1 00:00:00,010 --> 00:00:05,777 {\an9}AurorA RSA: {\an9}https://shopee.co.id/aurorarsa/ 2 00:05:04,625 --> 00:05:06,500 baik-baik saja di sana, Sayang? 3 00:05:06,583 --> 00:05:07,708 Merasa mabuk mobil sama sekali? 4 00:05:22,083 --> 00:05:22,916 Cepat! Cepat! Cepat! 5 00:05:23,000 --> 00:05:25,416 Ini dia! Hai! 6 00:05:26,375 --> 00:05:28,375 PENJUAL - KEDIAMAN WILAYAH COL DE NÉRONNE 7 00:05:28,458 --> 00:05:30,458 SEMUA FASILITAS HOTEL - RESTORAN 8 00:05:51,125 --> 00:05:52,375 Disini Ambil ranselmu. 9 00:05:58,291 --> 00:06:00,166 Ayo. Ayo lihat rumah baru kita. 10 00:06:04,333 --> 00:06:05,791 Kau duluan, Nyonya. 11 00:06:55,791 --> 00:06:56,875 Kau baik-baik saja, Sayang? 12 00:07:05,416 --> 00:07:07,458 THE GENLEMEN MOVERS 13 00:07:07,541 --> 00:07:09,375 Aku pikir aku akan membawa buku-bukumu. 14 00:07:12,333 --> 00:07:15,208 Disini Itu favoritmu, kan? 15 00:07:17,291 --> 00:07:18,291 Yang punya dinosaurus. 16 00:07:19,416 --> 00:07:20,958 Pernahkah kau melihat pemandangannya? 17 00:07:21,750 --> 00:07:23,375 Oh, hei, lihat. Paman Thierry datang. 18 00:07:37,000 --> 00:07:38,458 Ah! 19 00:07:38,541 --> 00:07:41,291 Itu dia, lovebug kecilku. 20 00:07:41,375 --> 00:07:42,666 Mm! 21 00:07:42,750 --> 00:07:45,541 Bagaimana kabar kau tuan putri? Kemari. Biarkan aku melihatmu. 22 00:07:45,625 --> 00:07:46,625 Dewasalah! 23 00:07:47,625 --> 00:07:49,000 Ah! Kau yang tua disini? 24 00:07:49,083 --> 00:07:50,142 Hai! 25 00:07:50,166 --> 00:07:53,166 Aku membawakanmu makanan lezat lokal, asli Lyon. 26 00:07:53,250 --> 00:07:55,625 Aku tidak yakin apakah kau pernah mencoba pizza! 27 00:07:57,375 --> 00:07:59,125 Kita belum mengharapkanmu. 28 00:07:59,208 --> 00:08:01,791 Ayo. Apakah kau serius? Aku harus datang melihat kastilmu. 29 00:08:01,875 --> 00:08:04,208 Maksudku, aku telah mendengar... begitu banyak tentang itu. 30 00:08:04,291 --> 00:08:05,517 - ini dia. - Ini dia. 31 00:08:05,541 --> 00:08:09,500 Kurasa itu, uh... Jadi di sinilah kau dibesarkan? 32 00:08:09,583 --> 00:08:11,083 - Aku tidak dibesarkan di sini. - Oh tidak? 33 00:08:11,166 --> 00:08:12,625 Kita akan datang pada akhir pekan. 34 00:08:12,708 --> 00:08:14,333 - Ah! - Aku dan orang tuaku. Ini, eh... 35 00:08:14,416 --> 00:08:16,333 Sudah bertahun-tahun tidak ditempati. 36 00:08:16,416 --> 00:08:17,791 Tidak akan menduga. 37 00:08:18,583 --> 00:08:21,041 Ini dia. Ini akan menjadi besar. 38 00:08:22,166 --> 00:08:24,166 - Benar? - Uh, maksudku, tentu saja... 39 00:08:24,250 --> 00:08:25,333 Tentu saja. 40 00:08:25,875 --> 00:08:28,250 Ini sangat unik. Maksudku... 41 00:08:32,291 --> 00:08:33,583 Sedikit seram, tapi lucu. 42 00:08:36,166 --> 00:08:38,750 Benar, kau ingin mengajak aku berkeliling sebentar? Di mana kamarmu? 43 00:08:41,541 --> 00:08:42,541 Oke. 44 00:08:43,500 --> 00:08:44,500 Hai! tunggu aku! 45 00:08:53,083 --> 00:08:55,208 Dia masih mendengarkan playlist ibunya? 46 00:08:55,291 --> 00:08:57,833 Ya. Dan dia masih tidak mau berbicara denganku. 47 00:09:01,916 --> 00:09:04,000 Tidak ada yang berubah sejak kita kehilangan Mathilde. 48 00:09:05,958 --> 00:09:07,166 Aku baik-baik saja. 49 00:09:07,250 --> 00:09:09,166 Hei, semua ini bukan karenamu. 50 00:09:09,250 --> 00:09:11,458 Dengar, kau mengambil cuti panjang, oke? 51 00:09:11,541 --> 00:09:14,000 Dan jika itu baik untuk Victoria, maka bagus, aku mendukungnya. 52 00:09:14,750 --> 00:09:17,416 Tetapi kau harus berhenti bersikap keras pada diri sendiri. 53 00:09:23,833 --> 00:09:26,416 Apakah aku membuat keputusan yang tepat dengan membawanya ke sini? 54 00:09:26,500 --> 00:09:29,333 Tentu saja. Tidak tidak Tidak. Wah gawat. Ini adalah ide yang mengerikan. 55 00:09:29,416 --> 00:09:31,750 Tidak ada toko. Hanya empat orang di kota ini. 56 00:09:31,833 --> 00:09:34,083 Aku yakin aku akan diserang oleh beruang dalam perjalanan pulang. 57 00:09:35,583 --> 00:09:37,166 Tempat ini adalah mimpi buruk. 58 00:09:37,708 --> 00:09:39,208 Kau benar-benar brengsek. 59 00:09:41,708 --> 00:09:44,208 Bagaimanapun, kau akan datang menemui kita, kan? Ini hanya lima jam. 60 00:09:44,291 --> 00:09:45,750 Jelas aku akan melakukannya. 61 00:09:46,500 --> 00:09:48,541 Siapa lagi yang akan membawakan air minum untukmu? 62 00:09:48,625 --> 00:09:50,291 Kau sangat bodoh. 63 00:09:53,208 --> 00:09:55,166 Siapa yang peduli jika itu ide yang bagus. 64 00:09:55,250 --> 00:09:57,875 Kau di sini sekarang, dan itu saja. Hah? 65 00:09:58,833 --> 00:10:01,833 Dan aku akan datang mengunjungimu di boonies setiap akhir pekan. 66 00:10:01,916 --> 00:10:03,958 Aku sungguh-sungguh. Kau terjebak denganku. 67 00:10:04,041 --> 00:10:05,916 Ya. Kemari. 68 00:10:06,000 --> 00:10:08,208 - OK? Aku akan melihatmu. - Mmm-hm. 69 00:10:25,250 --> 00:10:29,125 Kupikir kita bisa pergi berbelanja nanti. Dengan begitu, kita bisa melihat desa. 70 00:10:30,541 --> 00:10:34,375 Mengapa kau tidak memikirkan apa yang kau inginkan, dan kemudian, eh, buatkan aku daftar. 71 00:10:34,458 --> 00:10:35,708 Apa pun yang kau inginkan. 72 00:10:36,250 --> 00:10:38,500 Cokelat atau... Bagaimana kalau... 73 00:10:53,875 --> 00:10:56,041 Victoria, lihat aku. Aku ingin berbicara denganmu. 74 00:10:57,125 --> 00:10:59,875 Aku akan jalan-jalan, oke? Aku perlu mencari udara. 75 00:11:00,833 --> 00:11:01,833 Tapi, eh... 76 00:11:02,166 --> 00:11:04,250 Tapi jangan merasa tertekan, jika kau lebih suka... 77 00:11:05,208 --> 00:11:07,208 tinggal di sini sendirian di rumah besar ini. 78 00:11:07,291 --> 00:11:08,541 Ini benar-benar terserah kau. 79 00:11:09,041 --> 00:11:10,041 Oke? 80 00:11:11,750 --> 00:11:13,110 Aku lebih suka jika kau ikut denganku, tetapi kau 81 00:11:13,166 --> 00:11:15,291 tidak harus, itu adalah apa pun yang kau inginkan. 82 00:11:19,708 --> 00:11:20,708 Yah, sampai jumpa. 83 00:11:21,125 --> 00:11:22,291 Karena aku sedang menuju keluar. 84 00:13:08,916 --> 00:13:10,041 Tidak buruk, ya? 85 00:13:13,500 --> 00:13:15,416 Ibumu dan aku dulu suka kemari. 86 00:13:19,083 --> 00:13:21,208 Kita akan mendaki di sini dan... 87 00:13:21,791 --> 00:13:23,625 Kita akan melakukan pendakian ini dan... 88 00:13:24,625 --> 00:13:25,625 Lalu dia akan... 89 00:13:52,625 --> 00:13:54,166 Bau di atas sini, ya? 90 00:13:54,708 --> 00:13:57,000 Bisakah kau mencium bau itu? Hah? 91 00:13:58,416 --> 00:14:00,625 Apa itu? Apakah itu yang berbau? 92 00:14:01,625 --> 00:14:03,375 Ayo! Ini Sialan! 93 00:14:03,458 --> 00:14:04,791 Lihat! Kita dikelilingi oleh Sialan! 94 00:14:10,000 --> 00:14:11,375 Ayo. Ayo kita kembali ke bawah. 95 00:14:16,041 --> 00:14:17,041 hati-hati. 96 00:14:28,458 --> 00:14:30,208 Bagus. Sekarang di mana kita? 97 00:14:31,083 --> 00:14:32,083 Tunggu satu detik. 98 00:14:35,375 --> 00:14:37,583 Maaf, sebenarnya begini. 99 00:14:42,541 --> 00:14:44,541 Tunggu, tunggu. Ini dia. 100 00:14:45,833 --> 00:14:49,083 Baiklah, hati-hati. hati-hati. Perhatikan kawatnya. 101 00:14:57,375 --> 00:14:58,583 Baiklah, kita baik-baik saja sekarang. 102 00:15:00,333 --> 00:15:01,541 Kita akan baik-baik saja. 103 00:15:01,625 --> 00:15:03,250 Lihat, lihat. Seseorang di bawah sana. 104 00:15:04,250 --> 00:15:05,541 Permisi tuan! 105 00:15:08,375 --> 00:15:09,375 Hai! 106 00:15:09,416 --> 00:15:12,666 Maaf mengganggumu, tapi kita sedikit tersesat. 107 00:15:24,833 --> 00:15:26,041 Ini benar-benar indah di sini. 108 00:15:29,333 --> 00:15:31,083 - Terima kasih. - Ini bagus, ya? 109 00:25:00,010 --> 00:25:05,777 {\an9}AurorA RSA: {\an9}https://shopee.co.id/shop/127513586/ 110 00:15:31,166 --> 00:15:32,375 - Dia. - Apakah kau menyukainya? 111 00:15:32,458 --> 00:15:33,791 Oh, ya, itu bagus. 112 00:15:35,166 --> 00:15:37,791 Minumlah, sayang. Ini baik. Itu adalah air pegunungan yang murni. 113 00:15:38,500 --> 00:15:40,958 Tidak tidak. Aku mengumpulkan air hujan. 114 00:15:41,041 --> 00:15:42,041 Oh? 115 00:15:42,625 --> 00:15:43,666 Oke. 116 00:15:50,916 --> 00:15:52,416 Kau dapat melihat-lihat jika kau mau. 117 00:15:52,500 --> 00:15:54,125 Apa kau yakin? Apakah aman? 118 00:15:54,208 --> 00:15:57,208 Tentu saja. Satu-satunya bahaya di sini adalah orang-orangnya, bukan binatangnya. 119 00:16:01,625 --> 00:16:04,666 Apakah ada tempat di mana Aku bisa mencuci tangan? 120 00:16:06,416 --> 00:16:09,416 Apakah kau sudah lama tinggal di sini? 121 00:16:45,416 --> 00:16:46,791 Manis,ya kan? 122 00:17:01,083 --> 00:17:02,250 Apakah dia punya nama? 123 00:17:06,083 --> 00:17:07,083 Mystery. 124 00:17:09,583 --> 00:17:12,291 Hai, Mystery. Namaku adalah Victoria. 125 00:17:24,875 --> 00:17:28,041 Dia adalah hewan yang sangat istimewa, yang satu ini. 126 00:17:30,125 --> 00:17:32,000 Ini, hadiah dari hutan. 127 00:18:14,375 --> 00:18:15,375 Terima kasih lagi. 128 00:18:18,708 --> 00:18:20,291 Tidak, maksudku. Terima kasih. 129 00:18:20,375 --> 00:18:21,625 Aku tidak akan pernah menemukannya. 130 00:18:22,750 --> 00:18:24,000 Sampai di rumah dengan selamat. 131 00:18:44,708 --> 00:18:46,708 Tidak, kau tidak suka berada di sana,ya kan? 132 00:18:50,416 --> 00:18:51,416 Di sini, Mystery. 133 00:18:53,791 --> 00:18:55,250 Tunggu, jangan bergerak. 134 00:18:57,958 --> 00:18:59,166 Mm. 135 00:19:01,208 --> 00:19:03,833 Ini dia. Ya. 136 00:19:07,750 --> 00:19:08,750 Victoria! 137 00:19:11,125 --> 00:19:12,208 Apakah kau turun? 138 00:19:13,625 --> 00:19:14,916 Apa yang kau lakukan? 139 00:19:15,541 --> 00:19:16,625 Victoria? 140 00:19:19,916 --> 00:19:21,416 Apa yang kau lakukan? 141 00:19:21,500 --> 00:19:23,250 Apakah kau baik-baik saja? Siap untuk dimakan? 142 00:19:27,125 --> 00:19:28,875 Ayo. Ayo. Ayo. 143 00:20:56,875 --> 00:20:57,875 Ini dia. 144 00:20:59,250 --> 00:21:00,375 Aku akan kembali malam ini. 145 00:21:04,875 --> 00:21:05,958 Tetap di sini. 146 00:21:07,916 --> 00:21:09,458 Ayah tidak bisa tahu kau di sini. 147 00:21:09,541 --> 00:21:10,541 Victoria! 148 00:21:10,583 --> 00:21:12,750 Sampai jumpa nanti malam. Tetap disana. 149 00:21:17,041 --> 00:21:18,833 Teman sekelasmu yang baru terlihat menyenangkan. 150 00:21:26,416 --> 00:21:28,416 Hmm, laki-laki itu terlihat seperti seorang pembunuh berantai. 151 00:21:28,500 --> 00:21:31,250 - Apa itu pembunuh sereal? - Jangan terlalu dipikirkan. 152 00:21:32,208 --> 00:21:34,916 - Apa yang baru saja kau katakan? - Apa itu pembunuh sereal? 153 00:21:38,541 --> 00:21:40,375 Sungguh menakjubkan apa yang baru saja kau katakan. 154 00:21:40,458 --> 00:21:43,708 bisakah kau... bisakah kau mengatakannya lagi? 155 00:21:43,791 --> 00:21:45,208 Pembunuh sereal. 156 00:21:46,041 --> 00:21:47,750 - Lagi? - Pembunuh sereal. 157 00:21:48,541 --> 00:21:50,291 - Lagi? - Pembunuh sereal. 158 00:21:50,875 --> 00:21:52,291 - Lagi? - Pembunuh sereal. 159 00:21:52,375 --> 00:21:53,833 - Tuan Duel? Hai. - Ya? 160 00:21:53,916 --> 00:21:56,375 Namaku Pak Darmet, Aku kepala sekolah baru. 161 00:21:56,458 --> 00:21:58,708 Hai. Stephane. Putriku, Victoria. 162 00:21:58,791 --> 00:22:01,166 Ah, murid baru. Hei, Sayang, kau baik-baik saja? Ya? 163 00:22:01,250 --> 00:22:02,726 Dia baru, sama sepertimu. 164 00:22:02,750 --> 00:22:04,416 Maaf. Permisi, kita sedikit bersemangat. 165 00:22:04,500 --> 00:22:05,708 Ya, aku bisa membayangkan. 166 00:22:08,208 --> 00:22:10,000 Ulysse! mu... 167 00:22:10,083 --> 00:22:11,791 Kau tidak dapat menembak hal-hal di kepala sekolah! 168 00:22:11,875 --> 00:22:13,500 Eh, aku pergi. Sampai jumpa nanti malam. 169 00:22:13,583 --> 00:22:15,041 Kau akan menjemput aku nanti? 170 00:22:15,125 --> 00:22:17,000 Tentu saja aku akan menjemputmu. 171 00:22:17,083 --> 00:22:19,041 Aku akan membawakanmu makanan ringan sepulang sekolah. 172 00:22:19,125 --> 00:22:21,291 - Apapun yang kau mau. - Uhh... 173 00:22:22,250 --> 00:22:23,625 Mungkin hanya kue. 174 00:22:24,208 --> 00:22:25,208 Apa? 175 00:22:25,625 --> 00:22:26,708 Kue coklat. 176 00:22:30,250 --> 00:22:31,250 Baiklah. 177 00:22:32,458 --> 00:22:33,458 Aku akan membawa kue. 178 00:22:35,375 --> 00:22:37,708 Pembunuh sereal. Itu indah. 179 00:22:38,333 --> 00:22:41,750 Ayo Sayang, kau akan terlambat. Cepat! Jalan ... jalan... jalan! Ooh! 180 00:22:41,833 --> 00:22:44,916 Ugh! Jangan lihat aku seperti aku ibu yang buruk. 181 00:22:45,000 --> 00:22:47,083 Eh, tidak, tidak sama sekali. Aku tidak berpikir itu. 182 00:22:47,166 --> 00:22:49,916 Hanya itu yang aku butuhkan saat ini. Itu adalah mantan suamiku. 183 00:22:50,000 --> 00:22:51,500 - Ah! - Dia benar-benar berantakan. 184 00:22:51,583 --> 00:22:53,541 Dia berjanji untuk berada di sini, tapi kemudian menyerang kita. 185 00:22:53,625 --> 00:22:55,666 - Oh begitu. - Tapi itu adalah dilema besar. 186 00:22:55,750 --> 00:22:57,892 Pastikan kau siap untuk hari pertama sekolah anakmu, 187 00:22:57,916 --> 00:23:00,416 atau tetap di bawah selimut dengan one night stand kau yang berusia 27 tahun? 188 00:23:00,500 --> 00:23:01,833 Maksudku, pilihan yang sulit. 189 00:23:01,916 --> 00:23:04,708 Maksudku, serius sekalipun. Anak-anak kita harus menjadi fokus kita,ya kan? 190 00:23:04,791 --> 00:23:06,333 - Apakah aku benar? - Eh, ya. Ya. 191 00:23:06,416 --> 00:23:08,416 Aku tahu ini semua sedikit pribadi. 192 00:23:08,500 --> 00:23:11,541 - Semuanya baik baik saja. - Bagaimana dengan istrimu? Dia tidak ada di sini? 193 00:23:11,625 --> 00:23:12,791 Ah tidak. Tidak tidak. 194 00:23:13,625 --> 00:23:15,583 - Dan dia baik-baik saja dengan itu? - Dengan apa? 195 00:23:15,666 --> 00:23:17,666 Yah, merindukan hari pertama sekolah. 196 00:23:19,958 --> 00:23:21,583 Tidak, karena, dia um... 197 00:23:22,500 --> 00:23:23,541 Sebenarnya, dia sudah meninggal. 198 00:23:26,083 --> 00:23:28,958 Itu adalah alasan yang bagus untuk tidak bangun di pagi hari! 199 00:23:29,041 --> 00:23:31,500 Mantan aku belum menarik yang itu! 200 00:23:32,541 --> 00:23:35,375 Tidak benar-benar. Itu bagus. 201 00:23:35,458 --> 00:23:37,625 Tidak, serius, Istriku lulus. 202 00:23:39,166 --> 00:23:41,583 Aku seorang duda. Sungguh, maksudku, dia meninggal, jadi... 203 00:23:43,416 --> 00:23:44,708 Maaf. Aku mohon maaf. 204 00:23:44,791 --> 00:23:47,833 Tidak apa-apa, sebenarnya. Maksudku, aku tidak pernah berpikir aku akan menertawakannya, uh... 205 00:23:48,750 --> 00:23:51,291 Tidak buruk, kalau begitu. Sudah selesai dilakukan dengan baik. 206 00:23:51,375 --> 00:23:53,000 - Stephane. Apa kabar? - Anna. 207 00:23:54,416 --> 00:23:56,166 - Maaf. - Jangan khawatir. 208 00:24:42,666 --> 00:24:43,666 Hai! 209 00:24:44,416 --> 00:24:45,750 Hei, ranselmu! 210 00:24:53,208 --> 00:24:55,458 - Thierry? - Ya Ini aku. Hai. 211 00:24:55,541 --> 00:24:57,083 - Victoria. - Ya? 212 00:24:57,166 --> 00:24:59,583 - Dia... dia sedang berbicara. - Tidak! 213 00:25:00,875 --> 00:25:02,083 Tidak, itu sangat besar. Maksudku... 214 00:25:02,166 --> 00:25:03,166 Kapan ini terjadi? 215 00:25:03,208 --> 00:25:05,208 Pagi ini, begitu saja, dalam perjalanan ke sekolah. 216 00:25:05,250 --> 00:25:09,208 - Dia tidak banyak bicara, tapi... - Yah, tentu. Tapi tetap saja, ini bagus! 217 00:25:09,291 --> 00:25:11,875 - Ini adalah kemajuan yang lambat. Tapi, uh... - Yah, tentu saja. 218 00:25:13,125 --> 00:25:13,958 Aku hanya lega. 219 00:25:14,041 --> 00:25:15,166 Bagus sekali, Stéph. 220 00:25:15,250 --> 00:25:17,000 - Aku sangat senang sekarang. - Aku tahu. 221 00:25:17,083 --> 00:25:18,958 Kau turun untuk camilanmu? 222 00:25:21,916 --> 00:25:22,916 Victoria? 223 00:25:23,416 --> 00:25:24,875 Aku datang, Ayah! 224 00:25:25,625 --> 00:25:27,291 Kau apa? Aku tidak mendengarmu. 225 00:25:31,083 --> 00:25:32,833 Satu detik! Aku datang! 226 00:25:32,916 --> 00:25:35,250 Oh, aku mengerti. 227 00:25:35,333 --> 00:25:37,041 "Sebentar! Aku datang!" 228 00:25:37,125 --> 00:25:38,925 Oke, apakah kau tahu Pikachu? 229 00:25:38,958 --> 00:25:41,583 Atau apakah kau tahu tentang Pokemon? Yah, aku mencintai mereka. 230 00:25:41,666 --> 00:25:43,333 Di sini, izinkan aku menjelaskan. 231 00:25:44,000 --> 00:25:46,208 Lihat, ini Charmander. 232 00:25:46,291 --> 00:25:48,916 Dia berevolusi menjadi Charmeleon, lalu setelah 233 00:25:49,000 --> 00:25:52,500 Charmeleon, dia berevolusi menjadi Charizard. 234 00:25:53,000 --> 00:25:54,666 Di sini, lihat. 235 00:25:54,750 --> 00:25:57,583 Jika Pokemon punya master dengan hati yang murni, 236 00:25:58,291 --> 00:26:00,125 maka tidak mungkin dia akan berubah menjadi buruk. 237 00:26:00,750 --> 00:26:03,541 Jadi kita akan mengatakan kau adalah Pokemonku. 238 00:26:03,625 --> 00:26:05,041 Tapi jangan khawatir, kau akan baik-baik saja. 239 00:26:05,125 --> 00:26:07,750 Laki-laki itu berkata bahwa hatiku murni. 240 00:26:07,833 --> 00:26:09,833 Victoria, bolehkah aku meminta cucian kotormu? 241 00:26:09,916 --> 00:26:11,125 Victoria? 242 00:26:15,041 --> 00:26:16,041 Itu saja? 243 00:26:20,000 --> 00:26:21,041 Oke. 244 00:26:25,750 --> 00:26:26,750 Oh! 245 00:26:26,833 --> 00:26:28,708 Ugh! Apa yang terjadi dengan piyama ini? 246 00:26:28,791 --> 00:26:30,958 Apa yang kau lakukan di sini? 247 00:26:33,291 --> 00:26:34,416 Apa itu? 248 00:26:36,041 --> 00:26:38,208 Ada anjing di kamarmu. Peduli untuk menjelaskan? 249 00:26:38,291 --> 00:26:39,916 Aku mendapatkannya dari laki-laki itu. Dia adalah hadiah. 250 00:26:40,666 --> 00:26:41,500 Eh, laki-laki apa? 251 00:26:41,583 --> 00:26:44,458 Dari laki-laki di kabin, saat kau membuat kita tersesat di hutan. 252 00:26:45,375 --> 00:26:46,375 Orang itu... 253 00:26:47,666 --> 00:26:48,500 Tunggu sebentar... 254 00:26:48,583 --> 00:26:50,833 Lihat, Ayah, dia sangat lucu,ya kan? 255 00:26:54,666 --> 00:26:56,916 Bisakah kita menjaganya? Tolong? 256 00:26:59,416 --> 00:27:02,041 - Ayah, tolong, bisakah kita? - Mm... 257 00:27:02,625 --> 00:27:03,625 Tolong, Ayah? 258 00:27:11,166 --> 00:27:13,208 Jadi, apa sebenarnya yang laki-laki itu katakan? 259 00:27:13,291 --> 00:27:15,541 Dia bilang dia adalah hadiah dari hutan. 260 00:27:16,208 --> 00:27:19,083 Ah! Oke, itu bagus dari dia. 261 00:27:19,625 --> 00:27:20,666 Dan, eh, apa lagi? 262 00:27:20,750 --> 00:27:23,166 Dia bilang dia butuh master dengan hati yang murni, 263 00:27:23,250 --> 00:27:25,250 - seperti... seperti di Pokemon. - Ah! Besar! 264 00:27:26,125 --> 00:27:28,458 Itu bagus. 265 00:27:31,583 --> 00:27:33,458 Kau tahu dia butuh keluarga, Ayah. 266 00:27:37,000 --> 00:27:38,000 Hmm. 267 00:27:41,541 --> 00:27:44,000 Selamat datang di keluarga, anak kecil. 268 00:27:44,083 --> 00:27:46,625 Ya! Terima kasih banyak! 269 00:27:48,250 --> 00:27:49,833 Tentu, tetapi kau harus merawatnya. 270 00:27:51,208 --> 00:27:52,500 Dia adalah tanggung jawabmu. 271 00:27:52,583 --> 00:27:53,583 Terima kasih. 272 00:28:20,041 --> 00:28:22,125 MYSTERY 273 00:28:32,583 --> 00:28:35,625 Mystery punya mata sedikit sipit 274 00:28:35,708 --> 00:28:37,708 yang berbentuk seperti kacang almond. 275 00:28:37,791 --> 00:28:40,625 Dia lembut dan suka menggosok perut. 276 00:28:41,125 --> 00:28:43,333 Aku menemukannya di rumah orang tua 277 00:28:43,416 --> 00:28:44,958 di kabin besar. 278 00:28:45,041 --> 00:28:46,833 Sejak itu, dia menjadi lebih besar dan lebih besar 279 00:28:46,916 --> 00:28:48,916 dan sekarang kita berteman baik. 280 00:28:54,000 --> 00:28:55,541 Terima kasih Ayah! 281 00:29:04,333 --> 00:29:05,500 Apakah dia makan daging? 282 00:29:05,583 --> 00:29:09,166 Dia makan daging, atau dia akan makan biskuit atau kue. 283 00:29:09,250 --> 00:29:11,250 Apakah dia pernah mendapat masalah? 284 00:29:11,916 --> 00:29:13,708 Dia memakan sandalku sekali. 285 00:29:15,000 --> 00:29:17,000 Apakah dia punya telinga yang panjang? 286 00:29:17,083 --> 00:29:19,083 Uh, ya, dan mereka menunjuk. 287 00:29:27,375 --> 00:29:28,208 Aku SUKA POOP! 288 00:29:28,291 --> 00:29:29,291 Oke, itu sudah cukup. 289 00:29:30,375 --> 00:29:31,958 Ayo, Mystery. 290 00:29:32,041 --> 00:29:34,333 Aku harus pergi ke sekolah, ayolah. 291 00:29:34,416 --> 00:29:36,416 - Ayo, ayo pergi kalian berdua. - Aku tahu. 292 00:29:36,500 --> 00:29:37,583 Wow! Dia Imut. 293 00:29:37,666 --> 00:29:38,906 - Terima kasih. - Tunggu. Ranselmu. 294 00:29:38,958 --> 00:29:40,875 - Siapa namanya? - Mystery. 295 00:29:41,666 --> 00:29:43,541 - Katakan halo, Mystery. - Oh, anjing yang lucu. 296 00:29:43,625 --> 00:29:46,083 - Hai! - Hai, Baptiste. 297 00:29:46,166 --> 00:29:47,750 - Disini - Ayo, kita terlambat. 298 00:29:47,833 --> 00:29:49,500 - Pagi, Stephane. - Hai. 299 00:29:49,583 --> 00:29:51,423 - Victoria! - Aku datang. 300 00:29:51,500 --> 00:29:53,540 - Oke, katakan selamat tinggal. - berikan padaku ciuman. 301 00:29:53,583 --> 00:29:55,267 - Sampai jumpa lagi. - Baiklah, lanjutkan. 302 00:29:55,291 --> 00:29:57,625 - Sampai jumpa lagi. baik-baiklah. - Hei, aku tidak mendapatkan ciuman? 303 00:29:58,416 --> 00:30:00,166 Sudahlah, kau bisa memberikan aku satu malam ini. 304 00:30:00,791 --> 00:30:02,000 Di mana kau mendapatkan dia? 305 00:30:02,083 --> 00:30:03,500 Ini, uh... ceritanya panjang. 306 00:30:03,583 --> 00:30:05,916 Kita tersesat di pegunungan dan kita bertemu 307 00:30:06,000 --> 00:30:07,375 laki-laki ini, dan dia memberikannya kepada Victoria. 308 00:30:07,458 --> 00:30:09,333 Dia benar-benar galak,ya kan? 309 00:30:09,416 --> 00:30:11,208 Ya. Tahan. Ini dia. 310 00:30:11,291 --> 00:30:13,091 Dia selalu sedikit gelisah di pagi hari. 311 00:30:13,125 --> 00:30:15,291 - Aku tidak tahu kenapa. - Apakah dia mengatakan keturunan apa dia? 312 00:30:15,375 --> 00:30:17,375 Tidak, tapi aku pikir dia adalah bagian dari anjing gembala. 313 00:30:17,458 --> 00:30:18,618 Aku tidak tahu banyak tentang anjing. 314 00:30:18,666 --> 00:30:20,416 - Dia punya cakar yang besar. - Ya? 315 00:30:21,291 --> 00:30:22,708 Apakah kau tahu banyak tentang anjing? 316 00:30:22,791 --> 00:30:24,875 - Ya, aku bekerja di bidang konservasi. - Ya? 317 00:30:24,958 --> 00:30:26,250 Apakah dia sudah divaksinasi? 318 00:30:26,333 --> 00:30:27,708 Tidak, belum. 319 00:30:27,791 --> 00:30:29,291 Dengar, aku harus lari. Tapi datang, mampir. 320 00:30:29,375 --> 00:30:31,517 Aku bisa melihatnya, dan kita bisa memberinya tembakan. 321 00:30:31,541 --> 00:30:33,125 - Itu hanya di sana. - Oke. 322 00:30:33,208 --> 00:30:34,208 Sampai jumpa! 323 00:30:34,916 --> 00:30:38,375 Jadi ketika kau mengatakan "cakar besar", itu berarti dia mungkin seorang Saint Bernard? 324 00:30:38,916 --> 00:30:40,375 Kemarilah, kita akan mencari tahu. 325 00:30:40,458 --> 00:30:42,666 - Baiklah, sampai jumpa. - Ya, sampai jumpa. 326 00:30:43,416 --> 00:30:45,333 Serigala atau kita, kita harus memutuskan! 327 00:30:45,416 --> 00:30:46,500 BAHaya 328 00:30:50,000 --> 00:30:53,666 DIINGINKAN - SERIGALA MATI ATAU HIDUP 329 00:30:53,750 --> 00:30:55,500 Hei, apa yang kau sebut itu, ya? Ayo! 330 00:30:57,791 --> 00:31:00,708 SIAPA YANG MENYELAMATKAN GEMBALA MEMBUNUH DOMBA TIDAK TERHADAP SERIGALA 331 00:31:03,250 --> 00:31:04,583 Sekali sudah cukup! 332 00:31:04,666 --> 00:31:06,041 DIINGINKAN - SERIGALA MATI ATAU HIDUP 333 00:31:06,125 --> 00:31:09,208 Serigala harus pergi! Ini semua harus berakhir! 334 00:31:16,375 --> 00:31:18,958 Semua orang bersiap-siap! Pertunjukan akan segera dimulai! 335 00:31:19,041 --> 00:31:20,750 Ah! 336 00:31:23,083 --> 00:31:24,523 Dia adalah orang yang sama sekali berbeda. 337 00:31:26,291 --> 00:31:27,811 Dia berhenti mengalami mimpi buruk itu. 338 00:31:30,916 --> 00:31:33,750 Mendapatkan anjing itu adalah ide terbaik yang pernah kau miliki. 339 00:31:33,833 --> 00:31:34,750 Ya, kita akan lihat. 340 00:31:34,833 --> 00:31:38,125 Dia punya cakar yang besar, jadi Aku harap dia tidak menjadi besar. 341 00:31:38,208 --> 00:31:39,208 Seperti... 342 00:31:39,875 --> 00:31:40,958 Santo Bernardus. 343 00:31:41,041 --> 00:31:43,916 Oh, tidak, tidak. Ayo, Saint Bernard lebih besar, lebih gemuk. 344 00:31:44,583 --> 00:31:45,916 - Betulkah? - Maksudku... Ya. 345 00:31:46,000 --> 00:31:48,750 - Jadi menurutmu dia keturunan apa? - Yah, dia... 346 00:31:48,833 --> 00:31:50,208 Dia seorang husky,ya kan? 347 00:31:50,291 --> 00:31:51,541 Apa? 348 00:31:51,625 --> 00:31:53,708 Sebuah husky. Kau tahu, orang-orang yang menarik kereta luncur. 349 00:31:54,250 --> 00:31:55,375 Kau benar. 350 00:31:56,833 --> 00:31:59,125 Kau benar, dia adalah anjing kereta luncur! 351 00:31:59,208 --> 00:32:00,708 Mereka benar-benar manis,ya kan? 352 00:32:03,500 --> 00:32:05,041 - Oh, hal yang buruk. - .. 353 00:32:05,125 --> 00:32:06,583 Lepaskan benda itu darinya. 354 00:32:06,666 --> 00:32:08,291 - Dia Kelihatannya bagus. - Ayah, tidak. Dia menyukainya. 355 00:32:08,375 --> 00:32:10,250 - Hah, Mystery. Hai! - Ini, Mystery. 356 00:32:10,333 --> 00:32:12,583 Mystery, pergi menemui Paman Thierry. Ayo, tidak apa-apa. 357 00:32:12,666 --> 00:32:14,791 Oh, lihat betapa lucunyamu. 358 00:32:14,875 --> 00:32:16,601 - Tunggu! Kau membakarnya! - Oke, ini dia. 359 00:32:16,625 --> 00:32:19,333 - Aku akan meletakkannya di piring, oke? - Barbekyu terbakar! 360 00:32:19,416 --> 00:32:21,041 Mereka benar-benar terbakar! 361 00:32:22,041 --> 00:32:25,125 Lihat, mereka semua merah dan terbakar di luar. 362 00:32:25,208 --> 00:32:26,291 Itu cukup! 363 00:32:26,375 --> 00:32:27,833 Tidak, itu tidak cukup. 364 00:32:27,916 --> 00:32:28,916 Sulit dipercaya! 365 00:32:43,916 --> 00:32:46,416 Bagaimana jika aku melakukan operasinya sendiri? 366 00:32:46,500 --> 00:32:48,291 Yah, itu benar. Kau benar. 367 00:32:49,125 --> 00:32:50,708 Kau adalah ahli bedah terbaik di dunia. 368 00:32:50,791 --> 00:32:52,708 Kau adalah satu-satunya yang bisa menyelamatkannya. 369 00:32:56,041 --> 00:32:57,333 Itu terminal. 370 00:33:01,500 --> 00:33:03,000 Dan ketika aku melihat Victoria, 371 00:33:03,083 --> 00:33:04,958 Aku dapat memutuskan untuk melihat saudari 372 00:33:05,041 --> 00:33:07,833 aku, atau melihat keponakan aku, yang baik-baik saja, 373 00:33:07,916 --> 00:33:09,458 karena Ayahnya luar biasa. 374 00:33:12,291 --> 00:33:13,666 Beri waktu, oke? 375 00:33:15,041 --> 00:33:16,291 Teruskan. 376 00:33:20,833 --> 00:33:21,875 Aku sangat merindukannya. 377 00:33:25,458 --> 00:33:26,458 Gerakan mengungkap kekerasan seksual demi menghapuskannya. 378 00:33:32,416 --> 00:33:34,791 dan kau? Di mana ibumu? 379 00:33:46,083 --> 00:33:51,500 TOKO KELONTONG 380 00:33:55,000 --> 00:33:56,625 Kau memutuskan untuk tidak datang? 381 00:33:59,000 --> 00:34:00,041 Maksudmu apa? 382 00:34:00,125 --> 00:34:03,125 Suatu hari, ketika aku mengatakan Kau harus mampir ke kantorku. 383 00:34:03,208 --> 00:34:04,666 Itu hanya sebuah kebaikan. 384 00:34:04,750 --> 00:34:07,333 Aku tidak akan tersinggung jika kau membawa anjingmu ke tempat lain. 385 00:34:07,416 --> 00:34:09,291 - Oh itu. - Ya, itu. 386 00:34:10,416 --> 00:34:11,833 Apakah kau marah terhadapku? 387 00:34:11,916 --> 00:34:14,958 Tidak, tidak, aku hanya... aku benar-benar menemukan dokter hewan 388 00:34:15,041 --> 00:34:16,541 yang sangat baik di tempat lain, jadi Aku tidak ingin menyinggungmu. 389 00:34:16,625 --> 00:34:18,105 Lihat, itu baik-baik saja. Aku benar-benar tidak keberatan. 390 00:34:23,500 --> 00:34:26,041 - Jadi, apakah dia melakukan pemeriksaan yang baik? - Dia dalam kondisi sangat baik. 391 00:34:26,583 --> 00:34:28,166 Jadi dia keturunan apa? 392 00:34:28,250 --> 00:34:30,250 Sebuah husky. Seekor anjing kereta luncur kecil. 393 00:34:30,333 --> 00:34:32,208 Apakah dokter hewan benar-benar memberi tahu kau bahwa dia adalah husky? 394 00:34:32,291 --> 00:34:34,958 Yah, dia bukan dokter hewan, dia adalah teman yang... Dia tahu, jadi... 395 00:34:35,041 --> 00:34:36,250 - Benar. Oke. - Ya. 396 00:34:36,333 --> 00:34:38,541 Kita bisa setuju bahwa itu bukan husky. 397 00:34:38,625 --> 00:34:41,291 Bukan itu? Eh, menurutmu dia itu apa? 398 00:34:41,375 --> 00:34:43,375 Aku tidak ingin langsung mengambil kesimpulan, tapi... 399 00:34:43,458 --> 00:34:46,125 kemarilah, Mystery. Kemari. 400 00:34:47,583 --> 00:34:49,125 Yah, dia mungkin bukan anjing. 401 00:34:50,833 --> 00:34:52,125 Dan jika dia bukan anjing, 402 00:34:52,833 --> 00:34:54,041 maka dia harus menjadi serigala. 403 00:34:55,375 --> 00:34:56,375 Seekor serigala? 404 00:34:57,041 --> 00:34:58,250 Tidak, itu tidak mungkin. 405 00:34:58,333 --> 00:35:01,166 - Mintalah dokter hewan memeriksanya, semua yang aku katakan... - Tidak, maksudku... 406 00:35:01,250 --> 00:35:03,958 Aku ingin tahu. Aku akan menyadarinya sekarang. 407 00:35:04,708 --> 00:35:05,958 Belum tentu. 408 00:35:06,541 --> 00:35:09,000 Dengar, aku tahu ini sulit di rumah dengan Victoria... 409 00:35:09,083 --> 00:35:10,333 - Kau tidak tahu. - Tapi dia... 410 00:35:10,916 --> 00:35:12,041 Kau bahkan tidak bisa membayangkan. 411 00:35:20,375 --> 00:35:21,541 Tunggu sebentar. 412 00:35:37,208 --> 00:35:38,208 Hai. 413 00:35:44,666 --> 00:35:46,541 Itu aneh. Tidak ada trek lain. 414 00:35:47,208 --> 00:35:48,375 Harus penyendiri. 415 00:35:49,500 --> 00:35:51,166 Itu sebabnya dia tidak menyerang. 416 00:35:51,250 --> 00:35:52,458 Pikirkan itu masih di daerah itu? 417 00:35:52,541 --> 00:35:53,625 Tidak yakin. 418 00:35:54,583 --> 00:35:56,333 Either way, itu tidak akan menyentuh kawananku. 419 00:35:56,416 --> 00:35:57,583 Tidak akan lagi. 420 00:35:58,750 --> 00:35:59,958 Ayo kita masuk. 421 00:36:18,791 --> 00:36:20,291 Victoria! 422 00:36:20,375 --> 00:36:21,375 Ayo pergi! 423 00:36:25,625 --> 00:36:27,041 Sini, lihat! 424 00:36:30,583 --> 00:36:32,875 - Oh, kandangnya terlihat luar biasa, Ayah! - Kau menyukainya? 425 00:36:33,375 --> 00:36:35,295 Ayo, ayo kita lihat apakah dia akan masuk. Ayo, masuk. 426 00:36:47,708 --> 00:36:48,833 Ayah, siapa itu? 427 00:37:01,541 --> 00:37:03,541 - Apa yang dia lakukan di properti kita? - Tidak. 428 00:37:03,625 --> 00:37:06,041 Dia pasti tersesat. Ayo pergi, waktu mandi. 429 00:37:11,375 --> 00:37:13,791 Baiklah, itu sudah cukup menyikat. Waktu untuk tidur. 430 00:37:14,708 --> 00:37:17,416 Ayo, menyikat gigi seharusnya tidak memakan waktu dua jam. Ayo pergi! 431 00:37:17,500 --> 00:37:20,708 - Giliranmu, Mystery. - Tidak tidak. Cukup dengan giginya. Dia baik. 432 00:37:20,791 --> 00:37:22,031 Ayo, Mystery. Waktu untuk tidur. 433 00:37:22,083 --> 00:37:24,416 Hei, kita sudah membicarakan ini. Tidak, kau berjanji padaku. 434 00:37:24,500 --> 00:37:26,666 Tapi dia akan ketakutan tanpaku di malam hari. 435 00:37:26,750 --> 00:37:28,541 Tidak, dia tidak akan takut. 436 00:37:28,625 --> 00:37:31,416 Tidak tidak. Kau tinggal di sana. Tetap disana. Nah begitu. 437 00:37:31,500 --> 00:37:33,875 Berbaringlah, anak baik. Anak baik, tetap di sini. 438 00:37:43,833 --> 00:37:45,166 Kau harus mengerti.. 439 00:37:46,958 --> 00:37:49,500 dia terlalu besar, dia tidak bisa tidur di sini bersamamu lagi. 440 00:37:51,125 --> 00:37:52,541 Ah, kau pasti bercanda. 441 00:37:57,000 --> 00:37:59,000 Ayah, ayolah? 442 00:37:59,083 --> 00:38:01,916 Kau lihat dia tidak bisa tidur tanpaku. 443 00:38:02,000 --> 00:38:03,000 Benar, Mystery? 444 00:38:21,958 --> 00:38:23,375 Kau baik-baik saja, Paman Thierry? 445 00:38:24,583 --> 00:38:27,125 Ayo, ikuti aku. Ayo! Ayo! 446 00:38:35,250 --> 00:38:37,410 Victoria, telepon dia kembali. Dia pergi terlalu jauh. 447 00:38:37,458 --> 00:38:38,750 kita akan pergi kemana? 448 00:38:38,833 --> 00:38:40,193 - Seberapa jauh kita mendaki? - Mystery! 449 00:38:40,250 --> 00:38:42,041 - Apa Saatnya sekarang? - Hah? 450 00:38:42,125 --> 00:38:44,625 Tidak. Ini adalah sepatu bot ini. Hal-hal ini membunuhku. 451 00:38:44,708 --> 00:38:46,708 Sudah kubilang kau harus memakai sepatu hiking sungguhan. 452 00:38:46,791 --> 00:38:48,583 Aku tahu aku tahu. "Aku sudah bilang begitu..." 453 00:38:49,583 --> 00:38:51,708 Hei, apa yang terjadi? Apa yang salah? 454 00:38:51,791 --> 00:38:53,291 - Hah? - No I... 455 00:38:54,041 --> 00:38:55,416 Aku akan pergi untuk Natal. 456 00:38:55,958 --> 00:38:59,625 Jadi, ya, aku tidak akan berada di sini, karena aku akan pergi. 457 00:38:59,708 --> 00:39:01,666 Oke, kau akan pergi. Apa artinya? 458 00:39:01,750 --> 00:39:04,000 Dengar, aku menemukan tempat yang cerah dan... 459 00:39:04,541 --> 00:39:05,541 itu dipesan. 460 00:39:05,916 --> 00:39:07,875 Aku minta maaf aku tidak akan berada di sini. 461 00:39:07,958 --> 00:39:08,958 um... eh... 462 00:39:09,833 --> 00:39:10,833 Ini bukan masalah besar. 463 00:39:11,833 --> 00:39:13,750 Pergi. Selamat bersenang-senang. Kau mau kemana? 464 00:39:13,833 --> 00:39:15,041 Punta Kana. 465 00:39:17,125 --> 00:39:18,000 Ya. 466 00:39:18,083 --> 00:39:19,750 Ini adalah resor bintang lima. 467 00:39:20,541 --> 00:39:22,333 Jadi pergilah! 468 00:39:22,416 --> 00:39:24,291 - Tapi berhentilah mengeluh. - .. 469 00:39:24,916 --> 00:39:27,976 Tidak ingin mengatakan apa-apa, tapi kita sudah cukup jauh dari rumah. 470 00:39:28,000 --> 00:39:30,250 - Kau sangat menyebalkan! - Mystery! 471 00:39:30,333 --> 00:39:32,041 Kau harus menikmati diri sendiri. 472 00:39:32,125 --> 00:39:33,517 - Mystery! - Di mana kita? 473 00:39:33,541 --> 00:39:35,375 - Ayolah. - Mystery! 474 00:39:39,541 --> 00:39:40,583 Mystery! 475 00:40:01,833 --> 00:40:03,073 Victoria. 476 00:40:04,041 --> 00:40:07,166 Kembali perlahan. Kembali perlahan. 477 00:40:11,875 --> 00:40:13,958 Begitulah, pelan-pelan. Langsung kepadaku. 478 00:40:14,041 --> 00:40:16,666 Pelan-pelan, pelan-pelan. Tenanglah. 479 00:40:20,458 --> 00:40:22,875 Pelan-pelan. Ayo. 480 00:40:26,000 --> 00:40:28,333 Nah begitu. Itu dia, benar untukku. 481 00:40:29,083 --> 00:40:31,000 Kemari. Hai. 482 00:40:55,291 --> 00:40:58,875 Mystery, kemari. Kemari. 483 00:41:09,750 --> 00:41:10,750 Ayo. 484 00:41:11,916 --> 00:41:13,166 Mystery, kemari. 485 00:41:16,458 --> 00:41:17,583 Kemari. 486 00:41:34,125 --> 00:41:36,541 - Serak? - Aku hanya menjual mobil, oke? 487 00:41:36,625 --> 00:41:37,625 serak! 488 00:41:53,875 --> 00:41:56,208 OPRB 489 00:42:04,625 --> 00:42:06,083 Canis lupus 100%. 490 00:42:06,166 --> 00:42:07,166 Sialan. 491 00:42:07,875 --> 00:42:08,875 Terima kasih. 492 00:42:13,625 --> 00:42:16,000 Yah, aku tidak punya kabar baik. 493 00:42:17,833 --> 00:42:19,000 Oke, apa itu? 494 00:42:19,083 --> 00:42:21,208 Dia adalah serigala abu-abu, berdarah murni. Tanpa keraguan. 495 00:42:21,291 --> 00:42:23,208 Ooh. 496 00:42:25,750 --> 00:42:28,208 - Dia harus dibebaskan, Stéphane. - Tunggu, tunggu. 497 00:42:28,791 --> 00:42:31,000 Tahan. Kita tidak peduli. Kita tidak keberatan, sebenarnya. 498 00:42:31,083 --> 00:42:33,601 - Dengar, bukan itu intinya. - Tidak, itu predator, Stéph. 499 00:42:33,625 --> 00:42:36,000 Itu yang dia katakan. Mystery bisa menyerang kita kapan saja. 500 00:42:36,083 --> 00:42:37,666 Ah, tidak. kita tidak dalam bahaya. 501 00:42:37,750 --> 00:42:40,541 Ini ada hubungannya dengan peternak domba. Ini rumit, oke? 502 00:42:40,625 --> 00:42:43,208 Serigala adalah masalah nyata bagi mereka, oke? 503 00:42:48,458 --> 00:42:50,958 Maaf, tapi dia harus pergi ke cagar alam. 504 00:42:51,625 --> 00:42:52,625 Di mana bantuan ini? 505 00:42:52,708 --> 00:42:54,875 Belanda punya satu yang luar biasa. 506 00:42:54,958 --> 00:42:57,000 Aku telah. Dia akan sangat bahagia di sana. 507 00:42:57,083 --> 00:42:59,333 Dengar, dia harus menemuinya setiap hari. 508 00:42:59,416 --> 00:43:01,958 Italia punya beberapa tempat. 509 00:43:03,625 --> 00:43:04,708 Setiap hari. 510 00:43:07,458 --> 00:43:09,291 Eh, ada taman di Vosges. 511 00:43:11,166 --> 00:43:13,500 Dengar, aku akan menelepon dan melihat apakah mereka punya tempat. 512 00:43:16,333 --> 00:43:17,625 Setiap hari, kataku. 513 00:43:19,666 --> 00:43:22,101 - Aku pikir kau kehilangan intinya di sini. - Ya, aku mengerti maksudnya. 514 00:43:22,125 --> 00:43:24,559 Aku mengerti maksudmu. Tapi Kau harus percaya apa yang aku katakan. 515 00:43:24,583 --> 00:43:26,416 Dia perlu bertemu dengannya setiap hari. 516 00:43:26,916 --> 00:43:29,750 Maksudku, apa? Dia seharusnya mengucapkan selamat tinggal di tempat parkir. 517 00:43:32,958 --> 00:43:34,958 Hai Ayah. Bisakah kita pergi sekarang? 518 00:43:35,041 --> 00:43:36,875 Ya, ya, aku datang. Aku datang. 519 00:43:46,000 --> 00:43:47,083 Oke, lihat... 520 00:43:47,875 --> 00:43:49,375 Pulang dengan Mystery. 521 00:43:49,958 --> 00:43:52,125 Kalian bertiga menghabiskan satu malam terakhir bersama. 522 00:43:52,916 --> 00:43:54,750 Tapi besok, dia harus pergi. 523 00:43:54,833 --> 00:43:56,458 Aku memberimu nomornya. Hmm? 524 00:43:59,625 --> 00:44:00,625 Terima kasih. 525 00:44:43,041 --> 00:44:44,916 Jadi apa yang kita lakukan tentang Mystery? 526 00:44:45,916 --> 00:44:46,916 Kita akan mencari tahu. 527 00:44:58,416 --> 00:45:00,000 Apa yang kau lakukan dengan Mystery? 528 00:45:00,708 --> 00:45:02,416 kau bilang kau ingin kandang yang lebih besar. 529 00:45:03,000 --> 00:45:04,000 Ini dia. 530 00:45:04,583 --> 00:45:06,833 Dan dengan cara ini, dia akan aman. 531 00:45:10,916 --> 00:45:11,916 Hmm? 532 00:45:12,791 --> 00:45:14,833 Di sini, aku akan menunjukkan cara menutupnya. 533 00:45:14,916 --> 00:45:16,333 Ayo, masuklah. 534 00:46:10,083 --> 00:46:11,666 Sst, sst. 535 00:46:11,750 --> 00:46:13,875 Jangan membuat suara apapun, Mystery. 536 00:46:13,958 --> 00:46:15,875 Ini akan baik-baik saja. Jangan bersedih. 537 00:46:15,958 --> 00:46:18,291 Karena Ayah berkata, "Kita tidak pernah meninggalkan keluarga kita." 538 00:46:19,916 --> 00:46:22,875 Kita akan selalu saling punya, aku janji. Kau aman di sini. 539 00:46:22,958 --> 00:46:23,958 Jangan khawatir. 540 00:46:26,625 --> 00:46:28,583 Hei, Kau mau kemana? 541 00:46:28,666 --> 00:46:31,226 Kemari. Tidak tidak Tidak. Kau mau kemana? Masuk. Ini dia. 542 00:46:31,250 --> 00:46:33,625 Baiklah, sayang. Kita harus pergi, kita terlambat. Ayo. 543 00:46:33,708 --> 00:46:35,166 Cepat. Tutup pintu. Ayo pergi. 544 00:46:40,041 --> 00:46:43,541 Selamat pagi. Kau butuh bantuan dengan sesuatu? 545 00:46:46,625 --> 00:46:48,625 - Hanya mengunjungi peternakan. - Oh ya? 546 00:46:51,208 --> 00:46:52,208 Mengapa? 547 00:46:52,541 --> 00:46:54,333 Ada serigala di hutan ini. 548 00:46:54,416 --> 00:46:55,875 - Ah. - Ini membunuh dua dombaku. 549 00:46:56,500 --> 00:46:58,916 Jika kau punya hewan, eh, lebih baik kunci mereka. 550 00:46:59,000 --> 00:47:00,750 Tidak, lihat, kita tidak punya hewan. 551 00:47:00,833 --> 00:47:01,958 Tapi aku pikir kau punya anjing. 552 00:47:02,041 --> 00:47:03,458 Ya, kita melakukannya, tapi tidak lagi. 553 00:47:05,125 --> 00:47:06,208 Apakah kau membutuhkan sesuatu yang lain? 554 00:47:06,291 --> 00:47:08,331 Karena kita terlambat. Kita harus pergi ke drama sekolah. 555 00:47:08,833 --> 00:47:10,458 Ayo pergi, kita sudah terlambat. 556 00:47:11,541 --> 00:47:12,541 Ini adalah hallowen. 557 00:47:14,500 --> 00:47:15,500 Selamat tinggal kalau begitu. 558 00:47:16,541 --> 00:47:18,375 Beri tahu aku jika kau melihatnya di area tersebut. 559 00:47:18,458 --> 00:47:20,666 Ya. Aku pasti akan menelepon polisi. 560 00:47:21,166 --> 00:47:24,666 Disini aku mengemas sweter kau dan camilan. 561 00:47:37,458 --> 00:47:40,166 Tidak mematok kau sebagai seseorang yang menyukai topi aneh, kau tahu? 562 00:47:40,250 --> 00:47:41,875 Cocok untukmu. Wow. 563 00:47:41,958 --> 00:47:43,166 Bagaimana dengan riasanmu, ya? 564 00:47:47,750 --> 00:47:52,625 Di kamarku, setiap malam, kerangka cantik muncul dengan gembira 565 00:47:52,708 --> 00:47:56,458 Dia sangat keren, hantu yang menakutkan ini Dan bahkan tidur di dekatku 566 00:48:15,666 --> 00:48:19,666 Di kamarku, di sana dia berbaring Seekor serigala cantik, dengan mata perak 567 00:48:20,250 --> 00:48:23,875 Dia tidur di sebelahku Dan dia adalah bagian dari keluargaku selamanya 568 00:48:24,541 --> 00:48:26,666 Dan mulai sekarang, kita akan bersama 569 00:48:44,458 --> 00:48:46,458 Sial, itu serigala! Mereka menyembunyikan serigala di sini! 570 00:48:47,958 --> 00:48:52,583 Di kamarku, di sana dia tinggal Monster sial, anak kecil ini 571 00:48:53,208 --> 00:48:56,166 Dia bersembunyi di dinding Ha, ha, ha! 572 00:48:57,166 --> 00:48:58,041 Tahan. 573 00:48:58,125 --> 00:49:00,791 - Dia bersembunyi di bawah tanah, dia terlihat bangga - Ya, halo? 574 00:49:00,875 --> 00:49:02,750 Nyonya Reynault? Ya. 575 00:49:02,833 --> 00:49:05,083 Aku di Salins, di Duel's. 576 00:49:05,166 --> 00:49:07,791 Aku akan meneleponmu kembali. 577 00:49:27,125 --> 00:49:28,125 Mystery. 578 00:49:45,500 --> 00:49:46,500 Stephane. 579 00:49:49,750 --> 00:49:52,541 Hei, Sayang, kau harus melepaskannya sekarang, oke? 580 00:50:04,666 --> 00:50:05,666 Baiklah. 581 00:50:08,250 --> 00:50:09,541 Oh, Victoria, jangan. Tidak tidak Tidak. 582 00:50:09,625 --> 00:50:11,041 - Tidak, tunggu. - Tidak, kemari. 583 00:50:11,125 --> 00:50:12,750 - Tidak, tetap di sini. - Tidak, biarkan aku pergi! 584 00:50:12,833 --> 00:50:15,125 Hei, tidak, Victoria, kumohon. 585 00:50:15,208 --> 00:50:16,916 - Dia tidak buruk! Dia adalah temanku. - Aku tahu. 586 00:50:17,000 --> 00:50:18,041 Tinggalkan aku sendiri. 587 00:50:22,083 --> 00:50:23,250 Mystery. 588 00:50:29,333 --> 00:50:30,666 Mystery. 589 00:50:32,541 --> 00:50:33,625 Dia tidak buruk. 590 00:50:34,166 --> 00:50:35,208 Dia adalah temanku. 591 00:50:40,625 --> 00:50:43,875 Mystery, itu tidak bisa berakhir. Ini tidak bisa berakhir. 592 00:50:53,541 --> 00:50:55,791 Tidak tinggalkan aku sendiri! Aku membenci mu! 593 00:51:26,916 --> 00:51:28,583 Tidak! Jangan tinggalkanku, Bu! 594 00:51:30,083 --> 00:51:32,125 Mama. Ibu, tidak! 595 00:51:35,375 --> 00:51:36,916 Bu, tolong jangan tinggalkanku. 596 00:51:38,083 --> 00:51:39,916 Kau mengalami mimpi buruk. 597 00:51:40,000 --> 00:51:41,708 - Tidak apa-apa. Kau mengalami mimpi buruk. - Tidak. 598 00:51:41,791 --> 00:51:43,208 Itu hanya mimpi buruk. 599 00:51:43,750 --> 00:51:46,583 Tidak apa-apa. Tidak apa-apa. 600 00:52:40,458 --> 00:52:42,208 Hai! 601 00:52:45,416 --> 00:52:47,625 Hai! Seseorang di sini? Hai! 602 00:52:47,708 --> 00:52:49,708 Kau mau kemana? 603 00:52:49,791 --> 00:52:52,625 - Hei, wah. Tidak begitu keras. - Kau di sini. 604 00:52:52,708 --> 00:52:54,083 - Biarkan aku masuk! - Aku datang. 605 00:52:58,541 --> 00:52:59,875 Oh, wow, cokelat yang bagus! 606 00:52:59,958 --> 00:53:02,291 Yah begitulah! Aku berada di Punta Kana. Ini, lihat, hadiah! 607 00:53:02,375 --> 00:53:04,500 - Masuklah. Di luar dingin. - Pegang ini. 608 00:53:10,250 --> 00:53:11,916 Cheese ini cukup enak, ya? 609 00:53:20,083 --> 00:53:22,416 Aku hampir lupa. Aku mendapatkanmu... 610 00:53:22,500 --> 00:53:23,500 Hah? 611 00:53:24,375 --> 00:53:25,458 - Lagi? - Ya. 612 00:53:25,541 --> 00:53:27,208 Sedikit rum dari Puerto Plata. 613 00:53:27,958 --> 00:53:30,500 Dekat Santiago de Los Caballeros. 614 00:53:31,166 --> 00:53:33,708 Caballero, hmm? 615 00:53:33,791 --> 00:53:37,333 Bahkan, rum ini adalah favorit Christopher Columbus. 616 00:53:37,416 --> 00:53:40,416 "ron," karena begitulah mereka mengatakannya di sana, "rone." 617 00:53:40,500 --> 00:53:41,500 Disini 618 00:53:43,625 --> 00:53:44,625 Hmm. 619 00:53:45,666 --> 00:53:46,666 Terima kasih, Thierry. 620 00:53:52,250 --> 00:53:55,291 Hei, duduk. Victoria, duduklah dan selesaikan makan malammu. 621 00:53:58,500 --> 00:54:00,458 Ini sudah buruk. Aku muak dengan ini. 622 00:54:00,541 --> 00:54:02,250 Mengapa aku tidak tinggal beberapa hari, ya? 623 00:54:02,875 --> 00:54:03,875 Mm-hm. 624 00:54:05,625 --> 00:54:06,833 Aku bahkan mengemas PJku. 625 00:54:26,916 --> 00:54:28,416 Aku merindukanmu, Mystery. 626 00:54:46,708 --> 00:54:49,291 Lihat, menembak serigala menciptakan risiko nyata. 627 00:54:50,250 --> 00:54:51,916 Perburuan jantan yang dominan, kita tahu itu. 628 00:54:52,000 --> 00:54:54,559 Jika dia terbunuh, kawanan itu pecah dan mereka pergi sendiri-sendiri. 629 00:54:54,583 --> 00:54:56,458 Ini bukan solusi. Ini menciptakan lebih banyak serangan. 630 00:54:56,541 --> 00:54:59,642 Jadi, apa solusimu? Tidak melakukan apapun. Lihat mereka melahap domba kita? 631 00:54:59,666 --> 00:55:01,546 Tanya Pascal, lihat apa pendapatnya tentang itu. 632 00:55:01,583 --> 00:55:02,916 Selamat pagi. 633 00:55:03,000 --> 00:55:04,208 Pagi. 634 00:55:04,291 --> 00:55:07,541 Aku membawa putriku untuk membantunya memahami apa yang terjadi di sini. 635 00:55:07,625 --> 00:55:08,791 Sedikit terlambat. 636 00:55:09,458 --> 00:55:13,625 Aku tidak tahu. Kau sepertinya tidak bisa setuju sehingga tidak ada kata terlambat,ya kan? 637 00:55:13,708 --> 00:55:17,166 Dengar, putriku berpikir bahwa serigala bukanlah ancaman bagi manusia. 638 00:55:17,250 --> 00:55:18,750 Serigala telah menyerang manusia. 639 00:55:18,833 --> 00:55:20,833 Namun, itu adalah kasus yang terisolasi, ingat? 640 00:55:20,916 --> 00:55:23,416 Kita belum memastikan bahwa serigala berbahaya bagi manusia. 641 00:55:23,916 --> 00:55:26,625 Dengar, kita harus melindungi ternak, itu benar. 642 00:55:26,708 --> 00:55:29,166 Tapi serigala ada di sini, jadi kita harus belajar hidup bersama mereka. 643 00:55:29,250 --> 00:55:30,708 Tapi kita tidak ingin serigala. 644 00:55:31,333 --> 00:55:32,333 Apakah kau mengerti? 645 00:55:33,166 --> 00:55:35,416 - Aku punya sepuluh serangan tahun lalu. - Ya, aku tahu, Jean-Paul. 646 00:55:35,500 --> 00:55:37,851 Oke, jadi jika itu terjadi lagi, apa yang harus aku lakukan? 647 00:55:37,875 --> 00:55:39,755 Kau mendapatkan kompensasi untuk serangan itu, Jean-Paul. 648 00:55:39,791 --> 00:55:42,166 Aku tidak peduli tentang kompensasi, oke? Aku muak dengan ini! 649 00:55:42,250 --> 00:55:44,375 Aku bekerja seperti anjing, oke? Sepanjang tahun! 650 00:55:44,458 --> 00:55:46,416 Dan itu bukan untuk membunuh domba-dombaku! 651 00:55:46,500 --> 00:55:49,208 Aku mencintai kawananku. Aku bersedia. Apakah itu masuk akal? 652 00:55:49,291 --> 00:55:51,333 Kita tidak menyebabkan kerusakan apa pun. Kita menjaga wilayah ini tetap hidup. 653 00:55:51,416 --> 00:55:52,666 Dan apa yang kita dapatkan? Tidak! 654 00:55:52,750 --> 00:55:55,083 Maksudku, apa yang mereka inginkan? Bagi kita untuk melanjutkan? 655 00:55:55,166 --> 00:55:57,166 Untuk tinggal di kota seperti orang lain? 656 00:55:57,250 --> 00:56:01,375 Pemerintah ingin serigala kembali, dan sekarang kita harus membayar. Apakah kita jelas? 657 00:56:01,458 --> 00:56:04,166 Jadi lakukan sesuatu, atau kita menggunakan senjata kita, mengerti? 658 00:56:04,250 --> 00:56:06,875 Cukup omong kosong ini. kita tidak akan hanya mengambil berbaring ini. 659 00:56:06,958 --> 00:56:09,125 Aku selalu mengatakan bahwa kita harus menggunakan senjata kita. 660 00:56:09,208 --> 00:56:10,648 Tepat, ayo kita ambil senjata kita. 661 00:56:10,708 --> 00:56:12,208 - Apakah kau baik-baik saja? - Mm. 662 00:56:12,291 --> 00:56:13,291 Kau yakin? 663 00:56:17,291 --> 00:56:18,791 Ini bukan salahnya. 664 00:56:18,875 --> 00:56:21,458 Terakhir kali serigala mengambil setengah dari kawanannya. 665 00:56:21,541 --> 00:56:24,375 Terlebih lagi itu cukup dekat dengan kereta gantung Lioran. 666 00:56:24,458 --> 00:56:26,375 Lioran? Bagaimana mungkin? 667 00:56:26,458 --> 00:56:28,541 serigala belajar beradaptasi. 668 00:56:28,625 --> 00:56:31,083 Mereka pindah dan mereka mendekati desa-desa. 669 00:56:31,166 --> 00:56:33,791 Saat orang merasa terancam, mereka melawan untuk bertahan. 670 00:56:33,875 --> 00:56:36,166 orang-orang lebih kuat dari serigala. 671 00:56:36,250 --> 00:56:38,125 Ini tidak adil, tapi begitulah adanya. 672 00:56:38,791 --> 00:56:39,916 Baiklah, terima kasih. 673 00:56:41,333 --> 00:56:43,125 - Sampai ketemu lagi. - Sampai jumpa lagi. 674 00:56:48,583 --> 00:56:51,958 Jika kau membenci serigala, mengapa Kau membiarkan aku mendapatkan Mystery? 675 00:56:52,041 --> 00:56:54,041 Hei, aku suka serigala. 676 00:56:55,125 --> 00:56:58,000 Hanya saja, pada awalnya, kita mengira dia adalah seekor anjing,ya kan? 677 00:56:58,083 --> 00:56:59,083 Kau melakukannya. 678 00:56:59,833 --> 00:57:02,083 bukan aku. Karena aku selalu tahu. 679 00:57:03,708 --> 00:57:04,708 Baiklah. 680 00:57:05,583 --> 00:57:07,541 Uh, well, aku tidak tahu dia. 681 00:57:08,708 --> 00:57:09,958 Jika tidak... 682 00:57:10,875 --> 00:57:13,041 dia tidak akan bisa tinggal bersama kita. 683 00:57:14,833 --> 00:57:17,250 Serigala tidak dimaksudkan untuk menjadi hewan peliharaan, mereka berbahaya. 684 00:57:17,333 --> 00:57:19,791 Itu bohong, dia tidak berbahaya. 685 00:57:19,875 --> 00:57:21,755 Apa yang terjadi dengan semua permainan di sekitar sini? 686 00:57:21,791 --> 00:57:23,458 Dan hujan monsun adalah bencana. 687 00:57:26,041 --> 00:57:29,666 Ini adalah gambar yang sangat indah yang kau miliki di sini. Hah, Victoria? 688 00:57:31,958 --> 00:57:33,625 Jadi ini gambar apa? 689 00:57:36,416 --> 00:57:37,583 Dengar, um, 690 00:57:37,666 --> 00:57:40,458 Aku tahu itu tidak mudah bagimu saat ini, ya? 691 00:57:41,666 --> 00:57:43,750 Tapi aku cukup yakin bahwa gadis yang kau 692 00:57:43,833 --> 00:57:45,458 gambar punya sesuatu untuk dikatakan,ya kan? 693 00:57:46,166 --> 00:57:47,750 Dia merasakan hal-hal... 694 00:57:47,833 --> 00:57:49,916 - Bolehkah aku ke toilet? - Tentu. 695 00:57:50,875 --> 00:57:52,333 Ya. Ya, tentu saja. 696 00:58:08,375 --> 00:58:09,958 Mystery, itu kau. 697 00:58:12,708 --> 00:58:15,333 Kau di sini, Mystery! 698 00:58:20,625 --> 00:58:23,750 Ayo. Ini berbahaya bagimu di sini. 699 00:58:24,333 --> 00:58:26,333 Ayo pergi. Ikuti aku. Kau harus bersembunyi. 700 00:58:28,166 --> 00:58:29,166 Ayo. 701 00:58:32,333 --> 00:58:33,541 Mm-hm. 702 00:58:33,625 --> 00:58:35,083 Mystery, apakah kau datang? 703 00:58:46,916 --> 00:58:48,250 Kau cantik, Mystery. 704 00:58:48,333 --> 00:58:50,333 Ya, kau. Kau cantik. 705 00:58:50,416 --> 00:58:52,000 Aku merindukanmu. 706 00:58:52,083 --> 00:58:55,083 Aku benar-benar melakukannya. Tidak apa-apa. Sst. 707 00:58:57,208 --> 00:58:58,500 Mystery, tunggu aku. 708 00:59:43,000 --> 00:59:44,000 Terima kasih. 709 00:59:44,458 --> 00:59:45,666 Mungkin kita harus pergi. 710 00:59:45,750 --> 00:59:47,291 - Pergi ke mana? - Resepsi walikota. 711 00:59:47,375 --> 00:59:49,166 Tentu, kapan? 712 00:59:49,750 --> 00:59:51,166 Jumat. Eh, tidak, besok. 713 00:59:51,250 --> 00:59:53,666 Stephane! Apakah kau mendapatkan teksku? 714 00:59:53,750 --> 00:59:56,208 Eh, tidak, aku tidak berpikir begitu. Mengapa? 715 00:59:56,291 --> 00:59:58,250 - Mystery melarikan diri dari bantuan. - Apa? 716 00:59:58,333 --> 00:59:59,166 Tunggu, kapan? 717 00:59:59,250 --> 01:00:00,833 Dia telah pergi selama sekitar satu minggu. 718 01:00:00,916 --> 01:00:02,958 Bagaimana itu mungkin? Bukankah tempatnya tertutup? 719 01:00:03,041 --> 01:00:04,916 Itu akan mengalahkan intinya. Di manakah lokasi Victoria? 720 01:00:05,000 --> 01:00:07,500 Di sekolah. Dia harus tinggal di belakang. Mengapa? 721 01:00:07,583 --> 01:00:10,166 Yah, dia mungkin mencarinya. Dia bisa kembali. 722 01:00:10,250 --> 01:00:12,333 Dari Vosges? 723 01:00:12,416 --> 01:00:15,333 Serigala dewasa dapat melakukan perjalanan ratusan mil hanya 724 01:00:15,416 --> 01:00:17,267 untuk menemukan kawanannya, dan dia adalah kawanannya, jadi ya. 725 01:00:17,291 --> 01:00:19,916 Ini adalah gurunya. Tunggu, ini Darmet. Hai? 726 01:00:20,583 --> 01:00:22,583 Hai? Tahan. Sebentar, aku tidak bisa mendengarmu. 727 01:00:22,666 --> 01:00:24,458 Hai? Hai? 728 01:00:26,041 --> 01:00:28,041 Apakah kau ingin espresso atau apa? 729 01:00:28,125 --> 01:00:30,045 Tentu. Kedengarannya bagus. Apa kabar, Celine? 730 01:00:30,083 --> 01:00:32,243 - Hai. Aku baik. - Bisakah kita minta dua espresso, tolong. 731 01:00:32,291 --> 01:00:33,416 Apakah aku mengganggumu? 732 01:00:33,500 --> 01:00:34,916 Tidak. Tidak masalah. 733 01:00:35,666 --> 01:00:39,416 Jadi, dengar, aku penasaran karena kau bekerja dengan hewan. 734 01:00:39,500 --> 01:00:41,583 Aku baru saja kembali dari Punta Cana, 735 01:00:41,666 --> 01:00:44,041 itu adalah hotel bintang lima, sebenarnya. 736 01:00:44,125 --> 01:00:45,916 Kita pergi mendaki alam. 737 01:00:46,000 --> 01:00:48,625 Dan aku menemukan sekelompok besar bayi penyu. 738 01:00:48,708 --> 01:00:51,875 benar-benar istimewa. Mereka luar biasa. 739 01:00:51,958 --> 01:00:55,291 Mereka memberi tahu kita bahwa mereka berasal dari Yunani. 740 01:00:55,375 --> 01:00:56,708 Pernahkah kau mendengar tentang itu? 741 01:00:56,791 --> 01:00:58,000 Ini ric, kan? 742 01:00:58,083 --> 01:00:59,208 - Tidak, Thierry. - Ah, Thierry. 743 01:00:59,291 --> 01:01:01,125 Maaf. Berhenti. 744 01:01:01,833 --> 01:01:03,500 - Hah? - Berhenti. 745 01:01:06,708 --> 01:01:07,708 Oke terima kasih. 746 01:01:09,125 --> 01:01:10,500 Apa itu? Apa yang sedang terjadi? 747 01:01:10,583 --> 01:01:12,375 Dia hilang. Dia, eh, tidak di sekolah. 748 01:01:12,458 --> 01:01:15,583 Aku harus pergi ke Puy Mary, karena aku kira dia terlihat di sana dengan seekor anjing besar. 749 01:01:15,666 --> 01:01:17,958 Oke, aku akan memberi tahu polisi tentang hal itu. 750 01:01:18,041 --> 01:01:19,166 eh... 751 01:01:49,708 --> 01:01:51,041 Victoria! 752 01:01:54,875 --> 01:01:56,000 Victoria! 753 01:01:57,958 --> 01:01:59,583 Mystery, tunggu aku! 754 01:02:08,625 --> 01:02:10,333 Victoria! 755 01:02:17,458 --> 01:02:18,541 Mystery! 756 01:02:23,500 --> 01:02:24,500 Mystery! 757 01:02:32,958 --> 01:02:34,666 Tetaplah bersamaku, Mystery. 758 01:03:14,416 --> 01:03:15,416 Mystery? 759 01:03:17,166 --> 01:03:18,166 Hai! 760 01:03:23,625 --> 01:03:24,625 Hai. 761 01:03:25,375 --> 01:03:26,666 Tahan. Tunggu. 762 01:03:55,250 --> 01:03:56,541 Victoria! 763 01:03:59,916 --> 01:04:00,958 Victoria. 764 01:04:02,166 --> 01:04:04,833 Victoria, bicara padaku. Tolong bicara padaku. 765 01:04:06,333 --> 01:04:07,958 Aku bersama Mystery. 766 01:04:08,041 --> 01:04:10,541 - Oke. Aku tahu. Aku tahu. Disini - Dia bersama keluarganya. 767 01:04:10,625 --> 01:04:13,750 Ayo, tidak apa-apa. Aku mendapatkanmu. 768 01:04:13,833 --> 01:04:16,291 Biarkan aku membawanya. Ayo. 769 01:05:21,000 --> 01:05:22,083 Dia baik-baik saja? 770 01:05:30,916 --> 01:05:32,750 Aku telah membuat kamar tidur belakang. 771 01:05:33,583 --> 01:05:37,000 Sedikit sempit, tapi, uh... nyaman. 772 01:05:40,250 --> 01:05:41,708 - Apakah dia tertidur? - Ya. 773 01:05:41,791 --> 01:05:43,000 Sedetik yang lalu. 774 01:05:45,166 --> 01:05:46,166 Terima kasih. 775 01:05:47,416 --> 01:05:49,375 Terima kasih telah menempatkan kita untuk malam ini. 776 01:05:52,875 --> 01:05:53,875 Ah. 777 01:06:17,166 --> 01:06:18,583 Mau teh? 778 01:06:20,916 --> 01:06:21,916 Terima kasih. 779 01:06:24,416 --> 01:06:26,041 hati-hati, ini benar-benar panas. 780 01:06:26,833 --> 01:06:28,333 Itu butuh keberanian, ya? 781 01:06:28,416 --> 01:06:31,000 Mendaki gunung saat cuaca dingin seperti ini. 782 01:06:31,916 --> 01:06:33,833 Maksudku, aku mengemudi di sini dan aku mengalami radang dingin. 783 01:06:36,583 --> 01:06:37,666 Ayo. 784 01:06:40,541 --> 01:06:42,416 Mengapa kau lari sendiri seperti itu? 785 01:06:42,500 --> 01:06:43,833 Aku ingin menyelamatkan Mystery. 786 01:06:44,416 --> 01:06:46,708 Aku ingin membawanya ke suatu tempat di mana dia akan aman. 787 01:06:46,791 --> 01:06:48,416 Apakah kau yakin itu Mystery? 788 01:06:48,500 --> 01:06:50,166 Ya. Ya, itu. Aku melihatnya. 789 01:06:50,250 --> 01:06:52,666 Tapi aku tidak bisa menyelamatkannya. Aku gagal. 790 01:06:56,583 --> 01:06:59,416 Kau tahu, mereka berada di tengah-tengah pemusnahan serigala saat ini. 791 01:07:00,541 --> 01:07:03,541 Beberapa peluru tidak akan menyelesaikan masalah peternak domba,ya kan? 792 01:07:04,375 --> 01:07:05,625 Itu benar. Kau tahu itu. 793 01:07:05,708 --> 01:07:07,750 - Tentu, tapi aku tidak membuat undang-undang, oke? - Benar. 794 01:07:07,833 --> 01:07:10,114 Mereka telah menempatkan itu dalam keputusan resmi. Tanganku terikat. 795 01:07:10,166 --> 01:07:11,250 Mereka semua idiot. 796 01:07:30,833 --> 01:07:32,791 Hai! Kau melihat sesuatu? 797 01:07:33,916 --> 01:07:34,833 Aku tidak tahu. 798 01:07:34,916 --> 01:07:36,875 Aku pikir ini adalah trek. Tidak yakin. 799 01:07:37,500 --> 01:07:39,166 - Silakan, aku akan menyusul. - Oke. 800 01:08:03,666 --> 01:08:05,708 Aku tahu dia akan kembali menemuiku. 801 01:08:05,791 --> 01:08:06,875 Aku yakin. 802 01:08:09,958 --> 01:08:12,583 Mungkin dia bersama keluarganya di pegunungan. 803 01:08:13,125 --> 01:08:14,125 Dia bisa. 804 01:08:14,750 --> 01:08:16,041 Kembali dengan ranselnya, ya? 805 01:08:16,541 --> 01:08:17,833 Itu bagus, itu normal. 806 01:08:22,916 --> 01:08:25,875 Jika ada yang salah, itu akan menjadi kesalahanku. 807 01:08:25,958 --> 01:08:26,958 Hmm. 808 01:08:37,333 --> 01:08:39,208 - Oh, Mystery, itu kau. - Tidak tidak. 809 01:08:39,291 --> 01:08:40,875 - Victoria, tunggu. Kembali! - Mystery! 810 01:08:40,958 --> 01:08:42,500 Hei, Victoria, jangan! Tahan! 811 01:08:50,125 --> 01:08:51,291 - Tidak! - Tidak, Victoria! 812 01:08:51,375 --> 01:08:54,458 - Tidak, Mystery! - Kembali! Tidak! Tunggu! 813 01:08:54,541 --> 01:08:56,333 - Tidak! Kembali! Tidak! - Victoria! Tidak! 814 01:08:56,416 --> 01:08:57,541 Ya Tuhan! 815 01:09:01,250 --> 01:09:02,708 Jangan mati, Mystery. 816 01:09:02,791 --> 01:09:03,791 Jangan mati. 817 01:09:08,166 --> 01:09:10,125 Aku mohon maaf. Aku minta maaf. 818 01:09:10,208 --> 01:09:12,291 Aku berjanji, aku tidak melihatnya di sana. 819 01:09:13,500 --> 01:09:15,416 Victoria! 820 01:09:15,500 --> 01:09:16,958 Tidak apa-apa, sayang. 821 01:09:17,583 --> 01:09:19,833 - Dia bisa saja tertembak! - Aku tahu. 822 01:09:24,458 --> 01:09:26,458 Ya Tuhan, ayolah, biarkan dia bernafas. 823 01:09:27,291 --> 01:09:29,291 - Tidak, Mystery. - Ayo. Ayo. 824 01:09:29,875 --> 01:09:31,208 Aku tidak ingin meninggalkan dia. 825 01:09:31,291 --> 01:09:33,166 Oh, sial, dia tidak akan berhasil. 826 01:09:33,250 --> 01:09:35,059 - Kita harus membawanya ke Aurillac. - Ini terlalu jauh. 827 01:09:35,083 --> 01:09:35,916 Bagaimana dengan labmu? 828 01:09:36,000 --> 01:09:38,480 Aku tidak punya peralatan, tetapi aku pikir Bruno punya apa yang kita butuhkan. 829 01:09:38,916 --> 01:09:40,541 Kita bisa melakukannya di sini, oke? 830 01:09:40,625 --> 01:09:41,708 Oke. Oke oke oke. 831 01:09:42,833 --> 01:09:43,833 Tahan dia, ayo. 832 01:09:44,833 --> 01:09:46,083 - Pada tiga. - Tidak, Mystery. 833 01:09:46,166 --> 01:09:48,375 Satu dua tiga. 834 01:09:49,291 --> 01:09:51,091 - Kau punya dia? Oke. - Ya. 835 01:09:55,625 --> 01:09:57,583 - Apakah dia akan mati? - Tidak, jangan khawatir, sayang. 836 01:09:57,666 --> 01:09:58,875 Dia tidak akan mati. 837 01:10:00,541 --> 01:10:02,208 Ayahku akan menyelamatkanmu. 838 01:10:24,000 --> 01:10:25,166 Jangan takut. 839 01:10:25,750 --> 01:10:27,708 Bisakah kau memberikan aku disinfektan? 840 01:10:38,041 --> 01:10:39,083 Baiklah. 841 01:10:39,166 --> 01:10:41,208 Mengapa kita tidak pergi keluar, Sayang? 842 01:10:41,291 --> 01:10:43,208 Ayo. Biarkan Ayahmu bekerja. 843 01:10:56,291 --> 01:10:57,291 Apakah kau kedinginan? 844 01:11:00,958 --> 01:11:03,750 Hai. Semuanya akan baik-baik saja. 845 01:11:24,333 --> 01:11:25,833 Apakah kau menyelamatkannya? 846 01:11:25,916 --> 01:11:27,291 - Mmm-hm. - Betulkah? 847 01:11:27,375 --> 01:11:30,416 Ya! Kau adalah ahli bedah terbaik di dunia, Ayah! 848 01:11:32,625 --> 01:11:34,041 Ayah, kau yang terbaik! 849 01:11:34,791 --> 01:11:35,625 Kau melakukannya. 850 01:11:35,708 --> 01:11:37,333 Pergi menemuinya. Lanjutkan. 851 01:11:38,916 --> 01:11:39,958 Mystery! 852 01:12:05,041 --> 01:12:06,333 Stephane! 853 01:12:06,416 --> 01:12:07,416 Aku mendapatkannya! 854 01:12:10,750 --> 01:12:11,750 Kita baik-baik saja. 855 01:12:12,666 --> 01:12:14,583 Aku punya otorisasi resmi. 856 01:12:14,666 --> 01:12:17,583 Lihat, dia bisa menginap di lembah dekat Impramau. 857 01:12:17,666 --> 01:12:19,708 Dan semua petani setuju dengan ini? Maksudku... 858 01:12:19,791 --> 01:12:22,416 Mereka tahu itu baik untuk kota dan baik untuk ternak mereka. 859 01:12:23,291 --> 01:12:24,331 Bagaimana kabar Mystery hari ini? 860 01:12:25,916 --> 01:12:27,375 - benar-benar baik. Mm-hm. - Ya? 861 01:12:27,458 --> 01:12:29,375 - Dan Victoria? - Dia baik-baik saja. 862 01:12:30,208 --> 01:12:31,375 Dia ada di sana bersamanya. 863 01:12:34,041 --> 01:12:36,833 Bekas luka dalam kondisi baik. Ini menyembuhkan dengan baik. Semua bersih. 864 01:12:36,916 --> 01:12:38,036 Dia masih meminum pilnya? 865 01:12:38,083 --> 01:12:41,291 Ya. Aku masih memberinya kapsul kecil, dilumatkan ke dalam dagingnya. 866 01:12:41,375 --> 01:12:43,708 - Dia sangat baik. Dia makan semuanya. - Itu hebat. 867 01:12:43,791 --> 01:12:46,208 Dan latihannya? Apakah dia kurang kesakitan sama sekali? 868 01:12:46,291 --> 01:12:49,833 Sedikit. Dia berjalan dan dia bahkan mulai berlari lagi. 869 01:12:49,916 --> 01:12:52,000 Kau akan menjadi dokter hewan yang hebat, kau tahu? 870 01:12:53,333 --> 01:12:55,208 Ini menakjubkan. Dia baik-baik saja. 871 01:12:55,291 --> 01:12:56,291 Ya. 872 01:12:56,625 --> 01:12:58,333 - Kau pikir dia siap? - Ya. 873 01:12:58,875 --> 01:12:59,958 Kau siap, Sayang? 874 01:13:00,750 --> 01:13:01,750 Aku rasa begitu. 875 01:13:02,416 --> 01:13:03,416 Apa kau yakin? 876 01:13:03,833 --> 01:13:05,500 Aku tahu itu yang terbaik. 877 01:13:34,333 --> 01:13:35,541 Ayo, Mystery. 878 01:13:51,041 --> 01:13:53,791 Kau tahu kau tidak bisa terus hidup dengan manusia. 879 01:13:53,875 --> 01:13:58,666 Itu akan terlalu berbahaya. Dan, yah, aku tidak bisa hidup dengan serigala. 880 01:13:58,750 --> 01:13:59,750 Apakah kau mengerti? 881 01:14:00,708 --> 01:14:03,833 Tidak ada yang bisa memisahkan kita. 882 01:14:04,958 --> 01:14:07,791 Jangan khawatir, aku tidak akan pernah melupakanmu. 883 01:14:33,916 --> 01:14:35,583 Tapi, sekarang, Mystery, 884 01:14:36,208 --> 01:14:37,500 sudah waktunya untuk pergi. 885 01:14:47,291 --> 01:14:49,208 Kau harus pergi sekarang. 886 01:15:05,250 --> 01:15:06,750 Ayo, Mystery. 887 01:15:14,041 --> 01:15:15,083 Victoria. 888 01:15:16,500 --> 01:15:18,000 Lihat, mereka ada di sini. 889 01:15:24,375 --> 01:15:26,958 Silakan, Mystery! Pulanglah ke keluargamu! 890 01:15:28,416 --> 01:15:30,083 Ayo, pergi, Mystery! 891 01:16:22,416 --> 01:16:23,416 Apakah kau baik-baik saja? 892 01:16:24,250 --> 01:16:25,291 Ya. 893 01:16:28,541 --> 01:16:29,875 Haruskah kita pulang sekarang? 894 01:17:11,791 --> 01:17:16,250 KEPADA AYAHKU 895 01:17:20,250 --> 01:17:24,125 VICTORIA MENEMUKAN MYSTERY KETIKA DIA BERUMUR TIGA TAHUN 896 01:17:25,333 --> 01:17:28,791 VICTORIA DAN MYSTERY HARI INI