1 00:00:51,376 --> 00:00:56,084 NETFLIX PRÄSENTIERT 2 00:05:04,668 --> 00:05:05,668 Alles ok, Schatz? 3 00:05:06,626 --> 00:05:07,751 Ist dir schlecht? 4 00:05:23,043 --> 00:05:23,876 Los! 5 00:05:51,168 --> 00:05:52,418 Hier. Dein Rucksack. 6 00:05:58,293 --> 00:06:00,251 Schau dir dein neues Zuhause an. 7 00:06:04,126 --> 00:06:05,251 Nach Ihnen, Madame. 8 00:06:55,834 --> 00:06:56,918 Alles ok, Schatz? 9 00:07:07,584 --> 00:07:09,418 Hier ist deine Bücherkiste. 10 00:07:13,168 --> 00:07:15,251 Das hier wird dir gefallen. 11 00:07:17,334 --> 00:07:18,418 Mit Dinosauriern. 12 00:07:19,459 --> 00:07:21,001 Hast du mal rausgeguckt? 13 00:07:21,793 --> 00:07:23,418 Dein Onkel Thierry kommt. 14 00:07:39,126 --> 00:07:41,209 Da ist ja meine Schönheit. 15 00:07:42,793 --> 00:07:45,793 Meine Liebe. Zeig mal deine Prinzessinnen-Augen. 16 00:07:47,668 --> 00:07:49,043 Ist der alte Mann da? 17 00:07:50,209 --> 00:07:52,334 Ich habe eine Spezialität aus Lyon dabei. 18 00:07:53,293 --> 00:07:55,668 Habt ihr schon mal Pizza probiert? 19 00:07:57,418 --> 00:08:01,834 -Du wolltest eines Tages kommen. -Quatsch. Ich will euer Schloss sehen. 20 00:08:01,918 --> 00:08:04,459 -Du hast so viel davon erzählt. -Das ist es. 21 00:08:04,584 --> 00:08:05,501 Das ist es. 22 00:08:05,584 --> 00:08:09,501 Also… hier bist du aufgewachsen. 23 00:08:09,584 --> 00:08:11,126 -Aufgewachsen? Nein. -Nein? 24 00:08:11,209 --> 00:08:13,418 Ich kam an Wochenenden mit meinen Eltern her. 25 00:08:13,501 --> 00:08:16,793 Aber es steht seit einigen Jahren leer. 26 00:08:16,876 --> 00:08:17,834 Sieht man nicht. 27 00:08:18,626 --> 00:08:21,084 Das ist es. Wir werden zurechtkommen. 28 00:08:22,209 --> 00:08:25,376 -Nicht? -Na ja… Das glaube ich dir. 29 00:08:25,918 --> 00:08:27,834 Es ist sehr schön. Ja. 30 00:08:32,334 --> 00:08:33,584 Eigen, aber nett. 31 00:08:36,001 --> 00:08:38,793 Führst du mich herum? Wo ist dein Zimmer? 32 00:08:41,501 --> 00:08:42,418 Na los. 33 00:08:43,543 --> 00:08:44,501 Warte auf mich! 34 00:08:53,126 --> 00:08:55,251 Hört sie noch die Playlist ihrer Mutter? 35 00:08:55,334 --> 00:08:57,876 Ja. Sie redet immer noch nicht mit mir. 36 00:09:01,959 --> 00:09:04,543 Seit Mathildes Tod hat sich nichts geändert. 37 00:09:05,793 --> 00:09:08,501 -Tolle Leistung, was? -Es ist nicht deine Schuld. 38 00:09:09,293 --> 00:09:11,501 Du hast die Auszeit gebraucht, 39 00:09:11,584 --> 00:09:14,293 und wenn es der Kleinen gut tut, bin ich dafür. 40 00:09:14,793 --> 00:09:16,876 Jetzt hör auf, Unsinn zu reden. 41 00:09:23,876 --> 00:09:26,459 Denkst du, es war gut, herzuziehen? 42 00:09:26,543 --> 00:09:29,376 Ganz ehrlich, nein! Das war eine Schnapsidee. 43 00:09:29,459 --> 00:09:31,793 Es gibt vier Leute, null Läden. 44 00:09:31,876 --> 00:09:34,876 Ein Bär könnte mich attackieren. Spinnst du? 45 00:09:35,626 --> 00:09:37,209 Es ist schrecklich hier. 46 00:09:37,751 --> 00:09:39,251 Du bist ein Mistkerl. 47 00:09:41,709 --> 00:09:44,251 Du besuchst uns. Es sind nur fünf Stunden Fahrt. 48 00:09:44,793 --> 00:09:45,668 Natürlich. 49 00:09:46,543 --> 00:09:49,043 Wer soll dir sonst Trinkwasser bringen? 50 00:09:49,126 --> 00:09:50,334 Du bist so blöd. 51 00:09:53,251 --> 00:09:55,251 Wen kümmert es, ob es richtig war? 52 00:09:55,334 --> 00:09:57,918 Du bist jetzt hier, mach das Beste daraus. 53 00:09:58,876 --> 00:10:01,876 Und ich komme jedes Wochenende nach Cantal. 54 00:10:01,959 --> 00:10:04,334 Ich lasse dich nicht im Stich. Komm her. 55 00:10:06,043 --> 00:10:07,543 Na los. 56 00:10:24,793 --> 00:10:29,001 Wir fahren später einkaufen. Dann können wir ihn testen. 57 00:10:30,584 --> 00:10:34,418 Überleg dir, was du willst, und mach eine Liste. 58 00:10:34,501 --> 00:10:35,751 Was du willst. 59 00:10:36,293 --> 00:10:38,543 Schokolade, Kompott… 60 00:10:53,918 --> 00:10:56,668 Victoria, sieh mich an. Ich muss dir was sagen. 61 00:10:57,168 --> 00:10:59,918 Ich gehe ein wenig an die frische Luft. 62 00:11:00,793 --> 00:11:03,084 Aber du musst nicht mitkommen, 63 00:11:03,168 --> 00:11:07,251 wenn du lieber allein in diesem großen Haus bleiben möchtest. 64 00:11:07,334 --> 00:11:08,584 Wie du willst. 65 00:11:09,084 --> 00:11:10,001 Ok? 66 00:11:11,793 --> 00:11:15,334 Ich fände es schön, wenn du mitkommst, aber du musst nicht. 67 00:11:19,751 --> 00:11:20,668 Ich gehe. 68 00:11:21,376 --> 00:11:22,251 Spazieren. 69 00:13:08,959 --> 00:13:10,084 Gefällt es dir? 70 00:13:13,501 --> 00:13:15,543 Ich kam oft mit deiner Mutter her. 71 00:13:19,126 --> 00:13:21,251 Wir kamen her und… 72 00:13:21,834 --> 00:13:23,668 Wir kletterten hier hoch und… 73 00:13:24,668 --> 00:13:25,626 Und dann… 74 00:13:52,668 --> 00:13:54,209 Das stinkt, oder? 75 00:13:55,501 --> 00:13:57,043 Riechst du das nicht? 76 00:13:58,459 --> 00:14:00,418 Was ist das? Stinkt das so? 77 00:14:01,668 --> 00:14:04,834 Es ist Kacke! Hier liegt überall Kacke. 78 00:14:10,043 --> 00:14:11,418 Lass uns runtergehen. 79 00:14:16,084 --> 00:14:16,918 Komm. 80 00:14:28,168 --> 00:14:30,251 Wo zum Teufel sind wir? 81 00:14:31,126 --> 00:14:32,126 Warte. 82 00:14:35,418 --> 00:14:37,876 Hier lang. Ich habe mich wieder geirrt. 83 00:14:42,584 --> 00:14:44,584 Warte. 84 00:14:45,876 --> 00:14:49,126 Also los. Tu dir nicht weh. 85 00:14:57,418 --> 00:14:58,626 Alles wird gut. 86 00:15:00,376 --> 00:15:01,584 Wir schaffen es. 87 00:15:01,668 --> 00:15:03,293 Ich sehe jemanden! 88 00:15:04,293 --> 00:15:05,584 Guten Tag, Monsieur! 89 00:15:08,418 --> 00:15:09,376 Guten Tag! 90 00:15:09,459 --> 00:15:12,709 Entschuldigen Sie die Störung, wir haben uns verlaufen. 91 00:15:24,876 --> 00:15:26,084 Es ist schön hier. 92 00:15:29,376 --> 00:15:30,918 -Danke. -Passt das? 93 00:15:31,001 --> 00:15:32,209 -Ja. -Schmeckt's? 94 00:15:32,293 --> 00:15:33,834 Ja, sehr gut. 95 00:15:35,209 --> 00:15:37,834 Trink. Das ist gut. Es ist reines Bergwasser. 96 00:15:38,543 --> 00:15:41,001 Nein. Ich fange Regenwasser auf. 97 00:15:42,668 --> 00:15:43,709 Ach ja? 98 00:15:50,959 --> 00:15:52,418 Geh ruhig hin. 99 00:15:52,501 --> 00:15:54,168 Ist das nicht gefährlich? 100 00:15:54,251 --> 00:15:57,584 Nein. Gefährlich ist nur der Mensch, nicht das Tier. 101 00:16:01,668 --> 00:16:04,709 Kann ich mir hier irgendwo die Hände waschen? 102 00:16:06,459 --> 00:16:09,459 Leben Sie schon lange hier? 103 00:16:45,459 --> 00:16:46,834 Niedlich, oder? 104 00:17:01,126 --> 00:17:02,293 Wie heißt er? 105 00:17:06,126 --> 00:17:06,959 Mystère. 106 00:17:09,626 --> 00:17:12,334 Hallo, Mystère. Ich heiße Victoria. 107 00:17:25,876 --> 00:17:28,084 Er ist ein ganz besonderes Tier. 108 00:17:30,168 --> 00:17:32,043 Hier, ein Geschenk des Waldes. 109 00:18:14,418 --> 00:18:15,334 Danke. 110 00:18:18,084 --> 00:18:21,626 Ohne Sie hätte ich nie zurückgefunden. 111 00:18:22,793 --> 00:18:24,043 Gute Heimfahrt. 112 00:18:44,751 --> 00:18:46,751 Du bist nicht gern in der Tasche. 113 00:18:50,459 --> 00:18:51,418 Hier bitte. 114 00:18:53,834 --> 00:18:55,293 Warte, nicht bewegen. 115 00:19:01,251 --> 00:19:03,876 Bitte. Na also. 116 00:19:07,793 --> 00:19:08,793 Victoria! 117 00:19:11,168 --> 00:19:12,251 Kommst du runter? 118 00:19:13,668 --> 00:19:14,959 Was machst du? 119 00:19:15,584 --> 00:19:16,668 Victoria? 120 00:19:19,959 --> 00:19:21,459 Was machst du da? 121 00:19:21,543 --> 00:19:23,293 Alles ok? Hast du Hunger? 122 00:19:27,334 --> 00:19:28,168 Komm schon. 123 00:20:56,918 --> 00:20:57,876 Da, bitte. 124 00:20:59,084 --> 00:21:00,418 Ich bin abends zurück. 125 00:21:04,918 --> 00:21:06,001 Bleib hier. 126 00:21:07,876 --> 00:21:09,501 Papa darf dich nicht sehen. 127 00:21:09,584 --> 00:21:10,543 Victoria! 128 00:21:10,626 --> 00:21:11,626 Bis heute Abend. 129 00:21:16,793 --> 00:21:18,876 Deine neuen Freunde wirken nett. 130 00:21:26,334 --> 00:21:28,459 Er ist eher ein Meuchelmörder. 131 00:21:28,543 --> 00:21:31,293 -Was ist ein Heuchelmörder? -Vergiss es… 132 00:21:32,251 --> 00:21:34,959 -Was hast du gesagt? -Ein Heuchelmörder. 133 00:21:38,584 --> 00:21:40,418 Da hast du was Tolles gesagt. 134 00:21:40,501 --> 00:21:43,751 Kannst du es noch mal sagen? 135 00:21:43,834 --> 00:21:45,251 Heuchelmörder. 136 00:21:46,084 --> 00:21:47,793 -Noch mal? -Heuchelmörder. 137 00:21:48,584 --> 00:21:50,334 -Noch mal? -Heuchelmörder. 138 00:21:50,918 --> 00:21:52,668 -Noch mal? -Heuchelmörder. 139 00:21:52,751 --> 00:21:53,876 -M. Dutel? -Ja? 140 00:21:53,959 --> 00:21:56,418 Hallo. M. Darmet, der neue Schulleiter. 141 00:21:56,501 --> 00:21:58,084 Freut mich. Stéphane. Victoria. 142 00:21:58,168 --> 00:22:01,209 Die neue Schülerin. Geht es dir gut? Ja? 143 00:22:02,084 --> 00:22:04,459 Er ist auch neu. Verzeihung… wir sind glücklich. 144 00:22:04,543 --> 00:22:05,959 Kann ich mir vorstellen. 145 00:22:08,251 --> 00:22:10,168 Ulysse! Wir… 146 00:22:10,251 --> 00:22:12,376 Der Schulleiter wird nicht beworfen! 147 00:22:12,459 --> 00:22:13,543 Ok, bis nachher. 148 00:22:13,626 --> 00:22:15,084 Holst du mich ab? 149 00:22:15,168 --> 00:22:17,043 Natürlich hole ich dich ab. 150 00:22:17,126 --> 00:22:19,084 Ich bringe dir einen Snack mit. 151 00:22:19,168 --> 00:22:20,543 Was möchtest du? 152 00:22:22,293 --> 00:22:23,668 Pépitos, bitte. 153 00:22:24,251 --> 00:22:25,084 Wie bitte? 154 00:22:25,668 --> 00:22:26,751 Pépitos. 155 00:22:30,293 --> 00:22:31,209 In Ordnung. 156 00:22:32,584 --> 00:22:33,418 Pépitos. 157 00:22:35,418 --> 00:22:37,751 Heuchelmörder. Großartig. 158 00:22:38,376 --> 00:22:41,668 Komm, beeil dich, Schatz. Los, du kommst zu spät. 159 00:22:42,876 --> 00:22:44,959 Schau mich nicht so vorwurfsvoll. 160 00:22:45,043 --> 00:22:47,126 Das war nicht meine Absicht. 161 00:22:47,209 --> 00:22:49,793 Das fehlte noch. Mein Ex-Mann ist schuld. 162 00:22:50,334 --> 00:22:53,584 Immer dasselbe. Bei wichtigen Anlässen versetzt er uns. 163 00:22:53,668 --> 00:22:55,876 -Ok. -Es ist auch ein Dilemma. 164 00:22:55,959 --> 00:22:57,751 Kind zur Schule bringen 165 00:22:57,834 --> 00:23:00,376 oder mit einer 27-Jährigen im Bett bleiben? 166 00:23:00,459 --> 00:23:01,876 Schwierige Entscheidung. 167 00:23:01,959 --> 00:23:04,751 Man muss sich doch um seine Kinder kümmern. 168 00:23:04,834 --> 00:23:06,376 -Meinst du nicht? -Doch. 169 00:23:06,459 --> 00:23:08,459 Ich finde duzen entspannter. 170 00:23:08,543 --> 00:23:09,376 Ja. 171 00:23:09,459 --> 00:23:10,959 Konnte deine Frau nicht? 172 00:23:11,668 --> 00:23:12,834 Nein. 173 00:23:13,668 --> 00:23:15,584 -Kommt sie damit klar? -Womit? 174 00:23:15,668 --> 00:23:17,751 Den ersten Schultag zu verpassen. 175 00:23:20,001 --> 00:23:21,626 Nein, denn sie ist… 176 00:23:22,543 --> 00:23:23,584 Sie ist tot. 177 00:23:26,126 --> 00:23:28,793 Gute Ausrede, morgens nicht aufzustehen! 178 00:23:28,876 --> 00:23:30,626 Die hat er noch nie gebracht. 179 00:23:32,584 --> 00:23:34,168 Nein, die ist gut. 180 00:23:35,501 --> 00:23:37,668 Ja, sie ist wirklich tot. 181 00:23:39,209 --> 00:23:41,126 Ich bin wirklich Witwer. 182 00:23:43,459 --> 00:23:44,751 Mist, tut mir leid. 183 00:23:44,834 --> 00:23:48,001 Ich hätte nie gedacht, dass ich darüber lache. Danke. 184 00:23:48,793 --> 00:23:50,209 Nicht schlecht, bravo. 185 00:23:51,376 --> 00:23:53,043 -Stéphane. Freut mich. -Anna. 186 00:23:54,459 --> 00:23:56,209 -Entschuldigung. -Schon gut. 187 00:24:44,876 --> 00:24:45,793 Deine Tasche! 188 00:24:53,251 --> 00:24:55,501 -Thierry? -Ja, ich bin es. 189 00:24:55,584 --> 00:24:57,126 -Victoria. -Ja? 190 00:24:57,209 --> 00:24:58,168 Sie redet. 191 00:24:58,251 --> 00:24:59,626 Nein… 192 00:25:00,918 --> 00:25:02,126 Das ist riesig. 193 00:25:02,209 --> 00:25:03,209 Seit wann? 194 00:25:03,293 --> 00:25:05,209 Seit heute früh in der Schule. 195 00:25:05,293 --> 00:25:08,001 -Nicht viel, aber… -Ich kann es mir vorstellen. 196 00:25:08,084 --> 00:25:09,251 Das ist toll. 197 00:25:09,334 --> 00:25:11,543 -Es ist ein Anfang, aber… -Natürlich. 198 00:25:13,168 --> 00:25:15,209 -Ich freue mich. -Das ist schön. 199 00:25:15,293 --> 00:25:17,043 -Ich freue mich sehr. -Ja. 200 00:25:17,126 --> 00:25:19,001 Willst du jetzt deinen Snack? 201 00:25:21,959 --> 00:25:22,793 Victoria? 202 00:25:23,459 --> 00:25:24,918 Ich komme, Papa! 203 00:25:25,668 --> 00:25:27,626 Was? Ich habe dich nicht gehört. 204 00:25:31,043 --> 00:25:32,876 Ich komme, Papa! 205 00:25:33,793 --> 00:25:34,834 In Ordnung. 206 00:25:35,376 --> 00:25:36,626 Ich komme, Papa! 207 00:25:37,168 --> 00:25:38,918 Hier. Kennst du Pikachu? 208 00:25:39,001 --> 00:25:41,626 Kennst du Pokémons? Ich liebe sie. 209 00:25:41,709 --> 00:25:43,376 Warte, ich erkläre es dir. 210 00:25:44,043 --> 00:25:46,251 Das ist Glumanda. 211 00:25:46,334 --> 00:25:49,168 Nach seiner ersten Entwicklung ist er Glutexo. 212 00:25:49,251 --> 00:25:52,584 Und nach Glutexo wird er zu Glurak. 213 00:25:53,168 --> 00:25:54,709 Hier, sieh mal. 214 00:25:54,793 --> 00:25:57,834 Wenn Pokémons einen Meister mit reinem Herzen haben, 215 00:25:58,334 --> 00:26:00,168 brauchen sie nicht böse werden. 216 00:26:00,251 --> 00:26:03,584 Hier. Du bist mein Pokémon. 217 00:26:03,668 --> 00:26:05,084 Aber keine Sorge. 218 00:26:05,168 --> 00:26:07,793 Der Mann sagte, ich habe ein reines Herz. 219 00:26:07,876 --> 00:26:11,168 Victoria, gibst du mir deine Wäsche? Victoria? 220 00:26:15,084 --> 00:26:16,084 Ist das alles? 221 00:26:20,043 --> 00:26:21,084 Ok. 222 00:26:26,834 --> 00:26:28,751 Was ist mit dem Pyjama passiert? 223 00:26:28,834 --> 00:26:31,001 Was hast du damit gemacht? 224 00:26:33,334 --> 00:26:34,459 Was ist das? 225 00:26:35,918 --> 00:26:38,084 Ein Hund. Erklärst du mir das? 226 00:26:38,168 --> 00:26:39,959 Der Mann gab ihn mir. 227 00:26:40,709 --> 00:26:41,543 Welcher Mann? 228 00:26:41,626 --> 00:26:44,793 Der Mann aus der Hütte, als wir uns verlaufen hatten. 229 00:26:45,418 --> 00:26:46,418 Der Mann… 230 00:26:47,709 --> 00:26:48,543 Warte… 231 00:26:48,626 --> 00:26:50,876 Guck, Papa, er ist so süß! 232 00:26:55,209 --> 00:26:57,084 Können wir ihn bitte behalten? 233 00:26:59,459 --> 00:27:00,876 Bitte sag Ja. 234 00:27:02,668 --> 00:27:03,626 Papa? 235 00:27:11,209 --> 00:27:13,168 Was genau hat der Mann gesagt? 236 00:27:13,251 --> 00:27:15,709 Er sagte, es sei ein Geschenk des Waldes. 237 00:27:17,043 --> 00:27:18,959 Ja? Ein netter Mann. 238 00:27:19,668 --> 00:27:20,709 Und was noch? 239 00:27:20,793 --> 00:27:23,293 Dass er jemanden mit reinem Herzen braucht. 240 00:27:23,376 --> 00:27:24,209 Wie Pokémons. 241 00:27:24,293 --> 00:27:25,293 Super! 242 00:27:26,126 --> 00:27:27,293 Das ist toll. 243 00:27:31,626 --> 00:27:33,501 Er braucht eine Familie, Papa. 244 00:27:42,418 --> 00:27:44,543 Willkommen in der Familie Dutel. 245 00:27:44,626 --> 00:27:46,126 Ja! Danke, Papa. 246 00:27:48,251 --> 00:27:49,876 Du kümmerst dich um ihn. 247 00:27:51,251 --> 00:27:53,584 -Du bist für ihn verantwortlich. -Danke. 248 00:28:32,626 --> 00:28:35,668 Mystère hat leicht abfallende Augen 249 00:28:35,751 --> 00:28:37,168 in Mandelform. 250 00:28:37,834 --> 00:28:41,084 Er ist weich und lässt sich gern am Bauch kraulen. 251 00:28:41,168 --> 00:28:43,376 Ich fand ihn bei einem alten Mann 252 00:28:43,459 --> 00:28:45,001 in einer großen Hütte. 253 00:28:45,084 --> 00:28:46,876 Er wurde immer größer, 254 00:28:46,959 --> 00:28:48,959 und wir wurden beste Freunde. 255 00:28:52,626 --> 00:28:53,501 Ja! 256 00:28:54,043 --> 00:28:55,584 Danke, Papa! 257 00:29:04,376 --> 00:29:05,543 Was frisst er? 258 00:29:05,626 --> 00:29:09,209 Er isst Fleisch, und manchmal gebe ich ihm Kekse. 259 00:29:09,293 --> 00:29:10,959 Treibt er Unfug? 260 00:29:11,043 --> 00:29:12,959 Er hat meine Hausschuhe gefressen. 261 00:29:15,043 --> 00:29:17,043 Hat er lange Ohren? 262 00:29:17,126 --> 00:29:19,126 Ja, und sie sind auch spitz. 263 00:29:27,334 --> 00:29:28,168 ICH MAG KACKE! 264 00:29:28,251 --> 00:29:29,293 Das reicht, ok? 265 00:29:30,418 --> 00:29:31,876 Komm, Mystère. 266 00:29:31,959 --> 00:29:34,376 Ich muss zur Schule. Das weißt du. 267 00:29:34,459 --> 00:29:36,459 -Gib ihn mir. -Ja. 268 00:29:36,543 --> 00:29:37,584 Er ist niedlich. 269 00:29:37,668 --> 00:29:38,918 -Danke. -Deine Tasche. 270 00:29:39,001 --> 00:29:40,918 -Wie heißt er? -Mystère. 271 00:29:41,709 --> 00:29:44,084 -Mystère, sag Hallo. -Er ist hübsch. 272 00:29:44,168 --> 00:29:46,043 -Hallo! -Hallo, Baptiste. 273 00:29:46,126 --> 00:29:47,793 -Hier. -Los, ich bin spät dran. 274 00:29:47,876 --> 00:29:49,543 -Hallo, Stéphane. -Hallo. 275 00:29:49,626 --> 00:29:51,293 -Los, vorwärts. -Ich komme. 276 00:29:51,376 --> 00:29:53,084 -Verabschiede dich. -Küsschen. 277 00:29:54,084 --> 00:29:55,126 -Bis später. -Los. 278 00:29:55,209 --> 00:29:56,084 Lerne fleißig. 279 00:29:56,168 --> 00:29:57,668 Kein Kuss für mich? 280 00:29:58,459 --> 00:30:00,209 Gut, gib mir später einen. 281 00:30:00,793 --> 00:30:01,918 Wo kommt er her? 282 00:30:02,001 --> 00:30:03,418 Lange Geschichte. 283 00:30:03,501 --> 00:30:07,418 Wir haben uns in den Bergen verirrt, und ein Mann gab ihn Victoria. 284 00:30:07,501 --> 00:30:09,168 Er ist schüchtern, was? 285 00:30:09,251 --> 00:30:11,418 Ja. Warte. Bitte. 286 00:30:11,501 --> 00:30:13,084 Morgens ist er aufgeregt. 287 00:30:13,168 --> 00:30:15,251 -Keine Ahnung, warum. -Kennst du die Rasse? 288 00:30:15,334 --> 00:30:18,626 Nein, vermutlich ein Schäferhund. Ich weiß es nicht. 289 00:30:18,709 --> 00:30:20,543 -Er hat große Pfoten. -Ja? 290 00:30:21,334 --> 00:30:22,668 Du kennst dich ja aus. 291 00:30:22,751 --> 00:30:24,876 -Ja, ich arbeite im Naturschutz. -Ja. 292 00:30:24,959 --> 00:30:26,251 Ist er geimpft? 293 00:30:26,334 --> 00:30:27,709 Nein, noch nicht. 294 00:30:27,793 --> 00:30:31,459 Ich muss los, aber komm mal vorbei. Hier ist meine Karte. 295 00:30:31,543 --> 00:30:33,168 -Hier, bitte. -Ok. 296 00:30:33,251 --> 00:30:34,126 Tschüs! 297 00:30:34,959 --> 00:30:38,418 Was meinst du mit "große Pfoten"? Deutscher Schäferhund? 298 00:30:38,918 --> 00:30:40,793 Komm vorbei. Wir reden drüber. 299 00:30:40,876 --> 00:30:42,751 -Bis nachher. -Ja, bis später. 300 00:30:43,459 --> 00:30:45,376 Die Wölfe oder wir! 301 00:30:45,459 --> 00:30:46,543 GEFAHR 302 00:30:46,626 --> 00:30:49,959 Wir müssen uns entscheiden! Die Wölfe oder wir! 303 00:30:50,043 --> 00:30:53,709 GESUCHT - WÖLFE TOT ODER LEBENDIG 304 00:30:53,793 --> 00:30:56,001 Was ist das? Eine Waffe! 305 00:30:57,834 --> 00:31:00,751 RETTET DIE HIRTEN UND DIE SCHAFE NEIN ZU WÖLFEN 306 00:31:03,293 --> 00:31:04,626 Stoppt das Massaker! 307 00:31:04,709 --> 00:31:06,084 TOT ODER LEBENDIG 308 00:31:06,168 --> 00:31:09,251 Tod den Wölfen! Schafe sterben! Stoppt das Massaker! 309 00:31:16,418 --> 00:31:19,001 Meine Herren, die Show fängt gleich an! 310 00:31:23,168 --> 00:31:24,834 Ich erkenne sie kaum wieder. 311 00:31:26,293 --> 00:31:27,959 Sie weint nachts nicht mehr. 312 00:31:30,959 --> 00:31:33,751 Der Hund war eine großartige Idee. 313 00:31:33,834 --> 00:31:36,209 Ich weiß nicht, er hat große Pfoten. 314 00:31:36,293 --> 00:31:39,251 Ich hoffe, er wird nicht so groß wie ein… 315 00:31:39,876 --> 00:31:40,876 …Bernhardiner. 316 00:31:40,959 --> 00:31:43,959 Nein, Bernhardiner sind viel stämmiger. 317 00:31:44,626 --> 00:31:45,918 -Ja? -Ja. 318 00:31:46,001 --> 00:31:48,043 Was glaubst du, was es ist? 319 00:31:48,876 --> 00:31:50,251 Es ist ein Husky. 320 00:31:50,334 --> 00:31:51,584 Ein was? 321 00:31:51,668 --> 00:31:53,709 Ein Husky, so ein Schlittenhund. 322 00:31:54,209 --> 00:31:55,334 Ja, genau! 323 00:31:56,876 --> 00:31:59,168 Ja, natürlich! Ein Schlittenhund! 324 00:31:59,251 --> 00:32:00,751 Ja, die sind niedlich. 325 00:32:03,543 --> 00:32:05,084 -Das arme Ding. -Nun… 326 00:32:05,168 --> 00:32:06,626 Nimm ihm das ab. 327 00:32:06,709 --> 00:32:08,334 -Er steht ihm. -Er mag es. 328 00:32:08,418 --> 00:32:10,293 -Mystère. -Komm her, Mystère. 329 00:32:10,376 --> 00:32:12,626 Mystère, umarme Onkel Thierry. 330 00:32:12,709 --> 00:32:14,834 Was soll das lange Gesicht? 331 00:32:14,918 --> 00:32:16,251 -Es ist verbrannt! -Los. 332 00:32:16,334 --> 00:32:17,793 -So. -Man isst es so. 333 00:32:17,876 --> 00:32:19,376 Der Grill brennt! 334 00:32:19,459 --> 00:32:21,084 Die sind total verbrannt! 335 00:32:22,084 --> 00:32:25,168 Die sind rot mit lauter schwarzen Dingern dran. 336 00:32:25,251 --> 00:32:27,876 -Bist du wohl still! -Nein, bin ich nicht. 337 00:32:27,959 --> 00:32:28,918 Unglaublich. 338 00:32:43,959 --> 00:32:46,459 Oft denke ich, ich hätte sie operieren sollen. 339 00:32:46,543 --> 00:32:48,334 Aus gutem Grund. 340 00:32:49,168 --> 00:32:52,543 Du bist der beste Chirurg. Nur du hättest sie retten können. 341 00:32:56,084 --> 00:32:57,376 Sie war todkrank. 342 00:33:01,543 --> 00:33:05,001 Wenn ich Victoria ansehe, sehe ich in ihr meine Schwester, 343 00:33:05,084 --> 00:33:07,876 oder ein Mädchen, das glücklich sein wird, 344 00:33:07,959 --> 00:33:09,501 weil ihr Vater toll ist. 345 00:33:12,334 --> 00:33:13,709 Du schaffst das. 346 00:33:15,084 --> 00:33:16,334 Nicht aufgeben. 347 00:33:20,876 --> 00:33:21,918 Sie fehlt mir. 348 00:33:25,501 --> 00:33:26,376 Mir auch. 349 00:33:32,459 --> 00:33:34,834 Und du? Wo ist deine Mama? 350 00:33:46,126 --> 00:33:51,543 GEMISCHTWARENLADEN 351 00:33:55,043 --> 00:33:56,668 Du warst nicht bei mir. 352 00:33:59,043 --> 00:34:00,084 Was meinst du? 353 00:34:00,168 --> 00:34:03,168 Du solltest doch mal im Büro vorbeischauen. 354 00:34:03,251 --> 00:34:04,668 Ich wollte dir helfen. 355 00:34:04,751 --> 00:34:07,376 Nicht schlimm, wenn du woanders hingehst. 356 00:34:07,459 --> 00:34:09,334 -Oh, das. -Ja, das. 357 00:34:10,459 --> 00:34:11,876 Du bist sauer auf mich. 358 00:34:11,959 --> 00:34:16,584 Nein, ich habe einen Tierarzt gefunden und wollte dich nicht kränken. 359 00:34:16,668 --> 00:34:18,293 Das tust du nicht. 360 00:34:23,543 --> 00:34:25,168 Und geht es ihm gut? 361 00:34:25,251 --> 00:34:26,084 Super. 362 00:34:26,626 --> 00:34:28,209 Und welche Rasse ist es? 363 00:34:28,293 --> 00:34:30,293 Ein Husky. Ein Schlittenhund. 364 00:34:30,376 --> 00:34:32,251 Das hat der Tierarzt gesagt? 365 00:34:32,334 --> 00:34:35,001 Es war kein Tierarzt, nur ein Bekannter. 366 00:34:35,084 --> 00:34:36,293 -Ach so. -Ja. 367 00:34:36,376 --> 00:34:38,501 Denn das ist kein Husky. 368 00:34:38,584 --> 00:34:41,334 Ja? Was denkst du, was es ist? 369 00:34:41,418 --> 00:34:43,418 Ich will keinen Mist erzählen… 370 00:34:43,501 --> 00:34:45,834 Komm her. Los. 371 00:34:47,584 --> 00:34:49,334 Es ist definitiv kein Hund. 372 00:34:50,834 --> 00:34:52,334 Wenn es kein Hund ist, 373 00:34:52,834 --> 00:34:54,251 muss es ein Wolf sein. 374 00:34:55,418 --> 00:34:56,334 Ein Wolf? 375 00:34:57,084 --> 00:34:58,293 Das ist unmöglich. 376 00:34:58,376 --> 00:35:01,209 -Untersuchungen werden es zeigen. -Nicht nötig. 377 00:35:01,293 --> 00:35:04,001 Glaub mir, ich hätte es bemerkt. 378 00:35:04,751 --> 00:35:06,001 Nicht unbedingt. 379 00:35:06,084 --> 00:35:09,043 Ich weiß, es ist kompliziert wegen deiner Tochter. 380 00:35:09,126 --> 00:35:10,376 -Aber… -Nein. 381 00:35:10,959 --> 00:35:12,084 Du weißt es nicht. 382 00:35:20,418 --> 00:35:21,584 Warte. 383 00:35:44,626 --> 00:35:46,584 Seltsam, ein einzelner Wolf. 384 00:35:47,251 --> 00:35:50,543 Wohl ein Einzelgänger. Deshalb greift er nicht an. 385 00:35:51,293 --> 00:35:52,501 Ist er in der Gegend? 386 00:35:52,584 --> 00:35:56,376 Keine Ahnung. Aber meine Tiere greift er nicht an. 387 00:35:56,459 --> 00:35:57,626 Nicht noch mal. 388 00:35:58,793 --> 00:36:00,001 Ich bringe sie rein. 389 00:36:18,834 --> 00:36:20,334 Victoria! 390 00:36:20,418 --> 00:36:21,418 Komm her. 391 00:36:25,668 --> 00:36:27,084 Sieh dir das an. 392 00:36:30,668 --> 00:36:33,293 -So eine schöne Hundehütte! -Gefällt sie dir? 393 00:36:33,376 --> 00:36:35,293 Mal sehen, ob er reingeht. 394 00:36:35,376 --> 00:36:36,209 Na los! 395 00:36:47,751 --> 00:36:48,876 Papa, wer ist das? 396 00:37:01,584 --> 00:37:03,584 -Was will der Mann, Papa? -Nichts. 397 00:37:03,668 --> 00:37:06,084 Er ist falsch abgebogen. Los, Badezeit. 398 00:37:11,418 --> 00:37:13,834 Genug abgewaschen. Ab ins Bett. 399 00:37:14,751 --> 00:37:17,459 Putz dir nicht wieder ewig die Zähne. 400 00:37:17,543 --> 00:37:20,209 -Du auch, Mystère. -Nein, nicht seine Zähne. 401 00:37:20,293 --> 00:37:22,001 Komm, wir gehen ins Bett. 402 00:37:22,084 --> 00:37:24,459 Wir sprachen darüber. Du hast es versprochen. 403 00:37:24,543 --> 00:37:26,668 Aber ohne mich wird er Angst haben. 404 00:37:26,751 --> 00:37:28,584 Nein, er hat keine Angst. 405 00:37:28,668 --> 00:37:31,459 Nein, du bleibst hier. Schlaf hier. 406 00:37:31,543 --> 00:37:33,918 Braver Junge. Schlaf. Du schläfst da. 407 00:37:43,876 --> 00:37:45,209 Du verstehst, dass… 408 00:37:47,001 --> 00:37:49,543 …er zu groß ist, um bei dir zu schlafen. 409 00:37:51,168 --> 00:37:52,584 Das ist unglaublich. 410 00:37:57,043 --> 00:37:59,043 Komm schon, bitte, Papa. 411 00:37:59,126 --> 00:38:01,959 Er kann nicht ohne mich schlafen. 412 00:38:02,043 --> 00:38:02,959 Oder, Mystère? 413 00:38:22,001 --> 00:38:23,168 Alles klar, Onkel? 414 00:38:24,626 --> 00:38:27,168 Komm mit, Mystère. Na los! 415 00:38:35,334 --> 00:38:37,418 Ruf ihn. Er ist zu weit weg, oder? 416 00:38:37,501 --> 00:38:38,668 Wo gehen wir hin? 417 00:38:38,751 --> 00:38:40,209 -Wie weit noch? -Mystère! 418 00:38:40,293 --> 00:38:42,084 Was ist los? 419 00:38:42,168 --> 00:38:44,626 Die beschissenen Schuhe drücken tierisch. 420 00:38:44,709 --> 00:38:46,751 Du solltest Wanderschuhe anziehen. 421 00:38:46,834 --> 00:38:48,626 Ja, ja, nerv nicht. 422 00:38:49,626 --> 00:38:51,918 Was ist mit dir? Was ist los? 423 00:38:52,001 --> 00:38:55,043 Nein, ich… Ich werde Weihnachten nicht hier sein. 424 00:38:56,001 --> 00:38:59,668 Da. Ich bin nicht hier. Weil ich nicht hier sein kann. 425 00:38:59,751 --> 00:39:01,709 Okay. Was soll das heißen? 426 00:39:01,793 --> 00:39:05,418 Ich verreise an einen sonnigeren Ort. Ich… 427 00:39:05,959 --> 00:39:08,834 Ich habe ein schlechtes Gewissen, aber… 428 00:39:09,876 --> 00:39:10,959 Das macht nichts. 429 00:39:11,876 --> 00:39:13,793 Komm. Wo willst du denn hin? 430 00:39:13,876 --> 00:39:15,084 Nach Punta Cana. 431 00:39:17,168 --> 00:39:18,043 Ja. 432 00:39:18,126 --> 00:39:19,793 Es ist ein 5-Sterne-Hotel. 433 00:39:20,584 --> 00:39:21,626 Tu das! 434 00:39:22,459 --> 00:39:24,334 -Aber hör auf zu jammern. -Nun… 435 00:39:25,001 --> 00:39:27,959 Ich wollte nichts sagen, aber wir sind weiter weg… 436 00:39:28,043 --> 00:39:29,126 Nervensäge! 437 00:39:29,209 --> 00:39:30,293 Mystère. 438 00:39:30,376 --> 00:39:31,584 Warte kurz. 439 00:39:32,168 --> 00:39:33,543 -Mystère. -Wo sind wir? 440 00:39:33,626 --> 00:39:35,418 -Folge mir. -Mystère. 441 00:39:39,584 --> 00:39:40,626 Mystère. 442 00:40:01,959 --> 00:40:03,084 Victoria. 443 00:40:04,084 --> 00:40:07,084 Komm langsam zu mir. Langsam. 444 00:40:11,876 --> 00:40:12,793 Gut so. Weiter. 445 00:40:12,876 --> 00:40:14,001 Komm zu mir. 446 00:40:14,918 --> 00:40:16,251 Schön langsam. 447 00:40:20,126 --> 00:40:22,918 Schön langsam. 448 00:40:26,043 --> 00:40:30,501 Es ist alle in Ordnung. Komm her. 449 00:40:55,334 --> 00:40:58,918 Mystère, komm her. 450 00:41:09,793 --> 00:41:10,751 Komm her. 451 00:41:11,959 --> 00:41:13,209 Mystère, komm her. 452 00:41:16,501 --> 00:41:17,626 Komm her. 453 00:41:34,168 --> 00:41:36,584 -Ein Husky? -Ich bin Autoverkäufer. 454 00:41:36,668 --> 00:41:37,668 Ein Husky! 455 00:42:04,543 --> 00:42:06,126 Canis lupus. Zu 100 %. 456 00:42:06,209 --> 00:42:07,126 Mist. 457 00:42:07,918 --> 00:42:08,751 Danke. 458 00:42:13,668 --> 00:42:16,043 Ich habe schlechte Nachrichten. 459 00:42:17,876 --> 00:42:19,043 Ja? Das heißt? 460 00:42:19,126 --> 00:42:21,251 Ein reinrassiger Wolf. Zweifelsfrei. 461 00:42:25,709 --> 00:42:28,334 -Du kannst ihn nicht behalten, Stéphane. -Warte. 462 00:42:28,834 --> 00:42:31,376 Warte. Es war alles in Ordnung. 463 00:42:31,459 --> 00:42:33,584 -Ja, aber… -Es ist ein Raubtier. 464 00:42:33,668 --> 00:42:36,043 Es frisst uns in vier Sekunden. Oder? 465 00:42:36,126 --> 00:42:37,709 Das Risiko besteht nicht. 466 00:42:37,793 --> 00:42:40,584 Nein, aber für die Bauern ist es ein Problem. 467 00:42:40,668 --> 00:42:43,251 Wölfe sind eine Bedrohung. Verstehst du? 468 00:42:48,501 --> 00:42:51,001 Es geht nicht anders. Er muss in ein Reservat. 469 00:42:51,626 --> 00:42:52,668 Wo wäre das? 470 00:42:52,751 --> 00:42:54,918 Es gibt ein schönes in Holland. 471 00:42:55,001 --> 00:42:57,043 Dort wäre er glücklich. 472 00:42:57,126 --> 00:42:59,376 Aber sie muss ihn jeden Tag sehen. 473 00:42:59,459 --> 00:43:02,001 Dann in Italien. Das ist näher. 474 00:43:03,668 --> 00:43:04,751 Jeden Tag. 475 00:43:07,168 --> 00:43:09,334 Es gibt einen Park in den Vogesen. 476 00:43:11,209 --> 00:43:13,543 Ich frage, ob sie Platz haben. 477 00:43:16,376 --> 00:43:17,668 Jeden Tag, sagte ich. 478 00:43:19,709 --> 00:43:22,084 -Vielleicht verstehst du nicht… -Doch. 479 00:43:22,168 --> 00:43:24,293 Ich verstehe dich gut. Du hörst nicht zu. 480 00:43:24,376 --> 00:43:26,709 Sie muss ihn jeden Tag sehen können. 481 00:43:26,793 --> 00:43:29,043 Soll sie sich auf dem Parkplatz verabschieden? 482 00:43:33,584 --> 00:43:34,959 Papa, können wir gehen? 483 00:43:35,043 --> 00:43:36,918 Ja, ich komme. 484 00:43:46,043 --> 00:43:47,126 Hör zu. 485 00:43:47,834 --> 00:43:49,418 Fahrt mit Mystère nach Hause. 486 00:43:50,001 --> 00:43:52,168 Verbringt noch eine Nacht zusammen. 487 00:43:52,959 --> 00:43:54,793 Morgen verabschiedet sie sich. 488 00:43:54,876 --> 00:43:56,501 Du rufst diese Nummer an. 489 00:43:59,668 --> 00:44:00,543 Danke. 490 00:44:43,084 --> 00:44:44,959 Was machen wir jetzt, Papa? 491 00:44:45,959 --> 00:44:47,084 Ich weiß es nicht. 492 00:44:58,459 --> 00:45:00,043 Was machst du da, Papa? 493 00:45:00,751 --> 00:45:04,043 Du wolltest eine größere Hundehütte. Hier bitte. 494 00:45:04,626 --> 00:45:06,876 Hier drin ist er sicher. 495 00:45:12,834 --> 00:45:14,918 Ich zeige dir, wie man es schließt. 496 00:45:15,001 --> 00:45:16,376 Los. Komm schon. 497 00:46:11,793 --> 00:46:13,918 Du musst leise sein, Mystère. 498 00:46:14,001 --> 00:46:15,918 Hab keine Angst. Weine nicht. 499 00:46:16,001 --> 00:46:18,626 Papa sagt, Familie lässt man nicht im Stich. 500 00:46:19,876 --> 00:46:22,918 Wir werden immer zusammen sein. Du bist hier sicher. 501 00:46:23,001 --> 00:46:24,084 Hab keine Angst. 502 00:46:26,668 --> 00:46:28,626 Wo willst du hin? Rein da. 503 00:46:28,709 --> 00:46:30,793 Nein, wo willst du hin? Geh rein. 504 00:46:30,876 --> 00:46:33,459 Komm, Schatz, wir sind spät dran. 505 00:46:33,543 --> 00:46:35,209 Los. Mach hinter mir zu. 506 00:46:40,084 --> 00:46:40,918 Guten Tag. 507 00:46:41,668 --> 00:46:43,334 Suchen Sie etwas? 508 00:46:46,668 --> 00:46:48,668 -Ich fahre die Höfe ab. -Ach ja? 509 00:46:51,251 --> 00:46:52,084 Wieso? 510 00:46:52,584 --> 00:46:55,876 Ein Wolf ist auf Beutezug. Er tötete zwei meiner Schafe. 511 00:46:56,543 --> 00:47:00,168 -Lassen Sie Ihre Tiere lieber drinnen. -Nein, wir haben keine. 512 00:47:00,793 --> 00:47:02,001 Hatten Sie keinen Hund? 513 00:47:02,084 --> 00:47:03,501 Doch, aber nicht mehr. 514 00:47:05,168 --> 00:47:08,709 War's das? Wir haben es eilig. Wir müssen zur Schulaufführung. 515 00:47:08,793 --> 00:47:10,501 Los. Wir kommen zu spät. 516 00:47:11,584 --> 00:47:12,584 Es ist Halloween. 517 00:47:14,543 --> 00:47:15,376 Wiedersehen. 518 00:47:16,543 --> 00:47:18,418 Sagen Sie mir, wenn Sie was sehen. 519 00:47:18,501 --> 00:47:20,709 Ja. Dann rufe ich die Polizei. 520 00:47:21,209 --> 00:47:25,459 Hier. Ich habe noch einen Pullover und dein Essen eingepackt. 521 00:47:37,501 --> 00:47:40,209 Ich wusste nicht, dass du alberne Hüte magst. 522 00:47:40,293 --> 00:47:41,126 Steht dir. 523 00:47:41,959 --> 00:47:43,209 Sag das deiner Narbe. 524 00:47:47,418 --> 00:47:52,668 In meinem Zimmer lebt ein nettes Skelett, das nachts rauskommt. 525 00:47:52,751 --> 00:47:56,001 Es ist ganz toll. Es schläft sogar in meinem Bett. 526 00:48:15,709 --> 00:48:19,709 In meinem Zimmer lebt ein Wolf mit leuchtenden Augen. 527 00:48:20,293 --> 00:48:23,918 Er schläft neben mir, er gehört zu meiner Familie. 528 00:48:24,584 --> 00:48:26,709 Er wird mich nie verlassen. 529 00:48:44,376 --> 00:48:45,876 -Verdammt! -Einer von ihnen! 530 00:48:45,959 --> 00:48:47,376 Ein Wolf, schau her. 531 00:48:48,001 --> 00:48:52,626 In meinem Zimmer versteckt sich ein kleines hässliches Monster 532 00:48:53,251 --> 00:48:54,834 in den Wänden. 533 00:48:57,209 --> 00:48:58,084 Verzeihung. 534 00:48:58,168 --> 00:49:00,834 -Es versteckt sich, sieht aber stolz aus! -Hallo? 535 00:49:00,918 --> 00:49:02,793 Mme. Reynault? Ja. 536 00:49:02,876 --> 00:49:05,126 In Salins, beim Haus der Dutels. 537 00:49:06,751 --> 00:49:07,834 Ich rufe zurück. 538 00:49:27,168 --> 00:49:28,001 Mystère. 539 00:49:45,543 --> 00:49:46,543 Stéphane. 540 00:49:49,793 --> 00:49:52,584 Los. Er muss jetzt gehen. 541 00:50:04,709 --> 00:50:05,543 Na gut. 542 00:50:08,293 --> 00:50:09,584 Nein. 543 00:50:09,668 --> 00:50:11,084 -Halt. -Nein, komm her. 544 00:50:11,168 --> 00:50:13,501 -Bleib hier. Victoria. -Lass mich los! 545 00:50:13,584 --> 00:50:15,168 Bitte. 546 00:50:15,251 --> 00:50:18,334 Er ist nicht böse. Er ist mein Freund. Lass mich los! 547 00:50:22,126 --> 00:50:23,293 Mystère. 548 00:50:29,376 --> 00:50:30,709 Mystère. 549 00:50:32,584 --> 00:50:35,251 Er ist nicht böse. Er ist mein Freund. 550 00:50:40,668 --> 00:50:43,918 Mystère, es ist noch nicht vorbei. 551 00:50:53,584 --> 00:50:56,459 Nein, fass mich nicht an! Ich hasse dich! 552 00:51:07,043 --> 00:51:08,209 Mystère. 553 00:51:26,959 --> 00:51:28,626 Verlass mich nicht, Mama! 554 00:51:29,334 --> 00:51:31,918 Mama! 555 00:51:35,418 --> 00:51:36,959 Verlass mich nicht, Mama. 556 00:51:38,793 --> 00:51:39,959 Das war ein Albtraum. 557 00:51:40,043 --> 00:51:43,168 -Schon gut. Du hattest einen Albtraum. -Nein. 558 00:51:44,126 --> 00:51:46,626 Schon gut. 559 00:52:45,459 --> 00:52:47,001 Hey! Ist jemand zu Hause? 560 00:52:47,751 --> 00:52:49,751 Wo zum Teufel ist er? 561 00:52:49,834 --> 00:52:51,959 -Nicht so laut. -Da bist du ja. 562 00:52:52,751 --> 00:52:54,543 -Machst du auf? -Ich komme. 563 00:52:58,543 --> 00:52:59,918 Du bist braun geworden. 564 00:53:00,001 --> 00:53:02,334 Ja, Punta Cana halt. Hier, Geschenke! 565 00:53:02,418 --> 00:53:04,543 -Komm rein. Es ist kalt. -Nimm das. 566 00:53:10,293 --> 00:53:11,584 Der Käse ist gut. 567 00:53:20,126 --> 00:53:20,959 Ach ja. 568 00:53:24,418 --> 00:53:25,501 -Schon wieder? -Ja. 569 00:53:25,584 --> 00:53:27,251 Etwas Rum aus Puerto Plata. 570 00:53:28,001 --> 00:53:30,543 Das ist nahe Santiago de Los Caballeros. 571 00:53:31,209 --> 00:53:32,126 Caballeros. 572 00:53:33,834 --> 00:53:36,501 Egal, der Lieblingsrum von Christopher Columbus. 573 00:53:36,584 --> 00:53:39,584 "Ron", so nennen sie es da drüben. 574 00:53:40,251 --> 00:53:41,418 Hier. 575 00:53:45,709 --> 00:53:46,543 Danke. 576 00:53:51,959 --> 00:53:54,584 Setz dich. Komm zurück und setz dich bitte. 577 00:53:58,293 --> 00:53:59,793 Verdammt, ich hab's satt. 578 00:54:00,584 --> 00:54:02,293 Ich bleibe ein paar Tage. 579 00:54:05,668 --> 00:54:06,876 Ich habe Schlafzeug dabei. 580 00:54:26,959 --> 00:54:28,459 Du fehlst mir, Mystère. 581 00:54:46,126 --> 00:54:49,334 Auf Wölfe zu schießen, ist sehr riskant. 582 00:54:50,293 --> 00:54:52,293 Das dominante Männchen jagt. 583 00:54:52,376 --> 00:54:56,501 Stirbt es, ist das Rudel unorganisiert, und die Angriffe nehmen zu. 584 00:54:56,584 --> 00:54:59,084 Sollen wir zusehen, wie sie die Schafe fressen? 585 00:54:59,709 --> 00:55:01,543 Frag Pascal, ob er zustimmt. 586 00:55:01,626 --> 00:55:02,459 Guten Tag. 587 00:55:03,043 --> 00:55:04,126 Guten Tag. 588 00:55:04,209 --> 00:55:07,584 Meine Tochter ist dabei, damit sie die Situation versteht. 589 00:55:07,668 --> 00:55:08,834 Etwas zu spät. 590 00:55:08,918 --> 00:55:12,334 Ich weiß nicht. Sie können sich offenbar nicht einigen. 591 00:55:12,418 --> 00:55:13,668 Es ist nie zu spät. 592 00:55:13,751 --> 00:55:17,209 Sie denkt, Wölfe stellen keine Gefahr für Menschen dar. 593 00:55:17,293 --> 00:55:18,793 Es gab Angriffe. 594 00:55:18,876 --> 00:55:20,876 Das waren Einzelfälle. 595 00:55:20,959 --> 00:55:23,751 Wölfe sind keine direkte Gefahr für Menschen. 596 00:55:23,834 --> 00:55:26,668 Nein. Wir müssen die Herden beschützen. 597 00:55:26,751 --> 00:55:29,584 Die Wölfe sind da. Wir müssen uns arrangieren. 598 00:55:29,668 --> 00:55:32,209 Wir wollen keine Wölfe. Verstanden? 599 00:55:33,209 --> 00:55:35,709 -Ich hatte letztes Jahr zehn Attacken. -Ich weiß. 600 00:55:35,793 --> 00:55:37,793 Was, wenn es wieder passiert? 601 00:55:37,876 --> 00:55:39,584 Du wirst entschädigt. 602 00:55:39,668 --> 00:55:42,209 Die Entschädigung ist mir egal, verdammt. 603 00:55:42,293 --> 00:55:44,418 Ich arbeite das ganze Jahr wie ein Hund! 604 00:55:44,501 --> 00:55:46,459 Meine Arbeit wird zerstört! 605 00:55:46,543 --> 00:55:48,459 Ich liebe Tiere. Kapiert? 606 00:55:49,334 --> 00:55:52,334 Wir geben der Region Leben. Und im Gegenzug? Nichts. 607 00:55:52,418 --> 00:55:57,209 Sie wollen, dass wir aufgeben und in die Stadt zurückkehren. 608 00:55:57,293 --> 00:56:01,418 Die Regierung wollte Wölfe zurück. Übernehmen Sie die Verantwortung dafür. 609 00:56:01,501 --> 00:56:03,001 Sonst bewaffnen wir uns. 610 00:56:03,084 --> 00:56:05,376 Ist das klar? Das ist Unsinn! 611 00:56:05,459 --> 00:56:06,918 Man verkauft uns für dumm. 612 00:56:07,001 --> 00:56:09,168 Ich wollte immer, dass wir uns bewaffnen. 613 00:56:09,251 --> 00:56:10,459 Wir müssen los. 614 00:56:10,543 --> 00:56:11,959 -Alles ok? -Ich weiß! 615 00:56:12,459 --> 00:56:13,376 Sicher? 616 00:56:17,334 --> 00:56:18,834 Nimm es ihnen nicht übel. 617 00:56:18,918 --> 00:56:21,501 Er verlor letztes Mal seine halbe Herde. 618 00:56:21,584 --> 00:56:24,418 Es geschah nahe der Lioran-Seilbahn. 619 00:56:24,501 --> 00:56:26,418 Lioran? Wie ist das möglich? 620 00:56:26,501 --> 00:56:28,584 Wölfe passen sich an. 621 00:56:28,668 --> 00:56:31,126 Sie nähern sich Dörfern, machen den Menschen Angst. 622 00:56:31,209 --> 00:56:33,834 Hat der Mensch Angst, verteidigt er sich. 623 00:56:33,918 --> 00:56:36,043 Und er ist stärker als der Wolf. 624 00:56:36,126 --> 00:56:38,001 Unfair, aber so ist es nun mal. 625 00:56:39,001 --> 00:56:39,959 Danke. 626 00:56:41,376 --> 00:56:43,168 -Bis dann. -Bis dann. 627 00:56:48,626 --> 00:56:52,001 Warum hast du Mystère aufgenommen, wenn du Wölfe nicht magst? 628 00:56:52,084 --> 00:56:54,084 Nein, ich habe nichts gegen Wölfe. 629 00:56:55,168 --> 00:56:58,043 Aber anfangs dachten wir, er sei ein Hund, oder? 630 00:56:58,126 --> 00:56:59,001 Ach ja? 631 00:56:59,876 --> 00:57:01,834 Ich nicht. Ich wusste es. 632 00:57:05,626 --> 00:57:07,126 Nun, ich wusste es nicht. 633 00:57:08,751 --> 00:57:13,084 Ich hätte ihn nicht behalten, wenn ich es gewusst hätte. 634 00:57:14,876 --> 00:57:17,293 Wölfe sind keine Haustiere, sie sind gefährlich. 635 00:57:17,376 --> 00:57:19,418 Nein, sie sind nicht gefährlich. 636 00:57:20,501 --> 00:57:23,501 Wo ist das Wild hin? Man sieht keine Mufflons mehr. 637 00:57:26,084 --> 00:57:29,709 Das ist eine sehr schöne Zeichnung! Oder, Victoria? 638 00:57:32,001 --> 00:57:33,668 Was sagt sie uns? 639 00:57:36,459 --> 00:57:40,501 Hör zu, ich weiß, dass du es gerade nicht leicht hast. 640 00:57:41,626 --> 00:57:45,584 Aber das Mädchen, das du gezeichnet hast, hat sicher etwas zu sagen. 641 00:57:46,209 --> 00:57:47,793 Sie spürt Dinge… 642 00:57:47,876 --> 00:57:49,959 -Darf ich auf die Toilette? -Ja. 643 00:57:50,918 --> 00:57:52,376 Ja, natürlich. 644 00:58:08,418 --> 00:58:10,001 Mystère, du bist es. 645 00:58:13,918 --> 00:58:15,376 Mystère, du bist hier! 646 00:58:20,668 --> 00:58:23,793 Komm. Es ist gefährlich, wenn wir gesehen werden. 647 00:58:23,876 --> 00:58:26,126 Komm mit. Wir müssen uns verstecken. 648 00:58:28,043 --> 00:58:29,209 Komm. 649 00:58:33,668 --> 00:58:35,126 Mystère, kommst du? 650 00:58:41,209 --> 00:58:42,209 Ok. 651 00:58:46,959 --> 00:58:49,626 Du bist wunderschön, Mystère. Wunderschön. 652 00:58:50,459 --> 00:58:52,043 Du hast mir gefehlt. 653 00:58:52,126 --> 00:58:53,918 Ja. Ich bin ja da. 654 00:58:57,251 --> 00:58:58,543 Warte, Mystère! 655 00:59:43,043 --> 00:59:43,918 Danke. 656 00:59:44,459 --> 00:59:45,709 Wir könnten hingehen. 657 00:59:45,793 --> 00:59:47,334 -Wo? -Empfang des Bürgermeisters. 658 00:59:47,418 --> 00:59:48,793 Wann ist das? 659 00:59:49,793 --> 00:59:51,084 Freitag. Also morgen. 660 00:59:51,168 --> 00:59:53,834 Stéphane! Hast du meine Nachrichten bekommen? 661 00:59:53,918 --> 00:59:56,251 Nein. Warum? 662 00:59:56,334 --> 00:59:59,209 -Mystère ist aus dem Reservat ausgebüxt. -Was? Wann? 663 00:59:59,293 --> 01:00:00,876 Seit einer Woche sah ihn niemand. 664 01:00:00,959 --> 01:00:02,418 Ist es nicht umzäunt? 665 01:00:02,501 --> 01:00:04,959 Nein, darum geht es ja. Wo ist Victoria? 666 01:00:05,043 --> 01:00:07,543 In der Schule. Sie sitzt nach. Warum? 667 01:00:07,626 --> 01:00:10,209 Er wird sie suchen und zu ihr zurückgehen. 668 01:00:10,293 --> 01:00:11,501 Aus den Vogesen? 669 01:00:12,459 --> 01:00:14,709 Ein Wolf kann Hunderte km zurücklegen, 670 01:00:14,793 --> 01:00:17,001 um sein Rudel zu finden, sein Rudel ist sie. 671 01:00:17,084 --> 01:00:18,126 Das ist Darmet. 672 01:00:18,209 --> 01:00:19,959 Wartet, es ist Darmet. Hallo? 673 01:00:20,626 --> 01:00:22,626 Hallo? Ich höre nichts. 674 01:00:22,709 --> 01:00:24,501 Hallo? 675 01:00:26,084 --> 01:00:28,251 Ein Kaffee? Etwas zu trinken? 676 01:00:28,334 --> 01:00:29,293 -Ja, gern. -Ja? 677 01:00:29,376 --> 01:00:32,168 -Alles ok, Celine? -Zwei Espressos, bitte. 678 01:00:32,251 --> 01:00:33,459 Bin ich zu aufdringlich? 679 01:00:33,543 --> 01:00:34,959 Nein, schon gut. 680 01:00:35,709 --> 01:00:38,876 Ich habe mir etwas überlegt. Du kümmerst dich um Tiere. 681 01:00:39,459 --> 01:00:41,626 Ich war gerade in Punta Cana, 682 01:00:41,709 --> 01:00:44,084 in einem 5-Sterne-Hotel. 683 01:00:44,168 --> 01:00:45,959 Ich nahm an einem Ausflug teil. 684 01:00:46,043 --> 01:00:48,668 Da sah ich viele kleine Schildkröten. 685 01:00:48,751 --> 01:00:51,918 Sie waren sehr speziell. Es war großartig. 686 01:00:52,543 --> 01:00:55,334 Es waren Maurische Landschildkröten. 687 01:00:55,418 --> 01:00:56,751 Kennst du sie? 688 01:00:56,834 --> 01:00:58,043 Du bist Éric, oder? 689 01:00:58,126 --> 01:01:01,168 -Nein, Thierry. -Thierry. Entschuldigung. Hör auf. 690 01:01:01,876 --> 01:01:03,543 -Was? -Hör auf. 691 01:01:06,751 --> 01:01:07,584 Ok, danke. 692 01:01:09,168 --> 01:01:10,543 Was ist los? 693 01:01:10,626 --> 01:01:13,334 Sie schwänzt die Schule. Ich muss zum Puy Mary. 694 01:01:13,418 --> 01:01:15,626 Jemand sah sie mit einem großen Hund. 695 01:01:15,709 --> 01:01:17,793 Ok, ich melde es der Polizei. 696 01:01:49,751 --> 01:01:51,084 Victoria! 697 01:01:54,376 --> 01:01:55,501 Victoria! 698 01:01:58,001 --> 01:01:59,626 Mystère, warte auf mich! 699 01:02:08,668 --> 01:02:10,376 Victoria! 700 01:02:17,501 --> 01:02:18,584 Mystère. 701 01:02:23,543 --> 01:02:24,501 Mystère. 702 01:02:33,001 --> 01:02:34,709 Bleib bei mir, Mystère. 703 01:03:14,459 --> 01:03:15,376 Mystère? 704 01:03:25,418 --> 01:03:26,501 Warte. 705 01:03:55,293 --> 01:03:56,584 Victoria! 706 01:03:59,959 --> 01:04:01,001 Victoria. 707 01:04:02,209 --> 01:04:04,876 Victoria, antworte mir. 708 01:04:06,376 --> 01:04:08,001 Ich war bei Mystère. 709 01:04:08,084 --> 01:04:10,584 -Ja. Ich weiß. -Er war bei seiner Familie. 710 01:04:10,668 --> 01:04:13,793 Komm mit. Komm her. 711 01:04:13,876 --> 01:04:16,334 Ich nehme sie. Warte. 712 01:05:21,043 --> 01:05:22,126 Alles in Ordnung? 713 01:05:30,959 --> 01:05:32,793 Sie können hinten schlafen. 714 01:05:33,626 --> 01:05:37,043 Es ist etwas eng, aber bequem. 715 01:05:40,293 --> 01:05:43,043 -Ist sie eingeschlafen? -Ja. Gerade eben. 716 01:05:45,209 --> 01:05:46,126 Danke. 717 01:05:47,459 --> 01:05:49,418 Danke, dass wir bleiben dürfen. 718 01:06:17,209 --> 01:06:18,626 Möchtest du etwas? 719 01:06:20,959 --> 01:06:21,959 Danke. 720 01:06:24,459 --> 01:06:26,084 Vorsicht, es ist heiß. 721 01:06:26,876 --> 01:06:28,376 Du warst sehr tapfer. 722 01:06:28,459 --> 01:06:31,043 Bergwandern bei der Kälte. 723 01:06:31,918 --> 01:06:33,876 Ich bekomme beim Autofahren Krämpfe. 724 01:06:35,918 --> 01:06:37,001 Du bist so blöd. 725 01:06:40,584 --> 01:06:42,459 Warum bist du allein gegangen? 726 01:06:42,543 --> 01:06:44,376 Ich wollte Mystère retten. 727 01:06:44,459 --> 01:06:46,751 Ich wollte Mystère beschützen. 728 01:06:46,834 --> 01:06:48,459 Sicher, dass er es war? 729 01:06:48,543 --> 01:06:50,209 Ja. Ich sah ihn. Er war es. 730 01:06:50,293 --> 01:06:52,293 Ich konnte ihn nicht retten. 731 01:06:56,626 --> 01:06:59,459 Sie sortieren gerade das Merzvieh aus. 732 01:07:00,584 --> 01:07:04,334 Schafzüchter können ihre Probleme nicht mit Waffen lösen. 733 01:07:04,418 --> 01:07:05,668 Das weißt du genau. 734 01:07:05,751 --> 01:07:07,793 -Ja, aber ich entscheide das nicht. -Ja. 735 01:07:07,876 --> 01:07:10,043 Es gibt nun mal Vorschriften. 736 01:07:10,126 --> 01:07:11,501 Die haben keine Ahnung. 737 01:07:30,876 --> 01:07:32,834 Hey! Hast du was gesehen? 738 01:07:33,959 --> 01:07:34,876 Ich weiß nicht. 739 01:07:34,959 --> 01:07:36,918 Das könnten Spuren sein. 740 01:07:37,543 --> 01:07:39,209 -Geh schon mal vor. -Ok. 741 01:08:03,709 --> 01:08:05,751 Er wird zu mir zurückkommen. 742 01:08:05,834 --> 01:08:06,918 Ganz sicher. 743 01:08:10,001 --> 01:08:13,084 Vielleicht ist er mit seiner Familie in den Bergen. 744 01:08:13,168 --> 01:08:14,126 Meinst du nicht? 745 01:08:14,876 --> 01:08:16,459 Er ist bei seinem Rudel. 746 01:08:16,543 --> 01:08:17,834 Das ist normal. 747 01:08:22,959 --> 01:08:25,918 Wenn ihm etwas passiert, bin ich schuld. 748 01:08:37,251 --> 01:08:39,251 -Mystère, du bist es. -Nein, warte. 749 01:08:39,334 --> 01:08:41,543 -Victoria, warte. Komm zurück! -Mystère! 750 01:08:41,626 --> 01:08:42,543 Komm zurück. 751 01:08:50,168 --> 01:08:51,334 -Nein! -Komm zurück! 752 01:08:51,418 --> 01:08:53,709 -Nein, Mystère! -Nein! 753 01:08:54,584 --> 01:08:56,376 -Komm zurück! Nein! -Nein! 754 01:08:56,459 --> 01:08:57,584 Verdammt. 755 01:09:01,293 --> 01:09:02,751 Stirb nicht, Mystère. 756 01:09:02,834 --> 01:09:03,668 Nicht du. 757 01:09:08,209 --> 01:09:10,168 Es tut mir leid. Wirklich. 758 01:09:10,251 --> 01:09:12,334 Es tut mir leid. Ich sah sie nicht. 759 01:09:13,251 --> 01:09:14,959 -Victoria! -Ich bleibe bei dir. 760 01:09:15,043 --> 01:09:17,001 -Bitte bleib bei mir. -Schon gut. 761 01:09:17,626 --> 01:09:19,126 Meine Tochter war da! 762 01:09:24,501 --> 01:09:26,501 Lass ihn atmen. 763 01:09:27,334 --> 01:09:29,334 -Nein, Mystère. -Lass ihn in Ruhe. 764 01:09:29,918 --> 01:09:31,251 Ich will nicht weg. 765 01:09:31,334 --> 01:09:33,209 Wir müssen ihn mitnehmen. 766 01:09:33,293 --> 01:09:35,043 -Nach Aurillac. -Zu weit. 767 01:09:35,126 --> 01:09:37,793 -Dein Labor? -Ich habe keine Ausrüstung, Bruno schon. 768 01:09:38,959 --> 01:09:40,751 Dort geht es. Fahren wir? 769 01:09:40,834 --> 01:09:41,751 Ok. 770 01:09:42,876 --> 01:09:43,876 Wir nehmen ihn. 771 01:09:44,376 --> 01:09:45,918 Ok, auf drei. 772 01:09:46,001 --> 01:09:48,001 -Eins, zwei, drei. -Nein, Mystère. 773 01:09:49,334 --> 01:09:50,418 -Alles ok? -Ja. 774 01:09:55,668 --> 01:09:58,918 -Wird er sterben? -Keine Sorge. Er wird nicht sterben. 775 01:10:00,584 --> 01:10:02,251 Mein Vater hilft dir. 776 01:10:24,043 --> 01:10:25,209 Hab keine Angst. 777 01:10:25,709 --> 01:10:27,168 Desinfektionsmittel, bitte. 778 01:10:38,084 --> 01:10:39,126 Ja. 779 01:10:39,209 --> 01:10:41,918 Hey. Komm mit, Schatz? Los. 780 01:10:42,001 --> 01:10:43,251 Er braucht Ruhe. 781 01:10:56,334 --> 01:10:57,334 Ist dir kalt? 782 01:11:02,168 --> 01:11:03,793 Keine Angst, er rettet ihn. 783 01:11:24,376 --> 01:11:25,709 Hast du ihn gerettet? 784 01:11:26,334 --> 01:11:27,334 Wirklich? Ja! 785 01:11:27,418 --> 01:11:30,459 Du bist der beste Chirurg der Welt, Papa! 786 01:11:32,668 --> 01:11:34,084 Bravo, Papa! 787 01:11:34,834 --> 01:11:35,668 Bravo. 788 01:11:35,751 --> 01:11:37,376 Geh zu ihm. 789 01:11:38,793 --> 01:11:39,834 Mystère! 790 01:12:05,084 --> 01:12:06,376 Stéphane. 791 01:12:06,459 --> 01:12:07,334 Ich habe sie. 792 01:12:10,793 --> 01:12:13,876 Alles gut. Ich habe die Genehmigung der Verwaltung. 793 01:12:14,501 --> 01:12:17,626 Wir können ihn auf die andere Seite des Tals bringen. 794 01:12:17,709 --> 01:12:19,751 Und die Bauern lassen ihn in Ruhe? 795 01:12:19,834 --> 01:12:22,459 Sie wissen, dass es gut für die Herde ist. 796 01:12:23,293 --> 01:12:24,334 Wie geht's Mystère? 797 01:12:25,959 --> 01:12:27,418 -Es geht ihm gut. -Ja? 798 01:12:27,501 --> 01:12:29,418 -Und Victoria? -Es geht ihr gut. 799 01:12:30,293 --> 01:12:31,876 Sie kümmert sich um ihn. 800 01:12:34,084 --> 01:12:36,876 Die Narbe sieht gut aus. Alles ist sauber. 801 01:12:36,959 --> 01:12:38,043 Und die Medizin? 802 01:12:38,126 --> 01:12:41,334 Ich mische die kleinen Pillen in sein Fleisch. 803 01:12:41,418 --> 01:12:43,751 -Das klappt. Er frisst alles. -Gut. 804 01:12:43,834 --> 01:12:46,251 Und seine Übungen? Quält er sich? 805 01:12:46,334 --> 01:12:49,209 Er läuft und rennt fast wie vorher. 806 01:12:49,959 --> 01:12:52,043 Du wirst eine tolle Tierärztin. 807 01:12:53,376 --> 01:12:55,209 Es geht ihm super. Perfekt. 808 01:12:55,293 --> 01:12:56,126 Ja. 809 01:12:56,668 --> 01:12:58,376 -Ist er bereit? -Ja. 810 01:12:58,918 --> 01:13:00,001 Bist du bereit? 811 01:13:00,793 --> 01:13:01,626 Ja. 812 01:13:02,459 --> 01:13:03,334 Sicher? 813 01:13:03,876 --> 01:13:05,543 Es ist das Beste für ihn. 814 01:13:34,376 --> 01:13:35,584 Komm, Mystère. 815 01:13:51,084 --> 01:13:53,334 Du kannst nicht bei Menschen leben. 816 01:13:53,918 --> 01:13:57,751 Es ist viel zu gefährlich. Und ich kann nicht bei Wölfen leben. 817 01:13:58,793 --> 01:13:59,751 Verstehst du? 818 01:14:02,126 --> 01:14:03,876 Niemand kann uns trennen. 819 01:14:05,001 --> 01:14:07,834 Keine Sorge, ich werde dich nie vergessen. 820 01:14:34,459 --> 01:14:35,626 Jetzt, Mystère. 821 01:14:36,251 --> 01:14:37,668 Es ist Zeit zu gehen. 822 01:14:47,334 --> 01:14:48,668 Du musst jetzt gehen. 823 01:15:05,293 --> 01:15:06,793 Los, Mystère. 824 01:15:14,084 --> 01:15:15,126 Victoria. 825 01:15:16,543 --> 01:15:17,793 Schau, sie kommen. 826 01:15:24,418 --> 01:15:27,084 Los, Mystère! Geh zurück zu deiner Familie! 827 01:15:28,459 --> 01:15:29,793 Los, verschwinde! 828 01:16:22,459 --> 01:16:23,418 Geht es dir gut? 829 01:16:24,293 --> 01:16:25,334 Ja. 830 01:16:28,584 --> 01:16:29,918 Können wir nach Hause? 831 01:17:11,834 --> 01:17:16,293 {\an8}FÜR MEINEN VATER 832 01:17:20,293 --> 01:17:24,168 VICTORIA LERNTE MYSTÈRE KENNEN, ALS SIE DREI JAHRE ALT WAR. 833 01:17:25,376 --> 01:17:28,834 VICTORIA UND MYSTÈRE HEUTE 834 01:23:06,334 --> 01:23:09,418 Untertitel von: Stefan Kurztusch