mare. 78 00:04:24,056 --> 00:04:26,142 ‎Nu se poate! Să nu mă vadă nimeni așa. 79 00:04:32,815 --> 00:04:34,025 ‎Bennie Upshaw. 80 00:04:34,942 --> 00:04:37,653 ‎Kelvin în mașină și o vorbă cu tine. 81 00:04:39,822 --> 00:04:42,825 ‎Uite-l pe Kelvin, iar vorba e „pa”. 82 00:04:44,410 --> 00:04:45,411 ‎Ascultă… 83 00:04:50,583 --> 00:04:53,753 ‎De ce ai ratat meciul ‎de baschet al lui Kelvin? 84 00:04:54,420 --> 00:04:56,047 ‎I-ai promis că te duci. 85 00:04:56,130 --> 00:04:59,842 ‎Da, și am vrut să mă duc, ‎și am vorbit despre asta. 86 00:04:59,925 --> 00:05:02,970 ‎E-n regulă. ‎I-am zis că am rămas blocat în aerisire. 87 00:05:03,054 --> 00:05:04,889 ‎- A crezut asta? ‎- E adevărat. 88 00:05:04,972 --> 00:05:07,183 ‎Încă mai am praf pe bărbie. Nu e gri. 89 00:05:07,266 --> 00:05:10,561 ‎Uite, nu-mi pasă ce ți-a spus Kelvin, ‎dar l-ai dezamăgit. 90 00:05:11,103 --> 00:05:12,730 ‎Eu și Noah abia l-am înveselit. 91 00:05:12,813 --> 00:05:14,899 ‎- Stai așa, tu și cine? ‎- Da. 92 00:05:14,982 --> 00:05:15,816 ‎- Noah? ‎- Noah. 93 00:05:15,900 --> 00:05:17,777 ‎El a venit. Tu, nu. 94 00:05:18,319 --> 00:05:20,946 ‎A adus până și o pancartă de susținere. 95 00:05:21,030 --> 00:05:23,866 ‎Cea cu litera D și gardul. ‎A fost așa drăguț! 96 00:05:24,742 --> 00:05:26,619 ‎Poate să arunce pancarta aia, 97 00:05:26,702 --> 00:05:28,996 ‎pentru că n-o să ratez alte meciuri. 98 00:05:29,080 --> 00:05:31,874 ‎Bine. Așa să faci. Pa! 99 00:05:37,129 --> 00:05:40,132 ‎Nu puteai să mă avertizezi ‎că trece pe-aici? 100 00:05:40,216 --> 00:05:43,344 ‎Și spune-i să folosească ușa din față. ‎Nu e din familie. 101 00:05:43,427 --> 00:05:45,179 ‎A plecat. Am rezolvat-o. 102 00:05:46,263 --> 00:05:47,973 ‎Da. Cu siguranță. 103 00:05:52,186 --> 00:05:53,187 ‎Tasha. 104 00:05:53,270 --> 00:05:54,188 ‎Dnă Badu. 105 00:05:55,940 --> 00:05:59,944 ‎Codul meu de hairstylist ‎nu mi-a permis să te las așa. 106 00:06:00,027 --> 00:06:01,112 ‎Adică… 107 00:06:01,737 --> 00:06:05,574 ‎Nicio șuviță lăsată în urmă. ‎Așa că ia cartea mea de vizită. 108 00:06:06,909 --> 00:06:10,246 ‎Bine. Fă ce vrei. Dar te rog, fă ceva! 109 00:06:11,288 --> 00:06:12,415 ‎Hei! 110 00:06:15,084 --> 00:06:17,962 ‎Iubito, îmi dai salopeta, ‎să mă întorc la muncă? 111 00:06:24,969 --> 00:06:26,762 ‎Și gata. 112 00:06:26,846 --> 00:06:27,888 ‎Ce urmează? 113 00:06:30,474 --> 00:06:31,725 ‎„Spală pereții”? 114 00:06:32,935 --> 00:06:34,353 ‎Ba bine că nu! 115 00:06:34,437 --> 00:06:36,856 ‎Arată curați. Eu intru pe Instagram. 116 00:06:39,483 --> 00:06:42,486 ‎La naiba, Steph e la Wetzel's Pretzels. ‎Ce nedrept! 117 00:06:42,987 --> 00:06:45,656 ‎Ba nu. Ți-ai pătat reputația. ‎Acum curăță pata. 118 00:06:46,240 --> 00:06:49,118 ‎Măi să fie! ‎Pentru șapte ani, ți-a ieșit bine. 119 00:06:49,201 --> 00:06:51,620 ‎Mătușa m-a ajutat cu lista de riposte. 120 00:06:51,704 --> 00:06:55,458 ‎Și pe mine m-a ajutat cu asta ‎când se luau de mine în clasa a treia. 121 00:06:55,541 --> 00:06:57,626 ‎Era să fiu suspendată. 122 00:07:00,212 --> 00:07:01,338 ‎Salut! 123 00:07:02,214 --> 00:07:03,883 ‎Spală-mi mașina, deținuto! 124 00:07:03,966 --> 00:07:07,052 ‎Ți-ai pătat reputația, ‎acum trebuie să cureți pata. 125 00:07:08,804 --> 00:07:10,431 ‎Am folosit-o deja pe asta. 126 00:07:12,057 --> 00:07:14,477 ‎N-o spune pe asta. ‎O s-o folosesc mai târziu. 127 00:07:15,978 --> 00:07:17,313 ‎Unde e mama voastră? 128 00:07:17,396 --> 00:07:19,565 ‎Doamne, de ce? 129 00:07:19,648 --> 00:07:21,358 ‎Nu contează. Mă ocup eu. 130 00:07:22,485 --> 00:07:25,946 ‎Sper că merită că m-a chemat aici ‎de parcă n-am nimic de făcut. 131 00:07:28,032 --> 00:07:29,200 ‎La naiba! 132 00:07:31,118 --> 00:07:33,996 ‎Regina. Dacă ești dedesubt, bate în masă. 133 00:07:35,456 --> 00:07:36,749 ‎Nu e amuzant. 134 00:07:37,333 --> 00:07:38,250 ‎Stai așa. 135 00:07:40,252 --> 00:07:44,173 ‎Părul meu e atât de nebun ‎sau părul tău arată super-bine? 136 00:07:44,798 --> 00:07:47,635 ‎Amândouă. Gwenetta ‎m-a strecurat azi-dimineață. 137 00:07:47,718 --> 00:07:49,762 ‎M-a costat o avere ‎să renunțe la altcineva. 138 00:07:50,971 --> 00:07:52,348 ‎Tu m-ai scos! 139 00:07:53,641 --> 00:07:55,267 ‎N-am știut că tu erai! 140 00:07:56,101 --> 00:07:59,271 ‎Mi-a zis că i-a căzut casa într-o dolină. 141 00:08:00,064 --> 00:08:02,066 ‎N-ar fi apărut la știri? 142 00:08:05,194 --> 00:08:09,281 ‎Am sunat toate coafezele din oraș. ‎Nu găsesc nici măcar o albă. 143 00:08:10,241 --> 00:08:12,535 ‎Nimeni nu mă primește azi! 144 00:08:12,618 --> 00:08:14,203 ‎O să-mi faci tu părul. 145 00:08:19,458 --> 00:08:22,002 ‎E grozav. Da. 146 00:08:22,086 --> 00:08:25,589 ‎Intru într-o cameră plină de albi ‎arătând ca Angela Davis. 147 00:08:28,092 --> 00:08:29,009 ‎În niciun caz. 148 00:08:31,095 --> 00:08:32,471 ‎Ar putea să meargă. 149 00:08:32,555 --> 00:08:34,640 ‎Dar să nu te vadă nimeni din spate. 150 00:08:34,723 --> 00:08:37,017 ‎Placa s-a încins prea tare acolo. 151 00:08:38,269 --> 00:08:41,313 ‎Ai zis că faci popcorn! 152 00:08:42,398 --> 00:08:46,735 ‎N-o să reușesc niciodată ‎să fac masteratul. 153 00:08:47,528 --> 00:08:50,447 ‎Am făcut tot ce-am putut. ‎Știi ce trebuie să faci. 154 00:08:54,243 --> 00:08:55,286 ‎La naiba! 155 00:08:55,953 --> 00:08:57,371 ‎Cum era mai rău de-atât? 156 00:08:58,539 --> 00:09:02,167 ‎Intră, înainte să creadă vecinii ‎că s-au întors drogații. 157 00:09:04,587 --> 00:09:05,713 ‎OFERTE REPARAȚII AUTO! 158 00:09:05,796 --> 00:09:07,506 ‎Sper că jucăm pe bani adevărați. 159 00:09:07,590 --> 00:09:10,676 ‎Sunt falit de când mi-a ars sex shop-ul. 160 00:09:10,759 --> 00:09:13,804 ‎Au descoperit cine… adică cum a pornit? 161 00:09:13,887 --> 00:09:15,681 ‎Probabil niște habotnici. 162 00:09:17,099 --> 00:09:19,268 ‎Să-l lăsăm să câștige, începe să-nțeleagă. 163 00:09:22,187 --> 00:09:25,024 ‎Aveți grijă, mă simt norocos. 164 00:09:25,107 --> 00:09:26,692 ‎O să vă iau toți banii. 165 00:09:26,775 --> 00:09:29,361 ‎Ce cauți aici, Tim cel Nesubțirel? 166 00:09:30,237 --> 00:09:32,156 ‎Ce? Nu jucăm poker? 167 00:09:32,865 --> 00:09:35,993 ‎Joacă, joacă, joc, nu joci. 168 00:09:36,827 --> 00:09:38,579 ‎Aveți nevoie de al patrulea. 169 00:09:39,121 --> 00:09:42,791 ‎Știu că avem neînțelegeri. ‎Încerc să am suflet mai mare. 170 00:09:42,875 --> 00:09:44,627 ‎Oriunde te duci ai sufletul mare. 171 00:09:47,921 --> 00:09:49,965 ‎La naiba! Do Dirty nu poate juca. 172 00:09:50,049 --> 00:09:52,718 ‎Suntem în afara razei permise ‎de brățara electronică. 173 00:09:53,218 --> 00:09:54,678 ‎Ia te uită! 174 00:09:54,762 --> 00:09:56,305 ‎Nu. 175 00:09:57,222 --> 00:10:00,184 ‎Nu puteți juca poker ‎fără un al patrulea tip. 176 00:10:00,768 --> 00:10:01,644 ‎Bun. 177 00:10:02,227 --> 00:10:03,896 ‎Mâinile sus, scoateți registrul! 178 00:10:04,480 --> 00:10:08,192 ‎Tocmai a intrat al patrulea tip. ‎Vrei să joci poker, Lucretia? 179 00:10:08,901 --> 00:10:11,904 ‎Nu vrei să joci cu ea. ‎Nici n-o placi pe Lucretia. 180 00:10:11,987 --> 00:10:13,405 ‎Dar te urâm pe tine. 181 00:10:14,406 --> 00:10:15,783 ‎„Ură” e un cuvânt puternic, 182 00:10:16,325 --> 00:10:19,203 ‎dar, dacă procesul îmi taie ‎din salariu, îl adopt. 183 00:10:19,953 --> 00:10:22,956 ‎Eu te judec de când ți-ai adus mama ‎la sex shop-ul meu. 184 00:10:23,040 --> 00:10:25,709 ‎Cum putea să ajungă, altfel? E nictalopă. 185 00:10:27,711 --> 00:10:31,757 ‎Pentru cineva cu un picior rănit, ‎conduci mult. 186 00:10:32,800 --> 00:10:35,177 ‎E piciorul stâng. Conduc cu dreptul. 187 00:10:35,928 --> 00:10:36,845 ‎Convenabil. 188 00:10:37,513 --> 00:10:38,764 ‎Șterge-o, Davis! 189 00:10:38,847 --> 00:10:40,182 ‎Vorbiți serios acum? 190 00:10:40,265 --> 00:10:42,601 ‎La fel ca un proces. Pa! 191 00:10:45,854 --> 00:10:47,189 ‎Deci cum funcționează? 192 00:10:47,272 --> 00:10:50,401 ‎Aveți o fițuică cu ce face fiecare carte? 193 00:10:51,735 --> 00:10:54,238 ‎Nu e nevoie. Îți spunem noi ce și cum. 194 00:10:55,656 --> 00:10:56,824 ‎Am nimerit ziua. 195 00:10:57,366 --> 00:11:00,327 ‎- Sumă minimă 20 de dolari. ‎- Cincizeci. 196 00:11:00,411 --> 00:11:02,204 ‎Așa e, 50. 197 00:11:02,788 --> 00:11:05,582 ‎La naiba! Aveți să-mi schimbați o sută? 198 00:11:09,670 --> 00:11:12,798 ‎Tasha! Ți-a ieșit minunat! 199 00:11:14,091 --> 00:11:15,384 ‎Mulțumesc, Shanice! 200 00:11:15,467 --> 00:11:17,678 ‎- E super drăguț. ‎- Hei! 201 00:11:17,761 --> 00:11:21,306 ‎O să ies și o să fur bărbatul alteia. 202 00:11:21,390 --> 00:11:23,016 ‎Bine faci! 203 00:11:23,100 --> 00:11:24,226 ‎Na-ți-o! 204 00:11:26,228 --> 00:11:27,271 ‎Pe el, fato! 205 00:11:29,523 --> 00:11:30,482 ‎E nebună. 206 00:11:32,568 --> 00:11:33,986 ‎Da, e nebună de legat. 207 00:11:38,699 --> 00:11:39,783 ‎„Upshaw.” 208 00:11:44,329 --> 00:11:46,123 ‎Ce naiba ai? 209 00:11:46,206 --> 00:11:47,666 ‎Mă vezi. 210 00:11:47,750 --> 00:11:51,086 ‎Ce? Îmi place să fiu profesionistă. 211 00:11:51,920 --> 00:11:54,465 ‎Bine. Dorești apă? 212 00:11:54,548 --> 00:11:55,799 ‎Nu mi-e sete. 213 00:11:55,883 --> 00:11:57,718 ‎- Ți-e foame? ‎- Mi-am adus singură. 214 00:11:59,720 --> 00:12:04,892 ‎Dacă vrei să încerci ceva distractiv, 215 00:12:04,975 --> 00:12:06,727 ‎am o pungă de păr roșcat. 216 00:12:07,603 --> 00:12:09,062 ‎Îmi place așa cum e. 217 00:12:09,605 --> 00:12:13,567 ‎E părul tău. Am zis doar „dacă” ‎vrei să faci o schimbare. 218 00:12:13,650 --> 00:12:17,446 ‎Tu ai făcut destule schimbări ‎în viața mea, mulțumesc. 219 00:12:19,239 --> 00:12:25,579 ‎Știi, tu ai o atitudine neobrăzată ‎de când ai intrat pe ușa mea. 220 00:12:25,662 --> 00:12:28,916 ‎Crede-mă, nu mi-am dorit ‎să intru pe ușa ta azi. 221 00:12:28,999 --> 00:12:31,126 ‎Nu trebuie să fii aici. Tu m-ai sunat. 222 00:12:32,002 --> 00:12:34,296 ‎Nu e nevoie să vorbim. 223 00:12:34,379 --> 00:12:35,839 ‎Nicio problemă. 224 00:12:35,923 --> 00:12:38,300 ‎Hai să te scot de-aici rapid. 225 00:12:38,383 --> 00:12:39,384 ‎Mulțumesc. 226 00:12:42,346 --> 00:12:43,430 ‎Glumesc. 227 00:12:43,514 --> 00:12:44,890 ‎Fato, nu râd. 228 00:12:50,103 --> 00:12:51,730 ‎Hei! Ce faci? 229 00:12:52,731 --> 00:12:56,485 ‎Sunt afară cu prietenii, ‎în mașină și trecem granița. 230 00:12:57,069 --> 00:12:59,154 ‎Ce ți se pare că fac, prostuțo? 231 00:12:59,238 --> 00:13:02,199 ‎Nu trebuie să fii rea. ‎Voiam să mă ofer să te ajut. 232 00:13:03,700 --> 00:13:04,576 ‎Asta era! 233 00:13:04,660 --> 00:13:07,079 ‎Atunci, când termini coșul ăsta, 234 00:13:07,162 --> 00:13:10,499 ‎astea se pun în dulapul mamei, ‎iar astea în colțul tatei. 235 00:13:11,708 --> 00:13:14,503 ‎Ziceam împreună. Adică să petrecem timp. 236 00:13:16,338 --> 00:13:18,966 ‎Bine. Eu am început deja mormanul ăsta. 237 00:13:19,049 --> 00:13:21,134 ‎Deci e al meu. Începe-l pe celălalt. 238 00:13:24,972 --> 00:13:26,682 ‎Deci, care-s bârfele? 239 00:13:28,517 --> 00:13:29,518 ‎Nu știu nimic. 240 00:13:29,601 --> 00:13:32,312 ‎Am auzit ‎că mama face cotlete de porc la cină. 241 00:13:33,355 --> 00:13:36,149 ‎Uau! Continuă să împăturești ‎până procesez informația. 242 00:13:37,401 --> 00:13:39,903 ‎Asta nu e nimic. Am multe mizerii. 243 00:13:39,987 --> 00:13:42,322 ‎Maya, ce naiba? Mi-a luat o veșnicie! 244 00:13:42,406 --> 00:13:43,699 ‎A fost un accident. 245 00:13:43,782 --> 00:13:46,952 ‎Lasă-mă în pace. ‎E vina ta că trebuie să fac asta. 246 00:13:47,035 --> 00:13:50,122 ‎Dacă n-o sunai pe mătușa Lucretia, ‎nu afla nimeni. 247 00:13:50,205 --> 00:13:53,166 ‎- Îmi trebuia cafea! ‎- Ai șapte ani. 248 00:13:53,250 --> 00:13:55,127 ‎De-asta n-am știut cum se face. 249 00:13:56,211 --> 00:13:57,629 ‎Nu fac asta cu tine. 250 00:13:57,713 --> 00:14:00,090 ‎Nu mai faci nimic cu mine! 251 00:14:00,173 --> 00:14:01,300 ‎Pentru că ești copil. 252 00:14:01,383 --> 00:14:04,720 ‎Dacă nu vrei să fii în preajma mea, ‎atunci nici eu nu vreau. 253 00:14:05,220 --> 00:14:07,097 ‎Exact asta îți și cer. 254 00:14:08,932 --> 00:14:09,766 ‎Stai. 255 00:14:09,850 --> 00:14:11,810 ‎Chiar nu vrei să fii în preajma mea? 256 00:14:16,398 --> 00:14:19,526 ‎Cum se cheamă când ai trei nouari ‎și doi decari? 257 00:14:20,402 --> 00:14:22,613 ‎Nu te mai prosti! Știi că e ful. 258 00:14:23,906 --> 00:14:25,407 ‎Am patru popi. 259 00:14:25,490 --> 00:14:27,701 ‎Ești un spiriduș norocos! 260 00:14:28,452 --> 00:14:32,247 ‎Doar pentru asta, ‎o să vii dis-de-dimineață, flăcăule. 261 00:14:33,206 --> 00:14:34,166 ‎Dis-de-dimineață? 262 00:14:34,249 --> 00:14:38,545 ‎Trebuie doar să-l bat pe Bennie. ‎Nu ies din casă până la prânz. 263 00:14:40,213 --> 00:14:42,215 ‎O să te bat măr, Tony. 264 00:14:43,175 --> 00:14:44,885 ‎La naiba, de unde ai scos-o? 265 00:14:44,968 --> 00:14:47,179 ‎Cineva s-a trezit și a ales violența azi. 266 00:14:47,679 --> 00:14:49,097 ‎În locul tău, m-aș fi trezit 267 00:14:49,181 --> 00:14:51,308 ‎și aș fi ales ‎să fiu la magazin când a ars. 268 00:14:53,518 --> 00:14:56,021 ‎Ce? Nu doar Lucretia se pricepe la glume. 269 00:14:56,104 --> 00:14:57,356 ‎Da, dar nu e rea. 270 00:14:57,439 --> 00:14:58,815 ‎E o lumină în ea. 271 00:14:59,483 --> 00:15:00,567 ‎Sunt o comoară. 272 00:15:01,818 --> 00:15:03,070 ‎Ți-ar sta bine îngropată. 273 00:15:04,279 --> 00:15:05,238 ‎De vie. 274 00:15:07,532 --> 00:15:10,619 ‎Ce? Râdeți! E o glumă. Ce se întâmplă? 275 00:15:10,702 --> 00:15:12,412 ‎A mai căzut un soldat. 276 00:15:12,496 --> 00:15:15,165 ‎Eu mai iau unul. Câtă vreme sunt gratis. 277 00:15:15,248 --> 00:15:18,085 ‎Trebuie să fie gratis. Te-am lăsat lefter. 278 00:15:19,836 --> 00:15:22,339 ‎Doamne! O ador. 279 00:15:23,548 --> 00:15:25,050 ‎O să rămâi fără serviciu. 280 00:15:28,470 --> 00:15:30,514 ‎Trebuie să pleci. Hai, încheie! 281 00:15:31,223 --> 00:15:33,642 ‎Nu, până nu te las ‎fără un bănuț în buzunar. 282 00:15:33,725 --> 00:15:36,937 ‎M-am săturat să te bagi ‎în toate aspectele vieții mele. 283 00:15:37,020 --> 00:15:39,731 ‎O faci acasă la mine. ‎Intervii între mine și Regina. 284 00:15:39,815 --> 00:15:42,859 ‎- Ai ceva de zis… ‎- Nu, te porți urât cu Regina. 285 00:15:42,943 --> 00:15:44,861 ‎Eu o determin să se apere. 286 00:15:44,945 --> 00:15:46,822 ‎Spunem același lucru. 287 00:15:47,864 --> 00:15:51,284 ‎- Acum, întorci băieții contra mea. ‎- Am umor. Dă-mă în judecată! 288 00:15:52,160 --> 00:15:54,413 ‎Presupusul tău prieten deja o face. 289 00:15:55,038 --> 00:15:58,333 ‎Nu vorbim acum ‎despre nerecunoscătorul ăla. 290 00:15:58,417 --> 00:16:00,252 ‎Sunt sigură că asta facem. 291 00:16:01,294 --> 00:16:05,590 ‎Nu ești supărat pentru partida de poker. ‎Toată mânia asta prost direcționată! 292 00:16:05,674 --> 00:16:07,801 ‎Acum intervii între mine și furia mea? 293 00:16:07,884 --> 00:16:09,469 ‎N-ai o problemă cu mine. 294 00:16:09,553 --> 00:16:15,142 ‎Ci cu faptul că Davis te dă în judecată, ‎fiindcă ești un ticălos și o știi. 295 00:16:15,976 --> 00:16:18,437 ‎Omul a căzut, Lucretia. 296 00:16:18,520 --> 00:16:19,896 ‎Omul a căzut pe jos. 297 00:16:19,980 --> 00:16:24,192 ‎Nu te dă în judecată pentru că a căzut, ‎ci pentru că i-ai rănit mândria. 298 00:16:24,276 --> 00:16:27,195 ‎Davis n-are niciun motiv să fie mândru. 299 00:16:27,279 --> 00:16:30,282 ‎- Vezi? La asta mă refeream! ‎- Nu! Zic adevărul. 300 00:16:30,365 --> 00:16:34,953 ‎Poftim! Prietenul tău a căzut, ‎iar tu ți-ai bătut joc de el. 301 00:16:35,037 --> 00:16:38,373 ‎Glumele îmi veneau întruna. Ce era să fac? 302 00:16:40,250 --> 00:16:43,587 ‎Toate glumițele tale ‎o să ne coste atelierul. 303 00:16:44,337 --> 00:16:46,131 ‎Iar eu nu las să se-ntâmple asta. 304 00:16:46,214 --> 00:16:48,717 ‎Deci trebuie să fii curajos, 305 00:16:48,800 --> 00:16:53,013 ‎să-ți exprimi sentimentele, ‎să fii prieten adevărat și să pui capăt. 306 00:16:54,890 --> 00:16:55,724 ‎Mă îmbolnăvești. 307 00:17:00,687 --> 00:17:02,689 ‎Bine, mamă. Baie plăcută! 308 00:17:04,357 --> 00:17:07,444 ‎Nu pot să cred că mi-a luat ‎bila efervescentă de lavandă. 309 00:17:08,278 --> 00:17:10,238 ‎Știa foarte bine că o păstram. 310 00:17:19,372 --> 00:17:20,290 ‎Lucretia? 311 00:17:20,916 --> 00:17:24,461 ‎Riști să-ți faci rău ‎dacă vii la ușă fără proteză. 312 00:17:24,544 --> 00:17:25,879 ‎Îmi provoacă mâncărimi. 313 00:17:25,962 --> 00:17:28,090 ‎Închid ușa, în caz că se uită. 314 00:17:28,173 --> 00:17:29,007 ‎Cine să se uite? 315 00:17:29,091 --> 00:17:31,176 ‎Uite, dacă te-a trimis Bennie… 316 00:17:31,259 --> 00:17:33,261 ‎Nu. Nu știe nimeni că am venit. 317 00:17:34,137 --> 00:17:35,222 ‎Am venit pentru tine. 318 00:17:35,305 --> 00:17:38,642 ‎Să știi că mama e sus. ‎O să audă zgomotul armei. 319 00:17:39,851 --> 00:17:42,896 ‎Ești prea agitat. ‎Putem vorbi ca de la șchiop la șchiop? 320 00:17:43,688 --> 00:17:45,690 ‎După ce am căzut, m-am simțit groaznic. 321 00:17:46,191 --> 00:17:47,484 ‎Eu rezist. 322 00:17:47,567 --> 00:17:50,779 ‎Nu! Mama a zis ‎că fotoliile alea sunt doar de privit. 323 00:17:52,405 --> 00:17:56,284 ‎Trebuie să recunosc, ‎ești mai dur decât mine. 324 00:17:56,785 --> 00:18:00,455 ‎Procesul meu a fost un iad. ‎Și a trebuit să fac recuperare… 325 00:18:00,539 --> 00:18:04,918 ‎Nu, mama l-a chemat pe pastor să-și pună ‎mâinile peste mine. O să se vindece. 326 00:18:05,544 --> 00:18:07,629 ‎Nu ajunge pentru avocați. 327 00:18:07,712 --> 00:18:10,257 ‎O să te pună la tot felul de corvezi. 328 00:18:10,340 --> 00:18:14,386 ‎Consultații, fizioterapie ‎de patru ori pe săptămână… 329 00:18:14,469 --> 00:18:16,138 ‎Operații… 330 00:18:16,221 --> 00:18:17,848 ‎- Operații? ‎- Da. 331 00:18:18,431 --> 00:18:19,975 ‎Așa prevede legea. 332 00:18:20,058 --> 00:18:22,394 ‎Dacă vrei bani serioși. 333 00:18:23,562 --> 00:18:25,480 ‎Întâi, o să te pună să slăbești. 334 00:18:25,564 --> 00:18:28,275 ‎Sper că-ți place supa. ‎Mama ta se pricepe, nu? 335 00:18:28,358 --> 00:18:30,485 ‎De fapt, eu gătesc pe-aici. 336 00:18:30,569 --> 00:18:32,988 ‎Sigur că o să-ți aducă prietenii. 337 00:18:33,071 --> 00:18:33,905 ‎Adică… 338 00:18:34,406 --> 00:18:36,283 ‎nu cei de la atelier, evident. 339 00:18:36,992 --> 00:18:38,285 ‎Gata prietenia cu ei. 340 00:18:38,827 --> 00:18:42,289 ‎Eu și Bennie ne-am mai certat. ‎O să-i treacă. 341 00:18:42,372 --> 00:18:44,499 ‎O să-ți faci prieteni noi la recuperare. 342 00:18:45,458 --> 00:18:47,502 ‎Știi ce? Fă-ți griji pentru asta 343 00:18:47,586 --> 00:18:50,338 ‎când o să te lase avocații ‎să ieși din casă. 344 00:18:51,006 --> 00:18:54,176 ‎Dar e mișto să fii închis aici. 345 00:18:55,218 --> 00:18:57,846 ‎Poți să-ți verși supa peste asta. 346 00:18:59,556 --> 00:19:00,974 ‎Simt miros de lavandă? 347 00:19:01,558 --> 00:19:02,475 ‎Da. 348 00:19:03,977 --> 00:19:06,313 ‎Știi ce? Uite ce mai pălăvrăgesc! 349 00:19:06,396 --> 00:19:10,025 ‎Probabil vrei să plănuiești ‎cum o să te distrezi cu banii. 350 00:19:10,108 --> 00:19:11,902 ‎Mama are niște idei. 351 00:19:11,985 --> 00:19:15,530 ‎Vezi să nu uite ‎de partea guvernului, totuși. 352 00:19:15,614 --> 00:19:17,240 ‎Impozitele sunt nasoale. 353 00:19:19,492 --> 00:19:22,037 ‎Mi-a intrat în buzunar ‎mai puțin decât am crezut. 354 00:19:22,120 --> 00:19:23,538 ‎Aproape că n-a meritat. 355 00:19:25,123 --> 00:19:26,333 ‎Doamne ajută! 356 00:19:27,334 --> 00:19:28,543 ‎Doamne ajută. 357 00:19:31,713 --> 00:19:35,967 ‎- Te-ai așezat pe ceva? ‎- M-am așezat pe multe lucruri. 358 00:19:36,051 --> 00:19:39,221 ‎Bine. Dacă nu încetezi ‎cu insultele în casa mea… 359 00:19:39,930 --> 00:19:42,182 ‎M-am săturat să mă tratezi de sus. 360 00:19:42,766 --> 00:19:45,727 ‎Te tratez ca pe amanta care ești. 361 00:19:46,895 --> 00:19:47,771 ‎Bine. 362 00:19:48,355 --> 00:19:51,691 ‎Trebuie să te calmezi, ‎domnișoară însărcinată la 16 ani. 363 00:19:52,484 --> 00:19:54,194 ‎De câte ori să-ți mai spun? 364 00:19:54,277 --> 00:19:56,571 ‎N-am știut că Bennie era însurat. 365 00:19:56,655 --> 00:19:59,282 ‎Da, dar știi de ceva vreme 366 00:19:59,366 --> 00:20:02,118 ‎și tot te comporți de parcă nu știi. 367 00:20:02,202 --> 00:20:05,622 ‎Mereu apari la ușă să-i ceri chestii. 368 00:20:05,705 --> 00:20:07,290 ‎De parcă ar avea ceva de dat! 369 00:20:07,374 --> 00:20:09,167 ‎O fac pentru Kelvin. 370 00:20:09,918 --> 00:20:15,340 ‎Kelvin nu conduce, iar Bennie a furat ‎din banii mei să-ți cumpere ție o mașină. 371 00:20:16,383 --> 00:20:17,300 ‎O mașină? 372 00:20:18,343 --> 00:20:20,345 ‎Bine, hai să clarificăm ceva. 373 00:20:20,428 --> 00:20:23,056 ‎Vorbești despre… 374 00:20:23,807 --> 00:20:24,975 ‎rabla aia? 375 00:20:26,434 --> 00:20:29,854 ‎Nu știu nimic de banii furați, ‎dar poți să iei mașina. 376 00:20:29,938 --> 00:20:33,108 ‎Las cheile pe capotă ‎sperând s-o fure cineva. 377 00:20:35,110 --> 00:20:36,403 ‎Asta ți-a dat? 378 00:20:37,946 --> 00:20:39,906 ‎Până și tu meriți mai mult. 379 00:20:42,200 --> 00:20:43,285 ‎Uite. 380 00:20:44,995 --> 00:20:47,872 ‎Lucrez pe brânci. 381 00:20:47,956 --> 00:20:51,835 ‎Pun mâncare pe masă și încerc ‎să am grijă singură de fiul meu. 382 00:20:52,752 --> 00:20:55,297 ‎Apoi Bennie decide, în sfârșit, ‎să se implice. 383 00:20:55,380 --> 00:20:59,592 ‎Da, știu că în mare parte ‎ți se datorează ție. 384 00:21:00,385 --> 00:21:03,305 ‎Dar, la naiba, fato… ‎Ce-i cu atâta scandal? 385 00:21:03,388 --> 00:21:07,559 ‎Eu vin, tu pleci, ‎eu stau jos, tu, în picioare. Ce facem? 386 00:21:07,642 --> 00:21:09,352 ‎Eu știu ce fac. 387 00:21:09,436 --> 00:21:13,189 ‎Aștept niște afurisite de scuze. 388 00:21:14,232 --> 00:21:16,901 ‎Să-ți cer scuze pentru ce? 389 00:21:17,694 --> 00:21:21,865 ‎Că m-am culcat cu unul care nu mi-a zis ‎că e însurat? C-am rămas însărcinată? 390 00:21:22,449 --> 00:21:23,783 ‎C-am păstrat copilul? 391 00:21:24,784 --> 00:21:27,078 ‎Că-i cer tatălui să se comporte ca atare? 392 00:21:27,996 --> 00:21:30,415 ‎Unde am greșit? 393 00:21:30,498 --> 00:21:34,377 ‎Trebuie să-mi desenezi o hartă, ‎fiindcă m-am pierdut. 394 00:21:36,588 --> 00:21:37,797 ‎Fă-mi părul și gata! 395 00:21:39,758 --> 00:21:40,925 ‎Te rog. 396 00:21:46,389 --> 00:21:47,223 ‎Cu plăcere. 397 00:21:51,353 --> 00:21:53,605 ‎Nu merită să fii popular. 398 00:21:55,148 --> 00:21:56,983 ‎Pe cine păcălesc? Categoric merită. 399 00:22:00,362 --> 00:22:03,948 ‎„Doar ce m-am întors de la sală. ‎#Ține-tetare.” 400 00:22:04,824 --> 00:22:08,161 ‎„Uitați-vă la mine. Sunt Aaliyah!” 401 00:22:08,244 --> 00:22:10,372 ‎Ce naiba faci în hainele mele? 402 00:22:10,914 --> 00:22:14,959 ‎„'Gram, 'Gram! ‎Sper că lui Steph îi place profilul meu.” 403 00:22:15,043 --> 00:22:16,503 ‎Nu mă joc cu tine, Maya. 404 00:22:16,586 --> 00:22:21,925 ‎„N-am timp pentru Maya. ‎Îmi pasă doar de Steph Greene.” 405 00:22:22,008 --> 00:22:25,970 ‎„Siri, spune-i lui Steph Greene ‎că-mi place s-o pup în fund.” 406 00:22:27,013 --> 00:22:28,098 ‎Mesaj trimis. 407 00:22:30,517 --> 00:22:32,727 ‎- Telefonul a făcut-o! ‎- Te urăsc! 408 00:22:33,937 --> 00:22:36,606 ‎- Nu pot să cred c-ai făcut-o! ‎- Nici eu, c-am ratat. 409 00:22:36,689 --> 00:22:38,024 ‎Eu nu ratez. 410 00:22:39,692 --> 00:22:42,404 ‎Hei! Ce naiba se petrece aici? 411 00:22:42,487 --> 00:22:45,448 ‎- Maya a aruncat cu un bol în mine! ‎- Aaliyah, prima! 412 00:22:45,532 --> 00:22:48,743 ‎Nu știu de ce vă certați și nu-mi pasă. 413 00:22:48,827 --> 00:22:50,286 ‎Amândouă sunteți pedepsite! 414 00:22:50,370 --> 00:22:53,456 ‎Vreți să vă certați? ‎O să faceți treburi împreună. 415 00:22:53,540 --> 00:22:54,541 ‎Mișto! 416 00:22:58,711 --> 00:23:00,964 ‎- Părul tău e… ‎- Nici să nu-ncerci! 417 00:23:04,300 --> 00:23:07,679 ‎Știți că nu permit țipete ‎când am cozi proaspăt făcute. 418 00:23:11,433 --> 00:23:12,600 ‎La naiba! 419 00:23:13,184 --> 00:23:14,853 ‎Mi-ai luat ultimul dolar. 420 00:23:15,353 --> 00:23:18,022 ‎Trageți-mi una, ‎ca să-i zic iubitei c-am fost jefuit. 421 00:23:19,566 --> 00:23:22,610 ‎Te-am curățat de bani, ‎dar ți-am umplut burta. Cu plăcere. 422 00:23:23,695 --> 00:23:27,031 ‎Să fiu sincer, ‎n-am mai mâncat așa de la incendiu. 423 00:23:27,949 --> 00:23:31,369 ‎Lenjeria comestibilă nu e la fel ‎dacă n-o mănânci de pe cineva. 424 00:23:33,329 --> 00:23:34,497 ‎Succes, omule! 425 00:23:37,041 --> 00:23:38,126 ‎Ia uite… 426 00:23:38,209 --> 00:23:41,838 ‎Știu. Nu vreți să mă vedeți, ‎dar am ceva de spus. 427 00:23:41,921 --> 00:23:43,798 ‎Păi, spune afară, omule! 428 00:23:43,882 --> 00:23:46,009 ‎- Renunț la proces. ‎- Mai zi o dată! 429 00:23:46,968 --> 00:23:50,388 ‎Chiar nu încercam să vă fac rău. 430 00:23:51,181 --> 00:23:53,850 ‎Dar nu-mi pot pierde prietenii ‎din cauza banilor. 431 00:23:53,933 --> 00:23:55,226 ‎Mama ta e de acord? 432 00:23:55,310 --> 00:23:57,770 ‎Sunt adult. Iau propriile decizii. 433 00:23:57,854 --> 00:23:59,481 ‎Încă nu i-ai spus, nu-i așa? 434 00:23:59,981 --> 00:24:01,441 ‎Pentru că așa am decis. 435 00:24:02,525 --> 00:24:03,902 ‎Dar l-am sunat pe avocat. 436 00:24:04,611 --> 00:24:07,030 ‎S-a terminat. Deci e-n regulă? 437 00:24:07,113 --> 00:24:08,156 ‎Nu. 438 00:24:08,865 --> 00:24:12,118 ‎Nu e-n regulă, ai vrut să mă dai ‎în judecată. Șterge-o! 439 00:24:12,202 --> 00:24:15,788 ‎- Încearcă să îndrepte lucrurile. ‎- Râd de Tony, e-n regulă. 440 00:24:16,664 --> 00:24:19,334 ‎Îl trimit pe Duck la pușcărie, e-n regulă. 441 00:24:20,251 --> 00:24:22,670 ‎Îi datorez lui Larry cinci mii, ‎e-n regulă. 442 00:24:23,713 --> 00:24:24,756 ‎Cât? 443 00:24:24,839 --> 00:24:28,510 ‎Și-l iau peste picior ‎pe căcatul ăsta de câteva ori 444 00:24:29,093 --> 00:24:31,054 ‎și încearcă să-mi distrugă viața. 445 00:24:31,137 --> 00:24:32,764 ‎N-o să uit asta. 446 00:24:33,389 --> 00:24:34,974 ‎Și pe mine m-a dat în judecată. 447 00:24:35,058 --> 00:24:37,936 ‎Dar Davis ne e prieten. ‎Ar trebui să treci peste. 448 00:24:38,019 --> 00:24:40,980 ‎Da. Și tu ar trebui ‎să nu-mi mai zici ce să simt. 449 00:24:43,650 --> 00:24:46,277 ‎Asta e, omule. 450 00:24:49,405 --> 00:24:51,074 ‎N-am nevoie de dramatism. 451 00:24:51,157 --> 00:24:55,662 ‎Mă întorc la adăpost. ‎Lucretia, îmi mai dai una de cinci? 452 00:24:56,371 --> 00:24:57,705 ‎Ți-am dat una de cinci? 453 00:25:00,750 --> 00:25:02,418 ‎Tu încă ții cu mine, nu? 454 00:25:05,296 --> 00:25:06,256 ‎Absolut. 455 00:25:07,590 --> 00:25:09,133 ‎Vrei să luăm cina? 456 00:25:10,718 --> 00:25:12,011 ‎Aș vrea, dar… 457 00:25:13,304 --> 00:25:14,222 ‎Eu… 458 00:25:16,015 --> 00:25:17,767 ‎Tocmai am început să țin post. 459 00:25:48,798 --> 00:25:53,803 ‎Subtitrarea: Iulia Rolle