1 00:00:51,376 --> 00:00:56,251 NETFLIX PRÆSENTERER 2 00:05:04,668 --> 00:05:05,751 Er du okay, skat? 3 00:05:06,626 --> 00:05:07,751 Har du kvalme? 4 00:05:23,043 --> 00:05:23,876 Kom så! 5 00:05:51,168 --> 00:05:52,418 Her. Din rygsæk. 6 00:05:58,293 --> 00:06:00,043 Kom og se dit nye hus. 7 00:06:04,376 --> 00:06:05,834 Efter Dem, frue. 8 00:06:55,834 --> 00:06:56,918 Skat? 9 00:07:07,584 --> 00:07:09,293 Jeg fandt dine bøger. 10 00:07:13,168 --> 00:07:15,251 Her er den, du godt kan lide. 11 00:07:17,334 --> 00:07:18,459 Med dinosaurer. 12 00:07:19,501 --> 00:07:21,001 Har du set udsigten? 13 00:07:21,793 --> 00:07:23,418 Det er onkel Thierry. 14 00:07:39,126 --> 00:07:41,293 Der er hun, min lille elskling. 15 00:07:42,793 --> 00:07:45,876 Min lille skønhed. Lad mig se dine smukke øjne. 16 00:07:47,668 --> 00:07:49,126 Er den gamle her? 17 00:07:50,209 --> 00:07:52,334 Jeg har specialiteter med fra Lyon. 18 00:07:53,334 --> 00:07:55,668 Kender du dem? Det er pizza. 19 00:07:57,418 --> 00:07:59,959 -Du sagde, du ville komme. -Selvfølgelig. 20 00:08:00,043 --> 00:08:04,084 Jeg vil da se dit slot, som du har fablet om så længe. 21 00:08:04,168 --> 00:08:05,501 -Her er det. -Javel. 22 00:08:05,584 --> 00:08:09,543 Så det er… Okay. Det er altså her, du er vokset op. 23 00:08:09,626 --> 00:08:11,043 -Ikke vokset op. -Nej? 24 00:08:11,126 --> 00:08:14,293 Jeg kom her i weekenderne med mine forældre, men det… 25 00:08:14,376 --> 00:08:17,834 -Det har været forsømt i flere år. -Det kan ikke ses. 26 00:08:18,626 --> 00:08:21,043 Sådan. Vi får det godt her. 27 00:08:22,209 --> 00:08:25,418 -Ikke? -Jo, det er jeg sikker på. 28 00:08:25,918 --> 00:08:27,876 Det er virkelig sødt. 29 00:08:32,334 --> 00:08:33,626 Skummelt, men fint. 30 00:08:36,043 --> 00:08:38,751 Får jeg en rundtur? Hvor er dit værelse? 31 00:08:41,501 --> 00:08:42,501 Godt nok. 32 00:08:43,543 --> 00:08:44,501 Vent på mig! 33 00:08:53,126 --> 00:08:55,751 -Sover hun stadig til sin mors playlist? -Ja. 34 00:08:56,584 --> 00:08:58,084 Og hun taler ikke til mig. 35 00:09:02,001 --> 00:09:04,251 Intet har ændret sig siden Mathildes død. 36 00:09:06,126 --> 00:09:08,501 -Sikke en far. -Det er ikke din skyld. 37 00:09:09,293 --> 00:09:11,418 Du besluttede at tage et sabbatår, 38 00:09:11,501 --> 00:09:14,084 fordi du mente, det var godt for din pige. 39 00:09:14,834 --> 00:09:16,876 Men hold op med det vrøvl. 40 00:09:23,876 --> 00:09:26,459 Var det en god idé at flytte hertil? 41 00:09:26,543 --> 00:09:29,376 Helt ærligt, nej. Det var verdens værste idé. 42 00:09:29,459 --> 00:09:31,793 Der er fire beboere og ingen butikker. 43 00:09:31,876 --> 00:09:34,126 Jeg bliver nok angrebet af en bjørn. 44 00:09:35,626 --> 00:09:37,126 Det er et rædsomt sted. 45 00:09:37,751 --> 00:09:39,251 Du er en idiot. 46 00:09:41,751 --> 00:09:44,251 Du kan komme. Det er kun fem timers kørsel. 47 00:09:44,334 --> 00:09:45,501 Ja, selvfølgelig. 48 00:09:46,543 --> 00:09:49,043 Hvem skal ellers forsyne jer med drikkevand? 49 00:09:49,126 --> 00:09:50,459 Du er så dum. 50 00:09:53,251 --> 00:09:55,209 Hvem ved, om det var en god idé, 51 00:09:55,293 --> 00:09:57,918 men få det bedste ud af det, okay? 52 00:09:58,876 --> 00:10:01,043 Jeg kommer til Cantal hver weekend. 53 00:10:01,959 --> 00:10:03,584 I bliver ikke fri for mig. 54 00:10:06,043 --> 00:10:06,959 Vi ses. 55 00:10:25,293 --> 00:10:29,126 Vi tager ud og køber ind senere, så vi kan prøve den. 56 00:10:30,584 --> 00:10:34,418 Tænk over, hvad du vil have, og giv mig en liste. 57 00:10:34,501 --> 00:10:35,793 Ligegyldigt hvad. 58 00:10:36,293 --> 00:10:38,626 Chokolade, æblemos… 59 00:10:53,918 --> 00:10:56,084 Se på mig. Jeg vil sige noget. 60 00:10:57,168 --> 00:10:59,668 Jeg går en tur for at trække frisk luft. 61 00:11:00,876 --> 00:11:01,709 Men… 62 00:11:02,209 --> 00:11:04,293 Du behøver ikke, hvis du vil… 63 00:11:05,251 --> 00:11:07,251 …blive i det her store hus alene. 64 00:11:07,334 --> 00:11:08,584 Op til dig. 65 00:11:09,084 --> 00:11:10,001 Okay? 66 00:11:11,793 --> 00:11:15,334 Jeg vil hellere have dig med, men du bestemmer det selv. 67 00:11:19,751 --> 00:11:20,668 Jeg går. 68 00:11:21,376 --> 00:11:22,251 En tur. 69 00:13:08,959 --> 00:13:10,084 Kan du lide det? 70 00:13:13,543 --> 00:13:15,334 Din mor og jeg kom her tit. 71 00:13:19,126 --> 00:13:21,043 Vi kom her og… 72 00:13:21,834 --> 00:13:23,584 Vi gik helt herop og… 73 00:13:24,668 --> 00:13:25,626 Hun… 74 00:13:52,668 --> 00:13:54,209 Her stinker, ikke? 75 00:13:55,501 --> 00:13:57,043 Kan du lugte det? 76 00:13:58,459 --> 00:14:00,418 Hvad er det? Er det det? 77 00:14:01,668 --> 00:14:04,834 Det er lort! Vi er omgivet af lort. 78 00:14:10,043 --> 00:14:11,418 Kom, vi går ned. 79 00:14:16,084 --> 00:14:16,918 Kom. 80 00:14:28,168 --> 00:14:29,834 Hvor fanden er vi? 81 00:14:31,126 --> 00:14:32,126 Vent lidt. 82 00:14:35,418 --> 00:14:37,834 Kom tilbage. Jeg tog fejl igen. 83 00:14:42,584 --> 00:14:44,584 Vent lige lidt. 84 00:14:45,876 --> 00:14:49,251 Sådan. Du må ikke rive dig. 85 00:14:57,418 --> 00:14:58,626 Kom, det er okay. 86 00:15:00,376 --> 00:15:01,584 Vi er reddet. 87 00:15:01,668 --> 00:15:03,293 Jeg kan se nogen! 88 00:15:04,293 --> 00:15:05,584 Goddag! 89 00:15:08,418 --> 00:15:09,376 Goddag. 90 00:15:09,459 --> 00:15:12,709 Undskyld, vi forstyrrer, men vi er faret helt vild. 91 00:15:24,876 --> 00:15:26,168 Her er smukt. 92 00:15:29,376 --> 00:15:30,918 -Tak. -Synes du ikke? 93 00:15:31,001 --> 00:15:32,376 -Jo. -Kan I lide det? 94 00:15:32,459 --> 00:15:33,626 Ja, meget. 95 00:15:35,209 --> 00:15:37,834 Drik nu. Det er rent bjergvand. 96 00:15:38,543 --> 00:15:40,584 Nej, jeg samler regnvand. 97 00:15:42,668 --> 00:15:43,834 Nå okay. 98 00:15:50,959 --> 00:15:54,043 -Gå bare hen til dem. -Kan de ikke gøre os noget? 99 00:15:54,126 --> 00:15:57,376 Nej, det er mennesket, der er farligt. 100 00:16:01,668 --> 00:16:04,709 Er der et sted, hvor jeg kan få vasket hænder? 101 00:16:06,459 --> 00:16:09,043 Har du boet på egnen længe? 102 00:16:45,459 --> 00:16:46,793 Han er kær, ikke? 103 00:17:01,126 --> 00:17:02,376 Hvad hedder han? 104 00:17:06,126 --> 00:17:06,959 Mystère. 105 00:17:09,626 --> 00:17:12,334 Hej, Mystère. Jeg hedder Victoria. 106 00:17:25,876 --> 00:17:28,168 Han er et meget specielt dyr. 107 00:17:30,168 --> 00:17:32,043 Her. Det er en gave fra skoven. 108 00:18:14,418 --> 00:18:15,334 Tak. 109 00:18:18,084 --> 00:18:21,293 Uden dig havde jeg aldrig fundet den. 110 00:18:22,793 --> 00:18:24,043 Kør forsigtigt. 111 00:18:44,751 --> 00:18:46,834 Du kan ikke lide at være i tasken. 112 00:18:50,459 --> 00:18:51,418 Sådan. 113 00:18:53,834 --> 00:18:55,251 Vent, sid stille. 114 00:19:01,251 --> 00:19:03,876 Sådan der. Godt. 115 00:19:07,751 --> 00:19:08,793 Victoria! 116 00:19:11,168 --> 00:19:12,251 Kommer du? 117 00:19:13,668 --> 00:19:14,959 Hvad laver du? 118 00:19:15,668 --> 00:19:16,751 Victoria? 119 00:19:19,959 --> 00:19:21,043 Hvad laver du? 120 00:19:21,543 --> 00:19:23,376 Kommer du ned og spiser? 121 00:19:27,334 --> 00:19:28,168 Af sted. 122 00:20:56,918 --> 00:20:57,918 Sådan. 123 00:20:59,293 --> 00:21:00,418 Vi ses i aften. 124 00:21:04,918 --> 00:21:06,001 Bliv der. 125 00:21:07,959 --> 00:21:09,501 Min far må ikke se dig. 126 00:21:09,584 --> 00:21:10,543 Victoria! 127 00:21:10,626 --> 00:21:11,668 Vi ses. 128 00:21:16,793 --> 00:21:18,876 Dine kammerater ser flinke ud. 129 00:21:26,334 --> 00:21:28,459 Men han ligner en seriemorder. 130 00:21:28,543 --> 00:21:31,043 -Hvad er en seriemorder? -Glem det, det… 131 00:21:32,251 --> 00:21:34,959 -Hvad sagde du lige? -En seriemorder. 132 00:21:38,584 --> 00:21:40,418 Det var godt, det du sagde. 133 00:21:40,501 --> 00:21:43,751 Vil du ikke være sød at sige det igen? 134 00:21:43,834 --> 00:21:45,251 Seriemorder. 135 00:21:46,084 --> 00:21:47,793 -Igen? -Seriemorder. 136 00:21:48,584 --> 00:21:50,334 -Igen? -Seriemorder. 137 00:21:50,418 --> 00:21:52,584 -Igen? -Seriemorder. 138 00:21:52,668 --> 00:21:53,876 -Dutel? -Ja. 139 00:21:53,959 --> 00:21:56,418 Jeg er Darmet, den nye skoleinspektør. 140 00:21:56,501 --> 00:21:58,084 Stéphane. Min datter. 141 00:21:58,168 --> 00:22:01,209 Vores nye elev. Har du det godt? 142 00:22:02,084 --> 00:22:04,459 Han er også ny. Undskyld. Vi er glade. 143 00:22:04,543 --> 00:22:05,918 Ja, det tænker jeg. 144 00:22:08,251 --> 00:22:10,168 Ulysse! Man… 145 00:22:10,251 --> 00:22:12,418 Man kaster ikke ting på inspektøren! 146 00:22:12,501 --> 00:22:13,543 Vi ses senere. 147 00:22:13,626 --> 00:22:15,084 Henter du mig? 148 00:22:15,168 --> 00:22:17,043 Selvfølgelig henter jeg dig. 149 00:22:17,126 --> 00:22:19,084 Jeg tager nogle kiks med. 150 00:22:19,168 --> 00:22:20,459 Hvad vil du have? 151 00:22:22,293 --> 00:22:23,626 En pakke Pépitos. 152 00:22:24,251 --> 00:22:25,084 Hvad? 153 00:22:25,668 --> 00:22:26,751 Pépitos. 154 00:22:30,293 --> 00:22:31,126 Okay. 155 00:22:32,584 --> 00:22:33,626 Pépitos. 156 00:22:35,418 --> 00:22:37,876 Seriemorder. Fantastisk. 157 00:22:38,376 --> 00:22:41,668 Kom nu, skynd dig, skat. Du er sent på den. 158 00:22:42,876 --> 00:22:44,959 Giv mig ikke det bebrejdende blik. 159 00:22:45,043 --> 00:22:47,126 Nej, det var ikke min hensigt. 160 00:22:47,209 --> 00:22:49,751 Godt, for det er min eksmands skyld. 161 00:22:50,251 --> 00:22:53,584 Han lover mig altid ting, han ikke holder. 162 00:22:53,668 --> 00:22:55,876 -Okay. -Han har et stort dilemma. 163 00:22:55,959 --> 00:23:00,459 At stå op og følge sin søn i skole eller blive i sengen med en 27-årig bimbo. 164 00:23:00,543 --> 00:23:01,876 Svær beslutning. 165 00:23:01,959 --> 00:23:04,751 Får man ikke børn for at tage sig af dem? 166 00:23:04,834 --> 00:23:06,376 -Er du ikke enig? -Jo. 167 00:23:06,459 --> 00:23:09,376 -Undskyld, jeg er altid dus med folk. -Ja. 168 00:23:09,459 --> 00:23:10,834 Er din kone her ikke? 169 00:23:11,668 --> 00:23:12,834 Nej. 170 00:23:13,668 --> 00:23:15,584 -Er hun okay med det? -Med hvad? 171 00:23:15,668 --> 00:23:17,709 At gå glip af første skoledag. 172 00:23:20,001 --> 00:23:21,626 Nej, faktisk så… 173 00:23:22,584 --> 00:23:23,584 Hun er død. 174 00:23:26,126 --> 00:23:28,834 Det er en god undskyldning for ikke at stå op. 175 00:23:28,918 --> 00:23:30,543 Den har han aldrig prøvet. 176 00:23:32,668 --> 00:23:34,168 Den var rigtig god. 177 00:23:35,501 --> 00:23:37,668 Jo, men hun er faktisk død. 178 00:23:39,209 --> 00:23:41,293 Jeg er virkelig enkemand. 179 00:23:43,459 --> 00:23:44,751 Det må du undskylde. 180 00:23:44,834 --> 00:23:48,084 Nej, jeg troede ikke, jeg kunne grine ad det. Tak. 181 00:23:48,793 --> 00:23:50,043 Ikke dårligt. 182 00:23:51,418 --> 00:23:53,043 -Jeg hedder Stéphane. -Anna. 183 00:23:54,459 --> 00:23:56,084 -Undskyld. -Det er okay. 184 00:24:42,751 --> 00:24:43,584 Halløj! 185 00:24:44,543 --> 00:24:45,793 Din rygsæk! 186 00:24:53,251 --> 00:24:55,501 -Thierry? -Ja, det er mig. 187 00:24:55,584 --> 00:24:57,126 -Victoria. -Ja? 188 00:24:57,209 --> 00:24:58,168 Hun taler. 189 00:24:58,251 --> 00:24:59,626 Nej… 190 00:25:00,959 --> 00:25:02,126 Det er enormt. 191 00:25:02,209 --> 00:25:05,209 -Hvordan skete det? -Her i morges foran skolen. 192 00:25:05,293 --> 00:25:07,751 -Hun siger ikke så meget, men… -Nej, okay. 193 00:25:07,834 --> 00:25:09,251 Men det er genialt. 194 00:25:09,334 --> 00:25:11,043 -Det går fremad. -Det er godt. 195 00:25:13,168 --> 00:25:15,209 -Jeg er glad. -Det er mægtigt. 196 00:25:15,293 --> 00:25:17,043 -Jeg er super glad. -Ja. 197 00:25:17,126 --> 00:25:19,001 Kommer du ned? 198 00:25:21,959 --> 00:25:22,959 Victoria? 199 00:25:23,459 --> 00:25:24,918 Jeg kommer, far! 200 00:25:25,668 --> 00:25:27,501 Hvad? Jeg hørte det ikke. 201 00:25:31,043 --> 00:25:32,876 Jeg kommer, far! 202 00:25:33,793 --> 00:25:36,668 Godt. "Jeg kommer, far." 203 00:25:37,168 --> 00:25:38,918 Her. Kender du Pikachu? 204 00:25:39,001 --> 00:25:41,626 Kender du Pokémon? Jeg elsker dem. 205 00:25:41,709 --> 00:25:43,376 Nu skal jeg forklare det. 206 00:25:44,043 --> 00:25:46,251 Det her er Charmander. 207 00:25:46,334 --> 00:25:49,168 Når han udvikler sig, bliver han til Charmeleon, 208 00:25:49,251 --> 00:25:52,668 og når Charmeleon udvikler sig, bliver han til Charizard. 209 00:25:53,168 --> 00:25:54,709 Se her. 210 00:25:54,793 --> 00:25:57,834 Hvis en Pokémon har en mester med et rent hjerte, 211 00:25:58,334 --> 00:26:01,043 er der ingen grund til, at de bliver onde. 212 00:26:01,126 --> 00:26:03,584 Du kan være min Pokémon. 213 00:26:03,668 --> 00:26:05,084 Men bare rolig. 214 00:26:05,168 --> 00:26:07,793 Manden sagde, jeg har et rent hjerte. 215 00:26:07,876 --> 00:26:11,168 Victoria, må jeg få dit beskidte vasketøj? 216 00:26:15,084 --> 00:26:15,959 Ikke andet? 217 00:26:20,043 --> 00:26:21,084 Okay. 218 00:26:26,876 --> 00:26:28,751 Hvad er der sket med din pyjamas? 219 00:26:28,834 --> 00:26:30,209 Hvad har du lavet? 220 00:26:33,334 --> 00:26:34,584 Hvad er det? 221 00:26:36,084 --> 00:26:37,959 Hvad laver den hund herinde? 222 00:26:38,043 --> 00:26:39,959 Manden gav mig den. 223 00:26:40,793 --> 00:26:44,501 -Hvilken mand? -Ham, der hjalp os, da vi for vild. 224 00:26:45,418 --> 00:26:46,418 Manden… 225 00:26:47,709 --> 00:26:48,543 Vent… 226 00:26:48,626 --> 00:26:50,876 Se ham. Han er så nuttet. 227 00:26:55,209 --> 00:26:56,959 Kan vi beholde ham? 228 00:26:59,459 --> 00:27:00,876 Sig nu ja. 229 00:27:02,668 --> 00:27:03,626 Far. 230 00:27:11,209 --> 00:27:13,209 Hvad sagde manden helt præcist? 231 00:27:13,293 --> 00:27:15,709 Han sagde, det var en gave fra skoven. 232 00:27:16,334 --> 00:27:19,168 Javel. Det er pænt af ham. 233 00:27:19,668 --> 00:27:20,709 Og hvad ellers? 234 00:27:20,793 --> 00:27:24,209 Han skal have en mester med et rent hjerte som i Pokémon. 235 00:27:24,293 --> 00:27:25,293 Super! 236 00:27:26,126 --> 00:27:27,293 Alle tiders. 237 00:27:31,626 --> 00:27:33,376 Han har brug for en familie. 238 00:27:42,418 --> 00:27:44,543 Velkommen til familien Dutel. 239 00:27:44,626 --> 00:27:46,126 Ja! Tak, far. 240 00:27:48,293 --> 00:27:49,876 Men han er dit ansvar. 241 00:27:51,251 --> 00:27:53,584 -Du skal tage dig af ham. -Tak. 242 00:28:32,626 --> 00:28:35,668 Mystère har lidt skrå øjne. 243 00:28:35,751 --> 00:28:37,834 De er mandelformede. 244 00:28:37,918 --> 00:28:41,084 Han er meget blød og elsker at blive aet på maven. 245 00:28:41,168 --> 00:28:43,376 Jeg fandt ham hos en gammel mand 246 00:28:43,459 --> 00:28:45,001 i en stor hytte. 247 00:28:45,084 --> 00:28:46,876 Men siden er han vokset, 248 00:28:46,959 --> 00:28:48,959 og nu er vi de bedste venner. 249 00:28:52,626 --> 00:28:53,543 Ja! 250 00:28:54,043 --> 00:28:55,584 Tak, far! 251 00:29:04,376 --> 00:29:05,543 Hvad spiser han? 252 00:29:05,626 --> 00:29:09,209 Han spiser kød, og nogle gange giver jeg ham kiks. 253 00:29:09,293 --> 00:29:12,959 -Laver han dumme ting? -Han har spist mine hjemmesko. 254 00:29:15,043 --> 00:29:17,043 Har han lange ører? 255 00:29:17,126 --> 00:29:18,793 Ja, de er også spidse. 256 00:29:27,168 --> 00:29:28,168 JEG KAN LIDE BÆ! 257 00:29:28,251 --> 00:29:29,293 Så er det nok! 258 00:29:30,418 --> 00:29:32,001 Kom nu, Mystère. 259 00:29:32,084 --> 00:29:33,959 Jeg skal i skole nu. 260 00:29:34,459 --> 00:29:36,459 -Kom med ham. -Ja. 261 00:29:36,543 --> 00:29:37,626 Han er sød. 262 00:29:37,709 --> 00:29:38,918 -Tak. -Din rygsæk. 263 00:29:39,001 --> 00:29:41,043 -Hvad hedder han? -Mystère. 264 00:29:41,709 --> 00:29:43,876 -Sig goddag. -Det er en smuk hund. 265 00:29:44,376 --> 00:29:46,126 -Hej! -Hej, Baptiste. 266 00:29:46,209 --> 00:29:47,793 -Her. -Jeg kommer for sent. 267 00:29:47,876 --> 00:29:49,543 -Hej, Stéphane. -Hej. 268 00:29:49,626 --> 00:29:51,126 Kom nu. Skynd dig. 269 00:29:51,209 --> 00:29:53,001 -Sig farvel. -Knus. 270 00:29:54,084 --> 00:29:56,084 -Vi ses. -Ja, hav en god dag. 271 00:29:56,168 --> 00:29:57,668 Og et kys til mig. 272 00:29:58,459 --> 00:30:00,043 Jeg kan få et senere. 273 00:30:00,834 --> 00:30:03,293 -Hvor fik I ham? -Lang historie. 274 00:30:03,376 --> 00:30:07,418 Vi for vild, og så mødte vi en fyr, som gav den til Victoria. 275 00:30:07,501 --> 00:30:11,418 -Er den ikke lidt sky? -Jo. Vent lidt… Sådan. 276 00:30:11,501 --> 00:30:15,251 -Sådan er han altid om morgenen. -Kender du racen? 277 00:30:15,334 --> 00:30:18,626 Nej, men jeg tror, det er en fårehund. 278 00:30:18,709 --> 00:30:20,459 -Han har store poter. -Ja? 279 00:30:21,334 --> 00:30:22,751 Det må du vide. 280 00:30:22,834 --> 00:30:24,876 Ja, jeg arbejder med fredning. 281 00:30:24,959 --> 00:30:27,709 -Har du fået ham vaccineret? -Ikke endnu. 282 00:30:27,793 --> 00:30:31,418 Jeg må løbe, men kom forbi, så vi kan gøre det nødvendige. 283 00:30:31,501 --> 00:30:33,168 -Her er adressen. -Okay. 284 00:30:33,251 --> 00:30:34,126 Hej! 285 00:30:34,959 --> 00:30:38,459 Og når du siger "store poter," mener du så en schæferhund? 286 00:30:38,959 --> 00:30:40,418 Det finder vi ud af. 287 00:30:40,501 --> 00:30:42,709 -Ses senere. -Ja, vi ses. 288 00:30:43,459 --> 00:30:47,209 Ulvene eller os, vi må tage et valg! 289 00:30:47,293 --> 00:30:50,876 Ulvene eller os, vi må tage et valg! 290 00:30:50,959 --> 00:30:53,709 EFTERLYSTE ULVE DØDE ELLER LEVENDE 291 00:30:53,793 --> 00:30:56,251 Hvad mener du? De skal skydes! 292 00:30:57,834 --> 00:31:00,751 ULVE DRÆBER FÅR NEJ TIL ULVE 293 00:31:03,293 --> 00:31:04,543 Stop massakren! 294 00:31:06,168 --> 00:31:09,251 Vores får bliver dræbt! Stop massakren! 295 00:31:16,418 --> 00:31:19,001 Mine herrer, forestillingen begynder nu! 296 00:31:23,251 --> 00:31:24,543 Hun har ændret sig. 297 00:31:26,334 --> 00:31:27,709 Hun græder ikke. 298 00:31:30,959 --> 00:31:33,751 Den hund var verdens bedste idé. 299 00:31:33,834 --> 00:31:35,876 Ja, men den har store poter. 300 00:31:35,959 --> 00:31:38,126 Bare den ikke bliver gigantisk. 301 00:31:38,209 --> 00:31:40,918 Ligesom en … sankt bernhard. 302 00:31:41,001 --> 00:31:44,126 Nej, for de er meget tættere bygget. 303 00:31:44,626 --> 00:31:45,876 -Er de? -Ja. 304 00:31:45,959 --> 00:31:48,043 -Hvad race tror du, det er? -Den? 305 00:31:48,876 --> 00:31:50,251 Det er en husky. 306 00:31:50,334 --> 00:31:51,584 En hvad? 307 00:31:51,668 --> 00:31:53,459 De der små slædehunde. 308 00:31:54,251 --> 00:31:55,418 Nå ja! 309 00:31:56,876 --> 00:31:59,168 Du har ret. Det er en slædehund. 310 00:31:59,251 --> 00:32:00,751 De er søde. 311 00:32:03,543 --> 00:32:05,084 Den stakkel. 312 00:32:05,168 --> 00:32:06,626 Tag den af ham. 313 00:32:06,709 --> 00:32:08,293 Nej, han kan lide den. 314 00:32:08,376 --> 00:32:10,293 -Hej, Mystère. -Kom her. 315 00:32:10,376 --> 00:32:12,626 Giv onkel Thierry et kram. 316 00:32:12,709 --> 00:32:14,834 Hvorfor laver du det ansigt? 317 00:32:14,918 --> 00:32:17,209 -De er brændte! -De skal spises sådan. 318 00:32:17,293 --> 00:32:19,376 Der er endda ild i grillen! 319 00:32:19,459 --> 00:32:21,084 De er helt forkullede. 320 00:32:22,084 --> 00:32:25,168 De er røde med en masse sorte ting på. 321 00:32:25,251 --> 00:32:27,584 -Tier du stille? -Nej, jeg vil ikke. 322 00:32:27,668 --> 00:32:28,918 Det er utroligt. 323 00:32:43,959 --> 00:32:46,043 Jeg burde have opereret hende. 324 00:32:46,543 --> 00:32:48,334 Ja, det er rigtigt. 325 00:32:49,251 --> 00:32:51,959 Du er jo verdens bedste kirurg. 326 00:32:56,084 --> 00:32:57,376 Hun var dødeligt syg. 327 00:33:01,543 --> 00:33:05,334 Og når jeg ser på Victoria, kan jeg vælge at se min søster 328 00:33:05,418 --> 00:33:09,501 eller en meget heldig pige, der har en fantastisk far. 329 00:33:12,334 --> 00:33:13,709 Du er ved at være der. 330 00:33:15,084 --> 00:33:16,209 Giv ikke op. 331 00:33:20,876 --> 00:33:22,043 Jeg savner hende. 332 00:33:25,501 --> 00:33:26,501 Også mig. 333 00:33:32,459 --> 00:33:35,001 Og dig? Hvor er din mor? 334 00:33:46,126 --> 00:33:51,543 KØBMAND 335 00:33:55,043 --> 00:33:56,501 Du kom ikke forbi. 336 00:33:59,043 --> 00:34:00,084 Hvordan det? 337 00:34:00,168 --> 00:34:03,168 Jeg foreslog dig at komme forbi mit arbejde. 338 00:34:03,251 --> 00:34:04,626 Det var for at hjælpe. 339 00:34:04,709 --> 00:34:07,376 Men du må gerne gå til en anden. 340 00:34:07,459 --> 00:34:09,334 -Med hunden? -Ja. 341 00:34:10,459 --> 00:34:11,834 Er du gal på mig? 342 00:34:11,918 --> 00:34:14,918 Nej, jeg har fundet en rigtig god dyrlæge. 343 00:34:15,001 --> 00:34:18,084 -Men jeg ville ikke støde dig. -Det gør du ikke. 344 00:34:23,543 --> 00:34:26,126 -Hvordan har hunden det? -Fremragende. 345 00:34:26,626 --> 00:34:28,209 Hvilken race er det så? 346 00:34:28,293 --> 00:34:30,209 En husky. En lille slædehund. 347 00:34:30,293 --> 00:34:32,251 Har en dyrlæge sagt det? 348 00:34:32,334 --> 00:34:34,834 Nej, jeg har en ven, der ved det. 349 00:34:34,918 --> 00:34:36,293 -Javel ja. -Ja. 350 00:34:36,376 --> 00:34:38,126 Det er altså ikke en husky. 351 00:34:38,626 --> 00:34:41,334 Er det ikke? Hvad tror du, det er? 352 00:34:41,418 --> 00:34:43,418 Jeg vil ikke dumme mig, men… 353 00:34:43,501 --> 00:34:46,293 Kom her. Lad mig se på dig. 354 00:34:47,626 --> 00:34:49,168 Det er ikke en hund. 355 00:34:50,876 --> 00:34:54,043 Og hvis det ikke er en hund, så må det være en ulv. 356 00:34:55,418 --> 00:34:56,334 En ulv? 357 00:34:57,084 --> 00:34:58,168 Umuligt. 358 00:34:58,251 --> 00:35:01,168 -Det er ret tydeligt. -Nej, jeg lever med den. 359 00:35:01,251 --> 00:35:04,251 Helt ærligt. Jeg ville have opdaget det. 360 00:35:04,751 --> 00:35:06,084 Ikke nødvendigvis. 361 00:35:06,584 --> 00:35:08,959 Jeg ved, det er svært med din datter. 362 00:35:09,043 --> 00:35:11,709 -Men det… -Nej. Du ved ingenting. 363 00:35:20,418 --> 00:35:21,584 Vent. 364 00:35:37,251 --> 00:35:38,084 Hey. 365 00:35:45,293 --> 00:35:46,584 Det er en ensom ulv. 366 00:35:47,251 --> 00:35:48,418 En enspænder. 367 00:35:49,543 --> 00:35:52,501 -Derfor angriber den ikke. -Er den her stadig? 368 00:35:52,584 --> 00:35:53,751 Jeg ved det ikke. 369 00:35:54,626 --> 00:35:57,626 Men den rører ikke mine får. Ikke igen. 370 00:35:58,793 --> 00:35:59,834 De skal ind. 371 00:36:18,834 --> 00:36:20,334 Victoria! 372 00:36:20,418 --> 00:36:21,418 Kom her. 373 00:36:25,668 --> 00:36:26,918 Kom og se. 374 00:36:30,626 --> 00:36:32,918 -Sikke et flot hundehus! -Ja, ikke? 375 00:36:33,418 --> 00:36:35,293 Den skal prøve det. Gå ind. 376 00:36:35,376 --> 00:36:36,209 Kom nu! 377 00:36:47,751 --> 00:36:48,876 Hvem er det? 378 00:37:01,584 --> 00:37:03,584 -Hvad vil han, far? -Ingenting. 379 00:37:03,668 --> 00:37:06,043 Han kørte forkert. Kom, det er badetid. 380 00:37:11,418 --> 00:37:14,001 Jeg tror, tænderne er rene. Du skal i seng. 381 00:37:14,918 --> 00:37:17,418 Det kan ikke tage to timer at børste tænder. 382 00:37:17,501 --> 00:37:20,251 -Din tur, Mystère. -Nej, hold op med det. 383 00:37:20,334 --> 00:37:23,168 -Kom, vi går i seng. -Vi har talt om det. 384 00:37:23,251 --> 00:37:24,459 Du lovede det. 385 00:37:24,543 --> 00:37:26,626 Men han bliver bange om natten. 386 00:37:26,709 --> 00:37:28,584 Nej, han bliver ikke bange. 387 00:37:28,668 --> 00:37:31,418 Nej, du bliver her. Ja, læg dig ned. 388 00:37:31,501 --> 00:37:33,918 God hund. Du sover der. 389 00:37:43,876 --> 00:37:45,209 Du må forstå, at… 390 00:37:47,084 --> 00:37:49,876 Han er for stor til at sove i din seng. 391 00:37:51,168 --> 00:37:52,668 Nej, det er løgn. 392 00:37:57,043 --> 00:37:59,043 Kom nu, far. 393 00:37:59,126 --> 00:38:01,543 Han kan ikke sove uden mig. 394 00:38:02,043 --> 00:38:03,043 Kan du vel? 395 00:38:22,001 --> 00:38:23,168 Er du okay, onkel? 396 00:38:24,668 --> 00:38:27,168 Følg efter mig, Mystère. Kom nu! 397 00:38:35,334 --> 00:38:37,418 Er han ikke lidt langt væk? 398 00:38:37,501 --> 00:38:40,209 -Hvor langt skal vi gå? -Mystère! 399 00:38:40,293 --> 00:38:42,084 Hvad er der nu galt? 400 00:38:42,168 --> 00:38:44,584 Det er de skide støvler. De gør ondt. 401 00:38:44,668 --> 00:38:48,626 -Jeg bad dig tage vandresko på. -Ja, du er så bagklog. 402 00:38:49,626 --> 00:38:51,626 Hvad er der galt med dig? 403 00:38:51,709 --> 00:38:53,334 Nej, jeg… 404 00:38:54,043 --> 00:38:55,418 Jeg kommer ikke til jul. 405 00:38:56,001 --> 00:38:59,251 Så er det sagt. Jeg kan ikke komme. 406 00:38:59,751 --> 00:39:01,709 Okay. Hvad skal det betyde? 407 00:39:01,793 --> 00:39:03,751 Jeg skal ned i solen. 408 00:39:04,584 --> 00:39:05,459 Jeg… 409 00:39:05,959 --> 00:39:08,876 Jeg er ked af det i forhold til jer, men… 410 00:39:09,876 --> 00:39:10,834 Det er i orden. 411 00:39:12,001 --> 00:39:13,793 Hvor skal du så hen? 412 00:39:13,876 --> 00:39:15,084 Punta Cana. 413 00:39:17,168 --> 00:39:18,043 Ja. 414 00:39:18,126 --> 00:39:20,084 Det er et femstjernet hotel. 415 00:39:20,584 --> 00:39:21,626 Gør det! 416 00:39:22,459 --> 00:39:24,334 Men hold op med at klage. 417 00:39:25,001 --> 00:39:27,376 Jeg tror, vi er på vej væk fra… 418 00:39:28,043 --> 00:39:29,043 Kylling. 419 00:39:29,126 --> 00:39:30,293 Mystère! 420 00:39:30,376 --> 00:39:31,668 Stop en halv. 421 00:39:32,168 --> 00:39:33,459 -Mystère! -Hvor er vi? 422 00:39:33,543 --> 00:39:35,418 -Denne vej. -Mystère! 423 00:39:39,584 --> 00:39:40,626 Mystère! 424 00:40:01,959 --> 00:40:03,084 Victoria. 425 00:40:04,084 --> 00:40:07,251 Gå langsomt tilbage. 426 00:40:11,918 --> 00:40:12,793 Sådan. 427 00:40:12,876 --> 00:40:14,001 Kom herhen. 428 00:40:14,918 --> 00:40:16,459 Stille og roligt. 429 00:40:20,126 --> 00:40:22,918 Helt stille. Sådan. 430 00:40:26,043 --> 00:40:30,501 Det er godt. Kom herhen. 431 00:40:55,251 --> 00:40:58,918 Mystère. Kom herhen. 432 00:41:09,793 --> 00:41:10,751 Kom nu. 433 00:41:11,959 --> 00:41:13,209 Kom, Mystère. 434 00:41:16,501 --> 00:41:17,626 Kom her. 435 00:41:34,168 --> 00:41:36,584 -En husky? -Jeg er bilsælger. 436 00:41:36,668 --> 00:41:37,751 En husky! 437 00:42:04,543 --> 00:42:06,126 Det er canis lupus. 438 00:42:06,209 --> 00:42:07,209 Fandens. 439 00:42:07,918 --> 00:42:08,751 Tak. 440 00:42:13,668 --> 00:42:16,043 Okay. Jeg har dårligt nyt. 441 00:42:17,876 --> 00:42:19,043 Hvad mener du? 442 00:42:19,126 --> 00:42:21,251 Det er en grå ulv. Uden tvivl. 443 00:42:25,668 --> 00:42:28,334 -I kan ikke beholde den. -Vent lidt. 444 00:42:28,834 --> 00:42:31,084 Det går ellers rigtig godt. 445 00:42:31,168 --> 00:42:33,584 -Det er ikke problemet. -Det er et rovdyr. 446 00:42:33,668 --> 00:42:36,043 Den kan æde os på et øjeblik, ikke? 447 00:42:36,126 --> 00:42:37,709 Nej, der er ingen fare. 448 00:42:37,793 --> 00:42:40,584 Nej, det er i forhold til fåreavlerne. 449 00:42:40,668 --> 00:42:42,626 Ulven udgør en trussel for dem. 450 00:42:48,501 --> 00:42:51,001 Den hører til i et reservat. 451 00:42:51,668 --> 00:42:54,918 -Hvorhenne? -Der er et godt i Holland. 452 00:42:55,001 --> 00:42:57,043 Den får det super godt der. 453 00:42:57,126 --> 00:42:59,376 Men hun skal se ham hver dag. 454 00:42:59,459 --> 00:43:02,001 Hvad med Italien? Det er tættere på. 455 00:43:03,709 --> 00:43:04,751 Hver dag. 456 00:43:07,084 --> 00:43:09,334 Der er en park i Vogeserne. 457 00:43:11,209 --> 00:43:12,918 Jeg ringer til dem nu. 458 00:43:16,376 --> 00:43:17,668 Hver dag, sagde jeg. 459 00:43:19,793 --> 00:43:24,293 -Du forstår det vist ikke. -Jo, men du hører ikke efter. 460 00:43:24,376 --> 00:43:26,376 Hun skal se ham hver dag. 461 00:43:26,459 --> 00:43:29,043 Skal de sige farvel på en parkeringsplads? 462 00:43:33,501 --> 00:43:34,918 Far, kan vi gå nu? 463 00:43:35,001 --> 00:43:37,001 Ja, jeg kommer. 464 00:43:46,043 --> 00:43:47,126 Hør her. 465 00:43:47,918 --> 00:43:49,418 Tag hjem med Mystère. 466 00:43:50,001 --> 00:43:52,168 Tilbring en sidste aften sammen. 467 00:43:52,959 --> 00:43:56,626 Men i morgen siger hun farvel, og du ringer til det her nummer. 468 00:43:59,668 --> 00:44:00,543 Tak. 469 00:44:43,084 --> 00:44:44,959 Hvad skal vi gøre nu? 470 00:44:45,959 --> 00:44:47,001 Aner det ikke. 471 00:44:58,459 --> 00:45:00,043 Hvad laver du? 472 00:45:00,751 --> 00:45:02,543 Du bad om et større hundehus. 473 00:45:03,043 --> 00:45:04,043 Værsgo. 474 00:45:04,626 --> 00:45:06,876 Herinde er han i sikkerhed. 475 00:45:12,834 --> 00:45:14,876 Jeg viser dig, hvordan man lukker. 476 00:45:14,959 --> 00:45:16,376 Ind med dig. Sådan. 477 00:46:11,793 --> 00:46:13,918 Du må ikke lave nogen lyde. 478 00:46:14,001 --> 00:46:15,918 Bare rolig. Du må ikke græde. 479 00:46:16,001 --> 00:46:18,334 Far siger, man aldrig svigter familien. 480 00:46:19,959 --> 00:46:22,501 Vi vil altid være sammen. Du er i sikkerhed. 481 00:46:23,001 --> 00:46:24,043 Bare rolig. 482 00:46:26,668 --> 00:46:28,626 Hvor skal du hen? Kom. 483 00:46:28,709 --> 00:46:30,751 Nej, bliv her. Ind med dig. 484 00:46:30,834 --> 00:46:33,376 Kom nu, skat. Vi er sent på den. 485 00:46:33,459 --> 00:46:35,251 Lås efter mig. 486 00:46:40,084 --> 00:46:40,918 Goddag. 487 00:46:41,668 --> 00:46:43,334 Leder du efter noget? 488 00:46:46,668 --> 00:46:48,668 -Jeg tjekker alle gårde. -Nå? 489 00:46:51,251 --> 00:46:53,793 -Hvorfor? -Vi har en ensom ulv. 490 00:46:54,459 --> 00:46:55,876 Den har dræbt to får. 491 00:46:56,668 --> 00:47:00,168 -Hvis I har dyr, så hold dem inde. -Nej, vi har ingen dyr. 492 00:47:00,834 --> 00:47:02,001 Har I ikke en hund? 493 00:47:02,084 --> 00:47:03,501 Den har vi ikke mere. 494 00:47:05,168 --> 00:47:08,418 Var der ellers andet? Vi skal til et skolestykke. 495 00:47:08,918 --> 00:47:10,376 Vi skal af sted nu. 496 00:47:11,584 --> 00:47:12,501 Halloween. 497 00:47:14,543 --> 00:47:15,376 Farvel. 498 00:47:16,626 --> 00:47:18,418 Sig til, hvis du ser noget. 499 00:47:18,501 --> 00:47:20,709 Ja, jeg ringer til politiet. 500 00:47:21,209 --> 00:47:25,543 Her. Jeg har pakket en ekstra trøje og et mellemmåltid. 501 00:47:37,501 --> 00:47:40,209 Jeg vidste ikke, du kunne lide fjollede hatte. 502 00:47:40,293 --> 00:47:41,126 Den passer. 503 00:47:42,001 --> 00:47:43,209 Hvad med dit ar? 504 00:47:47,418 --> 00:47:52,668 På mit værelse er der et flot skelet, der kommer frem om natten. 505 00:47:52,751 --> 00:47:56,168 Det er sejt, og det sover i min seng. 506 00:48:15,709 --> 00:48:19,793 På mit værelse er der en ulv med lysende øjne. 507 00:48:20,293 --> 00:48:24,084 Den sover ved siden af mig og er en del af min familie. 508 00:48:24,584 --> 00:48:26,876 Og den forlader mig aldrig. 509 00:48:44,418 --> 00:48:46,501 -Fandens! -Det er en ulv, se der! 510 00:48:48,001 --> 00:48:52,626 På mit værelse gemmer der sig et lille, grimt monster 511 00:48:53,376 --> 00:48:54,959 inde bag væggen. 512 00:48:57,209 --> 00:48:59,751 -Undskyld. -Det kravler under jorden, men… 513 00:48:59,834 --> 00:49:00,834 Hallo? 514 00:49:00,918 --> 00:49:02,793 Fru Reynault? Ja. 515 00:49:02,876 --> 00:49:05,126 Jeg er i Salins, hos Dutel. 516 00:49:06,751 --> 00:49:07,876 Jeg ringer tilbage. 517 00:49:27,168 --> 00:49:28,001 Mystère. 518 00:49:45,543 --> 00:49:46,626 Stéphane. 519 00:49:49,793 --> 00:49:52,751 Kom nu. Vi må lade ham gå. 520 00:50:04,709 --> 00:50:05,543 Sådan. 521 00:50:08,293 --> 00:50:09,584 Nej, nej… 522 00:50:09,668 --> 00:50:11,084 -Vent! -Kom her. 523 00:50:11,168 --> 00:50:13,501 -Du bliver her. -Nej, slip mig! 524 00:50:13,584 --> 00:50:15,168 Nej, vær nu sød. 525 00:50:15,251 --> 00:50:18,084 Han er ikke farlig. Han er min ven. Slip mig! 526 00:50:22,084 --> 00:50:23,293 Mystère. 527 00:50:29,376 --> 00:50:30,709 Mystère. 528 00:50:32,584 --> 00:50:35,251 Han er ikke farlig. Han er min ven. 529 00:50:40,668 --> 00:50:43,918 Mystère, det er ikke slut. 530 00:50:53,584 --> 00:50:56,584 Nej, lad mig være! Jeg hader dig! 531 00:51:07,043 --> 00:51:08,126 Mystère. 532 00:51:26,459 --> 00:51:28,709 Bliv hos mig, mor! 533 00:51:29,334 --> 00:51:31,918 Mor? 534 00:51:35,418 --> 00:51:37,543 Bliv hos mig, mor. 535 00:51:38,834 --> 00:51:39,959 Det var en drøm. 536 00:51:40,043 --> 00:51:43,168 -Det er okay. Du havde et mareridt. -Nej. 537 00:51:44,126 --> 00:51:46,793 Alt er okay. 538 00:52:45,459 --> 00:52:47,668 Halløj, er der nogen hjemme? 539 00:52:47,751 --> 00:52:49,334 Hvor fanden er han? 540 00:52:49,834 --> 00:52:52,043 -Hej, dæmp dig lidt. -Der er du. 541 00:52:52,751 --> 00:52:54,293 -Åbner du? -Jeg kommer. 542 00:52:58,584 --> 00:52:59,918 Hold op, du er brun! 543 00:53:00,001 --> 00:53:02,334 Ja, Punta Cana. Gaver! 544 00:53:02,418 --> 00:53:04,543 -Kom ind. Det er koldt. -Tag poserne. 545 00:53:10,293 --> 00:53:11,501 Osten er god. 546 00:53:20,126 --> 00:53:20,959 Nå jo. 547 00:53:24,418 --> 00:53:25,501 -Igen? -Ja. 548 00:53:25,584 --> 00:53:27,501 En rom fra Puerto Plata. 549 00:53:28,001 --> 00:53:30,543 Tæt på Santiago de Los Caballeros. 550 00:53:31,209 --> 00:53:32,126 Caballeros. 551 00:53:33,876 --> 00:53:36,501 Det var Christoffer Columbus' yndlingsrom. 552 00:53:36,584 --> 00:53:39,751 Men derovre siger man "ron." 553 00:53:40,251 --> 00:53:41,418 Værsgo. 554 00:53:45,709 --> 00:53:46,543 Tak. 555 00:53:51,959 --> 00:53:54,584 Sæt dig. Kom tilbage til bordet. 556 00:53:58,293 --> 00:53:59,709 Jeg har fået nok. 557 00:54:00,584 --> 00:54:02,293 Jeg bliver et par dage. 558 00:54:05,668 --> 00:54:06,876 Jeg har nattøj med. 559 00:54:26,959 --> 00:54:28,709 Jeg savner dig, Mystère. 560 00:54:46,126 --> 00:54:49,251 At skyde på ulve er meget risikabelt. 561 00:54:50,293 --> 00:54:52,209 Det er alfahannen, der jager. 562 00:54:52,293 --> 00:54:56,501 Hvis den dør, bliver flokken opløst, og så kommer der flere angreb. 563 00:54:56,584 --> 00:54:57,709 Hvad foreslår du? 564 00:54:57,793 --> 00:54:59,668 Skal vi lade dem æde vores får? 565 00:54:59,751 --> 00:55:01,543 Spørg Pascal, om han er enig. 566 00:55:01,626 --> 00:55:02,459 Goddag. 567 00:55:03,043 --> 00:55:04,168 Goddag. 568 00:55:04,251 --> 00:55:07,584 Jeg tog min datter med, for at hun kan forstå tingene. 569 00:55:07,668 --> 00:55:08,834 Det er lidt sent. 570 00:55:08,918 --> 00:55:12,334 Det ved jeg ikke. I har åbenbart svært ved at blive enige. 571 00:55:12,418 --> 00:55:13,668 Det er aldrig for sent. 572 00:55:13,751 --> 00:55:17,209 Min datter tror, ulve ikke er en fare for mennesker. 573 00:55:17,293 --> 00:55:18,793 De har angrebet folk. 574 00:55:18,876 --> 00:55:20,876 Men det var isolerede tilfælde. 575 00:55:20,959 --> 00:55:23,459 Ulven er ikke en direkte fare for os. 576 00:55:23,959 --> 00:55:26,668 Vi skal selvfølgelig beskytte fårene, 577 00:55:26,751 --> 00:55:29,168 men vi skal også lære at leve med ulvene. 578 00:55:29,251 --> 00:55:30,584 Vi vil ikke have dem. 579 00:55:31,376 --> 00:55:32,209 Okay? 580 00:55:33,251 --> 00:55:35,626 -Jeg havde ti angreb sidste år. -Det ved jeg. 581 00:55:35,709 --> 00:55:37,751 Hvad gør jeg, hvis det sker igen? 582 00:55:37,834 --> 00:55:39,501 Du får kompensation. 583 00:55:39,584 --> 00:55:42,209 Det er jeg ligeglad med, for fanden! 584 00:55:42,293 --> 00:55:44,418 Jeg arbejder som en hund hele året! 585 00:55:44,501 --> 00:55:46,459 De ødelægger mit arbejde. 586 00:55:46,543 --> 00:55:48,459 Jeg elsker mine dyr. Forstår I? 587 00:55:49,543 --> 00:55:52,334 Vi skaber en indtægt, og hvad vi får igen? 588 00:55:52,418 --> 00:55:55,418 De vil måske have, at vi opgiver det hele 589 00:55:55,501 --> 00:55:57,209 og tager tilbage til byen. 590 00:55:57,293 --> 00:56:01,376 Staten ville have ulven tilbage, så det er jeres pligt at gøre noget. 591 00:56:01,459 --> 00:56:03,001 Ellers handler vi selv. 592 00:56:03,084 --> 00:56:05,376 Forstår I det? Det er noget pis! 593 00:56:05,459 --> 00:56:06,918 I tror, vi er idioter. 594 00:56:07,001 --> 00:56:09,168 Jeg har sagt, vi bør handle selv. 595 00:56:09,251 --> 00:56:10,459 Lad os gøre det. 596 00:56:10,543 --> 00:56:11,959 -Er du okay? -Ja. 597 00:56:12,459 --> 00:56:13,376 Er du sikker? 598 00:56:17,334 --> 00:56:18,543 Forstå ham. 599 00:56:19,043 --> 00:56:21,501 Han mistede halvdelen af sine får. 600 00:56:21,584 --> 00:56:24,418 Det skete tæt på svævebanen i Lioran. 601 00:56:24,501 --> 00:56:26,418 Lioran? Hvordan er det muligt? 602 00:56:26,501 --> 00:56:28,168 Ulvene tilpasser sig. 603 00:56:28,668 --> 00:56:31,126 De kommer tættere på landsbyerne, 604 00:56:31,209 --> 00:56:33,834 så folk føler sig truet og forsvarer sig. 605 00:56:33,918 --> 00:56:35,543 Og de vinder altid. 606 00:56:36,251 --> 00:56:37,584 Sådan er det. 607 00:56:39,001 --> 00:56:39,959 Tak. 608 00:56:41,376 --> 00:56:43,168 -Vi ses. -Ja. 609 00:56:48,626 --> 00:56:51,959 Hvis du ikke kan lide ulve, hvorfor tog du så mod Mystère? 610 00:56:52,043 --> 00:56:54,043 Jeg har ikke noget imod ulve. 611 00:56:55,168 --> 00:56:58,043 Men i starten troede vi, han var en hund, ikke? 612 00:56:58,126 --> 00:56:59,001 Nå? 613 00:56:59,876 --> 00:57:01,959 Ikke mig. Jeg vidste det. 614 00:57:05,626 --> 00:57:07,293 Det gjorde jeg ikke. 615 00:57:08,751 --> 00:57:09,793 Ellers… 616 00:57:11,001 --> 00:57:13,084 …havde jeg ikke beholdt ham. 617 00:57:14,918 --> 00:57:17,293 Ulve er ikke kæledyr. De er farlige. 618 00:57:17,376 --> 00:57:19,084 Nej, de er ikke farlige. 619 00:57:20,626 --> 00:57:23,501 Og hvor er alt vildtet? Det er en ren katastrofe. 620 00:57:26,084 --> 00:57:29,834 Det er en meget smuk tegning. Victoria? 621 00:57:32,084 --> 00:57:33,668 Hvad fortæller den? 622 00:57:36,543 --> 00:57:37,709 Hør her… 623 00:57:37,793 --> 00:57:40,459 Jeg ved godt, du har det svært. 624 00:57:41,709 --> 00:57:45,293 Men den lille pige på tegningen har sikkert noget at fortælle. 625 00:57:46,209 --> 00:57:48,793 -Hun føler ting… -Må jeg gå på toilettet? 626 00:57:49,293 --> 00:57:50,168 Ja. 627 00:57:50,918 --> 00:57:52,209 Det må du da. 628 00:58:08,501 --> 00:58:09,918 Mystère, det er dig. 629 00:58:13,918 --> 00:58:15,376 Du er kommet! 630 00:58:20,668 --> 00:58:23,293 Kom. De må ikke se os sammen. 631 00:58:23,876 --> 00:58:26,043 Kom med mig. Du skal gemme dig. 632 00:58:28,126 --> 00:58:29,209 Kom nu. 633 00:58:33,668 --> 00:58:35,043 Kommer du? 634 00:58:41,209 --> 00:58:42,209 Okay. 635 00:58:46,959 --> 00:58:48,293 Du er så smuk. 636 00:58:48,376 --> 00:58:49,709 Ja, du er. 637 00:58:50,459 --> 00:58:52,043 Jeg har savnet dig. 638 00:58:52,126 --> 00:58:54,084 Ja, jeg er her. 639 00:58:57,251 --> 00:58:58,543 Vent på mig! 640 00:59:43,084 --> 00:59:43,918 Tak. 641 00:59:44,501 --> 00:59:45,709 Skal vi tage derhen? 642 00:59:45,793 --> 00:59:47,334 -Hvorhen? -Til receptionen. 643 00:59:47,418 --> 00:59:48,793 Hvornår er det? 644 00:59:49,793 --> 00:59:51,084 I morgen aften. 645 00:59:51,168 --> 00:59:53,834 Stéphane! Fik du ikke mine beskeder? 646 00:59:53,918 --> 00:59:56,251 Nej. Hvad sker der? 647 00:59:56,334 --> 00:59:58,293 -Mystère er stukket af. -Hvad? 648 00:59:58,376 --> 00:59:59,209 Hvornår? 649 00:59:59,293 --> 01:00:00,876 For en uge siden. 650 01:00:00,959 --> 01:00:02,418 Er de ikke lukket inde? 651 01:00:02,501 --> 01:00:04,959 Nej, det er pointen. Hvor er Victoria? 652 01:00:05,043 --> 01:00:07,543 I skole. Hun sidder efter. Hvorfor? 653 01:00:07,626 --> 01:00:10,209 Fordi han risikerer at komme her. 654 01:00:10,293 --> 01:00:11,501 Fra Vogeserne? 655 01:00:12,459 --> 01:00:16,959 En voksen ulv kan vandre langt, og hun er dens flok. 656 01:00:17,043 --> 01:00:18,126 Det er Darmet. 657 01:00:18,209 --> 01:00:19,959 Vent, det er Darmet. Hallo? 658 01:00:20,626 --> 01:00:22,626 Hallo? Jeg kan ingenting høre. 659 01:00:22,709 --> 01:00:24,501 Hallo? 660 01:00:26,084 --> 01:00:29,293 -Vil du have en kop kaffe eller noget? -Ja tak. 661 01:00:29,376 --> 01:00:32,251 -Går det godt, Céline? -To espressoer, tak. 662 01:00:32,334 --> 01:00:33,459 Må jeg sige "du"? 663 01:00:33,543 --> 01:00:34,959 Det er helt okay. 664 01:00:35,709 --> 01:00:37,543 Jeg har tænkt på noget. 665 01:00:37,626 --> 01:00:38,876 Du tager dig af dyr. 666 01:00:38,959 --> 01:00:41,459 Jeg er lige kommet tilbage fra Punta Cana, 667 01:00:41,543 --> 01:00:44,084 hvor jeg boede på et femstjernet hotel. 668 01:00:44,168 --> 01:00:45,959 En dag var vi på tur, 669 01:00:46,043 --> 01:00:48,668 og jeg så en masse små skildpadder. 670 01:00:48,751 --> 01:00:51,918 Meget enestående. Det var storslået. 671 01:00:52,668 --> 01:00:55,334 Jeg fik at vide, det var græske skildpadder. 672 01:00:55,418 --> 01:00:56,751 Kender du dem? 673 01:00:56,834 --> 01:00:58,043 Éric, ikke? 674 01:00:58,126 --> 01:00:59,251 Nej, Thierry. 675 01:00:59,334 --> 01:01:01,168 Undskyld. Hold op. 676 01:01:01,876 --> 01:01:03,543 -Hvad? -Hold op. 677 01:01:06,751 --> 01:01:07,584 Tak. 678 01:01:09,209 --> 01:01:10,459 Hvad sker der? 679 01:01:10,543 --> 01:01:12,459 Hun er ikke i skole. 680 01:01:12,543 --> 01:01:15,626 Nogen har set hende med en stor hund ved Puy Mary. 681 01:01:15,709 --> 01:01:17,793 Okay, jeg giver politiet besked. 682 01:01:49,751 --> 01:01:51,084 Victoria! 683 01:01:54,418 --> 01:01:55,501 Victoria! 684 01:01:57,834 --> 01:01:59,626 Mystère, vent på mig! 685 01:02:08,668 --> 01:02:10,376 Victoria! 686 01:02:17,501 --> 01:02:18,584 Mystère! 687 01:02:23,543 --> 01:02:24,668 Mystère! 688 01:02:33,001 --> 01:02:34,709 Bliv hos mig. 689 01:03:14,459 --> 01:03:15,501 Mystère? 690 01:03:17,251 --> 01:03:18,168 Hey. 691 01:03:25,418 --> 01:03:26,626 Vent lidt. 692 01:03:55,293 --> 01:03:56,584 Victoria! 693 01:03:59,959 --> 01:04:01,001 Victoria. 694 01:04:02,209 --> 01:04:04,876 Victoria, svar mig. 695 01:04:06,376 --> 01:04:08,001 Jeg var med Mystère. 696 01:04:08,084 --> 01:04:10,584 -Ja. -Han var sammen med sin familie. 697 01:04:10,668 --> 01:04:13,793 Kom med mig. Kom her. 698 01:04:13,876 --> 01:04:16,334 Lad mig tage hende. Vent. 699 01:05:21,043 --> 01:05:22,043 Alt vel? 700 01:05:30,959 --> 01:05:32,668 Jeg har redt op til jer. 701 01:05:33,626 --> 01:05:37,168 Det er et lille værelse, men det er rart. 702 01:05:40,334 --> 01:05:41,751 -Sover hun? -Ja. 703 01:05:41,834 --> 01:05:43,043 Lige netop. 704 01:05:45,209 --> 01:05:46,126 Tak. 705 01:05:47,501 --> 01:05:49,251 Tak, fordi du huser os. 706 01:06:17,209 --> 01:06:18,334 Vil du have te? 707 01:06:20,959 --> 01:06:21,959 Tak. 708 01:06:24,501 --> 01:06:26,084 Pas på, det er varmt. 709 01:06:26,876 --> 01:06:28,376 Du var meget modig. 710 01:06:28,459 --> 01:06:30,918 At gå rundt i bjergene i den kulde. 711 01:06:31,959 --> 01:06:33,876 Jeg frøs til is i bilen. 712 01:06:35,918 --> 01:06:37,084 Du er så dum. 713 01:06:40,584 --> 01:06:43,959 -Hvorfor gik du af sted alene? -Jeg ville redde Mystère. 714 01:06:44,459 --> 01:06:46,751 Jeg ville få ham i sikkerhed. 715 01:06:46,834 --> 01:06:50,209 -Er du sikker på, det var ham? -Ja, jeg så ham selv. 716 01:06:50,293 --> 01:06:52,376 Jeg kunne ikke redde ham. 717 01:06:56,626 --> 01:06:59,334 De har igangsat en ulvejagt nu. 718 01:07:00,584 --> 01:07:03,793 Problemet forsvinder ikke ved at skyde dem. 719 01:07:04,501 --> 01:07:07,543 -Det ved I godt. -Ja, men jeg laver ikke reglerne. 720 01:07:07,626 --> 01:07:10,126 De har vedtaget det på højt niveau. 721 01:07:10,209 --> 01:07:11,293 De fatter intet. 722 01:07:30,876 --> 01:07:32,834 Hey! Har du set noget? 723 01:07:33,959 --> 01:07:36,668 Jeg ved det ikke. Det ligner spor. 724 01:07:37,543 --> 01:07:39,459 -Fortsæt. Jeg kommer. -Okay. 725 01:08:03,709 --> 01:08:06,918 Jeg ved, han kommer igen. Jeg er sikker. 726 01:08:10,001 --> 01:08:12,668 Måske er han med sin familie på bjerget. 727 01:08:13,168 --> 01:08:14,001 Tror du ikke? 728 01:08:14,876 --> 01:08:16,084 Han er hos sin flok. 729 01:08:16,584 --> 01:08:17,876 Det er normalt. 730 01:08:22,959 --> 01:08:25,918 Hvis der sker ham noget, er det min skyld. 731 01:08:37,376 --> 01:08:39,251 -Mystère, det er dig. -Nej. 732 01:08:39,334 --> 01:08:41,543 -Vent. Kom tilbage. -Mystère! 733 01:08:41,626 --> 01:08:42,543 Kom tilbage. 734 01:08:49,709 --> 01:08:51,334 -Nej! -Kom tilbage! 735 01:08:51,418 --> 01:08:53,709 -Nej, Mystère! -Nej! 736 01:08:54,584 --> 01:08:56,376 -Nej! -Kom tilbage. Nej! 737 01:08:56,459 --> 01:08:57,584 Lort! 738 01:09:01,293 --> 01:09:02,751 Dø ikke, Mystère. 739 01:09:02,834 --> 01:09:03,668 Ikke dig. 740 01:09:08,209 --> 01:09:10,168 Jeg er virkelig ked af det. 741 01:09:10,251 --> 01:09:12,126 Jeg kunne ikke se hende. 742 01:09:13,251 --> 01:09:14,959 -Victoria! -Jeg bliver her. 743 01:09:15,043 --> 01:09:17,584 -Nej. Bliv nu hos mig. -Er du okay? 744 01:09:17,668 --> 01:09:19,293 Min datter var der! 745 01:09:24,501 --> 01:09:26,626 Lad ham trække vejret. 746 01:09:27,334 --> 01:09:29,418 -Nej, Mystère. -Lad ham være. 747 01:09:29,918 --> 01:09:31,251 Jeg vil ikke gå. 748 01:09:31,334 --> 01:09:33,209 Vi må tage ham med. 749 01:09:33,293 --> 01:09:35,043 -Til Aurillac. -Det er for langt. 750 01:09:35,126 --> 01:09:37,793 -Og dit arbejde? -Bruno har det nødvendige udstyr. 751 01:09:38,959 --> 01:09:41,751 -Vi kan gøre det her. Skal vi gå? -Okay. 752 01:09:43,001 --> 01:09:43,876 Kom her. 753 01:09:44,376 --> 01:09:45,918 Okay, på tre. 754 01:09:46,001 --> 01:09:48,001 -En, to, tre. -Nej, Mystère. 755 01:09:49,334 --> 01:09:50,418 -Går det? -Ja. 756 01:09:55,668 --> 01:09:57,626 -Dør han? -Nej, tag det roligt. 757 01:09:57,709 --> 01:09:58,918 Han dør ikke. 758 01:10:00,709 --> 01:10:02,251 Min far redder dig. 759 01:10:24,126 --> 01:10:25,251 Tag det roligt. 760 01:10:25,751 --> 01:10:27,168 Giv mig noget sprit. 761 01:10:38,084 --> 01:10:39,126 Okay. 762 01:10:39,209 --> 01:10:41,918 Kom med mig, skat. Kom nu. 763 01:10:42,001 --> 01:10:43,209 Lad ham arbejde. 764 01:10:56,334 --> 01:10:57,293 Fryser du? 765 01:11:02,251 --> 01:11:03,584 Det skal nok gå. 766 01:11:24,376 --> 01:11:25,584 Er han reddet? 767 01:11:26,334 --> 01:11:27,334 Virkelig? 768 01:11:27,418 --> 01:11:30,334 Ja, du er verdens bedste kirurg, far! 769 01:11:32,751 --> 01:11:34,084 Godt gået. 770 01:11:34,834 --> 01:11:35,793 Flot. 771 01:11:35,876 --> 01:11:37,543 Gå bare ind til ham. 772 01:11:38,793 --> 01:11:39,834 Mystère! 773 01:12:05,126 --> 01:12:06,376 Stéphane! 774 01:12:06,459 --> 01:12:07,418 Sådan! 775 01:12:10,793 --> 01:12:11,626 Det er okay. 776 01:12:12,709 --> 01:12:14,626 Jeg har fået tilladelsen. 777 01:12:14,709 --> 01:12:17,626 Han må leve på den anden side af Impramau-dalen. 778 01:12:17,709 --> 01:12:19,709 Vil fåreavlerne acceptere det? 779 01:12:19,793 --> 01:12:22,459 De ved, det er for deres eget bedste. 780 01:12:23,334 --> 01:12:24,334 Hvordan går det? 781 01:12:25,959 --> 01:12:27,418 -Han har det godt. -Ja? 782 01:12:27,501 --> 01:12:29,418 -Og din datter? -Det går. 783 01:12:30,293 --> 01:12:31,459 Hun passer ham. 784 01:12:34,084 --> 01:12:36,876 Arret ser meget pænt og rent ud. 785 01:12:36,959 --> 01:12:38,043 Og medicinen? 786 01:12:38,126 --> 01:12:41,418 Jeg giver ham de små kapsler i hans kød. 787 01:12:41,501 --> 01:12:43,751 -Og han spiser det hele. -Godt. 788 01:12:43,834 --> 01:12:46,251 Og hvad med hans genoptræning? 789 01:12:46,334 --> 01:12:49,251 Han går og er begyndt at løbe som før. 790 01:12:49,959 --> 01:12:52,043 Du kunne blive en god dyrlæge. 791 01:12:53,376 --> 01:12:55,876 -Det ser jo perfekt ud. -Ja. 792 01:12:56,668 --> 01:12:58,418 -Tror du, han er klar? -Ja. 793 01:12:58,918 --> 01:13:00,001 Er du klar? 794 01:13:00,793 --> 01:13:01,626 Ja. 795 01:13:02,459 --> 01:13:05,293 -Er du sikker? -Det er for hans skyld. 796 01:13:34,459 --> 01:13:35,626 Kom, Mystère. 797 01:13:51,084 --> 01:13:53,418 Du kan ikke leve med mennesker. 798 01:13:53,918 --> 01:13:57,751 Det er alt for farligt. Og jeg kan ikke leve med ulve. 799 01:13:58,793 --> 01:13:59,751 Forstår du? 800 01:14:02,126 --> 01:14:03,876 Ingen kan skille os ad. 801 01:14:05,126 --> 01:14:07,959 Bare rolig, jeg glemmer dig aldrig. 802 01:14:33,959 --> 01:14:35,626 Nu, Mystère. 803 01:14:36,334 --> 01:14:37,626 Du skal af sted. 804 01:14:47,418 --> 01:14:48,668 Du skal gå. 805 01:15:05,293 --> 01:15:06,793 Gå nu, Mystère. 806 01:15:14,084 --> 01:15:15,043 Victoria? 807 01:15:16,543 --> 01:15:17,876 Se, de kommer. 808 01:15:24,501 --> 01:15:27,126 Kom så! Løb hen til din familie! 809 01:15:28,459 --> 01:15:29,793 Af sted med dig! 810 01:16:22,459 --> 01:16:23,501 Er du okay? 811 01:16:24,293 --> 01:16:25,334 Ja. 812 01:16:28,584 --> 01:16:29,918 Kan vi tage hjem? 813 01:17:11,834 --> 01:17:16,168 {\an8}TIL MIN FAR 814 01:17:20,293 --> 01:17:24,168 VICTORIA MØDTE MYSTÉRE, DA HUN VAR TRE ÅR GAMMEL 815 01:17:25,376 --> 01:17:28,834 VICTORIA OG MYSTÉRE I DAG 816 01:23:06,334 --> 01:23:08,418 Tekster af: Rikke Schultz