1 00:00:06,049 --> 00:00:07,967 ‎(ซีรีส์จาก NETFLIX) 2 00:00:08,551 --> 00:00:10,470 ‎(เปิด 24 ชั่วโมง - อู่ของเบนนี่) 3 00:00:11,596 --> 00:00:15,892 ‎ไม่อยากเชื่อเลยว่า ‎ไอ้เดวิสหน้าไส้กรอกยังฟ้องเราอยู่ 4 00:00:17,101 --> 00:00:20,063 ‎แถมยังจ้างเมอร์เรย์กับเมอร์เรย์ ‎ทนายจากรายการทีวีด้วยนะ 5 00:00:21,647 --> 00:00:23,816 ‎รู้ใช่มั้ยว่านั่นชื่อบริษัท 6 00:00:24,400 --> 00:00:25,318 ‎เหรอ 7 00:00:25,401 --> 00:00:26,569 ‎และนี่มันความผิดนายนะ 8 00:00:26,652 --> 00:00:29,197 ‎ฉันบอกว่าอย่าไปยุ่ง แต่นายก็ยังยุ่ง 9 00:00:29,280 --> 00:00:32,158 ‎ไม่ ความผิดคุณต่างหาก ‎คุณก็รู้ว่าผมไม่ฟังคุณหรอก 10 00:00:33,701 --> 00:00:37,038 ‎นายทำชีวิตฉันซวย ตอนนี้ฉันเข้าใจละ 11 00:00:38,706 --> 00:00:41,209 ‎ดูเขาสิ ทำมาใส่เฝือกปลอม 12 00:00:41,292 --> 00:00:42,877 ‎ตอนฉันตกจากทางเชื่อมเครื่องบินนะ 13 00:00:42,960 --> 00:00:46,589 ‎ฉันไม่เห็นเดินถ่ายเซลฟี่กับนักบิน ‎ทั่วสนามบินเลย 14 00:00:46,672 --> 00:00:47,757 ‎ฉันนอนเป็นผักเลย 15 00:00:48,508 --> 00:00:50,510 ‎นั่นเป็นท่าเดียวที่คุณมีเซ็กซ์เหรอ 16 00:00:50,593 --> 00:00:52,428 ‎ถามจริง จะกวนตอนนี้เนี่ยนะ 17 00:00:53,012 --> 00:00:56,808 ‎ผมขอโทษ ผมแค่หงุดหงิดน่ะ นี่มันไม่ถูกต้อง 18 00:00:56,891 --> 00:00:59,560 ‎ระบบศาลไม่สนว่าอะไรถูก 19 00:00:59,644 --> 00:01:03,147 ‎มีผู้ชายฟ้องกระทิงแดง ‎เพราะพุ่งชนแล้วบาดเจ็บ เขาชนะด้วยนะ 20 00:01:04,982 --> 00:01:07,360 ‎ยอมรับเถอะ อู่เจอปัญหาแล้ว 21 00:01:07,443 --> 00:01:10,446 ‎แม่เจ้า เมอร์เรย์กับเมอร์เรย์ 22 00:01:10,530 --> 00:01:14,534 ‎"ไม่ต้องกังวล เมอร์เรย์กับเมอร์เรย์ ‎จะเรียกเงินให้คุณได้แบบด่วนจี๋" 23 00:01:17,495 --> 00:01:18,996 ‎ผมเขียนเองเลยนะ 24 00:01:19,914 --> 00:01:23,126 ‎ผมว่าคุณคงจำผมไม่ได้ ‎แต่คุณทำญาติผมล้มละลาย 25 00:01:23,209 --> 00:01:25,002 ‎ขอถ่ายเซลฟี่ด้วยได้มั้ย 26 00:01:25,086 --> 00:01:29,132 ‎เฮ้ย โทนี่ อย่ามาเป็นติ่งตอนนี้ ‎นายดูทีวีมากไปแล้วนะ 27 00:01:30,383 --> 00:01:32,593 ‎จุดนี้สินะที่เกิดอุบัติเหตุ 28 00:01:32,677 --> 00:01:36,222 ‎อุบัติเหตุที่ยังกังขา ‎ใช้คำให้ถูกด้วย พ่อหนุ่มทีวี 29 00:01:37,306 --> 00:01:40,059 ‎เดี๋ยวนะ คุณจะบอกว่าเขาไม่ได้ลื่นเหรอ 30 00:01:40,143 --> 00:01:42,562 ‎อ้าว เฮ้ย เขาลื่นล้มเอง โอเคนะ 31 00:01:42,645 --> 00:01:46,149 ‎และเราไม่ได้ซื้ออู่ ‎ที่แถมไอ้อ้วนเดวิสนอนกองบนพื้นนะ 32 00:01:46,232 --> 00:01:47,775 ‎นายต้องซื้อพื้นใช้ฉัน เดวิส 33 00:01:47,859 --> 00:01:50,278 ‎- ฉันเบื่อที่นายชอบล้อฉัน ‎- ฉันก็เบื่อนาย 34 00:01:50,361 --> 00:01:53,322 ‎- นายเตะรถฉัน ‎- ไอ้หน้าหมามุ่ย 35 00:01:53,406 --> 00:01:55,283 ‎ฟังนะ เราแค่ต้องการความจริง 36 00:01:56,075 --> 00:01:57,660 ‎ถ่ายรูปพื้นด้วย 37 00:01:57,743 --> 00:01:59,453 ‎คดีนี้ไม่ยากอะไร 38 00:01:59,954 --> 00:02:02,957 ‎จะมีคนติดต่อคุณเรื่องวันไปขึ้นศาลนะ ไปละ 39 00:02:07,628 --> 00:02:09,297 ‎ฉันอยากถอดเฝือกนี่ออกชะมัด 40 00:02:09,380 --> 00:02:12,300 ‎เฮ้ย โทนี่ กินข้าวเที่ยงกันมะ ‎ซิซเลอร์มีโปรมาสองจ่ายหนึ่ง 41 00:02:13,134 --> 00:02:15,970 ‎เพื่อนเอ๊ย เดี๋ยวนายสำลักครูตองแล้วฟ้องฉัน 42 00:02:17,221 --> 00:02:19,223 ‎ฉันไม่อยากให้ใครมาทำฉันล้มละลาย 43 00:02:19,307 --> 00:02:21,392 ‎ช่างหัวนายเหอะ ดั๊กไปไหน 44 00:02:21,475 --> 00:02:23,144 ‎เขามีเลี้ยงรุ่นเด็กคุก 45 00:02:23,811 --> 00:02:27,815 ‎ฉันว่าเป็นความคิดที่แย่มาก ‎ที่นัดเล่นห้องหลบหนี แต่ฉันไม่ตัดสินใครโว้ย 46 00:02:31,194 --> 00:02:33,237 ‎ไปซะ อย่าให้ฉันต้องพูดซ้ำ 47 00:02:34,155 --> 00:02:35,781 ‎- จะเป็นอย่างนี้ใช่มะ ‎- เออ 48 00:02:35,865 --> 00:02:36,866 ‎ก็ได้ 49 00:02:40,745 --> 00:02:41,913 ‎นั่นไงล่ะ 50 00:02:42,622 --> 00:02:43,956 ‎เรารอดแล้ว 51 00:02:44,707 --> 00:02:46,959 ‎ฉันเกลียดจังที่เราซวยไปด้วยกัน 52 00:02:47,043 --> 00:02:48,419 ‎- กอดที ‎- ไปไกลๆ 53 00:02:58,638 --> 00:03:00,014 ‎ห้ามใครพูดอะไรทั้งนั้น 54 00:03:01,515 --> 00:03:02,600 ‎โหย งั้นผมกรี๊ดได้มั้ย 55 00:03:03,392 --> 00:03:05,895 ‎ฉันแค่ต้องการกาแฟกับส้อม 56 00:03:09,565 --> 00:03:11,025 ‎อะไร ฉันทำหวีหัก 57 00:03:11,817 --> 00:03:13,194 ‎รีบเก็บผมเข้าไปเลย 58 00:03:13,277 --> 00:03:15,279 ‎ผมไม่อยากสำรอกขนออกมา 59 00:03:15,363 --> 00:03:17,740 ‎เอาแขนบังชามไว้แบบนี้ 60 00:03:17,823 --> 00:03:20,159 ‎ไม่เป็นไร แม่ผมก็ทำผมในบ้าน ‎ผมกินผมเป็นประจำอยู่แล้ว 61 00:03:20,826 --> 00:03:24,247 ‎ไม่มีน้ำใจกันเลย เห็นอยู่ว่าฉันเจอวิกฤต 62 00:03:24,330 --> 00:03:28,960 ‎อีกสองวันฉันมีสัมภาษณ์ ‎ขอทุนของโรงพยาบาลนะ 63 00:03:29,043 --> 00:03:31,963 ‎ถ้าพวกเขาไม่จ่ายค่าเรียนป.โทให้ ‎ทั้งหมดที่ทำไปก็สูญเปล่า 64 00:03:32,046 --> 00:03:33,547 ‎ไปทำผมสิ 65 00:03:34,465 --> 00:03:38,511 ‎ถามจริง เบนนี่ ‎ฉันไม่ได้คิดถึงเรื่องนั้นเลยเนอะ 66 00:03:40,096 --> 00:03:42,431 ‎ยัยเกว็นเน็ตต้ายกเลิกนัดฉัน 67 00:03:42,515 --> 00:03:46,352 ‎อย่างกับเป็นความผิดฉันงั้นแหละ ‎ที่บ้านนางทรุดลงไปในหลุมยุบ 68 00:03:48,688 --> 00:03:50,481 ‎เรามีซีเรียลแบบแพงด้วย 69 00:03:52,483 --> 00:03:53,526 ‎พ่อฉกของเล่นแถมไปละ 70 00:03:54,443 --> 00:03:55,820 ‎บ้านพ่อ ของเล่นพ่อ 71 00:03:58,572 --> 00:04:00,449 ‎ใครก็ได้เทให้หนูที 72 00:04:00,533 --> 00:04:03,411 ‎นิ้วหนูยังเจ็บอยู่เลยเพราะคลายเปียให้แม่ 73 00:04:03,494 --> 00:04:05,371 ‎ลูกน่าจะคิดให้ดี 74 00:04:05,454 --> 00:04:09,250 ‎ก่อนที่จะทิ้งน้องกับซิดนีย์ ‎ให้อยู่บ้านกันตามลำพัง 75 00:04:09,333 --> 00:04:12,753 ‎นี่เป็นรายการสิ่งที่แม่ต้องทำ 76 00:04:12,837 --> 00:04:16,048 ‎ทำทั้งหมดนี่แล้วลูกก็จะไม่ถูกลงโทษแล้ว 77 00:04:18,592 --> 00:04:21,012 ‎แม่ดูไม่ออกหรอกนะ ‎แต่หนูกำลังยกนิ้วโป้งให้แม่อยู่ 78 00:04:24,056 --> 00:04:26,142 ‎บ้าจริง ห้ามใครเห็นฉันแบบนี้เด็ดขาด 79 00:04:32,815 --> 00:04:34,025 ‎เบนนี่ อัปชอว์ 80 00:04:34,942 --> 00:04:37,653 ‎ฉันอยากให้เคลวินไปขึ้นรถ ‎และขอคุยด้วยหน่อย 81 00:04:39,822 --> 00:04:42,825 ‎เคลวินไปแล้ว และที่จะคุยคือ "ลาก่อน" 82 00:04:44,410 --> 00:04:45,411 ‎ฟังนะ 83 00:04:50,583 --> 00:04:53,753 ‎ทำไมคุณไม่ไปดูเคลวินแข่งบาส 84 00:04:54,420 --> 00:04:56,047 ‎คุณสัญญากับเขาว่าคุณจะไป 85 00:04:56,130 --> 00:04:59,842 ‎ใช่ และผมอยากไปนะ เราคุยกันเรื่องนั้นแล้ว 86 00:04:59,925 --> 00:05:02,970 ‎เขาไม่โกรธ ‎ผมบอกเขาว่าผมติดอยู่ในช่องแอร์ 87 00:05:03,054 --> 00:05:04,889 ‎- เขาเชื่อด้วยเหรอ ‎- ก็มันเรื่องจริงนี่ 88 00:05:04,972 --> 00:05:07,183 ‎ฝุ่นยังติดคางผมอยู่เลย นี่ไม่ใช่หงอกนะ 89 00:05:07,266 --> 00:05:10,561 ‎ฟังนะ ฉันไม่สนว่าเคลวินบอกคุณว่ายังไง ‎คุณทำเขาผิดหวัง 90 00:05:11,103 --> 00:05:12,730 ‎ฉันกับโนอาห์เกือบปลอบเขาไม่ได้ 91 00:05:12,813 --> 00:05:14,899 ‎- เดี๋ยวๆ คุณกับใครนะ ‎- ใช่ 92 00:05:14,982 --> 00:05:15,816 ‎- โนอาห์เหรอ ‎- ใช่ 93 00:05:15,900 --> 00:05:17,777 ‎เขาไปดู แต่คุณไม่ไป 94 00:05:18,319 --> 00:05:20,946 ‎เขาเอาป้ายเชียร์ดี-เฟนซ์ไปด้วยนะ 95 00:05:21,030 --> 00:05:23,866 ‎ที่ทำเป็นตัวอักษร "ดี" กับรูปรั้วน่ะ น่ารักมาก 96 00:05:24,742 --> 00:05:26,619 ‎เขาต้องทิ้งป้ายนั้นไปเลย 97 00:05:26,702 --> 00:05:28,996 ‎เพราะผมจะไม่พลาดดูการแข่งของลูกแล้ว 98 00:05:29,080 --> 00:05:31,874 ‎ดีจ้ะ ห้ามพลาดเด็ดขาด ไปละ 99 00:05:37,129 --> 00:05:40,132 ‎คุณน่าจะเตือนฉันว่าเธอจะแวะมา 100 00:05:40,216 --> 00:05:43,344 ‎แล้วบอกเธอด้วยว่าให้ใช้ประตูหน้า ‎เข้าใจมั้ย เธอไม่ใช่ครอบครัวเรา 101 00:05:43,427 --> 00:05:45,179 ‎เธอไปแล้ว ผมจัดการเรียบร้อย 102 00:05:46,263 --> 00:05:47,973 ‎จ้ะ แหงละ 103 00:05:52,186 --> 00:05:53,187 ‎ทาช่า 104 00:05:53,270 --> 00:05:54,188 ‎คุณบาดู 105 00:05:55,940 --> 00:05:59,944 ‎ฟังนะ ความเป็นช่างทำผมของฉัน ‎ไม่อาจปล่อยคุณไว้ในสภาพนี้ได้ 106 00:06:00,027 --> 00:06:01,112 ‎คือแบบ… 107 00:06:01,737 --> 00:06:05,574 ‎เราไม่ทิ้งผมฟูฟ่องจ้ะ เอานามบัตรฉันไป 108 00:06:06,909 --> 00:06:10,246 ‎โอเค จะเอาไงก็ตามใจคุณเลย ‎แต่ช่วยทำอะไรหน่อยเถอะ 109 00:06:11,288 --> 00:06:12,415 ‎นี่ 110 00:06:15,084 --> 00:06:17,962 ‎ที่รัก ขอชุดผมคืนได้มั้ย ผมจะได้ไปทำงาน 111 00:06:24,969 --> 00:06:26,762 ‎เรียบร้อย 112 00:06:26,846 --> 00:06:27,888 ‎ทำอะไรต่อ 113 00:06:30,474 --> 00:06:31,725 ‎"เช็ดผนัง" เนี่ยนะ 114 00:06:32,935 --> 00:06:34,353 ‎ไม่มีทาง 115 00:06:34,437 --> 00:06:36,856 ‎นี่ก็ดูสะอาดอยู่แล้ว ฉันจะเล่นไอจีละ 116 00:06:39,483 --> 00:06:42,486 ‎บ้าจริง สเต็ฟอยู่ที่เว็ตเซลส์เพรทเซล ‎ไม่แฟร์เลย 117 00:06:42,987 --> 00:06:45,656 ‎แฟร์สิ พี่ทำไม่ดีกับฉัน พี่ก็ต้องชดใช้ 118 00:06:46,240 --> 00:06:49,118 ‎ให้ตาย สำหรับเด็กเจ็ดขวบ ‎คิดคำพูดได้ดีนะ 119 00:06:49,201 --> 00:06:51,620 ‎ป้าลูเครเชียช่วยฉันคิดคำตอกกลับ 120 00:06:51,704 --> 00:06:55,458 ‎ตอนป.3 ที่ฉันโดนแกล้ง ‎ป้าก็ช่วยฉันคิดเหมือนกัน 121 00:06:55,541 --> 00:06:57,626 ‎ฉันเกือบโดนพักการเรียน 122 00:07:00,212 --> 00:07:01,338 ‎ไง 123 00:07:02,214 --> 00:07:03,883 ‎ล้างรถป้าด้วย ยัยนักโทษ 124 00:07:03,966 --> 00:07:07,052 ‎หลานทำไม่ดีกับมายา หลานก็ต้องชดใช้ 125 00:07:08,804 --> 00:07:10,431 ‎หนูใช้มุกนั้นไปแล้วค่ะป้า 126 00:07:12,057 --> 00:07:14,477 ‎โอเค ห้ามพูดอันนั้น เดี๋ยวป้าจะใช้ 127 00:07:15,978 --> 00:07:17,313 ‎แม่หลานอยู่ไหน 128 00:07:17,396 --> 00:07:19,565 ‎พระเจ้า ทำไมกัน 129 00:07:19,648 --> 00:07:21,358 ‎ไม่เป็นไร เจอละ 130 00:07:22,485 --> 00:07:25,946 ‎ขอให้คุ้มกับที่ลากฉันมานี่นะ ‎อย่างกับฉันไม่มีธุระอย่างอื่นทำ 131 00:07:28,032 --> 00:07:29,200 ‎คุณพระ 132 00:07:31,118 --> 00:07:33,996 ‎เรจิน่า ถ้าเธออยู่ข้างใต้นั่น เคาะโต๊ะด้วย 133 00:07:35,456 --> 00:07:36,749 ‎ไม่ตลกเลย 134 00:07:37,333 --> 00:07:38,250 ‎เดี๋ยวนะ 135 00:07:40,252 --> 00:07:44,173 ‎ผมฉันมันยุ่งขนาดนั้น หรือผมพี่ดูดีเป็นพิเศษ 136 00:07:44,798 --> 00:07:47,635 ‎ทั้งสองอย่าง เกว็นเน็ตต้า ‎เจียดเวลาทำให้ฉันเมื่อเช้านี้ 137 00:07:47,718 --> 00:07:49,762 ‎เสียเงินไปเยอะเลย ‎เพื่อให้นางเทลูกค้าที่นัดไว้ 138 00:07:50,971 --> 00:07:52,348 ‎พี่เทฉัน 139 00:07:53,641 --> 00:07:55,267 ‎ฉันไม่รู้นี่ว่าเป็นเธอ 140 00:07:56,101 --> 00:07:59,271 ‎นางบอกว่าบ้านนางทรุดลงไปในหลุมยุบ 141 00:08:00,064 --> 00:08:02,066 ‎เรจิน่า ถ้าเป็นงั้นจริงป่านนี้ออกข่าวไปแล้ว 142 00:08:05,194 --> 00:08:09,281 ‎ฉันโทรหาช่างผมทุกคนในเมือง ‎แม้แต่ช่างผมผิวขาวก็ยังไม่ได้เลย 143 00:08:10,241 --> 00:08:12,535 ‎วันนี้ห้ามใครเห็นฉันเด็ดขาด 144 00:08:12,618 --> 00:08:14,203 ‎พี่ต้องทำผมให้ฉัน 145 00:08:19,458 --> 00:08:22,002 ‎นี่เยี่ยมไปเลย ใช่ 146 00:08:22,086 --> 00:08:25,589 ‎ทำผมเหมือนแองเจล่า เดวิส ‎เข้าไปในห้องที่เต็มไปด้วยคนขาว 147 00:08:28,092 --> 00:08:29,009 ‎ไม่เอา 148 00:08:31,095 --> 00:08:32,471 ‎แบบนี้ก็ได้อยู่นะ 149 00:08:32,555 --> 00:08:34,640 ‎แค่อย่าให้ใครเห็นข้างหลัง 150 00:08:34,723 --> 00:08:37,017 ‎ตอนทำด้านหลัง ที่หนีบมันร้อนไปหน่อยน่ะ 151 00:08:38,269 --> 00:08:41,313 ‎พี่บอกว่าทำป็อปคอร์น 152 00:08:42,398 --> 00:08:46,735 ‎ฉันอดเรียนป.โทแหงๆ 153 00:08:47,528 --> 00:08:50,447 ‎ฉันทำทุกอย่างที่ทำได้แล้ว ‎เธอรู้ว่าเธอต้องทำยังไง 154 00:08:54,243 --> 00:08:55,286 ‎ให้ตาย 155 00:08:55,953 --> 00:08:57,371 ‎ทำไมมันแย่กว่าเดิมล่ะ 156 00:08:58,539 --> 00:09:02,167 ‎เข้ามาก่อนที่เพื่อนบ้านจะคิดว่า ‎ฉันกลับมาขายยา 157 00:09:04,587 --> 00:09:05,713 ‎(ซ่อมบำรุงรถราคาพิเศษ) 158 00:09:05,796 --> 00:09:07,506 ‎หวังว่าเราจะเล่นด้วยเงินจริงนะ 159 00:09:07,590 --> 00:09:10,676 ‎ฉันถังแตกตั้งแต่ร้านหนังโป๊ของฉันไฟไหม้ 160 00:09:10,759 --> 00:09:13,804 ‎พวกเขารู้ยังว่าใคร… ‎ฉันหมายถึงอะไรทำให้ไฟไหม้น่ะ 161 00:09:13,887 --> 00:09:15,681 ‎คงเป็นพวกเคร่งศาสนานั่นแหละ 162 00:09:17,099 --> 00:09:19,268 ‎ให้เขาชนะสักสองสามตานะ ‎เขาใกล้รู้ความจริงละ 163 00:09:22,187 --> 00:09:25,024 ‎ระวังตัวให้ดี เพราะดวงฉันมาแรงว่ะ 164 00:09:25,107 --> 00:09:26,692 ‎กินตังค์พวกนายหมดแน่ 165 00:09:26,775 --> 00:09:29,361 ‎มาทำอะไรที่นี่ ไอ้เบิ้ม 166 00:09:30,237 --> 00:09:32,156 ‎อ้าว ทำไม เราจะเล่นโป๊กเกอร์ไม่ใช่เหรอ 167 00:09:32,865 --> 00:09:35,993 ‎นี่เล่น นี่เล่น นี่เล่น ไม่ได้เล่น 168 00:09:36,827 --> 00:09:38,579 ‎ฟังนะ มันต้องเล่นกันสี่คน 169 00:09:39,121 --> 00:09:42,791 ‎ฉันรู้ว่าเรามีปัญหากันอยู่ ‎แต่ฉันพยายามใจใหญ่กว่านั้นนะ 170 00:09:42,875 --> 00:09:44,627 ‎ทุกที่ที่นายไป นายใหญ่กว่าคนอื่นหมด 171 00:09:47,921 --> 00:09:49,965 ‎เวรละ ดู เดอร์ตี้เพื่อนฉันไม่ว่างว่ะ 172 00:09:50,049 --> 00:09:52,718 ‎เราอยู่นอกเขตกำไลนักโทษของเขา 173 00:09:53,218 --> 00:09:54,678 ‎แหม แหม แหม 174 00:09:54,762 --> 00:09:56,305 ‎ไม่ ไม่ ไม่ 175 00:09:57,222 --> 00:10:00,184 ‎เฮ้ย แต่โป๊กเกอร์มันต้องเล่นสี่คนนะ 176 00:10:00,768 --> 00:10:01,644 ‎เอาละ 177 00:10:02,227 --> 00:10:03,896 ‎ยกมือขึ้น เอาสมุดบัญชีมา 178 00:10:04,480 --> 00:10:08,192 ‎คนที่สี่มาแล้วไง ‎อยากเล่นโป๊กเกอร์มั้ย ลูเครเชีย 179 00:10:08,901 --> 00:10:11,904 ‎นายไม่อยากเล่นกับเธอหรอก ‎นายไม่ชอบลูเครเชียด้วยซ้ำ 180 00:10:11,987 --> 00:10:13,405 ‎ก็นะ แต่เราเกลียดนาย 181 00:10:14,406 --> 00:10:15,783 ‎"เกลียด" เป็นคำที่แรงนะ 182 00:10:16,325 --> 00:10:19,203 ‎แต่ถ้าโดนฟ้องแปลว่าโดนตัดเงินเดือน ‎ฉันรับได้ 183 00:10:19,953 --> 00:10:22,956 ‎ฉันเหม็นหน้านาย ‎ตั้งแต่นายพาแม่ไปร้านหนังโป๊ของฉันแล้ว 184 00:10:23,040 --> 00:10:25,709 ‎แม่จะไปเองได้ยังไง แม่ตาบอดตอนกลางคืน 185 00:10:27,711 --> 00:10:31,757 ‎สำหรับคนที่ขาเจ็บอยู่ นายนี่ขับรถบ่อยจังนะ 186 00:10:32,800 --> 00:10:35,177 ‎ขาซ้ายผมเจ็บ แต่ผมใช้ขาขวาขับรถ 187 00:10:35,928 --> 00:10:36,845 ‎สะดวกดีนะ 188 00:10:37,513 --> 00:10:38,764 ‎ไปซะ เดวิส 189 00:10:38,847 --> 00:10:40,182 ‎นี่พูดจริงเหรอ 190 00:10:40,265 --> 00:10:42,601 ‎จริงสุดๆ เลย บาย 191 00:10:45,854 --> 00:10:47,189 ‎แล้วนี่เล่นกันยังไง 192 00:10:47,272 --> 00:10:50,401 ‎มีโพยบอกมั้ยว่าไพ่แต่ละใบใช้เล่นยังไง 193 00:10:51,735 --> 00:10:54,238 ‎ไม่จำเป็น เราจะบอกคุณว่าเล่นยังไง 194 00:10:55,656 --> 00:10:56,824 ‎ฉันมาเล่นวันดีซะด้วย 195 00:10:57,366 --> 00:11:00,327 ‎- ลงครั้งแรก 20 ‎- ห้าสิบ 196 00:11:00,411 --> 00:11:02,204 ‎อ๋อ ใช่ 50 197 00:11:02,788 --> 00:11:05,582 ‎เวรกรรม มีเศษทอนแบงก์ร้อยมะ 198 00:11:09,670 --> 00:11:12,798 ‎ทาช่า เพื่อนสาว เธอทำได้แจ่ม 199 00:11:14,091 --> 00:11:15,384 ‎ขอบคุณ ชานิซ 200 00:11:15,467 --> 00:11:17,678 ‎- น่ารักมากเลย ‎- เนอะ 201 00:11:17,761 --> 00:11:21,306 ‎ฉันจะออกไปเที่ยวและแย่งแฟนคนอื่น 202 00:11:21,390 --> 00:11:23,016 ‎ใช่เลยจ้า 203 00:11:23,100 --> 00:11:24,226 ‎แย่งเลย แย่งเลย 204 00:11:26,228 --> 00:11:27,271 ‎เต็มที่เลยจ้า 205 00:11:29,523 --> 00:11:30,482 ‎นางบ้ามากเลย 206 00:11:32,568 --> 00:11:33,986 ‎ใช่ บ้าของแท้ 207 00:11:38,699 --> 00:11:39,783 ‎"อัปชอว์" 208 00:11:44,329 --> 00:11:46,123 ‎เป็นบ้าอะไรของเธอ 209 00:11:46,206 --> 00:11:47,666 ‎ฉันนั่งหัวโด่อยู่นี่ไง 210 00:11:47,750 --> 00:11:51,086 ‎อะไร ก็ฉันชอบทำให้ดูเป็นมืออาชีพ 211 00:11:51,920 --> 00:11:54,465 ‎โอเค อยากดื่มน้ำมั้ย 212 00:11:54,548 --> 00:11:55,799 ‎ไม่หิวน้ำ 213 00:11:55,883 --> 00:11:57,718 ‎- หิวข้าวมั้ยคะ ‎- เอาข้าวมาเอง 214 00:11:59,720 --> 00:12:04,892 ‎งั้นถ้าคุณอยากลองอะไรสนุกๆ 215 00:12:04,975 --> 00:12:06,727 ‎ฉันมีวิกผมสีน้ำตาลแดงอื้อเลย 216 00:12:07,603 --> 00:12:09,062 ‎ชอบแบบเดิมๆ นี่แหละ 217 00:12:09,605 --> 00:12:13,567 ‎ผมคุณนี่นะ ฉันแค่จะบอกว่า ‎ถ้าคุณอยากลองเปลี่ยนแนว 218 00:12:13,650 --> 00:12:17,446 ‎เธอเปลี่ยนหลายอย่าง ‎ในชีวิตฉันมามากพอแล้ว ขอบใจ 219 00:12:19,239 --> 00:12:25,579 ‎นี่นะ คุณทำตัวหยาบคาย ‎ตั้งแต่เดินเข้ามาบ้านฉันแล้ว 220 00:12:25,662 --> 00:12:28,916 ‎เชื่อฉันเถอะ วันนี้ฉันไม่อยาก ‎เดินเข้ามาบ้านเธอหรอกนะ 221 00:12:28,999 --> 00:12:31,126 ‎คุณไม่ต้องอยู่ที่นี่ก็ได้ คุณโทรหาฉันเองนะ 222 00:12:32,002 --> 00:12:34,296 ‎เราไม่จำเป็นต้องคุยกัน 223 00:12:34,379 --> 00:12:35,839 ‎ไม่มีปัญหา 224 00:12:35,923 --> 00:12:38,300 ‎ฉันจะรีบทำผมคุณให้เสร็จจะได้ไป 225 00:12:38,383 --> 00:12:39,384 ‎ขอบคุณ 226 00:12:42,346 --> 00:12:43,430 ‎ฉันล้อเล่นน่ะสาว 227 00:12:43,514 --> 00:12:44,890 ‎ฉันไม่ขำย่ะสาว 228 00:12:50,103 --> 00:12:51,730 ‎นี่ พี่ทำอะไรอยู่ 229 00:12:52,731 --> 00:12:56,485 ‎ฉันออกมาเที่ยวกับเพื่อน เราอยู่ในรถ ‎และกำลังจะขับข้ามรัฐ 230 00:12:57,069 --> 00:12:59,154 ‎ก็เห็นอยู่ทนโท่ว่าฉันทำอะไรอยู่ ยัยทึ่ม 231 00:12:59,238 --> 00:13:02,199 ‎พี่ไม่เห็นต้องร้ายเลย ‎ฉันกะจะเสนอตัวช่วยนะ 232 00:13:03,700 --> 00:13:04,576 ‎อย่างนี้นี่เอง 233 00:13:04,660 --> 00:13:07,079 ‎พอเธอพับตะกร้านี้เสร็จแล้ว 234 00:13:07,162 --> 00:13:10,499 ‎กองนี้เอาไปไว้ตู้ของแม่ ‎ส่วนกองนั้นวางมุมห้องของพ่อ 235 00:13:11,708 --> 00:13:14,503 ‎ฉันหมายถึงทำด้วยกัน เหมือนเล่นสนุกกันน่ะ 236 00:13:16,338 --> 00:13:18,966 ‎ก็ได้ ฉันเริ่มพับกองนี้แล้ว 237 00:13:19,049 --> 00:13:21,134 ‎มันเป็นของฉัน เธอพับกองนั้นแล้วกัน 238 00:13:24,972 --> 00:13:26,682 ‎แล้วมีเรื่องซุบซิบเล่ามั้ย 239 00:13:28,517 --> 00:13:29,518 ‎ไม่มี 240 00:13:29,601 --> 00:13:32,312 ‎ฉันได้ยินว่าคืนนี้แม่จะทำพอร์กชอป 241 00:13:33,355 --> 00:13:36,149 ‎ว้าว พับไปเรื่อยๆ ตอนฉันกำลังฟัง 242 00:13:37,401 --> 00:13:39,903 ‎นั่นยังเรื่องเล็กนะ ฉันมีเรื่องเด็ดๆ เพียบเลย 243 00:13:39,987 --> 00:13:42,322 ‎มายา อะไรเนี่ย กว่าฉันจะพับเสร็จตั้งนานนะ 244 00:13:42,406 --> 00:13:43,699 ‎มันเป็นอุบัติเหตุ 245 00:13:43,782 --> 00:13:46,952 ‎อย่ามายุ่งกับฉัน ‎ความผิดเธอเลยที่ฉันต้องมาทำแบบนี้ 246 00:13:47,035 --> 00:13:50,122 ‎ถ้าเธอไม่โทรหาป้าลูเครเชีย ‎ก็คงไม่มีใครรู้ว่าฉันทิ้งเธอ 247 00:13:50,205 --> 00:13:53,166 ‎- ก็ฉันอยากดื่มกาแฟ ‎- เธอเจ็ดขวบนะ 248 00:13:53,250 --> 00:13:55,127 ‎ฉันถึงได้ไม่รู้วิธีชงไง 249 00:13:56,211 --> 00:13:57,629 ‎ฉันไม่มีอารมณ์จะเถียงด้วย 250 00:13:57,713 --> 00:14:00,090 ‎พี่ไม่เคยมีอารมณ์จะทำอะไรกับฉันอีกแล้ว 251 00:14:00,173 --> 00:14:01,300 ‎เพราะเธอเป็นเด็ก 252 00:14:01,383 --> 00:14:04,720 ‎ถ้าพี่ไม่อยากอยู่ใกล้ๆ ฉัน ‎งั้นฉันก็ไม่อยากอยู่ใกล้ๆ พี่ 253 00:14:05,220 --> 00:14:07,097 ‎นั่นแหละสิ่งที่ฉันขอ 254 00:14:08,932 --> 00:14:09,766 ‎เดี๋ยวนะ 255 00:14:09,850 --> 00:14:11,810 ‎พี่ไม่อยากอยู่ใกล้ๆ ฉันจริงๆ เหรอ 256 00:14:16,398 --> 00:14:19,526 ‎เก้าสามใบกับสิบสองใบนี่เรียกว่าอะไร 257 00:14:20,402 --> 00:14:22,613 ‎อย่ามาทำไขสือ คุณก็รู้ว่ามันเรียกฟูลเฮาส์ 258 00:14:23,906 --> 00:14:25,407 ‎ฉันมีคิงสี่ใบ 259 00:14:25,490 --> 00:14:27,701 ‎คุณนี่โชคดีชะมัดเลย 260 00:14:28,452 --> 00:14:32,247 ‎ตามที่ตกลงกัน ‎นายต้องมาทำงานแต่ไก่โห่นะ สหาย 261 00:14:33,206 --> 00:14:34,166 ‎แต่ไก่โห่เหรอ 262 00:14:34,249 --> 00:14:38,545 ‎ที่ผมต้องทำคือเอาชนะเบนนี่ ‎แล้วผมก็จะได้เข้างานสาย 263 00:14:40,213 --> 00:14:42,215 ‎ฉันจะตบนายหน้าหงาย โทนี่ 264 00:14:43,175 --> 00:14:44,885 ‎โห เพื่อน ไหงพูดงั้นล่ะ 265 00:14:44,968 --> 00:14:47,179 ‎วันนี้มีคนตื่นมาและเลือกจะรุนแรงนะ 266 00:14:47,679 --> 00:14:49,097 ‎ถ้าฉันเป็นนาย ฉันคงตื่นมา 267 00:14:49,181 --> 00:14:51,308 ‎และเลือกที่จะอยู่ในร้านตอนไฟไหม้ 268 00:14:53,518 --> 00:14:56,021 ‎อะไร ลูเครเชียไม่ใช่คนเดียวที่ฮาได้นะ 269 00:14:56,104 --> 00:14:57,356 ‎ก็ใช่ แต่เธอไม่ได้ปากร้าย 270 00:14:57,439 --> 00:14:58,815 ‎ของเธอแค่แหย่เบาๆ 271 00:14:59,483 --> 00:15:00,567 ‎ฉันมีสมบัติผู้ดีจ้ะ 272 00:15:01,818 --> 00:15:03,070 ‎ควรมีคนเอาคุณไปฝังนะ 273 00:15:04,279 --> 00:15:05,238 ‎ทั้งเป็นด้วย 274 00:15:07,532 --> 00:15:10,619 ‎อะไร หัวเราะสิ มันเป็นมุกตลกนะ ‎เกิดอะไรขึ้นเนี่ย 275 00:15:10,702 --> 00:15:12,412 ‎หมดไปอีกกระป๋อง 276 00:15:12,496 --> 00:15:15,165 ‎ผมขออีกกระป๋องด้วย ตราบใดที่มันยังฟรี 277 00:15:15,248 --> 00:15:18,085 ‎ก็ต้องฟรีสิ ฉันกินตังค์นายหมดเกลี้ยง 278 00:15:19,836 --> 00:15:22,339 ‎พระเจ้า ฉันรักเธอ 279 00:15:23,548 --> 00:15:25,050 ‎นายได้ตกงานแน่ 280 00:15:28,470 --> 00:15:30,514 ‎คุณต้องไป ไปเลย เร็วเข้า 281 00:15:31,223 --> 00:15:33,642 ‎ยังจ้ะ ฉันยังกินตังค์นายไม่หมด 282 00:15:33,725 --> 00:15:36,937 ‎ไม่ ผมละเบื่อที่คุณยุ่งวุ่นวายกับชีวิตผม 283 00:15:37,020 --> 00:15:39,731 ‎ที่บ้านก็ชอบมายุ่ง ‎แทรกกลางระหว่างผมกับเรจิน่าอีก 284 00:15:39,815 --> 00:15:42,859 ‎- มีเรื่องให้พูดตลอด ‎- ไม่ นายทำไม่ดีกับเรจิน่า 285 00:15:42,943 --> 00:15:44,861 ‎ฉันทำให้เธอยืนหยัดเพื่อตัวเอง 286 00:15:44,945 --> 00:15:46,822 ‎เราพูดเรื่องเดียวกันอยู่ 287 00:15:47,864 --> 00:15:51,284 ‎- ตอนนี้ก็ทำให้เพื่อนๆ ไม่พอใจผม ‎- ก็ฉันเป็นคนสนุก ฟ้องฉันสิ 288 00:15:52,160 --> 00:15:54,413 ‎อดีตเพื่อนนายยังฟ้องเลย 289 00:15:55,038 --> 00:15:58,333 ‎เราไม่ได้พูดถึงไอ้อกตัญญูนั่น 290 00:15:58,417 --> 00:16:00,252 ‎ฉันมั่นใจว่าใช่นะ 291 00:16:01,294 --> 00:16:05,590 ‎ที่โมโหขนาดนี้ ‎ไม่ใช่เพราะนายโกรธเรื่องโป๊กเกอร์ 292 00:16:05,674 --> 00:16:07,801 ‎นี่จะแทรกกลาง ‎ระหว่างผมกับความโกรธด้วยเหรอ 293 00:16:07,884 --> 00:16:09,469 ‎นายไม่มีปัญหาเรื่องฉันหรอก 294 00:16:09,553 --> 00:16:15,142 ‎ปัญหาของนายคือเดวิสฟ้องนาย ‎เพราะนายมันงี่เง่า และนายก็รู้ดี 295 00:16:15,976 --> 00:16:18,437 ‎ไอ้หมอนั่นลื่นล้ม ลูเครเชีย 296 00:16:18,520 --> 00:16:19,896 ‎ล้มลงไปบนพื้น 297 00:16:19,980 --> 00:16:24,192 ‎เขาไม่ได้ฟ้องนายเพราะเขาล้ม ‎เขาฟ้องเพราะนายทำเขาเสียศักดิ์ศรี 298 00:16:24,276 --> 00:16:27,195 ‎เดวิสไม่มีศักดิ์ศรีอะไรให้เสีย ลูเครเชีย 299 00:16:27,279 --> 00:16:30,282 ‎- เห็นมั้ย นั่นไงล่ะ นั่นแหละ ‎- ไม่ ผมพูดความจริงนะ 300 00:16:30,365 --> 00:16:34,953 ‎นั่นแหละสาเหตุ เพื่อนนายล้ม ‎แต่นายกลับเอาแต่ล้อเขา 301 00:16:35,037 --> 00:16:38,373 ‎ก็คนมันมุกเยอะ ให้ผมทำไงล่ะ 302 00:16:40,250 --> 00:16:43,587 ‎และความฮาของนายจะทำให้เราเสียอู่ไป 303 00:16:44,337 --> 00:16:46,131 ‎ฉันไม่ปล่อยให้เป็นแบบนั้นแน่ 304 00:16:46,214 --> 00:16:48,717 ‎นายต้องทำตัวให้สมชาย 305 00:16:48,800 --> 00:16:53,013 ‎เลิกแง่งอน ทำตัวเป็นเพื่อนที่ดี และจบมันซะ 306 00:16:54,890 --> 00:16:55,724 ‎จะบ้าตาย 307 00:17:00,687 --> 00:17:02,689 ‎โอเคครับแม่ แช่น้ำให้สบาย 308 00:17:04,357 --> 00:17:07,444 ‎ไม่อยากจะเชื่อว่าแม่ใช้ ‎บาธบอมบ์กลิ่นลาเวนเดอร์ของฉัน 309 00:17:08,278 --> 00:17:10,238 ‎แม่รู้ดีว่าฉันเก็บไว้ใช้ทีหลัง 310 00:17:19,372 --> 00:17:20,290 ‎ลูเครเชีย 311 00:17:20,916 --> 00:17:24,461 ‎กล้ามากนะที่มาเปิดประตูโดยไม่ใส่เฝือก 312 00:17:24,544 --> 00:17:25,879 ‎ก็มันคันน่ะ 313 00:17:25,962 --> 00:17:28,090 ‎ขอปิดประตูก่อน เผื่อมีคนดูอยู่ 314 00:17:28,173 --> 00:17:29,007 ‎ใครดูอยู่เหรอ 315 00:17:29,091 --> 00:17:31,176 ‎ฟังนะ ถ้าเบนนี่ส่งคุณ… 316 00:17:31,259 --> 00:17:33,261 ‎เปล่า ไม่มีใครรู้ว่าฉันมาที่นี่ 317 00:17:34,137 --> 00:17:35,222 ‎ฉันมาหานาย 318 00:17:35,305 --> 00:17:38,642 ‎รู้ไว้นะว่าแม่ผมอยู่ข้างบน ‎แม่จะได้ยินเสียงปืนนะ 319 00:17:39,851 --> 00:17:42,896 ‎ขี้กลัวชะมัด เราคุยกันได้มั้ย แบบเป๋ต่อเป๋ 320 00:17:43,688 --> 00:17:45,690 ‎ฉันรู้ว่าหลังจากที่ฉันล้ม ฉันหดหู่มาก 321 00:17:46,191 --> 00:17:47,484 ‎ผมยังไหวอยู่นะ 322 00:17:47,567 --> 00:17:50,779 ‎ห้ามนั่ง แม่บอกว่าเก้าอี้นั่น ‎ไว้ตกแต่งเฉยๆ 323 00:17:52,405 --> 00:17:56,284 ‎ขอบอกเลย นายแกร่งกว่าฉัน 324 00:17:56,785 --> 00:18:00,455 ‎คดีฉันโคตรนรก และฉันต้องไปบำบัด 325 00:18:00,539 --> 00:18:04,918 ‎ไม่นะ แม่โทรเรียกบาทหลวง ‎ให้วางมือบนตัวผม เดี๋ยวก็หาย 326 00:18:05,544 --> 00:18:07,629 ‎นั่นไม่ดีพอสำหรับพวกทนายนะ 327 00:18:07,712 --> 00:18:10,257 ‎พวกเขาจะให้นายทำนู่นทำนี่เยอะแยะไปหมด 328 00:18:10,340 --> 00:18:14,386 ‎ไปหาหมอ ทำกายภาพบำบัดสี่ครั้งต่อสัปดาห์ 329 00:18:14,469 --> 00:18:16,138 ‎ผ่าตัดนู่นนี่ 330 00:18:16,221 --> 00:18:17,848 ‎- ผ่าตัดเหรอ ‎- ใช่สิ 331 00:18:18,431 --> 00:18:19,975 ‎ทนายจะบอกว่านายต้องผ่าตัด 332 00:18:20,058 --> 00:18:22,394 ‎คือถ้านายอยากได้เงินเยอะๆ นะ 333 00:18:23,562 --> 00:18:25,480 ‎ก่อนอื่นพวกเขาจะให้นายลดน้ำหนัก 334 00:18:25,564 --> 00:18:28,275 ‎หวังว่านายจะชอบซุปนะ ‎แม่นายทำซุปเป็นใช่มะ 335 00:18:28,358 --> 00:18:30,485 ‎ส่วนใหญ่ผมเป็นคนทำอาหารน่ะ 336 00:18:30,569 --> 00:18:32,988 ‎ฉันมั่นใจว่าเพื่อนๆ นายจะแวะเอาอาหารมาให้ 337 00:18:33,071 --> 00:18:33,905 ‎คือ 338 00:18:34,406 --> 00:18:36,283 ‎เห็นๆ อยู่ว่าไม่ใช่เพื่อนที่อู่แน่ 339 00:18:36,992 --> 00:18:38,285 ‎ไม่ใช่เพื่อนกันแล้วนี่ 340 00:18:38,827 --> 00:18:42,289 ‎เบนนี่กับผมเคยมีเรื่องกันมาก่อน ‎เดี๋ยวก็ดีกัน 341 00:18:42,372 --> 00:18:44,499 ‎เดี๋ยวนายก็ได้เจอเพื่อนใหม่ที่ศูนย์บำบัด 342 00:18:45,458 --> 00:18:47,502 ‎รู้อะไรมั้ย ไว้ค่อยห่วงเรื่องนั้น 343 00:18:47,586 --> 00:18:50,338 ‎หลังจากที่ทนายยอมปล่อยให้นายออกจากบ้าน 344 00:18:51,006 --> 00:18:54,176 ‎แต่ที่นี่เจ๋งดีสำหรับโดนขังนะ 345 00:18:55,218 --> 00:18:57,846 ‎สาดซุปใส่พวกนี้ได้เลย 346 00:18:59,556 --> 00:19:00,974 ‎นี่กลิ่นลาเวนเดอร์เหรอ 347 00:19:01,558 --> 00:19:02,475 ‎ใช่ 348 00:19:03,977 --> 00:19:06,313 ‎รู้อะไรมั้ย ฉันนี่พูดมากไปละ 349 00:19:06,396 --> 00:19:10,025 ‎นายคงจะอยากวางแผนเรื่องสนุกๆ ‎ที่นายจะทำกับเงินอยู่ 350 00:19:10,108 --> 00:19:11,902 ‎แม่มีแผนอยู่บ้างนะ 351 00:19:11,985 --> 00:19:15,530 ‎แต่เตือนแม่นายด้วยล่ะว่าอย่าลืมส่วนแบ่งของรัฐ 352 00:19:15,614 --> 00:19:17,240 ‎ภาษีแพงหูฉี่เลย 353 00:19:19,492 --> 00:19:22,037 ‎ฉันได้เงินน้อยกว่าที่ฉันคิดเยอะเลย 354 00:19:22,120 --> 00:19:23,538 ‎แทบจะไม่คุ้มเลยละ 355 00:19:25,123 --> 00:19:26,333 ‎พระเจ้าคุ้มครองนะ 356 00:19:27,334 --> 00:19:28,543 ‎พระเจ้าคุ้มครอง 357 00:19:31,713 --> 00:19:35,967 ‎- คิดเรื่องอะไรอยู่รึเปล่า ‎- หลายเรื่องเลยละ 358 00:19:36,051 --> 00:19:39,221 ‎โอเค ถ้าคุณไม่หยุดแซะฉัน ‎ในบ้านของฉัน… 359 00:19:39,930 --> 00:19:42,182 ‎ฉันเบื่อที่คุณทำเหมือนฉันต่ำต้อยกว่าคุณ 360 00:19:42,766 --> 00:19:45,727 ‎เวลาพูดกับเมียน้อยมันก็ต้องแบบนี้ 361 00:19:46,895 --> 00:19:47,771 ‎โอเค 362 00:19:48,355 --> 00:19:51,691 ‎โอเค คุณต้องใจเย็นหน่อยนะ แม่ฮอร์โมนปรี๊ด 363 00:19:52,484 --> 00:19:54,194 ‎ฉันต้องบอกคุณกี่ครั้ง 364 00:19:54,277 --> 00:19:56,571 ‎ฉันไม่รู้ว่าเบนนี่แต่งงานแล้ว 365 00:19:56,655 --> 00:19:59,282 ‎ก็ใช่ แต่ตอนหลังเธอก็รู้ 366 00:19:59,366 --> 00:20:02,118 ‎แต่เธอกลับแกล้งทำเป็นไม่รู้ 367 00:20:02,202 --> 00:20:05,622 ‎โผล่มาขอนู่นขอนี่กับเขาตลอด 368 00:20:05,705 --> 00:20:07,290 ‎อย่างกับเขามีเงินช่วยได้งั้นแหละ 369 00:20:07,374 --> 00:20:09,167 ‎ฉันขอให้เคลวิน 370 00:20:09,918 --> 00:20:15,340 ‎เคลวินขับรถไม่เป็น และเบนนี่ ‎ก็ขโมยเงินฉันไปซื้อรถให้เธอ 371 00:20:16,383 --> 00:20:17,300 ‎รถเหรอ 372 00:20:18,343 --> 00:20:20,345 ‎โอเค สาว มาเคลียร์เรื่องนี้กันก่อน 373 00:20:20,428 --> 00:20:23,056 ‎โอเค คุณพูดถึง… 374 00:20:23,807 --> 00:20:24,975 ‎ไอ้สับปะรังเคนั่นน่ะเหรอ 375 00:20:26,434 --> 00:20:29,854 ‎ฉันไม่รู้อะไรเรื่องขโมยเงิน ‎แต่คุณเอารถนั่นไปได้เลยนะ 376 00:20:29,938 --> 00:20:33,108 ‎ฉันทิ้งกุญแจไว้บนกระโปรงรถ ‎หวังว่าจะมีสักคนมาขโมยมันไป 377 00:20:35,110 --> 00:20:36,403 ‎นั่นอะนะที่เขาให้เธอ 378 00:20:37,946 --> 00:20:39,906 ‎แม้แต่เธอก็ควรได้ดีกว่านั้นนะ 379 00:20:42,200 --> 00:20:43,285 ‎ฟังนะ 380 00:20:44,995 --> 00:20:47,872 ‎ตารางงานฉันยุ่งมาก 381 00:20:47,956 --> 00:20:51,835 ‎พยายามหาเงิน ‎และดูแลลูกชายฉันด้วยตัวเอง 382 00:20:52,752 --> 00:20:55,297 ‎แล้วในที่สุดเบนนี่ก็ตัดสินใจที่จะช่วย 383 00:20:55,380 --> 00:20:59,592 ‎และใช่ ฉันรู้ว่าที่เขายอมช่วยก็เพราะคุณ 384 00:21:00,385 --> 00:21:03,305 ‎แต่คุณพี่ ทำไมต้องดราม่าขนาดนั้น 385 00:21:03,388 --> 00:21:07,559 ‎คือแบบ ฉันมา คุณไป ‎ฉันนั่ง คุณยืน นี่เราทำอะไรกันอยู่ 386 00:21:07,642 --> 00:21:09,352 ‎ฉันรู้ว่าทำอะไรอยู่ 387 00:21:09,436 --> 00:21:13,189 ‎ฉันรอคำว่า "ฉันขอโทษ" ไงล่ะ 388 00:21:14,232 --> 00:21:16,901 ‎ขอโทษคุณเรื่องอะไรมิทราบ 389 00:21:17,694 --> 00:21:21,865 ‎ที่นอนกับผู้ชายที่ไม่ได้บอกฉัน ‎ว่าแต่งงานแล้วน่ะเหรอ ที่ฉันท้องน่ะเหรอ 390 00:21:22,449 --> 00:21:23,783 ‎ที่เก็บเด็กไว้ 391 00:21:24,784 --> 00:21:27,078 ‎และขอให้พ่อเด็กทำตัวเป็นพ่อน่ะเหรอ 392 00:21:27,996 --> 00:21:30,415 ‎ฉันทำอะไรผิดไป 393 00:21:30,498 --> 00:21:34,377 ‎คุณต้องบอกฉันนะ เพราะฉันงงสุดๆ 394 00:21:36,588 --> 00:21:37,797 ‎แค่ทำผมให้ฉันไปเถอะ 395 00:21:39,758 --> 00:21:40,925 ‎ขอละ 396 00:21:46,389 --> 00:21:47,223 ‎ยินดีค่ะ 397 00:21:51,353 --> 00:21:53,605 ‎นี่ไม่คุ้มที่ต้องแลกกับความป็อปเลย 398 00:21:55,148 --> 00:21:56,983 ‎ฉันล้อใครเล่นเนี่ย นี่คุ้มสุดๆ เลย 399 00:22:00,362 --> 00:22:03,948 ‎"เพิ่งกลับจากยิม แฮชแท็กเอาอยู่" 400 00:22:04,824 --> 00:22:08,161 ‎"ดูฉันสิ ฉันคืออาลียาห์" 401 00:22:08,244 --> 00:22:10,372 ‎เธอใส่เสื้อผ้าของฉันทำไม 402 00:22:10,914 --> 00:22:14,959 ‎"ไอจีจ๋า ไอจี หวังว่าสเต็ฟจะชอบไอจีฉันนะ" 403 00:22:15,043 --> 00:22:16,503 ‎ฉันไม่เล่นด้วยนะ มายา 404 00:22:16,586 --> 00:22:21,925 ‎"ฉันไม่มีเวลาให้มายา ‎เพราะฉันแคร์แค่สเต็ฟ กรีน" 405 00:22:22,008 --> 00:22:25,970 ‎"นี่ สิริ บอกสเต็ฟ กรีนที ‎ว่าฉันชอบประจบสอพลอนาง" 406 00:22:27,013 --> 00:22:28,098 ‎ส่งข้อความแล้วค่ะ 407 00:22:30,517 --> 00:22:32,727 ‎- สิริทำนะ ‎- ฉันเกลียดเธอ 408 00:22:33,937 --> 00:22:36,606 ‎- ไม่อยากเชื่อว่าพี่จะกล้าทำแบบนั้น ‎- ไม่อยากเชื่อว่าฉันพลาด 409 00:22:36,689 --> 00:22:38,024 ‎แต่ฉันไม่พลาดแน่ 410 00:22:39,692 --> 00:22:42,404 ‎นี่ เกิดบ้าอะไรขึ้นในนี้ 411 00:22:42,487 --> 00:22:45,448 ‎- มายาเขวี้ยงชามใส่หนู ‎- อาลียาห์เขวี้ยงก่อน 412 00:22:45,532 --> 00:22:48,743 ‎แม่ไม่รู้ว่าพวกลูกทะเลาะกันเรื่องอะไร ‎และแม่ไม่สน 413 00:22:48,827 --> 00:22:50,286 ‎โดนทำโทษทั้งคู่ 414 00:22:50,370 --> 00:22:53,456 ‎อยากทะเลาะกันใช่มั้ย ‎งั้นทำงานบ้านด้วยกันไปเลย 415 00:22:53,540 --> 00:22:54,541 ‎เจ๋ง 416 00:22:58,711 --> 00:23:00,964 ‎- ผมแม่ดู… ‎- เงียบปากเลย 417 00:23:04,300 --> 00:23:07,679 ‎รู้นี่ว่าเวลาถักเปียมาแน่นขนาดนี้ ‎แม่ไม่ควรตะโกน 418 00:23:11,433 --> 00:23:12,600 ‎บ้าจริง 419 00:23:13,184 --> 00:23:14,853 ‎คุณเพิ่งได้เงินก้อนสุดท้ายของผมไป 420 00:23:15,353 --> 00:23:18,022 ‎ใครต่อยฉันทีสิ ‎ฉันจะได้บอกแฟนว่าโดนปล้นมา 421 00:23:19,566 --> 00:23:22,610 ‎นี่ ฉันกินนายเรียบ ‎แต่ฉันเลี้ยงข้าวแล้วนะ ไม่ต้องขอบคุณ 422 00:23:23,695 --> 00:23:27,031 ‎บอกตรงๆ นะ นี่เป็นอาหารจริงๆ ครั้งแรก ‎ที่ฉันได้กินตั้งแต่ไฟไหม้ร้าน 423 00:23:27,949 --> 00:23:31,369 ‎กางเกงในกินได้รสไม่เหมือนกับ ‎ตอนที่กินจากตัวคนอื่นเลย 424 00:23:33,329 --> 00:23:34,497 ‎โชคดีนะ เพื่อน 425 00:23:37,041 --> 00:23:38,126 ‎ดูนี่สิ… 426 00:23:38,209 --> 00:23:41,838 ‎ฉันรู้ว่าพวกนายไม่อยากเห็นหน้าฉัน ‎แต่ฉันมีเรื่องจะบอก 427 00:23:41,921 --> 00:23:43,798 ‎ไปพูดข้างนอกเลยไป 428 00:23:43,882 --> 00:23:46,009 ‎- ฉันจะถอนคำฟ้อง ‎- ว่าไงนะ 429 00:23:46,968 --> 00:23:50,388 ‎ฟังนะ ฉันไม่ได้พยายามทำร้ายพวกนาย 430 00:23:51,181 --> 00:23:53,850 ‎ให้ตาย ฉันเสียเพื่อนเพราะเรื่องเงินไม่ได้ 431 00:23:53,933 --> 00:23:55,226 ‎แม่นายโอเคเหรอ 432 00:23:55,310 --> 00:23:57,770 ‎ฉันโตแล้ว ฉันตัดสินใจเองได้ 433 00:23:57,854 --> 00:23:59,481 ‎ยังไม่ได้บอกแม่สินะ 434 00:23:59,981 --> 00:24:01,441 ‎เพราะผมตัดสินใจไม่บอกหรอก 435 00:24:02,525 --> 00:24:03,902 ‎แต่ผมโทรหาทนายแล้ว 436 00:24:04,611 --> 00:24:07,030 ‎เรื่องจบแล้ว เราดีกันนะ 437 00:24:07,113 --> 00:24:08,156 ‎ไม่อะ 438 00:24:08,865 --> 00:24:12,118 ‎เราไม่ดีกัน นายพยายามฟ้องฉัน ‎ไสหัวออกไปจากที่นี่เลย 439 00:24:12,202 --> 00:24:15,788 ‎- ไม่เอาน่า เขาพยายามไถ่โทษนะ ‎- ผมล้อโทนี่ เราก็ไม่เห็นโกรธกัน 440 00:24:16,664 --> 00:24:19,334 ‎ผมทำให้ดั๊กติดคุก เราก็ไม่โกรธกัน 441 00:24:20,251 --> 00:24:22,670 ‎ผมติดหนี้แลร์รี่ห้าพัน ก็ไม่โกรธกัน 442 00:24:23,713 --> 00:24:24,756 ‎เท่าไหร่นะ 443 00:24:24,839 --> 00:24:28,510 ‎และผมล้อไอ้เวรนี่สองสามครั้ง 444 00:24:29,093 --> 00:24:31,054 ‎เขากลับพยายามทำลายชีวิตผม 445 00:24:31,137 --> 00:24:32,764 ‎ผมจะไม่ลืมเรื่องนั้นเด็ดขาด 446 00:24:33,389 --> 00:24:34,974 ‎เขาก็ฟ้องฉันเหมือนกัน 447 00:24:35,058 --> 00:24:37,936 ‎แต่เดวิสเป็นเพื่อนนะ นายควรลืมๆ ไปซะ 448 00:24:38,019 --> 00:24:40,980 ‎เออ คุณควรเลิกสั่งให้ผมรู้สึกนู่นนี่ได้แล้ว 449 00:24:43,650 --> 00:24:46,277 ‎ก็ต้องเป็นแบบนี้ว่ะเพื่อน 450 00:24:49,405 --> 00:24:51,074 ‎ฉันไม่อยากยุ่งเรื่องดราม่า 451 00:24:51,157 --> 00:24:55,662 ‎ฉันจะกลับไปบ้านอุปถัมภ์ละ ‎ลูเครเชีย ขออีกสักห้าเหรียญได้มั้ย 452 00:24:56,371 --> 00:24:57,705 ‎ฉันให้ไปแล้วห้าเหรียญเหรอ 453 00:25:00,750 --> 00:25:02,418 ‎คุณยังเป็นเพื่อนผมใช่มั้ย 454 00:25:05,296 --> 00:25:06,256 ‎แน่นอนสิ 455 00:25:07,590 --> 00:25:09,133 ‎อยากไปกินมื้อค่ำกันมั้ย 456 00:25:10,718 --> 00:25:12,011 ‎ก็อยากนะ แต่… 457 00:25:13,304 --> 00:25:14,222 ‎ฉัน… 458 00:25:16,015 --> 00:25:17,767 ‎ฉันเพิ่งเริ่มอดอาหารน่ะ 459 00:25:48,798 --> 00:25:53,803 ‎คำบรรยายโดย วิภาพร หมู่ศิริเลิศ