1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:06,006 --> 00:00:07,882 UN SERIAL ORIGINAL NETFLIX 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:09,050 --> 00:00:10,927 BARBĂ DE FLANEL 5 00:00:16,015 --> 00:00:17,100 ACUM 3 ANI 6 00:00:17,517 --> 00:00:18,393 Ne dați ori nu ne dați? 7 00:00:18,476 --> 00:00:20,353 Ei sunt George și Harold! 8 00:00:20,437 --> 00:00:22,772 George e cel din stânga, cu păr scurt și cravată. 9 00:00:22,856 --> 00:00:26,443 {\an8}Harold are tricou și freză nașpa. Rețineți! 10 00:00:26,526 --> 00:00:29,487 {\an8}Doar că George e, de fapt, Harold, iar Harold e George. 11 00:00:29,571 --> 00:00:32,282 {\an8}Sunt îmbrăcați așa fiindcă mereu au iubit Halloweenul, 12 00:00:32,365 --> 00:00:36,411 o sărbătoare ce încurajează creativitatea, nu o înăbușă, ca Ziua Arborilor. 13 00:00:36,494 --> 00:00:38,204 Copii, plantați un copac! 14 00:00:39,039 --> 00:00:42,792 - Nu e tare Halloweenul? - Vârcolac! Salvați-vă! 15 00:00:42,876 --> 00:00:43,835 Cel mai tare. 16 00:00:43,918 --> 00:00:44,919 ACUM 2 ANI 17 00:00:45,170 --> 00:00:46,421 Ne dați ori nu ne dați? 18 00:00:46,963 --> 00:00:50,049 Purtăm costume și primim dulciuri gratis. Ce poate fi mai bun? 19 00:00:50,133 --> 00:00:54,846 Te superi, bărzăunule? Încerc să fac o baie relaxantă în guacamole! 20 00:00:54,929 --> 00:00:56,473 Nimic nu poate fi mai bun. 21 00:00:56,556 --> 00:00:57,515 ANUL TRECUT 22 00:00:57,849 --> 00:00:59,142 Ne dați ori nu ne dați? 23 00:00:59,350 --> 00:01:02,812 - Aș vrea să fie și mâine Halloween. - Eu aș vrea să fie mereu. 24 00:01:02,896 --> 00:01:04,564 Nu sunt rinocer! 25 00:01:04,647 --> 00:01:05,940 Sunt bărbat! 26 00:01:08,485 --> 00:01:11,529 - Cred că era un vârcolac adevărat. - Da. Frumos placaj! 27 00:01:11,613 --> 00:01:13,198 Deci George și Harold-s desenatori 28 00:01:13,281 --> 00:01:14,491 - Suntem buni! - Și eu! 29 00:01:14,574 --> 00:01:17,786 Dar au cunoscut un director rău Ce spunea mereu 30 00:01:18,411 --> 00:01:21,289 Cu un hipno-inel L-au făcut să danseze pe loc 31 00:01:21,372 --> 00:01:25,668 Dar din greșeală sau voit L-au transformat în Căpitanul Chilot 32 00:01:25,752 --> 00:01:28,797 Și uite-așa e Căpitanul Nu-i inteligent 33 00:01:28,963 --> 00:01:32,217 Și dacă s-a udat O luați de la capăt, evident 34 00:01:32,550 --> 00:01:35,470 Ce se poate întâmpla De punem punct la tot? 35 00:01:35,553 --> 00:01:38,973 Ăsta a fost cântecul Căpitanului Chilot 36 00:01:39,057 --> 00:01:41,434 - De George Beard și Harold Hutchins - Halloween! 37 00:01:41,518 --> 00:01:43,853 Farsa Fascinantă a Fantasticului Fals-O-Ween! 38 00:01:43,937 --> 00:01:45,688 CAPITOLUL UNU AȘTEPTÂND HALLOWEENUL 39 00:01:45,897 --> 00:01:47,357 Cu o lună înainte de Halloween. 40 00:01:51,945 --> 00:01:53,029 {\an8}Ciocolată caldă? 41 00:01:54,155 --> 00:01:56,699 Mulțumesc, simțeam nevoia. De când ești treaz? 42 00:01:56,783 --> 00:01:58,576 {\an8}N-am dormit. Sunt prea nerăbdător. 43 00:01:58,660 --> 00:02:00,870 {\an8}Peste patru ore, se deschide Hallowinsula. 44 00:02:00,954 --> 00:02:02,205 {\an8}Ador Hallowinsula. 45 00:02:02,288 --> 00:02:03,915 Are tot ce-i mai bun la Halloween: 46 00:02:03,998 --> 00:02:06,543 dulciuri, cranii false, sânge fals, ochi falși, 47 00:02:06,626 --> 00:02:08,628 {\an8}colți falși, gheare de vârcolac false, 48 00:02:08,711 --> 00:02:11,589 {\an8}lanterne adevărate, înghesuite sub un singur acoperiș. 49 00:02:11,965 --> 00:02:16,094 De acest Halloween, numai Hallowinsula vă poate salva... 50 00:02:16,177 --> 00:02:19,556 de la cheltuială! Bomboanele bob-de-porumb sunt reduse! 51 00:02:19,722 --> 00:02:20,682 HALLOWINSULA 52 00:02:20,807 --> 00:02:24,686 Vom fi primii clienți, deci ne putem alege cele mai bune produse de Halloween. 53 00:02:24,769 --> 00:02:26,521 E cea mai bună idee a noastră! 54 00:02:26,604 --> 00:02:29,482 {\an8}Cam la fel de bună ca farsa jucată lui Melvin Halloweenul trecut. 55 00:02:29,691 --> 00:02:30,984 Instalatori zombi? 56 00:02:31,067 --> 00:02:34,195 {\an8}Dar nu vreau să fiu mâncat sau să mi se repare chiuveta! 57 00:02:34,279 --> 00:02:36,573 Melvin! 58 00:02:37,240 --> 00:02:39,075 {\an8}Sângele ăsta fals e lipicios. 59 00:02:40,660 --> 00:02:43,371 Sau farsa jucată lui Melvin acum două Halloweenuri. 60 00:02:43,580 --> 00:02:47,375 Curățători de piscine stafii? Dar stafiile nu există, iar eu nu am piscină! 61 00:02:47,834 --> 00:02:50,128 Melvin! 62 00:02:51,212 --> 00:02:53,006 Mă strânge hamul ăsta. 63 00:02:53,590 --> 00:02:56,593 Sau farsa jucată lui Melvin acum trei Halloweenuri. 64 00:02:56,801 --> 00:02:58,386 Înapoi! 65 00:02:58,469 --> 00:03:01,848 - Există un singur Melvin, adică eu! - Greșit, izotop instabil! 66 00:03:02,974 --> 00:03:04,767 Văd în ceață cu ochelarii ăștia. 67 00:03:06,436 --> 00:03:09,188 - Episodul e plin de amintiri până acum. - Cu siguranță. 68 00:03:09,272 --> 00:03:10,857 În cinstea noastră, amice! 69 00:03:12,901 --> 00:03:15,361 Ușile se deschid în cinci, patru... 70 00:03:15,445 --> 00:03:16,863 Trei, doi... 71 00:03:20,950 --> 00:03:22,785 - Ce facem? - Apucă ceva! 72 00:03:22,869 --> 00:03:24,287 - Ce? - Ce-o fi! 73 00:03:33,046 --> 00:03:35,423 A fost incredibil! 74 00:03:35,506 --> 00:03:37,842 Da. Va fi o poveste fantastică pentru nepoți. 75 00:03:37,926 --> 00:03:39,844 Pe vremea mea... 76 00:03:39,928 --> 00:03:42,096 Cum ți s-au părut costumele Scheletorțe? 77 00:03:42,180 --> 00:03:45,016 Scheletorțe! Nici măcar nu știm ce fac. 78 00:03:45,099 --> 00:03:48,186 Erau în ordine, dar cele făcute de noi vor fi mult mai bune! 79 00:03:48,269 --> 00:03:51,189 Hall-Nu-Ween! 80 00:03:52,523 --> 00:03:55,526 Ce vrea să spună carcasa asta de vită cu acel cuvânt neinspirat 81 00:03:55,610 --> 00:03:57,654 e că Halloweenul trebuie anulat! 82 00:03:57,737 --> 00:03:59,155 Dar tu iubești Halloweenul! 83 00:03:59,239 --> 00:04:01,866 Greșit! Doar pe voi vă disprețuiesc mai mult. 84 00:04:01,950 --> 00:04:03,785 Da, cred că mă gândeam la Bo. 85 00:04:04,244 --> 00:04:06,371 - Halloweenul nu poate fi anulat. - Nu? 86 00:04:07,121 --> 00:04:11,209 - Așa ai spus și despre Avocatul Gorilă. - E altceva. Gorila o luase razna. 87 00:04:11,834 --> 00:04:14,921 Coboară de pe clădire, Karl! 88 00:04:17,757 --> 00:04:19,968 Da, Halloweenul e indestructibil. 89 00:04:21,970 --> 00:04:22,929 De ce? 90 00:04:23,012 --> 00:04:23,930 ȘCOALA JEROME HORWITZ 91 00:04:24,013 --> 00:04:25,807 Cu trei săptămâni înainte de Halloween. 92 00:04:25,890 --> 00:04:28,935 Avem de făcut multe pentru Halloween, așa că să ne apucăm! 93 00:04:29,018 --> 00:04:32,355 Bune observațiile despre Scheletorțe! Le mai putem „îmblânzi”. 94 00:04:36,943 --> 00:04:39,654 Nu pot uita imaginea asta! 95 00:04:39,737 --> 00:04:42,031 Gooch, ieri nu știai ce costum vrei. 96 00:04:42,115 --> 00:04:44,284 - Te-ai decis? - Da. O să fiu dinozaur. 97 00:04:44,367 --> 00:04:47,745 Regret, dar dinozaurul e pentru mine. E singurul costum care mă încape. 98 00:04:47,829 --> 00:04:49,539 Bine. Atunci, pirat? 99 00:04:49,622 --> 00:04:51,374 Eu o să fiu regina piraților. 100 00:04:51,457 --> 00:04:56,296 Sophie Unu e papagalul meu, iar Cealaltă Sophie e scorbutul. 101 00:04:56,379 --> 00:04:58,506 - Ninja? - E luat. Fumigenă. 102 00:04:59,590 --> 00:05:04,304 - Stai calm, îți facem noi un costum. - Bine, dar nu vreau să mă traumatizeze. 103 00:05:04,512 --> 00:05:07,348 Nu vă supărați, dar îmi iau unul nou de la Hallowinsula. 104 00:05:07,765 --> 00:05:11,436 Cei care intră în Hallowinsula nu pleacă niciodată... 105 00:05:11,728 --> 00:05:14,981 {\an8}cu mâinile goale, fiindcă măștile de clovn sunt la jumătate de preț. 106 00:05:16,149 --> 00:05:20,236 Actualizare rapidă. Știm că aceste case dau cele mai bune dulciuri. 107 00:05:20,320 --> 00:05:25,199 Bușteni de Ciocolată, Bărbi de Zahăr și, preferata mea, Gelatina de Fructe. 108 00:05:25,283 --> 00:05:28,536 Am primit un pont. Dna Piciorid dă iar gumă de mestecat folosită. 109 00:05:28,619 --> 00:05:29,537 Deci refuzați! 110 00:05:30,121 --> 00:05:34,334 La final, o verificare rapidă a farselor. Verificare rapidă a farselor... 111 00:05:34,417 --> 00:05:36,210 E greu de pronunțat. 112 00:05:36,294 --> 00:05:38,880 Hârtie igienică, bifat. Ouă de găină și struț, bifat. 113 00:05:39,255 --> 00:05:41,758 Spumă de ras, bifat. Șerpi falși, bifat. 114 00:05:41,841 --> 00:05:43,634 Scuze, eu sunt cu șerpii falși. 115 00:05:43,718 --> 00:05:45,053 Șerpi falși! 116 00:05:45,136 --> 00:05:46,637 Frate, n-am deloc noroc! 117 00:05:46,721 --> 00:05:49,724 Regret să vă storcesc dovlecii, magneți demagnetizați, 118 00:05:49,807 --> 00:05:53,269 dar Halloween va fi în curând Hall-Nu-Ween! 119 00:05:54,270 --> 00:05:58,775 Încă o victorie pentru cei cu intoleranță la dulciuri, printre care sunt... 120 00:05:58,858 --> 00:05:59,942 și... 121 00:06:00,443 --> 00:06:01,569 eu. 122 00:06:03,237 --> 00:06:06,032 - Deci am intoleranță la dulciuri. - Dar iubești Halloweenul! 123 00:06:06,115 --> 00:06:09,744 Nu! Ți-am spus mai devreme, foarte clar, că îl disprețuiesc. 124 00:06:09,827 --> 00:06:11,871 Corect. Iar mă gândeam la Bo. 125 00:06:11,954 --> 00:06:13,873 Așa e. Sunt obsedat de Halloween. 126 00:06:13,956 --> 00:06:18,211 N-ai să vezi! Ești unicul copil ce urăște Halloweenul. Iar Krupp e ignorat complet. 127 00:06:18,711 --> 00:06:21,881 Nu, am spus pizza! Astea sunt șosete! 128 00:06:22,090 --> 00:06:24,801 Serios? Atunci, ei unde merg? 129 00:06:28,012 --> 00:06:30,473 - Ce caută părinții noștri aici? - Și unde merg? 130 00:06:33,059 --> 00:06:36,938 Puteți susține Hall-Nu-Ween purtând aceste tricouri. 131 00:06:37,021 --> 00:06:40,691 - În e-mail, scria „fursecuri gratis”. - La sfârșit! 132 00:06:40,775 --> 00:06:43,653 - Se pare că nu-l ignoră toți pe Krupp. - Dar sunt adulți. 133 00:06:43,736 --> 00:06:45,530 Nu-i ascultă nimeni pe adulți. 134 00:06:45,613 --> 00:06:47,573 Cu două săptămâni înainte de Halloween. 135 00:06:47,657 --> 00:06:51,244 Scheletorțe! Sunt schelete în flăcări... credem. 136 00:06:51,327 --> 00:06:54,413 Mamă, tată, se apropie Halloweenul. Unde sunt dulciurile? 137 00:06:54,914 --> 00:06:56,457 N-am avut timp să cumpăr. 138 00:06:56,541 --> 00:06:59,085 Mai bine le luăm după Halloween, gratis practic. 139 00:06:59,168 --> 00:07:00,920 Nu! Ne trebuie dulciuri acum! 140 00:07:01,003 --> 00:07:03,923 Încearcă să anuleze Halloweenul! Nu-i putem lăsa să câștige. 141 00:07:04,173 --> 00:07:06,801 - Cine încearcă? - Nu iau dulciurile la suprapreț. 142 00:07:07,426 --> 00:07:09,053 Mamă, Halloweenul e amenințat. 143 00:07:09,137 --> 00:07:12,849 Începe să atârni pânze de păianjeni și nu-l mai picta pe dl Mairău! 144 00:07:12,932 --> 00:07:15,226 Nu mă pot abține. E fascinant! 145 00:07:15,309 --> 00:07:18,104 - Fascinant. - Sunt o dadada operă de artă. 146 00:07:20,148 --> 00:07:22,150 Cu o săptămână înainte de Halloween. 147 00:07:22,233 --> 00:07:26,028 Panouri cu Hall-Nu-Ween? Unde sunt ornamentele de Halloween? 148 00:07:26,112 --> 00:07:27,947 Fără schelete, fără sicrie, 149 00:07:28,030 --> 00:07:32,076 fără zombi putrezind, ce înlătură pământul ca să iasă din mormânt? Unde-i distracția? 150 00:07:32,160 --> 00:07:34,454 Măcar Bătrânul Zornăielanțuri se pregătește. 151 00:07:35,663 --> 00:07:38,749 Da, dar casa lui mereu pare bântuită. Am auzit că e zombi. 152 00:07:38,833 --> 00:07:41,043 Eu am auzit că e un vârcolac-zombi. 153 00:07:41,127 --> 00:07:44,255 Am auzit că a fost la colegiu cu Dracula, i-a împrumutat mașina 154 00:07:44,338 --> 00:07:47,842 și a intrat cu ea în piscina decanului, dar probabil că nu-i adevărat. 155 00:07:47,925 --> 00:07:51,179 Nu uitați să veniți diseară la ședința de la primărie 156 00:07:51,262 --> 00:07:55,641 despre viitorul Halloweenului. Sau ar trebui să spun „Hall-Nu-Ween”! 157 00:07:57,810 --> 00:08:00,021 De unde a apărut indicatorul „stop”? 158 00:08:00,104 --> 00:08:05,026 - Ar trebui să ți se anuleze permisul. - Te-ai fript! Nici nu am permis. 159 00:08:06,652 --> 00:08:09,155 - Gândești ca mine? - Nu urca-n mașină cu Krupp? 160 00:08:09,238 --> 00:08:11,032 Da. Și mergem la ședință! 161 00:08:11,449 --> 00:08:15,161 Cererea pentru adăugarea unei gropi cu smoală și bănci pentru dinozauri 162 00:08:15,244 --> 00:08:17,538 în Parcul din Piqua e respinsă. 163 00:08:17,622 --> 00:08:18,456 Ura! 164 00:08:20,917 --> 00:08:23,002 - Salut, George și Harold! - Salut, Diddly! 165 00:08:23,085 --> 00:08:27,006 - E mult portocaliu aici. - Unul urât, ca de risc biologic. 166 00:08:27,423 --> 00:08:30,968 În continuare, vom asculta cererea directorului Krupp pentru... 167 00:08:31,052 --> 00:08:33,429 anularea Halloweenului? Dar de ce? 168 00:08:33,596 --> 00:08:35,973 - Adulți din Piqua... - Ăla nu-i microfon. 169 00:08:36,057 --> 00:08:37,808 Tu nu ești microfon! 170 00:08:37,892 --> 00:08:42,605 Prea mult timp am îndurat ororile și neplăcerile Halloweenului. 171 00:08:42,688 --> 00:08:48,486 E timpul să anulăm această atrocitate înfiorătoare, sinistră și terifiantă. 172 00:08:48,569 --> 00:08:51,447 Dacă n-o facem, iată ce se va întâmpla! Melvin! 173 00:08:51,531 --> 00:08:54,200 Un algoritm de probabilitate, prea greu pentru voi, 174 00:08:54,283 --> 00:08:58,746 a determinat că există 97% șanse ca viitorul nostru să arate așa, 175 00:08:58,996 --> 00:09:00,665 dacă Halloweenul continuă. 176 00:09:00,748 --> 00:09:04,627 Astea sunt minele de dulciuri în care munciți toți până crăpați. 177 00:09:06,337 --> 00:09:07,421 Cine mă susține? 178 00:09:07,588 --> 00:09:10,675 Nu știu ce să spun. Mie îmi cam place Halloweenul. 179 00:09:10,758 --> 00:09:14,512 Da? Vă place să cumpărați o grămadă de dulciuri doar ca să le dați? 180 00:09:14,595 --> 00:09:15,596 Păi... 181 00:09:18,266 --> 00:09:22,061 Vă place ca soneria de la ușă să sune încontinuu, 182 00:09:22,144 --> 00:09:26,315 la nesfârșit, iar și iar... 183 00:09:26,399 --> 00:09:29,318 - Și tot așa? - Nu! 184 00:09:29,402 --> 00:09:32,947 Vă place să aveți casele, mașinile și copacii pline de ouă... 185 00:09:33,030 --> 00:09:35,491 - ...de spumă de ras și hârtie igienică? - Nu! 186 00:09:35,575 --> 00:09:40,371 Vă place să trăiți cu frica de vârcolacul ce vrea să vă-nfășoare într-o lipie uriașă 187 00:09:40,454 --> 00:09:43,791 și să vă prăjească, apoi să vă mănânce de parcă ați fi o kruppichanga? 188 00:09:46,669 --> 00:09:48,296 Ai luat-o razna. Preiau eu. 189 00:09:48,379 --> 00:09:49,964 Răspunsul e „nu”! 190 00:09:50,172 --> 00:09:54,510 Fiindcă azi transformăm Halloweenul în Hall-Nu-Ween! 191 00:09:54,594 --> 00:09:56,887 Hall-Nu-Ween! 192 00:09:56,971 --> 00:10:00,016 Hall-Nu-Ween! 193 00:10:00,099 --> 00:10:02,018 Am pornit, în sfârșit, o scandare! 194 00:10:02,101 --> 00:10:04,395 Hall-Nu-ween! 195 00:10:04,687 --> 00:10:07,898 Melvin a pornit o scandare. Credeam că iubește Halloweenul. 196 00:10:07,982 --> 00:10:10,484 Te gândești la Bo. Trebuie să răsturnăm situația. 197 00:10:10,568 --> 00:10:12,528 - Avem nevoie de părinții noștri. - Aprob! 198 00:10:12,612 --> 00:10:15,031 Mamă, tată, mama lui Harold, opriți nebunia asta! 199 00:10:15,406 --> 00:10:18,451 Dacă anulează Halloweenul, ce va urma? Vara? 200 00:10:18,618 --> 00:10:22,371 - Vă înțeleg, dar urăsc soneriile. - Iar dulciurile nu vă fac deloc bine. 201 00:10:22,455 --> 00:10:25,833 Iar dl Krupp are dreptate. Vârcolacul ăla vrea să ne halească. 202 00:10:25,916 --> 00:10:29,086 În plus, tricourile astea sunt încântătoare. 203 00:10:39,388 --> 00:10:43,392 Cine susține anularea Halloweenului să spună: „Ura!” 204 00:10:43,476 --> 00:10:44,644 Ura! 205 00:10:44,727 --> 00:10:46,937 Uralele au decis! 206 00:10:47,021 --> 00:10:48,898 Nu! 207 00:10:49,982 --> 00:10:50,816 Cum? 208 00:10:51,150 --> 00:10:53,194 Nu pot crede că au anulat Halloweenul. 209 00:10:53,277 --> 00:10:55,905 E mai rău decât atunci când au anulat Avanimalele. 210 00:10:55,988 --> 00:10:57,948 Avanimalele 211 00:10:58,032 --> 00:10:59,992 Serialul n-are succes 212 00:11:01,619 --> 00:11:03,079 Ne vor opri 213 00:11:03,162 --> 00:11:05,081 Îi puteți condamna? 214 00:11:05,164 --> 00:11:06,165 {\an8}AVANIMALELE 215 00:11:06,248 --> 00:11:07,083 {\an8}SFÂRȘIT 216 00:11:07,249 --> 00:11:10,920 Sincer, cu jocurile lor de cuvinte, umorul scârbos și intriga slabă, o meritau. 217 00:11:11,003 --> 00:11:12,630 Vrei să spui „o scăldau”? 218 00:11:12,713 --> 00:11:14,757 Avanimale! 219 00:11:15,424 --> 00:11:16,258 Nu. 220 00:11:16,342 --> 00:11:19,470 Nu putem salva Avanimalele, dar încă putem salva Halloweenul. 221 00:11:19,553 --> 00:11:21,680 Chiar puteți? 222 00:11:21,764 --> 00:11:24,642 Sigur. Nicio grijă, Melvin, știm că iubești Halloweenul. 223 00:11:24,725 --> 00:11:26,102 Te gândești la Bo! 224 00:11:26,185 --> 00:11:29,271 - Ba mă gândeam la Gooch. - Mie-mi place Ziua Sfântului Patrick. 225 00:11:30,815 --> 00:11:35,027 Nimeni nu vrea să te audă exultând cu vorbe mari azi, Melvinedict Arnold. 226 00:11:35,111 --> 00:11:39,281 E de înțeles, așa că, de data asta, o să exult cântând. 227 00:11:40,116 --> 00:11:44,954 Halloweenul e anulat Acum sunt plin de speranță 228 00:11:45,037 --> 00:11:50,251 Gata cu dulciurile care îmi agravează Simptomele de intoleranță 229 00:11:50,334 --> 00:11:53,087 Fără costume, sânge fals Sau atâta colindare 230 00:11:53,170 --> 00:11:55,714 Fără dovleci sau zombi Sau cearșafuri-fantome 231 00:11:55,798 --> 00:12:00,886 Fără spumă de ras, ouă Sau hârtie igienică în copacii mei 232 00:12:00,970 --> 00:12:03,639 Fiindcă Halloweenul e anulat 233 00:12:03,722 --> 00:12:06,350 Da, Halloweenul e anulat 234 00:12:06,434 --> 00:12:11,981 Și totul e mai bine pentru mine 235 00:12:12,231 --> 00:12:14,275 Și pentru mine 236 00:12:17,486 --> 00:12:18,612 Tu strici tot. 237 00:12:18,696 --> 00:12:20,114 Da? 238 00:12:20,197 --> 00:12:23,242 Păi... cred că eu cânt ca un papagal. 239 00:12:23,617 --> 00:12:25,411 M-am blocat! 240 00:12:25,494 --> 00:12:27,913 Dar e în ordine, fiindcă pot să... 241 00:12:31,876 --> 00:12:35,838 Adulții trebuie să-și amintească ce e grozav la Halloween, dar pe noi ne ignoră. 242 00:12:35,921 --> 00:12:38,924 Da. Adulții ascultă numai alți adulți... și jazz. 243 00:12:40,718 --> 00:12:42,928 - Așa îi convingem! - Cu un concert de jazz? 244 00:12:44,805 --> 00:12:48,058 Nu, cu un adult. Cine pierde cel mai mult din anularea Halloweenului? 245 00:12:48,142 --> 00:12:49,310 - Noi? - Pe lângă noi. 246 00:12:49,393 --> 00:12:51,145 - Stafiile? - Nu. Hallowinsula. 247 00:12:51,228 --> 00:12:53,898 Hallowinsula va însemna sfârșitul... 248 00:12:53,981 --> 00:12:57,443 cumpărăturilor de Halloween, fiindcă avem dovleci ciopliți. 249 00:12:57,526 --> 00:12:58,819 Și zdrobiți! 250 00:12:59,904 --> 00:13:02,031 Fără Halloween, Hallowinsula dispare. 251 00:13:02,114 --> 00:13:06,702 Dacă îl rugăm pe proprietar să ne ajute să salvăm Halloweenul, va accepta. 252 00:13:06,785 --> 00:13:10,122 - Genial! Dar cine-i proprietarul? - N-o să-ți vină să crezi. 253 00:13:10,206 --> 00:13:11,916 CAPITOLUL DOI CASA BÂNTUITĂ 254 00:13:14,960 --> 00:13:17,755 Bătrânul Zornăielanțuri deține Hallowinsula? 255 00:13:17,838 --> 00:13:21,967 Ți-am spus că e incredibil. Dar e logic. Uită-te la casa asta! 256 00:13:24,762 --> 00:13:26,597 - Eu nu intru acolo. - Ba da. 257 00:13:26,680 --> 00:13:29,141 Erica îți va demonstra că n-ai de ce să te temi. 258 00:13:29,225 --> 00:13:31,644 - N-ai de ce să te temi. Doar de zombi. - Zombi? 259 00:13:31,727 --> 00:13:33,604 Glumeam! Sau nu? 260 00:13:33,771 --> 00:13:35,022 Nu, glumeam. 261 00:13:45,199 --> 00:13:48,869 - Ce-i cu atâtea porți? - Și de ce scârțâie așa? 262 00:13:48,953 --> 00:13:51,205 Halloweenul, prieteni! Concentrați-vă! 263 00:14:01,632 --> 00:14:05,844 - Urlet de lup la sonerie. Frumos detaliu! - Îmi plăcea, dacă nu-mi era așa de frică. 264 00:14:08,556 --> 00:14:09,807 Bătător de ușă cu urlet de lup! 265 00:14:09,890 --> 00:14:14,061 - Cum adori Halloweenul, dacă ți-e frică? - Halloweenul face frica distractivă! 266 00:14:20,568 --> 00:14:23,571 - Pe bune, balamalele trebuie unse. - Nu acum, Harold! 267 00:14:24,280 --> 00:14:25,489 Da? 268 00:14:26,574 --> 00:14:28,909 Scuze, am uitat că purtam costumul. 269 00:14:30,202 --> 00:14:32,663 Am uitat și de mască. Iertați-mă. 270 00:14:32,746 --> 00:14:36,584 Testez personal fiecare costum pe care îl avem la Hallowinsula! 271 00:14:36,750 --> 00:14:39,587 - Sunteți bătrânul Zornăielanțuri? - Ziceți-mi Sinistrul! 272 00:14:39,670 --> 00:14:41,797 Vă cheamă Sinistrul Zornăielanțuri? 273 00:14:41,881 --> 00:14:43,966 Cu un asemenea nume, nu prea aveți opțiuni. 274 00:14:44,049 --> 00:14:46,260 Ori magazinul de Halloween, ori magia. 275 00:14:51,599 --> 00:14:53,726 Așa că... da. Intrați! 276 00:14:59,523 --> 00:15:01,358 Nu mă așteptam deloc la asta. 277 00:15:01,609 --> 00:15:04,278 Da, e frumos. Gen Casa Snobilor. 278 00:15:04,361 --> 00:15:05,738 Urmează, în Casa Snobilor... 279 00:15:05,821 --> 00:15:08,949 Vă place casa asta? Păcat! Nu v-o puteți permite. 280 00:15:09,116 --> 00:15:10,951 De ce înăuntru nu arată ca afară? 281 00:15:11,118 --> 00:15:15,372 Impresia de casă bântuită ține oamenii departe mai bine ca un sistem de alarmă. 282 00:15:15,456 --> 00:15:17,458 În plus, ador Halloweenul. 283 00:15:17,541 --> 00:15:20,377 Sau îl adoram, până l-au anulat protestatarii ăia. 284 00:15:20,461 --> 00:15:24,173 De asta am venit, să vă convingem să ne ajutați să-i convingem să renunțe. 285 00:15:24,381 --> 00:15:25,424 Da! 286 00:15:25,507 --> 00:15:28,969 Iar când vom termina, vor implora moarte! 287 00:15:30,179 --> 00:15:31,639 - Adică milă! - De ce țipați? 288 00:15:31,722 --> 00:15:35,225 L-ați auzit pe Krupp. Halloweenul e doar muncă pentru adulți. 289 00:15:35,309 --> 00:15:37,686 Dulciuri, ornamente, dovleci-felinare, 290 00:15:37,770 --> 00:15:41,941 costume, colindători, farse și o mare mizerie de curățat la sfârșit. 291 00:15:42,024 --> 00:15:43,609 Dar adulților le place munca. 292 00:15:43,692 --> 00:15:48,030 Iar unii iubesc Halloweenul, mai ales dacă au magazine cu produse specifice. 293 00:15:48,113 --> 00:15:49,365 Ea are dreptate. 294 00:15:49,448 --> 00:15:53,911 Trebuie să le amintim de ce iubeau Halloweenul înainte să devină adulți, 295 00:15:53,994 --> 00:15:56,205 băgând groaza în ei cu o casă bântuită. 296 00:15:56,288 --> 00:15:59,625 Da! Fiindcă schelete plus frică egal iubire. 297 00:15:59,708 --> 00:16:02,211 - Nu-s sigură că ai calculat corect. - Eu sunt. 298 00:16:02,294 --> 00:16:04,755 De asta am deschis Hallowinsula. 299 00:16:04,922 --> 00:16:06,799 Frica e tare! Da! 300 00:16:06,882 --> 00:16:10,636 E bine că gândiți așa, fiindcă interiorul casei dv. va semăna cu exteriorul. 301 00:16:10,719 --> 00:16:11,553 Cum adică? 302 00:16:11,637 --> 00:16:13,555 CAPITOLUL TREI CURSA PENTRU PĂRINȚI 303 00:16:14,807 --> 00:16:16,684 Ca să-i atragă în casa bântuită, 304 00:16:16,767 --> 00:16:19,561 băieții au venit cu o ofertă căreia niciun adult nu-i rezistă. 305 00:16:19,937 --> 00:16:22,815 Chiar credeți că se dau baterii gratis aici? 306 00:16:22,898 --> 00:16:26,151 Nu știu, dar, pentru baterii gratis, merită să riscăm. 307 00:16:26,235 --> 00:16:29,154 - Nu cred. Eu aștept afară. - Ba nu, intri! 308 00:16:29,238 --> 00:16:32,241 De asta e Erica aici, să te convingă că n-ai de ce te teme. 309 00:16:33,659 --> 00:16:36,245 N-aveți motive de teamă. Cu excepția vârcolacilor. 310 00:16:36,328 --> 00:16:37,162 Vârcolaci? 311 00:16:38,622 --> 00:16:41,959 Acesta e drumul spre bateriile gratis. 312 00:16:42,042 --> 00:16:45,004 E destul de spăimos. Adică spațios! 313 00:16:45,587 --> 00:16:46,964 De ce țipă? 314 00:16:48,924 --> 00:16:50,592 Ce sinistru e aici! 315 00:16:50,676 --> 00:16:53,303 Și nu văd nicio baterie gratis. 316 00:16:54,388 --> 00:16:55,389 Bau! 317 00:16:55,973 --> 00:16:57,641 Vezi? Ți-am zis că e o greșeală. 318 00:17:21,915 --> 00:17:24,501 A fost fantastic! 319 00:17:24,585 --> 00:17:27,171 Chiar mai bine decât în casa bântuită vizitată la zece ani! 320 00:17:27,254 --> 00:17:29,381 La zece ani! Așa de tare! 321 00:17:29,465 --> 00:17:32,843 Halloweenul e super! Semnați petiția, ca să nu mai fie anulat. 322 00:17:33,177 --> 00:17:36,680 - Băieți, ce căutați voi aici? - Nici gând! Detest să mă sperii! 323 00:17:36,764 --> 00:17:38,891 - Putem merge iar? - Sigur. Semnați petiția! 324 00:17:41,518 --> 00:17:44,063 - Știam că va funcționa. - Ăsta e darul Halloweenului. 325 00:17:46,899 --> 00:17:51,153 Vreau baterii AA, C și de nouă volți. Multe de nouă volți! 326 00:17:51,236 --> 00:17:54,740 Bateriile dv. gratis sunt chiar în mormânt. 327 00:17:54,823 --> 00:17:56,241 Adică înăuntru! 328 00:17:56,450 --> 00:17:57,659 De ce țipi? 329 00:18:01,038 --> 00:18:04,792 Bună, străin în rasă! Semnezi petiția pentru salvarea Halloweenului? 330 00:18:04,875 --> 00:18:08,212 Nu! În loc de asta, am transformat falsa voastră casă bântuită 331 00:18:08,295 --> 00:18:12,549 într-un coșmar adevărat, cu al meu Inanimanitator 2000! 332 00:18:12,633 --> 00:18:14,093 Animează inanimatul. 333 00:18:16,136 --> 00:18:19,348 - Însuflețește obiecte. - Cum ar fi sfoara sau șosetele? 334 00:18:19,431 --> 00:18:21,767 Sau un pieptene, șunca ori mingea de volei? 335 00:18:21,850 --> 00:18:25,604 Da, toate astea! Iar acum, când ornamentele voastre vii de Halloween 336 00:18:25,687 --> 00:18:29,858 îi vor speria de moarte pe adulți, Halloween va dispărea pentru totdeauna! 337 00:18:29,942 --> 00:18:31,485 Râs malefic! 338 00:18:32,486 --> 00:18:33,821 Cât de rău poate fi? 339 00:18:48,502 --> 00:18:50,546 Rău. Avem nevoie de Căpitanul Chilot. 340 00:18:51,588 --> 00:18:54,508 Oase! Salvați-mă de oase! 341 00:18:54,591 --> 00:18:56,468 - La fix! - Salvează-te singur! 342 00:18:57,511 --> 00:18:59,638 Tra-la-osul piciorului! 343 00:19:00,931 --> 00:19:04,059 Parcă i-aș fi furat un os, așa-i? 344 00:19:04,268 --> 00:19:05,853 Foarte tare! Acum, luptă cu el! 345 00:19:05,936 --> 00:19:08,230 Sigur. Voi fi rău până-n măduva oaselor. 346 00:19:08,313 --> 00:19:11,108 Ești pe val, dar serialul trebuie să continue... 347 00:19:11,191 --> 00:19:13,193 Deci trebuie să-i rup oasele. 348 00:19:13,277 --> 00:19:14,403 Tot pe val! 349 00:19:14,486 --> 00:19:15,320 CAPITOLUL PATRU 350 00:19:15,404 --> 00:19:17,114 INCREDIBILELE SCENE DE VIOLENȚĂ EXPLICITE, 351 00:19:17,197 --> 00:19:18,907 PREZENTATE ÎN HALL-O-RAMA, 352 00:19:18,991 --> 00:19:21,702 FIINDCĂ HALLOWEENUL SE TERMINĂ CU UN BAU, 353 00:19:21,785 --> 00:19:25,414 DATORITĂ PROMOȚIEI HALLO-FINALE DE LA HALLOWINSULA 354 00:19:25,497 --> 00:19:26,957 Lichidăm stocul! 355 00:19:27,124 --> 00:19:28,250 Ca ochii falși. 356 00:19:28,333 --> 00:19:30,169 Ochi pentru ochi! 357 00:19:30,252 --> 00:19:31,170 Zece la dolar! 358 00:19:31,253 --> 00:19:34,631 Și Țipernele, pernele care țipă! 359 00:19:34,715 --> 00:19:36,925 N-o să mai dorm niciodată! 360 00:19:37,009 --> 00:19:39,011 Serviți-vă! Fără bani. 361 00:19:39,094 --> 00:19:40,971 Și Lilieci Clăbuci. 362 00:19:41,054 --> 00:19:43,098 Sunt doar lilieci de băgat în cadă. 363 00:19:43,182 --> 00:19:45,434 Nu vreau să-mi scârțâie pielea de curățenie! 364 00:19:45,517 --> 00:19:47,269 Vă plătim să-i luați. Vă rugăm! 365 00:19:47,686 --> 00:19:50,606 Căpitanul Chilot obține Hallo-victoria! 366 00:19:50,689 --> 00:19:52,024 Nu chiar. 367 00:20:08,081 --> 00:20:09,958 Cum oprim chestiile astea? 368 00:20:10,709 --> 00:20:12,002 Ușor ca un șarpe! 369 00:20:37,903 --> 00:20:39,738 Pari pregătit s-o primești. 370 00:20:41,281 --> 00:20:45,035 - Nu cred că dulapul va ține ornamentele. - E prea mic ca să fie practic. 371 00:20:45,452 --> 00:20:47,913 De asta e timpul pentru un zid din betelie! 372 00:20:48,163 --> 00:20:49,248 Înapoi! 373 00:20:50,457 --> 00:20:52,376 Bătător de ușă cu urlet de lup! 374 00:20:57,965 --> 00:21:00,300 Căpitanul Chilot obține Hallo-victoria! 375 00:21:00,384 --> 00:21:02,344 - Ai mai spus asta. - Serios? 376 00:21:02,427 --> 00:21:05,013 Căpitanul Chilot obține Hallo-victoria! 377 00:21:05,347 --> 00:21:06,181 Nu sunt eu. 378 00:21:07,099 --> 00:21:09,476 Am întârziat la un masaj la picioare. 379 00:21:10,560 --> 00:21:13,188 De ce sunt ud? Unde-mi sunt pantalonii? 380 00:21:13,272 --> 00:21:15,816 George, Harold, ați întrecut măsura de data asta! 381 00:21:16,608 --> 00:21:18,694 Casa mea e înfășurată în chiloți. 382 00:21:18,777 --> 00:21:20,612 Da. Ne pare sincer rău. 383 00:21:20,696 --> 00:21:23,573 Dar bine că am strâns destule semnături să salvăm Halloweenul. 384 00:21:23,657 --> 00:21:24,491 Grozav! 385 00:21:24,574 --> 00:21:27,953 Casa și bunurile mele lumești sunt doar un mic sacrificiu. 386 00:21:28,036 --> 00:21:29,788 Să mergem să sărbătorim! 387 00:21:29,871 --> 00:21:31,498 Trebuie să fac ceva întâi. 388 00:21:34,167 --> 00:21:35,711 Vedeți? Mult mai bine! 389 00:21:35,794 --> 00:21:38,505 Incredibil! Trebuia doar să ung balamalele? 390 00:21:38,588 --> 00:21:40,465 - Cine-ar fi zis? - Toată lumea. 391 00:21:40,549 --> 00:21:44,469 - Acum, să sărbătorim! - Da. Să sărbătorim victoria mea. 392 00:21:44,553 --> 00:21:48,765 Casa voastră bântuită nebunească a pecetluit soarta Halloweenului! 393 00:21:48,849 --> 00:21:52,394 Am votat din nou, iar Halloweenul nu mai e anulat. 394 00:21:52,769 --> 00:21:54,730 - Da! - Harold, cred că mai e ceva. 395 00:21:54,980 --> 00:21:57,316 Exact, furtunuri de grădină înnodate. 396 00:21:57,399 --> 00:21:59,401 Halloweenul e acum... ilegal! 397 00:21:59,568 --> 00:22:02,195 Nu! 398 00:22:02,279 --> 00:22:04,865 Dlor polițiști, arestați dovlecii aceia! 399 00:22:08,493 --> 00:22:10,162 CAPITOLUL CINCI BUCURII ILEGALE 400 00:22:10,704 --> 00:22:12,956 Amendă de 500 de dolari pentru cioplit dovleci? 401 00:22:13,123 --> 00:22:15,292 Și o mie pentru cine poartă costum? 402 00:22:15,375 --> 00:22:19,421 Și până la șase luni de închisoare pentru colindat. 403 00:22:19,504 --> 00:22:21,298 Încarcerare! 404 00:22:21,381 --> 00:22:23,508 Aș comite infracțiunea, dar nu pot fi închis. 405 00:22:23,592 --> 00:22:26,511 Sophie Unu, pregătește-te s-o sacrifici pe Cealaltă Sophie! 406 00:22:26,595 --> 00:22:32,684 Cealaltă Sophie, pregătește-te să mergi la închisoare! 407 00:22:32,768 --> 00:22:35,645 Cred că asta e tot. Halloweenul e istorie în mod oficial. 408 00:22:35,812 --> 00:22:37,773 Să vorbim despre istorie! 409 00:22:38,023 --> 00:22:41,401 Când vikingii i-au zis lui Columb că America nu există, el s-a dat bătut? 410 00:22:41,485 --> 00:22:45,238 Nu! Columb a zburat pe dragonul său până a găsit America. 411 00:22:45,322 --> 00:22:48,241 Romanii au cedat când nu mai aveau băi la care să meargă? 412 00:22:48,325 --> 00:22:51,912 Nu! Tragus Bolicus a inventat toaleta și problema s-a rezolvat. 413 00:22:51,995 --> 00:22:55,373 Iar când extratereștrii au închis spațiul, astronauții au plecat? 414 00:22:55,457 --> 00:22:59,002 Nici gând! Astronauții le-au luat racheta și s-au plimbat prin spațiu. 415 00:22:59,086 --> 00:23:01,129 Nimic din ce ați spus nu e adevărat. 416 00:23:01,296 --> 00:23:03,048 Da, nu știm istorie. 417 00:23:04,049 --> 00:23:05,967 - Dar aveți dreptate. - Știm Halloweenul. 418 00:23:06,051 --> 00:23:09,513 Deci, când adulții zic că Halloweenul e ilegal, noi ce spunem? 419 00:23:09,596 --> 00:23:12,307 Hall-Nici-Gând! 420 00:23:12,390 --> 00:23:15,102 Hall-Nici-Gând! 421 00:23:15,185 --> 00:23:17,479 - Ai un plan? - Mereu am un plan. 422 00:23:18,355 --> 00:23:22,234 Vii la sărbătorirea victoriei noastre? Poate că cineva aduce brânză. 423 00:23:22,317 --> 00:23:24,069 Nu, solniță goală. 424 00:23:24,152 --> 00:23:27,656 George și Harold iubesc Halloweenul cum iubesc eu Ziua ADN-ului. 425 00:23:27,739 --> 00:23:29,533 ADN până-n pânzele albe! 426 00:23:31,618 --> 00:23:33,703 Hall-o-războiul nu s-a terminat! 427 00:23:34,913 --> 00:23:36,748 Bine. Mănânc eu mai multă brânză. 428 00:23:36,832 --> 00:23:37,958 Brânză. 429 00:23:38,500 --> 00:23:41,586 N-am un plan. N-am nici măcar un nume tare, ca Scheletorțe. 430 00:23:41,670 --> 00:23:44,714 Scheletorțe! Le place ceaiul, sigur! 431 00:23:45,632 --> 00:23:47,425 - Deci desenăm? - Desen să fie! 432 00:23:47,509 --> 00:23:50,720 Căpitanul Chilot și Ursuzul Urâtor! 433 00:23:50,804 --> 00:23:51,847 De George și Harold. 434 00:23:51,930 --> 00:23:56,518 Odată, Urâtorul, un costumier rău și anost care ura sărbătorile, 435 00:23:56,601 --> 00:23:59,980 a vaporizat cu o rază toate chestiile de Halloween din oraș. 436 00:24:00,063 --> 00:24:03,817 Dulciuri! Dovleci la suprapreț! Chiar și bufnițe gonflabile, pentru ce? 437 00:24:03,900 --> 00:24:07,487 Și urla: „Cine spune Halloween e vaporizat, de asemenea!” 438 00:24:07,571 --> 00:24:10,615 Asta a lovit în petrecerea de Halloween a Căpitanului Chilot. 439 00:24:10,699 --> 00:24:13,160 Dar amicul său Tony i-a spus: „Descurcă-te, frate. 440 00:24:13,243 --> 00:24:15,162 Taie H-ul!” Fiindcă așa era Tony. 441 00:24:15,245 --> 00:24:17,831 Căpitanul a transformat petrecerea de Hall-o-ween 442 00:24:17,914 --> 00:24:20,500 într-o petrecere de All-o-ween, fără H. 443 00:24:20,584 --> 00:24:22,002 „Uau, genial!” „Pe bune?” 444 00:24:22,085 --> 00:24:25,922 Lumea a venit cu de toate: perne, rigips, cauciucuri, patine... cu orice! 445 00:24:26,006 --> 00:24:29,134 Și nu în costume de Halloween, ca Dracula, Frankenstein și mumia, 446 00:24:29,217 --> 00:24:32,137 ci îmbrăcați în Doctorca, o orcă ce studiase Medicina, 447 00:24:32,220 --> 00:24:35,348 Scorpiceapă, jumătate scorpion, jumătate ceapă, un monstru, 448 00:24:35,432 --> 00:24:37,350 și Gheobra, o cobră înghețată! 449 00:24:39,352 --> 00:24:42,480 Fiindcă All-o-ween, fără H, era Vestul Sălbatic al sărbătorilor, 450 00:24:42,564 --> 00:24:44,232 cu mai puține pălării și diligențe. 451 00:24:44,316 --> 00:24:47,360 Dar când oamenii, nesiguri pe ei, au postat poze online, 452 00:24:47,444 --> 00:24:50,238 Urâtorul le-a văzut și a venit să pună capăt petrecerii. 453 00:24:50,322 --> 00:24:54,201 Căpitanul a zis: „Urât gest!” Și l-a băgat în punciul misterios al lui Tony, 454 00:24:54,284 --> 00:24:56,494 adică limonadă, zeamă de murături și ketchup, 455 00:24:56,578 --> 00:24:57,746 fiindcă așa e Tony! 456 00:24:57,829 --> 00:25:00,248 Urâtorul a spus: „E prea acru. Mă dau bătut!” 457 00:25:00,332 --> 00:25:04,336 Urâtorul ura sărbătorile fiindcă nu era niciodată invitat la petreceri. 458 00:25:04,419 --> 00:25:08,757 Deci Căpitanul Chilot a închinat paharul: „Pentru un iubitor de sărbători!” 459 00:25:08,840 --> 00:25:11,009 Tuturor li s-a făcut gura pungă de la punci. 460 00:25:11,092 --> 00:25:14,596 A apărut și poliția, din cauza zgomotului. „Prea tare!” Bine, sfârșit. 461 00:25:14,846 --> 00:25:18,141 - Deci vom avea un Halloween fals? - Adică Fals-O-Ween. 462 00:25:18,225 --> 00:25:19,893 Cu o zi înainte de Halloween. 463 00:25:19,976 --> 00:25:21,728 Adică Fals-O-Ween. 464 00:25:21,811 --> 00:25:24,648 Am reușit! Halloweenul e terminat! 465 00:25:24,731 --> 00:25:29,444 Mâine-seară, nu vor exista costume, dulciuri și zgomot de sonerii. 466 00:25:29,527 --> 00:25:33,531 Doar liniște deplină și o cadă plină cu guacamole. 467 00:25:33,615 --> 00:25:36,493 Pentru Hall-Nu-Ween și brânză! 468 00:25:37,244 --> 00:25:41,081 - Ar trebui să petrecem mâine-seară. - Poftim? Petrecem acum. 469 00:25:41,164 --> 00:25:45,460 - Dacă am petrece cu toții mâine-seară? - Nu, o facem acum. Avem brânză! 470 00:25:45,543 --> 00:25:49,214 Și am putea merge din ușă în ușă, la fiecare petrecere. 471 00:25:49,297 --> 00:25:50,840 Ura! 472 00:25:50,924 --> 00:25:52,842 Ar trebui să purtăm costume! 473 00:25:52,926 --> 00:25:54,552 Și să dăm dadada dulciuri! 474 00:25:54,636 --> 00:25:57,889 - Să atârnăm schelete în copaci. - Și să luptăm cu zombi din toaletă. 475 00:25:57,973 --> 00:26:00,392 Nu! Ăsta e Halloweenul! 476 00:26:00,475 --> 00:26:02,102 Noi vrem Hall-Nu-Ween! 477 00:26:02,269 --> 00:26:03,103 Nu! 478 00:26:03,186 --> 00:26:05,438 Nu, brânza! Nu se poate! 479 00:26:05,522 --> 00:26:08,692 Nu! 480 00:26:08,775 --> 00:26:11,403 CAPITOLUL ȘASE MAȘINA DE LUPTĂ A COPIILOR 481 00:26:11,695 --> 00:26:12,946 Se numește Fals-O-Ween. 482 00:26:13,113 --> 00:26:17,367 - E Halloweenul complet reinventat. - Cum e explicat în acest filmuleț. 483 00:26:17,867 --> 00:26:20,036 Bun venit la inițierea în Fals-O-Ween! 484 00:26:20,120 --> 00:26:22,080 Film realizat de Casa-din-Copac Comix. 485 00:26:22,163 --> 00:26:24,416 Iubiți Halloweenul, dar nu vreți să fiți arestați? 486 00:26:24,499 --> 00:26:27,127 Atunci, Fals-O-Ween, o variantă în limitele legii 487 00:26:27,210 --> 00:26:29,462 a interzisului Halloween, e pentru voi! 488 00:26:29,546 --> 00:26:31,047 Încă nu, Gooch. Prea curând. 489 00:26:31,131 --> 00:26:33,341 - În loc de costume... - Deghizări! 490 00:26:33,425 --> 00:26:36,011 - E același lucru. - Nu și dacă spunem noi că nu e. 491 00:26:36,094 --> 00:26:37,304 Gooch, ce faci? 492 00:26:37,387 --> 00:26:42,058 - În loc să facem farse pentru dulciuri... - Ne furișăm pentru gustări. 493 00:26:42,142 --> 00:26:44,728 - Poftim niște nacho. - Gustare! 494 00:26:44,811 --> 00:26:47,647 Să nu vă prind prin garajul meu, derbedeilor! 495 00:26:47,731 --> 00:26:49,524 Pe furiș! 496 00:26:50,859 --> 00:26:51,693 Gooch! 497 00:26:51,776 --> 00:26:55,947 În loc de monștrii Halloweenului, ca Dracula, Frankenstein și un vârcolac... 498 00:26:56,031 --> 00:27:01,286 Avem vedete noi în Fals-O-Ween, ca Doctorca, Scorpiceapă și Gheobra. 499 00:27:01,703 --> 00:27:03,538 Gooch, e scena ta. 500 00:27:03,747 --> 00:27:04,914 Eu sunt Gheobra! 501 00:27:04,998 --> 00:27:07,667 - Vreți hipotermie? - „Vreți degerături”! 502 00:27:08,084 --> 00:27:11,087 - Ăsta e Fals-O-Weenul. - Știm, apărem în filmuleț. 503 00:27:11,171 --> 00:27:12,964 - Îmi place Gheobra. - Fiindcă ești tu. 504 00:27:13,048 --> 00:27:16,092 Vom posta filmulețul online, să-i atragem și pe ceilalți copii. 505 00:27:16,259 --> 00:27:18,094 Acum, ne trebuie doar provizii. 506 00:27:18,303 --> 00:27:20,972 Nu vor fi ușor de obținut, deoarece Krupp și Melvin 507 00:27:21,056 --> 00:27:24,267 adunau tot ce ținea de Halloween pentru a fi distrus. 508 00:27:24,351 --> 00:27:26,644 - Te simți mai bine acum, Sneedly? - Da. 509 00:27:26,728 --> 00:27:30,315 George și Harold nu pot învia Halloweenul dacă nu rămâne nimic de înviat. 510 00:27:30,690 --> 00:27:36,696 - Cranii lucitoare din plastic - Sânge fals doar în jumătate de borcan 511 00:27:36,905 --> 00:27:38,990 Măști, peruci, gheare și colți 512 00:27:39,074 --> 00:27:42,619 Lilieci și mult prea mulți clovni malefici 513 00:27:42,702 --> 00:27:45,163 Pe cine faceți voi malefic? 514 00:27:45,914 --> 00:27:47,874 - Acum, doar le dăm foc. - Sigur. 515 00:27:47,957 --> 00:27:50,126 Stai! Nu le putem da foc! 516 00:27:50,210 --> 00:27:53,004 Multe sunt din plastic ieftin. Se vor aprinde ca... 517 00:27:59,344 --> 00:28:01,179 Sprâncenele ne vor crește la loc. 518 00:28:01,262 --> 00:28:04,391 Din fericire, băieții au găsit puțin Hallo-spațiu de manevră. 519 00:28:04,641 --> 00:28:06,142 „Falsoinsula”. 520 00:28:06,601 --> 00:28:07,769 Îmi place. 521 00:28:07,852 --> 00:28:10,188 - Sigur nu voi fi arestat? - Destul de sigur. 522 00:28:10,271 --> 00:28:14,234 - Iar dacă picați, picăm și noi cu dv. - Îmi sun avocatul. 523 00:28:14,317 --> 00:28:16,069 AVOCADEPOZIT 524 00:28:20,323 --> 00:28:24,202 Domnule, nu e voie cu motostivuitoare în Avocadepozit. 525 00:28:24,285 --> 00:28:28,081 Prea târziu, am terminat. Pregătesc o baie din guacamole. 526 00:28:28,415 --> 00:28:29,916 O guaca-baie! 527 00:28:29,999 --> 00:28:32,544 O baie-mole! Încă lucrez la nume. 528 00:28:32,919 --> 00:28:36,965 Ideea e că ăsta e un cod verde și am nevoie de toate fructele de avocado. 529 00:28:38,383 --> 00:28:40,427 - Domnule, livrăm la domiciliu! - Serios? 530 00:28:40,510 --> 00:28:43,805 Grozav, fiindcă nu știu să conduc chestia asta. 531 00:28:46,599 --> 00:28:49,227 Toți copiii din Piqua au văzut filmulețul cu Fals-O-Ween. 532 00:28:49,310 --> 00:28:52,647 Știam eu că George și Harold pun ceva la cale. 533 00:28:52,731 --> 00:28:55,150 - Inclusiv Melvin. - Fals-O-Ween! 534 00:28:55,233 --> 00:28:57,819 Poate că au găsit o lacună în Hall-Nu-Ween, 535 00:28:57,902 --> 00:29:00,321 dar își vor dori să n-o fi făcut! 536 00:29:03,241 --> 00:29:04,200 Melvin! 537 00:29:04,534 --> 00:29:07,746 Ne facem griji că petreci prea mult timp fără prieteni. 538 00:29:08,079 --> 00:29:11,666 Așa că am aranjat să te joci cu unul dintre micii tăi colegi. 539 00:29:11,750 --> 00:29:14,586 Am venit aici fiindcă mama mi-a dat cinci dolari. 540 00:29:18,131 --> 00:29:19,382 Ziua Fals-O-Weenului. 541 00:29:20,425 --> 00:29:22,260 Gata de Fals-O-Ween, Șerif Nădragi? 542 00:29:22,343 --> 00:29:25,346 Sunt relaxat și sorb suc, Locotenent Izmene. 543 00:29:25,638 --> 00:29:28,475 - Cine sunteți? - Lărgim universul Căpitanului Chilot. 544 00:29:28,558 --> 00:29:31,019 Suntem adaptări în costumații non-Halloween. 545 00:29:31,102 --> 00:29:32,896 - Dar tu? - O senatoare de pe Marte. 546 00:29:32,979 --> 00:29:36,816 Eu sunt Dr. Creiercriminal, directoarea Penitenciarului Ciudaților. 547 00:29:36,900 --> 00:29:38,902 Sophie Unu e Gardianul Fațătristă, 548 00:29:38,985 --> 00:29:42,739 iar Cealaltă Sophie e cel mai periculos deținut al nostru, 549 00:29:42,822 --> 00:29:45,408 Tăcuta Nancy. 550 00:29:45,492 --> 00:29:50,079 - Sigur nu ne fac probleme costumele? - Nu sunt costume, ci deghizări, ai uitat? 551 00:29:50,163 --> 00:29:52,165 Am întrebat la Conform Legii. E în ordine. 552 00:29:52,373 --> 00:29:56,211 Ai probleme legale? Te rezolv eu, șefu'. Sunt instalator. 553 00:29:56,419 --> 00:29:58,880 Sfatul acela juridic e solid ca o țeavă de cupru. 554 00:29:58,963 --> 00:30:02,759 Iar acele deghizări, Doctorca, Scorpiceapă și Gheobra, sunt fantastice. 555 00:30:02,842 --> 00:30:05,887 - Gheobra! - Dar eu sunt Gheobra! 556 00:30:05,970 --> 00:30:08,973 De ce voiați să-mi culeg toate verzele de la subraț? 557 00:30:09,140 --> 00:30:11,976 Dovlecii-felinare sunt ilegali, dar verzele-felinare, nu. 558 00:30:12,268 --> 00:30:14,479 Cum stăm cu felinarele, dle Zornăielanțuri? 559 00:30:14,562 --> 00:30:17,273 Bine, dar verzele se cioplesc mai greu ca dovlecii. 560 00:30:17,357 --> 00:30:19,484 Cu atâta varză, se îneacă și un rinocer. 561 00:30:21,236 --> 00:30:23,112 Perfect! Prieteni, să-i dăm drumul! 562 00:30:23,196 --> 00:30:25,907 Stați! Am o surpriză pentru voi. 563 00:30:26,741 --> 00:30:30,411 Furnizorii mei de produse gonflabile îmi erau datori... 564 00:30:31,287 --> 00:30:33,164 Fals-O-Ween fericit! 565 00:30:39,170 --> 00:30:41,464 - E Doctorca! - Și Scorpiceapă! 566 00:30:41,548 --> 00:30:42,674 Și eu! 567 00:30:42,924 --> 00:30:44,759 Nu, eu sunt Gheobra! Eu! 568 00:30:44,843 --> 00:30:47,637 Ochii mei n-au văzut ceva mai frumos! 569 00:30:47,720 --> 00:30:50,306 Nici ai mei. Mulțumim, dle Zornăielanțuri. 570 00:30:50,640 --> 00:30:54,978 Bine, prieteni, să pornim și vom vedea unde ajung chipsurile din tortilla! 571 00:30:55,061 --> 00:30:58,106 În pungă, lângă rulourile de pizza și chiftelele din cartofi! 572 00:30:58,189 --> 00:31:00,149 CAPITOLUL ȘAPTE MARELE ATAC FALS 573 00:31:02,569 --> 00:31:04,362 Nu sunăm, ai uitat? Fals-O-Ween. 574 00:31:04,445 --> 00:31:07,824 Corect. Dacă suntem arestați, sper să avem celulă cu vedere la ocean. 575 00:31:14,664 --> 00:31:17,667 - Scuze, reflexe de toaletă. Ce e? - Furișare ori gustare? 576 00:31:17,750 --> 00:31:20,962 Adică? E un fel de colindat? Credeam că Halloweenul e ilegal. 577 00:31:21,045 --> 00:31:22,881 Da, dar ăsta e Fals-O-Ween, 578 00:31:22,964 --> 00:31:25,925 o variantă legală, după cum spune Conform Legii. 579 00:31:28,303 --> 00:31:31,598 Asta înseamnă că ori ne dați o gustare, ori facem ceva pe furiș. 580 00:31:31,681 --> 00:31:33,433 Vă place pastrama de curcan? 581 00:31:35,977 --> 00:31:38,313 Casa lui Melvin. Ar trebui s-o omitem. 582 00:31:38,396 --> 00:31:41,357 Vorba aceea, dacă te pui cu Melvin, te alegi cu eprubete. 583 00:31:41,441 --> 00:31:44,068 Dacă omiți o casă de Halloween, poți rata ceva bun. 584 00:31:44,152 --> 00:31:45,653 La fel e și de Fals-O-Ween. 585 00:31:46,946 --> 00:31:50,074 - Furișare ori... - E mai rău decât Halloweenul! 586 00:31:50,992 --> 00:31:51,910 ...gustare. 587 00:31:52,076 --> 00:31:54,162 Încep să cred că Melvin urăște Halloweenul. 588 00:31:55,288 --> 00:31:56,831 Fals-O-Ween fericit! 589 00:31:56,998 --> 00:31:59,918 - Furișare ori gustare? - Și frumoasă deghizare! 590 00:32:00,084 --> 00:32:01,461 Ce deghizare? 591 00:32:02,921 --> 00:32:09,344 Dați-ne gustări sau o lăsăm pe Tăcuta Nancy să facă zgomot. 592 00:32:11,804 --> 00:32:13,806 Tocmai am făcut budincă de ton. 593 00:32:15,850 --> 00:32:21,439 Unde e dadada și iar dadada focul? 594 00:32:21,522 --> 00:32:24,400 - Fals-O-Ween fericit! - Furișare ori gustare? 595 00:32:25,693 --> 00:32:26,527 Furișare. 596 00:32:26,778 --> 00:32:29,322 Alți copii deghizați care cerșesc mâncare. 597 00:32:29,405 --> 00:32:33,368 Apropo de mâncare, chiar aș vrea un dadada burrito. 598 00:32:33,451 --> 00:32:34,953 Nu acum! 599 00:32:35,036 --> 00:32:38,414 Avem avânt. Dar îmi mai trebuie vopsea, așa că nu te mișca! 600 00:32:39,290 --> 00:32:40,708 - Furișare. - Dadada e cineva? 601 00:32:40,792 --> 00:32:42,710 - Furișare! - Cine dadada a spus asta? 602 00:32:42,794 --> 00:32:45,505 - Am spus „furișare ori gustare”. - Ați ales greșit. 603 00:32:45,588 --> 00:32:47,507 - Ce-i cu urletele astea? - Mamă! 604 00:32:47,840 --> 00:32:50,134 Pe bune? Nu-l mai picta pe individul acesta! 605 00:32:50,218 --> 00:32:52,804 Nu pot! E muza mea. 606 00:32:52,887 --> 00:32:54,973 Sunt muza ei. 607 00:33:12,365 --> 00:33:13,700 Deci aveți gustări? 608 00:33:15,785 --> 00:33:17,620 Guaca-baie-ole. 609 00:33:17,704 --> 00:33:20,707 Relaxarea e servită. 610 00:33:30,800 --> 00:33:32,093 O fi doar un vapor. 611 00:33:32,927 --> 00:33:34,303 Sau o luptă de gâscani. 612 00:33:34,554 --> 00:33:36,931 - Sau marea partidă. - Fals-O-Ween fericit! 613 00:33:37,015 --> 00:33:39,517 Ăia nu sunt gâscani care se bat! 614 00:33:39,600 --> 00:33:42,812 - Furișare ori gustare? - Nu, nu se poate. 615 00:33:42,895 --> 00:33:44,897 Halloweenul e ilegal! 616 00:33:46,441 --> 00:33:49,193 Ciupercile astea umplute sunt sublime. 617 00:33:49,277 --> 00:33:51,279 Stai să guști creveții pane! 618 00:33:53,197 --> 00:33:55,575 - Fals-O-Ween fericit? - Voi! 619 00:33:55,867 --> 00:33:57,076 Furișare ori gusta... 620 00:34:02,040 --> 00:34:04,000 Fals-O-Ween fericit! 621 00:34:04,083 --> 00:34:06,085 Cine vrea floricele de creveți? 622 00:34:07,128 --> 00:34:10,089 Bună, dle Krupp! De ce ești verde? 623 00:34:10,173 --> 00:34:13,634 Fiindcă eram în toiul unei relaxante guaca-băi-ole 624 00:34:13,718 --> 00:34:16,763 când am fost întrerupt de acești doi infractori de Halloween! 625 00:34:16,846 --> 00:34:18,389 - Arestați-i! - Pentru ce? 626 00:34:18,473 --> 00:34:21,517 Pentru Halloweenizare! E împotriva legii! 627 00:34:21,601 --> 00:34:24,479 Adevărat, dar ei sărbătoresc Fals-O-Ween. 628 00:34:24,562 --> 00:34:27,398 E perfect legal. Am întrebat la Conform Legii. 629 00:34:27,482 --> 00:34:28,441 Conform Legii. 630 00:34:28,524 --> 00:34:31,027 Dacă știți să citiți, puteți da sfaturi legale. 631 00:34:31,110 --> 00:34:34,197 Fals-O-Ween? Da, e legal. 632 00:34:34,280 --> 00:34:35,323 Eu curăț piscine. 633 00:34:35,573 --> 00:34:39,118 Sincer, Fals-O-Ween e foarte tare! 634 00:34:39,202 --> 00:34:41,913 Aperitive! Ura! 635 00:34:42,789 --> 00:34:46,793 Trebuie să prăjesc batoane de pește, până nu se furișează copiii în pivniță. 636 00:34:46,876 --> 00:34:49,587 Nu s-a terminat. O să faceți o greșeală. 637 00:34:49,670 --> 00:34:53,716 Iar atunci, voi fi acolo, să vă dau pe mâna poliției, 638 00:34:53,800 --> 00:34:55,802 uite-așa! 639 00:35:00,014 --> 00:35:00,848 Uite... 640 00:35:03,101 --> 00:35:05,311 Tra-la-sendviș cu homar! 641 00:35:05,394 --> 00:35:06,896 Grozave deghizări! 642 00:35:06,979 --> 00:35:10,858 Să ghicesc. Tu ești un caiac, iar tu ești un vulcan activ. 643 00:35:11,025 --> 00:35:14,612 - Nu, suntem adaptări. Eu sunt... - Nu te obosi. Habar n-are de deghizări. 644 00:35:15,363 --> 00:35:16,823 Cine sunt? 645 00:35:24,539 --> 00:35:27,041 - De unde ați luat haleala? - Cu „furișare ori gustare”. 646 00:35:27,125 --> 00:35:29,252 - E ca la colindat, dar... - Am priceput! 647 00:35:29,335 --> 00:35:31,170 Pachețele cu salată! 648 00:35:32,630 --> 00:35:33,798 Furișare ori gustare! 649 00:35:33,881 --> 00:35:36,467 - Nu-i iese. - Dar nouă ne-a ieșit, amice. 650 00:35:36,551 --> 00:35:39,595 - Am salvat Halloweenul cu Fals-O-Ween. - Toți sunt fericiți. 651 00:35:39,679 --> 00:35:42,390 - Înapoi, hoardă de Fals-O-Ween! - Mai puțin Melvin. 652 00:35:42,598 --> 00:35:44,475 Sau faceți baie în chili fierbinte. 653 00:35:45,184 --> 00:35:46,894 Mamă, mai dă-mi chili! 654 00:35:47,228 --> 00:35:49,522 I-am zădărnicit planurile cu Hall-Nu-Weenul. 655 00:35:49,605 --> 00:35:51,482 Oare de ce Melvin urăște Halloweenul? 656 00:35:51,566 --> 00:35:54,110 Anul trecut, ne-am distrat de minune la colindat. 657 00:35:54,360 --> 00:35:55,194 Ne dați ori nu ne dați! 658 00:35:55,278 --> 00:35:57,738 - N-a mers cu noi anul trecut. - Poate că acum doi ani? 659 00:35:57,822 --> 00:36:00,366 - Ne dați ori nu ne dai! - Nici atunci n-a fost Melvin. 660 00:36:00,449 --> 00:36:02,869 Stai! Melvin a colindat vreodată cu noi? 661 00:36:07,165 --> 00:36:09,083 De asta urăște Melvin Halloweenul. 662 00:36:09,167 --> 00:36:11,794 - Ca Urâtorul din desenele noastre. - Mai încercați! 663 00:36:13,629 --> 00:36:15,631 CAPITOLUL OPT MELVINVITAȚIA 664 00:36:16,841 --> 00:36:18,384 Da, furișare ori gustare! 665 00:36:18,467 --> 00:36:21,387 Poftim crenvurștii în aluat și nu intrați în baia pentru oaspeți! 666 00:36:22,180 --> 00:36:23,681 Voi erați... 667 00:36:23,764 --> 00:36:26,976 Ați venit să exultați? Bucurați-vă de victorie cât puteți! 668 00:36:27,059 --> 00:36:29,437 De fapt, voiam să vedem dacă ni te alături. 669 00:36:30,438 --> 00:36:33,357 Da, deghizează-te cumva și hai la colindat! 670 00:36:33,441 --> 00:36:34,734 Sigur... 671 00:36:34,817 --> 00:36:38,154 Apoi vă transformați în polițiști vampiri și mă arestați fiindcă n-am gât. 672 00:36:38,613 --> 00:36:41,282 Nu sunt prost! Vă cunosc farsele. 673 00:36:42,950 --> 00:36:44,493 Fără farse. Sunt ilegale. 674 00:36:44,785 --> 00:36:47,455 Dar, și mai important, vrem să vii. 675 00:36:49,123 --> 00:36:52,251 - Ce? - Da. Poți fi un personaj adaptat, ca noi. 676 00:36:52,335 --> 00:36:53,753 Numele tău e... 677 00:36:55,129 --> 00:36:58,424 - Melvinhalatorul! - Și ai puterea de a... 678 00:36:58,507 --> 00:37:00,718 ...respira ușor. Îți trebuie o pelerină. 679 00:37:01,636 --> 00:37:04,722 - Îmi... dai pelerina ta? - Sigur. 680 00:37:04,805 --> 00:37:07,183 Asta e esența Fals-O-Weenului, să îndrepți punți. 681 00:37:07,391 --> 00:37:09,894 Se spune... să îndrepți relații. 682 00:37:10,895 --> 00:37:15,107 Și e o ofertă foarte amabilă. Aș dori s-o fi făcut acum 38 de minute. 683 00:37:15,274 --> 00:37:17,777 De ce? Ce s-a întâmplat acum 38 de minute? 684 00:37:18,361 --> 00:37:21,113 - Ce-i cu zgomotul ăla? - N-aud niciun zgomot. 685 00:37:21,197 --> 00:37:23,407 - Melvin, ce ai făcut? - Nimic. Haide! 686 00:37:23,574 --> 00:37:25,284 Ce casă vizităm întâi? 687 00:37:25,368 --> 00:37:26,953 Melvin, ce ai făcut? 688 00:37:27,036 --> 00:37:28,287 Eu? Să fac? 689 00:37:28,371 --> 00:37:29,830 - Ce? - Melvin! 690 00:37:29,914 --> 00:37:33,918 Bine, eram furios. Voiam răzbunare. Nu știam că vreți să îndreptați punți! 691 00:37:34,001 --> 00:37:36,420 - E „punți” sau „relații”? - Harold, privește! 692 00:37:43,469 --> 00:37:46,013 Nu! A subminat Fals-O-Weenul! 693 00:37:50,851 --> 00:37:53,771 - Melvin, îndreaptă ce-ai făcut! - Nu pot! 694 00:37:53,854 --> 00:37:56,857 Am „prăjit” Inanimanitatorul însuflețind chestiile alea! 695 00:37:56,941 --> 00:37:58,859 Îmi pare foarte rău! 696 00:38:00,111 --> 00:38:02,405 N-avem nevoie de scuze, ci de Căpitanul Chilot. 697 00:38:02,488 --> 00:38:05,199 Dar mai mergem împreună la colindat, nu? 698 00:38:05,283 --> 00:38:06,284 Băieți! 699 00:38:06,367 --> 00:38:10,204 Băieți, la casa de mai jos, primiți pereți din aluminiu. 700 00:38:11,914 --> 00:38:13,708 Aluminiu delicios! 701 00:38:15,209 --> 00:38:19,880 Figuri uriașe din baloane! Îmi trebuie o poză cu ele, pentru album. 702 00:38:23,676 --> 00:38:26,470 Nu sunt baloane amabile, ci baloane de Fals-O-Ween modificate. 703 00:38:26,554 --> 00:38:28,639 Deci gata cu colindatul! 704 00:38:28,723 --> 00:38:29,849 Nu! 705 00:38:29,932 --> 00:38:32,476 Nu stă nimeni între mine și peretele meu. 706 00:38:32,560 --> 00:38:35,021 E timpul să spargem niște baloane! 707 00:38:36,439 --> 00:38:40,192 Deci mergem... la... colindat? 708 00:38:41,527 --> 00:38:43,529 Tra-la-laaa! 709 00:38:43,821 --> 00:38:47,366 CAPITOLUL NOUĂ: ALTE INCREDIBILE SCENE DE VIOLENȚĂ EXPLICITE, 710 00:38:47,450 --> 00:38:49,827 PREZENTATE ÎN HORROR-O-RAMA, 711 00:38:49,910 --> 00:38:53,164 FIINDCĂ CEVA ATÂT DE AMUZANT DE PRONUNȚAT NU POATE FI VIOLENT SAU SINISTRU 712 00:38:53,247 --> 00:38:54,957 Horror-O-Rama! 713 00:38:55,041 --> 00:38:57,960 Horror-O-Rama! 714 00:38:58,044 --> 00:39:00,588 Merg prin pădure singur, noaptea. 715 00:39:00,671 --> 00:39:01,672 Mi se pare sigur. 716 00:39:04,050 --> 00:39:08,554 {\an8}Pădure pentru țipete, în cinematografe de acest Fals-O-Ween. 717 00:39:08,763 --> 00:39:11,932 Fac duș în chiloți. Ce-ar putea merge prost? 718 00:39:13,100 --> 00:39:16,604 {\an8}Ultimul duș, în cinematografe de acest Fals-O-Ween. 719 00:39:16,979 --> 00:39:19,565 M-am rătăcit într-o închisoare părăsită. 720 00:39:19,648 --> 00:39:21,942 A fost o decizie proastă. 721 00:39:22,651 --> 00:39:26,906 {\an8}Nu intra în acea închisoare părăsită, în cinematografe de acest Fals-O-Ween. 722 00:39:34,372 --> 00:39:35,456 Nu mai am... 723 00:39:38,626 --> 00:39:40,127 suflu... 724 00:39:42,421 --> 00:39:44,048 deloc! 725 00:39:46,675 --> 00:39:48,302 Nu pot să respir! 726 00:39:48,969 --> 00:39:51,222 Nu poți respira? Aici te ajută... 727 00:39:51,305 --> 00:39:53,474 Melvinhalatorul! Melvin, ajută-l! 728 00:39:53,557 --> 00:39:56,227 Da! Sunt Melvinhalatorul. 729 00:39:56,310 --> 00:40:00,481 Și, cu puterea dilatatorilor bronhici, îți voi deschide căile respiratorii, 730 00:40:00,564 --> 00:40:03,901 îți voi mări plămânii suferinzi și voi pune capăt șuieratului! 731 00:40:04,276 --> 00:40:05,361 E de lucru la asta. 732 00:40:22,670 --> 00:40:24,630 Mulțumesc pentru aer, puști stingher! 733 00:40:24,713 --> 00:40:27,258 - Deci cum scot aerul din ei? - N-o faci tu. 734 00:40:27,425 --> 00:40:29,844 O fac Locotenentul Izmene și Șeriful Nădragi! 735 00:40:30,010 --> 00:40:33,305 Prin bunăvoința dnei Piciorid. S-a străduit mult pentru Fals-O-Ween. 736 00:40:33,389 --> 00:40:34,807 Dar cum îi înțepăm cu chebapul? 737 00:40:34,890 --> 00:40:39,228 Căpitane Chilot, poți crea o diversiune, ca să ne apropiem și să spargem baloanele? 738 00:40:39,311 --> 00:40:42,106 Îmi plac diversiunile... și brânza! 739 00:40:42,189 --> 00:40:44,358 Tra-la-chebap de miel! 740 00:40:44,442 --> 00:40:46,193 Ricoșatul se oprește aici... 741 00:40:55,119 --> 00:40:57,496 - Nu-i pot sparge! - Să se spargă singuri! 742 00:40:57,663 --> 00:41:00,374 Poți să-ți revii din ricoșat? 743 00:41:22,021 --> 00:41:23,898 Adaptările obțin Fals-O-victoria! 744 00:41:27,651 --> 00:41:28,527 Ajutor! 745 00:41:32,490 --> 00:41:34,742 Ești ca un perete din cauciuc! 746 00:41:34,825 --> 00:41:36,285 Am așa ceva în camera mea. 747 00:41:36,368 --> 00:41:38,120 Să ne străduim mai mult! 748 00:41:44,710 --> 00:41:45,669 Chebapuri! 749 00:41:59,433 --> 00:42:01,685 De ce sunt ud? Unde-mi sunt pantalonii? 750 00:42:01,769 --> 00:42:03,479 - Bum! O Fals-O-victorie! - Da! 751 00:42:03,562 --> 00:42:06,982 Bine că nu suntem într-un film de groază, când finalul nu e final, de fapt. 752 00:42:07,066 --> 00:42:10,402 Mi-a văzut cineva casa? A dispărut. 753 00:42:25,209 --> 00:42:27,002 - Am găsit-o. - Dar cum se mișcă? 754 00:42:27,086 --> 00:42:32,883 Păi... s-ar putea să fi tras în casă cu Inanimanitatorul, ca s-o însuflețesc. 755 00:42:34,885 --> 00:42:35,886 Ce? Eram furios! 756 00:42:36,095 --> 00:42:38,055 E timpul pentru runda a doua, Căpitane! 757 00:42:38,430 --> 00:42:40,808 Nu pocniți din degete la mine! Nu sunt pasăre! 758 00:42:40,891 --> 00:42:42,601 Încă e ud. Suntem pe cont propriu. 759 00:42:42,685 --> 00:42:45,437 Am pierdut Halloweenul. Nu putem pierde Fals-O-Weenul! 760 00:42:45,521 --> 00:42:48,357 Da, trebuie să-l salvăm! Acum mă distrez, deci contează. 761 00:42:48,440 --> 00:42:51,694 Nicio grijă! Trei adaptări pot face față. 762 00:42:52,403 --> 00:42:53,696 Scuze, ai spus „trei”? 763 00:42:53,779 --> 00:42:54,905 Adaptările! 764 00:42:54,989 --> 00:42:58,826 Cu Locotenentul Izmene, Șeriful Nădragi și Melvinhalatorul! 765 00:42:58,909 --> 00:43:00,077 De George și Harold. 766 00:43:00,160 --> 00:43:04,164 Deci... Halloween! 767 00:43:04,248 --> 00:43:07,418 Adaptările au făcut ce faci de obicei când casa îți colcăie de viață: 768 00:43:07,501 --> 00:43:08,919 au chemat un exterminator. 769 00:43:09,003 --> 00:43:11,380 Locotenentul și Șeriful au ținut casa ocupată 770 00:43:11,463 --> 00:43:14,216 cu un joc eroic de țâr-țâr fugi, țâr-țâr! 771 00:43:15,092 --> 00:43:17,261 Melvinhalatorul a inspirat aer purificator 772 00:43:17,344 --> 00:43:20,806 și a transformat cortul exterminatorului în Inexistent 2000. 773 00:43:20,889 --> 00:43:22,266 Inexistent! 774 00:43:22,349 --> 00:43:25,561 Inexistentul a convins lucrurile din casă că nu mai sunt vii. 775 00:43:25,644 --> 00:43:27,688 Și problema s-a rezolvat! Adaptările! 776 00:43:30,024 --> 00:43:32,901 Doamne, bine că exterminatorii se ocupă de case monstruoase! 777 00:43:32,985 --> 00:43:36,238 - Când mă pot muta înapoi? - Așteptați cel puțin un an. 778 00:43:38,490 --> 00:43:40,075 O factură? Pe bune? 779 00:43:40,284 --> 00:43:43,078 Deși Fals-O-Weenul n-a fost perfect, 780 00:43:43,329 --> 00:43:47,958 ne-a amintit perfect că toți copiii iubesc Halloweenul. 781 00:43:48,042 --> 00:43:49,501 Ce-mi plac dulciurile! 782 00:43:49,585 --> 00:43:51,003 Chiar dacă sunt adulți. 783 00:43:51,211 --> 00:43:53,339 - Dulciurile sunt super! - Cu orice preț! 784 00:43:53,422 --> 00:43:56,300 Iar aceste costume mă inspiră! 785 00:43:56,383 --> 00:43:58,636 - Foarte tare! - Ador să fiu altcineva. 786 00:43:58,719 --> 00:44:00,971 Ești o dadada oglindă? 787 00:44:03,015 --> 00:44:06,226 Deci suntem toți de acord să readucem Halloweenul? 788 00:44:06,310 --> 00:44:07,436 Ura! 789 00:44:07,519 --> 00:44:09,313 Uralele au decis! 790 00:44:09,396 --> 00:44:11,815 Halloweenul e reintrodus! 791 00:44:11,899 --> 00:44:15,527 - De două ori ura! Ura! - Nu! 792 00:44:15,611 --> 00:44:16,612 Uite! 793 00:44:17,905 --> 00:44:21,075 „Întâlnire de Halloween diseară. Aduceți-vă propriile gustări.” 794 00:44:21,575 --> 00:44:23,994 „Halloweenul s-a întors! Reactivați fantoma.” 795 00:44:24,078 --> 00:44:26,914 - Regret, Melvin. - Nu-i nevoie. 796 00:44:27,122 --> 00:44:28,957 Nu am intoleranță la dulciuri. 797 00:44:29,041 --> 00:44:32,044 Era doar o scuză, ca să reduc din tristețea de Halloween. 798 00:44:32,127 --> 00:44:34,421 De fapt, îmi plac dulciurile. Priviți! 799 00:44:35,214 --> 00:44:36,674 Vedeți? N-am absolut... 800 00:44:38,342 --> 00:44:39,551 Ce rău îmi e! 801 00:44:41,136 --> 00:44:42,680 {\an8}Fals-O-Ween fericit! 802 00:45:11,708 --> 00:45:13,627 {\an8}Subtitrarea: Clara Petrișor