1
00:00:51,376 --> 00:00:56,084
NETFLIX PRÄSENTIERT
2
00:05:04,668 --> 00:05:05,668
Alles ok, Schatz?
3
00:05:06,626 --> 00:05:07,751
Ist dir schlecht?
4
00:05:23,043 --> 00:05:23,876
Los!
5
00:05:51,168 --> 00:05:52,418
Hier. Dein Rucksack.
6
00:05:58,293 --> 00:06:00,251
Schau dir dein neues Zuhause an.
7
00:06:04,126 --> 00:06:05,251
Nach Ihnen, Madame.
8
00:06:55,834 --> 00:06:56,918
Alles ok, Schatz?
9
00:07:07,584 --> 00:07:09,418
Hier ist deine Bücherkiste.
10
00:07:13,168 --> 00:07:15,251
Das hier wird dir gefallen.
11
00:07:17,334 --> 00:07:18,418
Mit Dinosauriern.
12
00:07:19,459 --> 00:07:21,001
Hast du mal rausgeguckt?
13
00:07:21,793 --> 00:07:23,418
Dein Onkel Thierry kommt.
14
00:07:39,126 --> 00:07:41,209
Da ist ja meine Schönheit.
15
00:07:42,793 --> 00:07:45,793
Meine Liebe.
Zeig mal deine Prinzessinnen-Augen.
16
00:07:47,668 --> 00:07:49,043
Ist der alte Mann da?
17
00:07:50,209 --> 00:07:52,334
Ich habe eine Spezialität aus Lyon dabei.
18
00:07:53,293 --> 00:07:55,668
Habt ihr schon mal Pizza probiert?
19
00:07:57,418 --> 00:08:01,834
-Du wolltest eines Tages kommen.
-Quatsch. Ich will euer Schloss sehen.
20
00:08:01,918 --> 00:08:04,459
-Du hast so viel davon erzählt.
-Das ist es.
21
00:08:04,584 --> 00:08:05,501
Das ist es.
22
00:08:05,584 --> 00:08:09,501
Also… hier bist du aufgewachsen.
23
00:08:09,584 --> 00:08:11,126
-Aufgewachsen? Nein.
-Nein?
24
00:08:11,209 --> 00:08:13,418
Ich kam an Wochenenden
mit meinen Eltern her.
25
00:08:13,501 --> 00:08:16,793
Aber es steht seit einigen Jahren leer.
26
00:08:16,876 --> 00:08:17,834
Sieht man nicht.
27
00:08:18,626 --> 00:08:21,084
Das ist es. Wir werden zurechtkommen.
28
00:08:22,209 --> 00:08:25,376
-Nicht?
-Na ja… Das glaube ich dir.
29
00:08:25,918 --> 00:08:27,834
Es ist sehr schön. Ja.
30
00:08:32,334 --> 00:08:33,584
Eigen, aber nett.
31
00:08:36,001 --> 00:08:38,793
Führst du mich herum? Wo ist dein Zimmer?
32
00:08:41,501 --> 00:08:42,418
Na los.
33
00:08:43,543 --> 00:08:44,501
Warte auf mich!
34
00:08:53,126 --> 00:08:55,251
Hört sie noch die Playlist ihrer Mutter?
35
00:08:55,334 --> 00:08:57,876
Ja. Sie redet immer noch nicht mit mir.
36
00:09:01,959 --> 00:09:04,543
Seit Mathildes Tod
hat sich nichts geändert.
37
00:09:05,793 --> 00:09:08,501
-Tolle Leistung, was?
-Es ist nicht deine Schuld.
38
00:09:09,293 --> 00:09:11,501
Du hast die Auszeit gebraucht,
39
00:09:11,584 --> 00:09:14,293
und wenn es der Kleinen gut tut,
bin ich dafür.
40
00:09:14,793 --> 00:09:16,876
Jetzt hör auf, Unsinn zu reden.
41
00:09:23,876 --> 00:09:26,459
Denkst du, es war gut, herzuziehen?
42
00:09:26,543 --> 00:09:29,376
Ganz ehrlich, nein!
Das war eine Schnapsidee.
43
00:09:29,459 --> 00:09:31,793
Es gibt vier Leute, null Läden.
44
00:09:31,876 --> 00:09:34,876
Ein Bär könnte mich attackieren.
Spinnst du?
45
00:09:35,626 --> 00:09:37,209
Es ist schrecklich hier.
46
00:09:37,751 --> 00:09:39,251
Du bist ein Mistkerl.
47
00:09:41,709 --> 00:09:44,251
Du besuchst uns.
Es sind nur fünf Stunden Fahrt.
48
00:09:44,793 --> 00:09:45,668
Natürlich.
49
00:09:46,543 --> 00:09:49,043
Wer soll dir sonst Trinkwasser bringen?
50
00:09:49,126 --> 00:09:50,334
Du bist so blöd.
51
00:09:53,251 --> 00:09:55,251
Wen kümmert es, ob es richtig war?
52
00:09:55,334 --> 00:09:57,918
Du bist jetzt hier, mach das Beste daraus.
53
00:09:58,876 --> 00:10:01,876
Und ich komme
jedes Wochenende nach Cantal.
54
00:10:01,959 --> 00:10:04,334
Ich lasse dich nicht im Stich. Komm her.
55
00:10:06,043 --> 00:10:07,543
Na los.
56
00:10:24,793 --> 00:10:29,001
Wir fahren später einkaufen.
Dann können wir ihn testen.
57
00:10:30,584 --> 00:10:34,418
Überleg dir, was du willst,
und mach eine Liste.
58
00:10:34,501 --> 00:10:35,751
Was du willst.
59
00:10:36,293 --> 00:10:38,543
Schokolade, Kompott…
60
00:10:53,918 --> 00:10:56,668
Victoria, sieh mich an.
Ich muss dir was sagen.
61
00:10:57,168 --> 00:10:59,918
Ich gehe ein wenig an die frische Luft.
62
00:11:00,793 --> 00:11:03,084
Aber du musst nicht mitkommen,
63
00:11:03,168 --> 00:11:07,251
wenn du lieber allein
in diesem großen Haus bleiben möchtest.
64
00:11:07,334 --> 00:11:08,584
Wie du willst.
65
00:11:09,084 --> 00:11:10,001
Ok?
66
00:11:11,793 --> 00:11:15,334
Ich fände es schön, wenn du mitkommst,
aber du musst nicht.
67
00:11:19,751 --> 00:11:20,668
Ich gehe.
68
00:11:21,376 --> 00:11:22,251
Spazieren.
69
00:13:08,959 --> 00:13:10,084
Gefällt es dir?
70
00:13:13,501 --> 00:13:15,543
Ich kam oft mit deiner Mutter her.
71
00:13:19,126 --> 00:13:21,251
Wir kamen her und…
72
00:13:21,834 --> 00:13:23,668
Wir kletterten hier hoch und…
73
00:13:24,668 --> 00:13:25,626
Und dann…
74
00:13:52,668 --> 00:13:54,209
Das stinkt, oder?
75
00:13:55,501 --> 00:13:57,043
Riechst du das nicht?
76
00:13:58,459 --> 00:14:00,418
Was ist das? Stinkt das so?
77
00:14:01,668 --> 00:14:04,834
Es ist Kacke! Hier liegt überall Kacke.
78
00:14:10,043 --> 00:14:11,418
Lass uns runtergehen.
79
00:14:16,084 --> 00:14:16,918
Komm.
80
00:14:28,168 --> 00:14:30,251
Wo zum Teufel sind wir?
81
00:14:31,126 --> 00:14:32,126
Warte.
82
00:14:35,418 --> 00:14:37,876
Hier lang. Ich habe mich wieder geirrt.
83
00:14:42,584 --> 00:14:44,584
Warte.
84
00:14:45,876 --> 00:14:49,126
Also los. Tu dir nicht weh.
85
00:14:57,418 --> 00:14:58,626
Alles wird gut.
86
00:15:00,376 --> 00:15:01,584
Wir schaffen es.
87
00:15:01,668 --> 00:15:03,293
Ich sehe jemanden!
88
00:15:04,293 --> 00:15:05,584
Guten Tag, Monsieur!
89
00:15:08,418 --> 00:15:09,376
Guten Tag!
90
00:15:09,459 --> 00:15:12,709
Entschuldigen Sie die Störung,
wir haben uns verlaufen.
91
00:15:24,876 --> 00:15:26,084
Es ist schön hier.
92
00:15:29,376 --> 00:15:30,918
-Danke.
-Passt das?
93
00:15:31,001 --> 00:15:32,209
-Ja.
-Schmeckt's?
94
00:15:32,293 --> 00:15:33,834
Ja, sehr gut.
95
00:15:35,209 --> 00:15:37,834
Trink. Das ist gut.
Es ist reines Bergwasser.
96
00:15:38,543 --> 00:15:41,001
Nein. Ich fange Regenwasser auf.
97
00:15:42,668 --> 00:15:43,709
Ach ja?
98
00:15:50,959 --> 00:15:52,418
Geh ruhig hin.
99
00:15:52,501 --> 00:15:54,168
Ist das nicht gefährlich?
100
00:15:54,251 --> 00:15:57,584
Nein. Gefährlich ist nur der Mensch,
nicht das Tier.
101
00:16:01,668 --> 00:16:04,709
Kann ich mir hier irgendwo
die Hände waschen?
102
00:16:06,459 --> 00:16:09,459
Leben Sie schon lange hier?
103
00:16:45,459 --> 00:16:46,834
Niedlich, oder?
104
00:17:01,126 --> 00:17:02,293
Wie heißt er?
105
00:17:06,126 --> 00:17:06,959
Mystère.
106
00:17:09,626 --> 00:17:12,334
Hallo, Mystère. Ich heiße Victoria.
107
00:17:25,876 --> 00:17:28,084
Er ist ein ganz besonderes Tier.
108
00:17:30,168 --> 00:17:32,043
Hier, ein Geschenk des Waldes.
109
00:18:14,418 --> 00:18:15,334
Danke.
110
00:18:18,084 --> 00:18:21,626
Ohne Sie hätte ich nie zurückgefunden.
111
00:18:22,793 --> 00:18:24,043
Gute Heimfahrt.
112
00:18:44,751 --> 00:18:46,751
Du bist nicht gern in der Tasche.
113
00:18:50,459 --> 00:18:51,418
Hier bitte.
114
00:18:53,834 --> 00:18:55,293
Warte, nicht bewegen.
115
00:19:01,251 --> 00:19:03,876
Bitte. Na also.
116
00:19:07,793 --> 00:19:08,793
Victoria!
117
00:19:11,168 --> 00:19:12,251
Kommst du runter?
118
00:19:13,668 --> 00:19:14,959
Was machst du?
119
00:19:15,584 --> 00:19:16,668
Victoria?
120
00:19:19,959 --> 00:19:21,459
Was machst du da?
121
00:19:21,543 --> 00:19:23,293
Alles ok? Hast du Hunger?
122
00:19:27,334 --> 00:19:28,168
Komm schon.
123
00:20:56,918 --> 00:20:57,876
Da, bitte.
124
00:20:59,084 --> 00:21:00,418
Ich bin abends zurück.
125
00:21:04,918 --> 00:21:06,001
Bleib hier.
126
00:21:07,876 --> 00:21:09,501
Papa darf dich nicht sehen.
127
00:21:09,584 --> 00:21:10,543
Victoria!
128
00:21:10,626 --> 00:21:11,626
Bis heute Abend.
129
00:21:16,793 --> 00:21:18,876
Deine neuen Freunde wirken nett.
130
00:21:26,334 --> 00:21:28,459
Er ist eher ein Meuchelmörder.
131
00:21:28,543 --> 00:21:31,293
-Was ist ein Heuchelmörder?
-Vergiss es…
132
00:21:32,251 --> 00:21:34,959
-Was hast du gesagt?
-Ein Heuchelmörder.
133
00:21:38,584 --> 00:21:40,418
Da hast du was Tolles gesagt.
134
00:21:40,501 --> 00:21:43,751
Kannst du es noch mal sagen?
135
00:21:43,834 --> 00:21:45,251
Heuchelmörder.
136
00:21:46,084 --> 00:21:47,793
-Noch mal?
-Heuchelmörder.
137
00:21:48,584 --> 00:21:50,334
-Noch mal?
-Heuchelmörder.
138
00:21:50,918 --> 00:21:52,668
-Noch mal?
-Heuchelmörder.
139
00:21:52,751 --> 00:21:53,876
-M. Dutel?
-Ja?
140
00:21:53,959 --> 00:21:56,418
Hallo. M. Darmet, der neue Schulleiter.
141
00:21:56,501 --> 00:21:58,084
Freut mich. Stéphane. Victoria.
142
00:21:58,168 --> 00:22:01,209
Die neue Schülerin. Geht es dir gut? Ja?
143
00:22:02,084 --> 00:22:04,459
Er ist auch neu.
Verzeihung… wir sind glücklich.
144
00:22:04,543 --> 00:22:05,959
Kann ich mir vorstellen.
145
00:22:08,251 --> 00:22:10,168
Ulysse! Wir…
146
00:22:10,251 --> 00:22:12,376
Der Schulleiter wird nicht beworfen!
147
00:22:12,459 --> 00:22:13,543
Ok, bis nachher.
148
00:22:13,626 --> 00:22:15,084
Holst du mich ab?
149
00:22:15,168 --> 00:22:17,043
Natürlich hole ich dich ab.
150
00:22:17,126 --> 00:22:19,084
Ich bringe dir einen Snack mit.
151
00:22:19,168 --> 00:22:20,543
Was möchtest du?
152
00:22:22,293 --> 00:22:23,668
Pépitos, bitte.
153
00:22:24,251 --> 00:22:25,084
Wie bitte?
154
00:22:25,668 --> 00:22:26,751
Pépitos.
155
00:22:30,293 --> 00:22:31,209
In Ordnung.
156
00:22:32,584 --> 00:22:33,418
Pépitos.
157
00:22:35,418 --> 00:22:37,751
Heuchelmörder. Großartig.
158
00:22:38,376 --> 00:22:41,668
Komm, beeil dich, Schatz.
Los, du kommst zu spät.
159
00:22:42,876 --> 00:22:44,959
Schau mich nicht so vorwurfsvoll.
160
00:22:45,043 --> 00:22:47,126
Das war nicht meine Absicht.
161
00:22:47,209 --> 00:22:49,793
Das fehlte noch. Mein Ex-Mann ist schuld.
162
00:22:50,334 --> 00:22:53,584
Immer dasselbe.
Bei wichtigen Anlässen versetzt er uns.
163
00:22:53,668 --> 00:22:55,876
-Ok.
-Es ist auch ein Dilemma.
164
00:22:55,959 --> 00:22:57,751
Kind zur Schule bringen
165
00:22:57,834 --> 00:23:00,376
oder mit einer 27-Jährigen
im Bett bleiben?
166
00:23:00,459 --> 00:23:01,876
Schwierige Entscheidung.
167
00:23:01,959 --> 00:23:04,751
Man muss sich doch
um seine Kinder kümmern.
168
00:23:04,834 --> 00:23:06,376
-Meinst du nicht?
-Doch.
169
00:23:06,459 --> 00:23:08,459
Ich finde duzen entspannter.
170
00:23:08,543 --> 00:23:09,376
Ja.
171
00:23:09,459 --> 00:23:10,959
Konnte deine Frau nicht?
172
00:23:11,668 --> 00:23:12,834
Nein.
173
00:23:13,668 --> 00:23:15,584
-Kommt sie damit klar?
-Womit?
174
00:23:15,668 --> 00:23:17,751
Den ersten Schultag zu verpassen.
175
00:23:20,001 --> 00:23:21,626
Nein, denn sie ist…
176
00:23:22,543 --> 00:23:23,584
Sie ist tot.
177
00:23:26,126 --> 00:23:28,793
Gute Ausrede, morgens nicht aufzustehen!
178
00:23:28,876 --> 00:23:30,626
Die hat er noch nie gebracht.
179
00:23:32,584 --> 00:23:34,168
Nein, die ist gut.
180
00:23:35,501 --> 00:23:37,668
Ja, sie ist wirklich tot.
181
00:23:39,209 --> 00:23:41,126
Ich bin wirklich Witwer.
182
00:23:43,459 --> 00:23:44,751
Mist, tut mir leid.
183
00:23:44,834 --> 00:23:48,001
Ich hätte nie gedacht,
dass ich darüber lache. Danke.
184
00:23:48,793 --> 00:23:50,209
Nicht schlecht, bravo.
185
00:23:51,376 --> 00:23:53,043
-Stéphane. Freut mich.
-Anna.
186
00:23:54,459 --> 00:23:56,209
-Entschuldigung.
-Schon gut.
187
00:24:44,876 --> 00:24:45,793
Deine Tasche!
188
00:24:53,251 --> 00:24:55,501
-Thierry?
-Ja, ich bin es.
189
00:24:55,584 --> 00:24:57,126
-Victoria.
-Ja?
190
00:24:57,209 --> 00:24:58,168
Sie redet.
191
00:24:58,251 --> 00:24:59,626
Nein…
192
00:25:00,918 --> 00:25:02,126
Das ist riesig.
193
00:25:02,209 --> 00:25:03,209
Seit wann?
194
00:25:03,293 --> 00:25:05,209
Seit heute früh in der Schule.
195
00:25:05,293 --> 00:25:08,001
-Nicht viel, aber…
-Ich kann es mir vorstellen.
196
00:25:08,084 --> 00:25:09,251
Das ist toll.
197
00:25:09,334 --> 00:25:11,543
-Es ist ein Anfang, aber…
-Natürlich.
198
00:25:13,168 --> 00:25:15,209
-Ich freue mich.
-Das ist schön.
199
00:25:15,293 --> 00:25:17,043
-Ich freue mich sehr.
-Ja.
200
00:25:17,126 --> 00:25:19,001
Willst du jetzt deinen Snack?
201
00:25:21,959 --> 00:25:22,793
Victoria?
202
00:25:23,459 --> 00:25:24,918
Ich komme, Papa!
203
00:25:25,668 --> 00:25:27,626
Was? Ich habe dich nicht gehört.
204
00:25:31,043 --> 00:25:32,876
Ich komme, Papa!
205
00:25:33,793 --> 00:25:34,834
In Ordnung.
206
00:25:35,376 --> 00:25:36,626
Ich komme, Papa!
207
00:25:37,168 --> 00:25:38,918
Hier. Kennst du Pikachu?
208
00:25:39,001 --> 00:25:41,626
Kennst du Pokémons? Ich liebe sie.
209
00:25:41,709 --> 00:25:43,376
Warte, ich erkläre es dir.
210
00:25:44,043 --> 00:25:46,251
Das ist Glumanda.
211
00:25:46,334 --> 00:25:49,168
Nach seiner ersten Entwicklung
ist er Glutexo.
212
00:25:49,251 --> 00:25:52,584
Und nach Glutexo wird er zu Glurak.
213
00:25:53,168 --> 00:25:54,709
Hier, sieh mal.
214
00:25:54,793 --> 00:25:57,834
Wenn Pokémons einen Meister
mit reinem Herzen haben,
215
00:25:58,334 --> 00:26:00,168
brauchen sie nicht böse werden.
216
00:26:00,251 --> 00:26:03,584
Hier. Du bist mein Pokémon.
217
00:26:03,668 --> 00:26:05,084
Aber keine Sorge.
218
00:26:05,168 --> 00:26:07,793
Der Mann sagte, ich habe ein reines Herz.
219
00:26:07,876 --> 00:26:11,168
Victoria, gibst du mir deine Wäsche?
Victoria?
220
00:26:15,084 --> 00:26:16,084
Ist das alles?
221
00:26:20,043 --> 00:26:21,084
Ok.
222
00:26:26,834 --> 00:26:28,751
Was ist mit dem Pyjama passiert?
223
00:26:28,834 --> 00:26:31,001
Was hast du damit gemacht?
224
00:26:33,334 --> 00:26:34,459
Was ist das?
225
00:26:35,918 --> 00:26:38,084
Ein Hund. Erklärst du mir das?
226
00:26:38,168 --> 00:26:39,959
Der Mann gab ihn mir.
227
00:26:40,709 --> 00:26:41,543
Welcher Mann?
228
00:26:41,626 --> 00:26:44,793
Der Mann aus der Hütte,
als wir uns verlaufen hatten.
229
00:26:45,418 --> 00:26:46,418
Der Mann…
230
00:26:47,709 --> 00:26:48,543
Warte…
231
00:26:48,626 --> 00:26:50,876
Guck, Papa, er ist so süß!
232
00:26:55,209 --> 00:26:57,084
Können wir ihn bitte behalten?
233
00:26:59,459 --> 00:27:00,876
Bitte sag Ja.
234
00:27:02,668 --> 00:27:03,626
Papa?
235
00:27:11,209 --> 00:27:13,168
Was genau hat der Mann gesagt?
236
00:27:13,251 --> 00:27:15,709
Er sagte, es sei ein Geschenk des Waldes.
237
00:27:17,043 --> 00:27:18,959
Ja? Ein netter Mann.
238
00:27:19,668 --> 00:27:20,709
Und was noch?
239
00:27:20,793 --> 00:27:23,293
Dass er jemanden
mit reinem Herzen braucht.
240
00:27:23,376 --> 00:27:24,209
Wie Pokémons.
241
00:27:24,293 --> 00:27:25,293
Super!
242
00:27:26,126 --> 00:27:27,293
Das ist toll.
243
00:27:31,626 --> 00:27:33,501
Er braucht eine Familie, Papa.
244
00:27:42,418 --> 00:27:44,543
Willkommen in der Familie Dutel.
245
00:27:44,626 --> 00:27:46,126
Ja! Danke, Papa.
246
00:27:48,251 --> 00:27:49,876
Du kümmerst dich um ihn.
247
00:27:51,251 --> 00:27:53,584
-Du bist für ihn verantwortlich.
-Danke.
248
00:28:32,626 --> 00:28:35,668
Mystère hat leicht abfallende Augen
249
00:28:35,751 --> 00:28:37,168
in Mandelform.
250
00:28:37,834 --> 00:28:41,084
Er ist weich
und lässt sich gern am Bauch kraulen.
251
00:28:41,168 --> 00:28:43,376
Ich fand ihn bei einem alten Mann
252
00:28:43,459 --> 00:28:45,001
in einer großen Hütte.
253
00:28:45,084 --> 00:28:46,876
Er wurde immer größer,
254
00:28:46,959 --> 00:28:48,959
und wir wurden beste Freunde.
255
00:28:52,626 --> 00:28:53,501
Ja!
256
00:28:54,043 --> 00:28:55,584
Danke, Papa!
257
00:29:04,376 --> 00:29:05,543
Was frisst er?
258
00:29:05,626 --> 00:29:09,209
Er isst Fleisch,
und manchmal gebe ich ihm Kekse.
259
00:29:09,293 --> 00:29:10,959
Treibt er Unfug?
260
00:29:11,043 --> 00:29:12,959
Er hat meine Hausschuhe gefressen.
261
00:29:15,043 --> 00:29:17,043
Hat er lange Ohren?
262
00:29:17,126 --> 00:29:19,126
Ja, und sie sind auch spitz.
263
00:29:27,334 --> 00:29:28,168
ICH MAG KACKE!
264
00:29:28,251 --> 00:29:29,293
Das reicht, ok?
265
00:29:30,418 --> 00:29:31,876
Komm, Mystère.
266
00:29:31,959 --> 00:29:34,376
Ich muss zur Schule. Das weißt du.
267
00:29:34,459 --> 00:29:36,459
-Gib ihn mir.
-Ja.
268
00:29:36,543 --> 00:29:37,584
Er ist niedlich.
269
00:29:37,668 --> 00:29:38,918
-Danke.
-Deine Tasche.
270
00:29:39,001 --> 00:29:40,918
-Wie heißt er?
-Mystère.
271
00:29:41,709 --> 00:29:44,084
-Mystère, sag Hallo.
-Er ist hübsch.
272
00:29:44,168 --> 00:29:46,043
-Hallo!
-Hallo, Baptiste.
273
00:29:46,126 --> 00:29:47,793
-Hier.
-Los, ich bin spät dran.
274
00:29:47,876 --> 00:29:49,543
-Hallo, Stéphane.
-Hallo.
275
00:29:49,626 --> 00:29:51,293
-Los, vorwärts.
-Ich komme.
276
00:29:51,376 --> 00:29:53,084
-Verabschiede dich.
-Küsschen.
277
00:29:54,084 --> 00:29:55,126
-Bis später.
-Los.
278
00:29:55,209 --> 00:29:56,084
Lerne fleißig.
279
00:29:56,168 --> 00:29:57,668
Kein Kuss für mich?
280
00:29:58,459 --> 00:30:00,209
Gut, gib mir später einen.
281
00:30:00,793 --> 00:30:01,918
Wo kommt er her?
282
00:30:02,001 --> 00:30:03,418
Lange Geschichte.
283
00:30:03,501 --> 00:30:07,418
Wir haben uns in den Bergen verirrt,
und ein Mann gab ihn Victoria.
284
00:30:07,501 --> 00:30:09,168
Er ist schüchtern, was?
285
00:30:09,251 --> 00:30:11,418
Ja. Warte. Bitte.
286
00:30:11,501 --> 00:30:13,084
Morgens ist er aufgeregt.
287
00:30:13,168 --> 00:30:15,251
-Keine Ahnung, warum.
-Kennst du die Rasse?
288
00:30:15,334 --> 00:30:18,626
Nein, vermutlich ein Schäferhund.
Ich weiß es nicht.
289
00:30:18,709 --> 00:30:20,543
-Er hat große Pfoten.
-Ja?
290
00:30:21,334 --> 00:30:22,668
Du kennst dich ja aus.
291
00:30:22,751 --> 00:30:24,876
-Ja, ich arbeite im Naturschutz.
-Ja.
292
00:30:24,959 --> 00:30:26,251
Ist er geimpft?
293
00:30:26,334 --> 00:30:27,709
Nein, noch nicht.
294
00:30:27,793 --> 00:30:31,459
Ich muss los, aber komm mal vorbei.
Hier ist meine Karte.
295
00:30:31,543 --> 00:30:33,168
-Hier, bitte.
-Ok.
296
00:30:33,251 --> 00:30:34,126
Tschüs!
297
00:30:34,959 --> 00:30:38,418
Was meinst du mit "große Pfoten"?
Deutscher Schäferhund?
298
00:30:38,918 --> 00:30:40,793
Komm vorbei. Wir reden drüber.
299
00:30:40,876 --> 00:30:42,751
-Bis nachher.
-Ja, bis später.
300
00:30:43,459 --> 00:30:45,376
Die Wölfe oder wir!
301
00:30:45,459 --> 00:30:46,543
GEFAHR
302
00:30:46,626 --> 00:30:49,959
Wir müssen uns entscheiden!
Die Wölfe oder wir!
303
00:30:50,043 --> 00:30:53,709
GESUCHT - WÖLFE
TOT ODER LEBENDIG
304
00:30:53,793 --> 00:30:56,001
Was ist das? Eine Waffe!
305
00:30:57,834 --> 00:31:00,751
RETTET DIE HIRTEN UND DIE SCHAFE
NEIN ZU WÖLFEN
306
00:31:03,293 --> 00:31:04,626
Stoppt das Massaker!
307
00:31:04,709 --> 00:31:06,084
TOT ODER LEBENDIG
308
00:31:06,168 --> 00:31:09,251
Tod den Wölfen!
Schafe sterben! Stoppt das Massaker!
309
00:31:16,418 --> 00:31:19,001
Meine Herren, die Show fängt gleich an!
310
00:31:23,168 --> 00:31:24,834
Ich erkenne sie kaum wieder.
311
00:31:26,293 --> 00:31:27,959
Sie weint nachts nicht mehr.
312
00:31:30,959 --> 00:31:33,751
Der Hund war eine großartige Idee.
313
00:31:33,834 --> 00:31:36,209
Ich weiß nicht, er hat große Pfoten.
314
00:31:36,293 --> 00:31:39,251
Ich hoffe, er wird nicht so groß wie ein…
315
00:31:39,876 --> 00:31:40,876
…Bernhardiner.
316
00:31:40,959 --> 00:31:43,959
Nein, Bernhardiner sind viel stämmiger.
317
00:31:44,626 --> 00:31:45,918
-Ja?
-Ja.
318
00:31:46,001 --> 00:31:48,043
Was glaubst du, was es ist?
319
00:31:48,876 --> 00:31:50,251
Es ist ein Husky.
320
00:31:50,334 --> 00:31:51,584
Ein was?
321
00:31:51,668 --> 00:31:53,709
Ein Husky, so ein Schlittenhund.
322
00:31:54,209 --> 00:31:55,334
Ja, genau!
323
00:31:56,876 --> 00:31:59,168
Ja, natürlich! Ein Schlittenhund!
324
00:31:59,251 --> 00:32:00,751
Ja, die sind niedlich.
325
00:32:03,543 --> 00:32:05,084
-Das arme Ding.
-Nun…
326
00:32:05,168 --> 00:32:06,626
Nimm ihm das ab.
327
00:32:06,709 --> 00:32:08,334
-Er steht ihm.
-Er mag es.
328
00:32:08,418 --> 00:32:10,293
-Mystère.
-Komm her, Mystère.
329
00:32:10,376 --> 00:32:12,626
Mystère, umarme Onkel Thierry.
330
00:32:12,709 --> 00:32:14,834
Was soll das lange Gesicht?
331
00:32:14,918 --> 00:32:16,251
-Es ist verbrannt!
-Los.
332
00:32:16,334 --> 00:32:17,793
-So.
-Man isst es so.
333
00:32:17,876 --> 00:32:19,376
Der Grill brennt!
334
00:32:19,459 --> 00:32:21,084
Die sind total verbrannt!
335
00:32:22,084 --> 00:32:25,168
Die sind rot
mit lauter schwarzen Dingern dran.
336
00:32:25,251 --> 00:32:27,876
-Bist du wohl still!
-Nein, bin ich nicht.
337
00:32:27,959 --> 00:32:28,918
Unglaublich.
338
00:32:43,959 --> 00:32:46,459
Oft denke ich,
ich hätte sie operieren sollen.
339
00:32:46,543 --> 00:32:48,334
Aus gutem Grund.
340
00:32:49,168 --> 00:32:52,543
Du bist der beste Chirurg.
Nur du hättest sie retten können.
341
00:32:56,084 --> 00:32:57,376
Sie war todkrank.
342
00:33:01,543 --> 00:33:05,001
Wenn ich Victoria ansehe,
sehe ich in ihr meine Schwester,
343
00:33:05,084 --> 00:33:07,876
oder ein Mädchen, das glücklich sein wird,
344
00:33:07,959 --> 00:33:09,501
weil ihr Vater toll ist.
345
00:33:12,334 --> 00:33:13,709
Du schaffst das.
346
00:33:15,084 --> 00:33:16,334
Nicht aufgeben.
347
00:33:20,876 --> 00:33:21,918
Sie fehlt mir.
348
00:33:25,501 --> 00:33:26,376
Mir auch.
349
00:33:32,459 --> 00:33:34,834
Und du? Wo ist deine Mama?
350
00:33:46,126 --> 00:33:51,543
GEMISCHTWARENLADEN
351
00:33:55,043 --> 00:33:56,668
Du warst nicht bei mir.
352
00:33:59,043 --> 00:34:00,084
Was meinst du?
353
00:34:00,168 --> 00:34:03,168
Du solltest doch mal
im Büro vorbeischauen.
354
00:34:03,251 --> 00:34:04,668
Ich wollte dir helfen.
355
00:34:04,751 --> 00:34:07,376
Nicht schlimm, wenn du woanders hingehst.
356
00:34:07,459 --> 00:34:09,334
-Oh, das.
-Ja, das.
357
00:34:10,459 --> 00:34:11,876
Du bist sauer auf mich.
358
00:34:11,959 --> 00:34:16,584
Nein, ich habe einen Tierarzt gefunden
und wollte dich nicht kränken.
359
00:34:16,668 --> 00:34:18,293
Das tust du nicht.
360
00:34:23,543 --> 00:34:25,168
Und geht es ihm gut?
361
00:34:25,251 --> 00:34:26,084
Super.
362
00:34:26,626 --> 00:34:28,209
Und welche Rasse ist es?
363
00:34:28,293 --> 00:34:30,293
Ein Husky. Ein Schlittenhund.
364
00:34:30,376 --> 00:34:32,251
Das hat der Tierarzt gesagt?
365
00:34:32,334 --> 00:34:35,001
Es war kein Tierarzt, nur ein Bekannter.
366
00:34:35,084 --> 00:34:36,293
-Ach so.
-Ja.
367
00:34:36,376 --> 00:34:38,501
Denn das ist kein Husky.
368
00:34:38,584 --> 00:34:41,334
Ja? Was denkst du, was es ist?
369
00:34:41,418 --> 00:34:43,418
Ich will keinen Mist erzählen…
370
00:34:43,501 --> 00:34:45,834
Komm her. Los.
371
00:34:47,584 --> 00:34:49,334
Es ist definitiv kein Hund.
372
00:34:50,834 --> 00:34:52,334
Wenn es kein Hund ist,
373
00:34:52,834 --> 00:34:54,251
muss es ein Wolf sein.
374
00:34:55,418 --> 00:34:56,334
Ein Wolf?
375
00:34:57,084 --> 00:34:58,293
Das ist unmöglich.
376
00:34:58,376 --> 00:35:01,209
-Untersuchungen werden es zeigen.
-Nicht nötig.
377
00:35:01,293 --> 00:35:04,001
Glaub mir, ich hätte es bemerkt.
378
00:35:04,751 --> 00:35:06,001
Nicht unbedingt.
379
00:35:06,084 --> 00:35:09,043
Ich weiß,
es ist kompliziert wegen deiner Tochter.
380
00:35:09,126 --> 00:35:10,376
-Aber…
-Nein.
381
00:35:10,959 --> 00:35:12,084
Du weißt es nicht.
382
00:35:20,418 --> 00:35:21,584
Warte.
383
00:35:44,626 --> 00:35:46,584
Seltsam, ein einzelner Wolf.
384
00:35:47,251 --> 00:35:50,543
Wohl ein Einzelgänger.
Deshalb greift er nicht an.
385
00:35:51,293 --> 00:35:52,501
Ist er in der Gegend?
386
00:35:52,584 --> 00:35:56,376
Keine Ahnung.
Aber meine Tiere greift er nicht an.
387
00:35:56,459 --> 00:35:57,626
Nicht noch mal.
388
00:35:58,793 --> 00:36:00,001
Ich bringe sie rein.
389
00:36:18,834 --> 00:36:20,334
Victoria!
390
00:36:20,418 --> 00:36:21,418
Komm her.
391
00:36:25,668 --> 00:36:27,084
Sieh dir das an.
392
00:36:30,668 --> 00:36:33,293
-So eine schöne Hundehütte!
-Gefällt sie dir?
393
00:36:33,376 --> 00:36:35,293
Mal sehen, ob er reingeht.
394
00:36:35,376 --> 00:36:36,209
Na los!
395
00:36:47,751 --> 00:36:48,876
Papa, wer ist das?
396
00:37:01,584 --> 00:37:03,584
-Was will der Mann, Papa?
-Nichts.
397
00:37:03,668 --> 00:37:06,084
Er ist falsch abgebogen. Los, Badezeit.
398
00:37:11,418 --> 00:37:13,834
Genug abgewaschen. Ab ins Bett.
399
00:37:14,751 --> 00:37:17,459
Putz dir nicht wieder ewig die Zähne.
400
00:37:17,543 --> 00:37:20,209
-Du auch, Mystère.
-Nein, nicht seine Zähne.
401
00:37:20,293 --> 00:37:22,001
Komm, wir gehen ins Bett.
402
00:37:22,084 --> 00:37:24,459
Wir sprachen darüber.
Du hast es versprochen.
403
00:37:24,543 --> 00:37:26,668
Aber ohne mich wird er Angst haben.
404
00:37:26,751 --> 00:37:28,584
Nein, er hat keine Angst.
405
00:37:28,668 --> 00:37:31,459
Nein, du bleibst hier. Schlaf hier.
406
00:37:31,543 --> 00:37:33,918
Braver Junge. Schlaf. Du schläfst da.
407
00:37:43,876 --> 00:37:45,209
Du verstehst, dass…
408
00:37:47,001 --> 00:37:49,543
…er zu groß ist, um bei dir zu schlafen.
409
00:37:51,168 --> 00:37:52,584
Das ist unglaublich.
410
00:37:57,043 --> 00:37:59,043
Komm schon, bitte, Papa.
411
00:37:59,126 --> 00:38:01,959
Er kann nicht ohne mich schlafen.
412
00:38:02,043 --> 00:38:02,959
Oder, Mystère?
413
00:38:22,001 --> 00:38:23,168
Alles klar, Onkel?
414
00:38:24,626 --> 00:38:27,168
Komm mit, Mystère. Na los!
415
00:38:35,334 --> 00:38:37,418
Ruf ihn. Er ist zu weit weg, oder?
416
00:38:37,501 --> 00:38:38,668
Wo gehen wir hin?
417
00:38:38,751 --> 00:38:40,209
-Wie weit noch?
-Mystère!
418
00:38:40,293 --> 00:38:42,084
Was ist los?
419
00:38:42,168 --> 00:38:44,626
Die beschissenen Schuhe drücken tierisch.
420
00:38:44,709 --> 00:38:46,751
Du solltest Wanderschuhe anziehen.
421
00:38:46,834 --> 00:38:48,626
Ja, ja, nerv nicht.
422
00:38:49,626 --> 00:38:51,918
Was ist mit dir? Was ist los?
423
00:38:52,001 --> 00:38:55,043
Nein, ich…
Ich werde Weihnachten nicht hier sein.
424
00:38:56,001 --> 00:38:59,668
Da. Ich bin nicht hier.
Weil ich nicht hier sein kann.
425
00:38:59,751 --> 00:39:01,709
Okay. Was soll das heißen?
426
00:39:01,793 --> 00:39:05,418
Ich verreise an einen sonnigeren Ort. Ich…
427
00:39:05,959 --> 00:39:08,834
Ich habe ein schlechtes Gewissen, aber…
428
00:39:09,876 --> 00:39:10,959
Das macht nichts.
429
00:39:11,876 --> 00:39:13,793
Komm. Wo willst du denn hin?
430
00:39:13,876 --> 00:39:15,084
Nach Punta Cana.
431
00:39:17,168 --> 00:39:18,043
Ja.
432
00:39:18,126 --> 00:39:19,793
Es ist ein 5-Sterne-Hotel.
433
00:39:20,584 --> 00:39:21,626
Tu das!
434
00:39:22,459 --> 00:39:24,334
-Aber hör auf zu jammern.
-Nun…
435
00:39:25,001 --> 00:39:27,959
Ich wollte nichts sagen,
aber wir sind weiter weg…
436
00:39:28,043 --> 00:39:29,126
Nervensäge!
437
00:39:29,209 --> 00:39:30,293
Mystère.
438
00:39:30,376 --> 00:39:31,584
Warte kurz.
439
00:39:32,168 --> 00:39:33,543
-Mystère.
-Wo sind wir?
440
00:39:33,626 --> 00:39:35,418
-Folge mir.
-Mystère.
441
00:39:39,584 --> 00:39:40,626
Mystère.
442
00:40:01,959 --> 00:40:03,084
Victoria.
443
00:40:04,084 --> 00:40:07,084
Komm langsam zu mir. Langsam.
444
00:40:11,876 --> 00:40:12,793
Gut so. Weiter.
445
00:40:12,876 --> 00:40:14,001
Komm zu mir.
446
00:40:14,918 --> 00:40:16,251
Schön langsam.
447
00:40:20,126 --> 00:40:22,918
Schön langsam.
448
00:40:26,043 --> 00:40:30,501
Es ist alle in Ordnung. Komm her.
449
00:40:55,334 --> 00:40:58,918
Mystère, komm her.
450
00:41:09,793 --> 00:41:10,751
Komm her.
451
00:41:11,959 --> 00:41:13,209
Mystère, komm her.
452
00:41:16,501 --> 00:41:17,626
Komm her.
453
00:41:34,168 --> 00:41:36,584
-Ein Husky?
-Ich bin Autoverkäufer.
454
00:41:36,668 --> 00:41:37,668
Ein Husky!
455
00:42:04,543 --> 00:42:06,126
Canis lupus. Zu 100 %.
456
00:42:06,209 --> 00:42:07,126
Mist.
457
00:42:07,918 --> 00:42:08,751
Danke.
458
00:42:13,668 --> 00:42:16,043
Ich habe schlechte Nachrichten.
459
00:42:17,876 --> 00:42:19,043
Ja? Das heißt?
460
00:42:19,126 --> 00:42:21,251
Ein reinrassiger Wolf. Zweifelsfrei.
461
00:42:25,709 --> 00:42:28,334
-Du kannst ihn nicht behalten, Stéphane.
-Warte.
462
00:42:28,834 --> 00:42:31,376
Warte. Es war alles in Ordnung.
463
00:42:31,459 --> 00:42:33,584
-Ja, aber…
-Es ist ein Raubtier.
464
00:42:33,668 --> 00:42:36,043
Es frisst uns in vier Sekunden. Oder?
465
00:42:36,126 --> 00:42:37,709
Das Risiko besteht nicht.
466
00:42:37,793 --> 00:42:40,584
Nein, aber für die Bauern
ist es ein Problem.
467
00:42:40,668 --> 00:42:43,251
Wölfe sind eine Bedrohung. Verstehst du?
468
00:42:48,501 --> 00:42:51,001
Es geht nicht anders.
Er muss in ein Reservat.
469
00:42:51,626 --> 00:42:52,668
Wo wäre das?
470
00:42:52,751 --> 00:42:54,918
Es gibt ein schönes in Holland.
471
00:42:55,001 --> 00:42:57,043
Dort wäre er glücklich.
472
00:42:57,126 --> 00:42:59,376
Aber sie muss ihn jeden Tag sehen.
473
00:42:59,459 --> 00:43:02,001
Dann in Italien. Das ist näher.
474
00:43:03,668 --> 00:43:04,751
Jeden Tag.
475
00:43:07,168 --> 00:43:09,334
Es gibt einen Park in den Vogesen.
476
00:43:11,209 --> 00:43:13,543
Ich frage, ob sie Platz haben.
477
00:43:16,376 --> 00:43:17,668
Jeden Tag, sagte ich.
478
00:43:19,709 --> 00:43:22,084
-Vielleicht verstehst du nicht…
-Doch.
479
00:43:22,168 --> 00:43:24,293
Ich verstehe dich gut. Du hörst nicht zu.
480
00:43:24,376 --> 00:43:26,709
Sie muss ihn jeden Tag sehen können.
481
00:43:26,793 --> 00:43:29,043
Soll sie sich
auf dem Parkplatz verabschieden?
482
00:43:33,584 --> 00:43:34,959
Papa, können wir gehen?
483
00:43:35,043 --> 00:43:36,918
Ja, ich komme.
484
00:43:46,043 --> 00:43:47,126
Hör zu.
485
00:43:47,834 --> 00:43:49,418
Fahrt mit Mystère nach Hause.
486
00:43:50,001 --> 00:43:52,168
Verbringt noch eine Nacht zusammen.
487
00:43:52,959 --> 00:43:54,793
Morgen verabschiedet sie sich.
488
00:43:54,876 --> 00:43:56,501
Du rufst diese Nummer an.
489
00:43:59,668 --> 00:44:00,543
Danke.
490
00:44:43,084 --> 00:44:44,959
Was machen wir jetzt, Papa?
491
00:44:45,959 --> 00:44:47,084
Ich weiß es nicht.
492
00:44:58,459 --> 00:45:00,043
Was machst du da, Papa?
493
00:45:00,751 --> 00:45:04,043
Du wolltest eine größere Hundehütte.
Hier bitte.
494
00:45:04,626 --> 00:45:06,876
Hier drin ist er sicher.
495
00:45:12,834 --> 00:45:14,918
Ich zeige dir, wie man es schließt.
496
00:45:15,001 --> 00:45:16,376
Los. Komm schon.
497
00:46:11,793 --> 00:46:13,918
Du musst leise sein, Mystère.
498
00:46:14,001 --> 00:46:15,918
Hab keine Angst. Weine nicht.
499
00:46:16,001 --> 00:46:18,626
Papa sagt,
Familie lässt man nicht im Stich.
500
00:46:19,876 --> 00:46:22,918
Wir werden immer zusammen sein.
Du bist hier sicher.
501
00:46:23,001 --> 00:46:24,084
Hab keine Angst.
502
00:46:26,668 --> 00:46:28,626
Wo willst du hin? Rein da.
503
00:46:28,709 --> 00:46:30,793
Nein, wo willst du hin? Geh rein.
504
00:46:30,876 --> 00:46:33,459
Komm, Schatz, wir sind spät dran.
505
00:46:33,543 --> 00:46:35,209
Los. Mach hinter mir zu.
506
00:46:40,084 --> 00:46:40,918
Guten Tag.
507
00:46:41,668 --> 00:46:43,334
Suchen Sie etwas?
508
00:46:46,668 --> 00:46:48,668
-Ich fahre die Höfe ab.
-Ach ja?
509
00:46:51,251 --> 00:46:52,084
Wieso?
510
00:46:52,584 --> 00:46:55,876
Ein Wolf ist auf Beutezug.
Er tötete zwei meiner Schafe.
511
00:46:56,543 --> 00:47:00,168
-Lassen Sie Ihre Tiere lieber drinnen.
-Nein, wir haben keine.
512
00:47:00,793 --> 00:47:02,001
Hatten Sie keinen Hund?
513
00:47:02,084 --> 00:47:03,501
Doch, aber nicht mehr.
514
00:47:05,168 --> 00:47:08,709
War's das? Wir haben es eilig.
Wir müssen zur Schulaufführung.
515
00:47:08,793 --> 00:47:10,501
Los. Wir kommen zu spät.
516
00:47:11,584 --> 00:47:12,584
Es ist Halloween.
517
00:47:14,543 --> 00:47:15,376
Wiedersehen.
518
00:47:16,543 --> 00:47:18,418
Sagen Sie mir, wenn Sie was sehen.
519
00:47:18,501 --> 00:47:20,709
Ja. Dann rufe ich die Polizei.
520
00:47:21,209 --> 00:47:25,459
Hier. Ich habe noch einen Pullover
und dein Essen eingepackt.
521
00:47:37,501 --> 00:47:40,209
Ich wusste nicht,
dass du alberne Hüte magst.
522
00:47:40,293 --> 00:47:41,126
Steht dir.
523
00:47:41,959 --> 00:47:43,209
Sag das deiner Narbe.
524
00:47:47,418 --> 00:47:52,668
In meinem Zimmer lebt ein nettes Skelett,
das nachts rauskommt.
525
00:47:52,751 --> 00:47:56,001
Es ist ganz toll.
Es schläft sogar in meinem Bett.
526
00:48:15,709 --> 00:48:19,709
In meinem Zimmer lebt ein Wolf
mit leuchtenden Augen.
527
00:48:20,293 --> 00:48:23,918
Er schläft neben mir,
er gehört zu meiner Familie.
528
00:48:24,584 --> 00:48:26,709
Er wird mich nie verlassen.
529
00:48:44,376 --> 00:48:45,876
-Verdammt!
-Einer von ihnen!
530
00:48:45,959 --> 00:48:47,376
Ein Wolf, schau her.
531
00:48:48,001 --> 00:48:52,626
In meinem Zimmer versteckt sich
ein kleines hässliches Monster
532
00:48:53,251 --> 00:48:54,834
in den Wänden.
533
00:48:57,209 --> 00:48:58,084
Verzeihung.
534
00:48:58,168 --> 00:49:00,834
-Es versteckt sich, sieht aber stolz aus!
-Hallo?
535
00:49:00,918 --> 00:49:02,793
Mme. Reynault? Ja.
536
00:49:02,876 --> 00:49:05,126
In Salins, beim Haus der Dutels.
537
00:49:06,751 --> 00:49:07,834
Ich rufe zurück.
538
00:49:27,168 --> 00:49:28,001
Mystère.
539
00:49:45,543 --> 00:49:46,543
Stéphane.
540
00:49:49,793 --> 00:49:52,584
Los. Er muss jetzt gehen.
541
00:50:04,709 --> 00:50:05,543
Na gut.
542
00:50:08,293 --> 00:50:09,584
Nein.
543
00:50:09,668 --> 00:50:11,084
-Halt.
-Nein, komm her.
544
00:50:11,168 --> 00:50:13,501
-Bleib hier. Victoria.
-Lass mich los!
545
00:50:13,584 --> 00:50:15,168
Bitte.
546
00:50:15,251 --> 00:50:18,334
Er ist nicht böse.
Er ist mein Freund. Lass mich los!
547
00:50:22,126 --> 00:50:23,293
Mystère.
548
00:50:29,376 --> 00:50:30,709
Mystère.
549
00:50:32,584 --> 00:50:35,251
Er ist nicht böse. Er ist mein Freund.
550
00:50:40,668 --> 00:50:43,918
Mystère, es ist noch nicht vorbei.
551
00:50:53,584 --> 00:50:56,459
Nein, fass mich nicht an! Ich hasse dich!
552
00:51:07,043 --> 00:51:08,209
Mystère.
553
00:51:26,959 --> 00:51:28,626
Verlass mich nicht, Mama!
554
00:51:29,334 --> 00:51:31,918
Mama!
555
00:51:35,418 --> 00:51:36,959
Verlass mich nicht, Mama.
556
00:51:38,793 --> 00:51:39,959
Das war ein Albtraum.
557
00:51:40,043 --> 00:51:43,168
-Schon gut. Du hattest einen Albtraum.
-Nein.
558
00:51:44,126 --> 00:51:46,626
Schon gut.
559
00:52:45,459 --> 00:52:47,001
Hey! Ist jemand zu Hause?
560
00:52:47,751 --> 00:52:49,751
Wo zum Teufel ist er?
561
00:52:49,834 --> 00:52:51,959
-Nicht so laut.
-Da bist du ja.
562
00:52:52,751 --> 00:52:54,543
-Machst du auf?
-Ich komme.
563
00:52:58,543 --> 00:52:59,918
Du bist braun geworden.
564
00:53:00,001 --> 00:53:02,334
Ja, Punta Cana halt. Hier, Geschenke!
565
00:53:02,418 --> 00:53:04,543
-Komm rein. Es ist kalt.
-Nimm das.
566
00:53:10,293 --> 00:53:11,584
Der Käse ist gut.
567
00:53:20,126 --> 00:53:20,959
Ach ja.
568
00:53:24,418 --> 00:53:25,501
-Schon wieder?
-Ja.
569
00:53:25,584 --> 00:53:27,251
Etwas Rum aus Puerto Plata.
570
00:53:28,001 --> 00:53:30,543
Das ist nahe Santiago de Los Caballeros.
571
00:53:31,209 --> 00:53:32,126
Caballeros.
572
00:53:33,834 --> 00:53:36,501
Egal, der Lieblingsrum
von Christopher Columbus.
573
00:53:36,584 --> 00:53:39,584
"Ron", so nennen sie es da drüben.
574
00:53:40,251 --> 00:53:41,418
Hier.
575
00:53:45,709 --> 00:53:46,543
Danke.
576
00:53:51,959 --> 00:53:54,584
Setz dich.
Komm zurück und setz dich bitte.
577
00:53:58,293 --> 00:53:59,793
Verdammt, ich hab's satt.
578
00:54:00,584 --> 00:54:02,293
Ich bleibe ein paar Tage.
579
00:54:05,668 --> 00:54:06,876
Ich habe Schlafzeug dabei.
580
00:54:26,959 --> 00:54:28,459
Du fehlst mir, Mystère.
581
00:54:46,126 --> 00:54:49,334
Auf Wölfe zu schießen, ist sehr riskant.
582
00:54:50,293 --> 00:54:52,293
Das dominante Männchen jagt.
583
00:54:52,376 --> 00:54:56,501
Stirbt es, ist das Rudel unorganisiert,
und die Angriffe nehmen zu.
584
00:54:56,584 --> 00:54:59,084
Sollen wir zusehen,
wie sie die Schafe fressen?
585
00:54:59,709 --> 00:55:01,543
Frag Pascal, ob er zustimmt.
586
00:55:01,626 --> 00:55:02,459
Guten Tag.
587
00:55:03,043 --> 00:55:04,126
Guten Tag.
588
00:55:04,209 --> 00:55:07,584
Meine Tochter ist dabei,
damit sie die Situation versteht.
589
00:55:07,668 --> 00:55:08,834
Etwas zu spät.
590
00:55:08,918 --> 00:55:12,334
Ich weiß nicht.
Sie können sich offenbar nicht einigen.
591
00:55:12,418 --> 00:55:13,668
Es ist nie zu spät.
592
00:55:13,751 --> 00:55:17,209
Sie denkt, Wölfe stellen
keine Gefahr für Menschen dar.
593
00:55:17,293 --> 00:55:18,793
Es gab Angriffe.
594
00:55:18,876 --> 00:55:20,876
Das waren Einzelfälle.
595
00:55:20,959 --> 00:55:23,751
Wölfe sind keine direkte Gefahr
für Menschen.
596
00:55:23,834 --> 00:55:26,668
Nein. Wir müssen die Herden beschützen.
597
00:55:26,751 --> 00:55:29,584
Die Wölfe sind da.
Wir müssen uns arrangieren.
598
00:55:29,668 --> 00:55:32,209
Wir wollen keine Wölfe. Verstanden?
599
00:55:33,209 --> 00:55:35,709
-Ich hatte letztes Jahr zehn Attacken.
-Ich weiß.
600
00:55:35,793 --> 00:55:37,793
Was, wenn es wieder passiert?
601
00:55:37,876 --> 00:55:39,584
Du wirst entschädigt.
602
00:55:39,668 --> 00:55:42,209
Die Entschädigung ist mir egal, verdammt.
603
00:55:42,293 --> 00:55:44,418
Ich arbeite das ganze Jahr wie ein Hund!
604
00:55:44,501 --> 00:55:46,459
Meine Arbeit wird zerstört!
605
00:55:46,543 --> 00:55:48,459
Ich liebe Tiere. Kapiert?
606
00:55:49,334 --> 00:55:52,334
Wir geben der Region Leben.
Und im Gegenzug? Nichts.
607
00:55:52,418 --> 00:55:57,209
Sie wollen, dass wir aufgeben
und in die Stadt zurückkehren.
608
00:55:57,293 --> 00:56:01,418
Die Regierung wollte Wölfe zurück.
Übernehmen Sie die Verantwortung dafür.
609
00:56:01,501 --> 00:56:03,001
Sonst bewaffnen wir uns.
610
00:56:03,084 --> 00:56:05,376
Ist das klar? Das ist Unsinn!
611
00:56:05,459 --> 00:56:06,918
Man verkauft uns für dumm.
612
00:56:07,001 --> 00:56:09,168
Ich wollte immer, dass wir uns bewaffnen.
613
00:56:09,251 --> 00:56:10,459
Wir müssen los.
614
00:56:10,543 --> 00:56:11,959
-Alles ok?
-Ich weiß!
615
00:56:12,459 --> 00:56:13,376
Sicher?
616
00:56:17,334 --> 00:56:18,834
Nimm es ihnen nicht übel.
617
00:56:18,918 --> 00:56:21,501
Er verlor letztes Mal seine halbe Herde.
618
00:56:21,584 --> 00:56:24,418
Es geschah nahe der Lioran-Seilbahn.
619
00:56:24,501 --> 00:56:26,418
Lioran? Wie ist das möglich?
620
00:56:26,501 --> 00:56:28,584
Wölfe passen sich an.
621
00:56:28,668 --> 00:56:31,126
Sie nähern sich Dörfern,
machen den Menschen Angst.
622
00:56:31,209 --> 00:56:33,834
Hat der Mensch Angst, verteidigt er sich.
623
00:56:33,918 --> 00:56:36,043
Und er ist stärker als der Wolf.
624
00:56:36,126 --> 00:56:38,001
Unfair, aber so ist es nun mal.
625
00:56:39,001 --> 00:56:39,959
Danke.
626
00:56:41,376 --> 00:56:43,168
-Bis dann.
-Bis dann.
627
00:56:48,626 --> 00:56:52,001
Warum hast du Mystère aufgenommen,
wenn du Wölfe nicht magst?
628
00:56:52,084 --> 00:56:54,084
Nein, ich habe nichts gegen Wölfe.
629
00:56:55,168 --> 00:56:58,043
Aber anfangs dachten wir,
er sei ein Hund, oder?
630
00:56:58,126 --> 00:56:59,001
Ach ja?
631
00:56:59,876 --> 00:57:01,834
Ich nicht. Ich wusste es.
632
00:57:05,626 --> 00:57:07,126
Nun, ich wusste es nicht.
633
00:57:08,751 --> 00:57:13,084
Ich hätte ihn nicht behalten,
wenn ich es gewusst hätte.
634
00:57:14,876 --> 00:57:17,293
Wölfe sind keine Haustiere,
sie sind gefährlich.
635
00:57:17,376 --> 00:57:19,418
Nein, sie sind nicht gefährlich.
636
00:57:20,501 --> 00:57:23,501
Wo ist das Wild hin?
Man sieht keine Mufflons mehr.
637
00:57:26,084 --> 00:57:29,709
Das ist eine sehr schöne Zeichnung!
Oder, Victoria?
638
00:57:32,001 --> 00:57:33,668
Was sagt sie uns?
639
00:57:36,459 --> 00:57:40,501
Hör zu, ich weiß,
dass du es gerade nicht leicht hast.
640
00:57:41,626 --> 00:57:45,584
Aber das Mädchen, das du gezeichnet hast,
hat sicher etwas zu sagen.
641
00:57:46,209 --> 00:57:47,793
Sie spürt Dinge…
642
00:57:47,876 --> 00:57:49,959
-Darf ich auf die Toilette?
-Ja.
643
00:57:50,918 --> 00:57:52,376
Ja, natürlich.
644
00:58:08,418 --> 00:58:10,001
Mystère, du bist es.
645
00:58:13,918 --> 00:58:15,376
Mystère, du bist hier!
646
00:58:20,668 --> 00:58:23,793
Komm. Es ist gefährlich,
wenn wir gesehen werden.
647
00:58:23,876 --> 00:58:26,126
Komm mit. Wir müssen uns verstecken.
648
00:58:28,043 --> 00:58:29,209
Komm.
649
00:58:33,668 --> 00:58:35,126
Mystère, kommst du?
650
00:58:41,209 --> 00:58:42,209
Ok.
651
00:58:46,959 --> 00:58:49,626
Du bist wunderschön, Mystère. Wunderschön.
652
00:58:50,459 --> 00:58:52,043
Du hast mir gefehlt.
653
00:58:52,126 --> 00:58:53,918
Ja. Ich bin ja da.
654
00:58:57,251 --> 00:58:58,543
Warte, Mystère!
655
00:59:43,043 --> 00:59:43,918
Danke.
656
00:59:44,459 --> 00:59:45,709
Wir könnten hingehen.
657
00:59:45,793 --> 00:59:47,334
-Wo?
-Empfang des Bürgermeisters.
658
00:59:47,418 --> 00:59:48,793
Wann ist das?
659
00:59:49,793 --> 00:59:51,084
Freitag. Also morgen.
660
00:59:51,168 --> 00:59:53,834
Stéphane!
Hast du meine Nachrichten bekommen?
661
00:59:53,918 --> 00:59:56,251
Nein. Warum?
662
00:59:56,334 --> 00:59:59,209
-Mystère ist aus dem Reservat ausgebüxt.
-Was? Wann?
663
00:59:59,293 --> 01:00:00,876
Seit einer Woche sah ihn niemand.
664
01:00:00,959 --> 01:00:02,418
Ist es nicht umzäunt?
665
01:00:02,501 --> 01:00:04,959
Nein, darum geht es ja. Wo ist Victoria?
666
01:00:05,043 --> 01:00:07,543
In der Schule. Sie sitzt nach. Warum?
667
01:00:07,626 --> 01:00:10,209
Er wird sie suchen und zu ihr zurückgehen.
668
01:00:10,293 --> 01:00:11,501
Aus den Vogesen?
669
01:00:12,459 --> 01:00:14,709
Ein Wolf kann Hunderte km zurücklegen,
670
01:00:14,793 --> 01:00:17,001
um sein Rudel zu finden,
sein Rudel ist sie.
671
01:00:17,084 --> 01:00:18,126
Das ist Darmet.
672
01:00:18,209 --> 01:00:19,959
Wartet, es ist Darmet. Hallo?
673
01:00:20,626 --> 01:00:22,626
Hallo? Ich höre nichts.
674
01:00:22,709 --> 01:00:24,501
Hallo?
675
01:00:26,084 --> 01:00:28,251
Ein Kaffee? Etwas zu trinken?
676
01:00:28,334 --> 01:00:29,293
-Ja, gern.
-Ja?
677
01:00:29,376 --> 01:00:32,168
-Alles ok, Celine?
-Zwei Espressos, bitte.
678
01:00:32,251 --> 01:00:33,459
Bin ich zu aufdringlich?
679
01:00:33,543 --> 01:00:34,959
Nein, schon gut.
680
01:00:35,709 --> 01:00:38,876
Ich habe mir etwas überlegt.
Du kümmerst dich um Tiere.
681
01:00:39,459 --> 01:00:41,626
Ich war gerade in Punta Cana,
682
01:00:41,709 --> 01:00:44,084
in einem 5-Sterne-Hotel.
683
01:00:44,168 --> 01:00:45,959
Ich nahm an einem Ausflug teil.
684
01:00:46,043 --> 01:00:48,668
Da sah ich viele kleine Schildkröten.
685
01:00:48,751 --> 01:00:51,918
Sie waren sehr speziell. Es war großartig.
686
01:00:52,543 --> 01:00:55,334
Es waren Maurische Landschildkröten.
687
01:00:55,418 --> 01:00:56,751
Kennst du sie?
688
01:00:56,834 --> 01:00:58,043
Du bist Éric, oder?
689
01:00:58,126 --> 01:01:01,168
-Nein, Thierry.
-Thierry. Entschuldigung. Hör auf.
690
01:01:01,876 --> 01:01:03,543
-Was?
-Hör auf.
691
01:01:06,751 --> 01:01:07,584
Ok, danke.
692
01:01:09,168 --> 01:01:10,543
Was ist los?
693
01:01:10,626 --> 01:01:13,334
Sie schwänzt die Schule.
Ich muss zum Puy Mary.
694
01:01:13,418 --> 01:01:15,626
Jemand sah sie mit einem großen Hund.
695
01:01:15,709 --> 01:01:17,793
Ok, ich melde es der Polizei.
696
01:01:49,751 --> 01:01:51,084
Victoria!
697
01:01:54,376 --> 01:01:55,501
Victoria!
698
01:01:58,001 --> 01:01:59,626
Mystère, warte auf mich!
699
01:02:08,668 --> 01:02:10,376
Victoria!
700
01:02:17,501 --> 01:02:18,584
Mystère.
701
01:02:23,543 --> 01:02:24,501
Mystère.
702
01:02:33,001 --> 01:02:34,709
Bleib bei mir, Mystère.
703
01:03:14,459 --> 01:03:15,376
Mystère?
704
01:03:25,418 --> 01:03:26,501
Warte.
705
01:03:55,293 --> 01:03:56,584
Victoria!
706
01:03:59,959 --> 01:04:01,001
Victoria.
707
01:04:02,209 --> 01:04:04,876
Victoria, antworte mir.
708
01:04:06,376 --> 01:04:08,001
Ich war bei Mystère.
709
01:04:08,084 --> 01:04:10,584
-Ja. Ich weiß.
-Er war bei seiner Familie.
710
01:04:10,668 --> 01:04:13,793
Komm mit. Komm her.
711
01:04:13,876 --> 01:04:16,334
Ich nehme sie. Warte.
712
01:05:21,043 --> 01:05:22,126
Alles in Ordnung?
713
01:05:30,959 --> 01:05:32,793
Sie können hinten schlafen.
714
01:05:33,626 --> 01:05:37,043
Es ist etwas eng, aber bequem.
715
01:05:40,293 --> 01:05:43,043
-Ist sie eingeschlafen?
-Ja. Gerade eben.
716
01:05:45,209 --> 01:05:46,126
Danke.
717
01:05:47,459 --> 01:05:49,418
Danke, dass wir bleiben dürfen.
718
01:06:17,209 --> 01:06:18,626
Möchtest du etwas?
719
01:06:20,959 --> 01:06:21,959
Danke.
720
01:06:24,459 --> 01:06:26,084
Vorsicht, es ist heiß.
721
01:06:26,876 --> 01:06:28,376
Du warst sehr tapfer.
722
01:06:28,459 --> 01:06:31,043
Bergwandern bei der Kälte.
723
01:06:31,918 --> 01:06:33,876
Ich bekomme beim Autofahren Krämpfe.
724
01:06:35,918 --> 01:06:37,001
Du bist so blöd.
725
01:06:40,584 --> 01:06:42,459
Warum bist du allein gegangen?
726
01:06:42,543 --> 01:06:44,376
Ich wollte Mystère retten.
727
01:06:44,459 --> 01:06:46,751
Ich wollte Mystère beschützen.
728
01:06:46,834 --> 01:06:48,459
Sicher, dass er es war?
729
01:06:48,543 --> 01:06:50,209
Ja. Ich sah ihn. Er war es.
730
01:06:50,293 --> 01:06:52,293
Ich konnte ihn nicht retten.
731
01:06:56,626 --> 01:06:59,459
Sie sortieren gerade das Merzvieh aus.
732
01:07:00,584 --> 01:07:04,334
Schafzüchter können ihre Probleme
nicht mit Waffen lösen.
733
01:07:04,418 --> 01:07:05,668
Das weißt du genau.
734
01:07:05,751 --> 01:07:07,793
-Ja, aber ich entscheide das nicht.
-Ja.
735
01:07:07,876 --> 01:07:10,043
Es gibt nun mal Vorschriften.
736
01:07:10,126 --> 01:07:11,501
Die haben keine Ahnung.
737
01:07:30,876 --> 01:07:32,834
Hey! Hast du was gesehen?
738
01:07:33,959 --> 01:07:34,876
Ich weiß nicht.
739
01:07:34,959 --> 01:07:36,918
Das könnten Spuren sein.
740
01:07:37,543 --> 01:07:39,209
-Geh schon mal vor.
-Ok.
741
01:08:03,709 --> 01:08:05,751
Er wird zu mir zurückkommen.
742
01:08:05,834 --> 01:08:06,918
Ganz sicher.
743
01:08:10,001 --> 01:08:13,084
Vielleicht ist er
mit seiner Familie in den Bergen.
744
01:08:13,168 --> 01:08:14,126
Meinst du nicht?
745
01:08:14,876 --> 01:08:16,459
Er ist bei seinem Rudel.
746
01:08:16,543 --> 01:08:17,834
Das ist normal.
747
01:08:22,959 --> 01:08:25,918
Wenn ihm etwas passiert, bin ich schuld.
748
01:08:37,251 --> 01:08:39,251
-Mystère, du bist es.
-Nein, warte.
749
01:08:39,334 --> 01:08:41,543
-Victoria, warte. Komm zurück!
-Mystère!
750
01:08:41,626 --> 01:08:42,543
Komm zurück.
751
01:08:50,168 --> 01:08:51,334
-Nein!
-Komm zurück!
752
01:08:51,418 --> 01:08:53,709
-Nein, Mystère!
-Nein!
753
01:08:54,584 --> 01:08:56,376
-Komm zurück! Nein!
-Nein!
754
01:08:56,459 --> 01:08:57,584
Verdammt.
755
01:09:01,293 --> 01:09:02,751
Stirb nicht, Mystère.
756
01:09:02,834 --> 01:09:03,668
Nicht du.
757
01:09:08,209 --> 01:09:10,168
Es tut mir leid. Wirklich.
758
01:09:10,251 --> 01:09:12,334
Es tut mir leid. Ich sah sie nicht.
759
01:09:13,251 --> 01:09:14,959
-Victoria!
-Ich bleibe bei dir.
760
01:09:15,043 --> 01:09:17,001
-Bitte bleib bei mir.
-Schon gut.
761
01:09:17,626 --> 01:09:19,126
Meine Tochter war da!
762
01:09:24,501 --> 01:09:26,501
Lass ihn atmen.
763
01:09:27,334 --> 01:09:29,334
-Nein, Mystère.
-Lass ihn in Ruhe.
764
01:09:29,918 --> 01:09:31,251
Ich will nicht weg.
765
01:09:31,334 --> 01:09:33,209
Wir müssen ihn mitnehmen.
766
01:09:33,293 --> 01:09:35,043
-Nach Aurillac.
-Zu weit.
767
01:09:35,126 --> 01:09:37,793
-Dein Labor?
-Ich habe keine Ausrüstung, Bruno schon.
768
01:09:38,959 --> 01:09:40,751
Dort geht es. Fahren wir?
769
01:09:40,834 --> 01:09:41,751
Ok.
770
01:09:42,876 --> 01:09:43,876
Wir nehmen ihn.
771
01:09:44,376 --> 01:09:45,918
Ok, auf drei.
772
01:09:46,001 --> 01:09:48,001
-Eins, zwei, drei.
-Nein, Mystère.
773
01:09:49,334 --> 01:09:50,418
-Alles ok?
-Ja.
774
01:09:55,668 --> 01:09:58,918
-Wird er sterben?
-Keine Sorge. Er wird nicht sterben.
775
01:10:00,584 --> 01:10:02,251
Mein Vater hilft dir.
776
01:10:24,043 --> 01:10:25,209
Hab keine Angst.
777
01:10:25,709 --> 01:10:27,168
Desinfektionsmittel, bitte.
778
01:10:38,084 --> 01:10:39,126
Ja.
779
01:10:39,209 --> 01:10:41,918
Hey. Komm mit, Schatz? Los.
780
01:10:42,001 --> 01:10:43,251
Er braucht Ruhe.
781
01:10:56,334 --> 01:10:57,334
Ist dir kalt?
782
01:11:02,168 --> 01:11:03,793
Keine Angst, er rettet ihn.
783
01:11:24,376 --> 01:11:25,709
Hast du ihn gerettet?
784
01:11:26,334 --> 01:11:27,334
Wirklich? Ja!
785
01:11:27,418 --> 01:11:30,459
Du bist der beste Chirurg der Welt, Papa!
786
01:11:32,668 --> 01:11:34,084
Bravo, Papa!
787
01:11:34,834 --> 01:11:35,668
Bravo.
788
01:11:35,751 --> 01:11:37,376
Geh zu ihm.
789
01:11:38,793 --> 01:11:39,834
Mystère!
790
01:12:05,084 --> 01:12:06,376
Stéphane.
791
01:12:06,459 --> 01:12:07,334
Ich habe sie.
792
01:12:10,793 --> 01:12:13,876
Alles gut.
Ich habe die Genehmigung der Verwaltung.
793
01:12:14,501 --> 01:12:17,626
Wir können ihn
auf die andere Seite des Tals bringen.
794
01:12:17,709 --> 01:12:19,751
Und die Bauern lassen ihn in Ruhe?
795
01:12:19,834 --> 01:12:22,459
Sie wissen, dass es gut für die Herde ist.
796
01:12:23,293 --> 01:12:24,334
Wie geht's Mystère?
797
01:12:25,959 --> 01:12:27,418
-Es geht ihm gut.
-Ja?
798
01:12:27,501 --> 01:12:29,418
-Und Victoria?
-Es geht ihr gut.
799
01:12:30,293 --> 01:12:31,876
Sie kümmert sich um ihn.
800
01:12:34,084 --> 01:12:36,876
Die Narbe sieht gut aus. Alles ist sauber.
801
01:12:36,959 --> 01:12:38,043
Und die Medizin?
802
01:12:38,126 --> 01:12:41,334
Ich mische die kleinen Pillen
in sein Fleisch.
803
01:12:41,418 --> 01:12:43,751
-Das klappt. Er frisst alles.
-Gut.
804
01:12:43,834 --> 01:12:46,251
Und seine Übungen? Quält er sich?
805
01:12:46,334 --> 01:12:49,209
Er läuft und rennt fast wie vorher.
806
01:12:49,959 --> 01:12:52,043
Du wirst eine tolle Tierärztin.
807
01:12:53,376 --> 01:12:55,209
Es geht ihm super. Perfekt.
808
01:12:55,293 --> 01:12:56,126
Ja.
809
01:12:56,668 --> 01:12:58,376
-Ist er bereit?
-Ja.
810
01:12:58,918 --> 01:13:00,001
Bist du bereit?
811
01:13:00,793 --> 01:13:01,626
Ja.
812
01:13:02,459 --> 01:13:03,334
Sicher?
813
01:13:03,876 --> 01:13:05,543
Es ist das Beste für ihn.
814
01:13:34,376 --> 01:13:35,584
Komm, Mystère.
815
01:13:51,084 --> 01:13:53,334
Du kannst nicht bei Menschen leben.
816
01:13:53,918 --> 01:13:57,751
Es ist viel zu gefährlich.
Und ich kann nicht bei Wölfen leben.
817
01:13:58,793 --> 01:13:59,751
Verstehst du?
818
01:14:02,126 --> 01:14:03,876
Niemand kann uns trennen.
819
01:14:05,001 --> 01:14:07,834
Keine Sorge, ich werde dich nie vergessen.
820
01:14:34,459 --> 01:14:35,626
Jetzt, Mystère.
821
01:14:36,251 --> 01:14:37,668
Es ist Zeit zu gehen.
822
01:14:47,334 --> 01:14:48,668
Du musst jetzt gehen.
823
01:15:05,293 --> 01:15:06,793
Los, Mystère.
824
01:15:14,084 --> 01:15:15,126
Victoria.
825
01:15:16,543 --> 01:15:17,793
Schau, sie kommen.
826
01:15:24,418 --> 01:15:27,084
Los, Mystère!
Geh zurück zu deiner Familie!
827
01:15:28,459 --> 01:15:29,793
Los, verschwinde!
828
01:16:22,459 --> 01:16:23,418
Geht es dir gut?
829
01:16:24,293 --> 01:16:25,334
Ja.
830
01:16:28,584 --> 01:16:29,918
Können wir nach Hause?
831
01:17:11,834 --> 01:17:16,293
{\an8}FÜR MEINEN VATER
832
01:17:20,293 --> 01:17:24,168
VICTORIA LERNTE MYSTÈRE KENNEN,
ALS SIE DREI JAHRE ALT WAR.
833
01:17:25,376 --> 01:17:28,834
VICTORIA UND MYSTÈRE HEUTE
834
01:23:06,334 --> 01:23:09,418
Untertitel von: Stefan Kurztusch