1
00:01:03,084 --> 00:01:07,918
{\an8}[musique douce]
2
00:01:16,209 --> 00:01:18,209
{\an8}[halètement]
3
00:01:51,168 --> 00:01:53,293
[la musique douce continue]
4
00:02:02,043 --> 00:02:03,668
[le loup se pourlèche les babines]
5
00:02:06,459 --> 00:02:08,293
[les moutons bêlent]
6
00:02:10,959 --> 00:02:13,959
[musique inquiétante]
7
00:03:05,084 --> 00:03:06,584
[petits gémissements]
8
00:03:18,751 --> 00:03:21,918
[grognement]
9
00:03:25,959 --> 00:03:27,459
[craquement de branche]
10
00:03:27,543 --> 00:03:28,543
[gémissement]
11
00:03:33,459 --> 00:03:35,209
[un loup grogne]
12
00:03:35,293 --> 00:03:36,209
[il pantelle]
13
00:03:41,918 --> 00:03:45,001
[grognement féroce]
14
00:03:49,959 --> 00:03:50,834
[détonation]
15
00:03:52,418 --> 00:03:54,334
[gémissements]
16
00:03:55,793 --> 00:03:59,334
[musique mélancolique]
17
00:04:25,834 --> 00:04:28,834
[gémissements]
18
00:04:35,751 --> 00:04:38,126
[chanson folk douce]
19
00:05:04,709 --> 00:05:06,043
Ça va, ma chérie ?
20
00:05:06,709 --> 00:05:07,751
T'as pas mal au cœur ?
21
00:05:20,209 --> 00:05:21,376
[beuglements]
22
00:05:21,459 --> 00:05:22,959
[homme] Hep, hep, hep !
23
00:05:23,043 --> 00:05:25,459
[femme] Allez ! Allez !
24
00:05:41,834 --> 00:05:43,834
[fin de la musique]
25
00:05:44,918 --> 00:05:46,084
[soupir]
26
00:05:51,251 --> 00:05:52,834
Tiens, ton sac à dos.
27
00:05:58,376 --> 00:06:00,334
Viens voir ta nouvelle maison.
28
00:06:04,168 --> 00:06:05,251
Après vous, madame.
29
00:06:21,584 --> 00:06:27,959
[musique mélancolique]
30
00:06:28,834 --> 00:06:30,834
[gros soupir]
31
00:06:55,834 --> 00:06:57,126
Ça va, ma chérie ?
32
00:07:07,668 --> 00:07:09,459
J'ai trouvé ton carton de bouquins.
33
00:07:13,334 --> 00:07:15,501
[soupirant] Tiens,
il y a celui que tu aimes bien.
34
00:07:17,334 --> 00:07:18,751
Avec les dinosaures.
35
00:07:19,543 --> 00:07:21,001
T'as vu la vue ?
36
00:07:21,084 --> 00:07:23,418
- [klaxon]
- C'est tonton Thierry qui arrive, tiens.
37
00:07:37,001 --> 00:07:37,876
Ah !
38
00:07:38,626 --> 00:07:41,501
Ah ! Elle est là, ma beauté d'amour. Mmh !
39
00:07:42,834 --> 00:07:46,251
Ma beauté, montre-moi
tes beaux yeux de princesse.
40
00:07:47,793 --> 00:07:50,126
- Il est là, le vieux ? Ah oui.
- [il rit]
41
00:07:50,209 --> 00:07:52,334
J'amène des spécialités de Lyon.
42
00:07:53,376 --> 00:07:55,668
Je sais pas si tu connais… la pizza ?
43
00:07:55,751 --> 00:07:57,334
[rire]
44
00:07:57,418 --> 00:07:58,959
T'as dit : "Je passerai un jour."
45
00:07:59,043 --> 00:08:01,584
J'étais pressé
de découvrir ton château.
46
00:08:01,668 --> 00:08:04,001
Ça fait si longtemps
que tu m'en parles.
47
00:08:04,084 --> 00:08:05,584
- Voilà.
- Bon, voilà.
48
00:08:05,668 --> 00:08:08,043
Alors c'est… Ah ouais.
49
00:08:08,126 --> 00:08:09,584
C'est là que t'as grandi ?
50
00:08:09,668 --> 00:08:11,084
- Grandi ? Non !
- Ah ?
51
00:08:11,168 --> 00:08:12,709
- Je venais en week-end.
- Ah.
52
00:08:12,793 --> 00:08:14,334
Avec mes parents.
53
00:08:14,418 --> 00:08:16,751
C'est resté à l'abandon quelques années.
54
00:08:16,834 --> 00:08:17,834
Ça se voit pas.
55
00:08:18,584 --> 00:08:20,043
Voilà.
56
00:08:20,126 --> 00:08:21,293
On va être bien.
57
00:08:21,834 --> 00:08:22,668
Non ?
58
00:08:22,751 --> 00:08:25,251
Ah bah… Tu m'étonnes.
59
00:08:25,959 --> 00:08:27,834
Super mignon. Ah ouais.
60
00:08:30,001 --> 00:08:31,251
[Thierry rit]
61
00:08:32,334 --> 00:08:34,209
Chelou, mais bien. [rire]
62
00:08:36,043 --> 00:08:38,918
Alors, tu me fais visiter ?
Elle est où, ta chambre ?
63
00:08:43,626 --> 00:08:44,501
Attends-moi !
64
00:08:44,584 --> 00:08:46,584
[chants d'oiseaux]
65
00:08:47,793 --> 00:08:51,834
[chanson douce dans le casque]
66
00:08:53,168 --> 00:08:55,751
[chuchotant] Elle s'endort toujours
avec la playlist de sa mère ?
67
00:08:55,834 --> 00:08:58,501
Oui. Et elle ne me parle toujours pas.
68
00:08:59,543 --> 00:09:01,126
[Thierry soupire]
69
00:09:02,043 --> 00:09:04,751
Y a rien qui a changé
depuis la mort de Mathilde.
70
00:09:05,751 --> 00:09:06,626
Je suis fort.
71
00:09:06,709 --> 00:09:08,501
Arrête, c'est pas de ta faute.
72
00:09:09,418 --> 00:09:11,376
T'as pris une année sabbatique.
73
00:09:11,459 --> 00:09:14,376
Si c'est bien pour la petite,
OK, je te suis.
74
00:09:14,876 --> 00:09:16,876
Mais arrête
de te raconter des conneries.
75
00:09:23,918 --> 00:09:26,459
Tu crois que j'ai bien fait de venir ici ?
76
00:09:26,543 --> 00:09:28,043
Clairement, non. Non, non.
77
00:09:28,126 --> 00:09:29,376
C'est la pire idée du monde.
78
00:09:29,459 --> 00:09:31,043
Il y a quatre personnes,
79
00:09:31,126 --> 00:09:34,126
zéro commerce.
Je vais me faire attaquer par un ours.
80
00:09:34,209 --> 00:09:35,543
[rire]
81
00:09:35,626 --> 00:09:37,709
C'est le pire endroit du monde. [rire]
82
00:09:37,793 --> 00:09:39,626
T'es vraiment un enfoiré.
83
00:09:41,751 --> 00:09:44,251
Tu viendras nous voir.
C'est rien, 5 h de route.
84
00:09:44,334 --> 00:09:45,626
Bah, évidemment.
85
00:09:46,501 --> 00:09:49,084
Qui va vous ravitailler
en eau potable, sinon ?
86
00:09:49,168 --> 00:09:50,918
[riant] Qu'il est con…
87
00:09:53,251 --> 00:09:55,293
On s'en fout
si c'est bien ou pas, ici.
88
00:09:55,376 --> 00:09:57,834
Maintenant, t'es ici.
Alors, faut avancer. Hein ?
89
00:09:58,959 --> 00:10:01,251
Et moi, je vais venir
tous les week-ends dans le Cantal.
90
00:10:02,043 --> 00:10:04,001
Je vais pas vous lâcher. Viens.
91
00:10:04,709 --> 00:10:06,001
[Stéphane l'embrasse et soupire]
92
00:10:06,084 --> 00:10:07,126
Allez.
93
00:10:08,084 --> 00:10:10,959
[musique douce]
94
00:10:25,293 --> 00:10:27,001
On ira faire des courses après.
95
00:10:27,084 --> 00:10:29,293
Comme ça, on va l'essayer.
96
00:10:30,626 --> 00:10:33,168
Réfléchis à ce que tu veux et puis…
97
00:10:33,251 --> 00:10:34,418
tu me fais une liste.
98
00:10:34,501 --> 00:10:35,834
Ce que tu veux.
99
00:10:36,334 --> 00:10:38,501
Chocolat, compote…
100
00:10:43,043 --> 00:10:45,043
[musique dans le casque]
101
00:10:49,501 --> 00:10:51,501
[gros soupir]
102
00:10:52,751 --> 00:10:53,834
[il coupe la musique]
103
00:10:53,918 --> 00:10:56,084
Victoria, j'ai quelque chose à te dire.
104
00:10:57,168 --> 00:10:59,918
Je vais aller me promener,
j'ai besoin de prendre l'air.
105
00:11:00,918 --> 00:11:02,168
Mais…
106
00:11:02,251 --> 00:11:04,584
Mais toi, t'es pas obligée,
si t'as envie…
107
00:11:05,251 --> 00:11:09,043
de rester toute seule
dans cette grande maison. Comme tu veux.
108
00:11:09,126 --> 00:11:10,293
D'accord ?
109
00:11:11,834 --> 00:11:15,876
Je préfère que tu viennes avec moi,
mais si tu veux pas… Fais comme tu veux.
110
00:11:19,793 --> 00:11:21,334
Moi, j'y vais.
111
00:11:21,418 --> 00:11:22,626
Me promener.
112
00:11:27,709 --> 00:11:29,709
[il soupire]
113
00:11:32,334 --> 00:11:35,334
[il sifflote]
114
00:12:02,126 --> 00:12:07,793
[musique douce]
115
00:12:57,959 --> 00:12:59,959
[il halète]
116
00:13:09,001 --> 00:13:10,084
[essoufflé] Ça te plaît ?
117
00:13:13,584 --> 00:13:15,459
Avec ta mère, on aimait bien venir ici.
118
00:13:19,626 --> 00:13:21,251
On venait là et puis…
119
00:13:21,918 --> 00:13:23,584
On montait jusque-là et…
120
00:13:24,668 --> 00:13:25,918
Et puis elle…
121
00:13:31,876 --> 00:13:33,668
[il soupire]
122
00:13:33,751 --> 00:13:35,001
[elle soupire]
123
00:13:48,084 --> 00:13:50,209
[une mouche bourdonne]
124
00:13:52,668 --> 00:13:54,084
Ça pue, non ? Hein ?
125
00:13:55,501 --> 00:13:57,251
Tu sens pas une odeur ?
126
00:13:58,459 --> 00:14:00,376
C'est quoi ? C'est ça qui pue ?
127
00:14:01,043 --> 00:14:04,834
[riant] C'est de la merde.
Y a de la merde partout…
128
00:14:04,918 --> 00:14:06,918
[tous deux rient]
129
00:14:10,168 --> 00:14:11,793
Viens, on redescend.
130
00:14:16,126 --> 00:14:17,126
Viens.
131
00:14:24,668 --> 00:14:26,668
[halètement]
132
00:14:28,293 --> 00:14:30,251
Qu'est-ce que j'ai encore foutu ?
133
00:14:31,209 --> 00:14:32,501
Attends.
134
00:14:35,418 --> 00:14:37,918
Viens, je me suis encore planté.
135
00:14:41,793 --> 00:14:43,668
[grognement d'effort] Attends.
136
00:14:45,959 --> 00:14:48,001
Alors, vas-y.
137
00:14:48,084 --> 00:14:49,584
Vas-y, te fais pas mal.
138
00:14:49,668 --> 00:14:51,668
[il halète et renifle]
139
00:14:57,501 --> 00:14:58,793
Viens, c'est bon.
140
00:15:00,543 --> 00:15:01,626
Ça va aller.
141
00:15:01,709 --> 00:15:03,293
Je vois quelqu'un !
142
00:15:04,376 --> 00:15:05,834
[Stéphane] Bonjour, monsieur !
143
00:15:08,418 --> 00:15:09,459
[Stéphane] Bonjour.
144
00:15:09,543 --> 00:15:12,793
Excusez-nous de vous déranger,
on est complètement perdus.
145
00:15:25,084 --> 00:15:26,418
C'est magnifique, ici.
146
00:15:29,376 --> 00:15:30,334
Merci.
147
00:15:30,418 --> 00:15:31,751
- C'est bien, hein ?
- Ah oui.
148
00:15:31,834 --> 00:15:33,751
- Ça vous plaît ?
- Oui, beaucoup.
149
00:15:35,209 --> 00:15:36,501
Bois, ma chérie.
150
00:15:36,584 --> 00:15:37,834
C'est l'eau pure de la montagne.
151
00:15:37,918 --> 00:15:39,668
[rire] Non…
152
00:15:39,751 --> 00:15:41,001
Je récupère l'eau de pluie.
153
00:15:41,084 --> 00:15:43,084
Ah ? Ah oui ?
154
00:15:50,959 --> 00:15:52,418
Va voir, si tu veux.
155
00:15:52,501 --> 00:15:54,126
Ça craint rien ? Vous êtes sûr ?
156
00:15:54,209 --> 00:15:57,668
Non, le plus dangereux ici,
c'est l'homme, pas l'animal.
157
00:16:01,751 --> 00:16:04,876
Il y a un endroit
où je peux me laver les mains ?
158
00:16:06,459 --> 00:16:09,459
Ça fait longtemps
que vous êtes installé dans le coin ?
159
00:16:19,751 --> 00:16:24,584
[musique douce]
160
00:16:45,251 --> 00:16:46,209
Il est mignon, hein ?
161
00:16:46,293 --> 00:16:47,709
[elle acquiesce]
162
00:16:48,709 --> 00:16:50,709
[petit ronronnement]
163
00:16:55,918 --> 00:16:57,918
[il soupire]
164
00:17:01,209 --> 00:17:02,626
Comment il s'appelle ?
165
00:17:06,168 --> 00:17:07,293
Mystère.
166
00:17:09,126 --> 00:17:10,418
Bonjour, Mystère.
167
00:17:11,001 --> 00:17:12,334
Je m'appelle Victoria.
168
00:17:24,918 --> 00:17:25,793
[gémissement]
169
00:17:25,876 --> 00:17:28,376
C'est un animal très particulier, tu sais.
170
00:17:30,293 --> 00:17:32,043
Tiens, un cadeau de la forêt.
171
00:17:45,043 --> 00:17:47,043
[la musique douce continue]
172
00:18:08,251 --> 00:18:09,459
[gémissement aigu]
173
00:18:14,459 --> 00:18:15,626
Merci.
174
00:18:18,084 --> 00:18:21,376
Sans vous, je l'aurais jamais retrouvée.
175
00:18:22,834 --> 00:18:24,251
Allez, bonne route.
176
00:18:28,418 --> 00:18:30,543
[fin de la musique]
177
00:18:39,001 --> 00:18:41,834
[Mystère pleure]
178
00:18:44,668 --> 00:18:46,126
T'aimes pas être dans le sac.
179
00:18:50,293 --> 00:18:51,418
Hop là.
180
00:18:51,501 --> 00:18:52,876
[halètement]
181
00:18:53,918 --> 00:18:55,334
Attends, bouge pas.
182
00:18:58,168 --> 00:18:59,626
[elle gémit tendrement]
183
00:19:01,168 --> 00:19:02,293
Et voilà.
184
00:19:07,834 --> 00:19:08,793
Victoria !
185
00:19:11,251 --> 00:19:12,418
Descends !
186
00:19:13,668 --> 00:19:14,959
Qu'est-ce que tu fais ?
187
00:19:15,626 --> 00:19:16,668
Victoria !
188
00:19:19,918 --> 00:19:21,959
Qu'est-ce que tu fais ? Ça va ?
189
00:19:22,584 --> 00:19:23,876
Tu viens manger ?
190
00:19:27,293 --> 00:19:28,168
Allez, allez.
191
00:19:30,626 --> 00:19:32,418
[Mystère pleure]
192
00:19:32,501 --> 00:19:36,126
[musique douce]
193
00:19:39,626 --> 00:19:41,626
[reniflement]
194
00:19:46,251 --> 00:19:47,626
[gémissement plaintif]
195
00:19:52,626 --> 00:19:54,626
[gémissements plaintifs]
196
00:20:00,584 --> 00:20:02,584
[reniflement]
197
00:20:15,251 --> 00:20:17,251
[respirations paisibles]
198
00:20:38,668 --> 00:20:40,668
[Mystère gémit]
199
00:20:44,293 --> 00:20:45,668
[le jouet couine]
200
00:20:52,918 --> 00:20:54,918
[Mystère halète]
201
00:20:56,959 --> 00:20:57,918
Voilà.
202
00:20:59,209 --> 00:21:00,418
Je reviens ce soir.
203
00:21:01,251 --> 00:21:02,126
[petit rire]
204
00:21:05,001 --> 00:21:06,001
Reste là.
205
00:21:07,918 --> 00:21:09,584
Faut pas que mon père te voie.
206
00:21:09,668 --> 00:21:10,543
Victoria !
207
00:21:10,626 --> 00:21:12,043
À ce soir.
208
00:21:12,876 --> 00:21:14,876
[son de cloches]
209
00:21:17,001 --> 00:21:18,876
Ils ont de bonnes têtes, tes copains.
210
00:21:18,959 --> 00:21:20,959
[brouhaha]
211
00:21:26,418 --> 00:21:27,876
Lui, on dirait un serial killer.
212
00:21:28,459 --> 00:21:29,709
C'est quoi, un céréale killer ?
213
00:21:29,793 --> 00:21:30,918
Laisse tomber…
214
00:21:32,084 --> 00:21:33,084
T'as dit quoi ?
215
00:21:33,168 --> 00:21:34,751
Bah, céréale killer.
216
00:21:38,709 --> 00:21:41,626
C'est super ce que tu viens de dire.
Est-ce que…
217
00:21:41,709 --> 00:21:43,751
tu veux bien le dire encore ?
218
00:21:43,834 --> 00:21:45,501
Céréale killer ?
219
00:21:46,126 --> 00:21:47,793
- Encore ?
- Céréale killer.
220
00:21:48,668 --> 00:21:50,334
- Encore ?
- [rire] Céréale killer.
221
00:21:50,918 --> 00:21:52,543
- Encore ?
- [rires]
222
00:21:52,626 --> 00:21:53,876
- M. Dutel ?
- Oui, bonjour.
223
00:21:53,959 --> 00:21:56,418
M. Darmet, le nouveau professeur.
224
00:21:56,501 --> 00:21:58,084
Enchanté, Stéphane. Victoria…
225
00:21:58,168 --> 00:22:00,209
Ah. La petite nouvelle.
Coucou, ça va ? Oui ?
226
00:22:00,293 --> 00:22:01,209
[elle acquiesce]
227
00:22:02,084 --> 00:22:04,459
Il est nouveau, comme toi. Pardon.
228
00:22:04,543 --> 00:22:06,751
- On est contents.
- J'imagine. Aïe !
229
00:22:08,251 --> 00:22:09,376
Ulysse !
230
00:22:10,168 --> 00:22:11,834
On ne tire pas sur son professeur !
231
00:22:11,918 --> 00:22:13,543
- [sonnerie]
- J'y vais, à ce soir.
232
00:22:13,626 --> 00:22:15,084
Tu viens me chercher ?
233
00:22:15,168 --> 00:22:16,334
Bien sûr que je viens.
234
00:22:17,251 --> 00:22:19,126
Je t'amène ton goûter, si tu veux.
235
00:22:19,209 --> 00:22:21,251
- Tu veux quoi comme goûter ?
- Euh…
236
00:22:22,293 --> 00:22:24,168
Des Pépitos, s'il te plaît.
237
00:22:24,251 --> 00:22:25,084
Des quoi ?
238
00:22:25,668 --> 00:22:26,751
Des Pépitos !
239
00:22:29,126 --> 00:22:30,251
[il rit]
240
00:22:30,334 --> 00:22:31,459
D'accord.
241
00:22:32,626 --> 00:22:34,001
Des Pépitos.
242
00:22:35,501 --> 00:22:37,876
"Céréale killer." C'est beau, ça.
243
00:22:38,876 --> 00:22:41,918
Allez, file, mon poussin.
Allez, tu vas être en retard.
244
00:22:42,834 --> 00:22:45,001
Me regardez pas
comme si j'étais mauvaise mère.
245
00:22:45,084 --> 00:22:47,126
[riant] Non, c'était pas mon intention.
246
00:22:47,209 --> 00:22:50,043
Il manquerait plus que ça.
Mon ex-mari a merdé.
247
00:22:50,126 --> 00:22:53,168
Il promet d'être là
et, au final, il me plante.
248
00:22:53,251 --> 00:22:54,084
D'accord.
249
00:22:54,668 --> 00:22:56,001
En même temps, gros dilemme.
250
00:22:56,084 --> 00:22:59,668
Emmener son fils au CP
ou rester au lit avec un petit cul…
251
00:22:59,751 --> 00:23:01,876
- [rire]
- Difficile de trancher !
252
00:23:01,959 --> 00:23:04,709
C'est vrai, on fait des gosses
pour s'en occuper, non ?
253
00:23:04,793 --> 00:23:06,376
- T'es pas d'accord ?
- Si.
254
00:23:06,459 --> 00:23:08,751
- Je te tutoie, c'est moins chiant.
- Oui.
255
00:23:09,376 --> 00:23:11,043
Ta femme est pas venue ?
256
00:23:11,126 --> 00:23:12,293
Euh… Non.
257
00:23:13,459 --> 00:23:14,543
Elle le vit bien ?
258
00:23:14,626 --> 00:23:15,626
De quoi ?
259
00:23:15,709 --> 00:23:17,876
D'avoir loupé la rentrée.
260
00:23:20,043 --> 00:23:21,584
Non, parce qu'en fait…
261
00:23:22,543 --> 00:23:23,584
Elle est décédée.
262
00:23:23,668 --> 00:23:26,043
[rire franc]
263
00:23:26,126 --> 00:23:28,793
Ça, c'est une super excuse
pour pas se lever le matin.
264
00:23:28,876 --> 00:23:29,959
Il me l'a jamais fait.
265
00:23:30,043 --> 00:23:32,043
[tous deux rient]
266
00:23:32,751 --> 00:23:34,418
Non, elle est super bonne.
267
00:23:35,501 --> 00:23:37,668
Si, si, elle est vraiment morte.
268
00:23:39,709 --> 00:23:41,918
Je suis veuf. Enfin, vraiment.
269
00:23:43,584 --> 00:23:44,751
Putain, pardon. Désolée.
270
00:23:44,834 --> 00:23:47,918
Non, je pensais pas
pouvoir en rire un jour. Merci.
271
00:23:48,793 --> 00:23:50,334
C'est pas mal, bravo.
272
00:23:51,501 --> 00:23:53,043
- Stéphane. Enchanté.
- Anna.
273
00:23:54,543 --> 00:23:56,334
- Pardon.
- C'est pas grave.
274
00:24:02,668 --> 00:24:07,209
[musique enjouée]
275
00:24:07,293 --> 00:24:08,834
[grognements de jeu]
276
00:24:42,834 --> 00:24:43,751
Hé !
277
00:24:44,543 --> 00:24:46,043
Oh ! Ton sac !
278
00:24:50,334 --> 00:24:53,001
[téléphone]
279
00:24:53,084 --> 00:24:53,918
Thierry !
280
00:24:54,001 --> 00:24:55,501
Oui, c'est moi.
281
00:24:55,584 --> 00:24:57,126
- Victoria…
- Oui ?
282
00:24:57,209 --> 00:24:58,168
Elle parle.
283
00:24:58,751 --> 00:24:59,751
Non ?
284
00:25:00,876 --> 00:25:02,126
C'est énorme, ça.
285
00:25:02,209 --> 00:25:05,209
- C'est arrivé comment ?
- Ce matin, d'un coup, devant l'école.
286
00:25:05,293 --> 00:25:06,959
C'est pas un moulin à paroles…
287
00:25:07,043 --> 00:25:08,918
J'imagine, mais c'est génial.
288
00:25:09,001 --> 00:25:11,584
- On y va doucement.
- Tu m'étonnes.
289
00:25:13,168 --> 00:25:15,209
- Je suis content.
- C'est merveilleux.
290
00:25:15,293 --> 00:25:17,043
Je suis tellement content.
291
00:25:17,126 --> 00:25:19,043
Tu descendras prendre ton goûter ?
292
00:25:21,918 --> 00:25:23,001
Victoria ?
293
00:25:23,501 --> 00:25:25,209
J'arrive, papa !
294
00:25:25,709 --> 00:25:27,709
Comment ? J'ai pas entendu.
295
00:25:31,084 --> 00:25:32,876
J'arrive, papa !
296
00:25:32,959 --> 00:25:35,293
Ah… D'accord. [rire]
297
00:25:35,376 --> 00:25:37,084
"J'arrive, papa !"
298
00:25:37,168 --> 00:25:39,834
Tu connais Pikachu ?
Les Pokémons ?
299
00:25:40,543 --> 00:25:41,626
Moi, j'adore.
300
00:25:41,709 --> 00:25:43,251
Je vais t'expliquer.
301
00:25:43,876 --> 00:25:46,168
Ça, tu vois, c'est Salamèche.
302
00:25:46,251 --> 00:25:47,793
Quand il évolue,
303
00:25:47,876 --> 00:25:51,584
il devient Reptincel.
Et après, quand Reptincel évolue,
304
00:25:51,668 --> 00:25:53,168
c'est Dracaufeu !
305
00:25:53,251 --> 00:25:54,834
Tiens, regarde.
306
00:25:54,918 --> 00:25:58,251
Si les Pokémons ont un maître
au cœur pur,
307
00:25:58,334 --> 00:26:00,168
ils deviendront pas méchants.
308
00:26:00,251 --> 00:26:03,001
Tiens. Toi, on va dire
que t'es mon Pokémon.
309
00:26:03,668 --> 00:26:05,084
T'inquiète pas. Tu crains rien.
310
00:26:05,168 --> 00:26:07,793
Le monsieur a dit
que j'avais un cœur pur.
311
00:26:07,876 --> 00:26:08,834
Victoria ?
312
00:26:08,918 --> 00:26:11,168
Tu me donnes ton linge sale ? Victoria ?
313
00:26:14,668 --> 00:26:16,126
[haletant] C'est tout ?
314
00:26:20,001 --> 00:26:21,084
OK.
315
00:26:21,668 --> 00:26:22,709
[soupir de soulagement]
316
00:26:22,793 --> 00:26:24,584
[petits gémissements]
317
00:26:25,418 --> 00:26:26,459
Oh !
318
00:26:26,959 --> 00:26:28,751
Qu'est-ce qui s'est passé
dans ce pyjama ?
319
00:26:28,834 --> 00:26:30,334
Qu'est-ce que t'as fait ?
320
00:26:30,418 --> 00:26:32,376
[petits gémissements]
321
00:26:33,334 --> 00:26:34,626
C'est quoi, ça ?
322
00:26:36,126 --> 00:26:37,959
Un chien dans ta chambre ?
Tu m'expliques ?
323
00:26:38,043 --> 00:26:39,959
Le monsieur me l'a donné.
324
00:26:40,793 --> 00:26:41,959
Quel monsieur ?
325
00:26:42,043 --> 00:26:44,501
Le monsieur du refuge,
quand on s'était perdus.
326
00:26:47,834 --> 00:26:49,168
- Attends…
- Regarde.
327
00:26:49,251 --> 00:26:51,001
Il est trop mignon.
328
00:26:51,543 --> 00:26:53,543
[baisers]
329
00:26:55,251 --> 00:26:57,209
S'il te plaît, on peut le garder ?
330
00:26:59,543 --> 00:27:01,626
- S'il te plaît, dis oui.
- [ennuyé] Mmh.
331
00:27:02,751 --> 00:27:04,001
Papa…
332
00:27:11,209 --> 00:27:13,126
Et il a dit quoi exactement,
le monsieur ?
333
00:27:13,209 --> 00:27:15,626
Ah… Il a dit que c'était
un cadeau de la forêt.
334
00:27:16,334 --> 00:27:17,376
Ah…
335
00:27:18,209 --> 00:27:19,626
Il est gentil.
336
00:27:19,709 --> 00:27:20,709
Et quoi d'autre ?
337
00:27:20,793 --> 00:27:24,209
Qu'il lui fallait un maître
au cœur pur, comme un Pokémon.
338
00:27:24,293 --> 00:27:25,501
Ah. Super.
339
00:27:26,209 --> 00:27:28,501
C'est bien, ça. [rire]
340
00:27:29,126 --> 00:27:30,251
[raclement de gorge]
341
00:27:31,626 --> 00:27:33,668
Il lui faut une famille, papa.
342
00:27:40,293 --> 00:27:42,376
- [petits gémissements]
- [elle rit]
343
00:27:42,459 --> 00:27:44,543
Bienvenue dans la famille Dutel.
344
00:27:44,626 --> 00:27:46,126
Ouais ! Merci, papa !
345
00:27:48,376 --> 00:27:49,876
Mais tu t'en occupes.
346
00:27:51,251 --> 00:27:53,584
- C'est ta responsabilité.
- Merci.
347
00:27:53,668 --> 00:27:56,376
[musique douce]
348
00:28:00,751 --> 00:28:01,751
[baiser]
349
00:28:32,626 --> 00:28:35,668
Mystère a des yeux légèrement obliques,
350
00:28:35,751 --> 00:28:37,168
en forme d'amande.
351
00:28:37,751 --> 00:28:38,709
Il est tout doux
352
00:28:38,793 --> 00:28:41,084
et adore les caresses sur le ventre.
353
00:28:41,168 --> 00:28:43,376
Je l'ai trouvé chez un vieux monsieur
354
00:28:43,459 --> 00:28:45,001
dans un grand chalet.
355
00:28:45,084 --> 00:28:48,043
Il a grandi
et on est devenus meilleurs amis.
356
00:28:52,626 --> 00:28:53,959
Ouais !
357
00:28:54,043 --> 00:28:55,334
Merci, papa !
358
00:29:04,376 --> 00:29:06,084
Qu'est-ce qu'il mange ?
359
00:29:06,168 --> 00:29:08,293
Il mange de la viande et, parfois,
360
00:29:08,376 --> 00:29:09,334
des biscuits.
361
00:29:10,001 --> 00:29:11,293
[garçon] Il fait des bêtises ?
362
00:29:11,959 --> 00:29:13,709
Il a déjà mangé mes pantoufles.
363
00:29:15,043 --> 00:29:17,168
[fille] Il a des longues oreilles ?
364
00:29:17,251 --> 00:29:18,876
Oui, et aussi pointues.
365
00:29:26,501 --> 00:29:28,209
- [rires]
- Ça suffit !
366
00:29:30,418 --> 00:29:32,043
Viens, Mystère !
367
00:29:32,126 --> 00:29:33,959
Faut que j'aille à l'école.
368
00:29:34,584 --> 00:29:36,043
Vas-y, avance.
369
00:29:36,668 --> 00:29:38,376
- Il est mignon.
- Merci.
370
00:29:38,459 --> 00:29:39,751
Ton cartable !
371
00:29:40,293 --> 00:29:41,251
Mystère.
372
00:29:41,793 --> 00:29:42,793
Dis bonjour.
373
00:29:42,876 --> 00:29:44,293
- Il est joli, le chien.
- Oh !
374
00:29:45,209 --> 00:29:46,209
Coucou, Baptiste.
375
00:29:46,293 --> 00:29:47,751
[Anna] Allez, je suis en retard.
376
00:29:47,834 --> 00:29:49,168
Salut, Stéphane.
377
00:29:50,376 --> 00:29:52,543
- Allez, en avant.
- Dis-lui au revoir.
378
00:29:54,126 --> 00:29:56,126
- À ce soir !
- Travaille bien.
379
00:29:56,209 --> 00:29:57,918
Et moi, un bisou ?
380
00:29:58,543 --> 00:30:00,709
C'est pas grave, tu me le feras ce soir.
381
00:30:00,793 --> 00:30:02,043
Il vient d'où ?
382
00:30:02,126 --> 00:30:04,459
- Oh… On s'est paumés en montagne.
- [grognement]
383
00:30:04,543 --> 00:30:07,376
On a croisé un mec
qui l'a offert à Victoria.
384
00:30:07,459 --> 00:30:09,293
Dis donc, il est craintif.
385
00:30:09,376 --> 00:30:11,418
Ouais… Attends, voilà.
386
00:30:11,501 --> 00:30:13,626
Il est toujours un peu agité le matin.
387
00:30:13,709 --> 00:30:15,293
Il t'a parlé de la race ?
388
00:30:15,376 --> 00:30:18,626
Non. Un chien de berger ?
J'y connais pas grand-chose.
389
00:30:18,709 --> 00:30:20,584
- Il a des grosses pattes.
- Ah oui ?
390
00:30:21,376 --> 00:30:22,709
C'est vrai, tu t'y connais.
391
00:30:22,793 --> 00:30:24,876
Oui, je travaille pour l'OPRB.
392
00:30:24,959 --> 00:30:27,709
- Tu l'as fait vacciner ?
- Non. Pas encore.
393
00:30:27,793 --> 00:30:31,501
Je dois filer, mais passe me voir,
on lui fera son carnet.
394
00:30:31,584 --> 00:30:33,168
- Tiens, c'est là.
- OK.
395
00:30:33,251 --> 00:30:34,376
Salut !
396
00:30:35,043 --> 00:30:38,834
Quand tu dis "grosses pattes",
ça veut dire berger allemand ?
397
00:30:38,918 --> 00:30:40,584
Passe, on en parlera !
398
00:30:43,459 --> 00:30:46,543
[manifestants scandant]
Le loup ou nous, il faut choisir !
399
00:30:47,251 --> 00:30:49,959
Le loup ou nous, il faut choisir !
400
00:30:50,959 --> 00:30:53,709
Le loup ou nous, il faut choisir !
401
00:30:53,793 --> 00:30:57,751
[brouhaha]
402
00:31:03,293 --> 00:31:04,626
Stop au massacre !
403
00:31:04,709 --> 00:31:07,751
[cris indistincts]
404
00:31:07,834 --> 00:31:09,043
Stop au massacre !
405
00:31:16,418 --> 00:31:19,001
Messieurs, le spectacle va commencer.
406
00:31:19,084 --> 00:31:20,793
[rire]
407
00:31:23,293 --> 00:31:24,751
Elle est méconnaissable.
408
00:31:26,418 --> 00:31:28,084
Elle pleure plus la nuit.
409
00:31:31,084 --> 00:31:33,751
T'as tellement eu
la meilleure idée du monde avec ce chien.
410
00:31:33,834 --> 00:31:35,876
Je sais pas, il a de grosses pattes.
411
00:31:35,959 --> 00:31:39,251
J'espère que ça va pas devenir
un truc énorme, genre…
412
00:31:39,918 --> 00:31:40,959
saint-bernard.
413
00:31:41,043 --> 00:31:44,043
Non, les saint-bernards,
c'est beaucoup plus trapu.
414
00:31:44,626 --> 00:31:45,876
- Ah ouais ?
- Oui.
415
00:31:45,959 --> 00:31:48,251
C'est quoi comme race, tu crois ?
416
00:31:48,876 --> 00:31:50,293
C'est un husky, ça.
417
00:31:50,376 --> 00:31:51,584
Un quoi ?
418
00:31:51,668 --> 00:31:53,751
Un husky.
Tu sais, les chiens de traîneau.
419
00:31:54,251 --> 00:31:55,668
Ah, mais oui !
420
00:31:56,459 --> 00:31:58,751
Putain, oui, un chien de traîneau !
421
00:31:59,334 --> 00:32:00,751
C'est mignon, ça.
422
00:32:03,584 --> 00:32:05,918
Le pauvre. Enlève-lui ce truc, là.
423
00:32:06,793 --> 00:32:08,293
Non, il aime bien.
424
00:32:08,376 --> 00:32:10,334
- Viens, Mystère.
- [elle claque la langue]
425
00:32:10,418 --> 00:32:12,626
Va faire un câlin à tonton Thierry.
426
00:32:12,709 --> 00:32:14,834
Qu'est-ce que c'est, cette bouille ?
427
00:32:14,918 --> 00:32:17,251
- [Victoria] Elles sont cramées.
- Ça se mange comme ça.
428
00:32:17,334 --> 00:32:19,376
Il y a le feu sur le barbecue !
429
00:32:19,459 --> 00:32:21,084
Elles sont super cramées.
430
00:32:22,293 --> 00:32:25,168
Regarde, elles sont rouges
avec plein de trucs noirs.
431
00:32:25,251 --> 00:32:27,668
- Tu vas te taire ?
- Non, je vais pas me taire.
432
00:32:27,751 --> 00:32:28,918
C'est incroyable.
433
00:32:30,043 --> 00:32:32,043
[gros soupir]
434
00:32:44,043 --> 00:32:46,459
Des fois, je me dis
que j'aurais dû l'opérer.
435
00:32:46,543 --> 00:32:48,418
T'as raison, c'est vrai.
436
00:32:49,293 --> 00:32:51,959
T'es le meilleur.
Y a que toi qui pouvais la sauver.
437
00:32:52,043 --> 00:32:54,043
[Thierry rit]
438
00:32:56,084 --> 00:32:57,584
Elle était condamnée.
439
00:33:01,543 --> 00:33:05,334
Quand je regarde Victoria,
soit je vois le visage de ma sœur,
440
00:33:05,418 --> 00:33:07,834
soit je vois
une petite fille très heureuse
441
00:33:07,918 --> 00:33:09,501
parce qu'elle a un super papa.
442
00:33:12,334 --> 00:33:13,876
T'es en train d'y arriver.
443
00:33:15,168 --> 00:33:16,668
Lâche pas.
444
00:33:20,918 --> 00:33:22,584
Elle me manque.
445
00:33:25,626 --> 00:33:26,751
À moi aussi.
446
00:33:28,876 --> 00:33:30,043
[soupir]
447
00:33:32,459 --> 00:33:35,251
Et toi, elle est où, ta maman ?
448
00:33:37,126 --> 00:33:39,668
[musique douce]
449
00:33:43,543 --> 00:33:45,543
[gémissements et halètement]
450
00:33:55,084 --> 00:33:56,751
Bah, t'es pas venu, finalement.
451
00:33:59,084 --> 00:34:00,168
Comment ça ?
452
00:34:00,251 --> 00:34:03,293
L'autre fois, quand je t'ai proposé
de passer au bureau.
453
00:34:03,376 --> 00:34:07,459
Je vais pas me vexer si tu vas voir
quelqu'un d'autre pour ton chien.
454
00:34:07,543 --> 00:34:09,584
- Ah, ça ?
- Oui, ça.
455
00:34:10,501 --> 00:34:11,876
Tu m'en veux en ce moment.
456
00:34:11,959 --> 00:34:16,501
Non, j'ai trouvé un très bon véto
et je voulais pas te vexer.
457
00:34:16,584 --> 00:34:18,501
Tu me vexes pas, je te dis.
458
00:34:23,668 --> 00:34:26,209
- Ça va, il va bien ?
- Super forme.
459
00:34:26,709 --> 00:34:28,209
C'est quoi comme race finalement ?
460
00:34:28,293 --> 00:34:30,251
Un husky. Un chien de traîneau.
461
00:34:30,334 --> 00:34:32,251
Un vétérinaire t'a dit ça ?
462
00:34:32,334 --> 00:34:34,876
Oui, enfin, un pote qui s'y connaît.
463
00:34:34,959 --> 00:34:36,334
Oui, voilà.
464
00:34:36,418 --> 00:34:38,584
On est d'accord, c'est pas un husky.
465
00:34:38,668 --> 00:34:41,209
Ah ? Et tu dirais que c'est quoi ?
466
00:34:41,293 --> 00:34:43,459
Je veux pas dire de connerie, mais…
467
00:34:43,543 --> 00:34:44,834
Viens là, toi.
468
00:34:45,334 --> 00:34:46,584
Montre voir.
469
00:34:47,626 --> 00:34:49,334
C'est sûrement pas un chien.
470
00:34:50,918 --> 00:34:52,334
Et… Si c'est pas un chien,
471
00:34:52,876 --> 00:34:54,459
c'est forcément un loup.
472
00:34:55,459 --> 00:34:56,501
Un loup ?
473
00:34:57,584 --> 00:34:59,126
- Impossible.
- Ça se voit.
474
00:34:59,209 --> 00:35:01,751
Non. Je vis avec. Je t'assure.
475
00:35:01,834 --> 00:35:04,668
[rire] Je m'en serais rendu compte.
476
00:35:04,751 --> 00:35:06,043
Pas forcément.
477
00:35:06,584 --> 00:35:09,001
Je sais que c'est compliqué
en ce moment avec ta fille…
478
00:35:09,084 --> 00:35:11,584
Non, non, non. Tu sais pas.
479
00:35:14,293 --> 00:35:15,626
[halètement]
480
00:35:20,418 --> 00:35:21,668
Attends !
481
00:35:30,543 --> 00:35:31,793
[reniflement]
482
00:35:37,251 --> 00:35:38,084
Hé !
483
00:35:45,293 --> 00:35:46,584
Bizarre. Un loup isolé.
484
00:35:47,251 --> 00:35:50,543
Sûrement un solitaire.
C'est pour ça qu'il attaque pas.
485
00:35:51,334 --> 00:35:52,501
Il est toujours là, tu crois ?
486
00:35:52,584 --> 00:35:53,626
Je sais pas.
487
00:35:54,793 --> 00:35:57,626
Mais il touchera pas à mes bêtes.
Pas une seconde fois.
488
00:35:58,834 --> 00:36:00,001
Faut que je les rentre.
489
00:36:00,501 --> 00:36:03,751
[Mystère hurle]
490
00:36:03,834 --> 00:36:10,709
[musique intrigante]
491
00:36:18,834 --> 00:36:20,209
Victoria !
492
00:36:20,293 --> 00:36:21,543
Allez, viens.
493
00:36:25,876 --> 00:36:27,084
Viens voir.
494
00:36:30,751 --> 00:36:32,293
Oh, trop belle, ta niche !
495
00:36:32,376 --> 00:36:35,293
Ça te plaît ?
Viens, essayons de le faire entrer.
496
00:36:47,751 --> 00:36:48,876
Papa, c'est qui ?
497
00:37:00,626 --> 00:37:01,501
[souffle]
498
00:37:01,584 --> 00:37:03,584
Qu'est-ce qu'il veut, papa ?
499
00:37:03,668 --> 00:37:06,043
Il a dû se tromper de chemin.
Au bain.
500
00:37:11,459 --> 00:37:14,334
Allez, t'as assez frotté, là.
C'est bon, au dodo.
501
00:37:14,876 --> 00:37:17,334
On va pas mettre deux heures
pour les dents.
502
00:37:17,418 --> 00:37:18,251
À toi, Mystère.
503
00:37:18,334 --> 00:37:20,751
Non, les dents, on arrête aussi.
504
00:37:20,834 --> 00:37:22,459
Mystère, on va se coucher.
505
00:37:22,543 --> 00:37:24,459
On en a déjà parlé, tu m'avais promis.
506
00:37:24,543 --> 00:37:26,626
Il va avoir peur sans moi cette nuit.
507
00:37:26,709 --> 00:37:28,626
Mais non, il aura pas peur.
508
00:37:28,709 --> 00:37:32,668
Non, toi, tu restes là.
Couché, c'est bien. Chut.
509
00:37:32,751 --> 00:37:33,918
Couché, tu dors là.
510
00:37:40,668 --> 00:37:41,834
[il claque la langue]
511
00:37:42,584 --> 00:37:43,834
[il soupire]
512
00:37:43,918 --> 00:37:45,418
Tu comprends que…
513
00:37:47,126 --> 00:37:50,126
il est trop grand pour dormir avec toi.
514
00:37:51,168 --> 00:37:52,876
[soupirant] C'est pas vrai, ça…
515
00:37:55,959 --> 00:37:57,043
[il soupire]
516
00:37:57,126 --> 00:37:59,043
Allez, s'il te plaît, papa.
517
00:37:59,126 --> 00:38:01,418
Tu vois bien qu'il peut pas dormir
sans moi.
518
00:38:02,126 --> 00:38:03,459
Hein, Mystère ?
519
00:38:04,209 --> 00:38:06,793
[musique douce]
520
00:38:22,001 --> 00:38:23,293
Ça va, tonton ?
521
00:38:24,709 --> 00:38:27,168
Allez, suis-moi, Mystère. Viens !
522
00:38:27,251 --> 00:38:32,876
[musique douce]
523
00:38:35,418 --> 00:38:37,084
[Stéphane] Appelle-le, il est parti loin.
524
00:38:37,168 --> 00:38:38,959
[Thierry] On va où comme ça ?
525
00:38:39,043 --> 00:38:40,209
[Victoria] Mystère !
526
00:38:40,293 --> 00:38:42,126
Qu'est-ce qu'il y a encore ?
527
00:38:42,209 --> 00:38:44,168
C'est tes bottes de merde.
528
00:38:44,251 --> 00:38:46,543
Je t'avais dit :
"chaussures de marche".
529
00:38:46,626 --> 00:38:48,876
"Je t'avais dit"… Relou.
530
00:38:49,668 --> 00:38:52,001
Qu'est-ce que t'as ?
Qu'est-ce qui va pas ?
531
00:38:52,084 --> 00:38:53,543
Non, mais… [soupir]
532
00:38:54,126 --> 00:38:55,418
Je serai pas là à Noël.
533
00:38:56,001 --> 00:38:59,418
Voilà. Je serai pas là,
parce que je peux pas être là.
534
00:39:00,209 --> 00:39:01,751
Qu'est-ce que ça veut dire ?
535
00:39:01,834 --> 00:39:03,959
J'ai trouvé un petit truc au soleil.
536
00:39:04,626 --> 00:39:05,876
Ça…
537
00:39:05,959 --> 00:39:08,543
Ça me gêne pour vous, mais moi…
538
00:39:09,376 --> 00:39:10,584
Y a pas de souci.
539
00:39:12,001 --> 00:39:13,793
Va… Où tu vas, d'ailleurs ?
540
00:39:13,876 --> 00:39:15,168
À Punta Cana.
541
00:39:17,126 --> 00:39:18,043
Ouais ?
542
00:39:18,626 --> 00:39:19,918
Il y a un cinq tridents…
543
00:39:20,584 --> 00:39:21,751
Vas-y !
544
00:39:22,501 --> 00:39:24,334
- Mais arrête de râler.
- Bah…
545
00:39:25,001 --> 00:39:27,501
Je veux pas dire, mais on s'éloigne…
546
00:39:28,001 --> 00:39:29,084
Le boulet !
547
00:39:29,168 --> 00:39:30,376
[Victoria] Mystère !
548
00:39:30,459 --> 00:39:32,084
[Stéphane] Arrête un peu.
549
00:39:32,793 --> 00:39:34,709
- Où on va ?
- Suis-moi.
550
00:39:34,793 --> 00:39:35,834
Mystère ?
551
00:39:39,584 --> 00:39:40,709
Mystère.
552
00:39:43,001 --> 00:39:48,126
[musique intrigante]
553
00:40:02,084 --> 00:40:03,084
[chuchotant] Victoria…
554
00:40:04,168 --> 00:40:05,584
Recule doucement.
555
00:40:06,251 --> 00:40:07,709
Recule doucement.
556
00:40:09,001 --> 00:40:11,084
[grognements légers]
557
00:40:11,876 --> 00:40:12,793
Vas-y, recule.
558
00:40:12,876 --> 00:40:14,001
Viens vers moi.
559
00:40:15,043 --> 00:40:16,751
Doucement, doucement.
560
00:40:20,293 --> 00:40:21,626
Doucement.
561
00:40:26,001 --> 00:40:28,376
- C'est bien. Viens, viens.
- [grognements]
562
00:40:29,126 --> 00:40:30,668
Viens, viens.
563
00:40:45,043 --> 00:40:46,668
[couinement]
564
00:40:51,751 --> 00:40:52,918
[couinements]
565
00:40:55,251 --> 00:40:57,209
[chuchotant] Mystère, viens.
566
00:40:58,001 --> 00:40:58,876
Viens.
567
00:41:02,001 --> 00:41:03,251
[petit grognement]
568
00:41:09,793 --> 00:41:10,751
Allez.
569
00:41:11,918 --> 00:41:13,209
Mystère, viens.
570
00:41:16,584 --> 00:41:17,626
Viens.
571
00:41:33,668 --> 00:41:34,918
Un husky ?
572
00:41:35,001 --> 00:41:37,459
- Je suis vendeur de bagnoles.
- Un husky.
573
00:41:38,668 --> 00:41:41,126
[musique intrigante]
574
00:42:04,418 --> 00:42:06,126
Canis lupus, 100 %.
575
00:42:06,209 --> 00:42:07,293
Merde.
576
00:42:08,043 --> 00:42:09,209
Merci.
577
00:42:13,709 --> 00:42:16,043
Bon… J'ai pas une très bonne nouvelle.
578
00:42:17,876 --> 00:42:19,043
Ah oui ? C'est-à-dire ?
579
00:42:19,126 --> 00:42:21,251
C'est un loup gris, pure race.
Pas de doute.
580
00:42:21,334 --> 00:42:22,418
Oh…
581
00:42:25,709 --> 00:42:27,459
- Vous pouvez pas le garder.
- Attends.
582
00:42:29,501 --> 00:42:31,043
Ça se passe bien, en réalité.
583
00:42:31,126 --> 00:42:33,751
- C'est pas la question.
- C'est un prédateur, Steph.
584
00:42:33,834 --> 00:42:36,043
Il peut tous nous bouffer
en quatre secondes.
585
00:42:36,126 --> 00:42:37,709
Non, pas du tout. On risque rien.
586
00:42:37,793 --> 00:42:40,584
Non, la question, c'est les éleveurs.
C'est compliqué.
587
00:42:40,668 --> 00:42:42,626
Le loup représente une vraie nuisance.
588
00:42:42,709 --> 00:42:45,001
- [Stéphane soupire]
- [Mystère pleure]
589
00:42:48,501 --> 00:42:51,001
Y a pas le choix.
Faut le placer dans une réserve.
590
00:42:51,626 --> 00:42:52,668
C'est où ?
591
00:42:53,376 --> 00:42:54,918
Il y en a une magnifique en Hollande.
592
00:42:55,001 --> 00:42:56,584
Il sera super bien là-bas.
593
00:42:57,126 --> 00:42:59,376
Faut qu'elle puisse le voir
tous les jours.
594
00:42:59,459 --> 00:43:02,001
Eh ben… L'Italie, c'est plus près.
595
00:43:03,668 --> 00:43:04,751
Tous les jours.
596
00:43:04,834 --> 00:43:06,084
[elle souffle]
597
00:43:07,709 --> 00:43:09,334
Il y a un parc dans les Vosges.
598
00:43:11,209 --> 00:43:12,918
On verra s'ils ont de la place.
599
00:43:16,376 --> 00:43:17,668
Tous les jours.
600
00:43:19,751 --> 00:43:21,209
Tu comprends pas.
601
00:43:21,293 --> 00:43:23,168
Si, je comprends très bien.
602
00:43:23,251 --> 00:43:26,293
C'est toi qui entends pas.
Faut qu'elle le voie tous les jours.
603
00:43:26,834 --> 00:43:29,043
Tu veux qu'elle dise adieu
sur un parking ?
604
00:43:33,501 --> 00:43:35,501
- Papa, on y va ?
- Oui.
605
00:43:35,584 --> 00:43:37,418
J'arrive. J'arrive.
606
00:43:46,043 --> 00:43:47,126
Bon, écoute.
607
00:43:47,918 --> 00:43:49,418
Tu rentres avec Mystère.
608
00:43:50,084 --> 00:43:52,168
Vous passez une dernière soirée à trois.
609
00:43:52,959 --> 00:43:54,918
Mais, demain, elle lui dit au revoir.
610
00:43:55,001 --> 00:43:56,376
Et tu appelles ce numéro. Mmh ?
611
00:43:56,959 --> 00:43:58,418
[elle déchire le papier]
612
00:43:59,751 --> 00:44:00,876
Merci.
613
00:44:07,709 --> 00:44:08,918
[fermeture de porte]
614
00:44:17,251 --> 00:44:18,626
[Thierry grogne]
615
00:44:29,543 --> 00:44:31,543
[il soupire]
616
00:44:43,043 --> 00:44:45,126
Qu'est-ce qu'on va faire, papa ?
617
00:44:46,001 --> 00:44:47,251
Je sais pas.
618
00:44:52,543 --> 00:44:54,168
[ronronnement de perceuse]
619
00:44:58,459 --> 00:45:00,251
Qu'est-ce que tu fais, papa ?
620
00:45:00,751 --> 00:45:02,501
Tu m'avais demandé
une niche plus grande.
621
00:45:03,043 --> 00:45:04,043
La voilà.
622
00:45:04,626 --> 00:45:06,876
Comme ça, lui, il sera en sécurité.
623
00:45:10,709 --> 00:45:11,793
Mmh ?
624
00:45:12,834 --> 00:45:14,459
Faut que je t'apprenne à la fermer.
625
00:45:14,959 --> 00:45:16,376
Rentre, toi. Hop là.
626
00:45:18,001 --> 00:45:21,168
[musique douce]
627
00:45:23,501 --> 00:45:25,668
[clochettes des moutons]
628
00:45:34,751 --> 00:45:36,543
[reniflement]
629
00:45:57,959 --> 00:45:59,918
[bêlements et grognement]
630
00:46:10,126 --> 00:46:11,626
Chut…
631
00:46:11,709 --> 00:46:13,418
Faut pas faire de bruit, Mystère.
632
00:46:13,918 --> 00:46:15,918
T'inquiète pas, pleure pas.
633
00:46:16,001 --> 00:46:18,251
Papa dit qu'on n'abandonne pas
sa famille.
634
00:46:18,334 --> 00:46:19,834
[gémissement]
635
00:46:19,918 --> 00:46:22,459
On restera ensemble,
tu risques rien, ici.
636
00:46:23,001 --> 00:46:24,334
T'inquiète pas.
637
00:46:26,668 --> 00:46:28,626
[Stéphane] Où tu vas, toi ?
638
00:46:28,709 --> 00:46:30,751
- Où tu vas ? Rentre !
- [un véhicule approche]
639
00:46:30,834 --> 00:46:33,043
Allez, ma chérie, viens.
On est en retard.
640
00:46:33,543 --> 00:46:35,126
Tu fermes.
641
00:46:40,168 --> 00:46:41,168
Bonjour.
642
00:46:41,709 --> 00:46:43,418
Vous cherchez quelque chose ?
643
00:46:46,876 --> 00:46:48,918
- Je fais le tour des fermes.
- Ah bon ?
644
00:46:51,293 --> 00:46:53,793
- Pourquoi ?
- Un loup solitaire rôde.
645
00:46:54,501 --> 00:46:56,043
- Ah.
- Il m'a tué deux brebis.
646
00:46:56,584 --> 00:46:58,751
Mettez vos bêtes à l'abri.
647
00:46:58,834 --> 00:47:00,168
On n'a pas de bêtes.
648
00:47:00,793 --> 00:47:02,001
On m'a parlé d'un chien.
649
00:47:02,084 --> 00:47:03,501
Oui, mais on l'a plus.
650
00:47:05,168 --> 00:47:08,168
On est pressés,
on a le spectacle de l'école.
651
00:47:08,959 --> 00:47:10,626
Viens, on va être en retard.
652
00:47:11,584 --> 00:47:12,626
C'est Halloween.
653
00:47:14,459 --> 00:47:15,376
Au revoir.
654
00:47:16,459 --> 00:47:18,418
Prévenez-moi
si vous voyez quelque chose.
655
00:47:18,501 --> 00:47:21,126
Oui, et j'appellerai la gendarmerie.
656
00:47:21,209 --> 00:47:25,293
Tiens, je t'ai mis un pull en plus
et puis ton goûter.
657
00:47:33,668 --> 00:47:36,418
[acclamations]
658
00:47:38,001 --> 00:47:41,126
T'as une tête à chapeau ridicule.
Ça te va bien.
659
00:47:41,959 --> 00:47:43,209
Et toi avec ta balafre…
660
00:47:43,293 --> 00:47:47,334
[Jean-Sébastien Bach :
"Toccata et fugue en ré mineur BWV 565"]
661
00:47:48,293 --> 00:47:50,168
Dans ma chambre, il y a
662
00:47:50,251 --> 00:47:52,668
un joli squelette qui apparaît la nuit.
663
00:47:52,751 --> 00:47:54,376
Il est super chouette.
664
00:47:54,918 --> 00:47:56,334
Il dort même dans mon lit.
665
00:47:56,918 --> 00:47:59,293
- [cri]
- [rires]
666
00:48:02,084 --> 00:48:04,709
[la musique continue]
667
00:48:06,626 --> 00:48:08,876
[couinements inquiets]
668
00:48:15,709 --> 00:48:17,126
Dans ma chambre,
669
00:48:17,209 --> 00:48:20,209
il y a un loup
avec des yeux qui brillent.
670
00:48:20,293 --> 00:48:22,043
Il dort tout près de moi.
671
00:48:22,126 --> 00:48:24,501
Il fait partie de ma famille
672
00:48:24,584 --> 00:48:27,168
et jamais il ne repartira.
673
00:48:42,584 --> 00:48:43,834
[grognements féroces]
674
00:48:44,418 --> 00:48:46,501
- Putain !
- C'est un loup !
675
00:48:48,001 --> 00:48:49,834
Dans ma chambre, il y a
676
00:48:49,918 --> 00:48:52,251
un petit monstre laid
677
00:48:53,334 --> 00:48:56,209
caché derrière le mur. [rire]
678
00:48:57,084 --> 00:48:59,293
Il rampe sous la terre,
679
00:48:59,376 --> 00:49:00,834
- mais il a fière allure.
- Allô ?
680
00:49:00,918 --> 00:49:05,126
Mme Reynault ?
Oui. Je suis aux Salins, chez Dutel.
681
00:49:05,209 --> 00:49:06,543
[acclamations]
682
00:49:06,626 --> 00:49:08,084
Je vous rappelle.
683
00:49:27,001 --> 00:49:28,001
[chuchotant] Mystère…
684
00:49:31,751 --> 00:49:33,876
[Mystère pleure]
685
00:49:45,543 --> 00:49:46,668
[Anna] Stéphane.
686
00:49:49,793 --> 00:49:52,876
Allez, il faut le laisser partir.
687
00:49:58,209 --> 00:50:04,626
[musique douce]
688
00:50:04,709 --> 00:50:05,543
[Stéphane] Voilà.
689
00:50:08,293 --> 00:50:09,584
Non, non.
690
00:50:09,668 --> 00:50:11,626
- Non, attendez !
- Reste là.
691
00:50:12,626 --> 00:50:13,501
Lâche-moi !
692
00:50:13,584 --> 00:50:15,168
Victoria, s'il te plaît…
693
00:50:15,251 --> 00:50:18,126
Il est pas méchant, c'est mon ami.
Laisse-moi.
694
00:50:22,126 --> 00:50:23,293
Mystère.
695
00:50:23,376 --> 00:50:25,376
[Mystère pleure]
696
00:50:29,626 --> 00:50:31,001
Mystère.
697
00:50:31,084 --> 00:50:32,626
[pleurs]
698
00:50:32,709 --> 00:50:35,251
Il est pas méchant. C'est mon ami.
699
00:50:40,751 --> 00:50:43,918
Mystère, c'est pas fini. C'est pas fini.
700
00:50:45,918 --> 00:50:48,209
[le moteur démarre]
701
00:50:48,293 --> 00:50:50,293
[Mystère pleure]
702
00:50:53,584 --> 00:50:55,834
[hurlant] Laisse-moi ! Je te déteste !
703
00:50:59,126 --> 00:51:01,126
[pleurs]
704
00:51:07,084 --> 00:51:08,376
Mystère…
705
00:51:11,168 --> 00:51:14,584
[musique mélancolique]
706
00:51:26,959 --> 00:51:28,793
[Victoria] Me laisse pas, maman !
707
00:51:29,418 --> 00:51:31,959
Maman ! Maman !
708
00:51:32,959 --> 00:51:34,418
[Stéphane arrive en courant]
709
00:51:35,459 --> 00:51:36,959
Me laisse pas, maman.
710
00:51:37,834 --> 00:51:39,959
Chut… Tu as fait un cauchemar.
711
00:51:40,043 --> 00:51:41,751
C'est rien. T'as fait un cauchemar…
712
00:51:41,834 --> 00:51:43,459
T'as fait un cauchemar…
713
00:51:44,293 --> 00:51:45,376
C'est rien.
714
00:51:45,918 --> 00:51:47,251
C'est rien.
715
00:51:56,626 --> 00:51:59,126
[gros soupir]
716
00:52:01,001 --> 00:52:03,001
[soupir]
717
00:52:09,168 --> 00:52:11,168
[musique douce]
718
00:52:40,626 --> 00:52:42,418
[il frappe] Oh !
719
00:52:45,501 --> 00:52:47,751
Hé, y a quelqu'un ? Oh !
720
00:52:47,834 --> 00:52:49,626
Qu'est-ce qu'il fout ?
721
00:52:49,709 --> 00:52:51,959
- Oh, doucement.
- Ah, t'es là !
722
00:52:52,751 --> 00:52:54,709
- Tu m'ouvres ?
- [rire] J'arrive.
723
00:52:54,793 --> 00:52:55,709
[Thierry souffle]
724
00:52:58,626 --> 00:52:59,918
Oh, le bronzage !
725
00:53:00,001 --> 00:53:02,334
Oui, Punta Cana. Cadeaux !
726
00:53:02,418 --> 00:53:04,543
- Entre, il fait froid.
- Prends ça. [rire]
727
00:53:10,293 --> 00:53:11,793
Il est bon, ton Cantal.
728
00:53:13,626 --> 00:53:15,209
[tintement]
729
00:53:15,293 --> 00:53:17,293
[crépitement du feu]
730
00:53:20,126 --> 00:53:20,959
Ah oui.
731
00:53:22,543 --> 00:53:23,501
Ah.
732
00:53:24,418 --> 00:53:25,501
- Encore ?
- Oui.
733
00:53:25,584 --> 00:53:27,459
Un petit rhum de Puerto Plata,
734
00:53:28,001 --> 00:53:30,543
près de Santiago de los Caballeros.
735
00:53:31,168 --> 00:53:32,126
Caballeros !
736
00:53:33,918 --> 00:53:36,501
Enfin… Le rhum préféré
de Christophe Colomb.
737
00:53:36,584 --> 00:53:38,251
Enfin, "ron".
738
00:53:38,334 --> 00:53:40,251
Là-bas, on dit comme ça. Rone.
739
00:53:40,334 --> 00:53:41,418
Tiens.
740
00:53:45,876 --> 00:53:46,834
Merci.
741
00:53:52,084 --> 00:53:53,293
[ferme] Assieds-toi.
742
00:53:53,376 --> 00:53:54,584
Reviens t'asseoir !
743
00:53:55,501 --> 00:53:56,751
[la porte claque]
744
00:53:57,501 --> 00:53:59,959
[soupir] Putain, j'en ai marre.
745
00:54:00,584 --> 00:54:02,293
Je vais rester quelques jours.
746
00:54:03,043 --> 00:54:03,918
Mmh.
747
00:54:05,709 --> 00:54:06,876
En plus, j'ai pris mon pyj.
748
00:54:08,084 --> 00:54:10,126
[rires]
749
00:54:13,876 --> 00:54:17,251
[musique douce]
750
00:54:26,876 --> 00:54:28,918
Tu me manques, Mystère.
751
00:54:46,126 --> 00:54:49,168
Effectuer des tirs sur les loups,
c'est un vrai risque.
752
00:54:50,251 --> 00:54:52,209
Le mâle dominant chasse. On le sait.
753
00:54:52,293 --> 00:54:56,501
S'il est tué, la meute se désorganise
et les attaques s'amplifient.
754
00:54:56,584 --> 00:54:59,084
Alors, on les regarde
dévorer nos brebis ?
755
00:54:59,709 --> 00:55:01,543
Demande à Pascal s'il est d'accord.
756
00:55:01,626 --> 00:55:02,959
Bonjour.
757
00:55:03,043 --> 00:55:04,126
[homme] Bonjour.
758
00:55:04,209 --> 00:55:07,584
J'ai amené ma fille pour l'aider
à comprendre ce qui se passe ici.
759
00:55:07,668 --> 00:55:08,834
Un peu tard, non ?
760
00:55:09,418 --> 00:55:12,334
Je sais pas. Vous avez du mal
à vous mettre d'accord entre vous,
761
00:55:12,418 --> 00:55:13,668
donc non.
762
00:55:13,751 --> 00:55:17,209
Elle pense que le loup
n'est pas dangereux pour l'homme.
763
00:55:17,293 --> 00:55:18,793
Le loup a déjà attaqué l'homme.
764
00:55:18,876 --> 00:55:20,918
C'est des cas très isolés.
765
00:55:21,001 --> 00:55:23,376
On peut pas affirmer
que c'est un danger direct.
766
00:55:23,959 --> 00:55:26,751
Non, on doit protéger les troupeaux.
Ça, c'est certain.
767
00:55:26,834 --> 00:55:29,251
Mais faut apprendre à vivre
avec le loup.
768
00:55:29,334 --> 00:55:30,793
On n'en veut pas, du loup.
769
00:55:31,334 --> 00:55:32,209
Je suis clair ?
770
00:55:33,293 --> 00:55:35,668
- J'ai eu 10 attaques l'année dernière.
- Je sais.
771
00:55:35,751 --> 00:55:37,793
Si ça se reproduit, je fais comment ?
772
00:55:37,876 --> 00:55:39,543
T'es indemnisé.
773
00:55:39,626 --> 00:55:42,209
Je m'en fous d'être indemnisé !
Putain ! Merde !
774
00:55:42,293 --> 00:55:44,418
Je bosse comme un chien toute l'année,
775
00:55:44,501 --> 00:55:46,459
qu'on me détruise pas mon travail !
776
00:55:46,543 --> 00:55:48,459
J'aime mes bêtes, vous comprenez ?
777
00:55:49,459 --> 00:55:52,376
On fait vivre la région
et on a quoi en retour ?
778
00:55:52,459 --> 00:55:53,834
À croire qu'ils veulent
779
00:55:53,918 --> 00:55:55,459
qu'on baisse les bras,
780
00:55:55,543 --> 00:55:57,209
ou qu'on retourne en ville
comme les autres.
781
00:55:57,293 --> 00:55:58,918
L'État a voulu le retour du loup.
782
00:55:59,001 --> 00:56:03,001
À vous d'assumer et d'agir !
Sinon, nous, on prend les fusils.
783
00:56:03,084 --> 00:56:04,334
C'est clair ?
784
00:56:04,418 --> 00:56:06,793
Vous prenez vraiment
les gens pour des cons.
785
00:56:06,876 --> 00:56:09,168
[homme] Je le dis depuis le début.
Aux fusils.
786
00:56:09,251 --> 00:56:10,376
Faut y aller maintenant.
787
00:56:10,459 --> 00:56:11,376
[Stéphane] Ça va ?
788
00:56:11,959 --> 00:56:13,501
- Mmh.
- T'es sûre ?
789
00:56:14,084 --> 00:56:16,293
[brouhaha]
790
00:56:17,501 --> 00:56:19,001
Faut pas lui en vouloir.
791
00:56:19,084 --> 00:56:21,043
Il a perdu la moitié de ses brebis.
792
00:56:21,584 --> 00:56:24,376
Pas loin du téléphérique du Lioran.
T'imagines ?
793
00:56:24,459 --> 00:56:26,418
Du Lioran ? Comment c'est possible ?
794
00:56:26,501 --> 00:56:28,084
Le loup, il s'adapte.
795
00:56:28,668 --> 00:56:30,543
Il se rapproche des villages.
796
00:56:31,168 --> 00:56:33,834
Quand l'homme se sent menacé,
il se défend.
797
00:56:33,918 --> 00:56:35,751
Au final, il est toujours plus fort.
798
00:56:36,251 --> 00:56:38,251
C'est pas juste, mais c'est comme ça.
799
00:56:38,876 --> 00:56:39,959
Merci.
800
00:56:41,418 --> 00:56:43,334
- À plus tard.
- À plus tard.
801
00:56:48,626 --> 00:56:52,043
Si t'aimes pas les loups,
pourquoi dire oui pour Mystère ?
802
00:56:52,126 --> 00:56:54,084
Mais non… J'ai rien contre les loups.
803
00:56:55,126 --> 00:56:58,043
Au début,
on croyait que c'était un chien.
804
00:56:58,126 --> 00:56:59,209
Ah bon ?
805
00:56:59,834 --> 00:57:02,168
Pas moi. Moi, je le savais.
806
00:57:03,793 --> 00:57:04,793
Ben…
807
00:57:05,751 --> 00:57:07,626
Ben moi, je le savais pas.
808
00:57:08,793 --> 00:57:10,001
Sinon, je…
809
00:57:10,959 --> 00:57:13,084
Je l'aurais pas gardé, si j'avais su.
810
00:57:15,418 --> 00:57:17,293
Un loup, c'est dangereux.
811
00:57:17,376 --> 00:57:20,001
- C'est pas vrai, c'est pas dangereux.
- [soupir]
812
00:57:20,084 --> 00:57:21,418
[passant] Et le gibier, alors ?
813
00:57:21,501 --> 00:57:23,501
Y'a plus de mouflons.
C'est une catastrophe.
814
00:57:26,084 --> 00:57:28,918
C'est un super joli dessin
que tu as fait.
815
00:57:29,001 --> 00:57:30,126
Hein, Victoria ?
816
00:57:32,084 --> 00:57:33,751
Qu'est-ce qu'il raconte ?
817
00:57:36,501 --> 00:57:37,751
Écoute…
818
00:57:37,834 --> 00:57:40,543
Je sais que c'est pas évident pour toi.
819
00:57:41,709 --> 00:57:43,501
Mais cette petite fille,
820
00:57:43,584 --> 00:57:45,293
elle a sûrement des trucs à raconter.
821
00:57:46,209 --> 00:57:49,209
- Elle ressent des choses…
- Je peux aller aux toilettes ?
822
00:57:49,293 --> 00:57:50,293
Oui.
823
00:57:50,876 --> 00:57:52,251
Oui, bien sûr.
824
00:58:08,459 --> 00:58:09,334
Mystère !
825
00:58:09,418 --> 00:58:10,376
C'est toi !
826
00:58:12,251 --> 00:58:13,918
[gémissements aigus]
827
00:58:14,001 --> 00:58:15,376
Mystère, t'es là.
828
00:58:20,584 --> 00:58:21,543
Viens.
829
00:58:22,084 --> 00:58:23,793
C'est dangereux si on te voit.
830
00:58:23,876 --> 00:58:26,001
Viens, suis-moi. Il faut te cacher.
831
00:58:28,209 --> 00:58:29,209
Viens !
832
00:58:33,668 --> 00:58:34,959
Mystère, tu viens ?
833
00:58:36,626 --> 00:58:38,334
[halètement]
834
00:58:41,251 --> 00:58:43,251
[elle rit]
835
00:58:46,918 --> 00:58:49,751
T'es beau, Mystère. Mais oui.
836
00:58:50,459 --> 00:58:52,126
Tu m'as manqué. [baiser]
837
00:58:52,209 --> 00:58:54,626
Oui, je suis là. Chut…
838
00:58:57,209 --> 00:58:58,543
Attends-moi !
839
00:58:58,626 --> 00:59:02,376
[musique douce]
840
00:59:12,584 --> 00:59:15,751
[sifflement du vent]
841
00:59:15,834 --> 00:59:18,459
[halètement]
842
00:59:42,584 --> 00:59:43,584
[Thierry] Merci.
843
00:59:44,501 --> 00:59:45,709
On pourrait y passer.
844
00:59:45,793 --> 00:59:47,334
- Où ?
- Aux vœux du maire.
845
00:59:47,918 --> 00:59:49,168
C'est quand ?
846
00:59:49,834 --> 00:59:51,918
- Vendredi. Demain.
- Stéphane.
847
00:59:52,543 --> 00:59:53,876
T'as pas eu mes messages ?
848
00:59:53,959 --> 00:59:55,293
Non, non.
849
00:59:55,793 --> 00:59:57,459
- Pourquoi ?
- Mystère s'est enfui.
850
00:59:57,543 --> 00:59:59,209
Quoi ? Quand ?
851
00:59:59,293 --> 01:00:00,876
Il y a une semaine.
852
01:00:00,959 --> 01:00:02,418
C'est pas fermé ?
853
01:00:02,501 --> 01:00:04,959
Non, c'est le principe.
Où est Victoria ?
854
01:00:05,043 --> 01:00:07,543
À l'école, elle était collée.
Pourquoi ?
855
01:00:07,626 --> 01:00:10,209
Il risque de revenir pour la trouver.
856
01:00:10,793 --> 01:00:11,834
Des Vosges ?
857
01:00:12,418 --> 01:00:15,584
Il peut faire des centaines de kilomètres
pour retrouver sa meute
858
01:00:15,668 --> 01:00:17,001
et sa meute, c'est elle. Donc…
859
01:00:17,084 --> 01:00:19,168
C'est Darmet. Attends.
860
01:00:19,251 --> 01:00:20,084
Allô ?
861
01:00:20,584 --> 01:00:22,626
Allô ? Attendez, j'entends rien.
862
01:00:22,709 --> 01:00:24,084
Allô ? Allô ?
863
01:00:26,126 --> 01:00:29,084
- Tu veux un café ?
- Oui, je veux bien.
864
01:00:29,168 --> 01:00:30,168
Ça va, Céline ?
865
01:00:30,251 --> 01:00:32,209
Deux expressos, s'il te plaît.
866
01:00:32,293 --> 01:00:35,001
- Pardon, je te tutoie.
- Y a pas de mal.
867
01:00:35,709 --> 01:00:38,876
Je pensais… Tu t'occupes d'animaux.
868
01:00:39,459 --> 01:00:42,959
Je reviens de Punta Cana,
j'avais un petit cinq tridents.
869
01:00:44,168 --> 01:00:45,959
On a fait une sortie nature.
870
01:00:46,043 --> 01:00:48,668
Alors je suis tombé
sur des petites tortues,
871
01:00:48,751 --> 01:00:51,584
très spéciales, c'était magnifique.
872
01:00:51,668 --> 01:00:52,709
[tous deux rient]
873
01:00:52,793 --> 01:00:55,334
On m'a dit que c'était
des tortues grecques.
874
01:00:55,418 --> 01:00:56,751
Ça te parle ?
875
01:00:56,834 --> 01:00:58,043
C'est Éric, toi ?
876
01:00:58,126 --> 01:01:00,251
- Non, Thierry.
- Ah. Pardon.
877
01:01:00,334 --> 01:01:01,168
Arrête.
878
01:01:01,751 --> 01:01:02,668
Hein ?
879
01:01:02,751 --> 01:01:03,709
Arrête.
880
01:01:06,751 --> 01:01:07,834
OK, merci !
881
01:01:09,209 --> 01:01:10,459
Qu'y a-t-il ?
882
01:01:10,543 --> 01:01:11,876
Elle est plus à l'école.
883
01:01:12,459 --> 01:01:15,626
Je vais au Puy Mary,
on l'aurait vu avec un gros chien.
884
01:01:15,709 --> 01:01:17,418
OK. Je préviens les gendarmes.
885
01:01:18,209 --> 01:01:19,209
Euh…
886
01:01:22,918 --> 01:01:28,209
[musique intrigante]
887
01:01:49,751 --> 01:01:51,001
Victoria !
888
01:01:54,418 --> 01:01:55,626
Victoria !
889
01:01:57,834 --> 01:01:59,626
Mystère, attends-moi.
890
01:02:01,918 --> 01:02:03,918
[halètement]
891
01:02:08,668 --> 01:02:10,376
Victoria !
892
01:02:17,459 --> 01:02:18,584
Mystère.
893
01:02:22,459 --> 01:02:23,543
[grognements]
894
01:02:23,626 --> 01:02:24,793
Mystère.
895
01:02:33,001 --> 01:02:34,709
[faible] Reste avec moi, Mystère.
896
01:02:36,834 --> 01:02:39,376
[grondement de tonnerre]
897
01:02:48,751 --> 01:02:50,751
[halètement]
898
01:03:14,501 --> 01:03:15,626
Mystère ?
899
01:03:17,376 --> 01:03:18,334
Hé.
900
01:03:25,459 --> 01:03:26,834
Attends, attends.
901
01:03:28,876 --> 01:03:31,543
[musique intrigante]
902
01:03:55,293 --> 01:03:56,584
Victoria !
903
01:04:00,043 --> 01:04:01,126
[essoufflé] Victoria !
904
01:04:01,959 --> 01:04:02,918
Victoria, réponds-moi.
905
01:04:03,668 --> 01:04:04,876
Réponds-moi.
906
01:04:05,876 --> 01:04:07,293
J'étais avec Mystère.
907
01:04:08,626 --> 01:04:10,584
- Il était avec sa famille.
- Je sais.
908
01:04:11,168 --> 01:04:12,209
Viens.
909
01:04:13,876 --> 01:04:15,876
Laisse-moi la prendre. Attends.
910
01:04:16,418 --> 01:04:18,084
[il halète fortement]
911
01:04:18,168 --> 01:04:21,543
[musique sombre]
912
01:04:28,168 --> 01:04:30,168
[gémissements d'effort]
913
01:04:53,793 --> 01:04:55,126
[pleurs]
914
01:05:21,084 --> 01:05:22,126
Ça va ?
915
01:05:31,001 --> 01:05:33,043
Je vous ai préparé la chambre du fond.
916
01:05:33,626 --> 01:05:35,418
Elle est un peu étroite, mais…
917
01:05:36,209 --> 01:05:37,584
elle est confortable.
918
01:05:38,959 --> 01:05:40,209
[Bruno soupire]
919
01:05:40,293 --> 01:05:41,751
- Elle s'est endormie ?
- Oui.
920
01:05:41,834 --> 01:05:43,126
À l'instant.
921
01:05:45,209 --> 01:05:46,418
Merci.
922
01:05:47,584 --> 01:05:49,793
Merci de nous accueillir pour la nuit.
923
01:05:52,334 --> 01:05:54,043
[inaudible]
924
01:05:56,793 --> 01:05:59,084
[musique douce]
925
01:05:59,168 --> 01:06:01,168
[il actionne le soufflet]
926
01:06:17,293 --> 01:06:18,584
[Anna] Stéphane, t'en veux ?
927
01:06:18,668 --> 01:06:20,001
[elle verse du liquide]
928
01:06:21,001 --> 01:06:22,251
Merci.
929
01:06:24,501 --> 01:06:26,251
Attention, c'est chaud.
930
01:06:27,376 --> 01:06:28,376
T'as été courageuse.
931
01:06:28,459 --> 01:06:30,793
Marcher dans la montagne avec ce froid.
932
01:06:31,834 --> 01:06:33,876
Moi, en voiture,
j'ai eu un point de côté.
933
01:06:33,959 --> 01:06:36,251
[tous rient]
934
01:06:36,334 --> 01:06:37,543
Le con…
935
01:06:40,584 --> 01:06:42,209
Pourquoi t'es partie comme ça ?
936
01:06:42,293 --> 01:06:43,959
Je voulais sauver Mystère.
937
01:06:44,459 --> 01:06:46,751
Je voulais mettre Mystère en sécurité.
938
01:06:46,834 --> 01:06:50,209
- Tu es sûre que c'était Mystère ?
- Oui, je l'ai vu.
939
01:06:50,293 --> 01:06:52,459
Mais j'ai pas réussi à le sauver.
940
01:06:57,126 --> 01:06:59,626
Vous savez qu'ils sont
en pleine opération de prélèvement ?
941
01:07:00,584 --> 01:07:04,001
Les cartouches régleront pas
le problème des éleveurs.
942
01:07:04,501 --> 01:07:05,626
Vous le savez.
943
01:07:05,709 --> 01:07:07,668
Oui, mais je ne fais pas la loi.
944
01:07:07,751 --> 01:07:10,084
On peut pas aller
contre l'arrêté préfectoral.
945
01:07:10,168 --> 01:07:11,459
Ils comprennent rien.
946
01:07:30,959 --> 01:07:32,834
[criant] Hé, t'as vu quelque chose ?
947
01:07:34,001 --> 01:07:36,959
Je crois qu'il y a des traces,
rien de sûr.
948
01:07:37,543 --> 01:07:39,751
- Continue, je te rejoins.
- OK !
949
01:08:03,709 --> 01:08:05,376
Il va revenir nous voir.
950
01:08:05,918 --> 01:08:07,293
J'en suis sûre.
951
01:08:10,084 --> 01:08:12,709
Peut-être qu'il est avec sa famille
dans la montagne.
952
01:08:13,251 --> 01:08:14,334
Tu crois pas ?
953
01:08:14,918 --> 01:08:16,001
Il est avec sa meute.
954
01:08:16,501 --> 01:08:18,168
C'est bien, c'est normal.
955
01:08:22,876 --> 01:08:25,918
S'il lui arrive quelque chose,
ce sera de ma faute.
956
01:08:26,001 --> 01:08:27,376
[petit rire]
957
01:08:32,251 --> 01:08:35,043
[musique intrigante]
958
01:08:37,334 --> 01:08:39,251
Oh, Mystère, c'est toi ?
959
01:08:39,334 --> 01:08:40,834
Victoria, attends !
960
01:08:40,918 --> 01:08:42,543
Victoria, non ! Reviens !
961
01:08:48,751 --> 01:08:49,626
[couinement]
962
01:08:49,709 --> 01:08:51,334
- [hurlant] Non !
- Reviens !
963
01:08:51,418 --> 01:08:53,626
- Mystère !
- Non !
964
01:08:54,126 --> 01:08:55,584
Non, reviens !
965
01:08:56,293 --> 01:08:57,168
Merde.
966
01:08:57,668 --> 01:08:59,668
[elle halète]
967
01:08:59,751 --> 01:09:01,209
[Mystère gémit de douleur]
968
01:09:01,293 --> 01:09:02,751
[pleurant] Mystère, pas toi…
969
01:09:03,834 --> 01:09:05,626
[Stéphane halète]
970
01:09:08,043 --> 01:09:08,876
Je suis désolé.
971
01:09:09,459 --> 01:09:11,876
Vraiment, je suis désolé,
je ne pouvais pas la voir.
972
01:09:15,543 --> 01:09:17,001
- Ça va, ma chérie ?
- Reste avec moi.
973
01:09:17,584 --> 01:09:19,251
[hurlant] Y avait ma fille !
974
01:09:24,626 --> 01:09:26,834
[essoufflé] Laisse-le. Laisse-le respirer.
975
01:09:27,376 --> 01:09:29,418
Non, Mystère…
976
01:09:29,959 --> 01:09:31,251
Il peut pas partir.
977
01:09:31,334 --> 01:09:33,209
Putain, faut l'emmener…
978
01:09:33,293 --> 01:09:35,043
- À Aurillac.
- Il tiendra pas.
979
01:09:35,126 --> 01:09:37,793
- Et ton labo ?
- Bruno doit avoir ce qu'il faut.
980
01:09:38,959 --> 01:09:41,751
- On peut le faire ici. On y va ?
- OK. OK.
981
01:09:43,168 --> 01:09:44,209
Viens.
982
01:09:45,168 --> 01:09:48,251
- À trois… Un, deux, trois.
- [Victoria] Mystère…
983
01:09:49,418 --> 01:09:50,418
- Ça va aller ?
- Oui.
984
01:09:50,501 --> 01:09:52,876
[Stéphane halète]
985
01:09:55,668 --> 01:09:57,793
- Il va mourir ?
- Non, t'inquiète pas.
986
01:09:57,876 --> 01:09:58,918
Il va pas mourir.
987
01:10:00,626 --> 01:10:02,418
Mon papa va te sauver.
988
01:10:05,334 --> 01:10:09,418
[Mystère gémit]
989
01:10:19,209 --> 01:10:21,084
[gémissements et cris aigus]
990
01:10:24,126 --> 01:10:25,168
T'inquiète pas.
991
01:10:25,668 --> 01:10:27,168
Donne-moi le désinfectant.
992
01:10:29,168 --> 01:10:31,168
[crépitement du feu]
993
01:10:38,084 --> 01:10:39,126
Oui.
994
01:10:39,209 --> 01:10:41,251
Tu viens avec moi, ma chérie ?
995
01:10:41,334 --> 01:10:43,168
Viens, faut le laisser faire.
996
01:10:43,251 --> 01:10:45,251
[tous deux s'éloignent]
997
01:10:45,334 --> 01:10:46,876
[Stéphane soupire]
998
01:10:56,376 --> 01:10:57,501
T'as froid ?
999
01:11:01,001 --> 01:11:03,959
Hé… T'inquiète pas, il va le sauver.
1000
01:11:10,959 --> 01:11:13,543
[musique douce]
1001
01:11:24,543 --> 01:11:25,709
Il est sauvé ?
1002
01:11:26,334 --> 01:11:27,334
Vraiment ?
1003
01:11:27,418 --> 01:11:30,501
Ouais, t'es le meilleur
chirurgien du monde, papa !
1004
01:11:31,001 --> 01:11:32,668
[soupir d'aise]
1005
01:11:32,751 --> 01:11:34,084
Bravo, papa.
1006
01:11:34,834 --> 01:11:35,793
Bravo !
1007
01:11:36,376 --> 01:11:37,834
Va le retrouver. Vas-y.
1008
01:11:38,834 --> 01:11:40,001
Mystère !
1009
01:12:05,168 --> 01:12:06,376
Stéphane !
1010
01:12:06,459 --> 01:12:07,501
Ça y est !
1011
01:12:10,834 --> 01:12:11,918
C'est bon.
1012
01:12:12,751 --> 01:12:14,751
J'ai l'autorisation de la préfecture.
1013
01:12:14,834 --> 01:12:15,668
Regarde.
1014
01:12:16,168 --> 01:12:17,626
On peut l'emmener dans la vallée.
1015
01:12:17,709 --> 01:12:19,709
Les éleveurs t'ont laissée faire ?
1016
01:12:19,793 --> 01:12:21,334
C'est dans leur intérêt,
1017
01:12:21,418 --> 01:12:22,459
et celui des troupeaux.
1018
01:12:23,334 --> 01:12:24,334
Comment il va ?
1019
01:12:25,918 --> 01:12:27,418
- Il va bien.
- Oui ?
1020
01:12:27,501 --> 01:12:29,418
- Et la petite ?
- Ça va.
1021
01:12:30,376 --> 01:12:31,876
Elle s'en occupe.
1022
01:12:34,084 --> 01:12:36,876
Elle est bien la cicatrice.
Toute jolie, toute propre.
1023
01:12:36,959 --> 01:12:38,043
Il suit son traitement ?
1024
01:12:38,751 --> 01:12:41,418
Oui, j'écrase les capsules
dans sa viande.
1025
01:12:41,501 --> 01:12:43,751
- Il est mignon. Il a tout pris.
- C'est bien.
1026
01:12:44,334 --> 01:12:46,251
Les exercices, ça va ? Il souffre plus ?
1027
01:12:46,334 --> 01:12:49,293
Il marche et il commence
même à courir comme avant.
1028
01:12:50,001 --> 01:12:52,043
Tu serais une grande vétérinaire, toi.
1029
01:12:53,501 --> 01:12:55,251
C'est super. Nickel.
1030
01:12:55,334 --> 01:12:56,543
Ouais.
1031
01:12:56,626 --> 01:12:58,418
- Tu crois qu'il est prêt ?
- [Victoria] Oui.
1032
01:12:58,918 --> 01:13:00,001
Et toi ?
1033
01:13:00,876 --> 01:13:01,876
Oui.
1034
01:13:02,668 --> 01:13:03,876
T'es sûre ?
1035
01:13:03,959 --> 01:13:05,751
Je sais que c'est pour son bien.
1036
01:13:07,334 --> 01:13:09,751
[musique douce]
1037
01:13:29,834 --> 01:13:31,834
[sifflement du vent]
1038
01:13:34,376 --> 01:13:35,709
Allez, viens, Mystère.
1039
01:13:39,918 --> 01:13:44,626
[musique douce]
1040
01:13:51,084 --> 01:13:53,501
Tu peux pas vivre avec les hommes.
1041
01:13:54,001 --> 01:13:57,751
C'est beaucoup trop dangereux.
Et moi, je peux pas vivre avec les loups.
1042
01:13:58,793 --> 01:13:59,959
Tu comprends ?
1043
01:14:00,043 --> 01:14:01,501
[Mystère gémit]
1044
01:14:02,084 --> 01:14:03,876
[chuchotant] Personne
ne pourra nous séparer.
1045
01:14:05,126 --> 01:14:06,126
T'inquiète pas.
1046
01:14:06,626 --> 01:14:08,251
Je t'oublierai jamais.
1047
01:14:08,834 --> 01:14:13,751
[musique mélancolique]
1048
01:14:23,251 --> 01:14:24,876
[Mystère pleure doucement]
1049
01:14:34,459 --> 01:14:36,959
Maintenant, Mystère,
il est temps de partir.
1050
01:14:47,376 --> 01:14:48,668
Faut que tu t'en ailles.
1051
01:14:54,918 --> 01:14:56,459
[Mystère pleure]
1052
01:15:05,293 --> 01:15:07,043
Va-t'en, Mystère.
1053
01:15:07,918 --> 01:15:11,793
[musique douce]
1054
01:15:11,876 --> 01:15:14,001
[aboiements au loin]
1055
01:15:14,084 --> 01:15:15,251
Victoria !
1056
01:15:16,584 --> 01:15:18,126
Regarde, ils arrivent.
1057
01:15:20,376 --> 01:15:22,376
[aboiements joueurs]
1058
01:15:24,543 --> 01:15:26,418
[criant] Va rejoindre ta famille !
1059
01:15:28,584 --> 01:15:30,043
Allez, file !
1060
01:15:31,459 --> 01:15:35,418
[musique douce]
1061
01:16:01,543 --> 01:16:02,918
[gorge serrée]
1062
01:16:22,459 --> 01:16:23,543
Ça va aller ?
1063
01:16:24,793 --> 01:16:25,626
Oui.
1064
01:16:28,584 --> 01:16:29,918
On rentre à la maison ?
1065
01:16:39,918 --> 01:16:41,918
[halètements]
1066
01:17:20,751 --> 01:17:24,334
[musique folk douce]
1067
01:20:43,376 --> 01:20:50,376
[musique légère]