1
00:00:51,376 --> 00:00:56,251
NETFLIX ESITTÄÄ
2
00:05:04,668 --> 00:05:06,126
Kaikki hyvin, kulta?
3
00:05:06,626 --> 00:05:07,751
Et voi pahoin?
4
00:05:23,043 --> 00:05:23,876
Mennään!
5
00:05:25,043 --> 00:05:26,043
Hei!
6
00:05:28,501 --> 00:05:30,501
{\an8}PALVELUT
HOTELLIT - RAVINTOLAT
7
00:05:51,168 --> 00:05:52,418
Tässä. Reppusi.
8
00:05:58,293 --> 00:06:00,168
Tule katsomaan uutta kotiasi.
9
00:06:04,376 --> 00:06:05,834
Teidän jälkeenne, madam.
10
00:06:55,834 --> 00:06:57,084
Kaikki hyvin, kulta?
11
00:07:05,459 --> 00:07:07,501
HERRASMIESMUUTTAJAT
12
00:07:07,584 --> 00:07:09,418
Löysin kirjalaatikkosi.
13
00:07:13,168 --> 00:07:15,251
Tässä on yksi, josta pidät.
14
00:07:17,334 --> 00:07:18,334
Dinosauruksia.
15
00:07:19,459 --> 00:07:21,001
Oletko nähnyt näkymät?
16
00:07:21,793 --> 00:07:23,418
Setäsi Thierry tulee.
17
00:07:39,126 --> 00:07:41,209
Siinä hän on, kaunis muruseni.
18
00:07:42,793 --> 00:07:46,584
Kaunokaiseni, rakkaani.
Näytä kauniit prinsessan silmäsi.
19
00:07:47,668 --> 00:07:49,043
Onko vanha ukko täällä?
20
00:07:50,209 --> 00:07:52,334
Toin sinulle erikoisuuksia Lyonista.
21
00:07:53,293 --> 00:07:55,668
En tiedä, oletko maistanut pizzaa.
22
00:07:57,418 --> 00:08:01,834
Sanoit: "Tulen käymään joskus."
-Älä nyt, tietysti halusin nähdä linnasi.
23
00:08:01,918 --> 00:08:04,251
Olen kuullut siitä niin kauan.
24
00:08:04,334 --> 00:08:08,001
Tässä se on.
-Siinä se on. Joten täällä...
25
00:08:08,084 --> 00:08:09,543
Täällä sinä vartuit.
26
00:08:09,626 --> 00:08:11,126
Vartuin? En.
-Etkö?
27
00:08:11,209 --> 00:08:14,376
Kävin täällä viikonloppuisin.
Vanhempien kanssa. Mutta -
28
00:08:14,459 --> 00:08:16,918
se oli hylättynä monta vuotta.
29
00:08:17,001 --> 00:08:17,834
Ei uskoisi.
30
00:08:18,626 --> 00:08:21,084
Tässä se on. Pärjäämme täällä hyvin.
31
00:08:22,209 --> 00:08:24,209
Emmekö?
-No...
32
00:08:24,293 --> 00:08:25,376
Sehän on selvä.
33
00:08:25,918 --> 00:08:27,834
Todella herttaista. Kyllä.
34
00:08:32,334 --> 00:08:34,418
Vähän huonokuntoinen, mutta kiva.
35
00:08:36,001 --> 00:08:38,793
Näytätkö minulle paikkoja?
Missä huoneesi on?
36
00:08:41,584 --> 00:08:42,501
Mennään.
37
00:08:43,543 --> 00:08:44,501
Odota minua!
38
00:08:53,043 --> 00:08:55,251
Nukahtaako hän yhä
äitinsä listaa kuunnellen?
39
00:08:55,334 --> 00:08:57,876
Kyllä. Hän ei vieläkään puhu minulle.
40
00:09:01,959 --> 00:09:05,126
Mikään ei ole muuttunut
Mathilden kuoleman jälkeen.
41
00:09:05,793 --> 00:09:09,209
Olenpa vahva.
-Lopeta. Tiedät, ettei se ole syytäsi.
42
00:09:09,293 --> 00:09:11,501
Päätit pitää sapattivuoden,
43
00:09:11,584 --> 00:09:14,709
ja jos se tekee hyvää pikkuiselle,
se on hyvä juttu.
44
00:09:14,793 --> 00:09:17,459
Lopeta nyt tuo hölynpöly.
45
00:09:23,876 --> 00:09:26,459
Oliko mielestäsi hyvä idea muuttaa tänne?
46
00:09:26,543 --> 00:09:29,376
Rehellisesti sanottuna ei!
Huonoin idea ikinä.
47
00:09:29,459 --> 00:09:31,793
Neljä ihmistä, ei yhtään kauppaa.
48
00:09:31,876 --> 00:09:33,626
Karhu voi hyökätä kimppuuni.
49
00:09:33,709 --> 00:09:35,543
Oletko menettänyt järkesi?
50
00:09:35,626 --> 00:09:37,668
Tämä on maailman surkein paikka.
51
00:09:37,751 --> 00:09:39,251
Olet oikea paskiainen.
52
00:09:41,751 --> 00:09:44,251
Tulet käymään.
Viiden tunnin matka ei ole mitään.
53
00:09:44,918 --> 00:09:45,793
Tottahan toki.
54
00:09:46,543 --> 00:09:49,043
Jos en tule, kuka teille tuo juomaveden?
55
00:09:49,126 --> 00:09:50,334
Olet tyhmä.
56
00:09:53,251 --> 00:09:55,209
Ihan sama, oliko päätös oikea.
57
00:09:55,293 --> 00:09:57,918
Olet nyt täällä,
joten ota siitä kaikki irti.
58
00:09:58,876 --> 00:10:01,876
Ja minä tulen Cantaliin joka viikonloppu.
59
00:10:01,959 --> 00:10:04,001
En hylkää sinua. Tule tänne.
60
00:10:06,043 --> 00:10:07,543
Mene nyt.
61
00:10:24,793 --> 00:10:29,001
Mennään ostoksille myöhemmin.
Pääsemme kokeilemaan sitä.
62
00:10:30,584 --> 00:10:34,418
Mieti, mitä haluat, ja tee lista.
63
00:10:34,501 --> 00:10:35,751
Mitä vain haluat.
64
00:10:36,293 --> 00:10:38,543
Suklaata, kompottia…
65
00:10:53,918 --> 00:10:56,668
Victoria, katso minua. Minulla on asiaa.
66
00:10:57,168 --> 00:10:59,959
Menen kävelylle,
koska tarvitsen raitista ilmaa.
67
00:11:00,876 --> 00:11:01,709
Mutta -
68
00:11:02,209 --> 00:11:04,293
sinun ei tarvitse, jos haluat -
69
00:11:05,251 --> 00:11:07,251
jäädä tähän isoon taloon yksin.
70
00:11:07,334 --> 00:11:08,584
Tee kuten haluat.
71
00:11:09,084 --> 00:11:10,001
Okei?
72
00:11:11,793 --> 00:11:15,668
Haluaisin sinut mukaani,
mutta jos et halua, tee kuten haluat.
73
00:11:19,751 --> 00:11:20,668
Minä menen.
74
00:11:21,376 --> 00:11:22,251
Kävelylle.
75
00:13:08,959 --> 00:13:10,084
Pidätkö tästä?
76
00:13:13,459 --> 00:13:15,834
Äitisi ja minä tykkäsimme käydä täällä.
77
00:13:19,126 --> 00:13:21,251
Tulimme tänne ja...
78
00:13:21,834 --> 00:13:23,668
Kiipesimme tänne ja...
79
00:13:24,668 --> 00:13:25,626
Ja sitten hän...
80
00:13:52,668 --> 00:13:54,209
Täällä haisee, eikö?
81
00:13:55,501 --> 00:13:57,043
Etkö haista sitä?
82
00:13:58,459 --> 00:14:00,418
Mikä tuo on? Tuoko tässä haisee?
83
00:14:01,668 --> 00:14:04,001
Se on paskaa! Olemme paskakasassa.
84
00:14:04,084 --> 00:14:05,543
Kaikkialla on paskaa.
85
00:14:10,043 --> 00:14:11,418
Tule. Mennään alas.
86
00:14:16,084 --> 00:14:16,918
Tule.
87
00:14:28,168 --> 00:14:30,251
Missä hitossa olemme?
88
00:14:31,126 --> 00:14:32,126
Odota.
89
00:14:35,418 --> 00:14:37,626
Tule takaisin. Katsoin taas väärin.
90
00:14:42,584 --> 00:14:44,584
Odotahan.
91
00:14:45,876 --> 00:14:49,126
No niin, mene siitä. Älä satuta itseäsi.
92
00:14:57,418 --> 00:14:58,626
Tule, ei hätää.
93
00:15:00,376 --> 00:15:01,584
Me selviämme kyllä.
94
00:15:01,668 --> 00:15:03,293
Näen jonkun!
95
00:15:04,293 --> 00:15:05,584
Päivää, herra!
96
00:15:08,418 --> 00:15:09,376
Hei!
97
00:15:09,459 --> 00:15:12,709
Anteeksi häiriö,
mutta olemme aivan eksyksissä.
98
00:15:24,876 --> 00:15:26,084
Täällä on kaunista.
99
00:15:29,376 --> 00:15:30,918
Kiitos.
-Se on hyvää, eikö?
100
00:15:31,001 --> 00:15:32,334
Kyllä.
-Pidättekö siitä?
101
00:15:32,418 --> 00:15:33,834
Kyllä, kovasti.
102
00:15:35,209 --> 00:15:37,834
Juo, se on hyvää.
Puhdasta vuoristovettä.
103
00:15:38,543 --> 00:15:40,584
Ei. Kerään sadevettä.
104
00:15:42,668 --> 00:15:43,709
Ai niinkö?
105
00:15:50,959 --> 00:15:54,084
Voit mennä katsomaan.
-Oletteko varma, ettei se ole vaarallista?
106
00:15:54,168 --> 00:15:57,793
Vaarallisin asia täällä on ihminen,
ei eläin.
107
00:16:01,668 --> 00:16:04,709
Voisinko pestä jossain käteni?
108
00:16:06,459 --> 00:16:09,459
Oletteko asunut täällä kauankin?
109
00:16:45,459 --> 00:16:47,168
Söpö, eikö olekin?
110
00:17:01,126 --> 00:17:02,293
Mikä sen nimi on?
111
00:17:06,126 --> 00:17:06,959
Mysteeri.
112
00:17:09,626 --> 00:17:12,334
Hei, Mysteeri. Minä olen Victoria.
113
00:17:25,876 --> 00:17:28,084
Se on hyvin erityinen eläin.
114
00:17:30,168 --> 00:17:32,043
Tässä, se on lahja metsältä.
115
00:18:14,418 --> 00:18:15,334
Kiitos.
116
00:18:18,084 --> 00:18:19,709
Sanon vielä, ilman teitä -
117
00:18:20,376 --> 00:18:22,293
en olisi ikinä löytänyt perille.
118
00:18:22,793 --> 00:18:24,793
Ajakaa varoen.
119
00:18:44,751 --> 00:18:46,751
Et tykkää olla repussa.
120
00:18:50,459 --> 00:18:51,418
No niin.
121
00:18:53,834 --> 00:18:55,293
Odota, älä liiku.
122
00:19:01,251 --> 00:19:03,876
Siinä. Noin.
123
00:19:07,793 --> 00:19:08,793
Victoria!
124
00:19:11,168 --> 00:19:12,251
Tuletko alas?
125
00:19:13,668 --> 00:19:14,959
Mitä sinä teet?
126
00:19:15,584 --> 00:19:16,668
Victoria?
127
00:19:19,959 --> 00:19:21,459
Mitä sinä teet?
128
00:19:21,543 --> 00:19:23,501
Kaikki hyvin? Onko sinulla nälkä?
129
00:19:27,334 --> 00:19:28,168
Tule nyt.
130
00:20:56,918 --> 00:20:57,876
Noin.
131
00:20:59,293 --> 00:21:00,418
Palaan illalla.
132
00:21:04,918 --> 00:21:06,001
Pysy siellä.
133
00:21:07,959 --> 00:21:09,501
Isäni ei saa nähdä sinua.
134
00:21:09,584 --> 00:21:10,543
Victoria!
135
00:21:10,626 --> 00:21:11,626
Nähdään illalla.
136
00:21:16,876 --> 00:21:18,876
Uudet ystäväsi vaikuttavat kivoilta.
137
00:21:26,334 --> 00:21:28,459
Hän on selvästi sarjamurhaaja.
138
00:21:28,543 --> 00:21:31,293
Mikä on sarjamuro?
-Unohda, se on...
139
00:21:32,251 --> 00:21:34,959
Mitä sinä sanoit?
-Sarjamuro.
140
00:21:38,584 --> 00:21:43,751
Se, mitä juuri sanoit, oli mahtavaa.
Voitko sanoa sen uudestaan?
141
00:21:43,834 --> 00:21:45,251
Sarjamuro.
142
00:21:46,084 --> 00:21:47,793
Uudelleen?
-Sarjamuro.
143
00:21:48,584 --> 00:21:50,334
Uudelleen?
-Sarjamuro.
144
00:21:50,918 --> 00:21:52,668
Uudelleen?
-Sarjamuro.
145
00:21:52,751 --> 00:21:53,876
Hra Dutel?
-Kyllä?
146
00:21:53,959 --> 00:21:56,418
Hei. Olen hra Darmet, uusi rehtori.
147
00:21:56,501 --> 00:21:58,834
Mukava tutustua.
Stéphane. Tyttäreni Victoria.
148
00:21:58,918 --> 00:22:01,209
Uusi tyttö. Hei, kaikki hyvin?
149
00:22:02,084 --> 00:22:05,751
Hänkin on uusi. Anteeksi, olemme iloisia.
-Voin kuvitella.
150
00:22:08,251 --> 00:22:10,168
Ulysse! Emme...
151
00:22:10,251 --> 00:22:12,376
Emme heitä rehtoria!
152
00:22:12,459 --> 00:22:15,084
Minä lähden. Nähdään illalla.
-Haetko minut?
153
00:22:15,168 --> 00:22:17,043
Tietysti haen.
154
00:22:17,126 --> 00:22:19,084
Tuon välipalaa, jos haluat.
155
00:22:19,168 --> 00:22:20,543
Mitä haluaisit?
156
00:22:22,293 --> 00:22:23,709
Pépitos-keksejä, kiitos.
157
00:22:24,251 --> 00:22:25,084
Mitä?
158
00:22:25,668 --> 00:22:26,751
Pépitos-keksejä.
159
00:22:30,293 --> 00:22:31,209
Hyvä on.
160
00:22:32,584 --> 00:22:33,751
Pépitos-keksejä.
161
00:22:35,418 --> 00:22:37,751
Sarjamuro. Mahtavaa.
162
00:22:38,376 --> 00:22:41,668
Vauhtia, muru. Mene nyt, myöhästyt.
163
00:22:42,876 --> 00:22:47,126
Älä katso minua kuin olisin huono äiti.
-En minä niin ajatellut.
164
00:22:47,209 --> 00:22:50,251
Se riittää.
Se oli ex-mieheni, joka mokasi.
165
00:22:50,334 --> 00:22:53,584
Aina sama juttu. Hän lupaa olla läsnä
ja sitten jättää meidät.
166
00:22:53,668 --> 00:22:55,876
Okei.
-Samaan aikaan iso dilemma.
167
00:22:55,959 --> 00:22:57,751
Herätä viemään poika kouluun -
168
00:22:57,834 --> 00:23:00,459
tai jäädä sänkyyn
27-vuotiaan bimbon kanssa.
169
00:23:00,543 --> 00:23:01,876
Vaikea päätös.
170
00:23:01,959 --> 00:23:04,751
Mutta lapsista pitää huolehtia, eikö?
171
00:23:04,834 --> 00:23:06,376
Etkö ole samaa mieltä?
-Kyllä.
172
00:23:06,459 --> 00:23:09,376
Sinuttelen, vähemmän ärsyttävää.
-Kyllä.
173
00:23:09,459 --> 00:23:10,959
Eikö vaimosi tullut?
174
00:23:11,668 --> 00:23:12,834
Ei.
175
00:23:13,668 --> 00:23:15,626
Sopiiko se hänelle?
-Mikä?
176
00:23:15,709 --> 00:23:18,043
Että ensimmäinen koulupäivä jää väliin.
177
00:23:20,001 --> 00:23:21,626
Ei, koska itse asiassa -
178
00:23:22,543 --> 00:23:23,584
hän on kuollut.
179
00:23:26,126 --> 00:23:29,001
Se on hyvä tekosyy
olla nousematta ylös aamulla!
180
00:23:29,084 --> 00:23:30,918
Sitä se ääliö ei ole tehnyt.
181
00:23:32,584 --> 00:23:34,168
Ei, mutta tuo on hyvä.
182
00:23:35,501 --> 00:23:37,668
Kyllä, hän todella on kuollut.
183
00:23:39,209 --> 00:23:41,126
Olen todellakin leski.
184
00:23:43,459 --> 00:23:47,876
Hitto, olen pahoillani.
-En uskonut nauravani asialle. Kiitos.
185
00:23:48,793 --> 00:23:50,376
Ei huono. Hienoa.
186
00:23:51,418 --> 00:23:53,043
Stéphane. Mukava tutustua.
-Anna.
187
00:23:54,459 --> 00:23:56,209
Anteeksi.
-Ei se mitään.
188
00:24:42,709 --> 00:24:43,668
Hei!
189
00:24:44,876 --> 00:24:45,793
Reppusi.
190
00:24:53,251 --> 00:24:55,501
Thierry?
-Kyllä, minä tässä.
191
00:24:55,584 --> 00:24:57,126
Victoria.
-Niin?
192
00:24:57,209 --> 00:24:58,168
Hän puhuu.
193
00:24:58,251 --> 00:24:59,626
Ei…
194
00:25:00,918 --> 00:25:02,126
Se on iso juttu.
195
00:25:02,209 --> 00:25:03,334
Miten se tapahtui?
196
00:25:03,418 --> 00:25:05,209
Tänä aamuna yhtäkkiä. Koululla.
197
00:25:05,293 --> 00:25:09,251
Muutama sana vain, mutta...
-Kyllä, voin kuvitella. Sehän on hienoa!
198
00:25:09,334 --> 00:25:11,626
Pikkuhiljaa...
-Niin varmasti.
199
00:25:13,168 --> 00:25:14,001
Olen iloinen.
200
00:25:14,084 --> 00:25:15,209
Se on mahtavaa.
201
00:25:15,293 --> 00:25:17,043
Olen todella iloinen.
-Kyllä.
202
00:25:17,126 --> 00:25:19,001
Tuletko syömään?
203
00:25:21,959 --> 00:25:22,793
Victoria?
204
00:25:23,459 --> 00:25:24,918
Minä tulen, isä!
205
00:25:25,668 --> 00:25:27,334
Mitä? En kuullut.
206
00:25:31,043 --> 00:25:32,876
Minä tulen, isä!
207
00:25:33,793 --> 00:25:34,834
Selvä.
208
00:25:35,376 --> 00:25:36,626
Minä tulen, isä!
209
00:25:37,168 --> 00:25:38,918
Tässä. Tiedätkö Pikachun?
210
00:25:39,001 --> 00:25:41,626
Tiedätkö Pokémonit? Rakastan niitä.
211
00:25:41,709 --> 00:25:43,376
Odota, minä selitän.
212
00:25:44,043 --> 00:25:46,251
Tässä on Charmander.
213
00:25:46,334 --> 00:25:49,168
Kun se kehittyy, siitä tulee Charmeleon,
214
00:25:49,251 --> 00:25:52,584
ja Charmeleonin jälkeen
siitä tulee Charizard.
215
00:25:53,168 --> 00:25:54,709
Katso.
216
00:25:54,793 --> 00:25:57,626
Jos Pokémonin mestarilla
on puhdas sydän,
217
00:25:58,334 --> 00:26:01,126
niillä ei ole syytä olla ilkeitä. Tässä.
218
00:26:01,209 --> 00:26:03,584
Sovitaan, että sinä olet Pokémonini.
219
00:26:03,668 --> 00:26:05,084
Mutta älä huoli.
220
00:26:05,168 --> 00:26:07,793
Se mies sanoi,
että minulla on puhdas sydän.
221
00:26:07,876 --> 00:26:09,876
Victoria, saanko likapyykkisi?
222
00:26:09,959 --> 00:26:11,168
Victoria?
223
00:26:15,084 --> 00:26:16,126
Siinäkö kaikki?
224
00:26:20,043 --> 00:26:21,084
Hyvä.
225
00:26:26,876 --> 00:26:28,751
Mitä pyjamalle tapahtui?
226
00:26:28,834 --> 00:26:31,001
Mitä olet tehnyt?
227
00:26:33,334 --> 00:26:34,459
Mikä tuo on?
228
00:26:36,084 --> 00:26:38,376
Huoneessasi on koira.
Voitko selittää?
229
00:26:38,459 --> 00:26:39,959
Mies antoi sen minulle.
230
00:26:40,709 --> 00:26:41,543
Kuka mies?
231
00:26:41,626 --> 00:26:44,501
Mies mökiltä. Kun eksyimme.
232
00:26:45,418 --> 00:26:46,418
Mies…
233
00:26:47,709 --> 00:26:48,543
Odota…
234
00:26:48,626 --> 00:26:50,876
Katso, isä. Se on tosi söpö!
235
00:26:55,209 --> 00:26:56,959
Voimmeko pitää sen?
236
00:26:59,459 --> 00:27:00,876
Sano kyllä.
237
00:27:02,668 --> 00:27:03,626
Isä?
238
00:27:11,209 --> 00:27:15,751
Mitä se mies tarkalleen ottaen sanoi?
-Hän sanoi, että se oli lahja metsältä.
239
00:27:17,043 --> 00:27:18,959
Niinkö? Hän on mukava.
240
00:27:19,668 --> 00:27:20,709
Mitä muuta?
241
00:27:20,793 --> 00:27:24,209
Että se tarvitsee mestarin,
jolla on puhdas sydän. Kuten Pokémonit.
242
00:27:24,293 --> 00:27:25,293
Mainiota!
243
00:27:26,126 --> 00:27:27,293
Sepä hienoa.
244
00:27:31,626 --> 00:27:33,501
Se tarvitsee perheen, isä.
245
00:27:42,418 --> 00:27:44,543
Tervetuloa Dutelin perheeseen.
246
00:27:44,626 --> 00:27:46,126
Jee! Kiitos, isä.
247
00:27:48,293 --> 00:27:52,543
Mutta sinun pitää huolehtia siitä.
Se on sinun vastuullasi.
248
00:27:52,626 --> 00:27:53,584
Kiitos.
249
00:28:20,084 --> 00:28:22,168
MYSTEERI
250
00:28:32,626 --> 00:28:35,668
Mysteerillä on hieman viistot silmät -
251
00:28:35,751 --> 00:28:37,168
mantelin muodossa.
252
00:28:37,834 --> 00:28:40,668
Se on pehmeä ja rakastaa vatsarapsutuksia.
253
00:28:41,168 --> 00:28:43,376
Löysin sen vanhan miehen luota -
254
00:28:43,459 --> 00:28:45,001
isosta mökistä.
255
00:28:45,084 --> 00:28:48,959
Se alkoi kasvaa,
ja niin meistä tuli parhaita ystäviä.
256
00:28:52,626 --> 00:28:53,501
Kyllä!
257
00:28:54,043 --> 00:28:55,584
Kiitos, isä.
258
00:29:04,376 --> 00:29:05,543
Mitä se syö?
259
00:29:05,626 --> 00:29:09,209
Se syö lihaa,
ja joskus annan sille keksejä.
260
00:29:09,293 --> 00:29:11,293
Tekeekö se kepposia?
261
00:29:11,376 --> 00:29:12,959
Se on jo syönyt tossuni.
262
00:29:15,043 --> 00:29:17,043
Onko sillä pitkät korvat?
263
00:29:17,126 --> 00:29:19,126
Kyllä, ja ne ovat myös pystyt.
264
00:29:27,334 --> 00:29:28,251
TYKKÄÄN KAKASTA!
265
00:29:28,334 --> 00:29:29,293
Riittää!
266
00:29:30,418 --> 00:29:34,376
No niin, Mysteeri. Sanoinhan,
että minun on mentävä kouluun.
267
00:29:34,459 --> 00:29:36,459
Tule, anna se tänne.
-Kyllä.
268
00:29:36,543 --> 00:29:37,626
Se on söpö.
269
00:29:37,709 --> 00:29:39,001
Kiitos.
-Koulureppusi.
270
00:29:39,084 --> 00:29:40,918
Mikä sen nimi on?
-Mysteeri.
271
00:29:41,709 --> 00:29:44,084
Mysteeri, sano hei.
-Se on kaunis.
272
00:29:44,168 --> 00:29:46,126
Hei!
-Hei, Baptiste.
273
00:29:46,209 --> 00:29:47,793
Tässä.
-Vauhtia, myöhästyn.
274
00:29:47,876 --> 00:29:49,543
Hei, Stéphane.
-Hei.
275
00:29:49,626 --> 00:29:51,459
Mene, eteenpäin.
-Minä tulen.
276
00:29:51,543 --> 00:29:53,001
Sano hyvästit.
-Suukkoja.
277
00:29:53,959 --> 00:29:55,334
Nähdään illalla.
-Mene.
278
00:29:55,418 --> 00:29:56,543
Opiskele ahkerasti.
279
00:29:56,626 --> 00:29:58,376
Ja suukko minullekin.
280
00:29:58,459 --> 00:30:00,209
Okei, anna se myöhemmin.
281
00:30:00,834 --> 00:30:02,043
Mistä se on?
282
00:30:02,126 --> 00:30:03,543
Se on pitkä tarina.
283
00:30:03,626 --> 00:30:07,626
Eksyimme vuorilla ja tapasimme tyypin,
joka tarjosi sitä Victorialle.
284
00:30:07,709 --> 00:30:09,376
Se on vähän ujo, eikö?
285
00:30:09,459 --> 00:30:11,418
Niin on. Odota. Tässä.
286
00:30:11,501 --> 00:30:13,084
Se kiihtyy aamulla.
287
00:30:13,168 --> 00:30:15,334
En tiedä, miksi.
-Kertoiko hän rotua?
288
00:30:15,418 --> 00:30:18,626
Ei, mutta luulen,
että se on lammaskoira. En tiedä.
289
00:30:18,709 --> 00:30:20,459
Sillä on isot tassut.
-Niinkö?
290
00:30:21,334 --> 00:30:22,668
Aivan, sinä tiedät.
291
00:30:22,751 --> 00:30:24,918
Työskentelen luonnonsuojelussa.
-Niin.
292
00:30:25,001 --> 00:30:26,293
Onko se rokotettu?
293
00:30:26,376 --> 00:30:27,751
Ei vielä.
294
00:30:27,834 --> 00:30:31,543
Minun pitää juosta, mutta tule käymään.
Voin hankkia sille kortin.
295
00:30:31,626 --> 00:30:33,168
Tässä.
-Selvä.
296
00:30:33,251 --> 00:30:34,126
Heippa.
297
00:30:34,959 --> 00:30:38,376
Kun sanot "isot tassut",
tarkoitatko saksanpaimenkoiraa?
298
00:30:38,876 --> 00:30:40,543
Tule käymään, niin puhutaan.
299
00:30:40,626 --> 00:30:43,376
Nähdään myöhemmin.
-Kyllä, nähdään myöhemmin.
300
00:30:43,459 --> 00:30:45,376
Susien tai meidän on päätettävä!
301
00:30:45,459 --> 00:30:46,543
VAARA
302
00:30:50,043 --> 00:30:53,709
ETSINTÄKUULUTETTU - SUDET
ELÄVÄNÄ TAI KUOLLEENA
303
00:30:53,793 --> 00:30:55,126
Mikä se on? Ase!
304
00:30:55,168 --> 00:30:56,001
PYSÄYTTÄKÄÄ
305
00:30:57,834 --> 00:31:00,751
SE, KUKA PELASTAA PAIMENET,
TAPPAA LAMPAAT - EI SUSILLE
306
00:31:03,293 --> 00:31:04,626
Lopettakaa verilöyly!
307
00:31:06,168 --> 00:31:09,251
Kuolema susille!
Lampaita tapettu! Verilöyly seis!
308
00:31:16,418 --> 00:31:19,001
Hyvät herrat, esitys on alkamassa!
309
00:31:23,251 --> 00:31:24,543
Häntä ei tunnista.
310
00:31:26,334 --> 00:31:27,709
Hän ei enää itke öisin.
311
00:31:30,959 --> 00:31:33,793
Se koira oli maailman paras idea.
312
00:31:33,876 --> 00:31:36,209
En tiedä, sillä on isot tassut.
313
00:31:36,293 --> 00:31:39,251
Toivottavasti siitä ei tule valtava.
Kuin...
314
00:31:39,918 --> 00:31:41,001
Bernhardinkoira.
315
00:31:41,084 --> 00:31:43,959
Ei, ne ovat paljon raskaampia.
316
00:31:44,626 --> 00:31:45,959
Niinkö?
-Kyllä.
317
00:31:46,043 --> 00:31:48,043
Mitä rotua luulet sen olevan?
318
00:31:48,876 --> 00:31:50,251
Se on husky.
319
00:31:50,334 --> 00:31:51,584
Mikä?
320
00:31:51,668 --> 00:31:53,751
Husky, pieni rekikoira.
321
00:31:54,293 --> 00:31:55,418
Juuri niin!
322
00:31:56,876 --> 00:31:59,168
Hitto, tietenkin! Rekikoira!
323
00:31:59,251 --> 00:32:00,751
Kyllä, se on söpöä.
324
00:32:03,543 --> 00:32:05,084
Voi raukkaa.
-No…
325
00:32:05,168 --> 00:32:06,626
Ota se pois.
326
00:32:06,709 --> 00:32:08,459
Se on kaunis.
-Se pitää siitä.
327
00:32:08,543 --> 00:32:10,293
Mysteeri. Hei!
-Tule tänne.
328
00:32:10,376 --> 00:32:12,626
Halaa Thierry-setää.
329
00:32:12,709 --> 00:32:14,834
Mistä myrtynyt naama?
330
00:32:14,918 --> 00:32:16,168
Se on palanut!
331
00:32:16,251 --> 00:32:19,376
Se syödään noin.
-Grilli on tulessa!
332
00:32:19,459 --> 00:32:21,084
Ne ovat ihan palaneita!
333
00:32:22,084 --> 00:32:25,168
Ne ovat ihan punaisia
ja niissä on paljon mustaa.
334
00:32:25,251 --> 00:32:26,334
Suljetko suusi?
335
00:32:26,418 --> 00:32:27,834
Ei, en sulje.
336
00:32:27,918 --> 00:32:28,918
Ihan uskomatonta.
337
00:32:43,959 --> 00:32:46,459
Joskus mietin,
että olisi pitänyt leikata hänet.
338
00:32:46,543 --> 00:32:48,334
Ja hyvästä syystä.
339
00:32:49,168 --> 00:32:52,626
Olet paras kirurgi,
vain sinä olisit voinut pelastaa hänet.
340
00:32:56,084 --> 00:32:58,084
Hän oli parantumattomasti sairas.
341
00:33:01,543 --> 00:33:03,043
Kun katson Victoriaa,
342
00:33:03,126 --> 00:33:07,876
voin nähdä joko siskoni, tai pikkutytön,
josta tulee hyvin onnellinen,
343
00:33:07,959 --> 00:33:09,501
koska hänellä on upea isä.
344
00:33:12,334 --> 00:33:13,709
Pääset sinne vielä.
345
00:33:15,084 --> 00:33:16,334
Älä luovuta.
346
00:33:20,876 --> 00:33:21,918
Kaipaan häntä.
347
00:33:25,501 --> 00:33:26,376
Sama täällä.
348
00:33:32,459 --> 00:33:34,834
Entä sinä? Missä sinun äitisi on?
349
00:33:46,126 --> 00:33:51,543
RUOKAKAUPPA
350
00:33:55,043 --> 00:33:56,668
Et tullutkaan.
351
00:33:59,043 --> 00:34:00,084
Mitä tarkoitat?
352
00:34:00,168 --> 00:34:03,168
Kun ehdotin, että tulisit toimistolle…
353
00:34:03,251 --> 00:34:04,709
Halusin auttaa.
354
00:34:04,793 --> 00:34:07,376
En loukkaannu, jos menet jonnekin muualle.
355
00:34:07,459 --> 00:34:09,334
Ai niin, se.
-Kyllä.
356
00:34:10,459 --> 00:34:11,876
Olet vihainen minulle.
357
00:34:11,959 --> 00:34:14,834
En. Itse asiassa
löysin loistavan eläinlääkärin,
358
00:34:14,918 --> 00:34:18,459
enkä halunnut pahoittaa mieltäsi.
-Sanoinhan, etten loukkaannu.
359
00:34:23,543 --> 00:34:26,543
Onko kaikki hyvin? Voiko se hyvin?
-Hienosti.
360
00:34:26,626 --> 00:34:28,209
Mitä rotua se on?
361
00:34:28,293 --> 00:34:30,293
Husky. Pieni rekikoira.
362
00:34:30,376 --> 00:34:32,251
Sanoiko eläinlääkäri niin?
363
00:34:32,334 --> 00:34:35,001
Hän ei ole lääkäri,
vaan ystävä, joka tietää.
364
00:34:35,084 --> 00:34:36,293
No niin.
-Kyllä.
365
00:34:36,376 --> 00:34:38,584
Koska tuo ei ole husky.
366
00:34:38,668 --> 00:34:41,334
Niinkö? Ja mikä luulet sen olevan?
367
00:34:41,418 --> 00:34:43,418
En halua puhua potaskaa, mutta…
368
00:34:43,501 --> 00:34:45,834
Tule tänne. Tule.
369
00:34:47,626 --> 00:34:49,418
Se ei todellakaan ole koira.
370
00:34:50,876 --> 00:34:52,168
Jos se ei ole koira,
371
00:34:52,876 --> 00:34:54,084
sen on oltava susi.
372
00:34:55,418 --> 00:34:56,334
Susi?
373
00:34:57,084 --> 00:34:58,293
Se on mahdotonta.
374
00:34:58,376 --> 00:35:01,209
Pitää tehdä testejä, mutta se on selvää.
-Ei tarvitse.
375
00:35:01,293 --> 00:35:04,001
Vakuutan. Olisin huomannut.
376
00:35:04,751 --> 00:35:06,001
Et välttämättä.
377
00:35:06,084 --> 00:35:09,043
Tiedän, että sinulla
ja tyttärelläsi on vaikeaa,
378
00:35:09,126 --> 00:35:10,376
mutta...
-Ei.
379
00:35:10,959 --> 00:35:11,918
Et tiedä.
380
00:35:20,418 --> 00:35:21,584
Odota.
381
00:35:37,251 --> 00:35:38,084
Hei.
382
00:35:44,626 --> 00:35:46,584
Tämä on outo yksinäinen susi.
383
00:35:47,251 --> 00:35:48,751
Luultavasti yksineläjä.
384
00:35:49,543 --> 00:35:51,209
Siksi se ei hyökkää.
385
00:35:51,293 --> 00:35:53,668
Onko se yhä alueella?
-En tiedä.
386
00:35:54,626 --> 00:35:56,376
Mutta eläimiini se ei koske.
387
00:35:56,459 --> 00:35:57,626
Ei enää.
388
00:35:58,793 --> 00:36:00,418
Minun pitää viedä ne sisään.
389
00:36:18,834 --> 00:36:20,334
Victoria!
390
00:36:20,418 --> 00:36:21,418
Tule.
391
00:36:25,668 --> 00:36:27,084
Tule katsomaan.
392
00:36:30,626 --> 00:36:32,918
Hieno koirankoppi, isä!
-Pidätkö siitä?
393
00:36:33,418 --> 00:36:36,209
Yritetään saada se sisälle. Menehän. Mene!
394
00:36:47,751 --> 00:36:48,876
Isä, kuka tuo on?
395
00:37:01,584 --> 00:37:03,584
Mitä tuo mies haluaa?
-Ei mitään.
396
00:37:03,668 --> 00:37:06,084
Hän kääntyi väärään suuntaan.
Tule, kylvyn aika.
397
00:37:11,418 --> 00:37:14,168
Mene, se riittää.
Se on hyvä. Nukkumaan nyt.
398
00:37:14,751 --> 00:37:17,459
Ei käytetä kahta tuntia
hampaiden harjaamiseen.
399
00:37:17,543 --> 00:37:20,251
Sinun vuorosi, Mysteeri.
-Ei sen hampaita.
400
00:37:20,334 --> 00:37:22,001
Tuletko? Menemme nukkumaan.
401
00:37:22,084 --> 00:37:24,459
Olemme jo puhuneet tästä.
Sinä lupasit.
402
00:37:24,543 --> 00:37:26,709
Mutta se pelkää ilman minua.
403
00:37:26,793 --> 00:37:28,584
Eikä pelkää.
404
00:37:28,668 --> 00:37:31,459
Ei, sinä pysyt täällä. Kyllä, nuku.
405
00:37:31,543 --> 00:37:33,918
Hyvä poika. Nuku. Sinä nukut siinä.
406
00:37:43,876 --> 00:37:45,209
Ymmärräthän, että...
407
00:37:47,001 --> 00:37:49,543
Että se on liian iso nukkumaan kanssasi.
408
00:37:51,168 --> 00:37:52,584
Ei ole totta.
409
00:37:57,043 --> 00:37:59,043
Ole kiltti, isä.
410
00:37:59,126 --> 00:38:01,959
Näethän, että se ei nuku ilman minua.
411
00:38:02,043 --> 00:38:03,209
Vai mitä, Mysteeri?
412
00:38:22,001 --> 00:38:23,168
Kaikki hyvin, setä?
413
00:38:24,626 --> 00:38:27,168
Seuraa minua, Mysteeri. Tule!
414
00:38:35,334 --> 00:38:37,418
Kutsu sitä, se on mennyt kauas.
415
00:38:37,501 --> 00:38:40,209
Minne me menemme? Kuinka kauas menemme?
416
00:38:40,293 --> 00:38:42,084
Mikä sinua vaivaa?
417
00:38:42,168 --> 00:38:44,668
Paskat saappaat. Ne sattuvat helvetisti.
418
00:38:44,751 --> 00:38:49,084
Sanoinhan, että laita kävelykengät.
-"Minähän sanoin..." Ärsyttävää.
419
00:38:49,626 --> 00:38:51,751
Mikä sinua vaivaa? Mikä on vialla?
420
00:38:51,834 --> 00:38:53,334
Ei, minä...
421
00:38:54,084 --> 00:38:55,459
En ole täällä jouluna.
422
00:38:56,001 --> 00:38:58,084
Siellä. En ole täällä.
423
00:38:58,168 --> 00:38:59,668
Koska en voi olla täällä.
424
00:38:59,751 --> 00:39:01,709
Selvä. Mitä tuo tarkoittaa?
425
00:39:01,793 --> 00:39:04,043
No, löysin paikan auringossa.
426
00:39:04,584 --> 00:39:05,418
Minä...
427
00:39:05,959 --> 00:39:07,918
Tuntuu pahalta, mutta -
428
00:39:08,001 --> 00:39:08,834
minä...
429
00:39:09,876 --> 00:39:10,709
Ei hätää.
430
00:39:11,876 --> 00:39:13,793
Mene vain. Minne muuten menet?
431
00:39:13,876 --> 00:39:15,084
Punta Canaan.
432
00:39:17,168 --> 00:39:18,043
Kyllä.
433
00:39:18,126 --> 00:39:19,793
Se on viiden tähden hotelli.
434
00:39:20,584 --> 00:39:21,626
Mene sinne!
435
00:39:22,459 --> 00:39:24,334
Mutta lakkaa valittamasta.
436
00:39:25,001 --> 00:39:27,959
En halunnut sanoa mitään,
mutta menemme kauemmas...
437
00:39:28,043 --> 00:39:29,126
Pösilö!
438
00:39:29,209 --> 00:39:30,293
Mysteeri!
439
00:39:30,376 --> 00:39:31,584
Pysähdy hetkeksi.
440
00:39:32,168 --> 00:39:33,543
Mysteeri!
-Minne menemme?
441
00:39:33,626 --> 00:39:35,418
Seuraa minua.
-Mysteeri!
442
00:39:39,584 --> 00:39:40,626
Mysteeri!
443
00:40:01,959 --> 00:40:03,084
Victoria.
444
00:40:04,084 --> 00:40:07,084
Peräänny hitaasti.
445
00:40:11,918 --> 00:40:14,001
Noin, peräänny. Tule minua kohti.
446
00:40:14,918 --> 00:40:16,251
Hitaasti.
447
00:40:20,126 --> 00:40:22,918
Hitaasti.
448
00:40:26,043 --> 00:40:30,501
Kaikki hyvin. Tule tänne.
449
00:40:55,334 --> 00:40:58,918
Mysteeri, tule tänne.
450
00:41:09,793 --> 00:41:10,751
Tule.
451
00:41:11,959 --> 00:41:13,209
Mysteeri, tule.
452
00:41:16,501 --> 00:41:17,626
Tule.
453
00:41:34,168 --> 00:41:36,584
Husky?
-Olen autokauppias.
454
00:41:36,668 --> 00:41:37,668
Husky!
455
00:42:04,543 --> 00:42:07,126
Canis lupus 100-prosenttisesti.
-Pahus.
456
00:42:07,918 --> 00:42:08,751
Kiitos.
457
00:42:13,668 --> 00:42:16,043
Minulla on huonoja uutisia.
458
00:42:17,876 --> 00:42:19,043
Niinkö? Eli mitä?
459
00:42:19,126 --> 00:42:21,834
Se on harmaasusi, puhdasrotuinen.
Ei epäilystäkään.
460
00:42:25,793 --> 00:42:28,251
Et voi pitää sitä, Stéphane.
-Odota.
461
00:42:28,834 --> 00:42:31,584
Odota. Kaikki on mennyt hyvin.
462
00:42:31,668 --> 00:42:33,584
Se ei ole...
-Se on saalistaja.
463
00:42:33,668 --> 00:42:36,043
Se syö meidät sekunneissa. Eikö niin?
464
00:42:36,126 --> 00:42:37,709
Ei, sitä vaaraa ei ole.
465
00:42:37,793 --> 00:42:40,584
Kyse on maanviljelijöistä.
Se on monimutkaista.
466
00:42:40,668 --> 00:42:43,251
Sudet ovat todellinen uhka. Ymmärrätkö?
467
00:42:48,501 --> 00:42:51,584
Ei ole vaihtoehtoja.
Se täytyy viedä luonnonpuistoon.
468
00:42:51,668 --> 00:42:54,918
Missä niitä luonnonpuistoja on?
-Hollannissa on hyvä.
469
00:42:55,001 --> 00:42:59,376
Tiedän, että se on onnellinen siellä.
-Hänen pitää nähdä se joka päivä.
470
00:42:59,459 --> 00:43:02,001
Italia on lähempänä.
471
00:43:03,668 --> 00:43:04,751
Joka päivä.
472
00:43:07,501 --> 00:43:09,334
No, Vosgesissa on puisto.
473
00:43:11,209 --> 00:43:13,543
Soitan ja kysyn, onko heillä tilaa.
474
00:43:16,376 --> 00:43:18,376
Joka päivä, sanoin.
475
00:43:19,709 --> 00:43:22,084
Ehkä et ymmärrä...
-Kyllä minä ymmärrän.
476
00:43:22,168 --> 00:43:26,709
Ymmärrän hyvin. Sinä et kuuntele.
Hänen pitää pystyä näkemään se joka päivä.
477
00:43:26,793 --> 00:43:29,626
Ehdotat,
että hän hyvästelee sen parkkipaikalla.
478
00:43:33,584 --> 00:43:35,001
Isä, mennäänkö?
479
00:43:35,084 --> 00:43:36,918
Kyllä, minä tulen.
480
00:43:46,043 --> 00:43:47,126
Kuuntele.
481
00:43:47,918 --> 00:43:52,168
Mene kotiin Mysteerin kanssa.
Viettäkää viimeinen ilta yhdessä.
482
00:43:52,918 --> 00:43:56,793
Mutta huomenna hän sanoo hyvästit.
Ja sinä soitat tähän numeroon.
483
00:43:59,668 --> 00:44:00,543
Kiitos.
484
00:44:43,084 --> 00:44:44,959
Mitä me teemme, isä?
485
00:44:45,959 --> 00:44:46,918
En tiedä.
486
00:44:58,459 --> 00:45:00,043
Mitä sinä teet, isä?
487
00:45:00,751 --> 00:45:02,459
Halusit isomman koirankopin.
488
00:45:03,043 --> 00:45:04,043
Ole hyvä.
489
00:45:04,626 --> 00:45:06,876
Näin se on turvassa.
490
00:45:12,834 --> 00:45:14,876
Näytän, miten se suljetaan.
491
00:45:14,959 --> 00:45:16,376
Mene nyt. Noin.
492
00:46:11,793 --> 00:46:13,918
Et saa pitää ääntä, Mysteeri.
493
00:46:14,001 --> 00:46:15,918
Ei hätää. Älä itke.
494
00:46:16,001 --> 00:46:18,626
Isä sanoi: "Emme koskaan hylkää perhettä."
495
00:46:19,959 --> 00:46:22,418
Olemme aina yhdessä.
Olet turvassa täällä.
496
00:46:23,001 --> 00:46:23,918
Ei hätää.
497
00:46:26,668 --> 00:46:28,626
Minne menet? Tänne.
498
00:46:28,709 --> 00:46:30,793
Ei, minne menet? Sisään.
499
00:46:30,876 --> 00:46:33,376
Tule, kulta. Pitää mennä, olemme myöhässä.
500
00:46:33,459 --> 00:46:35,209
Tule. Sulje se takanani.
501
00:46:40,084 --> 00:46:40,918
Päivää.
502
00:46:41,668 --> 00:46:43,334
Etsittekö jotain?
503
00:46:46,668 --> 00:46:48,668
Kierrän maatiloja.
-Jaaha?
504
00:46:51,251 --> 00:46:52,084
Miksi?
505
00:46:52,584 --> 00:46:56,043
Täällä väijyy yksinäinen susi.
Se tappoi kaksi lammastani.
506
00:46:56,543 --> 00:46:58,959
Jos teillä on eläimiä, pitäkää ne sisällä.
507
00:46:59,043 --> 00:47:02,001
Meillä ei ole eläimiä.
-Kuulin, että teillä on koira.
508
00:47:02,084 --> 00:47:03,501
Kyllä, mutta ei enää.
509
00:47:05,168 --> 00:47:08,334
Mitä haluatte?
Meillä on kiire koulun näytelmään.
510
00:47:08,876 --> 00:47:10,501
Tuletko? Me myöhästymme.
511
00:47:11,584 --> 00:47:12,501
On halloween.
512
00:47:14,543 --> 00:47:15,376
Hei sitten.
513
00:47:16,584 --> 00:47:18,418
Kertokaa, jos näette jotain.
514
00:47:18,501 --> 00:47:20,709
Kyllä. Soitan poliisille.
515
00:47:21,209 --> 00:47:25,459
Tässä. Laitoin sinne
toisen puseron ja välipalasi.
516
00:47:37,501 --> 00:47:40,209
En tiennyt,
että pidit typeristä hatuista.
517
00:47:40,293 --> 00:47:41,126
Sopii sinulle.
518
00:47:42,001 --> 00:47:43,209
Sanoo arpinaama.
519
00:47:47,793 --> 00:47:52,668
Huoneessani on kaunis luuranko,
joka ilmestyy öisin.
520
00:47:52,751 --> 00:47:56,001
Se on huikea. Se jopa nukkuu sängyssäni.
521
00:48:15,709 --> 00:48:19,709
Huoneessani on susi,
jonka silmät loistavat.
522
00:48:20,293 --> 00:48:23,918
Se nukkuu vieressäni
ja kuuluu perheeseeni.
523
00:48:24,584 --> 00:48:26,709
Eikä se lähde enää koskaan.
524
00:48:44,376 --> 00:48:45,876
Hitto!
-Se on yksi niistä!
525
00:48:45,959 --> 00:48:47,376
Se on susi, katso!
526
00:48:48,001 --> 00:48:52,626
Huoneessani on pieni ruma hirviö,
527
00:48:53,251 --> 00:48:54,834
joka piileskelee seinissä.
528
00:48:57,209 --> 00:48:58,084
Anteeksi.
529
00:48:58,168 --> 00:49:01,418
Se kaivautuu maan alle, näyttää ylpeältä.
-Haloo?
530
00:49:01,501 --> 00:49:05,126
Rouva Reynault? Kyllä.
Olen Salinsissa, Dutelin luona.
531
00:49:06,751 --> 00:49:07,834
Soitan kohta.
532
00:49:27,168 --> 00:49:28,001
Mysteeri.
533
00:49:45,543 --> 00:49:46,543
Stéphane.
534
00:49:49,793 --> 00:49:52,626
No niin,
meidän täytyy antaa sen mennä nyt.
535
00:50:04,709 --> 00:50:05,543
Noin.
536
00:50:08,293 --> 00:50:09,584
Ei.
537
00:50:09,668 --> 00:50:11,084
Odota.
-Ei, tule tänne.
538
00:50:11,168 --> 00:50:13,501
Pysy tässä. Victoria.
-Ei! Päästä minut!
539
00:50:13,584 --> 00:50:15,168
Ole kiltti.
540
00:50:15,251 --> 00:50:18,084
Se ei ole paha!
Se on ystäväni. Päästä minut!
541
00:50:22,126 --> 00:50:23,293
Mysteeri.
542
00:50:29,376 --> 00:50:30,709
Mysteeri.
543
00:50:32,584 --> 00:50:33,668
Se ei ole paha.
544
00:50:34,209 --> 00:50:35,251
Se on ystäväni.
545
00:50:40,668 --> 00:50:43,918
Mysteeri, se ei ole ohi.
546
00:50:53,584 --> 00:50:56,459
Älä koske minuun. Vihaan sinua!
547
00:51:07,043 --> 00:51:08,209
Mysteeri.
548
00:51:26,959 --> 00:51:28,626
Älä jätä minua, äiti!
549
00:51:29,334 --> 00:51:31,918
Äiti.
550
00:51:35,418 --> 00:51:36,959
Älä jätä minua, äiti.
551
00:51:38,834 --> 00:51:39,959
Näit painajaista.
552
00:51:40,043 --> 00:51:43,168
Kaikki on hyvin. Näit painajaista.
-Ei.
553
00:51:44,126 --> 00:51:46,626
Kaikki on hyvin.
554
00:52:45,459 --> 00:52:46,918
Hei! Onko ketään kotona?
555
00:52:47,751 --> 00:52:49,751
Missä hitossa hän on?
556
00:52:49,834 --> 00:52:51,959
Hei. Ole hiljaa.
-Olet täällä.
557
00:52:52,751 --> 00:52:54,251
Voitko avata?
-Minä tulen.
558
00:52:58,584 --> 00:52:59,918
Vau, mikä rusketus!
559
00:53:00,001 --> 00:53:02,334
No kyllä! Punta Cana. Tässä lahjoja!
560
00:53:02,418 --> 00:53:04,543
Käy sisään, on kylmä.
-Ota tämä.
561
00:53:10,293 --> 00:53:11,584
Juusto on hyvää.
562
00:53:20,126 --> 00:53:20,959
Ai niin.
563
00:53:24,418 --> 00:53:25,501
Taasko?
-Kyllä.
564
00:53:25,584 --> 00:53:27,334
Vähän rommia Puerto Platasta.
565
00:53:28,001 --> 00:53:30,543
Santiago de Los Caballerosin läheltä.
566
00:53:31,209 --> 00:53:32,126
Caballeros.
567
00:53:33,751 --> 00:53:37,209
Oli miten oli,
Kristoffer Kolumbuksen lempirommia.
568
00:53:37,293 --> 00:53:40,168
Tai no, "ronia",
koska siellä sanotaan "rone".
569
00:53:40,251 --> 00:53:41,418
Tässä.
570
00:53:45,709 --> 00:53:46,543
Kiitos.
571
00:53:51,959 --> 00:53:54,584
Istu alas. Tule takaisin ja istu.
572
00:53:58,293 --> 00:53:59,709
Hitto, en jaksa enää.
573
00:54:00,584 --> 00:54:02,293
Jään pariksi päiväksi.
574
00:54:05,668 --> 00:54:06,876
Toin pyjamani.
575
00:54:26,959 --> 00:54:28,459
Kaipaan sinua, Mysteeri.
576
00:54:46,126 --> 00:54:49,334
Susien ampuminen on riski.
577
00:54:50,126 --> 00:54:54,334
Hallitseva uros on se, joka metsästää.
Jos se kuolee, laumaa häiriintyy,
578
00:54:54,418 --> 00:54:56,501
ja hyökkäykset lisääntyvät.
579
00:54:56,584 --> 00:54:59,668
Mitä ehdotat?
Katsomme, kun ne syövät lampaamme?
580
00:54:59,751 --> 00:55:01,543
Kysy Pascalin mielipidettä.
581
00:55:01,626 --> 00:55:02,459
Hei.
582
00:55:03,043 --> 00:55:04,251
Hei.
583
00:55:04,334 --> 00:55:07,584
Toin tyttäreni,
jotta hän ymmärtäisi, mistä on kyse.
584
00:55:07,668 --> 00:55:08,834
Vähän myöhäistä.
585
00:55:08,918 --> 00:55:12,334
En tiedä.
Teidän on vaikea päästä sopimukseen.
586
00:55:12,418 --> 00:55:13,668
Koskaan ei ole myöhäistä.
587
00:55:13,751 --> 00:55:17,209
Pikkuinen uskoo,
että sudet eivät ole vaaraksi ihmisille.
588
00:55:17,293 --> 00:55:21,084
Sudet ovat jo hyökänneet ihmisen kimppuun.
-Ne ovat yksittäisiä tapauksia.
589
00:55:21,168 --> 00:55:26,668
Susi ei ole suoranainen vaara ihmiselle.
Meidän on suojeltava laumoja, se on varma.
590
00:55:26,751 --> 00:55:29,709
Sudet ovat täällä,
niiden kanssa on opittava elämään.
591
00:55:29,793 --> 00:55:32,209
Emme halua susia. Onko asia selvä?
592
00:55:33,209 --> 00:55:35,709
Kymmenen hyökkäystä viime vuonna.
-Tiedän.
593
00:55:35,793 --> 00:55:37,793
Ja jos se toistuu, mitä minä teen?
594
00:55:37,876 --> 00:55:39,584
Silloin saat korvausta.
595
00:55:39,668 --> 00:55:42,209
En välitä korvauksista, helvetti soikoon!
596
00:55:42,293 --> 00:55:44,418
Teen töitä kuin hullu ympäri vuoden!
597
00:55:44,501 --> 00:55:48,459
En sen takia, että työni tuhotaan!
Rakastan eläimiäni. Ymmärrättekö?
598
00:55:49,334 --> 00:55:52,334
Elämme rauhassa ja tuomme elämää.
Vastineeksi? Ei mitään.
599
00:55:52,418 --> 00:55:57,209
He haluavat, että luovutamme
ja palaamme muiden tavoin kaupunkiin.
600
00:55:57,293 --> 00:56:01,418
Hallitus halusi sudet takaisin.
Ne ovat teidän vastuullanne, toimikaa.
601
00:56:01,501 --> 00:56:03,001
Muuten tartumme aseisiin.
602
00:56:03,084 --> 00:56:05,376
Onko selvä? Tämä on hölynpölyä!
603
00:56:05,459 --> 00:56:09,168
Pidätte minua tyhmänä.
-Olen sanonut, että tartutaan aseisiin.
604
00:56:09,251 --> 00:56:10,459
Meidän pitää mennä nyt.
605
00:56:10,543 --> 00:56:11,959
Oletko kunnossa?
-Tiedän!
606
00:56:12,459 --> 00:56:13,376
Varmasti?
607
00:56:17,334 --> 00:56:18,834
Älä ole vihainen heille.
608
00:56:18,918 --> 00:56:21,501
Hän menetti viimeksi puolet lampaistaan.
609
00:56:21,584 --> 00:56:24,418
Se tapahtui Lioranin lähellä,
voitko kuvitella?
610
00:56:24,501 --> 00:56:28,584
Lioranin? Miten se on mahdollista?
-No, sudet sopeutuvat.
611
00:56:28,668 --> 00:56:31,126
Ne tulevat lähemmäksi kyliä,
ihmiset kokevat uhan.
612
00:56:31,209 --> 00:56:33,834
Ja kun ihminen on uhattuna,
hän puolustaa itseään.
613
00:56:33,918 --> 00:56:36,043
Ja hän on aina sutta vahvempi.
614
00:56:36,126 --> 00:56:38,501
Se ei ole oikein, mutta niin se on.
615
00:56:39,001 --> 00:56:39,959
Kiitos.
616
00:56:41,376 --> 00:56:43,168
Nähdään.
-Nähdään.
617
00:56:48,626 --> 00:56:52,001
Jos et pidä susista,
miksi sanoit kyllä Mysteerille?
618
00:56:52,084 --> 00:56:54,251
Ei minulla ole mitään susia vastaan.
619
00:56:55,084 --> 00:56:58,043
Mutta aluksihan luulimme sitä koiraksi.
Eikö totta?
620
00:56:58,126 --> 00:56:59,001
Ai niinkö?
621
00:56:59,876 --> 00:57:01,834
En minä. Minä tiesin.
622
00:57:03,751 --> 00:57:04,626
No…
623
00:57:05,626 --> 00:57:07,126
No minä en tiennyt.
624
00:57:08,751 --> 00:57:10,001
Jos olisin tiennyt...
625
00:57:10,918 --> 00:57:13,084
Silloin en olisi pitänyt sitä.
626
00:57:14,876 --> 00:57:17,293
Sudet eivät ole lemmikkejä,
ne ovat vaarallisia.
627
00:57:17,376 --> 00:57:19,751
Ei ole totta, eivät ne ole vaarallisia.
628
00:57:20,418 --> 00:57:23,501
Mitä riistalle tapahtui?
Emme näe enää villilammasta.
629
00:57:26,084 --> 00:57:29,709
Tämä on todella kaunis piirustus!
Vai mitä, Victoria?
630
00:57:32,001 --> 00:57:34,001
Mitä tämä piirustus kertoo meille?
631
00:57:36,459 --> 00:57:40,501
Kuule, tiedän,
ettei se ole sinulle selvää juuri nyt.
632
00:57:41,709 --> 00:57:43,793
Mutta tällä piirtämälläsi tytöllä -
633
00:57:43,876 --> 00:57:45,293
on varmasti sanottavaa.
634
00:57:46,209 --> 00:57:47,793
Hän tuntee asioita…
635
00:57:47,876 --> 00:57:49,959
Voinko mennä vessaan?
-Kyllä.
636
00:57:50,918 --> 00:57:52,376
Kyllä, tietenkin.
637
00:58:08,418 --> 00:58:10,001
Mysteeri, se olet sinä.
638
00:58:13,918 --> 00:58:15,376
Mysteeri, olet täällä!
639
00:58:20,668 --> 00:58:23,293
Tule. On vaarallista nähdä meidät yhdessä.
640
00:58:23,876 --> 00:58:26,084
Seuraa minua. Meidän pitää piiloutua.
641
00:58:28,043 --> 00:58:29,209
Tule!
642
00:58:33,668 --> 00:58:35,126
Mysteeri, tuletko sinä?
643
00:58:41,209 --> 00:58:42,209
Okei.
644
00:58:46,959 --> 00:58:48,293
Olet kaunis, Mysteeri.
645
00:58:48,376 --> 00:58:49,626
Kyllä, olet kaunis.
646
00:58:50,459 --> 00:58:52,043
Kaipasin sinua.
647
00:58:52,126 --> 00:58:53,918
Kyllä. Olen tässä.
648
00:58:57,209 --> 00:58:58,543
Odota minua, Mysteeri.
649
00:59:43,043 --> 00:59:43,918
Kiitos.
650
00:59:44,501 --> 00:59:46,751
Voisimme käydä siellä.
-Missä?
651
00:59:46,834 --> 00:59:49,293
Pormestarin virkaanastujaisissa.
-Milloin?
652
00:59:49,793 --> 00:59:51,084
Perjantaina. Siis huomenna.
653
00:59:51,168 --> 00:59:53,626
Stéphane! Etkö saanut viestejäni?
654
00:59:54,293 --> 00:59:56,251
En. Miten niin?
655
00:59:56,334 --> 00:59:58,293
Mysteeri karkasi puistosta.
-Mitä?
656
00:59:58,376 --> 00:59:59,209
Milloin?
657
00:59:59,293 --> 01:00:02,418
Jäljet katosivat viikko sitten.
-Miten? Eikö se ole suljettu?
658
01:00:02,501 --> 01:00:04,959
Ei, sehän se idea onkin.
Missä Victoria on?
659
01:00:05,043 --> 01:00:07,543
Koulussa, jälki-istunnossa.
Miten niin?
660
01:00:07,626 --> 01:00:10,209
Se yrittää löytää hänet.
Se tulee takaisin.
661
01:00:10,293 --> 01:00:11,501
Vosgesista?
662
01:00:12,459 --> 01:00:15,626
Aikuinen susi voi kulkea
satoja kilometrejä etsiessään laumaansa,
663
01:00:15,709 --> 01:00:17,001
ja hän on sen lauma.
664
01:00:17,084 --> 01:00:18,126
Se on Darmet.
665
01:00:18,209 --> 01:00:19,959
Hetki, se on Darmet. Haloo?
666
01:00:20,626 --> 01:00:22,626
Haloo? En kuule mitään.
667
01:00:22,709 --> 01:00:24,501
Haloo?
668
01:00:26,084 --> 01:00:28,251
Haluatko kahvia? Jotain juotavaa?
669
01:00:28,334 --> 01:00:29,459
Mielihyvin.
-Kyllä?
670
01:00:29,543 --> 01:00:30,418
Kaikki hyvin?
671
01:00:30,501 --> 01:00:32,251
Kaksi espressoa, kiitos.
672
01:00:32,334 --> 01:00:34,959
Olenko liian epämuodollinen?
-Ei se mitään.
673
01:00:35,709 --> 01:00:38,876
Sano... Ajattelin jotain.
Sinähän huolehdit eläimistä.
674
01:00:39,459 --> 01:00:41,626
Palasin juuri Punta Canasta,
675
01:00:41,709 --> 01:00:44,084
jossa asuin viiden tähden hotellissa.
676
01:00:44,168 --> 01:00:45,959
Kävimme luontoretkellä.
677
01:00:46,043 --> 01:00:48,668
Törmäsin suureen joukkoon
pieniä kilpikonnia.
678
01:00:48,751 --> 01:00:51,918
Hyvin erityistä. Se oli upeaa.
679
01:00:52,543 --> 01:00:55,334
Ne olivat kuulemma espanjankilpikonnia.
680
01:00:55,418 --> 01:00:56,751
Tiesitkö niistä?
681
01:00:56,834 --> 01:00:58,043
Éric, vai kuinka?
682
01:00:58,126 --> 01:01:00,376
Ei, Thierry.
-Thierry. Anteeksi.
683
01:01:00,459 --> 01:01:01,751
Lopeta.
684
01:01:02,751 --> 01:01:04,126
Lopeta.
685
01:01:06,751 --> 01:01:07,584
Selvä, kiitos.
686
01:01:09,168 --> 01:01:10,543
Mitä on tekeillä?
687
01:01:10,626 --> 01:01:12,418
Hän ei ole enää koulussa.
688
01:01:12,501 --> 01:01:15,626
Pitää mennä Puy Maryyn.
Joku näki hänet koiran kanssa.
689
01:01:15,709 --> 01:01:17,793
Selvä, ilmoitan poliisille.
690
01:01:49,751 --> 01:01:51,084
Victoria!
691
01:01:54,376 --> 01:01:55,501
Victoria!
692
01:01:58,001 --> 01:01:59,626
Mysteeri, odota minua!
693
01:02:08,668 --> 01:02:10,376
Victoria!
694
01:02:17,501 --> 01:02:18,584
Mysteeri!
695
01:02:23,543 --> 01:02:24,501
Mysteeri!
696
01:02:33,001 --> 01:02:34,709
Pysy luonani, Mysteeri.
697
01:03:14,459 --> 01:03:15,376
Mysteeri?
698
01:03:17,209 --> 01:03:18,168
Hei!
699
01:03:25,418 --> 01:03:26,501
Odota.
700
01:03:55,293 --> 01:03:56,584
Victoria!
701
01:03:59,959 --> 01:04:01,001
Victoria.
702
01:04:02,209 --> 01:04:04,876
Victoria, vastaa.
703
01:04:06,376 --> 01:04:08,001
Olin Mysteerin kanssa.
704
01:04:08,084 --> 01:04:10,584
Kyllä. Tiedän.
-Se oli perheensä kanssa.
705
01:04:10,668 --> 01:04:13,793
Tule kanssani. Tule tänne.
706
01:04:13,876 --> 01:04:16,334
Anna minun viedä hänet. Odota.
707
01:05:21,043 --> 01:05:22,126
Onko kaikki hyvin?
708
01:05:30,959 --> 01:05:32,793
Laitoin takahuoneen valmiiksi.
709
01:05:33,626 --> 01:05:37,043
Se on vähän ahdas, mutta mukava.
710
01:05:40,293 --> 01:05:41,751
Nukkuuko hän?
-Kyllä.
711
01:05:41,834 --> 01:05:43,043
Hän nukahti juuri.
712
01:05:45,209 --> 01:05:46,126
Kiitos.
713
01:05:47,459 --> 01:05:49,418
Kiitos, että saimme jäädä yöksi.
714
01:06:17,209 --> 01:06:18,626
Haluatko sinä?
715
01:06:20,959 --> 01:06:21,959
Kiitos.
716
01:06:24,459 --> 01:06:26,084
Varovasti, se on kuumaa.
717
01:06:26,876 --> 01:06:28,376
Olit hyvin rohkea.
718
01:06:28,459 --> 01:06:31,043
Kävelit vuorilla tässä kylmässä säässä.
719
01:06:31,959 --> 01:06:33,876
Saan kramppeja autossakin.
720
01:06:35,918 --> 01:06:37,001
Olet hölmö.
721
01:06:40,584 --> 01:06:43,876
Mutta miksi menit yksin?
-Halusin pelastaa Mysteerin.
722
01:06:44,459 --> 01:06:48,459
Halusin pitää Mysteerin turvassa.
-Oletko varma, että se oli Mysteeri?
723
01:06:48,543 --> 01:06:50,209
Kyllä. Näin sen. Se oli se.
724
01:06:50,293 --> 01:06:52,293
Mutta en voinut pelastaa sitä.
725
01:06:56,626 --> 01:06:59,459
Eläinkantaa vähennetään parhaillaan.
726
01:07:00,584 --> 01:07:04,334
Lampaankasvattajat eivät voi
ratkaista ongelmia ampumalla.
727
01:07:04,418 --> 01:07:05,668
Tiedätte sen hyvin.
728
01:07:05,751 --> 01:07:07,793
Kyllä, mutta minä en tee sääntöjä.
729
01:07:07,876 --> 01:07:11,293
Meillä on virallinen määräys.
-He eivät tiedä mitään.
730
01:07:30,876 --> 01:07:32,834
Hei! Näitkö mitään?
731
01:07:33,959 --> 01:07:34,876
En tiedä.
732
01:07:34,959 --> 01:07:36,918
Löysin jälkiä. Ei mitään varmaa.
733
01:07:37,543 --> 01:07:39,918
Mene vain, otan sinut kiinni.
-Selvä.
734
01:08:03,709 --> 01:08:07,168
Tiedän, että se tulee tapaamaan minua.
Olen varma siitä.
735
01:08:10,001 --> 01:08:12,626
Ehkä se on perheensä kanssa vuorella.
736
01:08:13,168 --> 01:08:14,001
Vai mitä?
737
01:08:14,793 --> 01:08:16,084
Laumansa luona.
738
01:08:16,584 --> 01:08:17,876
Se on normaalia.
739
01:08:22,959 --> 01:08:25,918
Jos sille tapahtuu jotain,
se on minun syytäni.
740
01:08:37,376 --> 01:08:39,251
Mysteeri, siinähän sinä.
-Ei, odota.
741
01:08:39,334 --> 01:08:41,543
Victoria, odota. Tule takaisin!
-Mysteeri!
742
01:08:41,626 --> 01:08:42,543
Tule takaisin.
743
01:08:50,168 --> 01:08:51,334
Ei!
-Ei, tule takaisin!
744
01:08:51,418 --> 01:08:53,709
Ei, Mysteeri!
-Ei!
745
01:08:54,584 --> 01:08:56,376
Ei! Tule takaisin! Ei!
-Ei!
746
01:08:56,459 --> 01:08:57,584
Hitto!
747
01:09:01,293 --> 01:09:02,751
Älä kuole, Mysteeri.
748
01:09:02,834 --> 01:09:03,668
Et sinä.
749
01:09:08,209 --> 01:09:10,168
Olen pahoillani. Todella.
750
01:09:10,251 --> 01:09:12,334
Olen pahoillani. En nähnyt häntä.
751
01:09:13,251 --> 01:09:14,959
Victoria!
-En jätä sinua.
752
01:09:15,043 --> 01:09:17,584
Ole kiltti ja pysy luonani.
-Kaikki hyvin.
753
01:09:17,668 --> 01:09:19,126
Tyttäreni oli siellä!
754
01:09:24,501 --> 01:09:26,501
Anna sen hengittää.
755
01:09:27,334 --> 01:09:29,334
Ei, Mysteeri.
-Anna sen olla.
756
01:09:29,918 --> 01:09:31,251
En halua mennä.
757
01:09:31,334 --> 01:09:33,209
Hitto, meidän on vietävä se.
758
01:09:33,293 --> 01:09:35,043
Aurillaciin.
-Se ei selviä.
759
01:09:35,126 --> 01:09:35,959
Entä labrasi?
760
01:09:36,043 --> 01:09:38,459
Minulla ei ole välineitä,
mutta Brunolla on.
761
01:09:38,959 --> 01:09:41,751
Voimme tehdä sen täällä. Mennäänkö?
-Hyvä on.
762
01:09:42,876 --> 01:09:43,876
Ota kiinni.
763
01:09:44,376 --> 01:09:45,918
Kolmosella.
764
01:09:46,001 --> 01:09:48,001
Yksi, kaksi, kolme.
-Ei, Mysteeri.
765
01:09:49,334 --> 01:09:50,418
Onnistuuko?
-Kyllä.
766
01:09:55,668 --> 01:09:57,626
Kuoleeko se?
-Ei huolta.
767
01:09:57,709 --> 01:09:58,918
Ei se kuole.
768
01:10:00,584 --> 01:10:02,251
Isäni pelastaa sinut.
769
01:10:24,043 --> 01:10:25,209
Ei hätää.
770
01:10:25,793 --> 01:10:27,751
Annatko desinfiointiaineen?
771
01:10:38,084 --> 01:10:39,126
Kyllä.
772
01:10:39,209 --> 01:10:41,918
Hei. Tule mukaani, kulta? Tule.
773
01:10:42,001 --> 01:10:43,543
Annetaan hänen hoitaa se.
774
01:10:56,334 --> 01:10:57,334
Onko kylmä?
775
01:11:02,168 --> 01:11:03,834
Älä huoli, hän pelastaa sen.
776
01:11:24,376 --> 01:11:25,584
Pelastitko sen?
777
01:11:26,334 --> 01:11:27,334
Oikeasti? Jee!
778
01:11:27,418 --> 01:11:30,459
Olet maailman paras kirurgi, isä!
779
01:11:32,668 --> 01:11:34,084
Hyvää työtä, isä!
780
01:11:34,834 --> 01:11:35,668
Hyvää työtä!
781
01:11:35,751 --> 01:11:37,376
Mene katsomaan sitä.
782
01:11:38,793 --> 01:11:39,834
Mysteeri!
783
01:12:05,084 --> 01:12:06,376
Stéphane.
784
01:12:06,459 --> 01:12:07,334
Onnistui!
785
01:12:10,793 --> 01:12:11,668
Kaikki hyvin.
786
01:12:12,709 --> 01:12:14,626
Minulla on lupa.
787
01:12:14,709 --> 01:12:17,626
Katso. Voimme viedä sen
Impramaun toiselle puolelle.
788
01:12:17,709 --> 01:12:19,751
Ja viljelijät jättävät ne rauhaan?
789
01:12:19,834 --> 01:12:22,459
He tietävät, että se on
heidän laumansa etujen mukaista.
790
01:12:23,334 --> 01:12:24,334
Miten Mysteeri voi?
791
01:12:25,959 --> 01:12:27,418
Hyvin.
-Niinkö?
792
01:12:27,501 --> 01:12:29,418
Entä pikkuinen?
-Hän on kunnossa.
793
01:12:30,293 --> 01:12:31,543
Hän huolehtii siitä.
794
01:12:34,084 --> 01:12:36,876
Arpi on loistava.
Näyttää hyvältä ja puhtaalta.
795
01:12:36,959 --> 01:12:38,043
Entä lääkehoito?
796
01:12:38,126 --> 01:12:41,334
Annan sille pienet kapselit
lihaan murennettuina.
797
01:12:41,418 --> 01:12:43,751
Se on mahtava, se syö kaiken.
-Hyvä.
798
01:12:43,834 --> 01:12:46,251
Entä liikunta? Eihän se kärsi liikaa?
799
01:12:46,334 --> 01:12:49,209
Se kävelee ja on alkanut
juosta kuin ennenkin.
800
01:12:49,876 --> 01:12:52,043
Sinusta tulee loistava eläinlääkäri.
801
01:12:53,376 --> 01:12:55,251
Se on mahtava. Täydellinen.
802
01:12:55,334 --> 01:12:56,168
Niin on.
803
01:12:56,668 --> 01:12:58,834
Luuletko, että se on valmis?
-Kyllä.
804
01:12:58,918 --> 01:13:00,001
Oletko sinä?
805
01:13:00,793 --> 01:13:01,626
Kyllä.
806
01:13:02,459 --> 01:13:05,543
Oletko varma?
-Tiedän, että se on sen parhaaksi.
807
01:13:34,376 --> 01:13:35,584
Tule, Mysteeri.
808
01:13:51,084 --> 01:13:53,334
Et voi elää ihmisten kanssa.
809
01:13:53,918 --> 01:13:57,751
Se on liian vaarallista.
Enkä minä voi elää susien kanssa.
810
01:13:58,793 --> 01:13:59,751
Ymmärrätkö?
811
01:14:02,126 --> 01:14:03,876
Kukaan ei voi erottaa meitä.
812
01:14:05,001 --> 01:14:07,834
Älä huoli, en koskaan unohda sinua.
813
01:14:34,459 --> 01:14:35,626
Nyt, Mysteeri.
814
01:14:36,251 --> 01:14:37,543
Aika mennä.
815
01:14:47,334 --> 01:14:49,251
Sinun täytyy mennä nyt.
816
01:15:05,293 --> 01:15:06,793
Mene, Mysteeri.
817
01:15:14,084 --> 01:15:15,126
Victoria.
818
01:15:16,543 --> 01:15:17,793
Katso, ne tulevat.
819
01:15:24,418 --> 01:15:27,001
Mene, Mysteeri!
Mene takaisin perheesi luo!
820
01:15:28,459 --> 01:15:29,793
Lähde pois täältä!
821
01:16:22,459 --> 01:16:23,418
Oletko kunnossa?
822
01:16:24,293 --> 01:16:25,334
Kyllä.
823
01:16:28,584 --> 01:16:29,918
Mennäänkö kotiin?
824
01:17:11,834 --> 01:17:16,293
{\an8}ISÄLLENI
825
01:17:20,293 --> 01:17:24,168
VICTORIA TAPASI MYSTEERIN
OLLESSAAN KOLMEVUOTIAS
826
01:17:25,376 --> 01:17:28,834
VICTORIA JA MYSTEERI TÄNÄÄN
827
01:23:05,376 --> 01:23:10,334
Tekstitys: Heidi Hautala