1 00:01:03,084 --> 00:01:07,918 {\an8}[musique douce] 2 00:01:16,209 --> 00:01:18,209 {\an8}[halètement] 3 00:01:51,168 --> 00:01:53,293 [la musique douce continue] 4 00:02:02,043 --> 00:02:03,668 [le loup se pourlèche les babines] 5 00:02:06,459 --> 00:02:08,293 [les moutons bêlent] 6 00:02:10,959 --> 00:02:13,959 [musique inquiétante] 7 00:03:05,084 --> 00:03:06,584 [petits gémissements] 8 00:03:18,751 --> 00:03:21,918 [grognement] 9 00:03:25,959 --> 00:03:27,459 [craquement de branche] 10 00:03:27,543 --> 00:03:28,543 [gémissement] 11 00:03:33,459 --> 00:03:35,209 [un loup grogne] 12 00:03:35,293 --> 00:03:36,209 [il pantelle] 13 00:03:41,918 --> 00:03:45,001 [grognement féroce] 14 00:03:49,959 --> 00:03:50,834 [détonation] 15 00:03:52,418 --> 00:03:54,334 [gémissements] 16 00:03:55,793 --> 00:03:59,334 [musique mélancolique] 17 00:04:25,834 --> 00:04:28,834 [gémissements] 18 00:04:35,751 --> 00:04:38,126 [chanson folk douce] 19 00:05:04,709 --> 00:05:06,043 Ça va, ma chérie ? 20 00:05:06,709 --> 00:05:07,751 T'as pas mal au cœur ? 21 00:05:20,209 --> 00:05:21,376 [beuglements] 22 00:05:21,459 --> 00:05:22,959 [homme] Hep, hep, hep ! 23 00:05:23,043 --> 00:05:25,459 [femme] Allez ! Allez ! 24 00:05:41,834 --> 00:05:43,834 [fin de la musique] 25 00:05:44,918 --> 00:05:46,084 [soupir] 26 00:05:51,251 --> 00:05:52,834 Tiens, ton sac à dos. 27 00:05:58,376 --> 00:06:00,334 Viens voir ta nouvelle maison. 28 00:06:04,168 --> 00:06:05,251 Après vous, madame. 29 00:06:21,584 --> 00:06:27,959 [musique mélancolique] 30 00:06:28,834 --> 00:06:30,834 [gros soupir] 31 00:06:55,834 --> 00:06:57,126 Ça va, ma chérie ? 32 00:07:07,668 --> 00:07:09,459 J'ai trouvé ton carton de bouquins. 33 00:07:13,334 --> 00:07:15,501 [soupirant] Tiens, il y a celui que tu aimes bien. 34 00:07:17,334 --> 00:07:18,751 Avec les dinosaures. 35 00:07:19,543 --> 00:07:21,001 T'as vu la vue ? 36 00:07:21,084 --> 00:07:23,418 - [klaxon] - C'est tonton Thierry qui arrive, tiens. 37 00:07:37,001 --> 00:07:37,876 Ah ! 38 00:07:38,626 --> 00:07:41,501 Ah ! Elle est là, ma beauté d'amour. Mmh ! 39 00:07:42,834 --> 00:07:46,251 Ma beauté, montre-moi tes beaux yeux de princesse. 40 00:07:47,793 --> 00:07:50,126 - Il est là, le vieux ? Ah oui. - [il rit] 41 00:07:50,209 --> 00:07:52,334 J'amène des spécialités de Lyon. 42 00:07:53,376 --> 00:07:55,668 Je sais pas si tu connais… la pizza ? 43 00:07:55,751 --> 00:07:57,334 [rire] 44 00:07:57,418 --> 00:07:58,959 T'as dit : "Je passerai un jour." 45 00:07:59,043 --> 00:08:01,584 J'étais pressé de découvrir ton château. 46 00:08:01,668 --> 00:08:04,001 Ça fait si longtemps que tu m'en parles. 47 00:08:04,084 --> 00:08:05,584 - Voilà. - Bon, voilà. 48 00:08:05,668 --> 00:08:08,043 Alors c'est… Ah ouais. 49 00:08:08,126 --> 00:08:09,584 C'est là que t'as grandi ? 50 00:08:09,668 --> 00:08:11,084 - Grandi ? Non ! - Ah ? 51 00:08:11,168 --> 00:08:12,709 - Je venais en week-end. - Ah. 52 00:08:12,793 --> 00:08:14,334 Avec mes parents. 53 00:08:14,418 --> 00:08:16,751 C'est resté à l'abandon quelques années. 54 00:08:16,834 --> 00:08:17,834 Ça se voit pas. 55 00:08:18,584 --> 00:08:20,043 Voilà. 56 00:08:20,126 --> 00:08:21,293 On va être bien. 57 00:08:21,834 --> 00:08:22,668 Non ? 58 00:08:22,751 --> 00:08:25,251 Ah bah… Tu m'étonnes. 59 00:08:25,959 --> 00:08:27,834 Super mignon. Ah ouais. 60 00:08:30,001 --> 00:08:31,251 [Thierry rit] 61 00:08:32,334 --> 00:08:34,209 Chelou, mais bien. [rire] 62 00:08:36,043 --> 00:08:38,918 Alors, tu me fais visiter ? Elle est où, ta chambre ? 63 00:08:43,626 --> 00:08:44,501 Attends-moi ! 64 00:08:44,584 --> 00:08:46,584 [chants d'oiseaux] 65 00:08:47,793 --> 00:08:51,834 [chanson douce dans le casque] 66 00:08:53,168 --> 00:08:55,751 [chuchotant] Elle s'endort toujours avec la playlist de sa mère ? 67 00:08:55,834 --> 00:08:58,501 Oui. Et elle ne me parle toujours pas. 68 00:08:59,543 --> 00:09:01,126 [Thierry soupire] 69 00:09:02,043 --> 00:09:04,751 Y a rien qui a changé depuis la mort de Mathilde. 70 00:09:05,751 --> 00:09:06,626 Je suis fort. 71 00:09:06,709 --> 00:09:08,501 Arrête, c'est pas de ta faute. 72 00:09:09,418 --> 00:09:11,376 T'as pris une année sabbatique. 73 00:09:11,459 --> 00:09:14,376 Si c'est bien pour la petite, OK, je te suis. 74 00:09:14,876 --> 00:09:16,876 Mais arrête de te raconter des conneries. 75 00:09:23,918 --> 00:09:26,459 Tu crois que j'ai bien fait de venir ici ? 76 00:09:26,543 --> 00:09:28,043 Clairement, non. Non, non. 77 00:09:28,126 --> 00:09:29,376 C'est la pire idée du monde. 78 00:09:29,459 --> 00:09:31,043 Il y a quatre personnes, 79 00:09:31,126 --> 00:09:34,126 zéro commerce. Je vais me faire attaquer par un ours. 80 00:09:34,209 --> 00:09:35,543 [rire] 81 00:09:35,626 --> 00:09:37,709 C'est le pire endroit du monde. [rire] 82 00:09:37,793 --> 00:09:39,626 T'es vraiment un enfoiré. 83 00:09:41,751 --> 00:09:44,251 Tu viendras nous voir. C'est rien, 5 h de route. 84 00:09:44,334 --> 00:09:45,626 Bah, évidemment. 85 00:09:46,501 --> 00:09:49,084 Qui va vous ravitailler en eau potable, sinon ? 86 00:09:49,168 --> 00:09:50,918 [riant] Qu'il est con… 87 00:09:53,251 --> 00:09:55,293 On s'en fout si c'est bien ou pas, ici. 88 00:09:55,376 --> 00:09:57,834 Maintenant, t'es ici. Alors, faut avancer. Hein ? 89 00:09:58,959 --> 00:10:01,251 Et moi, je vais venir tous les week-ends dans le Cantal. 90 00:10:02,043 --> 00:10:04,001 Je vais pas vous lâcher. Viens. 91 00:10:04,709 --> 00:10:06,001 [Stéphane l'embrasse et soupire] 92 00:10:06,084 --> 00:10:07,126 Allez. 93 00:10:08,084 --> 00:10:10,959 [musique douce] 94 00:10:25,293 --> 00:10:27,001 On ira faire des courses après. 95 00:10:27,084 --> 00:10:29,293 Comme ça, on va l'essayer. 96 00:10:30,626 --> 00:10:33,168 Réfléchis à ce que tu veux et puis… 97 00:10:33,251 --> 00:10:34,418 tu me fais une liste. 98 00:10:34,501 --> 00:10:35,834 Ce que tu veux. 99 00:10:36,334 --> 00:10:38,501 Chocolat, compote… 100 00:10:43,043 --> 00:10:45,043 [musique dans le casque] 101 00:10:49,501 --> 00:10:51,501 [gros soupir] 102 00:10:52,751 --> 00:10:53,834 [il coupe la musique] 103 00:10:53,918 --> 00:10:56,084 Victoria, j'ai quelque chose à te dire. 104 00:10:57,168 --> 00:10:59,918 Je vais aller me promener, j'ai besoin de prendre l'air. 105 00:11:00,918 --> 00:11:02,168 Mais… 106 00:11:02,251 --> 00:11:04,584 Mais toi, t'es pas obligée, si t'as envie… 107 00:11:05,251 --> 00:11:09,043 de rester toute seule dans cette grande maison. Comme tu veux. 108 00:11:09,126 --> 00:11:10,293 D'accord ? 109 00:11:11,834 --> 00:11:15,876 Je préfère que tu viennes avec moi, mais si tu veux pas… Fais comme tu veux. 110 00:11:19,793 --> 00:11:21,334 Moi, j'y vais. 111 00:11:21,418 --> 00:11:22,626 Me promener. 112 00:11:27,709 --> 00:11:29,709 [il soupire] 113 00:11:32,334 --> 00:11:35,334 [il sifflote] 114 00:12:02,126 --> 00:12:07,793 [musique douce] 115 00:12:57,959 --> 00:12:59,959 [il halète] 116 00:13:09,001 --> 00:13:10,084 [essoufflé] Ça te plaît ? 117 00:13:13,584 --> 00:13:15,459 Avec ta mère, on aimait bien venir ici. 118 00:13:19,626 --> 00:13:21,251 On venait là et puis… 119 00:13:21,918 --> 00:13:23,584 On montait jusque-là et… 120 00:13:24,668 --> 00:13:25,918 Et puis elle… 121 00:13:31,876 --> 00:13:33,668 [il soupire] 122 00:13:33,751 --> 00:13:35,001 [elle soupire] 123 00:13:48,084 --> 00:13:50,209 [une mouche bourdonne] 124 00:13:52,668 --> 00:13:54,084 Ça pue, non ? Hein ? 125 00:13:55,501 --> 00:13:57,251 Tu sens pas une odeur ? 126 00:13:58,459 --> 00:14:00,376 C'est quoi ? C'est ça qui pue ? 127 00:14:01,043 --> 00:14:04,834 [riant] C'est de la merde. Y a de la merde partout… 128 00:14:04,918 --> 00:14:06,918 [tous deux rient] 129 00:14:10,168 --> 00:14:11,793 Viens, on redescend. 130 00:14:16,126 --> 00:14:17,126 Viens. 131 00:14:24,668 --> 00:14:26,668 [halètement] 132 00:14:28,293 --> 00:14:30,251 Qu'est-ce que j'ai encore foutu ? 133 00:14:31,209 --> 00:14:32,501 Attends. 134 00:14:35,418 --> 00:14:37,918 Viens, je me suis encore planté. 135 00:14:41,793 --> 00:14:43,668 [grognement d'effort] Attends. 136 00:14:45,959 --> 00:14:48,001 Alors, vas-y. 137 00:14:48,084 --> 00:14:49,584 Vas-y, te fais pas mal. 138 00:14:49,668 --> 00:14:51,668 [il halète et renifle] 139 00:14:57,501 --> 00:14:58,793 Viens, c'est bon. 140 00:15:00,543 --> 00:15:01,626 Ça va aller. 141 00:15:01,709 --> 00:15:03,293 Je vois quelqu'un ! 142 00:15:04,376 --> 00:15:05,834 [Stéphane] Bonjour, monsieur ! 143 00:15:08,418 --> 00:15:09,459 [Stéphane] Bonjour. 144 00:15:09,543 --> 00:15:12,793 Excusez-nous de vous déranger, on est complètement perdus. 145 00:15:25,084 --> 00:15:26,418 C'est magnifique, ici. 146 00:15:29,376 --> 00:15:30,334 Merci. 147 00:15:30,418 --> 00:15:31,751 - C'est bien, hein ? - Ah oui. 148 00:15:31,834 --> 00:15:33,751 - Ça vous plaît ? - Oui, beaucoup. 149 00:15:35,209 --> 00:15:36,501 Bois, ma chérie. 150 00:15:36,584 --> 00:15:37,834 C'est l'eau pure de la montagne. 151 00:15:37,918 --> 00:15:39,668 [rire] Non… 152 00:15:39,751 --> 00:15:41,001 Je récupère l'eau de pluie. 153 00:15:41,084 --> 00:15:43,084 Ah ? Ah oui ? 154 00:15:50,959 --> 00:15:52,418 Va voir, si tu veux. 155 00:15:52,501 --> 00:15:54,126 Ça craint rien ? Vous êtes sûr ? 156 00:15:54,209 --> 00:15:57,668 Non, le plus dangereux ici, c'est l'homme, pas l'animal. 157 00:16:01,751 --> 00:16:04,876 Il y a un endroit où je peux me laver les mains ? 158 00:16:06,459 --> 00:16:09,459 Ça fait longtemps que vous êtes installé dans le coin ? 159 00:16:19,751 --> 00:16:24,584 [musique douce] 160 00:16:45,251 --> 00:16:46,209 Il est mignon, hein ? 161 00:16:46,293 --> 00:16:47,709 [elle acquiesce] 162 00:16:48,709 --> 00:16:50,709 [petit ronronnement] 163 00:16:55,918 --> 00:16:57,918 [il soupire] 164 00:17:01,209 --> 00:17:02,626 Comment il s'appelle ? 165 00:17:06,168 --> 00:17:07,293 Mystère. 166 00:17:09,126 --> 00:17:10,418 Bonjour, Mystère. 167 00:17:11,001 --> 00:17:12,334 Je m'appelle Victoria. 168 00:17:24,918 --> 00:17:25,793 [gémissement] 169 00:17:25,876 --> 00:17:28,376 C'est un animal très particulier, tu sais. 170 00:17:30,293 --> 00:17:32,043 Tiens, un cadeau de la forêt. 171 00:17:45,043 --> 00:17:47,043 [la musique douce continue] 172 00:18:08,251 --> 00:18:09,459 [gémissement aigu] 173 00:18:14,459 --> 00:18:15,626 Merci. 174 00:18:18,084 --> 00:18:21,376 Sans vous, je l'aurais jamais retrouvée. 175 00:18:22,834 --> 00:18:24,251 Allez, bonne route. 176 00:18:28,418 --> 00:18:30,543 [fin de la musique] 177 00:18:39,001 --> 00:18:41,834 [Mystère pleure] 178 00:18:44,668 --> 00:18:46,126 T'aimes pas être dans le sac. 179 00:18:50,293 --> 00:18:51,418 Hop là. 180 00:18:51,501 --> 00:18:52,876 [halètement] 181 00:18:53,918 --> 00:18:55,334 Attends, bouge pas. 182 00:18:58,168 --> 00:18:59,626 [elle gémit tendrement] 183 00:19:01,168 --> 00:19:02,293 Et voilà. 184 00:19:07,834 --> 00:19:08,793 Victoria ! 185 00:19:11,251 --> 00:19:12,418 Descends ! 186 00:19:13,668 --> 00:19:14,959 Qu'est-ce que tu fais ? 187 00:19:15,626 --> 00:19:16,668 Victoria ! 188 00:19:19,918 --> 00:19:21,959 Qu'est-ce que tu fais ? Ça va ? 189 00:19:22,584 --> 00:19:23,876 Tu viens manger ? 190 00:19:27,293 --> 00:19:28,168 Allez, allez. 191 00:19:30,626 --> 00:19:32,418 [Mystère pleure] 192 00:19:32,501 --> 00:19:36,126 [musique douce] 193 00:19:39,626 --> 00:19:41,626 [reniflement] 194 00:19:46,251 --> 00:19:47,626 [gémissement plaintif] 195 00:19:52,626 --> 00:19:54,626 [gémissements plaintifs] 196 00:20:00,584 --> 00:20:02,584 [reniflement] 197 00:20:15,251 --> 00:20:17,251 [respirations paisibles] 198 00:20:38,668 --> 00:20:40,668 [Mystère gémit] 199 00:20:44,293 --> 00:20:45,668 [le jouet couine] 200 00:20:52,918 --> 00:20:54,918 [Mystère halète] 201 00:20:56,959 --> 00:20:57,918 Voilà. 202 00:20:59,209 --> 00:21:00,418 Je reviens ce soir. 203 00:21:01,251 --> 00:21:02,126 [petit rire] 204 00:21:05,001 --> 00:21:06,001 Reste là. 205 00:21:07,918 --> 00:21:09,584 Faut pas que mon père te voie. 206 00:21:09,668 --> 00:21:10,543 Victoria ! 207 00:21:10,626 --> 00:21:12,043 À ce soir. 208 00:21:12,876 --> 00:21:14,876 [son de cloches] 209 00:21:17,001 --> 00:21:18,876 Ils ont de bonnes têtes, tes copains. 210 00:21:18,959 --> 00:21:20,959 [brouhaha] 211 00:21:26,418 --> 00:21:27,876 Lui, on dirait un serial killer. 212 00:21:28,459 --> 00:21:29,709 C'est quoi, un céréale killer ? 213 00:21:29,793 --> 00:21:30,918 Laisse tomber… 214 00:21:32,084 --> 00:21:33,084 T'as dit quoi ? 215 00:21:33,168 --> 00:21:34,751 Bah, céréale killer. 216 00:21:38,709 --> 00:21:41,626 C'est super ce que tu viens de dire. Est-ce que… 217 00:21:41,709 --> 00:21:43,751 tu veux bien le dire encore ? 218 00:21:43,834 --> 00:21:45,501 Céréale killer ? 219 00:21:46,126 --> 00:21:47,793 - Encore ? - Céréale killer. 220 00:21:48,668 --> 00:21:50,334 - Encore ? - [rire] Céréale killer. 221 00:21:50,918 --> 00:21:52,543 - Encore ? - [rires] 222 00:21:52,626 --> 00:21:53,876 - M. Dutel ? - Oui, bonjour. 223 00:21:53,959 --> 00:21:56,418 M. Darmet, le nouveau professeur. 224 00:21:56,501 --> 00:21:58,084 Enchanté, Stéphane. Victoria… 225 00:21:58,168 --> 00:22:00,209 Ah. La petite nouvelle. Coucou, ça va ? Oui ? 226 00:22:00,293 --> 00:22:01,209 [elle acquiesce] 227 00:22:02,084 --> 00:22:04,459 Il est nouveau, comme toi. Pardon. 228 00:22:04,543 --> 00:22:06,751 - On est contents. - J'imagine. Aïe ! 229 00:22:08,251 --> 00:22:09,376 Ulysse ! 230 00:22:10,168 --> 00:22:11,834 On ne tire pas sur son professeur ! 231 00:22:11,918 --> 00:22:13,543 - [sonnerie] - J'y vais, à ce soir. 232 00:22:13,626 --> 00:22:15,084 Tu viens me chercher ? 233 00:22:15,168 --> 00:22:16,334 Bien sûr que je viens. 234 00:22:17,251 --> 00:22:19,126 Je t'amène ton goûter, si tu veux. 235 00:22:19,209 --> 00:22:21,251 - Tu veux quoi comme goûter ? - Euh… 236 00:22:22,293 --> 00:22:24,168 Des Pépitos, s'il te plaît. 237 00:22:24,251 --> 00:22:25,084 Des quoi ? 238 00:22:25,668 --> 00:22:26,751 Des Pépitos ! 239 00:22:29,126 --> 00:22:30,251 [il rit] 240 00:22:30,334 --> 00:22:31,459 D'accord. 241 00:22:32,626 --> 00:22:34,001 Des Pépitos. 242 00:22:35,501 --> 00:22:37,876 "Céréale killer." C'est beau, ça. 243 00:22:38,876 --> 00:22:41,918 Allez, file, mon poussin. Allez, tu vas être en retard. 244 00:22:42,834 --> 00:22:45,001 Me regardez pas comme si j'étais mauvaise mère. 245 00:22:45,084 --> 00:22:47,126 [riant] Non, c'était pas mon intention. 246 00:22:47,209 --> 00:22:50,043 Il manquerait plus que ça. Mon ex-mari a merdé. 247 00:22:50,126 --> 00:22:53,168 Il promet d'être là et, au final, il me plante. 248 00:22:53,251 --> 00:22:54,084 D'accord. 249 00:22:54,668 --> 00:22:56,001 En même temps, gros dilemme. 250 00:22:56,084 --> 00:22:59,668 Emmener son fils au CP ou rester au lit avec un petit cul… 251 00:22:59,751 --> 00:23:01,876 - [rire] - Difficile de trancher ! 252 00:23:01,959 --> 00:23:04,709 C'est vrai, on fait des gosses pour s'en occuper, non ? 253 00:23:04,793 --> 00:23:06,376 - T'es pas d'accord ? - Si. 254 00:23:06,459 --> 00:23:08,751 - Je te tutoie, c'est moins chiant. - Oui. 255 00:23:09,376 --> 00:23:11,043 Ta femme est pas venue ? 256 00:23:11,126 --> 00:23:12,293 Euh… Non. 257 00:23:13,459 --> 00:23:14,543 Elle le vit bien ? 258 00:23:14,626 --> 00:23:15,626 De quoi ? 259 00:23:15,709 --> 00:23:17,876 D'avoir loupé la rentrée. 260 00:23:20,043 --> 00:23:21,584 Non, parce qu'en fait… 261 00:23:22,543 --> 00:23:23,584 Elle est décédée. 262 00:23:23,668 --> 00:23:26,043 [rire franc] 263 00:23:26,126 --> 00:23:28,793 Ça, c'est une super excuse pour pas se lever le matin. 264 00:23:28,876 --> 00:23:29,959 Il me l'a jamais fait. 265 00:23:30,043 --> 00:23:32,043 [tous deux rient] 266 00:23:32,751 --> 00:23:34,418 Non, elle est super bonne. 267 00:23:35,501 --> 00:23:37,668 Si, si, elle est vraiment morte. 268 00:23:39,709 --> 00:23:41,918 Je suis veuf. Enfin, vraiment. 269 00:23:43,584 --> 00:23:44,751 Putain, pardon. Désolée. 270 00:23:44,834 --> 00:23:47,918 Non, je pensais pas pouvoir en rire un jour. Merci. 271 00:23:48,793 --> 00:23:50,334 C'est pas mal, bravo. 272 00:23:51,501 --> 00:23:53,043 - Stéphane. Enchanté. - Anna. 273 00:23:54,543 --> 00:23:56,334 - Pardon. - C'est pas grave. 274 00:24:02,668 --> 00:24:07,209 [musique enjouée] 275 00:24:07,293 --> 00:24:08,834 [grognements de jeu] 276 00:24:42,834 --> 00:24:43,751 Hé ! 277 00:24:44,543 --> 00:24:46,043 Oh ! Ton sac ! 278 00:24:50,334 --> 00:24:53,001 [téléphone] 279 00:24:53,084 --> 00:24:53,918 Thierry ! 280 00:24:54,001 --> 00:24:55,501 Oui, c'est moi. 281 00:24:55,584 --> 00:24:57,126 - Victoria… - Oui ? 282 00:24:57,209 --> 00:24:58,168 Elle parle. 283 00:24:58,751 --> 00:24:59,751 Non ? 284 00:25:00,876 --> 00:25:02,126 C'est énorme, ça. 285 00:25:02,209 --> 00:25:05,209 - C'est arrivé comment ? - Ce matin, d'un coup, devant l'école. 286 00:25:05,293 --> 00:25:06,959 C'est pas un moulin à paroles… 287 00:25:07,043 --> 00:25:08,918 J'imagine, mais c'est génial. 288 00:25:09,001 --> 00:25:11,584 - On y va doucement. - Tu m'étonnes. 289 00:25:13,168 --> 00:25:15,209 - Je suis content. - C'est merveilleux. 290 00:25:15,293 --> 00:25:17,043 Je suis tellement content. 291 00:25:17,126 --> 00:25:19,043 Tu descendras prendre ton goûter ? 292 00:25:21,918 --> 00:25:23,001 Victoria ? 293 00:25:23,501 --> 00:25:25,209 J'arrive, papa ! 294 00:25:25,709 --> 00:25:27,709 Comment ? J'ai pas entendu. 295 00:25:31,084 --> 00:25:32,876 J'arrive, papa ! 296 00:25:32,959 --> 00:25:35,293 Ah… D'accord. [rire] 297 00:25:35,376 --> 00:25:37,084 "J'arrive, papa !" 298 00:25:37,168 --> 00:25:39,834 Tu connais Pikachu ? Les Pokémons ? 299 00:25:40,543 --> 00:25:41,626 Moi, j'adore. 300 00:25:41,709 --> 00:25:43,251 Je vais t'expliquer. 301 00:25:43,876 --> 00:25:46,168 Ça, tu vois, c'est Salamèche. 302 00:25:46,251 --> 00:25:47,793 Quand il évolue, 303 00:25:47,876 --> 00:25:51,584 il devient Reptincel. Et après, quand Reptincel évolue, 304 00:25:51,668 --> 00:25:53,168 c'est Dracaufeu ! 305 00:25:53,251 --> 00:25:54,834 Tiens, regarde. 306 00:25:54,918 --> 00:25:58,251 Si les Pokémons ont un maître au cœur pur, 307 00:25:58,334 --> 00:26:00,168 ils deviendront pas méchants. 308 00:26:00,251 --> 00:26:03,001 Tiens. Toi, on va dire que t'es mon Pokémon. 309 00:26:03,668 --> 00:26:05,084 T'inquiète pas. Tu crains rien. 310 00:26:05,168 --> 00:26:07,793 Le monsieur a dit que j'avais un cœur pur. 311 00:26:07,876 --> 00:26:08,834 Victoria ? 312 00:26:08,918 --> 00:26:11,168 Tu me donnes ton linge sale ? Victoria ? 313 00:26:14,668 --> 00:26:16,126 [haletant] C'est tout ? 314 00:26:20,001 --> 00:26:21,084 OK. 315 00:26:21,668 --> 00:26:22,709 [soupir de soulagement] 316 00:26:22,793 --> 00:26:24,584 [petits gémissements] 317 00:26:25,418 --> 00:26:26,459 Oh ! 318 00:26:26,959 --> 00:26:28,751 Qu'est-ce qui s'est passé dans ce pyjama ? 319 00:26:28,834 --> 00:26:30,334 Qu'est-ce que t'as fait ? 320 00:26:30,418 --> 00:26:32,376 [petits gémissements] 321 00:26:33,334 --> 00:26:34,626 C'est quoi, ça ? 322 00:26:36,126 --> 00:26:37,959 Un chien dans ta chambre ? Tu m'expliques ? 323 00:26:38,043 --> 00:26:39,959 Le monsieur me l'a donné. 324 00:26:40,793 --> 00:26:41,959 Quel monsieur ? 325 00:26:42,043 --> 00:26:44,501 Le monsieur du refuge, quand on s'était perdus. 326 00:26:47,834 --> 00:26:49,168 - Attends… - Regarde. 327 00:26:49,251 --> 00:26:51,001 Il est trop mignon. 328 00:26:51,543 --> 00:26:53,543 [baisers] 329 00:26:55,251 --> 00:26:57,209 S'il te plaît, on peut le garder ? 330 00:26:59,543 --> 00:27:01,626 - S'il te plaît, dis oui. - [ennuyé] Mmh. 331 00:27:02,751 --> 00:27:04,001 Papa… 332 00:27:11,209 --> 00:27:13,126 Et il a dit quoi exactement, le monsieur ? 333 00:27:13,209 --> 00:27:15,626 Ah… Il a dit que c'était un cadeau de la forêt. 334 00:27:16,334 --> 00:27:17,376 Ah… 335 00:27:18,209 --> 00:27:19,626 Il est gentil. 336 00:27:19,709 --> 00:27:20,709 Et quoi d'autre ? 337 00:27:20,793 --> 00:27:24,209 Qu'il lui fallait un maître au cœur pur, comme un Pokémon. 338 00:27:24,293 --> 00:27:25,501 Ah. Super. 339 00:27:26,209 --> 00:27:28,501 C'est bien, ça. [rire] 340 00:27:29,126 --> 00:27:30,251 [raclement de gorge] 341 00:27:31,626 --> 00:27:33,668 Il lui faut une famille, papa. 342 00:27:40,293 --> 00:27:42,376 - [petits gémissements] - [elle rit] 343 00:27:42,459 --> 00:27:44,543 Bienvenue dans la famille Dutel. 344 00:27:44,626 --> 00:27:46,126 Ouais ! Merci, papa ! 345 00:27:48,376 --> 00:27:49,876 Mais tu t'en occupes. 346 00:27:51,251 --> 00:27:53,584 - C'est ta responsabilité. - Merci. 347 00:27:53,668 --> 00:27:56,376 [musique douce] 348 00:28:00,751 --> 00:28:01,751 [baiser] 349 00:28:32,626 --> 00:28:35,668 Mystère a des yeux légèrement obliques, 350 00:28:35,751 --> 00:28:37,168 en forme d'amande. 351 00:28:37,751 --> 00:28:38,709 Il est tout doux 352 00:28:38,793 --> 00:28:41,084 et adore les caresses sur le ventre. 353 00:28:41,168 --> 00:28:43,376 Je l'ai trouvé chez un vieux monsieur 354 00:28:43,459 --> 00:28:45,001 dans un grand chalet. 355 00:28:45,084 --> 00:28:48,043 Il a grandi et on est devenus meilleurs amis. 356 00:28:52,626 --> 00:28:53,959 Ouais ! 357 00:28:54,043 --> 00:28:55,334 Merci, papa ! 358 00:29:04,376 --> 00:29:06,084 Qu'est-ce qu'il mange ? 359 00:29:06,168 --> 00:29:08,293 Il mange de la viande et, parfois, 360 00:29:08,376 --> 00:29:09,334 des biscuits. 361 00:29:10,001 --> 00:29:11,293 [garçon] Il fait des bêtises ? 362 00:29:11,959 --> 00:29:13,709 Il a déjà mangé mes pantoufles. 363 00:29:15,043 --> 00:29:17,168 [fille] Il a des longues oreilles ? 364 00:29:17,251 --> 00:29:18,876 Oui, et aussi pointues. 365 00:29:26,501 --> 00:29:28,209 - [rires] - Ça suffit ! 366 00:29:30,418 --> 00:29:32,043 Viens, Mystère ! 367 00:29:32,126 --> 00:29:33,959 Faut que j'aille à l'école. 368 00:29:34,584 --> 00:29:36,043 Vas-y, avance. 369 00:29:36,668 --> 00:29:38,376 - Il est mignon. - Merci. 370 00:29:38,459 --> 00:29:39,751 Ton cartable ! 371 00:29:40,293 --> 00:29:41,251 Mystère. 372 00:29:41,793 --> 00:29:42,793 Dis bonjour. 373 00:29:42,876 --> 00:29:44,293 - Il est joli, le chien. - Oh ! 374 00:29:45,209 --> 00:29:46,209 Coucou, Baptiste. 375 00:29:46,293 --> 00:29:47,751 [Anna] Allez, je suis en retard. 376 00:29:47,834 --> 00:29:49,168 Salut, Stéphane. 377 00:29:50,376 --> 00:29:52,543 - Allez, en avant. - Dis-lui au revoir. 378 00:29:54,126 --> 00:29:56,126 - À ce soir ! - Travaille bien. 379 00:29:56,209 --> 00:29:57,918 Et moi, un bisou ? 380 00:29:58,543 --> 00:30:00,709 C'est pas grave, tu me le feras ce soir. 381 00:30:00,793 --> 00:30:02,043 Il vient d'où ? 382 00:30:02,126 --> 00:30:04,459 - Oh… On s'est paumés en montagne. - [grognement] 383 00:30:04,543 --> 00:30:07,376 On a croisé un mec qui l'a offert à Victoria. 384 00:30:07,459 --> 00:30:09,293 Dis donc, il est craintif. 385 00:30:09,376 --> 00:30:11,418 Ouais… Attends, voilà. 386 00:30:11,501 --> 00:30:13,626 Il est toujours un peu agité le matin. 387 00:30:13,709 --> 00:30:15,293 Il t'a parlé de la race ? 388 00:30:15,376 --> 00:30:18,626 Non. Un chien de berger ? J'y connais pas grand-chose. 389 00:30:18,709 --> 00:30:20,584 - Il a des grosses pattes. - Ah oui ? 390 00:30:21,376 --> 00:30:22,709 C'est vrai, tu t'y connais. 391 00:30:22,793 --> 00:30:24,876 Oui, je travaille pour l'OPRB. 392 00:30:24,959 --> 00:30:27,709 - Tu l'as fait vacciner ? - Non. Pas encore. 393 00:30:27,793 --> 00:30:31,501 Je dois filer, mais passe me voir, on lui fera son carnet. 394 00:30:31,584 --> 00:30:33,168 - Tiens, c'est là. - OK. 395 00:30:33,251 --> 00:30:34,376 Salut ! 396 00:30:35,043 --> 00:30:38,834 Quand tu dis "grosses pattes", ça veut dire berger allemand ? 397 00:30:38,918 --> 00:30:40,584 Passe, on en parlera ! 398 00:30:43,459 --> 00:30:46,543 [manifestants scandant] Le loup ou nous, il faut choisir ! 399 00:30:47,251 --> 00:30:49,959 Le loup ou nous, il faut choisir ! 400 00:30:50,959 --> 00:30:53,709 Le loup ou nous, il faut choisir ! 401 00:30:53,793 --> 00:30:57,751 [brouhaha] 402 00:31:03,293 --> 00:31:04,626 Stop au massacre ! 403 00:31:04,709 --> 00:31:07,751 [cris indistincts] 404 00:31:07,834 --> 00:31:09,043 Stop au massacre ! 405 00:31:16,418 --> 00:31:19,001 Messieurs, le spectacle va commencer. 406 00:31:19,084 --> 00:31:20,793 [rire] 407 00:31:23,293 --> 00:31:24,751 Elle est méconnaissable. 408 00:31:26,418 --> 00:31:28,084 Elle pleure plus la nuit. 409 00:31:31,084 --> 00:31:33,751 T'as tellement eu la meilleure idée du monde avec ce chien. 410 00:31:33,834 --> 00:31:35,876 Je sais pas, il a de grosses pattes. 411 00:31:35,959 --> 00:31:39,251 J'espère que ça va pas devenir un truc énorme, genre… 412 00:31:39,918 --> 00:31:40,959 saint-bernard. 413 00:31:41,043 --> 00:31:44,043 Non, les saint-bernards, c'est beaucoup plus trapu. 414 00:31:44,626 --> 00:31:45,876 - Ah ouais ? - Oui. 415 00:31:45,959 --> 00:31:48,251 C'est quoi comme race, tu crois ? 416 00:31:48,876 --> 00:31:50,293 C'est un husky, ça. 417 00:31:50,376 --> 00:31:51,584 Un quoi ? 418 00:31:51,668 --> 00:31:53,751 Un husky. Tu sais, les chiens de traîneau. 419 00:31:54,251 --> 00:31:55,668 Ah, mais oui ! 420 00:31:56,459 --> 00:31:58,751 Putain, oui, un chien de traîneau ! 421 00:31:59,334 --> 00:32:00,751 C'est mignon, ça. 422 00:32:03,584 --> 00:32:05,918 Le pauvre. Enlève-lui ce truc, là. 423 00:32:06,793 --> 00:32:08,293 Non, il aime bien. 424 00:32:08,376 --> 00:32:10,334 - Viens, Mystère. - [elle claque la langue] 425 00:32:10,418 --> 00:32:12,626 Va faire un câlin à tonton Thierry. 426 00:32:12,709 --> 00:32:14,834 Qu'est-ce que c'est, cette bouille ? 427 00:32:14,918 --> 00:32:17,251 - [Victoria] Elles sont cramées. - Ça se mange comme ça. 428 00:32:17,334 --> 00:32:19,376 Il y a le feu sur le barbecue ! 429 00:32:19,459 --> 00:32:21,084 Elles sont super cramées. 430 00:32:22,293 --> 00:32:25,168 Regarde, elles sont rouges avec plein de trucs noirs. 431 00:32:25,251 --> 00:32:27,668 - Tu vas te taire ? - Non, je vais pas me taire. 432 00:32:27,751 --> 00:32:28,918 C'est incroyable. 433 00:32:30,043 --> 00:32:32,043 [gros soupir] 434 00:32:44,043 --> 00:32:46,459 Des fois, je me dis que j'aurais dû l'opérer. 435 00:32:46,543 --> 00:32:48,418 T'as raison, c'est vrai. 436 00:32:49,293 --> 00:32:51,959 T'es le meilleur. Y a que toi qui pouvais la sauver. 437 00:32:52,043 --> 00:32:54,043 [Thierry rit] 438 00:32:56,084 --> 00:32:57,584 Elle était condamnée. 439 00:33:01,543 --> 00:33:05,334 Quand je regarde Victoria, soit je vois le visage de ma sœur, 440 00:33:05,418 --> 00:33:07,834 soit je vois une petite fille très heureuse 441 00:33:07,918 --> 00:33:09,501 parce qu'elle a un super papa. 442 00:33:12,334 --> 00:33:13,876 T'es en train d'y arriver. 443 00:33:15,168 --> 00:33:16,668 Lâche pas. 444 00:33:20,918 --> 00:33:22,584 Elle me manque. 445 00:33:25,626 --> 00:33:26,751 À moi aussi. 446 00:33:28,876 --> 00:33:30,043 [soupir] 447 00:33:32,459 --> 00:33:35,251 Et toi, elle est où, ta maman ? 448 00:33:37,126 --> 00:33:39,668 [musique douce] 449 00:33:43,543 --> 00:33:45,543 [gémissements et halètement] 450 00:33:55,084 --> 00:33:56,751 Bah, t'es pas venu, finalement. 451 00:33:59,084 --> 00:34:00,168 Comment ça ? 452 00:34:00,251 --> 00:34:03,293 L'autre fois, quand je t'ai proposé de passer au bureau. 453 00:34:03,376 --> 00:34:07,459 Je vais pas me vexer si tu vas voir quelqu'un d'autre pour ton chien. 454 00:34:07,543 --> 00:34:09,584 - Ah, ça ? - Oui, ça. 455 00:34:10,501 --> 00:34:11,876 Tu m'en veux en ce moment. 456 00:34:11,959 --> 00:34:16,501 Non, j'ai trouvé un très bon véto et je voulais pas te vexer. 457 00:34:16,584 --> 00:34:18,501 Tu me vexes pas, je te dis. 458 00:34:23,668 --> 00:34:26,209 - Ça va, il va bien ? - Super forme. 459 00:34:26,709 --> 00:34:28,209 C'est quoi comme race finalement ? 460 00:34:28,293 --> 00:34:30,251 Un husky. Un chien de traîneau. 461 00:34:30,334 --> 00:34:32,251 Un vétérinaire t'a dit ça ? 462 00:34:32,334 --> 00:34:34,876 Oui, enfin, un pote qui s'y connaît. 463 00:34:34,959 --> 00:34:36,334 Oui, voilà. 464 00:34:36,418 --> 00:34:38,584 On est d'accord, c'est pas un husky. 465 00:34:38,668 --> 00:34:41,209 Ah ? Et tu dirais que c'est quoi ? 466 00:34:41,293 --> 00:34:43,459 Je veux pas dire de connerie, mais… 467 00:34:43,543 --> 00:34:44,834 Viens là, toi. 468 00:34:45,334 --> 00:34:46,584 Montre voir. 469 00:34:47,626 --> 00:34:49,334 C'est sûrement pas un chien. 470 00:34:50,918 --> 00:34:52,334 Et… Si c'est pas un chien, 471 00:34:52,876 --> 00:34:54,459 c'est forcément un loup. 472 00:34:55,459 --> 00:34:56,501 Un loup ? 473 00:34:57,584 --> 00:34:59,126 - Impossible. - Ça se voit. 474 00:34:59,209 --> 00:35:01,751 Non. Je vis avec. Je t'assure. 475 00:35:01,834 --> 00:35:04,668 [rire] Je m'en serais rendu compte. 476 00:35:04,751 --> 00:35:06,043 Pas forcément. 477 00:35:06,584 --> 00:35:09,001 Je sais que c'est compliqué en ce moment avec ta fille… 478 00:35:09,084 --> 00:35:11,584 Non, non, non. Tu sais pas. 479 00:35:14,293 --> 00:35:15,626 [halètement] 480 00:35:20,418 --> 00:35:21,668 Attends ! 481 00:35:30,543 --> 00:35:31,793 [reniflement] 482 00:35:37,251 --> 00:35:38,084 Hé ! 483 00:35:45,293 --> 00:35:46,584 Bizarre. Un loup isolé. 484 00:35:47,251 --> 00:35:50,543 Sûrement un solitaire. C'est pour ça qu'il attaque pas. 485 00:35:51,334 --> 00:35:52,501 Il est toujours là, tu crois ? 486 00:35:52,584 --> 00:35:53,626 Je sais pas. 487 00:35:54,793 --> 00:35:57,626 Mais il touchera pas à mes bêtes. Pas une seconde fois. 488 00:35:58,834 --> 00:36:00,001 Faut que je les rentre. 489 00:36:00,501 --> 00:36:03,751 [Mystère hurle] 490 00:36:03,834 --> 00:36:10,709 [musique intrigante] 491 00:36:18,834 --> 00:36:20,209 Victoria ! 492 00:36:20,293 --> 00:36:21,543 Allez, viens. 493 00:36:25,876 --> 00:36:27,084 Viens voir. 494 00:36:30,751 --> 00:36:32,293 Oh, trop belle, ta niche ! 495 00:36:32,376 --> 00:36:35,293 Ça te plaît ? Viens, essayons de le faire entrer. 496 00:36:47,751 --> 00:36:48,876 Papa, c'est qui ? 497 00:37:00,626 --> 00:37:01,501 [souffle] 498 00:37:01,584 --> 00:37:03,584 Qu'est-ce qu'il veut, papa ? 499 00:37:03,668 --> 00:37:06,043 Il a dû se tromper de chemin. Au bain. 500 00:37:11,459 --> 00:37:14,334 Allez, t'as assez frotté, là. C'est bon, au dodo. 501 00:37:14,876 --> 00:37:17,334 On va pas mettre deux heures pour les dents. 502 00:37:17,418 --> 00:37:18,251 À toi, Mystère. 503 00:37:18,334 --> 00:37:20,751 Non, les dents, on arrête aussi. 504 00:37:20,834 --> 00:37:22,459 Mystère, on va se coucher. 505 00:37:22,543 --> 00:37:24,459 On en a déjà parlé, tu m'avais promis. 506 00:37:24,543 --> 00:37:26,626 Il va avoir peur sans moi cette nuit. 507 00:37:26,709 --> 00:37:28,626 Mais non, il aura pas peur. 508 00:37:28,709 --> 00:37:32,668 Non, toi, tu restes là. Couché, c'est bien. Chut. 509 00:37:32,751 --> 00:37:33,918 Couché, tu dors là. 510 00:37:40,668 --> 00:37:41,834 [il claque la langue] 511 00:37:42,584 --> 00:37:43,834 [il soupire] 512 00:37:43,918 --> 00:37:45,418 Tu comprends que… 513 00:37:47,126 --> 00:37:50,126 il est trop grand pour dormir avec toi. 514 00:37:51,168 --> 00:37:52,876 [soupirant] C'est pas vrai, ça… 515 00:37:55,959 --> 00:37:57,043 [il soupire] 516 00:37:57,126 --> 00:37:59,043 Allez, s'il te plaît, papa. 517 00:37:59,126 --> 00:38:01,418 Tu vois bien qu'il peut pas dormir sans moi. 518 00:38:02,126 --> 00:38:03,459 Hein, Mystère ? 519 00:38:04,209 --> 00:38:06,793 [musique douce] 520 00:38:22,001 --> 00:38:23,293 Ça va, tonton ? 521 00:38:24,709 --> 00:38:27,168 Allez, suis-moi, Mystère. Viens ! 522 00:38:27,251 --> 00:38:32,876 [musique douce] 523 00:38:35,418 --> 00:38:37,084 [Stéphane] Appelle-le, il est parti loin. 524 00:38:37,168 --> 00:38:38,959 [Thierry] On va où comme ça ? 525 00:38:39,043 --> 00:38:40,209 [Victoria] Mystère ! 526 00:38:40,293 --> 00:38:42,126 Qu'est-ce qu'il y a encore ? 527 00:38:42,209 --> 00:38:44,168 C'est tes bottes de merde. 528 00:38:44,251 --> 00:38:46,543 Je t'avais dit : "chaussures de marche". 529 00:38:46,626 --> 00:38:48,876 "Je t'avais dit"… Relou. 530 00:38:49,668 --> 00:38:52,001 Qu'est-ce que t'as ? Qu'est-ce qui va pas ? 531 00:38:52,084 --> 00:38:53,543 Non, mais… [soupir] 532 00:38:54,126 --> 00:38:55,418 Je serai pas là à Noël. 533 00:38:56,001 --> 00:38:59,418 Voilà. Je serai pas là, parce que je peux pas être là. 534 00:39:00,209 --> 00:39:01,751 Qu'est-ce que ça veut dire ? 535 00:39:01,834 --> 00:39:03,959 J'ai trouvé un petit truc au soleil. 536 00:39:04,626 --> 00:39:05,876 Ça… 537 00:39:05,959 --> 00:39:08,543 Ça me gêne pour vous, mais moi… 538 00:39:09,376 --> 00:39:10,584 Y a pas de souci. 539 00:39:12,001 --> 00:39:13,793 Va… Où tu vas, d'ailleurs ? 540 00:39:13,876 --> 00:39:15,168 À Punta Cana. 541 00:39:17,126 --> 00:39:18,043 Ouais ? 542 00:39:18,626 --> 00:39:19,918 Il y a un cinq tridents… 543 00:39:20,584 --> 00:39:21,751 Vas-y ! 544 00:39:22,501 --> 00:39:24,334 - Mais arrête de râler. - Bah… 545 00:39:25,001 --> 00:39:27,501 Je veux pas dire, mais on s'éloigne… 546 00:39:28,001 --> 00:39:29,084 Le boulet ! 547 00:39:29,168 --> 00:39:30,376 [Victoria] Mystère ! 548 00:39:30,459 --> 00:39:32,084 [Stéphane] Arrête un peu. 549 00:39:32,793 --> 00:39:34,709 - Où on va ? - Suis-moi. 550 00:39:34,793 --> 00:39:35,834 Mystère ? 551 00:39:39,584 --> 00:39:40,709 Mystère. 552 00:39:43,001 --> 00:39:48,126 [musique intrigante] 553 00:40:02,084 --> 00:40:03,084 [chuchotant] Victoria… 554 00:40:04,168 --> 00:40:05,584 Recule doucement. 555 00:40:06,251 --> 00:40:07,709 Recule doucement. 556 00:40:09,001 --> 00:40:11,084 [grognements légers] 557 00:40:11,876 --> 00:40:12,793 Vas-y, recule. 558 00:40:12,876 --> 00:40:14,001 Viens vers moi. 559 00:40:15,043 --> 00:40:16,751 Doucement, doucement. 560 00:40:20,293 --> 00:40:21,626 Doucement. 561 00:40:26,001 --> 00:40:28,376 - C'est bien. Viens, viens. - [grognements] 562 00:40:29,126 --> 00:40:30,668 Viens, viens. 563 00:40:45,043 --> 00:40:46,668 [couinement] 564 00:40:51,751 --> 00:40:52,918 [couinements] 565 00:40:55,251 --> 00:40:57,209 [chuchotant] Mystère, viens. 566 00:40:58,001 --> 00:40:58,876 Viens. 567 00:41:02,001 --> 00:41:03,251 [petit grognement] 568 00:41:09,793 --> 00:41:10,751 Allez. 569 00:41:11,918 --> 00:41:13,209 Mystère, viens. 570 00:41:16,584 --> 00:41:17,626 Viens. 571 00:41:33,668 --> 00:41:34,918 Un husky ? 572 00:41:35,001 --> 00:41:37,459 - Je suis vendeur de bagnoles. - Un husky. 573 00:41:38,668 --> 00:41:41,126 [musique intrigante] 574 00:42:04,418 --> 00:42:06,126 Canis lupus, 100 %. 575 00:42:06,209 --> 00:42:07,293 Merde. 576 00:42:08,043 --> 00:42:09,209 Merci. 577 00:42:13,709 --> 00:42:16,043 Bon… J'ai pas une très bonne nouvelle. 578 00:42:17,876 --> 00:42:19,043 Ah oui ? C'est-à-dire ? 579 00:42:19,126 --> 00:42:21,251 C'est un loup gris, pure race. Pas de doute. 580 00:42:21,334 --> 00:42:22,418 Oh… 581 00:42:25,709 --> 00:42:27,459 - Vous pouvez pas le garder. - Attends. 582 00:42:29,501 --> 00:42:31,043 Ça se passe bien, en réalité. 583 00:42:31,126 --> 00:42:33,751 - C'est pas la question. - C'est un prédateur, Steph. 584 00:42:33,834 --> 00:42:36,043 Il peut tous nous bouffer en quatre secondes. 585 00:42:36,126 --> 00:42:37,709 Non, pas du tout. On risque rien. 586 00:42:37,793 --> 00:42:40,584 Non, la question, c'est les éleveurs. C'est compliqué. 587 00:42:40,668 --> 00:42:42,626 Le loup représente une vraie nuisance. 588 00:42:42,709 --> 00:42:45,001 - [Stéphane soupire] - [Mystère pleure] 589 00:42:48,501 --> 00:42:51,001 Y a pas le choix. Faut le placer dans une réserve. 590 00:42:51,626 --> 00:42:52,668 C'est où ? 591 00:42:53,376 --> 00:42:54,918 Il y en a une magnifique en Hollande. 592 00:42:55,001 --> 00:42:56,584 Il sera super bien là-bas. 593 00:42:57,126 --> 00:42:59,376 Faut qu'elle puisse le voir tous les jours. 594 00:42:59,459 --> 00:43:02,001 Eh ben… L'Italie, c'est plus près. 595 00:43:03,668 --> 00:43:04,751 Tous les jours. 596 00:43:04,834 --> 00:43:06,084 [elle souffle] 597 00:43:07,709 --> 00:43:09,334 Il y a un parc dans les Vosges. 598 00:43:11,209 --> 00:43:12,918 On verra s'ils ont de la place. 599 00:43:16,376 --> 00:43:17,668 Tous les jours. 600 00:43:19,751 --> 00:43:21,209 Tu comprends pas. 601 00:43:21,293 --> 00:43:23,168 Si, je comprends très bien. 602 00:43:23,251 --> 00:43:26,293 C'est toi qui entends pas. Faut qu'elle le voie tous les jours. 603 00:43:26,834 --> 00:43:29,043 Tu veux qu'elle dise adieu sur un parking ? 604 00:43:33,501 --> 00:43:35,501 - Papa, on y va ? - Oui. 605 00:43:35,584 --> 00:43:37,418 J'arrive. J'arrive. 606 00:43:46,043 --> 00:43:47,126 Bon, écoute. 607 00:43:47,918 --> 00:43:49,418 Tu rentres avec Mystère. 608 00:43:50,084 --> 00:43:52,168 Vous passez une dernière soirée à trois. 609 00:43:52,959 --> 00:43:54,918 Mais, demain, elle lui dit au revoir. 610 00:43:55,001 --> 00:43:56,376 Et tu appelles ce numéro. Mmh ? 611 00:43:56,959 --> 00:43:58,418 [elle déchire le papier] 612 00:43:59,751 --> 00:44:00,876 Merci. 613 00:44:07,709 --> 00:44:08,918 [fermeture de porte] 614 00:44:17,251 --> 00:44:18,626 [Thierry grogne] 615 00:44:29,543 --> 00:44:31,543 [il soupire] 616 00:44:43,043 --> 00:44:45,126 Qu'est-ce qu'on va faire, papa ? 617 00:44:46,001 --> 00:44:47,251 Je sais pas. 618 00:44:52,543 --> 00:44:54,168 [ronronnement de perceuse] 619 00:44:58,459 --> 00:45:00,251 Qu'est-ce que tu fais, papa ? 620 00:45:00,751 --> 00:45:02,501 Tu m'avais demandé une niche plus grande. 621 00:45:03,043 --> 00:45:04,043 La voilà. 622 00:45:04,626 --> 00:45:06,876 Comme ça, lui, il sera en sécurité. 623 00:45:10,709 --> 00:45:11,793 Mmh ? 624 00:45:12,834 --> 00:45:14,459 Faut que je t'apprenne à la fermer. 625 00:45:14,959 --> 00:45:16,376 Rentre, toi. Hop là. 626 00:45:18,001 --> 00:45:21,168 [musique douce] 627 00:45:23,501 --> 00:45:25,668 [clochettes des moutons] 628 00:45:34,751 --> 00:45:36,543 [reniflement] 629 00:45:57,959 --> 00:45:59,918 [bêlements et grognement] 630 00:46:10,126 --> 00:46:11,626 Chut… 631 00:46:11,709 --> 00:46:13,418 Faut pas faire de bruit, Mystère. 632 00:46:13,918 --> 00:46:15,918 T'inquiète pas, pleure pas. 633 00:46:16,001 --> 00:46:18,251 Papa dit qu'on n'abandonne pas sa famille. 634 00:46:18,334 --> 00:46:19,834 [gémissement] 635 00:46:19,918 --> 00:46:22,459 On restera ensemble, tu risques rien, ici. 636 00:46:23,001 --> 00:46:24,334 T'inquiète pas. 637 00:46:26,668 --> 00:46:28,626 [Stéphane] Où tu vas, toi ? 638 00:46:28,709 --> 00:46:30,751 - Où tu vas ? Rentre ! - [un véhicule approche] 639 00:46:30,834 --> 00:46:33,043 Allez, ma chérie, viens. On est en retard. 640 00:46:33,543 --> 00:46:35,126 Tu fermes. 641 00:46:40,168 --> 00:46:41,168 Bonjour. 642 00:46:41,709 --> 00:46:43,418 Vous cherchez quelque chose ? 643 00:46:46,876 --> 00:46:48,918 - Je fais le tour des fermes. - Ah bon ? 644 00:46:51,293 --> 00:46:53,793 - Pourquoi ? - Un loup solitaire rôde. 645 00:46:54,501 --> 00:46:56,043 - Ah. - Il m'a tué deux brebis. 646 00:46:56,584 --> 00:46:58,751 Mettez vos bêtes à l'abri. 647 00:46:58,834 --> 00:47:00,168 On n'a pas de bêtes. 648 00:47:00,793 --> 00:47:02,001 On m'a parlé d'un chien. 649 00:47:02,084 --> 00:47:03,501 Oui, mais on l'a plus. 650 00:47:05,168 --> 00:47:08,168 On est pressés, on a le spectacle de l'école. 651 00:47:08,959 --> 00:47:10,626 Viens, on va être en retard. 652 00:47:11,584 --> 00:47:12,626 C'est Halloween. 653 00:47:14,459 --> 00:47:15,376 Au revoir. 654 00:47:16,459 --> 00:47:18,418 Prévenez-moi si vous voyez quelque chose. 655 00:47:18,501 --> 00:47:21,126 Oui, et j'appellerai la gendarmerie. 656 00:47:21,209 --> 00:47:25,293 Tiens, je t'ai mis un pull en plus et puis ton goûter. 657 00:47:33,668 --> 00:47:36,418 [acclamations] 658 00:47:38,001 --> 00:47:41,126 T'as une tête à chapeau ridicule. Ça te va bien. 659 00:47:41,959 --> 00:47:43,209 Et toi avec ta balafre… 660 00:47:43,293 --> 00:47:47,334 [Jean-Sébastien Bach : "Toccata et fugue en mineur BWV 565"] 661 00:47:48,293 --> 00:47:50,168 Dans ma chambre, il y a 662 00:47:50,251 --> 00:47:52,668 un joli squelette qui apparaît la nuit. 663 00:47:52,751 --> 00:47:54,376 Il est super chouette. 664 00:47:54,918 --> 00:47:56,334 Il dort même dans mon lit. 665 00:47:56,918 --> 00:47:59,293 - [cri] - [rires] 666 00:48:02,084 --> 00:48:04,709 [la musique continue] 667 00:48:06,626 --> 00:48:08,876 [couinements inquiets] 668 00:48:15,709 --> 00:48:17,126 Dans ma chambre, 669 00:48:17,209 --> 00:48:20,209 il y a un loup avec des yeux qui brillent. 670 00:48:20,293 --> 00:48:22,043 Il dort tout près de moi. 671 00:48:22,126 --> 00:48:24,501 Il fait partie de ma famille 672 00:48:24,584 --> 00:48:27,168 et jamais il ne repartira. 673 00:48:42,584 --> 00:48:43,834 [grognements féroces] 674 00:48:44,418 --> 00:48:46,501 - Putain ! - C'est un loup ! 675 00:48:48,001 --> 00:48:49,834 Dans ma chambre, il y a 676 00:48:49,918 --> 00:48:52,251 un petit monstre laid 677 00:48:53,334 --> 00:48:56,209 caché derrière le mur. [rire] 678 00:48:57,084 --> 00:48:59,293 Il rampe sous la terre, 679 00:48:59,376 --> 00:49:00,834 - mais il a fière allure. - Allô ? 680 00:49:00,918 --> 00:49:05,126 Mme Reynault ? Oui. Je suis aux Salins, chez Dutel. 681 00:49:05,209 --> 00:49:06,543 [acclamations] 682 00:49:06,626 --> 00:49:08,084 Je vous rappelle. 683 00:49:27,001 --> 00:49:28,001 [chuchotant] Mystère… 684 00:49:31,751 --> 00:49:33,876 [Mystère pleure] 685 00:49:45,543 --> 00:49:46,668 [Anna] Stéphane. 686 00:49:49,793 --> 00:49:52,876 Allez, il faut le laisser partir. 687 00:49:58,209 --> 00:50:04,626 [musique douce] 688 00:50:04,709 --> 00:50:05,543 [Stéphane] Voilà. 689 00:50:08,293 --> 00:50:09,584 Non, non. 690 00:50:09,668 --> 00:50:11,626 - Non, attendez ! - Reste là. 691 00:50:12,626 --> 00:50:13,501 Lâche-moi ! 692 00:50:13,584 --> 00:50:15,168 Victoria, s'il te plaît… 693 00:50:15,251 --> 00:50:18,126 Il est pas méchant, c'est mon ami. Laisse-moi. 694 00:50:22,126 --> 00:50:23,293 Mystère. 695 00:50:23,376 --> 00:50:25,376 [Mystère pleure] 696 00:50:29,626 --> 00:50:31,001 Mystère. 697 00:50:31,084 --> 00:50:32,626 [pleurs] 698 00:50:32,709 --> 00:50:35,251 Il est pas méchant. C'est mon ami. 699 00:50:40,751 --> 00:50:43,918 Mystère, c'est pas fini. C'est pas fini. 700 00:50:45,918 --> 00:50:48,209 [le moteur démarre] 701 00:50:48,293 --> 00:50:50,293 [Mystère pleure] 702 00:50:53,584 --> 00:50:55,834 [hurlant] Laisse-moi ! Je te déteste ! 703 00:50:59,126 --> 00:51:01,126 [pleurs] 704 00:51:07,084 --> 00:51:08,376 Mystère… 705 00:51:11,168 --> 00:51:14,584 [musique mélancolique] 706 00:51:26,959 --> 00:51:28,793 [Victoria] Me laisse pas, maman ! 707 00:51:29,418 --> 00:51:31,959 Maman ! Maman ! 708 00:51:32,959 --> 00:51:34,418 [Stéphane arrive en courant] 709 00:51:35,459 --> 00:51:36,959 Me laisse pas, maman. 710 00:51:37,834 --> 00:51:39,959 Chut… Tu as fait un cauchemar. 711 00:51:40,043 --> 00:51:41,751 C'est rien. T'as fait un cauchemar… 712 00:51:41,834 --> 00:51:43,459 T'as fait un cauchemar… 713 00:51:44,293 --> 00:51:45,376 C'est rien. 714 00:51:45,918 --> 00:51:47,251 C'est rien. 715 00:51:56,626 --> 00:51:59,126 [gros soupir] 716 00:52:01,001 --> 00:52:03,001 [soupir] 717 00:52:09,168 --> 00:52:11,168 [musique douce] 718 00:52:40,626 --> 00:52:42,418 [il frappe] Oh ! 719 00:52:45,501 --> 00:52:47,751 Hé, y a quelqu'un ? Oh ! 720 00:52:47,834 --> 00:52:49,626 Qu'est-ce qu'il fout ? 721 00:52:49,709 --> 00:52:51,959 - Oh, doucement. - Ah, t'es là ! 722 00:52:52,751 --> 00:52:54,709 - Tu m'ouvres ? - [rire] J'arrive. 723 00:52:54,793 --> 00:52:55,709 [Thierry souffle] 724 00:52:58,626 --> 00:52:59,918 Oh, le bronzage ! 725 00:53:00,001 --> 00:53:02,334 Oui, Punta Cana. Cadeaux ! 726 00:53:02,418 --> 00:53:04,543 - Entre, il fait froid. - Prends ça. [rire] 727 00:53:10,293 --> 00:53:11,793 Il est bon, ton Cantal. 728 00:53:13,626 --> 00:53:15,209 [tintement] 729 00:53:15,293 --> 00:53:17,293 [crépitement du feu] 730 00:53:20,126 --> 00:53:20,959 Ah oui. 731 00:53:22,543 --> 00:53:23,501 Ah. 732 00:53:24,418 --> 00:53:25,501 - Encore ? - Oui. 733 00:53:25,584 --> 00:53:27,459 Un petit rhum de Puerto Plata, 734 00:53:28,001 --> 00:53:30,543 près de Santiago de los Caballeros. 735 00:53:31,168 --> 00:53:32,126 Caballeros ! 736 00:53:33,918 --> 00:53:36,501 Enfin… Le rhum préféré de Christophe Colomb. 737 00:53:36,584 --> 00:53:38,251 Enfin, "ron". 738 00:53:38,334 --> 00:53:40,251 Là-bas, on dit comme ça. Rone. 739 00:53:40,334 --> 00:53:41,418 Tiens. 740 00:53:45,876 --> 00:53:46,834 Merci. 741 00:53:52,084 --> 00:53:53,293 [ferme] Assieds-toi. 742 00:53:53,376 --> 00:53:54,584 Reviens t'asseoir ! 743 00:53:55,501 --> 00:53:56,751 [la porte claque] 744 00:53:57,501 --> 00:53:59,959 [soupir] Putain, j'en ai marre. 745 00:54:00,584 --> 00:54:02,293 Je vais rester quelques jours. 746 00:54:03,043 --> 00:54:03,918 Mmh. 747 00:54:05,709 --> 00:54:06,876 En plus, j'ai pris mon pyj. 748 00:54:08,084 --> 00:54:10,126 [rires] 749 00:54:13,876 --> 00:54:17,251 [musique douce] 750 00:54:26,876 --> 00:54:28,918 Tu me manques, Mystère. 751 00:54:46,126 --> 00:54:49,168 Effectuer des tirs sur les loups, c'est un vrai risque. 752 00:54:50,251 --> 00:54:52,209 Le mâle dominant chasse. On le sait. 753 00:54:52,293 --> 00:54:56,501 S'il est tué, la meute se désorganise et les attaques s'amplifient. 754 00:54:56,584 --> 00:54:59,084 Alors, on les regarde dévorer nos brebis ? 755 00:54:59,709 --> 00:55:01,543 Demande à Pascal s'il est d'accord. 756 00:55:01,626 --> 00:55:02,959 Bonjour. 757 00:55:03,043 --> 00:55:04,126 [homme] Bonjour. 758 00:55:04,209 --> 00:55:07,584 J'ai amené ma fille pour l'aider à comprendre ce qui se passe ici. 759 00:55:07,668 --> 00:55:08,834 Un peu tard, non ? 760 00:55:09,418 --> 00:55:12,334 Je sais pas. Vous avez du mal à vous mettre d'accord entre vous, 761 00:55:12,418 --> 00:55:13,668 donc non. 762 00:55:13,751 --> 00:55:17,209 Elle pense que le loup n'est pas dangereux pour l'homme. 763 00:55:17,293 --> 00:55:18,793 Le loup a déjà attaqué l'homme. 764 00:55:18,876 --> 00:55:20,918 C'est des cas très isolés. 765 00:55:21,001 --> 00:55:23,376 On peut pas affirmer que c'est un danger direct. 766 00:55:23,959 --> 00:55:26,751 Non, on doit protéger les troupeaux. Ça, c'est certain. 767 00:55:26,834 --> 00:55:29,251 Mais faut apprendre à vivre avec le loup. 768 00:55:29,334 --> 00:55:30,793 On n'en veut pas, du loup. 769 00:55:31,334 --> 00:55:32,209 Je suis clair ? 770 00:55:33,293 --> 00:55:35,668 - J'ai eu 10 attaques l'année dernière. - Je sais. 771 00:55:35,751 --> 00:55:37,793 Si ça se reproduit, je fais comment ? 772 00:55:37,876 --> 00:55:39,543 T'es indemnisé. 773 00:55:39,626 --> 00:55:42,209 Je m'en fous d'être indemnisé ! Putain ! Merde ! 774 00:55:42,293 --> 00:55:44,418 Je bosse comme un chien toute l'année, 775 00:55:44,501 --> 00:55:46,459 qu'on me détruise pas mon travail ! 776 00:55:46,543 --> 00:55:48,459 J'aime mes bêtes, vous comprenez ? 777 00:55:49,459 --> 00:55:52,376 On fait vivre la région et on a quoi en retour ? 778 00:55:52,459 --> 00:55:53,834 À croire qu'ils veulent 779 00:55:53,918 --> 00:55:55,459 qu'on baisse les bras, 780 00:55:55,543 --> 00:55:57,209 ou qu'on retourne en ville comme les autres. 781 00:55:57,293 --> 00:55:58,918 L'État a voulu le retour du loup. 782 00:55:59,001 --> 00:56:03,001 À vous d'assumer et d'agir ! Sinon, nous, on prend les fusils. 783 00:56:03,084 --> 00:56:04,334 C'est clair ? 784 00:56:04,418 --> 00:56:06,793 Vous prenez vraiment les gens pour des cons. 785 00:56:06,876 --> 00:56:09,168 [homme] Je le dis depuis le début. Aux fusils. 786 00:56:09,251 --> 00:56:10,376 Faut y aller maintenant. 787 00:56:10,459 --> 00:56:11,376 [Stéphane] Ça va ? 788 00:56:11,959 --> 00:56:13,501 - Mmh. - T'es sûre ? 789 00:56:14,084 --> 00:56:16,293 [brouhaha] 790 00:56:17,501 --> 00:56:19,001 Faut pas lui en vouloir. 791 00:56:19,084 --> 00:56:21,043 Il a perdu la moitié de ses brebis. 792 00:56:21,584 --> 00:56:24,376 Pas loin du téléphérique du Lioran. T'imagines ? 793 00:56:24,459 --> 00:56:26,418 Du Lioran ? Comment c'est possible ? 794 00:56:26,501 --> 00:56:28,084 Le loup, il s'adapte. 795 00:56:28,668 --> 00:56:30,543 Il se rapproche des villages. 796 00:56:31,168 --> 00:56:33,834 Quand l'homme se sent menacé, il se défend. 797 00:56:33,918 --> 00:56:35,751 Au final, il est toujours plus fort. 798 00:56:36,251 --> 00:56:38,251 C'est pas juste, mais c'est comme ça. 799 00:56:38,876 --> 00:56:39,959 Merci. 800 00:56:41,418 --> 00:56:43,334 - À plus tard. - À plus tard. 801 00:56:48,626 --> 00:56:52,043 Si t'aimes pas les loups, pourquoi dire oui pour Mystère ? 802 00:56:52,126 --> 00:56:54,084 Mais non… J'ai rien contre les loups. 803 00:56:55,126 --> 00:56:58,043 Au début, on croyait que c'était un chien. 804 00:56:58,126 --> 00:56:59,209 Ah bon ? 805 00:56:59,834 --> 00:57:02,168 Pas moi. Moi, je le savais. 806 00:57:03,793 --> 00:57:04,793 Ben… 807 00:57:05,751 --> 00:57:07,626 Ben moi, je le savais pas. 808 00:57:08,793 --> 00:57:10,001 Sinon, je… 809 00:57:10,959 --> 00:57:13,084 Je l'aurais pas gardé, si j'avais su. 810 00:57:15,418 --> 00:57:17,293 Un loup, c'est dangereux. 811 00:57:17,376 --> 00:57:20,001 - C'est pas vrai, c'est pas dangereux. - [soupir] 812 00:57:20,084 --> 00:57:21,418 [passant] Et le gibier, alors ? 813 00:57:21,501 --> 00:57:23,501 Y'a plus de mouflons. C'est une catastrophe. 814 00:57:26,084 --> 00:57:28,918 C'est un super joli dessin que tu as fait. 815 00:57:29,001 --> 00:57:30,126 Hein, Victoria ? 816 00:57:32,084 --> 00:57:33,751 Qu'est-ce qu'il raconte ? 817 00:57:36,501 --> 00:57:37,751 Écoute… 818 00:57:37,834 --> 00:57:40,543 Je sais que c'est pas évident pour toi. 819 00:57:41,709 --> 00:57:43,501 Mais cette petite fille, 820 00:57:43,584 --> 00:57:45,293 elle a sûrement des trucs à raconter. 821 00:57:46,209 --> 00:57:49,209 - Elle ressent des choses… - Je peux aller aux toilettes ? 822 00:57:49,293 --> 00:57:50,293 Oui. 823 00:57:50,876 --> 00:57:52,251 Oui, bien sûr. 824 00:58:08,459 --> 00:58:09,334 Mystère ! 825 00:58:09,418 --> 00:58:10,376 C'est toi ! 826 00:58:12,251 --> 00:58:13,918 [gémissements aigus] 827 00:58:14,001 --> 00:58:15,376 Mystère, t'es là. 828 00:58:20,584 --> 00:58:21,543 Viens. 829 00:58:22,084 --> 00:58:23,793 C'est dangereux si on te voit. 830 00:58:23,876 --> 00:58:26,001 Viens, suis-moi. Il faut te cacher. 831 00:58:28,209 --> 00:58:29,209 Viens ! 832 00:58:33,668 --> 00:58:34,959 Mystère, tu viens ? 833 00:58:36,626 --> 00:58:38,334 [halètement] 834 00:58:41,251 --> 00:58:43,251 [elle rit] 835 00:58:46,918 --> 00:58:49,751 T'es beau, Mystère. Mais oui. 836 00:58:50,459 --> 00:58:52,126 Tu m'as manqué. [baiser] 837 00:58:52,209 --> 00:58:54,626 Oui, je suis là. Chut… 838 00:58:57,209 --> 00:58:58,543 Attends-moi ! 839 00:58:58,626 --> 00:59:02,376 [musique douce] 840 00:59:12,584 --> 00:59:15,751 [sifflement du vent] 841 00:59:15,834 --> 00:59:18,459 [halètement] 842 00:59:42,584 --> 00:59:43,584 [Thierry] Merci. 843 00:59:44,501 --> 00:59:45,709 On pourrait y passer. 844 00:59:45,793 --> 00:59:47,334 - Où ? - Aux vœux du maire. 845 00:59:47,918 --> 00:59:49,168 C'est quand ? 846 00:59:49,834 --> 00:59:51,918 - Vendredi. Demain. - Stéphane. 847 00:59:52,543 --> 00:59:53,876 T'as pas eu mes messages ? 848 00:59:53,959 --> 00:59:55,293 Non, non. 849 00:59:55,793 --> 00:59:57,459 - Pourquoi ? - Mystère s'est enfui. 850 00:59:57,543 --> 00:59:59,209 Quoi ? Quand ? 851 00:59:59,293 --> 01:00:00,876 Il y a une semaine. 852 01:00:00,959 --> 01:00:02,418 C'est pas fermé ? 853 01:00:02,501 --> 01:00:04,959 Non, c'est le principe. Où est Victoria ? 854 01:00:05,043 --> 01:00:07,543 À l'école, elle était collée. Pourquoi ? 855 01:00:07,626 --> 01:00:10,209 Il risque de revenir pour la trouver. 856 01:00:10,793 --> 01:00:11,834 Des Vosges ? 857 01:00:12,418 --> 01:00:15,584 Il peut faire des centaines de kilomètres pour retrouver sa meute 858 01:00:15,668 --> 01:00:17,001 et sa meute, c'est elle. Donc… 859 01:00:17,084 --> 01:00:19,168 C'est Darmet. Attends. 860 01:00:19,251 --> 01:00:20,084 Allô ? 861 01:00:20,584 --> 01:00:22,626 Allô ? Attendez, j'entends rien. 862 01:00:22,709 --> 01:00:24,084 Allô ? Allô ? 863 01:00:26,126 --> 01:00:29,084 - Tu veux un café ? - Oui, je veux bien. 864 01:00:29,168 --> 01:00:30,168 Ça va, Céline ? 865 01:00:30,251 --> 01:00:32,209 Deux expressos, s'il te plaît. 866 01:00:32,293 --> 01:00:35,001 - Pardon, je te tutoie. - Y a pas de mal. 867 01:00:35,709 --> 01:00:38,876 Je pensais… Tu t'occupes d'animaux. 868 01:00:39,459 --> 01:00:42,959 Je reviens de Punta Cana, j'avais un petit cinq tridents. 869 01:00:44,168 --> 01:00:45,959 On a fait une sortie nature. 870 01:00:46,043 --> 01:00:48,668 Alors je suis tombé sur des petites tortues, 871 01:00:48,751 --> 01:00:51,584 très spéciales, c'était magnifique. 872 01:00:51,668 --> 01:00:52,709 [tous deux rient] 873 01:00:52,793 --> 01:00:55,334 On m'a dit que c'était des tortues grecques. 874 01:00:55,418 --> 01:00:56,751 Ça te parle ? 875 01:00:56,834 --> 01:00:58,043 C'est Éric, toi ? 876 01:00:58,126 --> 01:01:00,251 - Non, Thierry. - Ah. Pardon. 877 01:01:00,334 --> 01:01:01,168 Arrête. 878 01:01:01,751 --> 01:01:02,668 Hein ? 879 01:01:02,751 --> 01:01:03,709 Arrête. 880 01:01:06,751 --> 01:01:07,834 OK, merci ! 881 01:01:09,209 --> 01:01:10,459 Qu'y a-t-il ? 882 01:01:10,543 --> 01:01:11,876 Elle est plus à l'école. 883 01:01:12,459 --> 01:01:15,626 Je vais au Puy Mary, on l'aurait vu avec un gros chien. 884 01:01:15,709 --> 01:01:17,418 OK. Je préviens les gendarmes. 885 01:01:18,209 --> 01:01:19,209 Euh… 886 01:01:22,918 --> 01:01:28,209 [musique intrigante] 887 01:01:49,751 --> 01:01:51,001 Victoria ! 888 01:01:54,418 --> 01:01:55,626 Victoria ! 889 01:01:57,834 --> 01:01:59,626 Mystère, attends-moi. 890 01:02:01,918 --> 01:02:03,918 [halètement] 891 01:02:08,668 --> 01:02:10,376 Victoria ! 892 01:02:17,459 --> 01:02:18,584 Mystère. 893 01:02:22,459 --> 01:02:23,543 [grognements] 894 01:02:23,626 --> 01:02:24,793 Mystère. 895 01:02:33,001 --> 01:02:34,709 [faible] Reste avec moi, Mystère. 896 01:02:36,834 --> 01:02:39,376 [grondement de tonnerre] 897 01:02:48,751 --> 01:02:50,751 [halètement] 898 01:03:14,501 --> 01:03:15,626 Mystère ? 899 01:03:17,376 --> 01:03:18,334 Hé. 900 01:03:25,459 --> 01:03:26,834 Attends, attends. 901 01:03:28,876 --> 01:03:31,543 [musique intrigante] 902 01:03:55,293 --> 01:03:56,584 Victoria ! 903 01:04:00,043 --> 01:04:01,126 [essoufflé] Victoria ! 904 01:04:01,959 --> 01:04:02,918 Victoria, réponds-moi. 905 01:04:03,668 --> 01:04:04,876 Réponds-moi. 906 01:04:05,876 --> 01:04:07,293 J'étais avec Mystère. 907 01:04:08,626 --> 01:04:10,584 - Il était avec sa famille. - Je sais. 908 01:04:11,168 --> 01:04:12,209 Viens. 909 01:04:13,876 --> 01:04:15,876 Laisse-moi la prendre. Attends. 910 01:04:16,418 --> 01:04:18,084 [il halète fortement] 911 01:04:18,168 --> 01:04:21,543 [musique sombre] 912 01:04:28,168 --> 01:04:30,168 [gémissements d'effort] 913 01:04:53,793 --> 01:04:55,126 [pleurs] 914 01:05:21,084 --> 01:05:22,126 Ça va ? 915 01:05:31,001 --> 01:05:33,043 Je vous ai préparé la chambre du fond. 916 01:05:33,626 --> 01:05:35,418 Elle est un peu étroite, mais… 917 01:05:36,209 --> 01:05:37,584 elle est confortable. 918 01:05:38,959 --> 01:05:40,209 [Bruno soupire] 919 01:05:40,293 --> 01:05:41,751 - Elle s'est endormie ? - Oui. 920 01:05:41,834 --> 01:05:43,126 À l'instant. 921 01:05:45,209 --> 01:05:46,418 Merci. 922 01:05:47,584 --> 01:05:49,793 Merci de nous accueillir pour la nuit. 923 01:05:52,334 --> 01:05:54,043 [inaudible] 924 01:05:56,793 --> 01:05:59,084 [musique douce] 925 01:05:59,168 --> 01:06:01,168 [il actionne le soufflet] 926 01:06:17,293 --> 01:06:18,584 [Anna] Stéphane, t'en veux ? 927 01:06:18,668 --> 01:06:20,001 [elle verse du liquide] 928 01:06:21,001 --> 01:06:22,251 Merci. 929 01:06:24,501 --> 01:06:26,251 Attention, c'est chaud. 930 01:06:27,376 --> 01:06:28,376 T'as été courageuse. 931 01:06:28,459 --> 01:06:30,793 Marcher dans la montagne avec ce froid. 932 01:06:31,834 --> 01:06:33,876 Moi, en voiture, j'ai eu un point de côté. 933 01:06:33,959 --> 01:06:36,251 [tous rient] 934 01:06:36,334 --> 01:06:37,543 Le con… 935 01:06:40,584 --> 01:06:42,209 Pourquoi t'es partie comme ça ? 936 01:06:42,293 --> 01:06:43,959 Je voulais sauver Mystère. 937 01:06:44,459 --> 01:06:46,751 Je voulais mettre Mystère en sécurité. 938 01:06:46,834 --> 01:06:50,209 - Tu es sûre que c'était Mystère ? - Oui, je l'ai vu. 939 01:06:50,293 --> 01:06:52,459 Mais j'ai pas réussi à le sauver. 940 01:06:57,126 --> 01:06:59,626 Vous savez qu'ils sont en pleine opération de prélèvement ? 941 01:07:00,584 --> 01:07:04,001 Les cartouches régleront pas le problème des éleveurs. 942 01:07:04,501 --> 01:07:05,626 Vous le savez. 943 01:07:05,709 --> 01:07:07,668 Oui, mais je ne fais pas la loi. 944 01:07:07,751 --> 01:07:10,084 On peut pas aller contre l'arrêté préfectoral. 945 01:07:10,168 --> 01:07:11,459 Ils comprennent rien. 946 01:07:30,959 --> 01:07:32,834 [criant] Hé, t'as vu quelque chose ? 947 01:07:34,001 --> 01:07:36,959 Je crois qu'il y a des traces, rien de sûr. 948 01:07:37,543 --> 01:07:39,751 - Continue, je te rejoins. - OK ! 949 01:08:03,709 --> 01:08:05,376 Il va revenir nous voir. 950 01:08:05,918 --> 01:08:07,293 J'en suis sûre. 951 01:08:10,084 --> 01:08:12,709 Peut-être qu'il est avec sa famille dans la montagne. 952 01:08:13,251 --> 01:08:14,334 Tu crois pas ? 953 01:08:14,918 --> 01:08:16,001 Il est avec sa meute. 954 01:08:16,501 --> 01:08:18,168 C'est bien, c'est normal. 955 01:08:22,876 --> 01:08:25,918 S'il lui arrive quelque chose, ce sera de ma faute. 956 01:08:26,001 --> 01:08:27,376 [petit rire] 957 01:08:32,251 --> 01:08:35,043 [musique intrigante] 958 01:08:37,334 --> 01:08:39,251 Oh, Mystère, c'est toi ? 959 01:08:39,334 --> 01:08:40,834 Victoria, attends ! 960 01:08:40,918 --> 01:08:42,543 Victoria, non ! Reviens ! 961 01:08:48,751 --> 01:08:49,626 [couinement] 962 01:08:49,709 --> 01:08:51,334 - [hurlant] Non ! - Reviens ! 963 01:08:51,418 --> 01:08:53,626 - Mystère ! - Non ! 964 01:08:54,126 --> 01:08:55,584 Non, reviens ! 965 01:08:56,293 --> 01:08:57,168 Merde. 966 01:08:57,668 --> 01:08:59,668 [elle halète] 967 01:08:59,751 --> 01:09:01,209 [Mystère gémit de douleur] 968 01:09:01,293 --> 01:09:02,751 [pleurant] Mystère, pas toi… 969 01:09:03,834 --> 01:09:05,626 [Stéphane halète] 970 01:09:08,043 --> 01:09:08,876 Je suis désolé. 971 01:09:09,459 --> 01:09:11,876 Vraiment, je suis désolé, je ne pouvais pas la voir. 972 01:09:15,543 --> 01:09:17,001 - Ça va, ma chérie ? - Reste avec moi. 973 01:09:17,584 --> 01:09:19,251 [hurlant] Y avait ma fille ! 974 01:09:24,626 --> 01:09:26,834 [essoufflé] Laisse-le. Laisse-le respirer. 975 01:09:27,376 --> 01:09:29,418 Non, Mystère… 976 01:09:29,959 --> 01:09:31,251 Il peut pas partir. 977 01:09:31,334 --> 01:09:33,209 Putain, faut l'emmener… 978 01:09:33,293 --> 01:09:35,043 - À Aurillac. - Il tiendra pas. 979 01:09:35,126 --> 01:09:37,793 - Et ton labo ? - Bruno doit avoir ce qu'il faut. 980 01:09:38,959 --> 01:09:41,751 - On peut le faire ici. On y va ? - OK. OK. 981 01:09:43,168 --> 01:09:44,209 Viens. 982 01:09:45,168 --> 01:09:48,251 - À trois… Un, deux, trois. - [Victoria] Mystère… 983 01:09:49,418 --> 01:09:50,418 - Ça va aller ? - Oui. 984 01:09:50,501 --> 01:09:52,876 [Stéphane halète] 985 01:09:55,668 --> 01:09:57,793 - Il va mourir ? - Non, t'inquiète pas. 986 01:09:57,876 --> 01:09:58,918 Il va pas mourir. 987 01:10:00,626 --> 01:10:02,418 Mon papa va te sauver. 988 01:10:05,334 --> 01:10:09,418 [Mystère gémit] 989 01:10:19,209 --> 01:10:21,084 [gémissements et cris aigus] 990 01:10:24,126 --> 01:10:25,168 T'inquiète pas. 991 01:10:25,668 --> 01:10:27,168 Donne-moi le désinfectant. 992 01:10:29,168 --> 01:10:31,168 [crépitement du feu] 993 01:10:38,084 --> 01:10:39,126 Oui. 994 01:10:39,209 --> 01:10:41,251 Tu viens avec moi, ma chérie ? 995 01:10:41,334 --> 01:10:43,168 Viens, faut le laisser faire. 996 01:10:43,251 --> 01:10:45,251 [tous deux s'éloignent] 997 01:10:45,334 --> 01:10:46,876 [Stéphane soupire] 998 01:10:56,376 --> 01:10:57,501 T'as froid ? 999 01:11:01,001 --> 01:11:03,959 Hé… T'inquiète pas, il va le sauver. 1000 01:11:10,959 --> 01:11:13,543 [musique douce] 1001 01:11:24,543 --> 01:11:25,709 Il est sauvé ? 1002 01:11:26,334 --> 01:11:27,334 Vraiment ? 1003 01:11:27,418 --> 01:11:30,501 Ouais, t'es le meilleur chirurgien du monde, papa ! 1004 01:11:31,001 --> 01:11:32,668 [soupir d'aise] 1005 01:11:32,751 --> 01:11:34,084 Bravo, papa. 1006 01:11:34,834 --> 01:11:35,793 Bravo ! 1007 01:11:36,376 --> 01:11:37,834 Va le retrouver. Vas-y. 1008 01:11:38,834 --> 01:11:40,001 Mystère ! 1009 01:12:05,168 --> 01:12:06,376 Stéphane ! 1010 01:12:06,459 --> 01:12:07,501 Ça y est ! 1011 01:12:10,834 --> 01:12:11,918 C'est bon. 1012 01:12:12,751 --> 01:12:14,751 J'ai l'autorisation de la préfecture. 1013 01:12:14,834 --> 01:12:15,668 Regarde. 1014 01:12:16,168 --> 01:12:17,626 On peut l'emmener dans la vallée. 1015 01:12:17,709 --> 01:12:19,709 Les éleveurs t'ont laissée faire ? 1016 01:12:19,793 --> 01:12:21,334 C'est dans leur intérêt, 1017 01:12:21,418 --> 01:12:22,459 et celui des troupeaux. 1018 01:12:23,334 --> 01:12:24,334 Comment il va ? 1019 01:12:25,918 --> 01:12:27,418 - Il va bien. - Oui ? 1020 01:12:27,501 --> 01:12:29,418 - Et la petite ? - Ça va. 1021 01:12:30,376 --> 01:12:31,876 Elle s'en occupe. 1022 01:12:34,084 --> 01:12:36,876 Elle est bien la cicatrice. Toute jolie, toute propre. 1023 01:12:36,959 --> 01:12:38,043 Il suit son traitement ? 1024 01:12:38,751 --> 01:12:41,418 Oui, j'écrase les capsules dans sa viande. 1025 01:12:41,501 --> 01:12:43,751 - Il est mignon. Il a tout pris. - C'est bien. 1026 01:12:44,334 --> 01:12:46,251 Les exercices, ça va ? Il souffre plus ? 1027 01:12:46,334 --> 01:12:49,293 Il marche et il commence même à courir comme avant. 1028 01:12:50,001 --> 01:12:52,043 Tu serais une grande vétérinaire, toi. 1029 01:12:53,501 --> 01:12:55,251 C'est super. Nickel. 1030 01:12:55,334 --> 01:12:56,543 Ouais. 1031 01:12:56,626 --> 01:12:58,418 - Tu crois qu'il est prêt ? - [Victoria] Oui. 1032 01:12:58,918 --> 01:13:00,001 Et toi ? 1033 01:13:00,876 --> 01:13:01,876 Oui. 1034 01:13:02,668 --> 01:13:03,876 T'es sûre ? 1035 01:13:03,959 --> 01:13:05,751 Je sais que c'est pour son bien. 1036 01:13:07,334 --> 01:13:09,751 [musique douce] 1037 01:13:29,834 --> 01:13:31,834 [sifflement du vent] 1038 01:13:34,376 --> 01:13:35,709 Allez, viens, Mystère. 1039 01:13:39,918 --> 01:13:44,626 [musique douce] 1040 01:13:51,084 --> 01:13:53,501 Tu peux pas vivre avec les hommes. 1041 01:13:54,001 --> 01:13:57,751 C'est beaucoup trop dangereux. Et moi, je peux pas vivre avec les loups. 1042 01:13:58,793 --> 01:13:59,959 Tu comprends ? 1043 01:14:00,043 --> 01:14:01,501 [Mystère gémit] 1044 01:14:02,084 --> 01:14:03,876 [chuchotant] Personne ne pourra nous séparer. 1045 01:14:05,126 --> 01:14:06,126 T'inquiète pas. 1046 01:14:06,626 --> 01:14:08,251 Je t'oublierai jamais. 1047 01:14:08,834 --> 01:14:13,751 [musique mélancolique] 1048 01:14:23,251 --> 01:14:24,876 [Mystère pleure doucement] 1049 01:14:34,459 --> 01:14:36,959 Maintenant, Mystère, il est temps de partir. 1050 01:14:47,376 --> 01:14:48,668 Faut que tu t'en ailles. 1051 01:14:54,918 --> 01:14:56,459 [Mystère pleure] 1052 01:15:05,293 --> 01:15:07,043 Va-t'en, Mystère. 1053 01:15:07,918 --> 01:15:11,793 [musique douce] 1054 01:15:11,876 --> 01:15:14,001 [aboiements au loin] 1055 01:15:14,084 --> 01:15:15,251 Victoria ! 1056 01:15:16,584 --> 01:15:18,126 Regarde, ils arrivent. 1057 01:15:20,376 --> 01:15:22,376 [aboiements joueurs] 1058 01:15:24,543 --> 01:15:26,418 [criant] Va rejoindre ta famille ! 1059 01:15:28,584 --> 01:15:30,043 Allez, file ! 1060 01:15:31,459 --> 01:15:35,418 [musique douce] 1061 01:16:01,543 --> 01:16:02,918 [gorge serrée] 1062 01:16:22,459 --> 01:16:23,543 Ça va aller ? 1063 01:16:24,793 --> 01:16:25,626 Oui. 1064 01:16:28,584 --> 01:16:29,918 On rentre à la maison ? 1065 01:16:39,918 --> 01:16:41,918 [halètements] 1066 01:17:20,751 --> 01:17:24,334 [musique folk douce] 1067 01:20:43,376 --> 01:20:50,376 [musique légère]