1
00:00:51,376 --> 00:00:56,251
NETFLIX PRÆSENTERER
2
00:05:04,668 --> 00:05:05,751
Er du okay, skat?
3
00:05:06,626 --> 00:05:07,751
Har du kvalme?
4
00:05:23,043 --> 00:05:23,876
Kom så!
5
00:05:51,168 --> 00:05:52,418
Her. Din rygsæk.
6
00:05:58,293 --> 00:06:00,043
Kom og se dit nye hus.
7
00:06:04,376 --> 00:06:05,834
Efter Dem, frue.
8
00:06:55,834 --> 00:06:56,918
Skat?
9
00:07:07,584 --> 00:07:09,293
Jeg fandt dine bøger.
10
00:07:13,168 --> 00:07:15,251
Her er den, du godt kan lide.
11
00:07:17,334 --> 00:07:18,459
Med dinosaurer.
12
00:07:19,501 --> 00:07:21,001
Har du set udsigten?
13
00:07:21,793 --> 00:07:23,418
Det er onkel Thierry.
14
00:07:39,126 --> 00:07:41,293
Der er hun, min lille elskling.
15
00:07:42,793 --> 00:07:45,876
Min lille skønhed.
Lad mig se dine smukke øjne.
16
00:07:47,668 --> 00:07:49,126
Er den gamle her?
17
00:07:50,209 --> 00:07:52,334
Jeg har specialiteter med fra Lyon.
18
00:07:53,334 --> 00:07:55,668
Kender du dem? Det er pizza.
19
00:07:57,418 --> 00:07:59,959
-Du sagde, du ville komme.
-Selvfølgelig.
20
00:08:00,043 --> 00:08:04,084
Jeg vil da se dit slot,
som du har fablet om så længe.
21
00:08:04,168 --> 00:08:05,501
-Her er det.
-Javel.
22
00:08:05,584 --> 00:08:09,543
Så det er… Okay.
Det er altså her, du er vokset op.
23
00:08:09,626 --> 00:08:11,043
-Ikke vokset op.
-Nej?
24
00:08:11,126 --> 00:08:14,293
Jeg kom her i weekenderne
med mine forældre, men det…
25
00:08:14,376 --> 00:08:17,834
-Det har været forsømt i flere år.
-Det kan ikke ses.
26
00:08:18,626 --> 00:08:21,043
Sådan. Vi får det godt her.
27
00:08:22,209 --> 00:08:25,418
-Ikke?
-Jo, det er jeg sikker på.
28
00:08:25,918 --> 00:08:27,876
Det er virkelig sødt.
29
00:08:32,334 --> 00:08:33,626
Skummelt, men fint.
30
00:08:36,043 --> 00:08:38,751
Får jeg en rundtur? Hvor er dit værelse?
31
00:08:41,501 --> 00:08:42,501
Godt nok.
32
00:08:43,543 --> 00:08:44,501
Vent på mig!
33
00:08:53,126 --> 00:08:55,751
-Sover hun stadig til sin mors playlist?
-Ja.
34
00:08:56,584 --> 00:08:58,084
Og hun taler ikke til mig.
35
00:09:02,001 --> 00:09:04,251
Intet har ændret sig siden Mathildes død.
36
00:09:06,126 --> 00:09:08,501
-Sikke en far.
-Det er ikke din skyld.
37
00:09:09,293 --> 00:09:11,418
Du besluttede at tage et sabbatår,
38
00:09:11,501 --> 00:09:14,084
fordi du mente, det var godt for din pige.
39
00:09:14,834 --> 00:09:16,876
Men hold op med det vrøvl.
40
00:09:23,876 --> 00:09:26,459
Var det en god idé at flytte hertil?
41
00:09:26,543 --> 00:09:29,376
Helt ærligt, nej.
Det var verdens værste idé.
42
00:09:29,459 --> 00:09:31,793
Der er fire beboere og ingen butikker.
43
00:09:31,876 --> 00:09:34,126
Jeg bliver nok angrebet af en bjørn.
44
00:09:35,626 --> 00:09:37,126
Det er et rædsomt sted.
45
00:09:37,751 --> 00:09:39,251
Du er en idiot.
46
00:09:41,751 --> 00:09:44,251
Du kan komme.
Det er kun fem timers kørsel.
47
00:09:44,334 --> 00:09:45,501
Ja, selvfølgelig.
48
00:09:46,543 --> 00:09:49,043
Hvem skal ellers forsyne jer
med drikkevand?
49
00:09:49,126 --> 00:09:50,459
Du er så dum.
50
00:09:53,251 --> 00:09:55,209
Hvem ved, om det var en god idé,
51
00:09:55,293 --> 00:09:57,918
men få det bedste ud af det, okay?
52
00:09:58,876 --> 00:10:01,043
Jeg kommer til Cantal hver weekend.
53
00:10:01,959 --> 00:10:03,584
I bliver ikke fri for mig.
54
00:10:06,043 --> 00:10:06,959
Vi ses.
55
00:10:25,293 --> 00:10:29,126
Vi tager ud og køber ind senere,
så vi kan prøve den.
56
00:10:30,584 --> 00:10:34,418
Tænk over, hvad du vil have,
og giv mig en liste.
57
00:10:34,501 --> 00:10:35,793
Ligegyldigt hvad.
58
00:10:36,293 --> 00:10:38,626
Chokolade, æblemos…
59
00:10:53,918 --> 00:10:56,084
Se på mig. Jeg vil sige noget.
60
00:10:57,168 --> 00:10:59,668
Jeg går en tur for at trække frisk luft.
61
00:11:00,876 --> 00:11:01,709
Men…
62
00:11:02,209 --> 00:11:04,293
Du behøver ikke, hvis du vil…
63
00:11:05,251 --> 00:11:07,251
…blive i det her store hus alene.
64
00:11:07,334 --> 00:11:08,584
Op til dig.
65
00:11:09,084 --> 00:11:10,001
Okay?
66
00:11:11,793 --> 00:11:15,334
Jeg vil hellere have dig med,
men du bestemmer det selv.
67
00:11:19,751 --> 00:11:20,668
Jeg går.
68
00:11:21,376 --> 00:11:22,251
En tur.
69
00:13:08,959 --> 00:13:10,084
Kan du lide det?
70
00:13:13,543 --> 00:13:15,334
Din mor og jeg kom her tit.
71
00:13:19,126 --> 00:13:21,043
Vi kom her og…
72
00:13:21,834 --> 00:13:23,584
Vi gik helt herop og…
73
00:13:24,668 --> 00:13:25,626
Hun…
74
00:13:52,668 --> 00:13:54,209
Her stinker, ikke?
75
00:13:55,501 --> 00:13:57,043
Kan du lugte det?
76
00:13:58,459 --> 00:14:00,418
Hvad er det? Er det det?
77
00:14:01,668 --> 00:14:04,834
Det er lort! Vi er omgivet af lort.
78
00:14:10,043 --> 00:14:11,418
Kom, vi går ned.
79
00:14:16,084 --> 00:14:16,918
Kom.
80
00:14:28,168 --> 00:14:29,834
Hvor fanden er vi?
81
00:14:31,126 --> 00:14:32,126
Vent lidt.
82
00:14:35,418 --> 00:14:37,834
Kom tilbage. Jeg tog fejl igen.
83
00:14:42,584 --> 00:14:44,584
Vent lige lidt.
84
00:14:45,876 --> 00:14:49,251
Sådan. Du må ikke rive dig.
85
00:14:57,418 --> 00:14:58,626
Kom, det er okay.
86
00:15:00,376 --> 00:15:01,584
Vi er reddet.
87
00:15:01,668 --> 00:15:03,293
Jeg kan se nogen!
88
00:15:04,293 --> 00:15:05,584
Goddag!
89
00:15:08,418 --> 00:15:09,376
Goddag.
90
00:15:09,459 --> 00:15:12,709
Undskyld, vi forstyrrer,
men vi er faret helt vild.
91
00:15:24,876 --> 00:15:26,168
Her er smukt.
92
00:15:29,376 --> 00:15:30,918
-Tak.
-Synes du ikke?
93
00:15:31,001 --> 00:15:32,376
-Jo.
-Kan I lide det?
94
00:15:32,459 --> 00:15:33,626
Ja, meget.
95
00:15:35,209 --> 00:15:37,834
Drik nu. Det er rent bjergvand.
96
00:15:38,543 --> 00:15:40,584
Nej, jeg samler regnvand.
97
00:15:42,668 --> 00:15:43,834
Nå okay.
98
00:15:50,959 --> 00:15:54,043
-Gå bare hen til dem.
-Kan de ikke gøre os noget?
99
00:15:54,126 --> 00:15:57,376
Nej, det er mennesket, der er farligt.
100
00:16:01,668 --> 00:16:04,709
Er der et sted,
hvor jeg kan få vasket hænder?
101
00:16:06,459 --> 00:16:09,043
Har du boet på egnen længe?
102
00:16:45,459 --> 00:16:46,793
Han er kær, ikke?
103
00:17:01,126 --> 00:17:02,376
Hvad hedder han?
104
00:17:06,126 --> 00:17:06,959
Mystère.
105
00:17:09,626 --> 00:17:12,334
Hej, Mystère. Jeg hedder Victoria.
106
00:17:25,876 --> 00:17:28,168
Han er et meget specielt dyr.
107
00:17:30,168 --> 00:17:32,043
Her. Det er en gave fra skoven.
108
00:18:14,418 --> 00:18:15,334
Tak.
109
00:18:18,084 --> 00:18:21,293
Uden dig havde jeg aldrig fundet den.
110
00:18:22,793 --> 00:18:24,043
Kør forsigtigt.
111
00:18:44,751 --> 00:18:46,834
Du kan ikke lide at være i tasken.
112
00:18:50,459 --> 00:18:51,418
Sådan.
113
00:18:53,834 --> 00:18:55,251
Vent, sid stille.
114
00:19:01,251 --> 00:19:03,876
Sådan der. Godt.
115
00:19:07,751 --> 00:19:08,793
Victoria!
116
00:19:11,168 --> 00:19:12,251
Kommer du?
117
00:19:13,668 --> 00:19:14,959
Hvad laver du?
118
00:19:15,668 --> 00:19:16,751
Victoria?
119
00:19:19,959 --> 00:19:21,043
Hvad laver du?
120
00:19:21,543 --> 00:19:23,376
Kommer du ned og spiser?
121
00:19:27,334 --> 00:19:28,168
Af sted.
122
00:20:56,918 --> 00:20:57,918
Sådan.
123
00:20:59,293 --> 00:21:00,418
Vi ses i aften.
124
00:21:04,918 --> 00:21:06,001
Bliv der.
125
00:21:07,959 --> 00:21:09,501
Min far må ikke se dig.
126
00:21:09,584 --> 00:21:10,543
Victoria!
127
00:21:10,626 --> 00:21:11,668
Vi ses.
128
00:21:16,793 --> 00:21:18,876
Dine kammerater ser flinke ud.
129
00:21:26,334 --> 00:21:28,459
Men han ligner en seriemorder.
130
00:21:28,543 --> 00:21:31,043
-Hvad er en seriemorder?
-Glem det, det…
131
00:21:32,251 --> 00:21:34,959
-Hvad sagde du lige?
-En seriemorder.
132
00:21:38,584 --> 00:21:40,418
Det var godt, det du sagde.
133
00:21:40,501 --> 00:21:43,751
Vil du ikke være sød at sige det igen?
134
00:21:43,834 --> 00:21:45,251
Seriemorder.
135
00:21:46,084 --> 00:21:47,793
-Igen?
-Seriemorder.
136
00:21:48,584 --> 00:21:50,334
-Igen?
-Seriemorder.
137
00:21:50,418 --> 00:21:52,584
-Igen?
-Seriemorder.
138
00:21:52,668 --> 00:21:53,876
-Dutel?
-Ja.
139
00:21:53,959 --> 00:21:56,418
Jeg er Darmet, den nye skoleinspektør.
140
00:21:56,501 --> 00:21:58,084
Stéphane. Min datter.
141
00:21:58,168 --> 00:22:01,209
Vores nye elev. Har du det godt?
142
00:22:02,084 --> 00:22:04,459
Han er også ny. Undskyld. Vi er glade.
143
00:22:04,543 --> 00:22:05,918
Ja, det tænker jeg.
144
00:22:08,251 --> 00:22:10,168
Ulysse! Man…
145
00:22:10,251 --> 00:22:12,418
Man kaster ikke ting på inspektøren!
146
00:22:12,501 --> 00:22:13,543
Vi ses senere.
147
00:22:13,626 --> 00:22:15,084
Henter du mig?
148
00:22:15,168 --> 00:22:17,043
Selvfølgelig henter jeg dig.
149
00:22:17,126 --> 00:22:19,084
Jeg tager nogle kiks med.
150
00:22:19,168 --> 00:22:20,459
Hvad vil du have?
151
00:22:22,293 --> 00:22:23,626
En pakke Pépitos.
152
00:22:24,251 --> 00:22:25,084
Hvad?
153
00:22:25,668 --> 00:22:26,751
Pépitos.
154
00:22:30,293 --> 00:22:31,126
Okay.
155
00:22:32,584 --> 00:22:33,626
Pépitos.
156
00:22:35,418 --> 00:22:37,876
Seriemorder. Fantastisk.
157
00:22:38,376 --> 00:22:41,668
Kom nu, skynd dig, skat.
Du er sent på den.
158
00:22:42,876 --> 00:22:44,959
Giv mig ikke det bebrejdende blik.
159
00:22:45,043 --> 00:22:47,126
Nej, det var ikke min hensigt.
160
00:22:47,209 --> 00:22:49,751
Godt, for det er min eksmands skyld.
161
00:22:50,251 --> 00:22:53,584
Han lover mig altid ting, han ikke holder.
162
00:22:53,668 --> 00:22:55,876
-Okay.
-Han har et stort dilemma.
163
00:22:55,959 --> 00:23:00,459
At stå op og følge sin søn i skole
eller blive i sengen med en 27-årig bimbo.
164
00:23:00,543 --> 00:23:01,876
Svær beslutning.
165
00:23:01,959 --> 00:23:04,751
Får man ikke børn for at tage sig af dem?
166
00:23:04,834 --> 00:23:06,376
-Er du ikke enig?
-Jo.
167
00:23:06,459 --> 00:23:09,376
-Undskyld, jeg er altid dus med folk.
-Ja.
168
00:23:09,459 --> 00:23:10,834
Er din kone her ikke?
169
00:23:11,668 --> 00:23:12,834
Nej.
170
00:23:13,668 --> 00:23:15,584
-Er hun okay med det?
-Med hvad?
171
00:23:15,668 --> 00:23:17,709
At gå glip af første skoledag.
172
00:23:20,001 --> 00:23:21,626
Nej, faktisk så…
173
00:23:22,584 --> 00:23:23,584
Hun er død.
174
00:23:26,126 --> 00:23:28,834
Det er en god undskyldning
for ikke at stå op.
175
00:23:28,918 --> 00:23:30,543
Den har han aldrig prøvet.
176
00:23:32,668 --> 00:23:34,168
Den var rigtig god.
177
00:23:35,501 --> 00:23:37,668
Jo, men hun er faktisk død.
178
00:23:39,209 --> 00:23:41,293
Jeg er virkelig enkemand.
179
00:23:43,459 --> 00:23:44,751
Det må du undskylde.
180
00:23:44,834 --> 00:23:48,084
Nej, jeg troede ikke,
jeg kunne grine ad det. Tak.
181
00:23:48,793 --> 00:23:50,043
Ikke dårligt.
182
00:23:51,418 --> 00:23:53,043
-Jeg hedder Stéphane.
-Anna.
183
00:23:54,459 --> 00:23:56,084
-Undskyld.
-Det er okay.
184
00:24:42,751 --> 00:24:43,584
Halløj!
185
00:24:44,543 --> 00:24:45,793
Din rygsæk!
186
00:24:53,251 --> 00:24:55,501
-Thierry?
-Ja, det er mig.
187
00:24:55,584 --> 00:24:57,126
-Victoria.
-Ja?
188
00:24:57,209 --> 00:24:58,168
Hun taler.
189
00:24:58,251 --> 00:24:59,626
Nej…
190
00:25:00,959 --> 00:25:02,126
Det er enormt.
191
00:25:02,209 --> 00:25:05,209
-Hvordan skete det?
-Her i morges foran skolen.
192
00:25:05,293 --> 00:25:07,751
-Hun siger ikke så meget, men…
-Nej, okay.
193
00:25:07,834 --> 00:25:09,251
Men det er genialt.
194
00:25:09,334 --> 00:25:11,043
-Det går fremad.
-Det er godt.
195
00:25:13,168 --> 00:25:15,209
-Jeg er glad.
-Det er mægtigt.
196
00:25:15,293 --> 00:25:17,043
-Jeg er super glad.
-Ja.
197
00:25:17,126 --> 00:25:19,001
Kommer du ned?
198
00:25:21,959 --> 00:25:22,959
Victoria?
199
00:25:23,459 --> 00:25:24,918
Jeg kommer, far!
200
00:25:25,668 --> 00:25:27,501
Hvad? Jeg hørte det ikke.
201
00:25:31,043 --> 00:25:32,876
Jeg kommer, far!
202
00:25:33,793 --> 00:25:36,668
Godt. "Jeg kommer, far."
203
00:25:37,168 --> 00:25:38,918
Her. Kender du Pikachu?
204
00:25:39,001 --> 00:25:41,626
Kender du Pokémon? Jeg elsker dem.
205
00:25:41,709 --> 00:25:43,376
Nu skal jeg forklare det.
206
00:25:44,043 --> 00:25:46,251
Det her er Charmander.
207
00:25:46,334 --> 00:25:49,168
Når han udvikler sig,
bliver han til Charmeleon,
208
00:25:49,251 --> 00:25:52,668
og når Charmeleon udvikler sig,
bliver han til Charizard.
209
00:25:53,168 --> 00:25:54,709
Se her.
210
00:25:54,793 --> 00:25:57,834
Hvis en Pokémon har en mester
med et rent hjerte,
211
00:25:58,334 --> 00:26:01,043
er der ingen grund til, at de bliver onde.
212
00:26:01,126 --> 00:26:03,584
Du kan være min Pokémon.
213
00:26:03,668 --> 00:26:05,084
Men bare rolig.
214
00:26:05,168 --> 00:26:07,793
Manden sagde, jeg har et rent hjerte.
215
00:26:07,876 --> 00:26:11,168
Victoria, må jeg få dit beskidte vasketøj?
216
00:26:15,084 --> 00:26:15,959
Ikke andet?
217
00:26:20,043 --> 00:26:21,084
Okay.
218
00:26:26,876 --> 00:26:28,751
Hvad er der sket med din pyjamas?
219
00:26:28,834 --> 00:26:30,209
Hvad har du lavet?
220
00:26:33,334 --> 00:26:34,584
Hvad er det?
221
00:26:36,084 --> 00:26:37,959
Hvad laver den hund herinde?
222
00:26:38,043 --> 00:26:39,959
Manden gav mig den.
223
00:26:40,793 --> 00:26:44,501
-Hvilken mand?
-Ham, der hjalp os, da vi for vild.
224
00:26:45,418 --> 00:26:46,418
Manden…
225
00:26:47,709 --> 00:26:48,543
Vent…
226
00:26:48,626 --> 00:26:50,876
Se ham. Han er så nuttet.
227
00:26:55,209 --> 00:26:56,959
Kan vi beholde ham?
228
00:26:59,459 --> 00:27:00,876
Sig nu ja.
229
00:27:02,668 --> 00:27:03,626
Far.
230
00:27:11,209 --> 00:27:13,209
Hvad sagde manden helt præcist?
231
00:27:13,293 --> 00:27:15,709
Han sagde, det var en gave fra skoven.
232
00:27:16,334 --> 00:27:19,168
Javel. Det er pænt af ham.
233
00:27:19,668 --> 00:27:20,709
Og hvad ellers?
234
00:27:20,793 --> 00:27:24,209
Han skal have en mester
med et rent hjerte som i Pokémon.
235
00:27:24,293 --> 00:27:25,293
Super!
236
00:27:26,126 --> 00:27:27,293
Alle tiders.
237
00:27:31,626 --> 00:27:33,376
Han har brug for en familie.
238
00:27:42,418 --> 00:27:44,543
Velkommen til familien Dutel.
239
00:27:44,626 --> 00:27:46,126
Ja! Tak, far.
240
00:27:48,293 --> 00:27:49,876
Men han er dit ansvar.
241
00:27:51,251 --> 00:27:53,584
-Du skal tage dig af ham.
-Tak.
242
00:28:32,626 --> 00:28:35,668
Mystère har lidt skrå øjne.
243
00:28:35,751 --> 00:28:37,834
De er mandelformede.
244
00:28:37,918 --> 00:28:41,084
Han er meget blød
og elsker at blive aet på maven.
245
00:28:41,168 --> 00:28:43,376
Jeg fandt ham hos en gammel mand
246
00:28:43,459 --> 00:28:45,001
i en stor hytte.
247
00:28:45,084 --> 00:28:46,876
Men siden er han vokset,
248
00:28:46,959 --> 00:28:48,959
og nu er vi de bedste venner.
249
00:28:52,626 --> 00:28:53,543
Ja!
250
00:28:54,043 --> 00:28:55,584
Tak, far!
251
00:29:04,376 --> 00:29:05,543
Hvad spiser han?
252
00:29:05,626 --> 00:29:09,209
Han spiser kød,
og nogle gange giver jeg ham kiks.
253
00:29:09,293 --> 00:29:12,959
-Laver han dumme ting?
-Han har spist mine hjemmesko.
254
00:29:15,043 --> 00:29:17,043
Har han lange ører?
255
00:29:17,126 --> 00:29:18,793
Ja, de er også spidse.
256
00:29:27,168 --> 00:29:28,168
JEG KAN LIDE BÆ!
257
00:29:28,251 --> 00:29:29,293
Så er det nok!
258
00:29:30,418 --> 00:29:32,001
Kom nu, Mystère.
259
00:29:32,084 --> 00:29:33,959
Jeg skal i skole nu.
260
00:29:34,459 --> 00:29:36,459
-Kom med ham.
-Ja.
261
00:29:36,543 --> 00:29:37,626
Han er sød.
262
00:29:37,709 --> 00:29:38,918
-Tak.
-Din rygsæk.
263
00:29:39,001 --> 00:29:41,043
-Hvad hedder han?
-Mystère.
264
00:29:41,709 --> 00:29:43,876
-Sig goddag.
-Det er en smuk hund.
265
00:29:44,376 --> 00:29:46,126
-Hej!
-Hej, Baptiste.
266
00:29:46,209 --> 00:29:47,793
-Her.
-Jeg kommer for sent.
267
00:29:47,876 --> 00:29:49,543
-Hej, Stéphane.
-Hej.
268
00:29:49,626 --> 00:29:51,126
Kom nu. Skynd dig.
269
00:29:51,209 --> 00:29:53,001
-Sig farvel.
-Knus.
270
00:29:54,084 --> 00:29:56,084
-Vi ses.
-Ja, hav en god dag.
271
00:29:56,168 --> 00:29:57,668
Og et kys til mig.
272
00:29:58,459 --> 00:30:00,043
Jeg kan få et senere.
273
00:30:00,834 --> 00:30:03,293
-Hvor fik I ham?
-Lang historie.
274
00:30:03,376 --> 00:30:07,418
Vi for vild, og så mødte vi en fyr,
som gav den til Victoria.
275
00:30:07,501 --> 00:30:11,418
-Er den ikke lidt sky?
-Jo. Vent lidt… Sådan.
276
00:30:11,501 --> 00:30:15,251
-Sådan er han altid om morgenen.
-Kender du racen?
277
00:30:15,334 --> 00:30:18,626
Nej, men jeg tror, det er en fårehund.
278
00:30:18,709 --> 00:30:20,459
-Han har store poter.
-Ja?
279
00:30:21,334 --> 00:30:22,751
Det må du vide.
280
00:30:22,834 --> 00:30:24,876
Ja, jeg arbejder med fredning.
281
00:30:24,959 --> 00:30:27,709
-Har du fået ham vaccineret?
-Ikke endnu.
282
00:30:27,793 --> 00:30:31,418
Jeg må løbe, men kom forbi,
så vi kan gøre det nødvendige.
283
00:30:31,501 --> 00:30:33,168
-Her er adressen.
-Okay.
284
00:30:33,251 --> 00:30:34,126
Hej!
285
00:30:34,959 --> 00:30:38,459
Og når du siger "store poter,"
mener du så en schæferhund?
286
00:30:38,959 --> 00:30:40,418
Det finder vi ud af.
287
00:30:40,501 --> 00:30:42,709
-Ses senere.
-Ja, vi ses.
288
00:30:43,459 --> 00:30:47,209
Ulvene eller os, vi må tage et valg!
289
00:30:47,293 --> 00:30:50,876
Ulvene eller os, vi må tage et valg!
290
00:30:50,959 --> 00:30:53,709
EFTERLYSTE ULVE
DØDE ELLER LEVENDE
291
00:30:53,793 --> 00:30:56,251
Hvad mener du? De skal skydes!
292
00:30:57,834 --> 00:31:00,751
ULVE DRÆBER FÅR
NEJ TIL ULVE
293
00:31:03,293 --> 00:31:04,543
Stop massakren!
294
00:31:06,168 --> 00:31:09,251
Vores får bliver dræbt! Stop massakren!
295
00:31:16,418 --> 00:31:19,001
Mine herrer, forestillingen begynder nu!
296
00:31:23,251 --> 00:31:24,543
Hun har ændret sig.
297
00:31:26,334 --> 00:31:27,709
Hun græder ikke.
298
00:31:30,959 --> 00:31:33,751
Den hund var verdens bedste idé.
299
00:31:33,834 --> 00:31:35,876
Ja, men den har store poter.
300
00:31:35,959 --> 00:31:38,126
Bare den ikke bliver gigantisk.
301
00:31:38,209 --> 00:31:40,918
Ligesom en … sankt bernhard.
302
00:31:41,001 --> 00:31:44,126
Nej, for de er meget tættere bygget.
303
00:31:44,626 --> 00:31:45,876
-Er de?
-Ja.
304
00:31:45,959 --> 00:31:48,043
-Hvad race tror du, det er?
-Den?
305
00:31:48,876 --> 00:31:50,251
Det er en husky.
306
00:31:50,334 --> 00:31:51,584
En hvad?
307
00:31:51,668 --> 00:31:53,459
De der små slædehunde.
308
00:31:54,251 --> 00:31:55,418
Nå ja!
309
00:31:56,876 --> 00:31:59,168
Du har ret. Det er en slædehund.
310
00:31:59,251 --> 00:32:00,751
De er søde.
311
00:32:03,543 --> 00:32:05,084
Den stakkel.
312
00:32:05,168 --> 00:32:06,626
Tag den af ham.
313
00:32:06,709 --> 00:32:08,293
Nej, han kan lide den.
314
00:32:08,376 --> 00:32:10,293
-Hej, Mystère.
-Kom her.
315
00:32:10,376 --> 00:32:12,626
Giv onkel Thierry et kram.
316
00:32:12,709 --> 00:32:14,834
Hvorfor laver du det ansigt?
317
00:32:14,918 --> 00:32:17,209
-De er brændte!
-De skal spises sådan.
318
00:32:17,293 --> 00:32:19,376
Der er endda ild i grillen!
319
00:32:19,459 --> 00:32:21,084
De er helt forkullede.
320
00:32:22,084 --> 00:32:25,168
De er røde med en masse sorte ting på.
321
00:32:25,251 --> 00:32:27,584
-Tier du stille?
-Nej, jeg vil ikke.
322
00:32:27,668 --> 00:32:28,918
Det er utroligt.
323
00:32:43,959 --> 00:32:46,043
Jeg burde have opereret hende.
324
00:32:46,543 --> 00:32:48,334
Ja, det er rigtigt.
325
00:32:49,251 --> 00:32:51,959
Du er jo verdens bedste kirurg.
326
00:32:56,084 --> 00:32:57,376
Hun var dødeligt syg.
327
00:33:01,543 --> 00:33:05,334
Og når jeg ser på Victoria,
kan jeg vælge at se min søster
328
00:33:05,418 --> 00:33:09,501
eller en meget heldig pige,
der har en fantastisk far.
329
00:33:12,334 --> 00:33:13,709
Du er ved at være der.
330
00:33:15,084 --> 00:33:16,209
Giv ikke op.
331
00:33:20,876 --> 00:33:22,043
Jeg savner hende.
332
00:33:25,501 --> 00:33:26,501
Også mig.
333
00:33:32,459 --> 00:33:35,001
Og dig? Hvor er din mor?
334
00:33:46,126 --> 00:33:51,543
KØBMAND
335
00:33:55,043 --> 00:33:56,501
Du kom ikke forbi.
336
00:33:59,043 --> 00:34:00,084
Hvordan det?
337
00:34:00,168 --> 00:34:03,168
Jeg foreslog dig
at komme forbi mit arbejde.
338
00:34:03,251 --> 00:34:04,626
Det var for at hjælpe.
339
00:34:04,709 --> 00:34:07,376
Men du må gerne gå til en anden.
340
00:34:07,459 --> 00:34:09,334
-Med hunden?
-Ja.
341
00:34:10,459 --> 00:34:11,834
Er du gal på mig?
342
00:34:11,918 --> 00:34:14,918
Nej, jeg har fundet en rigtig god dyrlæge.
343
00:34:15,001 --> 00:34:18,084
-Men jeg ville ikke støde dig.
-Det gør du ikke.
344
00:34:23,543 --> 00:34:26,126
-Hvordan har hunden det?
-Fremragende.
345
00:34:26,626 --> 00:34:28,209
Hvilken race er det så?
346
00:34:28,293 --> 00:34:30,209
En husky. En lille slædehund.
347
00:34:30,293 --> 00:34:32,251
Har en dyrlæge sagt det?
348
00:34:32,334 --> 00:34:34,834
Nej, jeg har en ven, der ved det.
349
00:34:34,918 --> 00:34:36,293
-Javel ja.
-Ja.
350
00:34:36,376 --> 00:34:38,126
Det er altså ikke en husky.
351
00:34:38,626 --> 00:34:41,334
Er det ikke? Hvad tror du, det er?
352
00:34:41,418 --> 00:34:43,418
Jeg vil ikke dumme mig, men…
353
00:34:43,501 --> 00:34:46,293
Kom her. Lad mig se på dig.
354
00:34:47,626 --> 00:34:49,168
Det er ikke en hund.
355
00:34:50,876 --> 00:34:54,043
Og hvis det ikke er en hund,
så må det være en ulv.
356
00:34:55,418 --> 00:34:56,334
En ulv?
357
00:34:57,084 --> 00:34:58,168
Umuligt.
358
00:34:58,251 --> 00:35:01,168
-Det er ret tydeligt.
-Nej, jeg lever med den.
359
00:35:01,251 --> 00:35:04,251
Helt ærligt. Jeg ville have opdaget det.
360
00:35:04,751 --> 00:35:06,084
Ikke nødvendigvis.
361
00:35:06,584 --> 00:35:08,959
Jeg ved, det er svært med din datter.
362
00:35:09,043 --> 00:35:11,709
-Men det…
-Nej. Du ved ingenting.
363
00:35:20,418 --> 00:35:21,584
Vent.
364
00:35:37,251 --> 00:35:38,084
Hey.
365
00:35:45,293 --> 00:35:46,584
Det er en ensom ulv.
366
00:35:47,251 --> 00:35:48,418
En enspænder.
367
00:35:49,543 --> 00:35:52,501
-Derfor angriber den ikke.
-Er den her stadig?
368
00:35:52,584 --> 00:35:53,751
Jeg ved det ikke.
369
00:35:54,626 --> 00:35:57,626
Men den rører ikke mine får. Ikke igen.
370
00:35:58,793 --> 00:35:59,834
De skal ind.
371
00:36:18,834 --> 00:36:20,334
Victoria!
372
00:36:20,418 --> 00:36:21,418
Kom her.
373
00:36:25,668 --> 00:36:26,918
Kom og se.
374
00:36:30,626 --> 00:36:32,918
-Sikke et flot hundehus!
-Ja, ikke?
375
00:36:33,418 --> 00:36:35,293
Den skal prøve det. Gå ind.
376
00:36:35,376 --> 00:36:36,209
Kom nu!
377
00:36:47,751 --> 00:36:48,876
Hvem er det?
378
00:37:01,584 --> 00:37:03,584
-Hvad vil han, far?
-Ingenting.
379
00:37:03,668 --> 00:37:06,043
Han kørte forkert. Kom, det er badetid.
380
00:37:11,418 --> 00:37:14,001
Jeg tror, tænderne er rene.
Du skal i seng.
381
00:37:14,918 --> 00:37:17,418
Det kan ikke tage to timer
at børste tænder.
382
00:37:17,501 --> 00:37:20,251
-Din tur, Mystère.
-Nej, hold op med det.
383
00:37:20,334 --> 00:37:23,168
-Kom, vi går i seng.
-Vi har talt om det.
384
00:37:23,251 --> 00:37:24,459
Du lovede det.
385
00:37:24,543 --> 00:37:26,626
Men han bliver bange om natten.
386
00:37:26,709 --> 00:37:28,584
Nej, han bliver ikke bange.
387
00:37:28,668 --> 00:37:31,418
Nej, du bliver her. Ja, læg dig ned.
388
00:37:31,501 --> 00:37:33,918
God hund. Du sover der.
389
00:37:43,876 --> 00:37:45,209
Du må forstå, at…
390
00:37:47,084 --> 00:37:49,876
Han er for stor til at sove i din seng.
391
00:37:51,168 --> 00:37:52,668
Nej, det er løgn.
392
00:37:57,043 --> 00:37:59,043
Kom nu, far.
393
00:37:59,126 --> 00:38:01,543
Han kan ikke sove uden mig.
394
00:38:02,043 --> 00:38:03,043
Kan du vel?
395
00:38:22,001 --> 00:38:23,168
Er du okay, onkel?
396
00:38:24,668 --> 00:38:27,168
Følg efter mig, Mystère. Kom nu!
397
00:38:35,334 --> 00:38:37,418
Er han ikke lidt langt væk?
398
00:38:37,501 --> 00:38:40,209
-Hvor langt skal vi gå?
-Mystère!
399
00:38:40,293 --> 00:38:42,084
Hvad er der nu galt?
400
00:38:42,168 --> 00:38:44,584
Det er de skide støvler. De gør ondt.
401
00:38:44,668 --> 00:38:48,626
-Jeg bad dig tage vandresko på.
-Ja, du er så bagklog.
402
00:38:49,626 --> 00:38:51,626
Hvad er der galt med dig?
403
00:38:51,709 --> 00:38:53,334
Nej, jeg…
404
00:38:54,043 --> 00:38:55,418
Jeg kommer ikke til jul.
405
00:38:56,001 --> 00:38:59,251
Så er det sagt. Jeg kan ikke komme.
406
00:38:59,751 --> 00:39:01,709
Okay. Hvad skal det betyde?
407
00:39:01,793 --> 00:39:03,751
Jeg skal ned i solen.
408
00:39:04,584 --> 00:39:05,459
Jeg…
409
00:39:05,959 --> 00:39:08,876
Jeg er ked af det i forhold til jer, men…
410
00:39:09,876 --> 00:39:10,834
Det er i orden.
411
00:39:12,001 --> 00:39:13,793
Hvor skal du så hen?
412
00:39:13,876 --> 00:39:15,084
Punta Cana.
413
00:39:17,168 --> 00:39:18,043
Ja.
414
00:39:18,126 --> 00:39:20,084
Det er et femstjernet hotel.
415
00:39:20,584 --> 00:39:21,626
Gør det!
416
00:39:22,459 --> 00:39:24,334
Men hold op med at klage.
417
00:39:25,001 --> 00:39:27,376
Jeg tror, vi er på vej væk fra…
418
00:39:28,043 --> 00:39:29,043
Kylling.
419
00:39:29,126 --> 00:39:30,293
Mystère!
420
00:39:30,376 --> 00:39:31,668
Stop en halv.
421
00:39:32,168 --> 00:39:33,459
-Mystère!
-Hvor er vi?
422
00:39:33,543 --> 00:39:35,418
-Denne vej.
-Mystère!
423
00:39:39,584 --> 00:39:40,626
Mystère!
424
00:40:01,959 --> 00:40:03,084
Victoria.
425
00:40:04,084 --> 00:40:07,251
Gå langsomt tilbage.
426
00:40:11,918 --> 00:40:12,793
Sådan.
427
00:40:12,876 --> 00:40:14,001
Kom herhen.
428
00:40:14,918 --> 00:40:16,459
Stille og roligt.
429
00:40:20,126 --> 00:40:22,918
Helt stille. Sådan.
430
00:40:26,043 --> 00:40:30,501
Det er godt. Kom herhen.
431
00:40:55,251 --> 00:40:58,918
Mystère. Kom herhen.
432
00:41:09,793 --> 00:41:10,751
Kom nu.
433
00:41:11,959 --> 00:41:13,209
Kom, Mystère.
434
00:41:16,501 --> 00:41:17,626
Kom her.
435
00:41:34,168 --> 00:41:36,584
-En husky?
-Jeg er bilsælger.
436
00:41:36,668 --> 00:41:37,751
En husky!
437
00:42:04,543 --> 00:42:06,126
Det er canis lupus.
438
00:42:06,209 --> 00:42:07,209
Fandens.
439
00:42:07,918 --> 00:42:08,751
Tak.
440
00:42:13,668 --> 00:42:16,043
Okay. Jeg har dårligt nyt.
441
00:42:17,876 --> 00:42:19,043
Hvad mener du?
442
00:42:19,126 --> 00:42:21,251
Det er en grå ulv. Uden tvivl.
443
00:42:25,668 --> 00:42:28,334
-I kan ikke beholde den.
-Vent lidt.
444
00:42:28,834 --> 00:42:31,084
Det går ellers rigtig godt.
445
00:42:31,168 --> 00:42:33,584
-Det er ikke problemet.
-Det er et rovdyr.
446
00:42:33,668 --> 00:42:36,043
Den kan æde os på et øjeblik, ikke?
447
00:42:36,126 --> 00:42:37,709
Nej, der er ingen fare.
448
00:42:37,793 --> 00:42:40,584
Nej, det er i forhold til fåreavlerne.
449
00:42:40,668 --> 00:42:42,626
Ulven udgør en trussel for dem.
450
00:42:48,501 --> 00:42:51,001
Den hører til i et reservat.
451
00:42:51,668 --> 00:42:54,918
-Hvorhenne?
-Der er et godt i Holland.
452
00:42:55,001 --> 00:42:57,043
Den får det super godt der.
453
00:42:57,126 --> 00:42:59,376
Men hun skal se ham hver dag.
454
00:42:59,459 --> 00:43:02,001
Hvad med Italien? Det er tættere på.
455
00:43:03,709 --> 00:43:04,751
Hver dag.
456
00:43:07,084 --> 00:43:09,334
Der er en park i Vogeserne.
457
00:43:11,209 --> 00:43:12,918
Jeg ringer til dem nu.
458
00:43:16,376 --> 00:43:17,668
Hver dag, sagde jeg.
459
00:43:19,793 --> 00:43:24,293
-Du forstår det vist ikke.
-Jo, men du hører ikke efter.
460
00:43:24,376 --> 00:43:26,376
Hun skal se ham hver dag.
461
00:43:26,459 --> 00:43:29,043
Skal de sige farvel på en parkeringsplads?
462
00:43:33,501 --> 00:43:34,918
Far, kan vi gå nu?
463
00:43:35,001 --> 00:43:37,001
Ja, jeg kommer.
464
00:43:46,043 --> 00:43:47,126
Hør her.
465
00:43:47,918 --> 00:43:49,418
Tag hjem med Mystère.
466
00:43:50,001 --> 00:43:52,168
Tilbring en sidste aften sammen.
467
00:43:52,959 --> 00:43:56,626
Men i morgen siger hun farvel,
og du ringer til det her nummer.
468
00:43:59,668 --> 00:44:00,543
Tak.
469
00:44:43,084 --> 00:44:44,959
Hvad skal vi gøre nu?
470
00:44:45,959 --> 00:44:47,001
Aner det ikke.
471
00:44:58,459 --> 00:45:00,043
Hvad laver du?
472
00:45:00,751 --> 00:45:02,543
Du bad om et større hundehus.
473
00:45:03,043 --> 00:45:04,043
Værsgo.
474
00:45:04,626 --> 00:45:06,876
Herinde er han i sikkerhed.
475
00:45:12,834 --> 00:45:14,876
Jeg viser dig, hvordan man lukker.
476
00:45:14,959 --> 00:45:16,376
Ind med dig. Sådan.
477
00:46:11,793 --> 00:46:13,918
Du må ikke lave nogen lyde.
478
00:46:14,001 --> 00:46:15,918
Bare rolig. Du må ikke græde.
479
00:46:16,001 --> 00:46:18,334
Far siger, man aldrig svigter familien.
480
00:46:19,959 --> 00:46:22,501
Vi vil altid være sammen.
Du er i sikkerhed.
481
00:46:23,001 --> 00:46:24,043
Bare rolig.
482
00:46:26,668 --> 00:46:28,626
Hvor skal du hen? Kom.
483
00:46:28,709 --> 00:46:30,751
Nej, bliv her. Ind med dig.
484
00:46:30,834 --> 00:46:33,376
Kom nu, skat. Vi er sent på den.
485
00:46:33,459 --> 00:46:35,251
Lås efter mig.
486
00:46:40,084 --> 00:46:40,918
Goddag.
487
00:46:41,668 --> 00:46:43,334
Leder du efter noget?
488
00:46:46,668 --> 00:46:48,668
-Jeg tjekker alle gårde.
-Nå?
489
00:46:51,251 --> 00:46:53,793
-Hvorfor?
-Vi har en ensom ulv.
490
00:46:54,459 --> 00:46:55,876
Den har dræbt to får.
491
00:46:56,668 --> 00:47:00,168
-Hvis I har dyr, så hold dem inde.
-Nej, vi har ingen dyr.
492
00:47:00,834 --> 00:47:02,001
Har I ikke en hund?
493
00:47:02,084 --> 00:47:03,501
Den har vi ikke mere.
494
00:47:05,168 --> 00:47:08,418
Var der ellers andet?
Vi skal til et skolestykke.
495
00:47:08,918 --> 00:47:10,376
Vi skal af sted nu.
496
00:47:11,584 --> 00:47:12,501
Halloween.
497
00:47:14,543 --> 00:47:15,376
Farvel.
498
00:47:16,626 --> 00:47:18,418
Sig til, hvis du ser noget.
499
00:47:18,501 --> 00:47:20,709
Ja, jeg ringer til politiet.
500
00:47:21,209 --> 00:47:25,543
Her. Jeg har pakket en ekstra trøje
og et mellemmåltid.
501
00:47:37,501 --> 00:47:40,209
Jeg vidste ikke,
du kunne lide fjollede hatte.
502
00:47:40,293 --> 00:47:41,126
Den passer.
503
00:47:42,001 --> 00:47:43,209
Hvad med dit ar?
504
00:47:47,418 --> 00:47:52,668
På mit værelse er der et flot skelet,
der kommer frem om natten.
505
00:47:52,751 --> 00:47:56,168
Det er sejt, og det sover i min seng.
506
00:48:15,709 --> 00:48:19,793
På mit værelse er der en ulv
med lysende øjne.
507
00:48:20,293 --> 00:48:24,084
Den sover ved siden af mig
og er en del af min familie.
508
00:48:24,584 --> 00:48:26,876
Og den forlader mig aldrig.
509
00:48:44,418 --> 00:48:46,501
-Fandens!
-Det er en ulv, se der!
510
00:48:48,001 --> 00:48:52,626
På mit værelse gemmer der sig
et lille, grimt monster
511
00:48:53,376 --> 00:48:54,959
inde bag væggen.
512
00:48:57,209 --> 00:48:59,751
-Undskyld.
-Det kravler under jorden, men…
513
00:48:59,834 --> 00:49:00,834
Hallo?
514
00:49:00,918 --> 00:49:02,793
Fru Reynault? Ja.
515
00:49:02,876 --> 00:49:05,126
Jeg er i Salins, hos Dutel.
516
00:49:06,751 --> 00:49:07,876
Jeg ringer tilbage.
517
00:49:27,168 --> 00:49:28,001
Mystère.
518
00:49:45,543 --> 00:49:46,626
Stéphane.
519
00:49:49,793 --> 00:49:52,751
Kom nu. Vi må lade ham gå.
520
00:50:04,709 --> 00:50:05,543
Sådan.
521
00:50:08,293 --> 00:50:09,584
Nej, nej…
522
00:50:09,668 --> 00:50:11,084
-Vent!
-Kom her.
523
00:50:11,168 --> 00:50:13,501
-Du bliver her.
-Nej, slip mig!
524
00:50:13,584 --> 00:50:15,168
Nej, vær nu sød.
525
00:50:15,251 --> 00:50:18,084
Han er ikke farlig.
Han er min ven. Slip mig!
526
00:50:22,084 --> 00:50:23,293
Mystère.
527
00:50:29,376 --> 00:50:30,709
Mystère.
528
00:50:32,584 --> 00:50:35,251
Han er ikke farlig. Han er min ven.
529
00:50:40,668 --> 00:50:43,918
Mystère, det er ikke slut.
530
00:50:53,584 --> 00:50:56,584
Nej, lad mig være! Jeg hader dig!
531
00:51:07,043 --> 00:51:08,126
Mystère.
532
00:51:26,459 --> 00:51:28,709
Bliv hos mig, mor!
533
00:51:29,334 --> 00:51:31,918
Mor?
534
00:51:35,418 --> 00:51:37,543
Bliv hos mig, mor.
535
00:51:38,834 --> 00:51:39,959
Det var en drøm.
536
00:51:40,043 --> 00:51:43,168
-Det er okay. Du havde et mareridt.
-Nej.
537
00:51:44,126 --> 00:51:46,793
Alt er okay.
538
00:52:45,459 --> 00:52:47,668
Halløj, er der nogen hjemme?
539
00:52:47,751 --> 00:52:49,334
Hvor fanden er han?
540
00:52:49,834 --> 00:52:52,043
-Hej, dæmp dig lidt.
-Der er du.
541
00:52:52,751 --> 00:52:54,293
-Åbner du?
-Jeg kommer.
542
00:52:58,584 --> 00:52:59,918
Hold op, du er brun!
543
00:53:00,001 --> 00:53:02,334
Ja, Punta Cana. Gaver!
544
00:53:02,418 --> 00:53:04,543
-Kom ind. Det er koldt.
-Tag poserne.
545
00:53:10,293 --> 00:53:11,501
Osten er god.
546
00:53:20,126 --> 00:53:20,959
Nå jo.
547
00:53:24,418 --> 00:53:25,501
-Igen?
-Ja.
548
00:53:25,584 --> 00:53:27,501
En rom fra Puerto Plata.
549
00:53:28,001 --> 00:53:30,543
Tæt på Santiago de Los Caballeros.
550
00:53:31,209 --> 00:53:32,126
Caballeros.
551
00:53:33,876 --> 00:53:36,501
Det var Christoffer Columbus' yndlingsrom.
552
00:53:36,584 --> 00:53:39,751
Men derovre siger man "ron."
553
00:53:40,251 --> 00:53:41,418
Værsgo.
554
00:53:45,709 --> 00:53:46,543
Tak.
555
00:53:51,959 --> 00:53:54,584
Sæt dig. Kom tilbage til bordet.
556
00:53:58,293 --> 00:53:59,709
Jeg har fået nok.
557
00:54:00,584 --> 00:54:02,293
Jeg bliver et par dage.
558
00:54:05,668 --> 00:54:06,876
Jeg har nattøj med.
559
00:54:26,959 --> 00:54:28,709
Jeg savner dig, Mystère.
560
00:54:46,126 --> 00:54:49,251
At skyde på ulve er meget risikabelt.
561
00:54:50,293 --> 00:54:52,209
Det er alfahannen, der jager.
562
00:54:52,293 --> 00:54:56,501
Hvis den dør, bliver flokken opløst,
og så kommer der flere angreb.
563
00:54:56,584 --> 00:54:57,709
Hvad foreslår du?
564
00:54:57,793 --> 00:54:59,668
Skal vi lade dem æde vores får?
565
00:54:59,751 --> 00:55:01,543
Spørg Pascal, om han er enig.
566
00:55:01,626 --> 00:55:02,459
Goddag.
567
00:55:03,043 --> 00:55:04,168
Goddag.
568
00:55:04,251 --> 00:55:07,584
Jeg tog min datter med,
for at hun kan forstå tingene.
569
00:55:07,668 --> 00:55:08,834
Det er lidt sent.
570
00:55:08,918 --> 00:55:12,334
Det ved jeg ikke.
I har åbenbart svært ved at blive enige.
571
00:55:12,418 --> 00:55:13,668
Det er aldrig for sent.
572
00:55:13,751 --> 00:55:17,209
Min datter tror,
ulve ikke er en fare for mennesker.
573
00:55:17,293 --> 00:55:18,793
De har angrebet folk.
574
00:55:18,876 --> 00:55:20,876
Men det var isolerede tilfælde.
575
00:55:20,959 --> 00:55:23,459
Ulven er ikke en direkte fare for os.
576
00:55:23,959 --> 00:55:26,668
Vi skal selvfølgelig beskytte fårene,
577
00:55:26,751 --> 00:55:29,168
men vi skal også lære at leve med ulvene.
578
00:55:29,251 --> 00:55:30,584
Vi vil ikke have dem.
579
00:55:31,376 --> 00:55:32,209
Okay?
580
00:55:33,251 --> 00:55:35,626
-Jeg havde ti angreb sidste år.
-Det ved jeg.
581
00:55:35,709 --> 00:55:37,751
Hvad gør jeg, hvis det sker igen?
582
00:55:37,834 --> 00:55:39,501
Du får kompensation.
583
00:55:39,584 --> 00:55:42,209
Det er jeg ligeglad med, for fanden!
584
00:55:42,293 --> 00:55:44,418
Jeg arbejder som en hund hele året!
585
00:55:44,501 --> 00:55:46,459
De ødelægger mit arbejde.
586
00:55:46,543 --> 00:55:48,459
Jeg elsker mine dyr. Forstår I?
587
00:55:49,543 --> 00:55:52,334
Vi skaber en indtægt, og hvad vi får igen?
588
00:55:52,418 --> 00:55:55,418
De vil måske have, at vi opgiver det hele
589
00:55:55,501 --> 00:55:57,209
og tager tilbage til byen.
590
00:55:57,293 --> 00:56:01,376
Staten ville have ulven tilbage,
så det er jeres pligt at gøre noget.
591
00:56:01,459 --> 00:56:03,001
Ellers handler vi selv.
592
00:56:03,084 --> 00:56:05,376
Forstår I det? Det er noget pis!
593
00:56:05,459 --> 00:56:06,918
I tror, vi er idioter.
594
00:56:07,001 --> 00:56:09,168
Jeg har sagt, vi bør handle selv.
595
00:56:09,251 --> 00:56:10,459
Lad os gøre det.
596
00:56:10,543 --> 00:56:11,959
-Er du okay?
-Ja.
597
00:56:12,459 --> 00:56:13,376
Er du sikker?
598
00:56:17,334 --> 00:56:18,543
Forstå ham.
599
00:56:19,043 --> 00:56:21,501
Han mistede halvdelen af sine får.
600
00:56:21,584 --> 00:56:24,418
Det skete tæt på svævebanen i Lioran.
601
00:56:24,501 --> 00:56:26,418
Lioran? Hvordan er det muligt?
602
00:56:26,501 --> 00:56:28,168
Ulvene tilpasser sig.
603
00:56:28,668 --> 00:56:31,126
De kommer tættere på landsbyerne,
604
00:56:31,209 --> 00:56:33,834
så folk føler sig truet og forsvarer sig.
605
00:56:33,918 --> 00:56:35,543
Og de vinder altid.
606
00:56:36,251 --> 00:56:37,584
Sådan er det.
607
00:56:39,001 --> 00:56:39,959
Tak.
608
00:56:41,376 --> 00:56:43,168
-Vi ses.
-Ja.
609
00:56:48,626 --> 00:56:51,959
Hvis du ikke kan lide ulve,
hvorfor tog du så mod Mystère?
610
00:56:52,043 --> 00:56:54,043
Jeg har ikke noget imod ulve.
611
00:56:55,168 --> 00:56:58,043
Men i starten troede vi,
han var en hund, ikke?
612
00:56:58,126 --> 00:56:59,001
Nå?
613
00:56:59,876 --> 00:57:01,959
Ikke mig. Jeg vidste det.
614
00:57:05,626 --> 00:57:07,293
Det gjorde jeg ikke.
615
00:57:08,751 --> 00:57:09,793
Ellers…
616
00:57:11,001 --> 00:57:13,084
…havde jeg ikke beholdt ham.
617
00:57:14,918 --> 00:57:17,293
Ulve er ikke kæledyr. De er farlige.
618
00:57:17,376 --> 00:57:19,084
Nej, de er ikke farlige.
619
00:57:20,626 --> 00:57:23,501
Og hvor er alt vildtet?
Det er en ren katastrofe.
620
00:57:26,084 --> 00:57:29,834
Det er en meget smuk tegning. Victoria?
621
00:57:32,084 --> 00:57:33,668
Hvad fortæller den?
622
00:57:36,543 --> 00:57:37,709
Hør her…
623
00:57:37,793 --> 00:57:40,459
Jeg ved godt, du har det svært.
624
00:57:41,709 --> 00:57:45,293
Men den lille pige på tegningen
har sikkert noget at fortælle.
625
00:57:46,209 --> 00:57:48,793
-Hun føler ting…
-Må jeg gå på toilettet?
626
00:57:49,293 --> 00:57:50,168
Ja.
627
00:57:50,918 --> 00:57:52,209
Det må du da.
628
00:58:08,501 --> 00:58:09,918
Mystère, det er dig.
629
00:58:13,918 --> 00:58:15,376
Du er kommet!
630
00:58:20,668 --> 00:58:23,293
Kom. De må ikke se os sammen.
631
00:58:23,876 --> 00:58:26,043
Kom med mig. Du skal gemme dig.
632
00:58:28,126 --> 00:58:29,209
Kom nu.
633
00:58:33,668 --> 00:58:35,043
Kommer du?
634
00:58:41,209 --> 00:58:42,209
Okay.
635
00:58:46,959 --> 00:58:48,293
Du er så smuk.
636
00:58:48,376 --> 00:58:49,709
Ja, du er.
637
00:58:50,459 --> 00:58:52,043
Jeg har savnet dig.
638
00:58:52,126 --> 00:58:54,084
Ja, jeg er her.
639
00:58:57,251 --> 00:58:58,543
Vent på mig!
640
00:59:43,084 --> 00:59:43,918
Tak.
641
00:59:44,501 --> 00:59:45,709
Skal vi tage derhen?
642
00:59:45,793 --> 00:59:47,334
-Hvorhen?
-Til receptionen.
643
00:59:47,418 --> 00:59:48,793
Hvornår er det?
644
00:59:49,793 --> 00:59:51,084
I morgen aften.
645
00:59:51,168 --> 00:59:53,834
Stéphane! Fik du ikke mine beskeder?
646
00:59:53,918 --> 00:59:56,251
Nej. Hvad sker der?
647
00:59:56,334 --> 00:59:58,293
-Mystère er stukket af.
-Hvad?
648
00:59:58,376 --> 00:59:59,209
Hvornår?
649
00:59:59,293 --> 01:00:00,876
For en uge siden.
650
01:00:00,959 --> 01:00:02,418
Er de ikke lukket inde?
651
01:00:02,501 --> 01:00:04,959
Nej, det er pointen. Hvor er Victoria?
652
01:00:05,043 --> 01:00:07,543
I skole. Hun sidder efter. Hvorfor?
653
01:00:07,626 --> 01:00:10,209
Fordi han risikerer at komme her.
654
01:00:10,293 --> 01:00:11,501
Fra Vogeserne?
655
01:00:12,459 --> 01:00:16,959
En voksen ulv kan vandre langt,
og hun er dens flok.
656
01:00:17,043 --> 01:00:18,126
Det er Darmet.
657
01:00:18,209 --> 01:00:19,959
Vent, det er Darmet. Hallo?
658
01:00:20,626 --> 01:00:22,626
Hallo? Jeg kan ingenting høre.
659
01:00:22,709 --> 01:00:24,501
Hallo?
660
01:00:26,084 --> 01:00:29,293
-Vil du have en kop kaffe eller noget?
-Ja tak.
661
01:00:29,376 --> 01:00:32,251
-Går det godt, Céline?
-To espressoer, tak.
662
01:00:32,334 --> 01:00:33,459
Må jeg sige "du"?
663
01:00:33,543 --> 01:00:34,959
Det er helt okay.
664
01:00:35,709 --> 01:00:37,543
Jeg har tænkt på noget.
665
01:00:37,626 --> 01:00:38,876
Du tager dig af dyr.
666
01:00:38,959 --> 01:00:41,459
Jeg er lige kommet tilbage fra Punta Cana,
667
01:00:41,543 --> 01:00:44,084
hvor jeg boede på et femstjernet hotel.
668
01:00:44,168 --> 01:00:45,959
En dag var vi på tur,
669
01:00:46,043 --> 01:00:48,668
og jeg så en masse små skildpadder.
670
01:00:48,751 --> 01:00:51,918
Meget enestående. Det var storslået.
671
01:00:52,668 --> 01:00:55,334
Jeg fik at vide,
det var græske skildpadder.
672
01:00:55,418 --> 01:00:56,751
Kender du dem?
673
01:00:56,834 --> 01:00:58,043
Éric, ikke?
674
01:00:58,126 --> 01:00:59,251
Nej, Thierry.
675
01:00:59,334 --> 01:01:01,168
Undskyld. Hold op.
676
01:01:01,876 --> 01:01:03,543
-Hvad?
-Hold op.
677
01:01:06,751 --> 01:01:07,584
Tak.
678
01:01:09,209 --> 01:01:10,459
Hvad sker der?
679
01:01:10,543 --> 01:01:12,459
Hun er ikke i skole.
680
01:01:12,543 --> 01:01:15,626
Nogen har set hende
med en stor hund ved Puy Mary.
681
01:01:15,709 --> 01:01:17,793
Okay, jeg giver politiet besked.
682
01:01:49,751 --> 01:01:51,084
Victoria!
683
01:01:54,418 --> 01:01:55,501
Victoria!
684
01:01:57,834 --> 01:01:59,626
Mystère, vent på mig!
685
01:02:08,668 --> 01:02:10,376
Victoria!
686
01:02:17,501 --> 01:02:18,584
Mystère!
687
01:02:23,543 --> 01:02:24,668
Mystère!
688
01:02:33,001 --> 01:02:34,709
Bliv hos mig.
689
01:03:14,459 --> 01:03:15,501
Mystère?
690
01:03:17,251 --> 01:03:18,168
Hey.
691
01:03:25,418 --> 01:03:26,626
Vent lidt.
692
01:03:55,293 --> 01:03:56,584
Victoria!
693
01:03:59,959 --> 01:04:01,001
Victoria.
694
01:04:02,209 --> 01:04:04,876
Victoria, svar mig.
695
01:04:06,376 --> 01:04:08,001
Jeg var med Mystère.
696
01:04:08,084 --> 01:04:10,584
-Ja.
-Han var sammen med sin familie.
697
01:04:10,668 --> 01:04:13,793
Kom med mig. Kom her.
698
01:04:13,876 --> 01:04:16,334
Lad mig tage hende. Vent.
699
01:05:21,043 --> 01:05:22,043
Alt vel?
700
01:05:30,959 --> 01:05:32,668
Jeg har redt op til jer.
701
01:05:33,626 --> 01:05:37,168
Det er et lille værelse, men det er rart.
702
01:05:40,334 --> 01:05:41,751
-Sover hun?
-Ja.
703
01:05:41,834 --> 01:05:43,043
Lige netop.
704
01:05:45,209 --> 01:05:46,126
Tak.
705
01:05:47,501 --> 01:05:49,251
Tak, fordi du huser os.
706
01:06:17,209 --> 01:06:18,334
Vil du have te?
707
01:06:20,959 --> 01:06:21,959
Tak.
708
01:06:24,501 --> 01:06:26,084
Pas på, det er varmt.
709
01:06:26,876 --> 01:06:28,376
Du var meget modig.
710
01:06:28,459 --> 01:06:30,918
At gå rundt i bjergene i den kulde.
711
01:06:31,959 --> 01:06:33,876
Jeg frøs til is i bilen.
712
01:06:35,918 --> 01:06:37,084
Du er så dum.
713
01:06:40,584 --> 01:06:43,959
-Hvorfor gik du af sted alene?
-Jeg ville redde Mystère.
714
01:06:44,459 --> 01:06:46,751
Jeg ville få ham i sikkerhed.
715
01:06:46,834 --> 01:06:50,209
-Er du sikker på, det var ham?
-Ja, jeg så ham selv.
716
01:06:50,293 --> 01:06:52,376
Jeg kunne ikke redde ham.
717
01:06:56,626 --> 01:06:59,334
De har igangsat en ulvejagt nu.
718
01:07:00,584 --> 01:07:03,793
Problemet forsvinder ikke
ved at skyde dem.
719
01:07:04,501 --> 01:07:07,543
-Det ved I godt.
-Ja, men jeg laver ikke reglerne.
720
01:07:07,626 --> 01:07:10,126
De har vedtaget det på højt niveau.
721
01:07:10,209 --> 01:07:11,293
De fatter intet.
722
01:07:30,876 --> 01:07:32,834
Hey! Har du set noget?
723
01:07:33,959 --> 01:07:36,668
Jeg ved det ikke. Det ligner spor.
724
01:07:37,543 --> 01:07:39,459
-Fortsæt. Jeg kommer.
-Okay.
725
01:08:03,709 --> 01:08:06,918
Jeg ved, han kommer igen.
Jeg er sikker.
726
01:08:10,001 --> 01:08:12,668
Måske er han med sin familie på bjerget.
727
01:08:13,168 --> 01:08:14,001
Tror du ikke?
728
01:08:14,876 --> 01:08:16,084
Han er hos sin flok.
729
01:08:16,584 --> 01:08:17,876
Det er normalt.
730
01:08:22,959 --> 01:08:25,918
Hvis der sker ham noget, er det min skyld.
731
01:08:37,376 --> 01:08:39,251
-Mystère, det er dig.
-Nej.
732
01:08:39,334 --> 01:08:41,543
-Vent. Kom tilbage.
-Mystère!
733
01:08:41,626 --> 01:08:42,543
Kom tilbage.
734
01:08:49,709 --> 01:08:51,334
-Nej!
-Kom tilbage!
735
01:08:51,418 --> 01:08:53,709
-Nej, Mystère!
-Nej!
736
01:08:54,584 --> 01:08:56,376
-Nej!
-Kom tilbage. Nej!
737
01:08:56,459 --> 01:08:57,584
Lort!
738
01:09:01,293 --> 01:09:02,751
Dø ikke, Mystère.
739
01:09:02,834 --> 01:09:03,668
Ikke dig.
740
01:09:08,209 --> 01:09:10,168
Jeg er virkelig ked af det.
741
01:09:10,251 --> 01:09:12,126
Jeg kunne ikke se hende.
742
01:09:13,251 --> 01:09:14,959
-Victoria!
-Jeg bliver her.
743
01:09:15,043 --> 01:09:17,584
-Nej. Bliv nu hos mig.
-Er du okay?
744
01:09:17,668 --> 01:09:19,293
Min datter var der!
745
01:09:24,501 --> 01:09:26,626
Lad ham trække vejret.
746
01:09:27,334 --> 01:09:29,418
-Nej, Mystère.
-Lad ham være.
747
01:09:29,918 --> 01:09:31,251
Jeg vil ikke gå.
748
01:09:31,334 --> 01:09:33,209
Vi må tage ham med.
749
01:09:33,293 --> 01:09:35,043
-Til Aurillac.
-Det er for langt.
750
01:09:35,126 --> 01:09:37,793
-Og dit arbejde?
-Bruno har det nødvendige udstyr.
751
01:09:38,959 --> 01:09:41,751
-Vi kan gøre det her. Skal vi gå?
-Okay.
752
01:09:43,001 --> 01:09:43,876
Kom her.
753
01:09:44,376 --> 01:09:45,918
Okay, på tre.
754
01:09:46,001 --> 01:09:48,001
-En, to, tre.
-Nej, Mystère.
755
01:09:49,334 --> 01:09:50,418
-Går det?
-Ja.
756
01:09:55,668 --> 01:09:57,626
-Dør han?
-Nej, tag det roligt.
757
01:09:57,709 --> 01:09:58,918
Han dør ikke.
758
01:10:00,709 --> 01:10:02,251
Min far redder dig.
759
01:10:24,126 --> 01:10:25,251
Tag det roligt.
760
01:10:25,751 --> 01:10:27,168
Giv mig noget sprit.
761
01:10:38,084 --> 01:10:39,126
Okay.
762
01:10:39,209 --> 01:10:41,918
Kom med mig, skat. Kom nu.
763
01:10:42,001 --> 01:10:43,209
Lad ham arbejde.
764
01:10:56,334 --> 01:10:57,293
Fryser du?
765
01:11:02,251 --> 01:11:03,584
Det skal nok gå.
766
01:11:24,376 --> 01:11:25,584
Er han reddet?
767
01:11:26,334 --> 01:11:27,334
Virkelig?
768
01:11:27,418 --> 01:11:30,334
Ja, du er verdens bedste kirurg, far!
769
01:11:32,751 --> 01:11:34,084
Godt gået.
770
01:11:34,834 --> 01:11:35,793
Flot.
771
01:11:35,876 --> 01:11:37,543
Gå bare ind til ham.
772
01:11:38,793 --> 01:11:39,834
Mystère!
773
01:12:05,126 --> 01:12:06,376
Stéphane!
774
01:12:06,459 --> 01:12:07,418
Sådan!
775
01:12:10,793 --> 01:12:11,626
Det er okay.
776
01:12:12,709 --> 01:12:14,626
Jeg har fået tilladelsen.
777
01:12:14,709 --> 01:12:17,626
Han må leve på den anden side
af Impramau-dalen.
778
01:12:17,709 --> 01:12:19,709
Vil fåreavlerne acceptere det?
779
01:12:19,793 --> 01:12:22,459
De ved, det er for deres eget bedste.
780
01:12:23,334 --> 01:12:24,334
Hvordan går det?
781
01:12:25,959 --> 01:12:27,418
-Han har det godt.
-Ja?
782
01:12:27,501 --> 01:12:29,418
-Og din datter?
-Det går.
783
01:12:30,293 --> 01:12:31,459
Hun passer ham.
784
01:12:34,084 --> 01:12:36,876
Arret ser meget pænt og rent ud.
785
01:12:36,959 --> 01:12:38,043
Og medicinen?
786
01:12:38,126 --> 01:12:41,418
Jeg giver ham de små kapsler i hans kød.
787
01:12:41,501 --> 01:12:43,751
-Og han spiser det hele.
-Godt.
788
01:12:43,834 --> 01:12:46,251
Og hvad med hans genoptræning?
789
01:12:46,334 --> 01:12:49,251
Han går og er begyndt at løbe som før.
790
01:12:49,959 --> 01:12:52,043
Du kunne blive en god dyrlæge.
791
01:12:53,376 --> 01:12:55,876
-Det ser jo perfekt ud.
-Ja.
792
01:12:56,668 --> 01:12:58,418
-Tror du, han er klar?
-Ja.
793
01:12:58,918 --> 01:13:00,001
Er du klar?
794
01:13:00,793 --> 01:13:01,626
Ja.
795
01:13:02,459 --> 01:13:05,293
-Er du sikker?
-Det er for hans skyld.
796
01:13:34,459 --> 01:13:35,626
Kom, Mystère.
797
01:13:51,084 --> 01:13:53,418
Du kan ikke leve med mennesker.
798
01:13:53,918 --> 01:13:57,751
Det er alt for farligt.
Og jeg kan ikke leve med ulve.
799
01:13:58,793 --> 01:13:59,751
Forstår du?
800
01:14:02,126 --> 01:14:03,876
Ingen kan skille os ad.
801
01:14:05,126 --> 01:14:07,959
Bare rolig, jeg glemmer dig aldrig.
802
01:14:33,959 --> 01:14:35,626
Nu, Mystère.
803
01:14:36,334 --> 01:14:37,626
Du skal af sted.
804
01:14:47,418 --> 01:14:48,668
Du skal gå.
805
01:15:05,293 --> 01:15:06,793
Gå nu, Mystère.
806
01:15:14,084 --> 01:15:15,043
Victoria?
807
01:15:16,543 --> 01:15:17,876
Se, de kommer.
808
01:15:24,501 --> 01:15:27,126
Kom så! Løb hen til din familie!
809
01:15:28,459 --> 01:15:29,793
Af sted med dig!
810
01:16:22,459 --> 01:16:23,501
Er du okay?
811
01:16:24,293 --> 01:16:25,334
Ja.
812
01:16:28,584 --> 01:16:29,918
Kan vi tage hjem?
813
01:17:11,834 --> 01:17:16,168
{\an8}TIL MIN FAR
814
01:17:20,293 --> 01:17:24,168
VICTORIA MØDTE MYSTÉRE,
DA HUN VAR TRE ÅR GAMMEL
815
01:17:25,376 --> 01:17:28,834
VICTORIA OG MYSTÉRE I DAG
816
01:23:06,334 --> 01:23:08,418
Tekster af: Rikke Schultz