1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:06,006 --> 00:00:08,133 ΜΙΑ ΠΡΩΤΟΤΥΠΗ ΣΕΙΡΑ ΤΟΥ NETFLIX 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:08,925 --> 00:00:10,927 ΦΑΝΕΛΕΝΙΑ ΓΕΝΙΑ 5 00:00:16,015 --> 00:00:17,100 {\an8}ΠΡΙΝ 3 ΧΡΟΝΙΑ 6 00:00:17,517 --> 00:00:18,518 Φάρσα ή κέρασμα! 7 00:00:18,601 --> 00:00:20,353 Αυτοί είναι ο Τζορτζ Μπερντ κι ο Χάρολντ Χάτσινς. 8 00:00:20,437 --> 00:00:22,731 Ο Τζορτζ είναι στα αριστερά, με το κοντό μαλλί και τη γραβάτα. 9 00:00:22,814 --> 00:00:25,525 {\an8}Ο Χάρολντ είναι στα δεξιά, με το τίσερτ και το άσχημο κούρεμα. 10 00:00:25,608 --> 00:00:29,487 {\an8}Να το θυμάστε. Βέβαια, έχουν αλλάξει θέσεις. 11 00:00:29,571 --> 00:00:32,282 {\an8}Ντύθηκαν έτσι λόγω Χάλογουιν, 12 00:00:32,365 --> 00:00:36,411 γιορτή δημιουργικότητας, όχι ανίας, σαν τη Μέρα Δέντρου. 13 00:00:36,494 --> 00:00:38,204 Φυτέψτε κάνα δέντρο! 14 00:00:39,039 --> 00:00:40,999 -Τέλεια γιορτή! -Λυκάνθρωπος! 15 00:00:41,082 --> 00:00:42,792 Τρέξτε να σωθείτε! 16 00:00:42,876 --> 00:00:43,835 Φανταστικά. 17 00:00:43,918 --> 00:00:44,919 {\an8}2 ΧΡΟΝΙΑ ΠΡΙΝ 18 00:00:45,170 --> 00:00:46,379 Φάρσα ή κέρασμα! 19 00:00:46,963 --> 00:00:49,257 Φοράμε στολές, παίρνουμε γλυκά! 20 00:00:49,340 --> 00:00:51,551 -Τι καλύτερο; -Μελισσάκι! 21 00:00:51,634 --> 00:00:54,846 Προσπαθώ να κάνω μπάνιο σε γουακαμόλε. 22 00:00:54,929 --> 00:00:56,473 Τίποτα καλύτερο. 23 00:00:56,556 --> 00:00:57,515 ΠΕΡΥΣΙ 24 00:00:57,849 --> 00:00:59,059 Φάρσα ή κέρασμα! 25 00:00:59,350 --> 00:01:02,812 -Ας ήταν κι αύριο Χάλογουιν. -Ας ήταν κάθε μέρα. 26 00:01:02,896 --> 00:01:04,564 Δεν είμαι ρινόκερος! 27 00:01:04,647 --> 00:01:05,940 Είμαι άνθρωπος! 28 00:01:08,485 --> 00:01:11,529 -Ένας αληθινός λυκάνθρωπος. -Ωραίο τάκλιν. 29 00:01:11,613 --> 00:01:13,198 Ο Χάρολντ κάνει κόμικς με τον Τζορτζ 30 00:01:13,281 --> 00:01:14,491 -Είμαστε κουλ! -Κι εγώ! 31 00:01:14,574 --> 00:01:17,786 Μα είχαν έναν διευθυντή κακό Που τους έλεγε να... 32 00:01:18,244 --> 00:01:21,289 Κι έτσι, με το Υπνολίδι τους Χόρεψε τρελά 33 00:01:21,372 --> 00:01:24,459 Μα κατά λάθος, εξεπίτηδες Στον Καπετάν Βράκα τον μετάλλαξαν 34 00:01:24,709 --> 00:01:25,668 Τρα-λα-λα! 35 00:01:25,752 --> 00:01:28,797 Με ένα χτύπημα αλλάζει Δεν είναι ο πιο ευφυής 36 00:01:28,963 --> 00:01:32,217 Μα μην ξεχνάς όταν βραχεί Πας πίσω στην αρχή 37 00:01:32,550 --> 00:01:35,470 Μάζεψέ τα όλα, τι μπορεί να πάει στραβά; 38 00:01:35,553 --> 00:01:38,973 Αυτό είναι το τέλος Στο τραγούδι του Καπετάν Βράκα 39 00:01:39,057 --> 00:01:41,434 -Των Τζορτζ Μπερντ και Χάρολντ Χάτσινς. -Τρα-λα-γουίν! 40 00:01:41,518 --> 00:01:43,853 {\an8}Ο ανυπέρβλητος χαμός του ανατριχιαστικού Άλλογουιν! 41 00:01:43,937 --> 00:01:45,688 Ένα: Περιμένοντας. 42 00:01:45,897 --> 00:01:47,357 Έναν μήνα πριν. 43 00:01:50,360 --> 00:01:51,861 {\an8}ΒΑΣΙΣΜΕΝΟ ΣΤΑ ΒΙΒΛΙΑ ΤΟΥ ΝΤΕΪΒ ΠΙΛΚΙ 44 00:01:51,945 --> 00:01:53,029 {\an8}Ζεστή σοκολάτα; 45 00:01:54,155 --> 00:01:56,699 Ό,τι πρέπει. Τι ώρα ξύπνησες; 46 00:01:56,783 --> 00:01:58,576 {\an8}Δεν κοιμήθηκα. Ανυπομονώ. 47 00:01:58,660 --> 00:02:00,870 {\an8}Σε λίγο ανοίγει η Χαλο-αποθήκη. 48 00:02:00,954 --> 00:02:02,205 {\an8}Υπέροχο μέρος. 49 00:02:02,288 --> 00:02:03,915 Έχει τα καλύτερα. 50 00:02:03,998 --> 00:02:06,543 Γλυκά, ψεύτικα κρανία, ψεύτικο αίμα, 51 00:02:06,626 --> 00:02:08,628 {\an8}ψεύτικα νύχια και κυνόδοντες, 52 00:02:08,711 --> 00:02:11,589 {\an8}αληθινοί φακοί, όλα σε ένα μέρος. 53 00:02:11,965 --> 00:02:16,094 Φέτος μόνο στη Χαλο-αποθήκη θα γλυτώσετε... 54 00:02:16,177 --> 00:02:19,556 χρήματα με τις εκπτώσεις στις καραμέλες! 55 00:02:19,722 --> 00:02:20,682 ΧΑΛΟ-ΑΠΟΘΗΚΗ 56 00:02:20,807 --> 00:02:22,433 Θα μπούμε πρώτοι 57 00:02:22,517 --> 00:02:24,686 και θα πάρουμε τα καλύτερα. 58 00:02:24,769 --> 00:02:26,521 Φοβερή ιδέα είχαμε! 59 00:02:26,604 --> 00:02:29,482 {\an8}Όπως η φάρσα στον Μέλβιν πέρυσι. 60 00:02:29,691 --> 00:02:30,984 Υδραυλικοί ζόμπι; 61 00:02:31,067 --> 00:02:34,195 {\an8}Δεν θέλω να με φάνε, ούτε βούλωσε κάτι! 62 00:02:34,279 --> 00:02:36,489 Μέλβιν! 63 00:02:37,240 --> 00:02:39,075 {\an8}Το ψεύτικο αίμα κολλάει. 64 00:02:40,660 --> 00:02:43,371 Ή η φάρσα που σκαρώσαμε πρόπερσι. 65 00:02:43,580 --> 00:02:47,375 Καθαριστές πισίνας φαντάσματα; Μα δεν έχω καν πισίνα! 66 00:02:47,834 --> 00:02:50,128 Μέλβιν! 67 00:02:51,212 --> 00:02:53,006 Με σφίγγει ο ιμάντας. 68 00:02:53,590 --> 00:02:56,593 Ή η φάρσα πριν από τρία χρόνια. 69 00:02:56,801 --> 00:02:58,386 Μη με πλησιάζετε! 70 00:02:58,469 --> 00:03:00,346 Ο Μέλβιν είναι ένας. Εγώ! 71 00:03:00,430 --> 00:03:01,890 Όχι, ασταθές ισότοπο! 72 00:03:02,974 --> 00:03:04,767 Δεν βλέπω τίποτα. 73 00:03:06,436 --> 00:03:09,188 -Πολλές αναδρομές. -Πραγματικά. 74 00:03:09,272 --> 00:03:10,857 Στην υγειά μας. 75 00:03:12,901 --> 00:03:15,361 Ανοίγει σε πέντε, τέσσερα... 76 00:03:15,445 --> 00:03:16,863 Τρία, δύο... 77 00:03:20,950 --> 00:03:22,785 -Και τώρα; -Άρπαξε κάτι! 78 00:03:22,869 --> 00:03:24,287 -Τι; -Οτιδήποτε! 79 00:03:33,046 --> 00:03:35,632 -Απίστευτο! -Ναι. 80 00:03:35,715 --> 00:03:37,842 Θα το λέμε στα εγγόνια μας. 81 00:03:37,926 --> 00:03:39,844 Στην εποχή μου... 82 00:03:39,928 --> 00:03:42,096 Σου άρεσαν οι Φλογοσκελετοί; 83 00:03:42,180 --> 00:03:45,016 Φλογοσκελετοί! Δεν ξέρουμε τι κάνουν. 84 00:03:45,099 --> 00:03:48,186 Ναι, αλλά εμείς θα φτιάξουμε καλύτερους. 85 00:03:48,269 --> 00:03:51,189 Χάλο-μην! 86 00:03:52,523 --> 00:03:55,526 Με αυτό το απαράδεκτο λογοπαίγνιο εννοεί 87 00:03:55,610 --> 00:03:57,654 "Καταργήστε το Χάλογουιν!" 88 00:03:57,737 --> 00:03:59,155 Αφού σου αρέσει! 89 00:03:59,239 --> 00:04:01,866 Το απεχθάνομαι σχεδόν όσο κι εσάς. 90 00:04:01,950 --> 00:04:03,785 Τον Μπο σκεφτόμουν. 91 00:04:04,244 --> 00:04:06,371 -Δεν θα καταργηθεί. -Όχι; 92 00:04:07,121 --> 00:04:09,290 Όπως ο Γοριλο-δικηγόρος; 93 00:04:09,374 --> 00:04:11,209 Εκείνος είχε τρελαθεί. 94 00:04:11,834 --> 00:04:14,921 Κατέβα αμέσως κάτω, Καρλ! 95 00:04:17,757 --> 00:04:19,968 Κανείς δεν αγγίζει το Χάλογουιν. 96 00:04:21,970 --> 00:04:22,929 Γιατί; 97 00:04:23,012 --> 00:04:23,930 ΔΗΜΟΤΙΚΟ 98 00:04:24,013 --> 00:04:25,807 {\an8}Τρεις βδομάδες πριν. 99 00:04:25,890 --> 00:04:28,935 Έχουμε πολλές δουλειές. Ας μπούμε στο ψητό. 100 00:04:29,018 --> 00:04:30,937 Φτιάξαμε τις στολές μας. 101 00:04:31,020 --> 00:04:32,355 Ας χαλαρώσουμε. 102 00:04:36,943 --> 00:04:39,654 Δεν μπορώ να το ξεχάσω! 103 00:04:39,737 --> 00:04:42,031 Γκουτς, δεν έχεις βρει στολή. 104 00:04:42,115 --> 00:04:44,284 -Τι θα ντυθείς; -Δεινόσαυρος. 105 00:04:44,367 --> 00:04:46,202 Εγώ θα ντυθώ δεινόσαυρος. 106 00:04:46,286 --> 00:04:47,745 Μόνο αυτό μου κάνει. 107 00:04:47,829 --> 00:04:49,539 Καλά. Τότε, πειρατής. 108 00:04:49,622 --> 00:04:51,374 Εγώ θα ντυθώ πειρατίνα. 109 00:04:51,457 --> 00:04:56,296 Η Σόφι 1 θα είναι ο παπαγάλος μου και η Άλλη Σόφι το σκορβούτο. 110 00:04:56,379 --> 00:04:58,506 -Νίντζα; -Πρόλαβα. Βόμβα καπνού. 111 00:04:59,590 --> 00:05:01,384 Ησύχασε, κάτι θα κάνουμε. 112 00:05:01,467 --> 00:05:04,304 Μα δεν θέλω τραυματική στολή. 113 00:05:04,512 --> 00:05:07,348 Χωρίς παρεξήγηση, θα πάω να πάρω μία. 114 00:05:07,765 --> 00:05:11,436 Κανείς δεν φεύγει από τη Χαλο-αποθήκη... 115 00:05:11,728 --> 00:05:14,981 {\an8}με άδεια χέρια. Μάσκες κλόουν μισοτιμής. 116 00:05:16,149 --> 00:05:17,275 Χάρτης γλυκών. 117 00:05:17,358 --> 00:05:20,194 {\an8}Αυτά τα σπίτια έχουν τα καλύτερα γλυκά. 118 00:05:20,278 --> 00:05:25,199 {\an8}Σοκολατοκορμούς, γενειάδες της γριάς και τις αγαπημένες μου φρουτοδίνες. 119 00:05:25,283 --> 00:05:28,536 Η κυρία Ζαροπόδη δίνει πάλι μασημένες τσίχλες. 120 00:05:28,619 --> 00:05:29,537 Τον νου σας! 121 00:05:30,121 --> 00:05:31,706 Ας βρούμε φάρσες. 122 00:05:31,789 --> 00:05:34,334 Ας φρούμε βάρσες. Ας... 123 00:05:34,417 --> 00:05:36,210 Είναι δύσκολο. 124 00:05:36,294 --> 00:05:38,880 Χαρτί. Αυγά, μικρά και μεγάλα. 125 00:05:39,255 --> 00:05:40,590 Αφρός ξυρίσματος. 126 00:05:40,673 --> 00:05:41,758 Ψεύτικα φίδια. 127 00:05:41,841 --> 00:05:43,634 Πρόλαβα τα ψεύτικα φίδια. 128 00:05:43,718 --> 00:05:45,053 Ψεύτικα φίδια! 129 00:05:45,136 --> 00:05:46,637 Τι ατυχία κι αυτή! 130 00:05:46,721 --> 00:05:49,724 Συγγνώμη που σας χαλάω τις κολοκύθες, 131 00:05:49,807 --> 00:05:53,269 αλλά το Χάλογουιν θα γίνει Χάλο-μην. 132 00:05:54,270 --> 00:05:58,775 Άλλη μια νίκη για όσους έχουν δυσανεξία στα γλυκά, εκ των οποίων 133 00:05:58,858 --> 00:05:59,942 ένας 134 00:06:00,443 --> 00:06:01,569 είμαι εγώ. 135 00:06:03,237 --> 00:06:04,655 Έχω δυσανεξία. 136 00:06:04,739 --> 00:06:06,032 -Μα το θες! -Όχι! 137 00:06:06,115 --> 00:06:09,744 Σου ξεκαθάρισα και πριν ότι μισώ το Χάλογουιν! 138 00:06:09,827 --> 00:06:11,871 Τον Μπο σκεφτόμουν πάλι. 139 00:06:11,954 --> 00:06:13,873 Είμαι λάτρης του Χάλογουιν. 140 00:06:13,956 --> 00:06:15,124 Ξέχνα το. 141 00:06:15,208 --> 00:06:18,211 Είσαι μόνος. Τον Κρουπ δεν τον ακούνε. 142 00:06:18,711 --> 00:06:20,671 Είπα "πίτσα". 143 00:06:20,755 --> 00:06:21,881 Όχι "κάλτσες". 144 00:06:22,090 --> 00:06:24,801 Αλήθεια; Τότε, πού πάνε όλοι αυτοί; 145 00:06:28,012 --> 00:06:30,473 -Τι κάνουν εδώ οι γονείς; -Πού πάνε; 146 00:06:33,059 --> 00:06:36,938 Στηρίξτε το Χάλο-μην με αυτά τα μπλουζάκια. 147 00:06:37,021 --> 00:06:38,648 Τα δωρεάν μπισκότα; 148 00:06:38,731 --> 00:06:40,691 Στο τέλος! 149 00:06:40,775 --> 00:06:43,653 -Τελικά, τον ακούνε. -Μα είναι ενήλικοι. 150 00:06:43,736 --> 00:06:45,530 Κανείς δεν τους ακούει. 151 00:06:45,613 --> 00:06:47,573 {\an8}Δύο βδομάδες πριν. 152 00:06:47,657 --> 00:06:48,741 Φλογοσκελετοί! 153 00:06:48,825 --> 00:06:51,244 Σκελετοί που καίγονται. Μάλλον. 154 00:06:51,327 --> 00:06:54,413 Κοντεύει Χάλογουιν. Πού είναι τα γλυκά; 155 00:06:54,914 --> 00:06:56,457 Δεν πρόλαβα να πάρω. 156 00:06:56,541 --> 00:06:59,085 Μετά το Χάλογουιν είναι φτηνότερα. 157 00:06:59,168 --> 00:07:00,920 Τα χρειαζόμαστε τώρα! 158 00:07:01,003 --> 00:07:03,923 Δεν μπορούν να ακυρώσουν το Χάλογουιν! 159 00:07:04,173 --> 00:07:06,801 -Ποιοι; -Δεν τα στάζω για γλυκά! 160 00:07:07,426 --> 00:07:09,095 Το Χάλογουιν απειλείται. 161 00:07:09,178 --> 00:07:12,849 Θέλω ιστούς, όχι ζωγραφιές του κύριου Στριμάδη. 162 00:07:12,932 --> 00:07:15,226 Μα είναι μαγευτικός! 163 00:07:15,309 --> 00:07:18,104 -Μαγευτικός. -Είμαι ένα έργο τέχνης. 164 00:07:20,148 --> 00:07:22,150 {\an8}Μία βδομάδα πριν. 165 00:07:22,233 --> 00:07:24,318 Πινακίδες "Χάλο-μην"; 166 00:07:24,402 --> 00:07:26,028 Πού είναι τα στολίδια; 167 00:07:26,112 --> 00:07:27,947 Οι σκελετοί, τα φέρετρα, 168 00:07:28,030 --> 00:07:31,159 τα ζόμπι που βγαίνουν από τους τάφους; 169 00:07:31,242 --> 00:07:32,076 Πλάκα τέλος. 170 00:07:32,160 --> 00:07:34,454 Μα ο γερο-Τριζομεντεσές τα σπάει. 171 00:07:35,663 --> 00:07:37,582 Ζει σε στοιχειωμένο σπίτι. 172 00:07:37,665 --> 00:07:41,043 -Λένε ότι είναι ζόμπι. -Ζόμπι λυκάνθρωπος. 173 00:07:41,127 --> 00:07:44,255 Λένε ότι πήρε το αμάξι του Δράκουλα 174 00:07:44,338 --> 00:07:47,842 κι έπεσε σε μια πισίνα, αλλά μάλλον είναι ψέμα. 175 00:07:47,925 --> 00:07:51,179 Και μην ξεχνάτε την αποψινή συνάντηση 176 00:07:51,262 --> 00:07:52,805 για το Χάλογουιν. 177 00:07:52,889 --> 00:07:55,641 Ή μήπως να πω "Χάλο-μην"; 178 00:07:57,810 --> 00:08:00,021 Από πού ξεφύτρωσε το "στοπ"; 179 00:08:00,104 --> 00:08:02,231 Θα σου πάρουν το δίπλωμα. 180 00:08:02,315 --> 00:08:05,026 Την πάτησες. Δεν έχω δίπλωμα. 181 00:08:06,611 --> 00:08:09,155 -Συμφωνείς; -Να μην μπω στο αμάξι του; 182 00:08:09,238 --> 00:08:11,032 Και να πάμε στη συνάντηση. 183 00:08:11,449 --> 00:08:15,119 Η πρόταση για λάκκους πίσσας και δεινοσαυροπαγκάκια 184 00:08:15,203 --> 00:08:17,538 στο Πάρκο της Πίκουα απορρίπτεται. 185 00:08:17,622 --> 00:08:18,456 Ναι! 186 00:08:20,917 --> 00:08:23,002 -Γεια, παιδιά. -Γεια, Φάρσα. 187 00:08:23,085 --> 00:08:24,337 Πολύ πορτοκαλί. 188 00:08:24,420 --> 00:08:27,006 Και μάλιστα, τοξικό πορτοκαλί. 189 00:08:27,423 --> 00:08:30,968 Ακολουθεί η πρόταση του διευθυντή Κρουπ... 190 00:08:31,052 --> 00:08:32,220 Κατάργηση; 191 00:08:32,303 --> 00:08:33,429 Γιατί; 192 00:08:33,596 --> 00:08:35,973 -Ενήλικες... -Δεν είναι μικρόφωνο. 193 00:08:36,057 --> 00:08:37,808 Εσύ δεν είσαι μικρόφωνο! 194 00:08:37,892 --> 00:08:42,605 Χρόνια τώρα υπομένουμε τον τρόμο και τα δεινά του Χάλογουιν. 195 00:08:42,688 --> 00:08:48,486 Καιρός να πάψει αυτή η τρομακτική, ανατριχιαστική, φρικιαστική θηριωδία. 196 00:08:48,569 --> 00:08:51,447 Διαφορετικά, να τι θα γίνει. Μέλβιν; 197 00:08:51,531 --> 00:08:54,200 Με βάση έναν αλγόριθμο πιθανοτήτων, 198 00:08:54,283 --> 00:08:58,746 υπολόγισα ότι το μέλλον κατά 97% θα είναι έτσι, 199 00:08:58,996 --> 00:09:00,665 αν δεν κάνουμε κάτι. 200 00:09:00,748 --> 00:09:04,627 Να τα γλυκωρυχεία όπου θα δουλεύετε μέχρι θανάτου. 201 00:09:06,337 --> 00:09:07,421 Πειστήκατε; 202 00:09:07,588 --> 00:09:10,675 Δεν ξέρω, εμένα μου αρέσει το Χάλογουιν. 203 00:09:10,758 --> 00:09:14,512 Σου αρέσει να αγοράζεις γλυκά και να τα χαρίζεις; 204 00:09:14,595 --> 00:09:15,596 Βασικά... 205 00:09:18,266 --> 00:09:22,061 Σας αρέσει να σας χτυπούν το κουδούνι ξανά και ξανά 206 00:09:22,144 --> 00:09:26,315 και ξανά και ξανά και ξανά 207 00:09:26,399 --> 00:09:29,318 -και ξανά και ξανά και ξανά; -Όχι! 208 00:09:29,402 --> 00:09:32,947 Σας αρέσει να πετάνε στα σπίτια σας αυγά, 209 00:09:33,030 --> 00:09:35,491 -αφρό ξυρίσματος, ρολά υγείας; -Όχι! 210 00:09:35,575 --> 00:09:40,371 Ή να ζείτε με τον φόβο ότι ο λυκάνθρωπος θα σας τυλίξει, 211 00:09:40,454 --> 00:09:43,791 θα σας τηγανίσει και θα σας φάει; 212 00:09:46,669 --> 00:09:48,296 Ξέφυγες. Αναλαμβάνω. 213 00:09:48,379 --> 00:09:49,964 Όχι βέβαια! 214 00:09:50,172 --> 00:09:54,510 Γιατί σήμερα το Χάλογουιν θα γίνει Χάλο-μην. 215 00:09:54,594 --> 00:09:56,887 Χάλο-μην! 216 00:10:00,099 --> 00:10:02,018 Φωνάζουν το σύνθημά μου. 217 00:10:02,101 --> 00:10:04,395 Χάλο-μην! 218 00:10:04,687 --> 00:10:07,898 Νόμιζα ότι του άρεσε το Χάλογουιν. 219 00:10:07,982 --> 00:10:10,484 Τον Μπο σκέφτεσαι. Ώρα για δράση. 220 00:10:10,568 --> 00:10:12,528 Χρειαζόμαστε τους γονείς! 221 00:10:12,612 --> 00:10:15,031 Σταματήστε αυτήν την τρέλα. 222 00:10:15,406 --> 00:10:18,451 Σε λίγο θα ακυρώσουν και το καλοκαίρι. 223 00:10:18,618 --> 00:10:20,453 Μα μισώ τα κουδούνια. 224 00:10:20,536 --> 00:10:22,371 Και τα γλυκά κάνουν κακό. 225 00:10:22,455 --> 00:10:25,833 Κι ο λυκάνθρωπος θέλει όντως να μας φάει. 226 00:10:25,916 --> 00:10:29,086 Άσε που τα μπλουζάκια είναι τέλεια. Τέλεια. 227 00:10:39,388 --> 00:10:43,392 Όσοι θέλουν να καταργηθεί το Χάλογουιν να πουν "ναι". 228 00:10:43,476 --> 00:10:44,644 Ναι! 229 00:10:44,727 --> 00:10:46,937 Νικήσατε! 230 00:10:47,021 --> 00:10:48,898 Όχι! 231 00:10:49,982 --> 00:10:50,816 Πώς; 232 00:10:51,150 --> 00:10:53,194 Πάει το Χάλογουιν! 233 00:10:53,277 --> 00:10:55,905 Το ίδιο έγινε με τα Αντβάνσιμαλς. 234 00:10:55,988 --> 00:10:57,948 Αντβάνσιμαλς 235 00:10:58,032 --> 00:10:59,992 Η εκπομπή πατώνει 236 00:11:01,619 --> 00:11:03,079 Και θα την κόψουν 237 00:11:03,162 --> 00:11:05,081 Λογικό δεν είναι; 238 00:11:05,164 --> 00:11:06,165 {\an8}ΕΞΕΛΙΓΜΕΝΑ ΖΩΑ 239 00:11:06,248 --> 00:11:07,083 {\an8}ΤΕΛΟΣ 240 00:11:07,249 --> 00:11:09,335 Με τόσα τουαλετοαστεία 241 00:11:09,418 --> 00:11:10,920 ήταν σιγουράκι. 242 00:11:11,003 --> 00:11:12,630 Εννοείς "καζανάκι"; 243 00:11:12,713 --> 00:11:14,757 Αντβάνσιμαλς 244 00:11:15,424 --> 00:11:16,258 Όχι. 245 00:11:16,342 --> 00:11:19,470 Μπορούμε να σώσουμε το Χάλογουιν. 246 00:11:19,553 --> 00:11:21,680 Έτσι νομίζετε; Αλήθεια; 247 00:11:21,764 --> 00:11:24,642 Μη φοβάσαι. Ξέρουμε πόσο σου αρέσει. 248 00:11:24,725 --> 00:11:26,102 Τον Μπο σκέφτεσαι! 249 00:11:26,185 --> 00:11:27,603 Όχι, τον Γκουτς! 250 00:11:27,686 --> 00:11:29,271 Προτιμώ άλλη γιορτή. 251 00:11:30,815 --> 00:11:35,027 Δεν θα σε ακούσουμε να βγάζεις λόγο και να καυχιέσαι. 252 00:11:35,111 --> 00:11:39,281 Το κατανοώ. Γι' αυτό θα καυχηθώ με ένα τραγούδι. 253 00:11:40,116 --> 00:11:44,954 Τέρμα το Χάλογουιν, τι απίστευτη χαρά 254 00:11:45,037 --> 00:11:50,251 Πλέον τα ζαχαρωτά δεν θα επιδεινώνουν Τη δυσανεξία μου στα γλυκά 255 00:11:50,334 --> 00:11:53,087 Όχι άλλες στολές και ψεύτικο αίμα 256 00:11:53,170 --> 00:11:55,714 Όχι κολοκύθες, ζόμπι, φαντάσματα 257 00:11:55,798 --> 00:12:00,886 Όχι άλλος αφρός ξυρίσματος κι αυγά Ούτε χαρτί υγείας στα δέντρα 258 00:12:00,970 --> 00:12:03,639 Το Χάλογουιν καταργείται 259 00:12:03,722 --> 00:12:06,350 Το Χάλογουιν καταργείται 260 00:12:06,434 --> 00:12:11,981 Τι απίστευτη χαρά 261 00:12:12,231 --> 00:12:14,275 Πραγματικά! 262 00:12:17,486 --> 00:12:18,612 Τα χαλάς όλα. 263 00:12:18,696 --> 00:12:20,114 Έτσι λες; 264 00:12:20,197 --> 00:12:23,242 Εγώ νομίζω ότι τραγουδάω σαν παπαγάλος. 265 00:12:23,617 --> 00:12:25,411 Κόλλησα! 266 00:12:25,494 --> 00:12:27,913 Δεν πειράζει, γιατί μπορώ... 267 00:12:31,876 --> 00:12:34,628 Να τους θυμίσουμε τα καλά της γιορτής. 268 00:12:34,712 --> 00:12:35,838 Δεν μας ακούνε. 269 00:12:35,921 --> 00:12:38,924 Ακούνε μόνο άλλους ενήλικες και τζαζ. 270 00:12:40,718 --> 00:12:42,928 -Αυτό είναι! -Μια συναυλία τζαζ; 271 00:12:44,805 --> 00:12:46,015 Ένας ενήλικας. 272 00:12:46,098 --> 00:12:48,058 Ποιος θα ζημιωθεί; 273 00:12:48,142 --> 00:12:49,310 -Εμείς; -Όχι μόνο. 274 00:12:49,393 --> 00:12:51,145 -Τα στοιχειά; -Το μαγαζί. 275 00:12:51,228 --> 00:12:53,898 Η Χαλο-αποθήκη βάζει τέλος... 276 00:12:53,981 --> 00:12:57,443 στην ταλαιπωρία χάρη στις σκαλιστές κολοκύθες. 277 00:12:57,526 --> 00:12:58,819 Και λιωμένες! 278 00:12:59,904 --> 00:13:02,031 Η Χαλο-αποθήκη θα κλείσει. 279 00:13:02,114 --> 00:13:06,702 Αν ζητήσουμε από τον ιδιοκτήτη να μας βοηθήσει, θα δεχτεί. 280 00:13:06,785 --> 00:13:08,621 Σωστό! Ποιος είναι; 281 00:13:08,704 --> 00:13:10,122 Απίστευτο! 282 00:13:10,206 --> 00:13:11,916 Δύο: Στοιχειωμένος Οίκος. 283 00:13:14,960 --> 00:13:17,755 Ο γερο-Τριζομεντεσές είναι ο ιδιοκτήτης; 284 00:13:17,838 --> 00:13:19,882 Απίστευτο, αλλά λογικό. 285 00:13:20,049 --> 00:13:21,717 Κοίτα το σπίτι του. 286 00:13:24,762 --> 00:13:26,597 -Δεν πάω μέσα. -Θα πας. 287 00:13:26,680 --> 00:13:29,141 Η Έρικα λέει να μη φοβάσαι τίποτα. 288 00:13:29,225 --> 00:13:31,644 -Εκτός από τα ζόμπι. -Ζόμπι; 289 00:13:31,727 --> 00:13:32,686 Αστειεύομαι. 290 00:13:32,770 --> 00:13:33,604 Ή μήπως όχι; 291 00:13:33,771 --> 00:13:35,022 Αστειεύομαι. 292 00:13:45,199 --> 00:13:47,034 Γιατί τόσες πολλές πύλες; 293 00:13:47,117 --> 00:13:48,869 Και γιατί τρίζουν; 294 00:13:48,953 --> 00:13:51,205 Εστιάστε στο Χάλογουιν. 295 00:14:01,632 --> 00:14:03,759 Κουδούνι-ουρλιαχτό. Καλό. 296 00:14:03,842 --> 00:14:05,844 Θα ήταν, αν δεν φοβόμουν. 297 00:14:08,556 --> 00:14:09,807 Ρόπτρο-ουρλιαχτό! 298 00:14:09,890 --> 00:14:12,184 Γιατί σ' αρέσει το Χάλογουιν; 299 00:14:12,268 --> 00:14:14,061 Επειδή σπας πλάκα! 300 00:14:20,568 --> 00:14:23,571 -Θέλουν λάδωμα πάντως. -Δεν είναι η ώρα. 301 00:14:24,280 --> 00:14:25,489 Παρακαλώ; 302 00:14:26,574 --> 00:14:28,909 Συγγνώμη, ξέχασα τη στολή. 303 00:14:30,202 --> 00:14:32,663 Ξέχασα και τη μάσκα. Συγγνώμη. 304 00:14:32,746 --> 00:14:36,584 Δοκιμάζω όλες τις στολές που φέρνουμε. 305 00:14:36,750 --> 00:14:38,502 Ο γερο-Τριζομεντεσές; 306 00:14:38,586 --> 00:14:39,587 Τρομάρας. 307 00:14:39,670 --> 00:14:41,797 Τρομάρας Τριζομεντεσές; 308 00:14:41,881 --> 00:14:43,966 Δεν είχατε πολλά περιθώρια. 309 00:14:44,049 --> 00:14:46,260 Σκέφτηκα να γίνω και μάγος. 310 00:14:51,599 --> 00:14:53,726 Περάστε μέσα, λοιπόν. 311 00:14:59,523 --> 00:15:01,358 Δεν το περίμενα έτσι. 312 00:15:01,609 --> 00:15:04,278 Είναι όπως στη Βιλλάρα. 313 00:15:04,361 --> 00:15:05,738 {\an8}Δείτε σε λίγο... 314 00:15:05,821 --> 00:15:08,949 {\an8}Σας αρέσει; Κρίμα! Πολύ ακριβό για σας! 315 00:15:09,116 --> 00:15:10,951 Γιατί είναι αλλιώς μέσα; 316 00:15:11,118 --> 00:15:15,372 Η αύρα στοιχειωμένου σπιτιού είναι καλύτερη κι από συναγερμό. 317 00:15:15,456 --> 00:15:17,458 Άσε που λατρεύω το Χάλογουιν. 318 00:15:17,541 --> 00:15:20,377 Αλλά το κατάργησαν αυτοί οι χαζοί. 319 00:15:20,461 --> 00:15:24,173 Γι' αυτό ήρθαμε. Θα μας βοηθήσετε να το επαναφέρουμε. 320 00:15:24,381 --> 00:15:25,424 Ναι! 321 00:15:25,507 --> 00:15:28,969 Κι όταν ξεμπερδέψουμε, θα ζητάνε έρεβος! 322 00:15:30,179 --> 00:15:31,055 Όχι. Έλεος! 323 00:15:31,138 --> 00:15:32,973 -Γιατί φωνάζετε; -Παιδιά. 324 00:15:33,057 --> 00:15:35,225 Είναι κόπος για τους ενήλικες. 325 00:15:35,309 --> 00:15:37,686 Γλυκά, στολίδια, φαναράκια, 326 00:15:37,770 --> 00:15:39,939 στολές, παιδάκια, φάρσες 327 00:15:40,022 --> 00:15:41,941 και ατελείωτο καθάρισμα. 328 00:15:42,024 --> 00:15:43,609 Τους αρέσει η δουλειά. 329 00:15:43,692 --> 00:15:48,030 Και σε μερικούς αρέσει το Χάλογουιν, ιδίως αν πουλάνε στολίδια. 330 00:15:48,113 --> 00:15:49,365 Έχει δίκιο. 331 00:15:49,448 --> 00:15:52,660 Θα τους θυμίσουμε γιατί τους άρεσε η γιορτή 332 00:15:52,743 --> 00:15:53,911 όταν ήταν παιδιά 333 00:15:53,994 --> 00:15:56,205 κόβοντάς τους τη χολή. 334 00:15:56,288 --> 00:15:59,625 Σκελετοί συν φόβος ίσον αγάπη. 335 00:15:59,708 --> 00:16:02,211 -Δεν ισχύει η εξίσωση. -Ισχύει. 336 00:16:02,294 --> 00:16:04,755 Γι' αυτό άνοιξα το μαγαζί. 337 00:16:04,922 --> 00:16:06,799 Ο φόβος τα σπάει! Ναι! 338 00:16:06,882 --> 00:16:07,800 Συμφωνούμε. 339 00:16:07,883 --> 00:16:10,636 Θα κάνουμε το μέσα ίδιο με το έξω. 340 00:16:10,719 --> 00:16:11,553 Τι πράγμα; 341 00:16:11,637 --> 00:16:13,555 Τρία: Παγίδα για γονείς. 342 00:16:14,807 --> 00:16:16,684 Για να έρθουν οι μεγάλοι, 343 00:16:16,767 --> 00:16:19,561 τους έταξαν κάτι πολύ δελεαστικό. 344 00:16:19,937 --> 00:16:22,815 Λέτε να δίνουν όντως δωρεάν μπαταρίες; 345 00:16:22,898 --> 00:16:26,151 Δεν ξέρω, αλλά αξίζει να το ρισκάρουμε. 346 00:16:26,235 --> 00:16:27,820 Εγώ θα περιμένω έξω. 347 00:16:27,987 --> 00:16:29,154 Όχι, μπες μέσα. 348 00:16:29,238 --> 00:16:32,241 Η Έρικα λέει να μη φοβάσαι τίποτα. 349 00:16:33,659 --> 00:16:36,245 Εκτός από τους λυκανθρώπους. 350 00:16:36,328 --> 00:16:37,162 Λυκάνθρωποι; 351 00:16:38,622 --> 00:16:41,959 Από εδώ οι δωρεάν μπαταρίες. 352 00:16:42,042 --> 00:16:45,004 Όλοι οι νεκροί χωράνε. Οι καλοί, εννοώ. 353 00:16:45,587 --> 00:16:46,964 Γιατί φωνάζει; 354 00:16:49,049 --> 00:16:50,592 Είναι τρομακτικά! 355 00:16:50,676 --> 00:16:53,303 Και δεν βλέπω δωρεάν μπαταρίες. 356 00:16:54,388 --> 00:16:55,389 Μπου! 357 00:16:55,973 --> 00:16:57,641 Σας είπα ότι ήταν λάθος. 358 00:17:21,915 --> 00:17:24,501 Ήταν υπέροχο! 359 00:17:24,585 --> 00:17:27,171 Το καλύτερο στοιχειωμένο σπίτι! 360 00:17:27,254 --> 00:17:28,088 Σπίτι. 361 00:17:28,172 --> 00:17:29,381 Τέλειο! Τέλειο. 362 00:17:29,465 --> 00:17:30,674 Χάλογουιν, ζήτω! 363 00:17:30,758 --> 00:17:32,843 Υπογράψτε για να επιστρέψει. 364 00:17:33,177 --> 00:17:34,762 Τι κάνετε εδώ; 365 00:17:34,845 --> 00:17:36,680 Δεν θέλω να με τρομάζουν! 366 00:17:36,764 --> 00:17:38,891 -Να ξαναπάμε; -Υπογράψτε. 367 00:17:41,518 --> 00:17:44,063 -Ήξερα ότι θα πετύχει. -Εννοείται. 368 00:17:46,899 --> 00:17:51,153 Θέλω μικρές, μεγάλες και πολλές των εννέα βολτ. 369 00:17:51,236 --> 00:17:54,740 Οι μπαταρίες σας είναι τέζα. 370 00:17:54,823 --> 00:17:56,241 Μέσα, εννοώ! Μέσα! 371 00:17:56,450 --> 00:17:57,659 Γιατί φωνάζεις; 372 00:18:01,038 --> 00:18:02,331 Γεια, μανδυοφόρε. 373 00:18:02,414 --> 00:18:04,792 Θα υπογράψεις την αίτησή μας; 374 00:18:04,875 --> 00:18:08,212 Όχι, αλλά μετέτρεψα το ψευτοστοιχειωμένο σπίτι 375 00:18:08,295 --> 00:18:12,549 σε πραγματικό εφιάλτη με τον Ζωντανευτή 2000. 376 00:18:12,633 --> 00:18:14,093 Δίνει ζωή στα άψυχα. 377 00:18:16,136 --> 00:18:19,348 -Τα ζωντανεύει. -Σπάγκο, κάλτσες; 378 00:18:19,431 --> 00:18:21,767 Χτένες, ζαμπόν, μπάλες βόλεϊ; 379 00:18:21,850 --> 00:18:22,851 Όλα αυτά! 380 00:18:22,935 --> 00:18:25,604 Μόλις τα στολίδια ζωντανέψουν 381 00:18:25,687 --> 00:18:29,858 και τρομάξουν τους μεγάλους, πείτε "αντίο" στο Χάλογουιν! 382 00:18:29,942 --> 00:18:31,485 Σατανικό γέλιο! 383 00:18:32,486 --> 00:18:33,821 Σιγά το πράγμα! 384 00:18:48,502 --> 00:18:50,546 Θέλουμε τον Καπετάν Βράκα. 385 00:18:51,588 --> 00:18:54,508 Σκελετοί! Σώστε με! 386 00:18:54,591 --> 00:18:56,468 -Να τος. -Σώσου μόνος σου. 387 00:18:57,511 --> 00:18:59,638 Τρα-λα-κόκαλα! 388 00:19:00,931 --> 00:19:04,059 Το μαχαίρι έφτασε στο κόκαλο. Καλά λέω; 389 00:19:04,268 --> 00:19:05,853 Πολύ καλό. Όρμα του! 390 00:19:05,936 --> 00:19:08,230 Ναι, είμαι κακός ως το κόκαλο. 391 00:19:08,313 --> 00:19:11,108 Έχεις ρέντα, αλλά προχώρα. 392 00:19:11,191 --> 00:19:13,193 Θα του τσακίσω τα κόκαλα. 393 00:19:13,277 --> 00:19:14,403 Και συνεχίζω! 394 00:19:14,486 --> 00:19:17,114 Τέσσερα: Το κεφάλαιο της απίστευτα ωμής βίας 395 00:19:17,197 --> 00:19:21,702 στο Χαλ-ό-ραμα, γιατί το Χάλογουιν τελειώνει με ένα μπου. 396 00:19:21,785 --> 00:19:25,372 Μια ευγενική χορηγία της Χαλο-αποθήκης. 397 00:19:25,455 --> 00:19:26,957 Ξεπούλημα! 398 00:19:27,124 --> 00:19:28,250 Ψεύτικα μάτια. 399 00:19:28,333 --> 00:19:30,169 Οφθαλμόν αντί οφθαλμού! 400 00:19:30,252 --> 00:19:34,631 Ένα δολάριο τα δέκα. Και κραξιλάρια, μαξιλάρια που κραυγάζουν. 401 00:19:34,715 --> 00:19:36,925 Δεν θα κοιμηθώ ποτέ ξανά! 402 00:19:37,009 --> 00:19:39,011 Πάρτε. Είναι δωρεάν. 403 00:19:39,094 --> 00:19:40,971 Και αφρονυχτερίδες. 404 00:19:41,054 --> 00:19:43,098 Τις βάζεις στο μπάνιο. 405 00:19:43,182 --> 00:19:45,434 Δεν ξανακάνω μπάνιο. 406 00:19:45,517 --> 00:19:47,269 Πληρώνουμε για να πάρετε! 407 00:19:47,686 --> 00:19:50,606 Ο Βράκας σώζει το Χάλογουιν! 408 00:19:50,689 --> 00:19:52,024 Όχι ακριβώς. 409 00:20:08,081 --> 00:20:09,958 Πώς θα τα σταματήσουμε; 410 00:20:10,709 --> 00:20:12,002 Φιδο-παιχνιδάκι! 411 00:20:37,903 --> 00:20:39,738 Ήρθε κι η σειρά σου. 412 00:20:41,281 --> 00:20:43,450 Η ντουλάπα θα ξεχειλίσει. 413 00:20:43,533 --> 00:20:45,035 Είναι πολύ μικρή. 414 00:20:45,452 --> 00:20:47,913 Ώρα να βγει το λάστιχο! 415 00:20:48,163 --> 00:20:49,248 Κάντε πίσω! 416 00:20:50,457 --> 00:20:52,376 Ρόπτρο-ουρλιαχτό! 417 00:20:57,965 --> 00:21:00,300 Ο Βράκας σώζει το Χάλογουιν! 418 00:21:00,384 --> 00:21:02,344 -Το είπες ήδη αυτό. -Σοβαρά; 419 00:21:02,427 --> 00:21:05,013 Ο Βράκας σώζει το Χάλογουιν! 420 00:21:05,222 --> 00:21:06,181 Δεν είμαι εγώ. 421 00:21:06,265 --> 00:21:07,015 3:05 Μ.Μ. 422 00:21:07,099 --> 00:21:09,476 Άργησα για το μασάζ ποδιών! 423 00:21:10,560 --> 00:21:13,188 Γιατί είμαι βρεγμένος και γυμνός; 424 00:21:13,272 --> 00:21:15,816 Αυτήν τη φορά το παρακάνατε! 425 00:21:16,608 --> 00:21:18,694 Το σπίτι μου μπήκε σε βρακί. 426 00:21:18,777 --> 00:21:20,612 Λυπόμαστε γι' αυτό. 427 00:21:20,696 --> 00:21:23,573 Μα μαζέψαμε υπογραφές υπέρ του Χάλογουιν. 428 00:21:23,657 --> 00:21:24,491 Τέλεια! 429 00:21:24,574 --> 00:21:27,953 Χαλάλι το σπίτι και τα πράγματά μου. 430 00:21:28,036 --> 00:21:29,788 Ας το γιορτάσουμε! 431 00:21:29,871 --> 00:21:31,498 Πρώτα θα κάνω κάτι. 432 00:21:34,167 --> 00:21:35,711 Είδατε; Καλύτερα. 433 00:21:35,794 --> 00:21:39,548 Απλώς ήθελαν λάδωμα οι μεντεσέδες; Ποιος να το 'λεγε; 434 00:21:39,631 --> 00:21:40,465 Όλοι! 435 00:21:40,549 --> 00:21:44,469 -Τώρα ας γιορτάσουμε. -Ναι, ας γιορτάσουμε τη νίκη μου. 436 00:21:44,553 --> 00:21:48,765 Το στοιχειωμένο σπίτι σου έβαλε τέλος στο Χάλογουιν! 437 00:21:48,849 --> 00:21:52,394 Ψηφίσαμε ξανά και το Χάλογουιν δεν ακυρώνεται. 438 00:21:52,769 --> 00:21:54,730 -Ναι! -Μάλλον έχει συνέχεια. 439 00:21:54,980 --> 00:21:57,316 Έχει, τσακισμένα λάστιχα κήπου. 440 00:21:57,399 --> 00:21:59,401 Η γιορτή κηρύχθηκε παράνομη! 441 00:21:59,568 --> 00:22:02,195 Όχι! 442 00:22:02,279 --> 00:22:04,865 Συλλάβετε αυτές τις κολοκύθες! 443 00:22:08,493 --> 00:22:10,162 Πέντε: Παρανομώντας. 444 00:22:10,662 --> 00:22:12,998 Πρόστιμο 500 δολάρια για κολοκύθα; 445 00:22:13,123 --> 00:22:15,292 Και 1.000 για στολή; 446 00:22:15,375 --> 00:22:19,421 Και ως έξι μήνες φυλάκιση για "φάρσα ή κέρασμα". 447 00:22:19,504 --> 00:22:21,298 Φυλάκιση! 448 00:22:21,381 --> 00:22:23,508 Δεν θέλω να πάω φυλακή! 449 00:22:23,592 --> 00:22:26,511 Σόφι 1, "δώσε" στεγνά την Άλλη Σόφι. 450 00:22:26,595 --> 00:22:32,684 Άλλη Σόφι, ετοιμάσου να πας φυλακή. 451 00:22:32,768 --> 00:22:35,645 Το Χάλογουιν ανήκει πια στην ιστορία. 452 00:22:35,812 --> 00:22:37,773 Ας μιλήσουμε για ιστορία. 453 00:22:38,023 --> 00:22:41,401 Ο Κολόμβος πίστεψε ότι δεν υπάρχει Αμερική; 454 00:22:41,485 --> 00:22:45,238 Όχι, πήρε τον δράκο του και πέταξε να τη βρει. 455 00:22:45,322 --> 00:22:48,241 Οι Ρωμαίοι λύγισαν όταν δεν είχαν τουαλέτα; 456 00:22:48,325 --> 00:22:51,912 Όχι, ο Καζανάκιος ανακάλυψε την τουαλέτα. 457 00:22:51,995 --> 00:22:55,373 Οι αστροναύτες έφυγαν όταν έκλεισε το διάστημα; 458 00:22:55,457 --> 00:22:59,002 Όχι, πήγαν βόλτα με τον πύραυλο των εξωγήινων. 459 00:22:59,086 --> 00:23:01,129 Αυτά είναι όλα ψέματα. 460 00:23:01,296 --> 00:23:03,048 Δεν ξέρουμε από ιστορία. 461 00:23:03,965 --> 00:23:06,301 -Μα ισχύει. -Ξέρουμε από Χάλογουιν. 462 00:23:06,384 --> 00:23:09,513 Όταν μας πουν ότι είναι παράνομο, τι θα πούμε; 463 00:23:09,596 --> 00:23:12,307 Χαλο-ξεχάστε το! 464 00:23:15,102 --> 00:23:17,479 -Έχεις κάποιο σχέδιο; -Πάντα. 465 00:23:18,355 --> 00:23:20,524 Θα έρθεις στο πάρτι Χάλο-μην; 466 00:23:20,607 --> 00:23:22,234 Ίσως έχει και τυρί. 467 00:23:22,317 --> 00:23:24,069 Όχι, άδεια αλατιέρα. 468 00:23:24,152 --> 00:23:27,656 Οι άλλοι αγαπάνε το Χάλογουιν όσο εγώ τη Μέρα DNA. 469 00:23:27,739 --> 00:23:29,533 DNA με τα χίλια! 470 00:23:29,616 --> 00:23:30,617 Εσύ! 471 00:23:31,618 --> 00:23:33,703 Ο πόλεμος συνεχίζεται. 472 00:23:34,913 --> 00:23:36,748 Πιο πολύ τυρί για μένα. 473 00:23:36,832 --> 00:23:37,958 Τυρί. 474 00:23:38,416 --> 00:23:39,459 Δεν έχω σχέδιο. 475 00:23:39,584 --> 00:23:41,586 Ή όνομα τύπου Φλογοσκελετοί. 476 00:23:41,670 --> 00:23:44,714 Φλογοσκελετοί. Τους αρέσει το τσάι! 477 00:23:45,632 --> 00:23:47,425 -Ώρα για κόμικ; -Ναι. 478 00:23:47,509 --> 00:23:50,720 Ο Βράκας κι ο Τσαντίλας Γιορτοχαλάστρας. 479 00:23:50,804 --> 00:23:51,847 Των Τζορτζ και Χάρολντ. 480 00:23:51,930 --> 00:23:56,518 Ο Γιορτοχαλάστρας, ένας βαρετός κακός που μισούσε τις γιορτές, 481 00:23:56,601 --> 00:23:59,980 εξαφάνισε όλα τα στολίδια του Χάλογουιν. 482 00:24:00,063 --> 00:24:02,232 Τα γλυκά! Τις κολοκύθες! 483 00:24:02,315 --> 00:24:03,817 Τα φουσκωτά πουλιά! 484 00:24:03,900 --> 00:24:07,529 Απείλησε να εξαφανίσει όποιον ξαναπεί "Χάλογουιν". 485 00:24:07,612 --> 00:24:10,615 Αυτό χάλασε το πάρτι του Καπετάν Βράκα. 486 00:24:10,699 --> 00:24:15,162 Ένας φίλος, ο Τόνι, είπε "Άλλαξέ το. Βγάλε το 'χα'". 487 00:24:15,245 --> 00:24:17,831 Έτσι, ο Καπετάν Βράκας 488 00:24:17,914 --> 00:24:20,500 έκανε ένα πάρτι Λογουίν, χωρίς "χα". 489 00:24:20,584 --> 00:24:22,002 Πανέξυπνο! 490 00:24:22,085 --> 00:24:23,420 Ο κόσμος ήρθε 491 00:24:23,503 --> 00:24:25,922 με μαξιλάρια, γυψοσανίδες, λάστιχα. 492 00:24:26,006 --> 00:24:29,134 Και αντί για Δράκουλας, Φρανκενστάιν ή μούμια, 493 00:24:29,217 --> 00:24:32,137 είχαν ντυθεί Γιατρόρκα, μια όρκα-γιατρός, 494 00:24:32,220 --> 00:24:35,348 Σκορπιομμύδι, μισό σκορπιός, μισό κρεμμύδι, 495 00:24:35,432 --> 00:24:37,350 και Παγόμπρα, κόμπρα-παγάκι. 496 00:24:39,352 --> 00:24:42,480 Το Λογουίν ήταν η Άγρια Δύση των γιορτών 497 00:24:42,564 --> 00:24:44,232 χωρίς καουμπόι ή άλογα. 498 00:24:44,316 --> 00:24:47,360 Ο κόσμος δημοσίευσε τις φωτογραφίες 499 00:24:47,444 --> 00:24:50,238 κι ο Γιορτοχαλάστρας ήρθε για χαλάστρα. 500 00:24:50,322 --> 00:24:52,032 Ο Καπετάν Βράκας θύμωσε. 501 00:24:52,115 --> 00:24:54,201 Τον βούτηξε μέσα στο παντς 502 00:24:54,284 --> 00:24:56,494 από λεμονάδα, πίκλες και κέτσαπ, 503 00:24:56,578 --> 00:24:57,746 συνταγή του Τόνι! 504 00:24:57,829 --> 00:25:00,248 Κι ο Γιορτοχαλάστρας παραδόθηκε. 505 00:25:00,332 --> 00:25:04,336 Μισούσε τις γιορτές απλώς επειδή δεν τον καλούσαν σε πάρτι. 506 00:25:04,419 --> 00:25:08,757 Ο Καπετάν Βράκας ήπιε στην υγειά του 507 00:25:08,840 --> 00:25:11,009 και όλοι έκαναν γκριμάτσες. 508 00:25:11,092 --> 00:25:13,345 Κι ήρθαν μπάτσοι λόγω φασαρίας. 509 00:25:13,428 --> 00:25:14,596 {\an8}"Φασαρία!" Τέλος. 510 00:25:14,846 --> 00:25:18,141 -Θα αλλάξουμε όνομα; -Άλλογουιν. 511 00:25:18,225 --> 00:25:21,728 Μία μέρα πριν το Χάλογουιν. Δηλαδή, το Άλλογουιν. 512 00:25:21,811 --> 00:25:24,648 Τα καταφέραμε! Πάει το Χάλογουιν! 513 00:25:24,731 --> 00:25:29,444 Από αύριο ούτε στολές, ούτε γλυκά, ούτε κουδούνια. 514 00:25:29,527 --> 00:25:33,531 Μόνο ηρεμία και μια μπανιέρα γεμάτη γουακαμόλε. 515 00:25:33,615 --> 00:25:36,493 Ζήτω το Χάλο-μην και το τυρί! 516 00:25:37,244 --> 00:25:39,162 Να κάνουμε πάρτι αύριο! 517 00:25:39,371 --> 00:25:41,081 Σήμερα είναι το πάρτι. 518 00:25:41,164 --> 00:25:43,541 Να κάνουμε όλοι πάρτι αύριο. 519 00:25:43,625 --> 00:25:45,460 Σήμερα είναι το πάρτι. 520 00:25:45,543 --> 00:25:49,214 Και να πάμε από πόρτα σε πόρτα σε όλα τα πάρτι. 521 00:25:49,297 --> 00:25:50,840 Ναι! 522 00:25:50,924 --> 00:25:52,842 Να βάλουμε στολές! Στολές. 523 00:25:52,926 --> 00:25:54,552 Ναι-ναι-ναι γλυκά! 524 00:25:54,636 --> 00:25:57,889 -Να κρεμάσουμε σκελετούς. -Και τουαλετοζόμπι. 525 00:25:57,973 --> 00:26:00,392 Όχι! Αυτό είναι το Χάλογουιν! 526 00:26:00,475 --> 00:26:02,102 Εμείς λέμε Χάλο-μην! 527 00:26:02,269 --> 00:26:03,103 Όχι! 528 00:26:03,186 --> 00:26:05,438 Το τυρί! Όχι! 529 00:26:05,522 --> 00:26:08,692 Όχι! 530 00:26:08,775 --> 00:26:11,403 Έξι: Παιδική πολεμική επιχείρηση. 531 00:26:11,695 --> 00:26:12,946 Λέγεται Άλλογουιν. 532 00:26:13,113 --> 00:26:17,367 -Είναι μια νέα εκδοχή του Χάλογουιν. -Δείτε το βίντεο. 533 00:26:17,867 --> 00:26:22,080 {\an8}Μάθετε για το Άλλογουιν. Μία παραγωγή των Κόμικς Δεντρόσπιτο. 534 00:26:22,163 --> 00:26:24,416 {\an8}Δεν θέλετε να σας συλλάβουν; 535 00:26:24,499 --> 00:26:27,127 {\an8}Το Άλλογουιν είναι ένα παραθυράκι 536 00:26:27,210 --> 00:26:29,462 {\an8}του νόμου περί Χάλογουιν. 537 00:26:29,546 --> 00:26:31,047 {\an8}Όχι ακόμα, Γκουτς. 538 00:26:31,131 --> 00:26:33,341 {\an8}-Αντί στολών... -Μεταμφιέσεις! 539 00:26:33,425 --> 00:26:36,011 {\an8}-Το ίδιο είναι! -Θα λέμε πως όχι. 540 00:26:36,094 --> 00:26:37,304 {\an8}Γκουτς, φύγε! 541 00:26:37,387 --> 00:26:42,058 {\an8}-Αντί για "φάρσα ή κέρασμα"... -"Σκανταλιά ή σνακ". 542 00:26:42,142 --> 00:26:44,728 {\an8}-Ορίστε μερικά νάτσος. -Νοστιμιά! 543 00:26:44,811 --> 00:26:47,647 {\an8}Και μακριά από το γκαράζ μου, μάγκες. 544 00:26:47,731 --> 00:26:49,524 {\an8}Σκανταλιά! 545 00:26:50,859 --> 00:26:51,693 {\an8}Γκουτς! 546 00:26:51,776 --> 00:26:53,320 {\an8}Αντί για τέρατα, 547 00:26:53,403 --> 00:26:55,947 {\an8}όπως ο Δράκουλας ή ο Φρανκενστάιν... 548 00:26:56,031 --> 00:27:01,286 {\an8}Έχουμε τη Γιατρόρκα, το Σκορπιομμύδι και την Παγόμπρα. 549 00:27:01,703 --> 00:27:03,538 {\an8}Γκουτς, σειρά σου! 550 00:27:03,747 --> 00:27:04,914 {\an8}Είμαι η Παγόμπρα! 551 00:27:04,998 --> 00:27:07,667 {\an8}-Θέλετε υποθερμία; -Κρυοπάγημα! 552 00:27:08,084 --> 00:27:09,419 Να το Άλλογουιν! 553 00:27:09,502 --> 00:27:11,046 Είμαστε στο βίντεο. 554 00:27:11,129 --> 00:27:13,048 -Τέλεια Παγόμπρα. -Εσύ είσαι. 555 00:27:13,131 --> 00:27:16,092 Θα το δημοσιεύσουμε για να το μάθουν όλοι. 556 00:27:16,259 --> 00:27:18,094 Τώρα θέλουμε εφόδια. 557 00:27:18,303 --> 00:27:20,972 Δύσκολο, γιατί ο Κρουπ κι ο Μέλβιν 558 00:27:21,056 --> 00:27:24,267 μαζεύουν όλα τα στολίδια για να τα πετάξουν. 559 00:27:24,351 --> 00:27:26,644 {\an8}-Είσαι καλύτερα, Σνίντλι; -Ναι. 560 00:27:26,728 --> 00:27:30,315 {\an8}Το Χάλογουιν δεν θα αναβιώσει αν δεν υπάρχει τίποτα. 561 00:27:30,690 --> 00:27:36,696 -Νεκροκεφαλές που φωσφορίζουν -Μισογεμάτο βάζο με ψεύτικο αίμα 562 00:27:36,863 --> 00:27:38,990 Μάσκες, περούκες, νύχια, δόντια 563 00:27:39,074 --> 00:27:42,619 Νυχτερίδες Και ατελείωτοι σατανικοί κλόουν 564 00:27:42,702 --> 00:27:45,163 Ποιον είπατε "σατανικό"; 565 00:27:45,914 --> 00:27:47,874 -Τώρα θα τα κάψουμε. -Ναι. 566 00:27:47,957 --> 00:27:50,126 Κάτσε. Δεν θα τα κάψουμε! 567 00:27:50,210 --> 00:27:53,004 Είναι πλαστικά. Θα λαμπαδιάσουν... 568 00:27:59,344 --> 00:28:01,179 Τα φρύδια ξαναβγαίνουν. 569 00:28:01,262 --> 00:28:04,391 Ευτυχώς, τα παιδιά βρήκαν μια λύση. 570 00:28:04,641 --> 00:28:06,142 "Αλλο-αποθήκη". 571 00:28:06,601 --> 00:28:07,769 Μου αρέσει. 572 00:28:07,852 --> 00:28:10,188 -Και δεν θα με συλλάβουν; -Όχι. 573 00:28:10,271 --> 00:28:12,399 Αλλιώς, την πατήσαμε όλοι. 574 00:28:13,274 --> 00:28:14,234 Καλώ δικηγόρο. 575 00:28:14,317 --> 00:28:16,069 ΑΒΟΚΑΠΟΘΗΚΗ 576 00:28:20,323 --> 00:28:24,202 Τα κλαρκ απαγορεύονται στην Αβοκαποθήκη. 577 00:28:24,285 --> 00:28:28,081 Τώρα είναι αργά. Μου ετοιμάζω ένα γουακαφρόλουτρο. 578 00:28:28,415 --> 00:28:29,916 Ένα γουακαμπάνιο! 579 00:28:29,999 --> 00:28:32,544 Μπανιομόλε! Δεν έχω διαλέξει όνομα. 580 00:28:32,919 --> 00:28:36,965 Πράσινος συναγερμός! Χρειάζομαι όλα τα αβοκάντο. 581 00:28:38,383 --> 00:28:40,427 -Κάνουμε διανομές. -Όντως; 582 00:28:40,510 --> 00:28:43,805 Τέλεια, γιατί δεν ξέρω να το οδηγώ αυτό. 583 00:28:46,599 --> 00:28:49,227 Όλα τα παιδιά είδαν το βίντεο. 584 00:28:49,310 --> 00:28:50,228 Άλλογουιν... 585 00:28:50,311 --> 00:28:52,647 Ήξερα ότι κάτι σκάρωναν. 586 00:28:52,731 --> 00:28:55,150 -Και ο Μέλβιν επίσης. -Άλλογουιν! 587 00:28:55,233 --> 00:28:57,819 Βρήκαν παραθυράκι στο Χάλο-μην, 588 00:28:57,902 --> 00:29:00,321 μα θα εύχονται να μην έβρισκαν! 589 00:29:03,241 --> 00:29:04,200 Μέλβιν; 590 00:29:04,534 --> 00:29:07,746 Ανησυχούμε που δεν έχεις φίλους. 591 00:29:08,079 --> 00:29:11,666 Κανονίσαμε να παίξεις με έναν συμμαθητή σου. 592 00:29:11,750 --> 00:29:14,586 Η μαμά μου με πλήρωσε για να έρθω. 593 00:29:18,131 --> 00:29:19,382 Ημέρα Άλλογουιν. 594 00:29:20,425 --> 00:29:22,260 Έτοιμος, Σεριφόβρακα; 595 00:29:22,343 --> 00:29:25,346 Έτοιμος, λοχία Σκελέα. 596 00:29:25,638 --> 00:29:26,473 Τι είστε; 597 00:29:26,556 --> 00:29:28,475 Συνεχιστές του Βράκα. 598 00:29:28,558 --> 00:29:31,019 Είναι οι μεταμφιέσεις μας. 599 00:29:31,102 --> 00:29:32,979 -Εσύ; -Αρειανή Γερουσιαστής. 600 00:29:33,062 --> 00:29:36,816 Εγώ είμαι η δρ Καταδίκη, επικεφαλής της Φρικοφυλακής. 601 00:29:36,900 --> 00:29:38,902 Σόφι 1, η φύλακας Κατσούφα. 602 00:29:38,985 --> 00:29:42,739 Η Άλλη Σόφι είναι η πιο επικίνδυνη κρατούμενη, 603 00:29:42,822 --> 00:29:45,408 η Αθόρυβη Νάνσυ. 604 00:29:45,492 --> 00:29:47,285 Είναι καλές οι στολές; 605 00:29:47,368 --> 00:29:48,536 Δεν είναι στολές. 606 00:29:48,620 --> 00:29:52,165 Είναι μεταμφιέσεις. Ρώτησα τα Περιθώρια του Νόμου. 607 00:29:52,373 --> 00:29:55,168 Μπλεξίματα με τον νόμο; Θα σας φροντίσω. 608 00:29:55,251 --> 00:29:56,211 Ως υδραυλικός. 609 00:29:56,419 --> 00:29:58,880 Αποκλείεται να κάνει λάθος! 610 00:29:58,963 --> 00:30:02,759 Οι μεταμφιέσεις σας είναι φανταστικές! 611 00:30:02,842 --> 00:30:05,887 -Παγόμπρα! -Αφού εγώ είμαι η Παγόμπρα! 612 00:30:05,970 --> 00:30:08,973 Γιατί θέλατε όλα τα μασχαλο-λάχανά μου; 613 00:30:09,140 --> 00:30:11,976 Δεν είναι παράνομα όπως οι κολοκύθες. 614 00:30:12,268 --> 00:30:14,479 Πώς πάει, κύριε Τριζομεντεσέ; 615 00:30:14,562 --> 00:30:17,273 Τα λάχανα σκαλίζονται δυσκολότερα. 616 00:30:17,357 --> 00:30:19,484 Με τόσο λάχανο σκάει ρινόκερος. 617 00:30:21,236 --> 00:30:23,112 Τέλεια. Ξεκινάμε. 618 00:30:23,196 --> 00:30:25,907 Μισό λεπτό! Σας έχω μια έκπληξη. 619 00:30:26,741 --> 00:30:30,411 Μου χρωστούσαν χάρη οι προμηθευτές φουσκωτών τεράτων. 620 00:30:31,287 --> 00:30:33,164 Καλό Άλλογουιν! 621 00:30:39,170 --> 00:30:41,464 -Η Γιατρόρκα! -Το Σκορπιομμύδι! 622 00:30:41,548 --> 00:30:42,674 Κι εγώ! 623 00:30:42,924 --> 00:30:44,759 Εγώ είμαι η Παγόμπρα! 624 00:30:44,843 --> 00:30:47,637 Το ωραιότερο θέαμα που έχω δει. 625 00:30:47,720 --> 00:30:48,763 Πράγματι. 626 00:30:49,013 --> 00:30:50,306 Ευχαριστούμε. 627 00:30:50,640 --> 00:30:51,850 Αλλογουιν-ίτες, 628 00:30:51,933 --> 00:30:54,978 πάμε κι ό,τι βρέξει ας κατεβάσει. 629 00:30:55,061 --> 00:30:58,106 Μακάρι να βρέξει πίτσα και πατατάκια! 630 00:30:58,189 --> 00:31:00,149 Επτά: Η λιγουροεπίθεση. 631 00:31:02,569 --> 00:31:04,362 Δεν χτυπάμε κουδούνια. 632 00:31:04,445 --> 00:31:07,824 Αν μας πιάσουν, θέλω κελί με θέα στον ωκεανό. 633 00:31:14,664 --> 00:31:16,833 Συγγνώμη, αντανακλαστικά. 634 00:31:16,916 --> 00:31:18,376 -Σκανταλιά ή σνακ! -Ε; 635 00:31:18,459 --> 00:31:20,962 Δεν είναι παράνομο το Χάλογουιν; 636 00:31:21,045 --> 00:31:22,881 Αυτό είναι το Άλλογουιν. 637 00:31:22,964 --> 00:31:25,925 Νόμιμο, σύμφωνα με τα Περιθώρια του Νόμου. 638 00:31:28,303 --> 00:31:31,598 Μας δίνεις ένα σνακ ή σου κάνουμε σκανταλιά. 639 00:31:31,681 --> 00:31:33,433 Σας αρέσει η γαλοπούλα; 640 00:31:35,977 --> 00:31:36,936 Οικία Μέλβιν. 641 00:31:37,270 --> 00:31:38,313 Άσ' το. 642 00:31:38,396 --> 00:31:41,357 Ας μην τα βάλουμε με τον Μέλβιν. 643 00:31:41,441 --> 00:31:44,068 Δεν παραλείπουμε σπίτια στο Χάλογουιν. 644 00:31:44,152 --> 00:31:45,653 Ούτε στο Άλλογουιν. 645 00:31:46,946 --> 00:31:50,074 -Σκανταλιά... -Χειρότερα κι από το Χάλογουιν! 646 00:31:50,992 --> 00:31:51,910 ...ή σνακ. 647 00:31:52,076 --> 00:31:54,162 Μήπως μισεί το Χάλογουιν; 648 00:31:55,288 --> 00:31:56,831 Καλό Άλλογουιν! 649 00:31:56,998 --> 00:31:59,918 -Σκανταλιά ή σνακ! -Ωραία μεταμφίεση. 650 00:32:00,084 --> 00:32:01,461 Τι μεταμφίεση; 651 00:32:02,921 --> 00:32:09,344 Δώσε μας σνακ, αλλιώς η Αθόρυβη Νάνσυ θα κάνει θόρυβο. 652 00:32:11,804 --> 00:32:13,806 Μόλις μαγείρεψα τόνο. 653 00:32:15,850 --> 00:32:21,439 Πού είναι η ναι-ναι-ναι φωτιά; 654 00:32:21,522 --> 00:32:23,107 Καλό Άλλογουιν! 655 00:32:23,191 --> 00:32:24,400 Σκανταλιά ή σνακ! 656 00:32:25,693 --> 00:32:26,527 Σκανταλιά. 657 00:32:26,778 --> 00:32:29,322 Μεταμφιεσμένοι που ζητάνε σνακ. 658 00:32:29,405 --> 00:32:33,368 Επί τη ευκαιρία, θα έτρωγα ένα ναι-ναι-ναι μπουρίτο. 659 00:32:33,451 --> 00:32:34,953 Όχι τώρα. 660 00:32:35,036 --> 00:32:38,414 Έχω έμπνευση. Μην κουνηθείς, φέρνω χρώμα. 661 00:32:39,290 --> 00:32:40,708 -Σκανταλιά. -Τι; 662 00:32:40,792 --> 00:32:42,710 -Σκανταλιά. -Ποιος μίλησε; 663 00:32:42,794 --> 00:32:45,505 -Σκανταλιά ή σνακ. -Λάθος επιλογή. 664 00:32:45,588 --> 00:32:47,507 -Ποιος φωνάζει; -Μαμά! 665 00:32:47,840 --> 00:32:50,134 Σταμάτα να τον ζωγραφίζεις πια. 666 00:32:50,218 --> 00:32:52,804 Αδύνατον! Είναι η μούσα μου. Μούσα. 667 00:32:52,887 --> 00:32:54,973 Είμαι η μούσα της. 668 00:33:12,365 --> 00:33:13,700 Έχετε σνακ; 669 00:33:15,785 --> 00:33:17,620 Γουακαφρόλουτρο. 670 00:33:17,704 --> 00:33:20,707 Χαλάρωση στο πιάτο σας. 671 00:33:30,800 --> 00:33:32,093 Κανένα πλοίο; 672 00:33:32,927 --> 00:33:34,303 Ή παλεύουν χήνες. 673 00:33:34,554 --> 00:33:36,931 -Ή το ματς! -Καλό Άλλογουιν. 674 00:33:37,015 --> 00:33:39,517 Αυτές δεν είναι χήνες! 675 00:33:39,600 --> 00:33:42,812 -Σκανταλιά ή σνακ! -Αδύνατον. 676 00:33:42,895 --> 00:33:44,897 Το Χάλογουιν είναι παράνομο. 677 00:33:46,441 --> 00:33:49,193 Τα γεμιστά μανιτάρια είναι θαύμα. 678 00:33:49,277 --> 00:33:51,279 Δοκίμασε και το τοστ γαρίδας. 679 00:33:53,197 --> 00:33:54,574 Καλό Άλλογουιν; 680 00:33:54,741 --> 00:33:55,575 Εσείς! 681 00:33:55,867 --> 00:33:57,076 Σκανταλιά ή σνακ! 682 00:34:02,040 --> 00:34:04,000 Καλό Άλλογουιν! 683 00:34:04,083 --> 00:34:06,085 Θέλετε ποπκόρν γαρίδας; 684 00:34:07,128 --> 00:34:08,129 Γεια σας. 685 00:34:08,588 --> 00:34:10,089 Γιατί είστε πράσινος; 686 00:34:10,173 --> 00:34:13,634 Γιατί έκανα ένα χαλαρωτικό γουακαφρόλουτρο, 687 00:34:13,718 --> 00:34:16,763 όταν με διέκοψαν αυτοί οι κακοποιοί. 688 00:34:16,846 --> 00:34:18,389 -Πιάστε τους! -Για τι; 689 00:34:18,473 --> 00:34:21,517 Για Χαλογουινιλίκι! Είναι παράνομο! 690 00:34:21,601 --> 00:34:24,479 Μα αυτοί γιορτάζουν το Άλλογουιν. 691 00:34:24,562 --> 00:34:25,855 Είναι νόμιμο. 692 00:34:26,105 --> 00:34:27,398 Ρώτησα κι έμαθα. 693 00:34:27,482 --> 00:34:31,027 Περιθώρια του Νόμου! Νομικές συμβουλές από άσχετους. 694 00:34:31,110 --> 00:34:35,323 Το Άλλογουιν; Ναι, είναι νόμιμο. Καθαρίζω πισίνες. 695 00:34:35,573 --> 00:34:39,118 Εξάλλου, το Άλλογουιν είναι άπαιχτο! 696 00:34:39,202 --> 00:34:41,913 Μεζεδάκια; Ναι! 697 00:34:42,789 --> 00:34:46,793 Πάω να φτιάξω ψαροκροκέτες πριν μπει κανείς στο υπόγειο. 698 00:34:46,876 --> 00:34:49,587 Δεν τελειώσαμε. Κάποιο λάθος θα κάνετε. 699 00:34:49,670 --> 00:34:53,716 Και όταν το κάνατε, θα σας τσακώσω 700 00:34:53,800 --> 00:34:55,802 στο άψε σβήσε! 701 00:35:00,014 --> 00:35:00,848 Στο... 702 00:35:03,101 --> 00:35:05,311 Τρα-λα-ρολό αστακού! 703 00:35:05,394 --> 00:35:06,896 Ωραίες μεταμφιέσεις! 704 00:35:06,979 --> 00:35:10,858 Να μαντέψω. Εσύ είσαι καγιάκ κι εσύ ενεργό ηφαίστειο. 705 00:35:11,025 --> 00:35:14,612 -Όχι, συνεχιστές... -Μπερδεύεται με τις μεταμφιέσεις. 706 00:35:15,363 --> 00:35:16,823 Ποιος είμαι; 707 00:35:24,497 --> 00:35:27,041 -Πού βρήκατε φαΐ; -"Σκανταλιά ή σνακ". 708 00:35:27,125 --> 00:35:29,252 -Σαν "φάρσα ή κέρασμα". -Το 'χω! 709 00:35:29,335 --> 00:35:31,170 Τρα-λα-μαρουλοσάντουιτς! 710 00:35:32,630 --> 00:35:33,798 Σκανταλιά ή σνακ! 711 00:35:33,881 --> 00:35:36,467 -Δεν το 'χει! -Το 'χουμε εμείς. 712 00:35:36,551 --> 00:35:39,595 -Σώσαμε το Χάλογουιν. -Όλοι είναι χαρούμενοι. 713 00:35:39,679 --> 00:35:42,390 -Κάντε πίσω! -Μόνο ο Μέλβιν δεν είναι. 714 00:35:42,598 --> 00:35:44,475 Θα σας λούσω με τσίλι. 715 00:35:45,184 --> 00:35:46,894 Μητέρα, κι άλλο τσίλι! 716 00:35:47,228 --> 00:35:49,522 Του χαλάσαμε τα σχέδια. 717 00:35:49,605 --> 00:35:51,482 Γιατί μισεί το Χάλογουιν; 718 00:35:51,566 --> 00:35:54,110 Πέρασε τέλεια πέρυσι μαζί μας. 719 00:35:54,360 --> 00:35:55,486 Φάρσα ή κέρασμα! 720 00:35:55,570 --> 00:35:57,738 -Δεν ήταν μαζί μας. -Πρόπερσι; 721 00:35:57,822 --> 00:36:00,366 -Φάρσα ή κέρασμα! -Ούτε τότε ήταν. 722 00:36:00,449 --> 00:36:02,869 Έχει έρθει ποτέ μαζί μας; 723 00:36:07,165 --> 00:36:09,083 Γι' αυτό το μισεί. 724 00:36:09,167 --> 00:36:11,794 -Όπως ο Γιορτοχαλάστρας! -Ανάμνηση! 725 00:36:13,629 --> 00:36:15,631 Οχτώ: Μελβινοπρόσκληση. 726 00:36:16,841 --> 00:36:18,384 Ναι, σκανταλιά ή σνακ. 727 00:36:18,467 --> 00:36:21,387 Πάρτε τα λουκανικοπιτάκια και δρόμο! 728 00:36:22,180 --> 00:36:23,681 Εσείς είστε; 729 00:36:23,764 --> 00:36:26,976 Ήρθατε να καυχηθείτε; Σύντομα θα ηττηθείτε. 730 00:36:27,059 --> 00:36:29,437 Ήρθαμε να σε καλέσουμε. 731 00:36:30,438 --> 00:36:33,357 Μεταμφιέσου. Πάμε για "σκανταλιά ή σνακ". 732 00:36:33,441 --> 00:36:34,692 Ναι, καλά. 733 00:36:34,775 --> 00:36:38,154 Κι η βαμπιρονομία θα με πιάσει για έλλειψη λαιμού. 734 00:36:38,613 --> 00:36:41,282 Δεν είμαι χαζός! Ξέρω τα κόλπα σας! 735 00:36:42,950 --> 00:36:44,493 Δεν έχει κόλπα. 736 00:36:44,785 --> 00:36:47,455 Θέλουμε να έρθεις μαζί μας. 737 00:36:49,123 --> 00:36:52,251 -Τι; -Θα είσαι κι εσύ συνεχιστής! 738 00:36:52,335 --> 00:36:53,753 Θα σε λένε... 739 00:36:55,129 --> 00:36:59,675 -Μελβινπνευστήρα. -Έχεις τη δύναμη να αναπνέεις εύκολα. 740 00:36:59,759 --> 00:37:00,718 Πάρε μπέρτα. 741 00:37:01,636 --> 00:37:04,722 -Μου δίνεις την μπέρτα σου; -Φυσικά. 742 00:37:04,805 --> 00:37:07,183 Το Άλλογουιν γεφυρώνει κενά. 743 00:37:07,391 --> 00:37:09,894 Γεφυρώνει χάσματα. 744 00:37:10,895 --> 00:37:12,980 Πολύ γενναιόδωρη προσφορά. 745 00:37:13,064 --> 00:37:15,107 Αν γινόταν πριν 38 λεπτά... 746 00:37:15,274 --> 00:37:17,777 Γιατί; Τι έγινε πριν 38 λεπτά; 747 00:37:18,277 --> 00:37:19,195 Τι ακούγεται; 748 00:37:19,487 --> 00:37:22,156 -Δεν ακούω τίποτα. -Μέλβιν, τι έκανες; 749 00:37:22,490 --> 00:37:23,407 Τίποτα. Πάμε. 750 00:37:23,574 --> 00:37:25,284 Πού θα πάμε πρώτα; 751 00:37:25,368 --> 00:37:26,953 Μέλβιν, τι έκανες; 752 00:37:27,036 --> 00:37:28,287 Εγώ; Τι έκανα; 753 00:37:28,371 --> 00:37:29,830 -Τι; -Μέλβιν! 754 00:37:29,914 --> 00:37:31,958 Θύμωσα. Ήθελα εκδίκηση. 755 00:37:32,041 --> 00:37:33,918 Κι εσείς γεφυρώνετε κενά. 756 00:37:34,001 --> 00:37:35,419 Κενά ή χάσματα; 757 00:37:35,503 --> 00:37:36,420 Χάρολντ, δες! 758 00:37:43,469 --> 00:37:44,428 Όχι! 759 00:37:44,679 --> 00:37:46,013 Πάει το Άλλογουιν! 760 00:37:50,851 --> 00:37:52,687 Ακύρωσε ό,τι έκανες. 761 00:37:52,770 --> 00:37:53,771 Δεν μπορώ! 762 00:37:53,854 --> 00:37:56,857 Ο Ζωντανευτής τα 'παιξε! 763 00:37:56,941 --> 00:37:58,859 Συγγνώμη! 764 00:38:00,111 --> 00:38:02,363 Θέλουμε τον Καπετάν Βράκα. 765 00:38:02,446 --> 00:38:05,199 Θα πάμε για "σκανταλιά ή σνακ" μαζί; 766 00:38:05,283 --> 00:38:06,284 Παιδιά; 767 00:38:06,367 --> 00:38:10,204 Εκείνο το σπίτι δίνει κουφώματα αλουμινίου. 768 00:38:11,914 --> 00:38:13,708 Αλουμινόστιμο! 769 00:38:15,209 --> 00:38:17,295 Τεράστιοι μπαλονοτύποι! 770 00:38:17,712 --> 00:38:19,880 Να βγούμε φωτογραφία μαζί! 771 00:38:23,676 --> 00:38:24,719 Είναι κακοί. 772 00:38:24,927 --> 00:38:26,470 Κακοί μπαλονοτύποι. 773 00:38:26,554 --> 00:38:28,639 Τέρμα το "σκανταλιά ή σνακ". 774 00:38:28,723 --> 00:38:29,849 Τι λες τώρα; 775 00:38:29,932 --> 00:38:32,476 Δεν θα μου στερήσουν τα κουφώματα. 776 00:38:32,560 --> 00:38:35,021 Ώρα να σκάσουν μερικές φούσκες. 777 00:38:36,439 --> 00:38:40,192 Θα πάμε για "σκανταλιά ή σνακ"; 778 00:38:41,527 --> 00:38:43,529 Τρα-λα-λα! 779 00:38:43,821 --> 00:38:47,366 Εννιά: Το δεύτερο κεφάλαιο της απίστευτα ωμής βίας 780 00:38:47,450 --> 00:38:49,827 στο Τρομ-ό-ραμα. 781 00:38:49,910 --> 00:38:53,164 Με τόσο αστείο όνομα, πόσο τρομακτικό να 'ναι; 782 00:38:53,247 --> 00:38:54,957 Τρομ-ό-ραμα! 783 00:38:55,041 --> 00:38:57,960 Τρομ-ό-ραμα! 784 00:38:58,044 --> 00:39:00,588 Περπατώ στο δάσος μόνος το βράδυ. 785 00:39:00,671 --> 00:39:01,672 Δεν κινδυνεύω. 786 00:39:04,050 --> 00:39:08,554 {\an8}Χαμένος στις κραυγές. Αυτό το Άλλογουιν κοντά σας. 787 00:39:08,763 --> 00:39:11,932 Κάνω ντους με το βρακί. Τι να πάει στραβά; 788 00:39:12,975 --> 00:39:16,604 {\an8}Η τελευταία πλύση. Αυτό το Άλλογουιν κοντά σας. 789 00:39:16,979 --> 00:39:19,565 Χάθηκα σε μια έρημη φυλακή. 790 00:39:19,648 --> 00:39:21,942 Δεν ήταν καλή ιδέα. 791 00:39:22,651 --> 00:39:26,906 {\an8}Μην πας στην έρημη φυλακή. Αυτό το Άλλογουιν κοντά σας. 792 00:39:34,372 --> 00:39:35,456 Μου κόπηκε... 793 00:39:38,626 --> 00:39:40,127 η ανάσα... 794 00:39:42,421 --> 00:39:44,048 τελείως. 795 00:39:46,675 --> 00:39:48,302 Δεν μπορώ να ανασάνω! 796 00:39:48,969 --> 00:39:51,222 Αυτό είναι δουλειά για... 797 00:39:51,305 --> 00:39:53,474 Τον Μελβινπνευστήρα! Έλα. 798 00:39:53,557 --> 00:39:56,227 Είμαι ο Μελβινπνευστήρας! 799 00:39:56,310 --> 00:40:00,481 Με τη δύναμη των βρογχοδιασταλτικών, θα ανοίξουν ο αεραγωγός 800 00:40:00,564 --> 00:40:03,901 και οι πνεύμονες, και τέρμα το άσθμα! 801 00:40:04,276 --> 00:40:05,361 Θέλει δουλειά. 802 00:40:22,670 --> 00:40:24,630 Ευχαριστώ για τον αέρα. 803 00:40:24,713 --> 00:40:27,258 -Τώρα θα ασχοληθώ με αυτούς. -Όχι. 804 00:40:27,425 --> 00:40:29,844 Αναλαμβάνουμε εμείς. 805 00:40:30,010 --> 00:40:33,305 Μια ευγενική χορηγία της κυρίας Ζαροπόδη. 806 00:40:33,389 --> 00:40:34,807 Πώς θα πλησιάσουμε; 807 00:40:34,890 --> 00:40:37,184 Θέλουμε έναν αντιπερισπασμό 808 00:40:37,268 --> 00:40:39,228 για να τους σκάσουμε. 809 00:40:39,311 --> 00:40:42,106 Είμαι ειδικός. Σε αυτό και στο τυρί. 810 00:40:42,189 --> 00:40:44,358 Τρα-λα-σουβλάκια! 811 00:40:44,442 --> 00:40:46,193 Τέρμα το χοροπηδητό. 812 00:40:55,119 --> 00:40:56,162 Δεν σκάνε! 813 00:40:56,245 --> 00:40:57,496 Μπορούν μόνα τους! 814 00:40:57,663 --> 00:41:00,374 Συνεχίζουμε το χοροπηδητό; 815 00:41:22,021 --> 00:41:23,898 Σώσαμε το Άλλογουιν! 816 00:41:27,651 --> 00:41:28,527 Βοήθεια! 817 00:41:32,490 --> 00:41:34,742 Είσαι σαν τον λαστιχένιο τοίχο 818 00:41:34,825 --> 00:41:36,285 στο δωμάτιό μου. 819 00:41:36,368 --> 00:41:38,120 Ώρα για το μεγάλο μπαμ! 820 00:41:44,710 --> 00:41:45,669 Σουβλάκια! 821 00:41:59,391 --> 00:42:01,685 Γιατί είμαι βρεγμένος και γυμνός; 822 00:42:01,769 --> 00:42:03,479 -Νικήσαμε! -Ναι! 823 00:42:03,562 --> 00:42:06,982 Ευτυχώς, αυτό είναι όντως το τέλος. 824 00:42:07,066 --> 00:42:10,402 Είδες κανείς το σπίτι μου; Αγνοείται. 825 00:42:25,209 --> 00:42:27,002 -Να το. -Πώς κινείται; 826 00:42:27,086 --> 00:42:30,214 Να... Μάλλον του έριξα 827 00:42:30,297 --> 00:42:32,883 με τον Ζωντανευτή και ζωντάνεψε. 828 00:42:34,885 --> 00:42:35,886 Είχα θυμώσει. 829 00:42:36,095 --> 00:42:38,055 Δεύτερος γύρος, Καπετάν Β. 830 00:42:38,430 --> 00:42:42,601 -Τι κάνετε; Δεν είμαι πουλί! -Δεν στέγνωσε. Είμαστε μόνοι. 831 00:42:42,685 --> 00:42:44,895 Θα σώσουμε το Άλλογουιν! 832 00:42:44,979 --> 00:42:48,357 Θα το σώσουμε, γιατί περνάω καλά! 833 00:42:48,440 --> 00:42:51,694 Είναι παιχνιδάκι για τους τρεις συνεχιστές. 834 00:42:52,403 --> 00:42:53,696 Είπες "τρεις"; 835 00:42:53,779 --> 00:42:54,905 Οι Συνεχιστές! 836 00:42:54,989 --> 00:42:58,826 Με τους Σεριφόβρακα, Σκελέα και Μελβινπνευστήρα! 837 00:42:58,909 --> 00:43:00,077 Των Τζορτζ και Χάρολντ. 838 00:43:00,160 --> 00:43:04,164 Χάλογουιν, λοιπόν! 839 00:43:04,248 --> 00:43:07,418 Οι Συνεχιστές έκαναν ό,τι θα έκαναν όλοι. 840 00:43:07,501 --> 00:43:08,919 Φώναξαν απεντομωτή. 841 00:43:09,003 --> 00:43:11,380 Οι δύο απασχολούσαν το σπίτι 842 00:43:11,463 --> 00:43:14,216 χτυπώντας το κουδούνι. 843 00:43:15,092 --> 00:43:17,261 O Μελβινπνευστήρας με μια πνοή 844 00:43:17,344 --> 00:43:20,806 μετέτρεψε την τέντα σε Ανυπαρκτήρα 2000. 845 00:43:20,889 --> 00:43:22,266 Ανυπαρκτήρας! 846 00:43:22,349 --> 00:43:24,476 Ο Ανυπαρκτήρας έπεισε το σπίτι 847 00:43:24,560 --> 00:43:26,770 ότι δεν είναι ζωντανό! 848 00:43:26,854 --> 00:43:27,688 {\an8}Συνεχιστές! 849 00:43:30,024 --> 00:43:32,901 Οι απεντομωτές φροντίζουν τα τερατόσπιτα. 850 00:43:32,985 --> 00:43:36,238 -Πότε θα γυρίσω σπίτι; -Μετά από έναν χρόνο. 851 00:43:38,490 --> 00:43:40,075 Λογαριασμός; Σοβαρά; 852 00:43:40,284 --> 00:43:43,078 Το Άλλογουιν δεν ήταν τέλειο, 853 00:43:43,329 --> 00:43:47,958 αλλά θύμισε σε όλους ότι τα παιδιά αγαπάνε το Χάλογουιν. 854 00:43:48,042 --> 00:43:49,501 Θέλω γλυκά! 855 00:43:49,585 --> 00:43:51,003 Μέχρι κι οι μεγάλοι. 856 00:43:51,211 --> 00:43:53,339 -Ζήτω τα γλυκά! -Ακριβά ή φτηνά! 857 00:43:53,422 --> 00:43:56,300 Οι στολές με εμπνέουν! 858 00:43:56,383 --> 00:43:58,636 -Καλό. -Μ' αρέσει που είμαι άλλη. 859 00:43:58,719 --> 00:44:00,971 Είσαι ναι-ναι-ναι καθρέφτης; 860 00:44:03,015 --> 00:44:06,226 Είστε όλοι υπέρ της αναβίωσης του Χάλογουιν; 861 00:44:06,310 --> 00:44:07,436 Ναι! 862 00:44:07,519 --> 00:44:09,313 Νικήσατε! 863 00:44:09,396 --> 00:44:11,815 Επαναφέρουμε το Χάλογουιν! 864 00:44:11,899 --> 00:44:15,527 -Ναι! -Όχι! 865 00:44:15,611 --> 00:44:16,612 Κοίτα! 866 00:44:17,905 --> 00:44:21,075 "Συνάντηση Χάλογουιν απόψε. Φέρτε σνακ." 867 00:44:21,575 --> 00:44:23,994 "Το Χάλογουιν επέστρεψε!" 868 00:44:24,078 --> 00:44:25,746 Λυπάμαι, Μέλβιν. 869 00:44:25,829 --> 00:44:26,914 Μη λυπάσαι. 870 00:44:27,122 --> 00:44:28,957 Δεν έχω δυσανεξία. 871 00:44:29,041 --> 00:44:32,044 Ήταν μια δικαιολογία για το Χάλογουιν. 872 00:44:32,127 --> 00:44:34,421 Μου αρέσουν τα γλυκά. Δείτε. 873 00:44:35,214 --> 00:44:36,674 Είμαι μια χα... 874 00:44:38,342 --> 00:44:39,551 Θα κάνω εμετό! 875 00:44:41,136 --> 00:44:42,680 {\an8}Καλό Άλλογουιν! 876 00:45:11,708 --> 00:45:13,627 {\an8}Υποτιτλισμός: Κατερίνα Τσαπακίδου