1 00:00:51,376 --> 00:00:56,251 NETFLIX ESITTÄÄ 2 00:05:04,668 --> 00:05:06,126 Kaikki hyvin, kulta? 3 00:05:06,626 --> 00:05:07,751 Et voi pahoin? 4 00:05:23,043 --> 00:05:23,876 Mennään! 5 00:05:25,043 --> 00:05:26,043 Hei! 6 00:05:28,501 --> 00:05:30,501 {\an8}PALVELUT HOTELLIT - RAVINTOLAT 7 00:05:51,168 --> 00:05:52,418 Tässä. Reppusi. 8 00:05:58,293 --> 00:06:00,168 Tule katsomaan uutta kotiasi. 9 00:06:04,376 --> 00:06:05,834 Teidän jälkeenne, madam. 10 00:06:55,834 --> 00:06:57,084 Kaikki hyvin, kulta? 11 00:07:05,459 --> 00:07:07,501 HERRASMIESMUUTTAJAT 12 00:07:07,584 --> 00:07:09,418 Löysin kirjalaatikkosi. 13 00:07:13,168 --> 00:07:15,251 Tässä on yksi, josta pidät. 14 00:07:17,334 --> 00:07:18,334 Dinosauruksia. 15 00:07:19,459 --> 00:07:21,001 Oletko nähnyt näkymät? 16 00:07:21,793 --> 00:07:23,418 Setäsi Thierry tulee. 17 00:07:39,126 --> 00:07:41,209 Siinä hän on, kaunis muruseni. 18 00:07:42,793 --> 00:07:46,584 Kaunokaiseni, rakkaani. Näytä kauniit prinsessan silmäsi. 19 00:07:47,668 --> 00:07:49,043 Onko vanha ukko täällä? 20 00:07:50,209 --> 00:07:52,334 Toin sinulle erikoisuuksia Lyonista. 21 00:07:53,293 --> 00:07:55,668 En tiedä, oletko maistanut pizzaa. 22 00:07:57,418 --> 00:08:01,834 Sanoit: "Tulen käymään joskus." -Älä nyt, tietysti halusin nähdä linnasi. 23 00:08:01,918 --> 00:08:04,251 Olen kuullut siitä niin kauan. 24 00:08:04,334 --> 00:08:08,001 Tässä se on. -Siinä se on. Joten täällä... 25 00:08:08,084 --> 00:08:09,543 Täällä sinä vartuit. 26 00:08:09,626 --> 00:08:11,126 Vartuin? En. -Etkö? 27 00:08:11,209 --> 00:08:14,376 Kävin täällä viikonloppuisin. Vanhempien kanssa. Mutta - 28 00:08:14,459 --> 00:08:16,918 se oli hylättynä monta vuotta. 29 00:08:17,001 --> 00:08:17,834 Ei uskoisi. 30 00:08:18,626 --> 00:08:21,084 Tässä se on. Pärjäämme täällä hyvin. 31 00:08:22,209 --> 00:08:24,209 Emmekö? -No... 32 00:08:24,293 --> 00:08:25,376 Sehän on selvä. 33 00:08:25,918 --> 00:08:27,834 Todella herttaista. Kyllä. 34 00:08:32,334 --> 00:08:34,418 Vähän huonokuntoinen, mutta kiva. 35 00:08:36,001 --> 00:08:38,793 Näytätkö minulle paikkoja? Missä huoneesi on? 36 00:08:41,584 --> 00:08:42,501 Mennään. 37 00:08:43,543 --> 00:08:44,501 Odota minua! 38 00:08:53,043 --> 00:08:55,251 Nukahtaako hän yhä äitinsä listaa kuunnellen? 39 00:08:55,334 --> 00:08:57,876 Kyllä. Hän ei vieläkään puhu minulle. 40 00:09:01,959 --> 00:09:05,126 Mikään ei ole muuttunut Mathilden kuoleman jälkeen. 41 00:09:05,793 --> 00:09:09,209 Olenpa vahva. -Lopeta. Tiedät, ettei se ole syytäsi. 42 00:09:09,293 --> 00:09:11,501 Päätit pitää sapattivuoden, 43 00:09:11,584 --> 00:09:14,709 ja jos se tekee hyvää pikkuiselle, se on hyvä juttu. 44 00:09:14,793 --> 00:09:17,459 Lopeta nyt tuo hölynpöly. 45 00:09:23,876 --> 00:09:26,459 Oliko mielestäsi hyvä idea muuttaa tänne? 46 00:09:26,543 --> 00:09:29,376 Rehellisesti sanottuna ei! Huonoin idea ikinä. 47 00:09:29,459 --> 00:09:31,793 Neljä ihmistä, ei yhtään kauppaa. 48 00:09:31,876 --> 00:09:33,626 Karhu voi hyökätä kimppuuni. 49 00:09:33,709 --> 00:09:35,543 Oletko menettänyt järkesi? 50 00:09:35,626 --> 00:09:37,668 Tämä on maailman surkein paikka. 51 00:09:37,751 --> 00:09:39,251 Olet oikea paskiainen. 52 00:09:41,751 --> 00:09:44,251 Tulet käymään. Viiden tunnin matka ei ole mitään. 53 00:09:44,918 --> 00:09:45,793 Tottahan toki. 54 00:09:46,543 --> 00:09:49,043 Jos en tule, kuka teille tuo juomaveden? 55 00:09:49,126 --> 00:09:50,334 Olet tyhmä. 56 00:09:53,251 --> 00:09:55,209 Ihan sama, oliko päätös oikea. 57 00:09:55,293 --> 00:09:57,918 Olet nyt täällä, joten ota siitä kaikki irti. 58 00:09:58,876 --> 00:10:01,876 Ja minä tulen Cantaliin joka viikonloppu. 59 00:10:01,959 --> 00:10:04,001 En hylkää sinua. Tule tänne. 60 00:10:06,043 --> 00:10:07,543 Mene nyt. 61 00:10:24,793 --> 00:10:29,001 Mennään ostoksille myöhemmin. Pääsemme kokeilemaan sitä. 62 00:10:30,584 --> 00:10:34,418 Mieti, mitä haluat, ja tee lista. 63 00:10:34,501 --> 00:10:35,751 Mitä vain haluat. 64 00:10:36,293 --> 00:10:38,543 Suklaata, kompottia… 65 00:10:53,918 --> 00:10:56,668 Victoria, katso minua. Minulla on asiaa. 66 00:10:57,168 --> 00:10:59,959 Menen kävelylle, koska tarvitsen raitista ilmaa. 67 00:11:00,876 --> 00:11:01,709 Mutta - 68 00:11:02,209 --> 00:11:04,293 sinun ei tarvitse, jos haluat - 69 00:11:05,251 --> 00:11:07,251 jäädä tähän isoon taloon yksin. 70 00:11:07,334 --> 00:11:08,584 Tee kuten haluat. 71 00:11:09,084 --> 00:11:10,001 Okei? 72 00:11:11,793 --> 00:11:15,668 Haluaisin sinut mukaani, mutta jos et halua, tee kuten haluat. 73 00:11:19,751 --> 00:11:20,668 Minä menen. 74 00:11:21,376 --> 00:11:22,251 Kävelylle. 75 00:13:08,959 --> 00:13:10,084 Pidätkö tästä? 76 00:13:13,459 --> 00:13:15,834 Äitisi ja minä tykkäsimme käydä täällä. 77 00:13:19,126 --> 00:13:21,251 Tulimme tänne ja... 78 00:13:21,834 --> 00:13:23,668 Kiipesimme tänne ja... 79 00:13:24,668 --> 00:13:25,626 Ja sitten hän... 80 00:13:52,668 --> 00:13:54,209 Täällä haisee, eikö? 81 00:13:55,501 --> 00:13:57,043 Etkö haista sitä? 82 00:13:58,459 --> 00:14:00,418 Mikä tuo on? Tuoko tässä haisee? 83 00:14:01,668 --> 00:14:04,001 Se on paskaa! Olemme paskakasassa. 84 00:14:04,084 --> 00:14:05,543 Kaikkialla on paskaa. 85 00:14:10,043 --> 00:14:11,418 Tule. Mennään alas. 86 00:14:16,084 --> 00:14:16,918 Tule. 87 00:14:28,168 --> 00:14:30,251 Missä hitossa olemme? 88 00:14:31,126 --> 00:14:32,126 Odota. 89 00:14:35,418 --> 00:14:37,626 Tule takaisin. Katsoin taas väärin. 90 00:14:42,584 --> 00:14:44,584 Odotahan. 91 00:14:45,876 --> 00:14:49,126 No niin, mene siitä. Älä satuta itseäsi. 92 00:14:57,418 --> 00:14:58,626 Tule, ei hätää. 93 00:15:00,376 --> 00:15:01,584 Me selviämme kyllä. 94 00:15:01,668 --> 00:15:03,293 Näen jonkun! 95 00:15:04,293 --> 00:15:05,584 Päivää, herra! 96 00:15:08,418 --> 00:15:09,376 Hei! 97 00:15:09,459 --> 00:15:12,709 Anteeksi häiriö, mutta olemme aivan eksyksissä. 98 00:15:24,876 --> 00:15:26,084 Täällä on kaunista. 99 00:15:29,376 --> 00:15:30,918 Kiitos. -Se on hyvää, eikö? 100 00:15:31,001 --> 00:15:32,334 Kyllä. -Pidättekö siitä? 101 00:15:32,418 --> 00:15:33,834 Kyllä, kovasti. 102 00:15:35,209 --> 00:15:37,834 Juo, se on hyvää. Puhdasta vuoristovettä. 103 00:15:38,543 --> 00:15:40,584 Ei. Kerään sadevettä. 104 00:15:42,668 --> 00:15:43,709 Ai niinkö? 105 00:15:50,959 --> 00:15:54,084 Voit mennä katsomaan. -Oletteko varma, ettei se ole vaarallista? 106 00:15:54,168 --> 00:15:57,793 Vaarallisin asia täällä on ihminen, ei eläin. 107 00:16:01,668 --> 00:16:04,709 Voisinko pestä jossain käteni? 108 00:16:06,459 --> 00:16:09,459 Oletteko asunut täällä kauankin? 109 00:16:45,459 --> 00:16:47,168 Söpö, eikö olekin? 110 00:17:01,126 --> 00:17:02,293 Mikä sen nimi on? 111 00:17:06,126 --> 00:17:06,959 Mysteeri. 112 00:17:09,626 --> 00:17:12,334 Hei, Mysteeri. Minä olen Victoria. 113 00:17:25,876 --> 00:17:28,084 Se on hyvin erityinen eläin. 114 00:17:30,168 --> 00:17:32,043 Tässä, se on lahja metsältä. 115 00:18:14,418 --> 00:18:15,334 Kiitos. 116 00:18:18,084 --> 00:18:19,709 Sanon vielä, ilman teitä - 117 00:18:20,376 --> 00:18:22,293 en olisi ikinä löytänyt perille. 118 00:18:22,793 --> 00:18:24,793 Ajakaa varoen. 119 00:18:44,751 --> 00:18:46,751 Et tykkää olla repussa. 120 00:18:50,459 --> 00:18:51,418 No niin. 121 00:18:53,834 --> 00:18:55,293 Odota, älä liiku. 122 00:19:01,251 --> 00:19:03,876 Siinä. Noin. 123 00:19:07,793 --> 00:19:08,793 Victoria! 124 00:19:11,168 --> 00:19:12,251 Tuletko alas? 125 00:19:13,668 --> 00:19:14,959 Mitä sinä teet? 126 00:19:15,584 --> 00:19:16,668 Victoria? 127 00:19:19,959 --> 00:19:21,459 Mitä sinä teet? 128 00:19:21,543 --> 00:19:23,501 Kaikki hyvin? Onko sinulla nälkä? 129 00:19:27,334 --> 00:19:28,168 Tule nyt. 130 00:20:56,918 --> 00:20:57,876 Noin. 131 00:20:59,293 --> 00:21:00,418 Palaan illalla. 132 00:21:04,918 --> 00:21:06,001 Pysy siellä. 133 00:21:07,959 --> 00:21:09,501 Isäni ei saa nähdä sinua. 134 00:21:09,584 --> 00:21:10,543 Victoria! 135 00:21:10,626 --> 00:21:11,626 Nähdään illalla. 136 00:21:16,876 --> 00:21:18,876 Uudet ystäväsi vaikuttavat kivoilta. 137 00:21:26,334 --> 00:21:28,459 Hän on selvästi sarjamurhaaja. 138 00:21:28,543 --> 00:21:31,293 Mikä on sarjamuro? -Unohda, se on... 139 00:21:32,251 --> 00:21:34,959 Mitä sinä sanoit? -Sarjamuro. 140 00:21:38,584 --> 00:21:43,751 Se, mitä juuri sanoit, oli mahtavaa. Voitko sanoa sen uudestaan? 141 00:21:43,834 --> 00:21:45,251 Sarjamuro. 142 00:21:46,084 --> 00:21:47,793 Uudelleen? -Sarjamuro. 143 00:21:48,584 --> 00:21:50,334 Uudelleen? -Sarjamuro. 144 00:21:50,918 --> 00:21:52,668 Uudelleen? -Sarjamuro. 145 00:21:52,751 --> 00:21:53,876 Hra Dutel? -Kyllä? 146 00:21:53,959 --> 00:21:56,418 Hei. Olen hra Darmet, uusi rehtori. 147 00:21:56,501 --> 00:21:58,834 Mukava tutustua. Stéphane. Tyttäreni Victoria. 148 00:21:58,918 --> 00:22:01,209 Uusi tyttö. Hei, kaikki hyvin? 149 00:22:02,084 --> 00:22:05,751 Hänkin on uusi. Anteeksi, olemme iloisia. -Voin kuvitella. 150 00:22:08,251 --> 00:22:10,168 Ulysse! Emme... 151 00:22:10,251 --> 00:22:12,376 Emme heitä rehtoria! 152 00:22:12,459 --> 00:22:15,084 Minä lähden. Nähdään illalla. -Haetko minut? 153 00:22:15,168 --> 00:22:17,043 Tietysti haen. 154 00:22:17,126 --> 00:22:19,084 Tuon välipalaa, jos haluat. 155 00:22:19,168 --> 00:22:20,543 Mitä haluaisit? 156 00:22:22,293 --> 00:22:23,709 Pépitos-keksejä, kiitos. 157 00:22:24,251 --> 00:22:25,084 Mitä? 158 00:22:25,668 --> 00:22:26,751 Pépitos-keksejä. 159 00:22:30,293 --> 00:22:31,209 Hyvä on. 160 00:22:32,584 --> 00:22:33,751 Pépitos-keksejä. 161 00:22:35,418 --> 00:22:37,751 Sarjamuro. Mahtavaa. 162 00:22:38,376 --> 00:22:41,668 Vauhtia, muru. Mene nyt, myöhästyt. 163 00:22:42,876 --> 00:22:47,126 Älä katso minua kuin olisin huono äiti. -En minä niin ajatellut. 164 00:22:47,209 --> 00:22:50,251 Se riittää. Se oli ex-mieheni, joka mokasi. 165 00:22:50,334 --> 00:22:53,584 Aina sama juttu. Hän lupaa olla läsnä ja sitten jättää meidät. 166 00:22:53,668 --> 00:22:55,876 Okei. -Samaan aikaan iso dilemma. 167 00:22:55,959 --> 00:22:57,751 Herätä viemään poika kouluun - 168 00:22:57,834 --> 00:23:00,459 tai jäädä sänkyyn 27-vuotiaan bimbon kanssa. 169 00:23:00,543 --> 00:23:01,876 Vaikea päätös. 170 00:23:01,959 --> 00:23:04,751 Mutta lapsista pitää huolehtia, eikö? 171 00:23:04,834 --> 00:23:06,376 Etkö ole samaa mieltä? -Kyllä. 172 00:23:06,459 --> 00:23:09,376 Sinuttelen, vähemmän ärsyttävää. -Kyllä. 173 00:23:09,459 --> 00:23:10,959 Eikö vaimosi tullut? 174 00:23:11,668 --> 00:23:12,834 Ei. 175 00:23:13,668 --> 00:23:15,626 Sopiiko se hänelle? -Mikä? 176 00:23:15,709 --> 00:23:18,043 Että ensimmäinen koulupäivä jää väliin. 177 00:23:20,001 --> 00:23:21,626 Ei, koska itse asiassa - 178 00:23:22,543 --> 00:23:23,584 hän on kuollut. 179 00:23:26,126 --> 00:23:29,001 Se on hyvä tekosyy olla nousematta ylös aamulla! 180 00:23:29,084 --> 00:23:30,918 Sitä se ääliö ei ole tehnyt. 181 00:23:32,584 --> 00:23:34,168 Ei, mutta tuo on hyvä. 182 00:23:35,501 --> 00:23:37,668 Kyllä, hän todella on kuollut. 183 00:23:39,209 --> 00:23:41,126 Olen todellakin leski. 184 00:23:43,459 --> 00:23:47,876 Hitto, olen pahoillani. -En uskonut nauravani asialle. Kiitos. 185 00:23:48,793 --> 00:23:50,376 Ei huono. Hienoa. 186 00:23:51,418 --> 00:23:53,043 Stéphane. Mukava tutustua. -Anna. 187 00:23:54,459 --> 00:23:56,209 Anteeksi. -Ei se mitään. 188 00:24:42,709 --> 00:24:43,668 Hei! 189 00:24:44,876 --> 00:24:45,793 Reppusi. 190 00:24:53,251 --> 00:24:55,501 Thierry? -Kyllä, minä tässä. 191 00:24:55,584 --> 00:24:57,126 Victoria. -Niin? 192 00:24:57,209 --> 00:24:58,168 Hän puhuu. 193 00:24:58,251 --> 00:24:59,626 Ei… 194 00:25:00,918 --> 00:25:02,126 Se on iso juttu. 195 00:25:02,209 --> 00:25:03,334 Miten se tapahtui? 196 00:25:03,418 --> 00:25:05,209 Tänä aamuna yhtäkkiä. Koululla. 197 00:25:05,293 --> 00:25:09,251 Muutama sana vain, mutta... -Kyllä, voin kuvitella. Sehän on hienoa! 198 00:25:09,334 --> 00:25:11,626 Pikkuhiljaa... -Niin varmasti. 199 00:25:13,168 --> 00:25:14,001 Olen iloinen. 200 00:25:14,084 --> 00:25:15,209 Se on mahtavaa. 201 00:25:15,293 --> 00:25:17,043 Olen todella iloinen. -Kyllä. 202 00:25:17,126 --> 00:25:19,001 Tuletko syömään? 203 00:25:21,959 --> 00:25:22,793 Victoria? 204 00:25:23,459 --> 00:25:24,918 Minä tulen, isä! 205 00:25:25,668 --> 00:25:27,334 Mitä? En kuullut. 206 00:25:31,043 --> 00:25:32,876 Minä tulen, isä! 207 00:25:33,793 --> 00:25:34,834 Selvä. 208 00:25:35,376 --> 00:25:36,626 Minä tulen, isä! 209 00:25:37,168 --> 00:25:38,918 Tässä. Tiedätkö Pikachun? 210 00:25:39,001 --> 00:25:41,626 Tiedätkö Pokémonit? Rakastan niitä. 211 00:25:41,709 --> 00:25:43,376 Odota, minä selitän. 212 00:25:44,043 --> 00:25:46,251 Tässä on Charmander. 213 00:25:46,334 --> 00:25:49,168 Kun se kehittyy, siitä tulee Charmeleon, 214 00:25:49,251 --> 00:25:52,584 ja Charmeleonin jälkeen siitä tulee Charizard. 215 00:25:53,168 --> 00:25:54,709 Katso. 216 00:25:54,793 --> 00:25:57,626 Jos Pokémonin mestarilla on puhdas sydän, 217 00:25:58,334 --> 00:26:01,126 niillä ei ole syytä olla ilkeitä. Tässä. 218 00:26:01,209 --> 00:26:03,584 Sovitaan, että sinä olet Pokémonini. 219 00:26:03,668 --> 00:26:05,084 Mutta älä huoli. 220 00:26:05,168 --> 00:26:07,793 Se mies sanoi, että minulla on puhdas sydän. 221 00:26:07,876 --> 00:26:09,876 Victoria, saanko likapyykkisi? 222 00:26:09,959 --> 00:26:11,168 Victoria? 223 00:26:15,084 --> 00:26:16,126 Siinäkö kaikki? 224 00:26:20,043 --> 00:26:21,084 Hyvä. 225 00:26:26,876 --> 00:26:28,751 Mitä pyjamalle tapahtui? 226 00:26:28,834 --> 00:26:31,001 Mitä olet tehnyt? 227 00:26:33,334 --> 00:26:34,459 Mikä tuo on? 228 00:26:36,084 --> 00:26:38,376 Huoneessasi on koira. Voitko selittää? 229 00:26:38,459 --> 00:26:39,959 Mies antoi sen minulle. 230 00:26:40,709 --> 00:26:41,543 Kuka mies? 231 00:26:41,626 --> 00:26:44,501 Mies mökiltä. Kun eksyimme. 232 00:26:45,418 --> 00:26:46,418 Mies… 233 00:26:47,709 --> 00:26:48,543 Odota… 234 00:26:48,626 --> 00:26:50,876 Katso, isä. Se on tosi söpö! 235 00:26:55,209 --> 00:26:56,959 Voimmeko pitää sen? 236 00:26:59,459 --> 00:27:00,876 Sano kyllä. 237 00:27:02,668 --> 00:27:03,626 Isä? 238 00:27:11,209 --> 00:27:15,751 Mitä se mies tarkalleen ottaen sanoi? -Hän sanoi, että se oli lahja metsältä. 239 00:27:17,043 --> 00:27:18,959 Niinkö? Hän on mukava. 240 00:27:19,668 --> 00:27:20,709 Mitä muuta? 241 00:27:20,793 --> 00:27:24,209 Että se tarvitsee mestarin, jolla on puhdas sydän. Kuten Pokémonit. 242 00:27:24,293 --> 00:27:25,293 Mainiota! 243 00:27:26,126 --> 00:27:27,293 Sepä hienoa. 244 00:27:31,626 --> 00:27:33,501 Se tarvitsee perheen, isä. 245 00:27:42,418 --> 00:27:44,543 Tervetuloa Dutelin perheeseen. 246 00:27:44,626 --> 00:27:46,126 Jee! Kiitos, isä. 247 00:27:48,293 --> 00:27:52,543 Mutta sinun pitää huolehtia siitä. Se on sinun vastuullasi. 248 00:27:52,626 --> 00:27:53,584 Kiitos. 249 00:28:20,084 --> 00:28:22,168 MYSTEERI 250 00:28:32,626 --> 00:28:35,668 Mysteerillä on hieman viistot silmät - 251 00:28:35,751 --> 00:28:37,168 mantelin muodossa. 252 00:28:37,834 --> 00:28:40,668 Se on pehmeä ja rakastaa vatsarapsutuksia. 253 00:28:41,168 --> 00:28:43,376 Löysin sen vanhan miehen luota - 254 00:28:43,459 --> 00:28:45,001 isosta mökistä. 255 00:28:45,084 --> 00:28:48,959 Se alkoi kasvaa, ja niin meistä tuli parhaita ystäviä. 256 00:28:52,626 --> 00:28:53,501 Kyllä! 257 00:28:54,043 --> 00:28:55,584 Kiitos, isä. 258 00:29:04,376 --> 00:29:05,543 Mitä se syö? 259 00:29:05,626 --> 00:29:09,209 Se syö lihaa, ja joskus annan sille keksejä. 260 00:29:09,293 --> 00:29:11,293 Tekeekö se kepposia? 261 00:29:11,376 --> 00:29:12,959 Se on jo syönyt tossuni. 262 00:29:15,043 --> 00:29:17,043 Onko sillä pitkät korvat? 263 00:29:17,126 --> 00:29:19,126 Kyllä, ja ne ovat myös pystyt. 264 00:29:27,334 --> 00:29:28,251 TYKKÄÄN KAKASTA! 265 00:29:28,334 --> 00:29:29,293 Riittää! 266 00:29:30,418 --> 00:29:34,376 No niin, Mysteeri. Sanoinhan, että minun on mentävä kouluun. 267 00:29:34,459 --> 00:29:36,459 Tule, anna se tänne. -Kyllä. 268 00:29:36,543 --> 00:29:37,626 Se on söpö. 269 00:29:37,709 --> 00:29:39,001 Kiitos. -Koulureppusi. 270 00:29:39,084 --> 00:29:40,918 Mikä sen nimi on? -Mysteeri. 271 00:29:41,709 --> 00:29:44,084 Mysteeri, sano hei. -Se on kaunis. 272 00:29:44,168 --> 00:29:46,126 Hei! -Hei, Baptiste. 273 00:29:46,209 --> 00:29:47,793 Tässä. -Vauhtia, myöhästyn. 274 00:29:47,876 --> 00:29:49,543 Hei, Stéphane. -Hei. 275 00:29:49,626 --> 00:29:51,459 Mene, eteenpäin. -Minä tulen. 276 00:29:51,543 --> 00:29:53,001 Sano hyvästit. -Suukkoja. 277 00:29:53,959 --> 00:29:55,334 Nähdään illalla. -Mene. 278 00:29:55,418 --> 00:29:56,543 Opiskele ahkerasti. 279 00:29:56,626 --> 00:29:58,376 Ja suukko minullekin. 280 00:29:58,459 --> 00:30:00,209 Okei, anna se myöhemmin. 281 00:30:00,834 --> 00:30:02,043 Mistä se on? 282 00:30:02,126 --> 00:30:03,543 Se on pitkä tarina. 283 00:30:03,626 --> 00:30:07,626 Eksyimme vuorilla ja tapasimme tyypin, joka tarjosi sitä Victorialle. 284 00:30:07,709 --> 00:30:09,376 Se on vähän ujo, eikö? 285 00:30:09,459 --> 00:30:11,418 Niin on. Odota. Tässä. 286 00:30:11,501 --> 00:30:13,084 Se kiihtyy aamulla. 287 00:30:13,168 --> 00:30:15,334 En tiedä, miksi. -Kertoiko hän rotua? 288 00:30:15,418 --> 00:30:18,626 Ei, mutta luulen, että se on lammaskoira. En tiedä. 289 00:30:18,709 --> 00:30:20,459 Sillä on isot tassut. -Niinkö? 290 00:30:21,334 --> 00:30:22,668 Aivan, sinä tiedät. 291 00:30:22,751 --> 00:30:24,918 Työskentelen luonnonsuojelussa. -Niin. 292 00:30:25,001 --> 00:30:26,293 Onko se rokotettu? 293 00:30:26,376 --> 00:30:27,751 Ei vielä. 294 00:30:27,834 --> 00:30:31,543 Minun pitää juosta, mutta tule käymään. Voin hankkia sille kortin. 295 00:30:31,626 --> 00:30:33,168 Tässä. -Selvä. 296 00:30:33,251 --> 00:30:34,126 Heippa. 297 00:30:34,959 --> 00:30:38,376 Kun sanot "isot tassut", tarkoitatko saksanpaimenkoiraa? 298 00:30:38,876 --> 00:30:40,543 Tule käymään, niin puhutaan. 299 00:30:40,626 --> 00:30:43,376 Nähdään myöhemmin. -Kyllä, nähdään myöhemmin. 300 00:30:43,459 --> 00:30:45,376 Susien tai meidän on päätettävä! 301 00:30:45,459 --> 00:30:46,543 VAARA 302 00:30:50,043 --> 00:30:53,709 ETSINTÄKUULUTETTU - SUDET ELÄVÄNÄ TAI KUOLLEENA 303 00:30:53,793 --> 00:30:55,126 Mikä se on? Ase! 304 00:30:55,168 --> 00:30:56,001 PYSÄYTTÄKÄÄ 305 00:30:57,834 --> 00:31:00,751 SE, KUKA PELASTAA PAIMENET, TAPPAA LAMPAAT - EI SUSILLE 306 00:31:03,293 --> 00:31:04,626 Lopettakaa verilöyly! 307 00:31:06,168 --> 00:31:09,251 Kuolema susille! Lampaita tapettu! Verilöyly seis! 308 00:31:16,418 --> 00:31:19,001 Hyvät herrat, esitys on alkamassa! 309 00:31:23,251 --> 00:31:24,543 Häntä ei tunnista. 310 00:31:26,334 --> 00:31:27,709 Hän ei enää itke öisin. 311 00:31:30,959 --> 00:31:33,793 Se koira oli maailman paras idea. 312 00:31:33,876 --> 00:31:36,209 En tiedä, sillä on isot tassut. 313 00:31:36,293 --> 00:31:39,251 Toivottavasti siitä ei tule valtava. Kuin... 314 00:31:39,918 --> 00:31:41,001 Bernhardinkoira. 315 00:31:41,084 --> 00:31:43,959 Ei, ne ovat paljon raskaampia. 316 00:31:44,626 --> 00:31:45,959 Niinkö? -Kyllä. 317 00:31:46,043 --> 00:31:48,043 Mitä rotua luulet sen olevan? 318 00:31:48,876 --> 00:31:50,251 Se on husky. 319 00:31:50,334 --> 00:31:51,584 Mikä? 320 00:31:51,668 --> 00:31:53,751 Husky, pieni rekikoira. 321 00:31:54,293 --> 00:31:55,418 Juuri niin! 322 00:31:56,876 --> 00:31:59,168 Hitto, tietenkin! Rekikoira! 323 00:31:59,251 --> 00:32:00,751 Kyllä, se on söpöä. 324 00:32:03,543 --> 00:32:05,084 Voi raukkaa. -No… 325 00:32:05,168 --> 00:32:06,626 Ota se pois. 326 00:32:06,709 --> 00:32:08,459 Se on kaunis. -Se pitää siitä. 327 00:32:08,543 --> 00:32:10,293 Mysteeri. Hei! -Tule tänne. 328 00:32:10,376 --> 00:32:12,626 Halaa Thierry-setää. 329 00:32:12,709 --> 00:32:14,834 Mistä myrtynyt naama? 330 00:32:14,918 --> 00:32:16,168 Se on palanut! 331 00:32:16,251 --> 00:32:19,376 Se syödään noin. -Grilli on tulessa! 332 00:32:19,459 --> 00:32:21,084 Ne ovat ihan palaneita! 333 00:32:22,084 --> 00:32:25,168 Ne ovat ihan punaisia ja niissä on paljon mustaa. 334 00:32:25,251 --> 00:32:26,334 Suljetko suusi? 335 00:32:26,418 --> 00:32:27,834 Ei, en sulje. 336 00:32:27,918 --> 00:32:28,918 Ihan uskomatonta. 337 00:32:43,959 --> 00:32:46,459 Joskus mietin, että olisi pitänyt leikata hänet. 338 00:32:46,543 --> 00:32:48,334 Ja hyvästä syystä. 339 00:32:49,168 --> 00:32:52,626 Olet paras kirurgi, vain sinä olisit voinut pelastaa hänet. 340 00:32:56,084 --> 00:32:58,084 Hän oli parantumattomasti sairas. 341 00:33:01,543 --> 00:33:03,043 Kun katson Victoriaa, 342 00:33:03,126 --> 00:33:07,876 voin nähdä joko siskoni, tai pikkutytön, josta tulee hyvin onnellinen, 343 00:33:07,959 --> 00:33:09,501 koska hänellä on upea isä. 344 00:33:12,334 --> 00:33:13,709 Pääset sinne vielä. 345 00:33:15,084 --> 00:33:16,334 Älä luovuta. 346 00:33:20,876 --> 00:33:21,918 Kaipaan häntä. 347 00:33:25,501 --> 00:33:26,376 Sama täällä. 348 00:33:32,459 --> 00:33:34,834 Entä sinä? Missä sinun äitisi on? 349 00:33:46,126 --> 00:33:51,543 RUOKAKAUPPA 350 00:33:55,043 --> 00:33:56,668 Et tullutkaan. 351 00:33:59,043 --> 00:34:00,084 Mitä tarkoitat? 352 00:34:00,168 --> 00:34:03,168 Kun ehdotin, että tulisit toimistolle… 353 00:34:03,251 --> 00:34:04,709 Halusin auttaa. 354 00:34:04,793 --> 00:34:07,376 En loukkaannu, jos menet jonnekin muualle. 355 00:34:07,459 --> 00:34:09,334 Ai niin, se. -Kyllä. 356 00:34:10,459 --> 00:34:11,876 Olet vihainen minulle. 357 00:34:11,959 --> 00:34:14,834 En. Itse asiassa löysin loistavan eläinlääkärin, 358 00:34:14,918 --> 00:34:18,459 enkä halunnut pahoittaa mieltäsi. -Sanoinhan, etten loukkaannu. 359 00:34:23,543 --> 00:34:26,543 Onko kaikki hyvin? Voiko se hyvin? -Hienosti. 360 00:34:26,626 --> 00:34:28,209 Mitä rotua se on? 361 00:34:28,293 --> 00:34:30,293 Husky. Pieni rekikoira. 362 00:34:30,376 --> 00:34:32,251 Sanoiko eläinlääkäri niin? 363 00:34:32,334 --> 00:34:35,001 Hän ei ole lääkäri, vaan ystävä, joka tietää. 364 00:34:35,084 --> 00:34:36,293 No niin. -Kyllä. 365 00:34:36,376 --> 00:34:38,584 Koska tuo ei ole husky. 366 00:34:38,668 --> 00:34:41,334 Niinkö? Ja mikä luulet sen olevan? 367 00:34:41,418 --> 00:34:43,418 En halua puhua potaskaa, mutta… 368 00:34:43,501 --> 00:34:45,834 Tule tänne. Tule. 369 00:34:47,626 --> 00:34:49,418 Se ei todellakaan ole koira. 370 00:34:50,876 --> 00:34:52,168 Jos se ei ole koira, 371 00:34:52,876 --> 00:34:54,084 sen on oltava susi. 372 00:34:55,418 --> 00:34:56,334 Susi? 373 00:34:57,084 --> 00:34:58,293 Se on mahdotonta. 374 00:34:58,376 --> 00:35:01,209 Pitää tehdä testejä, mutta se on selvää. -Ei tarvitse. 375 00:35:01,293 --> 00:35:04,001 Vakuutan. Olisin huomannut. 376 00:35:04,751 --> 00:35:06,001 Et välttämättä. 377 00:35:06,084 --> 00:35:09,043 Tiedän, että sinulla ja tyttärelläsi on vaikeaa, 378 00:35:09,126 --> 00:35:10,376 mutta... -Ei. 379 00:35:10,959 --> 00:35:11,918 Et tiedä. 380 00:35:20,418 --> 00:35:21,584 Odota. 381 00:35:37,251 --> 00:35:38,084 Hei. 382 00:35:44,626 --> 00:35:46,584 Tämä on outo yksinäinen susi. 383 00:35:47,251 --> 00:35:48,751 Luultavasti yksineläjä. 384 00:35:49,543 --> 00:35:51,209 Siksi se ei hyökkää. 385 00:35:51,293 --> 00:35:53,668 Onko se yhä alueella? -En tiedä. 386 00:35:54,626 --> 00:35:56,376 Mutta eläimiini se ei koske. 387 00:35:56,459 --> 00:35:57,626 Ei enää. 388 00:35:58,793 --> 00:36:00,418 Minun pitää viedä ne sisään. 389 00:36:18,834 --> 00:36:20,334 Victoria! 390 00:36:20,418 --> 00:36:21,418 Tule. 391 00:36:25,668 --> 00:36:27,084 Tule katsomaan. 392 00:36:30,626 --> 00:36:32,918 Hieno koirankoppi, isä! -Pidätkö siitä? 393 00:36:33,418 --> 00:36:36,209 Yritetään saada se sisälle. Menehän. Mene! 394 00:36:47,751 --> 00:36:48,876 Isä, kuka tuo on? 395 00:37:01,584 --> 00:37:03,584 Mitä tuo mies haluaa? -Ei mitään. 396 00:37:03,668 --> 00:37:06,084 Hän kääntyi väärään suuntaan. Tule, kylvyn aika. 397 00:37:11,418 --> 00:37:14,168 Mene, se riittää. Se on hyvä. Nukkumaan nyt. 398 00:37:14,751 --> 00:37:17,459 Ei käytetä kahta tuntia hampaiden harjaamiseen. 399 00:37:17,543 --> 00:37:20,251 Sinun vuorosi, Mysteeri. -Ei sen hampaita. 400 00:37:20,334 --> 00:37:22,001 Tuletko? Menemme nukkumaan. 401 00:37:22,084 --> 00:37:24,459 Olemme jo puhuneet tästä. Sinä lupasit. 402 00:37:24,543 --> 00:37:26,709 Mutta se pelkää ilman minua. 403 00:37:26,793 --> 00:37:28,584 Eikä pelkää. 404 00:37:28,668 --> 00:37:31,459 Ei, sinä pysyt täällä. Kyllä, nuku. 405 00:37:31,543 --> 00:37:33,918 Hyvä poika. Nuku. Sinä nukut siinä. 406 00:37:43,876 --> 00:37:45,209 Ymmärräthän, että... 407 00:37:47,001 --> 00:37:49,543 Että se on liian iso nukkumaan kanssasi. 408 00:37:51,168 --> 00:37:52,584 Ei ole totta. 409 00:37:57,043 --> 00:37:59,043 Ole kiltti, isä. 410 00:37:59,126 --> 00:38:01,959 Näethän, että se ei nuku ilman minua. 411 00:38:02,043 --> 00:38:03,209 Vai mitä, Mysteeri? 412 00:38:22,001 --> 00:38:23,168 Kaikki hyvin, setä? 413 00:38:24,626 --> 00:38:27,168 Seuraa minua, Mysteeri. Tule! 414 00:38:35,334 --> 00:38:37,418 Kutsu sitä, se on mennyt kauas. 415 00:38:37,501 --> 00:38:40,209 Minne me menemme? Kuinka kauas menemme? 416 00:38:40,293 --> 00:38:42,084 Mikä sinua vaivaa? 417 00:38:42,168 --> 00:38:44,668 Paskat saappaat. Ne sattuvat helvetisti. 418 00:38:44,751 --> 00:38:49,084 Sanoinhan, että laita kävelykengät. -"Minähän sanoin..." Ärsyttävää. 419 00:38:49,626 --> 00:38:51,751 Mikä sinua vaivaa? Mikä on vialla? 420 00:38:51,834 --> 00:38:53,334 Ei, minä... 421 00:38:54,084 --> 00:38:55,459 En ole täällä jouluna. 422 00:38:56,001 --> 00:38:58,084 Siellä. En ole täällä. 423 00:38:58,168 --> 00:38:59,668 Koska en voi olla täällä. 424 00:38:59,751 --> 00:39:01,709 Selvä. Mitä tuo tarkoittaa? 425 00:39:01,793 --> 00:39:04,043 No, löysin paikan auringossa. 426 00:39:04,584 --> 00:39:05,418 Minä... 427 00:39:05,959 --> 00:39:07,918 Tuntuu pahalta, mutta - 428 00:39:08,001 --> 00:39:08,834 minä... 429 00:39:09,876 --> 00:39:10,709 Ei hätää. 430 00:39:11,876 --> 00:39:13,793 Mene vain. Minne muuten menet? 431 00:39:13,876 --> 00:39:15,084 Punta Canaan. 432 00:39:17,168 --> 00:39:18,043 Kyllä. 433 00:39:18,126 --> 00:39:19,793 Se on viiden tähden hotelli. 434 00:39:20,584 --> 00:39:21,626 Mene sinne! 435 00:39:22,459 --> 00:39:24,334 Mutta lakkaa valittamasta. 436 00:39:25,001 --> 00:39:27,959 En halunnut sanoa mitään, mutta menemme kauemmas... 437 00:39:28,043 --> 00:39:29,126 Pösilö! 438 00:39:29,209 --> 00:39:30,293 Mysteeri! 439 00:39:30,376 --> 00:39:31,584 Pysähdy hetkeksi. 440 00:39:32,168 --> 00:39:33,543 Mysteeri! -Minne menemme? 441 00:39:33,626 --> 00:39:35,418 Seuraa minua. -Mysteeri! 442 00:39:39,584 --> 00:39:40,626 Mysteeri! 443 00:40:01,959 --> 00:40:03,084 Victoria. 444 00:40:04,084 --> 00:40:07,084 Peräänny hitaasti. 445 00:40:11,918 --> 00:40:14,001 Noin, peräänny. Tule minua kohti. 446 00:40:14,918 --> 00:40:16,251 Hitaasti. 447 00:40:20,126 --> 00:40:22,918 Hitaasti. 448 00:40:26,043 --> 00:40:30,501 Kaikki hyvin. Tule tänne. 449 00:40:55,334 --> 00:40:58,918 Mysteeri, tule tänne. 450 00:41:09,793 --> 00:41:10,751 Tule. 451 00:41:11,959 --> 00:41:13,209 Mysteeri, tule. 452 00:41:16,501 --> 00:41:17,626 Tule. 453 00:41:34,168 --> 00:41:36,584 Husky? -Olen autokauppias. 454 00:41:36,668 --> 00:41:37,668 Husky! 455 00:42:04,543 --> 00:42:07,126 Canis lupus 100-prosenttisesti. -Pahus. 456 00:42:07,918 --> 00:42:08,751 Kiitos. 457 00:42:13,668 --> 00:42:16,043 Minulla on huonoja uutisia. 458 00:42:17,876 --> 00:42:19,043 Niinkö? Eli mitä? 459 00:42:19,126 --> 00:42:21,834 Se on harmaasusi, puhdasrotuinen. Ei epäilystäkään. 460 00:42:25,793 --> 00:42:28,251 Et voi pitää sitä, Stéphane. -Odota. 461 00:42:28,834 --> 00:42:31,584 Odota. Kaikki on mennyt hyvin. 462 00:42:31,668 --> 00:42:33,584 Se ei ole... -Se on saalistaja. 463 00:42:33,668 --> 00:42:36,043 Se syö meidät sekunneissa. Eikö niin? 464 00:42:36,126 --> 00:42:37,709 Ei, sitä vaaraa ei ole. 465 00:42:37,793 --> 00:42:40,584 Kyse on maanviljelijöistä. Se on monimutkaista. 466 00:42:40,668 --> 00:42:43,251 Sudet ovat todellinen uhka. Ymmärrätkö? 467 00:42:48,501 --> 00:42:51,584 Ei ole vaihtoehtoja. Se täytyy viedä luonnonpuistoon. 468 00:42:51,668 --> 00:42:54,918 Missä niitä luonnonpuistoja on? -Hollannissa on hyvä. 469 00:42:55,001 --> 00:42:59,376 Tiedän, että se on onnellinen siellä. -Hänen pitää nähdä se joka päivä. 470 00:42:59,459 --> 00:43:02,001 Italia on lähempänä. 471 00:43:03,668 --> 00:43:04,751 Joka päivä. 472 00:43:07,501 --> 00:43:09,334 No, Vosgesissa on puisto. 473 00:43:11,209 --> 00:43:13,543 Soitan ja kysyn, onko heillä tilaa. 474 00:43:16,376 --> 00:43:18,376 Joka päivä, sanoin. 475 00:43:19,709 --> 00:43:22,084 Ehkä et ymmärrä... -Kyllä minä ymmärrän. 476 00:43:22,168 --> 00:43:26,709 Ymmärrän hyvin. Sinä et kuuntele. Hänen pitää pystyä näkemään se joka päivä. 477 00:43:26,793 --> 00:43:29,626 Ehdotat, että hän hyvästelee sen parkkipaikalla. 478 00:43:33,584 --> 00:43:35,001 Isä, mennäänkö? 479 00:43:35,084 --> 00:43:36,918 Kyllä, minä tulen. 480 00:43:46,043 --> 00:43:47,126 Kuuntele. 481 00:43:47,918 --> 00:43:52,168 Mene kotiin Mysteerin kanssa. Viettäkää viimeinen ilta yhdessä. 482 00:43:52,918 --> 00:43:56,793 Mutta huomenna hän sanoo hyvästit. Ja sinä soitat tähän numeroon. 483 00:43:59,668 --> 00:44:00,543 Kiitos. 484 00:44:43,084 --> 00:44:44,959 Mitä me teemme, isä? 485 00:44:45,959 --> 00:44:46,918 En tiedä. 486 00:44:58,459 --> 00:45:00,043 Mitä sinä teet, isä? 487 00:45:00,751 --> 00:45:02,459 Halusit isomman koirankopin. 488 00:45:03,043 --> 00:45:04,043 Ole hyvä. 489 00:45:04,626 --> 00:45:06,876 Näin se on turvassa. 490 00:45:12,834 --> 00:45:14,876 Näytän, miten se suljetaan. 491 00:45:14,959 --> 00:45:16,376 Mene nyt. Noin. 492 00:46:11,793 --> 00:46:13,918 Et saa pitää ääntä, Mysteeri. 493 00:46:14,001 --> 00:46:15,918 Ei hätää. Älä itke. 494 00:46:16,001 --> 00:46:18,626 Isä sanoi: "Emme koskaan hylkää perhettä." 495 00:46:19,959 --> 00:46:22,418 Olemme aina yhdessä. Olet turvassa täällä. 496 00:46:23,001 --> 00:46:23,918 Ei hätää. 497 00:46:26,668 --> 00:46:28,626 Minne menet? Tänne. 498 00:46:28,709 --> 00:46:30,793 Ei, minne menet? Sisään. 499 00:46:30,876 --> 00:46:33,376 Tule, kulta. Pitää mennä, olemme myöhässä. 500 00:46:33,459 --> 00:46:35,209 Tule. Sulje se takanani. 501 00:46:40,084 --> 00:46:40,918 Päivää. 502 00:46:41,668 --> 00:46:43,334 Etsittekö jotain? 503 00:46:46,668 --> 00:46:48,668 Kierrän maatiloja. -Jaaha? 504 00:46:51,251 --> 00:46:52,084 Miksi? 505 00:46:52,584 --> 00:46:56,043 Täällä väijyy yksinäinen susi. Se tappoi kaksi lammastani. 506 00:46:56,543 --> 00:46:58,959 Jos teillä on eläimiä, pitäkää ne sisällä. 507 00:46:59,043 --> 00:47:02,001 Meillä ei ole eläimiä. -Kuulin, että teillä on koira. 508 00:47:02,084 --> 00:47:03,501 Kyllä, mutta ei enää. 509 00:47:05,168 --> 00:47:08,334 Mitä haluatte? Meillä on kiire koulun näytelmään. 510 00:47:08,876 --> 00:47:10,501 Tuletko? Me myöhästymme. 511 00:47:11,584 --> 00:47:12,501 On halloween. 512 00:47:14,543 --> 00:47:15,376 Hei sitten. 513 00:47:16,584 --> 00:47:18,418 Kertokaa, jos näette jotain. 514 00:47:18,501 --> 00:47:20,709 Kyllä. Soitan poliisille. 515 00:47:21,209 --> 00:47:25,459 Tässä. Laitoin sinne toisen puseron ja välipalasi. 516 00:47:37,501 --> 00:47:40,209 En tiennyt, että pidit typeristä hatuista. 517 00:47:40,293 --> 00:47:41,126 Sopii sinulle. 518 00:47:42,001 --> 00:47:43,209 Sanoo arpinaama. 519 00:47:47,793 --> 00:47:52,668 Huoneessani on kaunis luuranko, joka ilmestyy öisin. 520 00:47:52,751 --> 00:47:56,001 Se on huikea. Se jopa nukkuu sängyssäni. 521 00:48:15,709 --> 00:48:19,709 Huoneessani on susi, jonka silmät loistavat. 522 00:48:20,293 --> 00:48:23,918 Se nukkuu vieressäni ja kuuluu perheeseeni. 523 00:48:24,584 --> 00:48:26,709 Eikä se lähde enää koskaan. 524 00:48:44,376 --> 00:48:45,876 Hitto! -Se on yksi niistä! 525 00:48:45,959 --> 00:48:47,376 Se on susi, katso! 526 00:48:48,001 --> 00:48:52,626 Huoneessani on pieni ruma hirviö, 527 00:48:53,251 --> 00:48:54,834 joka piileskelee seinissä. 528 00:48:57,209 --> 00:48:58,084 Anteeksi. 529 00:48:58,168 --> 00:49:01,418 Se kaivautuu maan alle, näyttää ylpeältä. -Haloo? 530 00:49:01,501 --> 00:49:05,126 Rouva Reynault? Kyllä. Olen Salinsissa, Dutelin luona. 531 00:49:06,751 --> 00:49:07,834 Soitan kohta. 532 00:49:27,168 --> 00:49:28,001 Mysteeri. 533 00:49:45,543 --> 00:49:46,543 Stéphane. 534 00:49:49,793 --> 00:49:52,626 No niin, meidän täytyy antaa sen mennä nyt. 535 00:50:04,709 --> 00:50:05,543 Noin. 536 00:50:08,293 --> 00:50:09,584 Ei. 537 00:50:09,668 --> 00:50:11,084 Odota. -Ei, tule tänne. 538 00:50:11,168 --> 00:50:13,501 Pysy tässä. Victoria. -Ei! Päästä minut! 539 00:50:13,584 --> 00:50:15,168 Ole kiltti. 540 00:50:15,251 --> 00:50:18,084 Se ei ole paha! Se on ystäväni. Päästä minut! 541 00:50:22,126 --> 00:50:23,293 Mysteeri. 542 00:50:29,376 --> 00:50:30,709 Mysteeri. 543 00:50:32,584 --> 00:50:33,668 Se ei ole paha. 544 00:50:34,209 --> 00:50:35,251 Se on ystäväni. 545 00:50:40,668 --> 00:50:43,918 Mysteeri, se ei ole ohi. 546 00:50:53,584 --> 00:50:56,459 Älä koske minuun. Vihaan sinua! 547 00:51:07,043 --> 00:51:08,209 Mysteeri. 548 00:51:26,959 --> 00:51:28,626 Älä jätä minua, äiti! 549 00:51:29,334 --> 00:51:31,918 Äiti. 550 00:51:35,418 --> 00:51:36,959 Älä jätä minua, äiti. 551 00:51:38,834 --> 00:51:39,959 Näit painajaista. 552 00:51:40,043 --> 00:51:43,168 Kaikki on hyvin. Näit painajaista. -Ei. 553 00:51:44,126 --> 00:51:46,626 Kaikki on hyvin. 554 00:52:45,459 --> 00:52:46,918 Hei! Onko ketään kotona? 555 00:52:47,751 --> 00:52:49,751 Missä hitossa hän on? 556 00:52:49,834 --> 00:52:51,959 Hei. Ole hiljaa. -Olet täällä. 557 00:52:52,751 --> 00:52:54,251 Voitko avata? -Minä tulen. 558 00:52:58,584 --> 00:52:59,918 Vau, mikä rusketus! 559 00:53:00,001 --> 00:53:02,334 No kyllä! Punta Cana. Tässä lahjoja! 560 00:53:02,418 --> 00:53:04,543 Käy sisään, on kylmä. -Ota tämä. 561 00:53:10,293 --> 00:53:11,584 Juusto on hyvää. 562 00:53:20,126 --> 00:53:20,959 Ai niin. 563 00:53:24,418 --> 00:53:25,501 Taasko? -Kyllä. 564 00:53:25,584 --> 00:53:27,334 Vähän rommia Puerto Platasta. 565 00:53:28,001 --> 00:53:30,543 Santiago de Los Caballerosin läheltä. 566 00:53:31,209 --> 00:53:32,126 Caballeros. 567 00:53:33,751 --> 00:53:37,209 Oli miten oli, Kristoffer Kolumbuksen lempirommia. 568 00:53:37,293 --> 00:53:40,168 Tai no, "ronia", koska siellä sanotaan "rone". 569 00:53:40,251 --> 00:53:41,418 Tässä. 570 00:53:45,709 --> 00:53:46,543 Kiitos. 571 00:53:51,959 --> 00:53:54,584 Istu alas. Tule takaisin ja istu. 572 00:53:58,293 --> 00:53:59,709 Hitto, en jaksa enää. 573 00:54:00,584 --> 00:54:02,293 Jään pariksi päiväksi. 574 00:54:05,668 --> 00:54:06,876 Toin pyjamani. 575 00:54:26,959 --> 00:54:28,459 Kaipaan sinua, Mysteeri. 576 00:54:46,126 --> 00:54:49,334 Susien ampuminen on riski. 577 00:54:50,126 --> 00:54:54,334 Hallitseva uros on se, joka metsästää. Jos se kuolee, laumaa häiriintyy, 578 00:54:54,418 --> 00:54:56,501 ja hyökkäykset lisääntyvät. 579 00:54:56,584 --> 00:54:59,668 Mitä ehdotat? Katsomme, kun ne syövät lampaamme? 580 00:54:59,751 --> 00:55:01,543 Kysy Pascalin mielipidettä. 581 00:55:01,626 --> 00:55:02,459 Hei. 582 00:55:03,043 --> 00:55:04,251 Hei. 583 00:55:04,334 --> 00:55:07,584 Toin tyttäreni, jotta hän ymmärtäisi, mistä on kyse. 584 00:55:07,668 --> 00:55:08,834 Vähän myöhäistä. 585 00:55:08,918 --> 00:55:12,334 En tiedä. Teidän on vaikea päästä sopimukseen. 586 00:55:12,418 --> 00:55:13,668 Koskaan ei ole myöhäistä. 587 00:55:13,751 --> 00:55:17,209 Pikkuinen uskoo, että sudet eivät ole vaaraksi ihmisille. 588 00:55:17,293 --> 00:55:21,084 Sudet ovat jo hyökänneet ihmisen kimppuun. -Ne ovat yksittäisiä tapauksia. 589 00:55:21,168 --> 00:55:26,668 Susi ei ole suoranainen vaara ihmiselle. Meidän on suojeltava laumoja, se on varma. 590 00:55:26,751 --> 00:55:29,709 Sudet ovat täällä, niiden kanssa on opittava elämään. 591 00:55:29,793 --> 00:55:32,209 Emme halua susia. Onko asia selvä? 592 00:55:33,209 --> 00:55:35,709 Kymmenen hyökkäystä viime vuonna. -Tiedän. 593 00:55:35,793 --> 00:55:37,793 Ja jos se toistuu, mitä minä teen? 594 00:55:37,876 --> 00:55:39,584 Silloin saat korvausta. 595 00:55:39,668 --> 00:55:42,209 En välitä korvauksista, helvetti soikoon! 596 00:55:42,293 --> 00:55:44,418 Teen töitä kuin hullu ympäri vuoden! 597 00:55:44,501 --> 00:55:48,459 En sen takia, että työni tuhotaan! Rakastan eläimiäni. Ymmärrättekö? 598 00:55:49,334 --> 00:55:52,334 Elämme rauhassa ja tuomme elämää. Vastineeksi? Ei mitään. 599 00:55:52,418 --> 00:55:57,209 He haluavat, että luovutamme ja palaamme muiden tavoin kaupunkiin. 600 00:55:57,293 --> 00:56:01,418 Hallitus halusi sudet takaisin. Ne ovat teidän vastuullanne, toimikaa. 601 00:56:01,501 --> 00:56:03,001 Muuten tartumme aseisiin. 602 00:56:03,084 --> 00:56:05,376 Onko selvä? Tämä on hölynpölyä! 603 00:56:05,459 --> 00:56:09,168 Pidätte minua tyhmänä. -Olen sanonut, että tartutaan aseisiin. 604 00:56:09,251 --> 00:56:10,459 Meidän pitää mennä nyt. 605 00:56:10,543 --> 00:56:11,959 Oletko kunnossa? -Tiedän! 606 00:56:12,459 --> 00:56:13,376 Varmasti? 607 00:56:17,334 --> 00:56:18,834 Älä ole vihainen heille. 608 00:56:18,918 --> 00:56:21,501 Hän menetti viimeksi puolet lampaistaan. 609 00:56:21,584 --> 00:56:24,418 Se tapahtui Lioranin lähellä, voitko kuvitella? 610 00:56:24,501 --> 00:56:28,584 Lioranin? Miten se on mahdollista? -No, sudet sopeutuvat. 611 00:56:28,668 --> 00:56:31,126 Ne tulevat lähemmäksi kyliä, ihmiset kokevat uhan. 612 00:56:31,209 --> 00:56:33,834 Ja kun ihminen on uhattuna, hän puolustaa itseään. 613 00:56:33,918 --> 00:56:36,043 Ja hän on aina sutta vahvempi. 614 00:56:36,126 --> 00:56:38,501 Se ei ole oikein, mutta niin se on. 615 00:56:39,001 --> 00:56:39,959 Kiitos. 616 00:56:41,376 --> 00:56:43,168 Nähdään. -Nähdään. 617 00:56:48,626 --> 00:56:52,001 Jos et pidä susista, miksi sanoit kyllä Mysteerille? 618 00:56:52,084 --> 00:56:54,251 Ei minulla ole mitään susia vastaan. 619 00:56:55,084 --> 00:56:58,043 Mutta aluksihan luulimme sitä koiraksi. Eikö totta? 620 00:56:58,126 --> 00:56:59,001 Ai niinkö? 621 00:56:59,876 --> 00:57:01,834 En minä. Minä tiesin. 622 00:57:03,751 --> 00:57:04,626 No… 623 00:57:05,626 --> 00:57:07,126 No minä en tiennyt. 624 00:57:08,751 --> 00:57:10,001 Jos olisin tiennyt... 625 00:57:10,918 --> 00:57:13,084 Silloin en olisi pitänyt sitä. 626 00:57:14,876 --> 00:57:17,293 Sudet eivät ole lemmikkejä, ne ovat vaarallisia. 627 00:57:17,376 --> 00:57:19,751 Ei ole totta, eivät ne ole vaarallisia. 628 00:57:20,418 --> 00:57:23,501 Mitä riistalle tapahtui? Emme näe enää villilammasta. 629 00:57:26,084 --> 00:57:29,709 Tämä on todella kaunis piirustus! Vai mitä, Victoria? 630 00:57:32,001 --> 00:57:34,001 Mitä tämä piirustus kertoo meille? 631 00:57:36,459 --> 00:57:40,501 Kuule, tiedän, ettei se ole sinulle selvää juuri nyt. 632 00:57:41,709 --> 00:57:43,793 Mutta tällä piirtämälläsi tytöllä - 633 00:57:43,876 --> 00:57:45,293 on varmasti sanottavaa. 634 00:57:46,209 --> 00:57:47,793 Hän tuntee asioita… 635 00:57:47,876 --> 00:57:49,959 Voinko mennä vessaan? -Kyllä. 636 00:57:50,918 --> 00:57:52,376 Kyllä, tietenkin. 637 00:58:08,418 --> 00:58:10,001 Mysteeri, se olet sinä. 638 00:58:13,918 --> 00:58:15,376 Mysteeri, olet täällä! 639 00:58:20,668 --> 00:58:23,293 Tule. On vaarallista nähdä meidät yhdessä. 640 00:58:23,876 --> 00:58:26,084 Seuraa minua. Meidän pitää piiloutua. 641 00:58:28,043 --> 00:58:29,209 Tule! 642 00:58:33,668 --> 00:58:35,126 Mysteeri, tuletko sinä? 643 00:58:41,209 --> 00:58:42,209 Okei. 644 00:58:46,959 --> 00:58:48,293 Olet kaunis, Mysteeri. 645 00:58:48,376 --> 00:58:49,626 Kyllä, olet kaunis. 646 00:58:50,459 --> 00:58:52,043 Kaipasin sinua. 647 00:58:52,126 --> 00:58:53,918 Kyllä. Olen tässä. 648 00:58:57,209 --> 00:58:58,543 Odota minua, Mysteeri. 649 00:59:43,043 --> 00:59:43,918 Kiitos. 650 00:59:44,501 --> 00:59:46,751 Voisimme käydä siellä. -Missä? 651 00:59:46,834 --> 00:59:49,293 Pormestarin virkaanastujaisissa. -Milloin? 652 00:59:49,793 --> 00:59:51,084 Perjantaina. Siis huomenna. 653 00:59:51,168 --> 00:59:53,626 Stéphane! Etkö saanut viestejäni? 654 00:59:54,293 --> 00:59:56,251 En. Miten niin? 655 00:59:56,334 --> 00:59:58,293 Mysteeri karkasi puistosta. -Mitä? 656 00:59:58,376 --> 00:59:59,209 Milloin? 657 00:59:59,293 --> 01:00:02,418 Jäljet katosivat viikko sitten. -Miten? Eikö se ole suljettu? 658 01:00:02,501 --> 01:00:04,959 Ei, sehän se idea onkin. Missä Victoria on? 659 01:00:05,043 --> 01:00:07,543 Koulussa, jälki-istunnossa. Miten niin? 660 01:00:07,626 --> 01:00:10,209 Se yrittää löytää hänet. Se tulee takaisin. 661 01:00:10,293 --> 01:00:11,501 Vosgesista? 662 01:00:12,459 --> 01:00:15,626 Aikuinen susi voi kulkea satoja kilometrejä etsiessään laumaansa, 663 01:00:15,709 --> 01:00:17,001 ja hän on sen lauma. 664 01:00:17,084 --> 01:00:18,126 Se on Darmet. 665 01:00:18,209 --> 01:00:19,959 Hetki, se on Darmet. Haloo? 666 01:00:20,626 --> 01:00:22,626 Haloo? En kuule mitään. 667 01:00:22,709 --> 01:00:24,501 Haloo? 668 01:00:26,084 --> 01:00:28,251 Haluatko kahvia? Jotain juotavaa? 669 01:00:28,334 --> 01:00:29,459 Mielihyvin. -Kyllä? 670 01:00:29,543 --> 01:00:30,418 Kaikki hyvin? 671 01:00:30,501 --> 01:00:32,251 Kaksi espressoa, kiitos. 672 01:00:32,334 --> 01:00:34,959 Olenko liian epämuodollinen? -Ei se mitään. 673 01:00:35,709 --> 01:00:38,876 Sano... Ajattelin jotain. Sinähän huolehdit eläimistä. 674 01:00:39,459 --> 01:00:41,626 Palasin juuri Punta Canasta, 675 01:00:41,709 --> 01:00:44,084 jossa asuin viiden tähden hotellissa. 676 01:00:44,168 --> 01:00:45,959 Kävimme luontoretkellä. 677 01:00:46,043 --> 01:00:48,668 Törmäsin suureen joukkoon pieniä kilpikonnia. 678 01:00:48,751 --> 01:00:51,918 Hyvin erityistä. Se oli upeaa. 679 01:00:52,543 --> 01:00:55,334 Ne olivat kuulemma espanjankilpikonnia. 680 01:00:55,418 --> 01:00:56,751 Tiesitkö niistä? 681 01:00:56,834 --> 01:00:58,043 Éric, vai kuinka? 682 01:00:58,126 --> 01:01:00,376 Ei, Thierry. -Thierry. Anteeksi. 683 01:01:00,459 --> 01:01:01,751 Lopeta. 684 01:01:02,751 --> 01:01:04,126 Lopeta. 685 01:01:06,751 --> 01:01:07,584 Selvä, kiitos. 686 01:01:09,168 --> 01:01:10,543 Mitä on tekeillä? 687 01:01:10,626 --> 01:01:12,418 Hän ei ole enää koulussa. 688 01:01:12,501 --> 01:01:15,626 Pitää mennä Puy Maryyn. Joku näki hänet koiran kanssa. 689 01:01:15,709 --> 01:01:17,793 Selvä, ilmoitan poliisille. 690 01:01:49,751 --> 01:01:51,084 Victoria! 691 01:01:54,376 --> 01:01:55,501 Victoria! 692 01:01:58,001 --> 01:01:59,626 Mysteeri, odota minua! 693 01:02:08,668 --> 01:02:10,376 Victoria! 694 01:02:17,501 --> 01:02:18,584 Mysteeri! 695 01:02:23,543 --> 01:02:24,501 Mysteeri! 696 01:02:33,001 --> 01:02:34,709 Pysy luonani, Mysteeri. 697 01:03:14,459 --> 01:03:15,376 Mysteeri? 698 01:03:17,209 --> 01:03:18,168 Hei! 699 01:03:25,418 --> 01:03:26,501 Odota. 700 01:03:55,293 --> 01:03:56,584 Victoria! 701 01:03:59,959 --> 01:04:01,001 Victoria. 702 01:04:02,209 --> 01:04:04,876 Victoria, vastaa. 703 01:04:06,376 --> 01:04:08,001 Olin Mysteerin kanssa. 704 01:04:08,084 --> 01:04:10,584 Kyllä. Tiedän. -Se oli perheensä kanssa. 705 01:04:10,668 --> 01:04:13,793 Tule kanssani. Tule tänne. 706 01:04:13,876 --> 01:04:16,334 Anna minun viedä hänet. Odota. 707 01:05:21,043 --> 01:05:22,126 Onko kaikki hyvin? 708 01:05:30,959 --> 01:05:32,793 Laitoin takahuoneen valmiiksi. 709 01:05:33,626 --> 01:05:37,043 Se on vähän ahdas, mutta mukava. 710 01:05:40,293 --> 01:05:41,751 Nukkuuko hän? -Kyllä. 711 01:05:41,834 --> 01:05:43,043 Hän nukahti juuri. 712 01:05:45,209 --> 01:05:46,126 Kiitos. 713 01:05:47,459 --> 01:05:49,418 Kiitos, että saimme jäädä yöksi. 714 01:06:17,209 --> 01:06:18,626 Haluatko sinä? 715 01:06:20,959 --> 01:06:21,959 Kiitos. 716 01:06:24,459 --> 01:06:26,084 Varovasti, se on kuumaa. 717 01:06:26,876 --> 01:06:28,376 Olit hyvin rohkea. 718 01:06:28,459 --> 01:06:31,043 Kävelit vuorilla tässä kylmässä säässä. 719 01:06:31,959 --> 01:06:33,876 Saan kramppeja autossakin. 720 01:06:35,918 --> 01:06:37,001 Olet hölmö. 721 01:06:40,584 --> 01:06:43,876 Mutta miksi menit yksin? -Halusin pelastaa Mysteerin. 722 01:06:44,459 --> 01:06:48,459 Halusin pitää Mysteerin turvassa. -Oletko varma, että se oli Mysteeri? 723 01:06:48,543 --> 01:06:50,209 Kyllä. Näin sen. Se oli se. 724 01:06:50,293 --> 01:06:52,293 Mutta en voinut pelastaa sitä. 725 01:06:56,626 --> 01:06:59,459 Eläinkantaa vähennetään parhaillaan. 726 01:07:00,584 --> 01:07:04,334 Lampaankasvattajat eivät voi ratkaista ongelmia ampumalla. 727 01:07:04,418 --> 01:07:05,668 Tiedätte sen hyvin. 728 01:07:05,751 --> 01:07:07,793 Kyllä, mutta minä en tee sääntöjä. 729 01:07:07,876 --> 01:07:11,293 Meillä on virallinen määräys. -He eivät tiedä mitään. 730 01:07:30,876 --> 01:07:32,834 Hei! Näitkö mitään? 731 01:07:33,959 --> 01:07:34,876 En tiedä. 732 01:07:34,959 --> 01:07:36,918 Löysin jälkiä. Ei mitään varmaa. 733 01:07:37,543 --> 01:07:39,918 Mene vain, otan sinut kiinni. -Selvä. 734 01:08:03,709 --> 01:08:07,168 Tiedän, että se tulee tapaamaan minua. Olen varma siitä. 735 01:08:10,001 --> 01:08:12,626 Ehkä se on perheensä kanssa vuorella. 736 01:08:13,168 --> 01:08:14,001 Vai mitä? 737 01:08:14,793 --> 01:08:16,084 Laumansa luona. 738 01:08:16,584 --> 01:08:17,876 Se on normaalia. 739 01:08:22,959 --> 01:08:25,918 Jos sille tapahtuu jotain, se on minun syytäni. 740 01:08:37,376 --> 01:08:39,251 Mysteeri, siinähän sinä. -Ei, odota. 741 01:08:39,334 --> 01:08:41,543 Victoria, odota. Tule takaisin! -Mysteeri! 742 01:08:41,626 --> 01:08:42,543 Tule takaisin. 743 01:08:50,168 --> 01:08:51,334 Ei! -Ei, tule takaisin! 744 01:08:51,418 --> 01:08:53,709 Ei, Mysteeri! -Ei! 745 01:08:54,584 --> 01:08:56,376 Ei! Tule takaisin! Ei! -Ei! 746 01:08:56,459 --> 01:08:57,584 Hitto! 747 01:09:01,293 --> 01:09:02,751 Älä kuole, Mysteeri. 748 01:09:02,834 --> 01:09:03,668 Et sinä. 749 01:09:08,209 --> 01:09:10,168 Olen pahoillani. Todella. 750 01:09:10,251 --> 01:09:12,334 Olen pahoillani. En nähnyt häntä. 751 01:09:13,251 --> 01:09:14,959 Victoria! -En jätä sinua. 752 01:09:15,043 --> 01:09:17,584 Ole kiltti ja pysy luonani. -Kaikki hyvin. 753 01:09:17,668 --> 01:09:19,126 Tyttäreni oli siellä! 754 01:09:24,501 --> 01:09:26,501 Anna sen hengittää. 755 01:09:27,334 --> 01:09:29,334 Ei, Mysteeri. -Anna sen olla. 756 01:09:29,918 --> 01:09:31,251 En halua mennä. 757 01:09:31,334 --> 01:09:33,209 Hitto, meidän on vietävä se. 758 01:09:33,293 --> 01:09:35,043 Aurillaciin. -Se ei selviä. 759 01:09:35,126 --> 01:09:35,959 Entä labrasi? 760 01:09:36,043 --> 01:09:38,459 Minulla ei ole välineitä, mutta Brunolla on. 761 01:09:38,959 --> 01:09:41,751 Voimme tehdä sen täällä. Mennäänkö? -Hyvä on. 762 01:09:42,876 --> 01:09:43,876 Ota kiinni. 763 01:09:44,376 --> 01:09:45,918 Kolmosella. 764 01:09:46,001 --> 01:09:48,001 Yksi, kaksi, kolme. -Ei, Mysteeri. 765 01:09:49,334 --> 01:09:50,418 Onnistuuko? -Kyllä. 766 01:09:55,668 --> 01:09:57,626 Kuoleeko se? -Ei huolta. 767 01:09:57,709 --> 01:09:58,918 Ei se kuole. 768 01:10:00,584 --> 01:10:02,251 Isäni pelastaa sinut. 769 01:10:24,043 --> 01:10:25,209 Ei hätää. 770 01:10:25,793 --> 01:10:27,751 Annatko desinfiointiaineen? 771 01:10:38,084 --> 01:10:39,126 Kyllä. 772 01:10:39,209 --> 01:10:41,918 Hei. Tule mukaani, kulta? Tule. 773 01:10:42,001 --> 01:10:43,543 Annetaan hänen hoitaa se. 774 01:10:56,334 --> 01:10:57,334 Onko kylmä? 775 01:11:02,168 --> 01:11:03,834 Älä huoli, hän pelastaa sen. 776 01:11:24,376 --> 01:11:25,584 Pelastitko sen? 777 01:11:26,334 --> 01:11:27,334 Oikeasti? Jee! 778 01:11:27,418 --> 01:11:30,459 Olet maailman paras kirurgi, isä! 779 01:11:32,668 --> 01:11:34,084 Hyvää työtä, isä! 780 01:11:34,834 --> 01:11:35,668 Hyvää työtä! 781 01:11:35,751 --> 01:11:37,376 Mene katsomaan sitä. 782 01:11:38,793 --> 01:11:39,834 Mysteeri! 783 01:12:05,084 --> 01:12:06,376 Stéphane. 784 01:12:06,459 --> 01:12:07,334 Onnistui! 785 01:12:10,793 --> 01:12:11,668 Kaikki hyvin. 786 01:12:12,709 --> 01:12:14,626 Minulla on lupa. 787 01:12:14,709 --> 01:12:17,626 Katso. Voimme viedä sen Impramaun toiselle puolelle. 788 01:12:17,709 --> 01:12:19,751 Ja viljelijät jättävät ne rauhaan? 789 01:12:19,834 --> 01:12:22,459 He tietävät, että se on heidän laumansa etujen mukaista. 790 01:12:23,334 --> 01:12:24,334 Miten Mysteeri voi? 791 01:12:25,959 --> 01:12:27,418 Hyvin. -Niinkö? 792 01:12:27,501 --> 01:12:29,418 Entä pikkuinen? -Hän on kunnossa. 793 01:12:30,293 --> 01:12:31,543 Hän huolehtii siitä. 794 01:12:34,084 --> 01:12:36,876 Arpi on loistava. Näyttää hyvältä ja puhtaalta. 795 01:12:36,959 --> 01:12:38,043 Entä lääkehoito? 796 01:12:38,126 --> 01:12:41,334 Annan sille pienet kapselit lihaan murennettuina. 797 01:12:41,418 --> 01:12:43,751 Se on mahtava, se syö kaiken. -Hyvä. 798 01:12:43,834 --> 01:12:46,251 Entä liikunta? Eihän se kärsi liikaa? 799 01:12:46,334 --> 01:12:49,209 Se kävelee ja on alkanut juosta kuin ennenkin. 800 01:12:49,876 --> 01:12:52,043 Sinusta tulee loistava eläinlääkäri. 801 01:12:53,376 --> 01:12:55,251 Se on mahtava. Täydellinen. 802 01:12:55,334 --> 01:12:56,168 Niin on. 803 01:12:56,668 --> 01:12:58,834 Luuletko, että se on valmis? -Kyllä. 804 01:12:58,918 --> 01:13:00,001 Oletko sinä? 805 01:13:00,793 --> 01:13:01,626 Kyllä. 806 01:13:02,459 --> 01:13:05,543 Oletko varma? -Tiedän, että se on sen parhaaksi. 807 01:13:34,376 --> 01:13:35,584 Tule, Mysteeri. 808 01:13:51,084 --> 01:13:53,334 Et voi elää ihmisten kanssa. 809 01:13:53,918 --> 01:13:57,751 Se on liian vaarallista. Enkä minä voi elää susien kanssa. 810 01:13:58,793 --> 01:13:59,751 Ymmärrätkö? 811 01:14:02,126 --> 01:14:03,876 Kukaan ei voi erottaa meitä. 812 01:14:05,001 --> 01:14:07,834 Älä huoli, en koskaan unohda sinua. 813 01:14:34,459 --> 01:14:35,626 Nyt, Mysteeri. 814 01:14:36,251 --> 01:14:37,543 Aika mennä. 815 01:14:47,334 --> 01:14:49,251 Sinun täytyy mennä nyt. 816 01:15:05,293 --> 01:15:06,793 Mene, Mysteeri. 817 01:15:14,084 --> 01:15:15,126 Victoria. 818 01:15:16,543 --> 01:15:17,793 Katso, ne tulevat. 819 01:15:24,418 --> 01:15:27,001 Mene, Mysteeri! Mene takaisin perheesi luo! 820 01:15:28,459 --> 01:15:29,793 Lähde pois täältä! 821 01:16:22,459 --> 01:16:23,418 Oletko kunnossa? 822 01:16:24,293 --> 01:16:25,334 Kyllä. 823 01:16:28,584 --> 01:16:29,918 Mennäänkö kotiin? 824 01:17:11,834 --> 01:17:16,293 {\an8}ISÄLLENI 825 01:17:20,293 --> 01:17:24,168 VICTORIA TAPASI MYSTEERIN OLLESSAAN KOLMEVUOTIAS 826 01:17:25,376 --> 01:17:28,834 VICTORIA JA MYSTEERI TÄNÄÄN 827 01:23:05,376 --> 01:23:10,334 Tekstitys: Heidi Hautala