1
00:00:00,010 --> 00:00:05,777
{\an9}AurorA RSA:
{\an9}https://shopee.co.id/aurorarsa/
2
00:05:04,625 --> 00:05:06,500
baik-baik saja di sana, Sayang?
3
00:05:06,583 --> 00:05:07,708
Merasa mabuk mobil sama sekali?
4
00:05:22,083 --> 00:05:22,916
Cepat! Cepat! Cepat!
5
00:05:23,000 --> 00:05:25,416
Ini dia! Hai!
6
00:05:26,375 --> 00:05:28,375
PENJUAL - KEDIAMAN WILAYAH COL DE NÉRONNE
7
00:05:28,458 --> 00:05:30,458
SEMUA FASILITAS HOTEL - RESTORAN
8
00:05:51,125 --> 00:05:52,375
Disini Ambil ranselmu.
9
00:05:58,291 --> 00:06:00,166
Ayo. Ayo lihat rumah baru kita.
10
00:06:04,333 --> 00:06:05,791
Kau duluan, Nyonya.
11
00:06:55,791 --> 00:06:56,875
Kau baik-baik saja, Sayang?
12
00:07:05,416 --> 00:07:07,458
THE GENLEMEN MOVERS
13
00:07:07,541 --> 00:07:09,375
Aku pikir aku akan membawa buku-bukumu.
14
00:07:12,333 --> 00:07:15,208
Disini Itu favoritmu, kan?
15
00:07:17,291 --> 00:07:18,291
Yang punya dinosaurus.
16
00:07:19,416 --> 00:07:20,958
Pernahkah kau melihat pemandangannya?
17
00:07:21,750 --> 00:07:23,375
Oh, hei, lihat. Paman Thierry datang.
18
00:07:37,000 --> 00:07:38,458
Ah!
19
00:07:38,541 --> 00:07:41,291
Itu dia, lovebug kecilku.
20
00:07:41,375 --> 00:07:42,666
Mm!
21
00:07:42,750 --> 00:07:45,541
Bagaimana kabar kau tuan putri?
Kemari. Biarkan aku melihatmu.
22
00:07:45,625 --> 00:07:46,625
Dewasalah!
23
00:07:47,625 --> 00:07:49,000
Ah! Kau yang tua disini?
24
00:07:49,083 --> 00:07:50,142
Hai!
25
00:07:50,166 --> 00:07:53,166
Aku membawakanmu makanan lezat lokal, asli Lyon.
26
00:07:53,250 --> 00:07:55,625
Aku tidak yakin apakah kau pernah mencoba pizza!
27
00:07:57,375 --> 00:07:59,125
Kita belum mengharapkanmu.
28
00:07:59,208 --> 00:08:01,791
Ayo. Apakah kau serius?
Aku harus datang melihat kastilmu.
29
00:08:01,875 --> 00:08:04,208
Maksudku, aku telah mendengar... begitu banyak tentang itu.
30
00:08:04,291 --> 00:08:05,517
- ini dia.
- Ini dia.
31
00:08:05,541 --> 00:08:09,500
Kurasa itu, uh...
Jadi di sinilah kau dibesarkan?
32
00:08:09,583 --> 00:08:11,083
- Aku tidak dibesarkan di sini.
- Oh tidak?
33
00:08:11,166 --> 00:08:12,625
Kita akan datang pada akhir pekan.
34
00:08:12,708 --> 00:08:14,333
- Ah!
- Aku dan orang tuaku. Ini, eh...
35
00:08:14,416 --> 00:08:16,333
Sudah bertahun-tahun tidak ditempati.
36
00:08:16,416 --> 00:08:17,791
Tidak akan menduga.
37
00:08:18,583 --> 00:08:21,041
Ini dia. Ini akan menjadi besar.
38
00:08:22,166 --> 00:08:24,166
- Benar?
- Uh, maksudku, tentu saja...
39
00:08:24,250 --> 00:08:25,333
Tentu saja.
40
00:08:25,875 --> 00:08:28,250
Ini sangat unik. Maksudku...
41
00:08:32,291 --> 00:08:33,583
Sedikit seram, tapi lucu.
42
00:08:36,166 --> 00:08:38,750
Benar, kau ingin mengajak aku
berkeliling sebentar? Di mana kamarmu?
43
00:08:41,541 --> 00:08:42,541
Oke.
44
00:08:43,500 --> 00:08:44,500
Hai! tunggu aku!
45
00:08:53,083 --> 00:08:55,208
Dia masih mendengarkan playlist ibunya?
46
00:08:55,291 --> 00:08:57,833
Ya. Dan dia masih tidak mau berbicara denganku.
47
00:09:01,916 --> 00:09:04,000
Tidak ada yang berubah sejak kita kehilangan Mathilde.
48
00:09:05,958 --> 00:09:07,166
Aku baik-baik saja.
49
00:09:07,250 --> 00:09:09,166
Hei, semua ini bukan karenamu.
50
00:09:09,250 --> 00:09:11,458
Dengar, kau mengambil cuti panjang, oke?
51
00:09:11,541 --> 00:09:14,000
Dan jika itu baik untuk Victoria,
maka bagus, aku mendukungnya.
52
00:09:14,750 --> 00:09:17,416
Tetapi kau harus berhenti
bersikap keras pada diri sendiri.
53
00:09:23,833 --> 00:09:26,416
Apakah aku membuat keputusan
yang tepat dengan membawanya ke sini?
54
00:09:26,500 --> 00:09:29,333
Tentu saja. Tidak tidak Tidak. Wah gawat.
Ini adalah ide yang mengerikan.
55
00:09:29,416 --> 00:09:31,750
Tidak ada toko.
Hanya empat orang di kota ini.
56
00:09:31,833 --> 00:09:34,083
Aku yakin aku akan diserang
oleh beruang dalam perjalanan pulang.
57
00:09:35,583 --> 00:09:37,166
Tempat ini adalah mimpi buruk.
58
00:09:37,708 --> 00:09:39,208
Kau benar-benar brengsek.
59
00:09:41,708 --> 00:09:44,208
Bagaimanapun, kau akan datang
menemui kita, kan? Ini hanya lima jam.
60
00:09:44,291 --> 00:09:45,750
Jelas aku akan melakukannya.
61
00:09:46,500 --> 00:09:48,541
Siapa lagi yang akan
membawakan air minum untukmu?
62
00:09:48,625 --> 00:09:50,291
Kau sangat bodoh.
63
00:09:53,208 --> 00:09:55,166
Siapa yang peduli jika itu ide yang bagus.
64
00:09:55,250 --> 00:09:57,875
Kau di sini sekarang, dan itu saja. Hah?
65
00:09:58,833 --> 00:10:01,833
Dan aku akan datang mengunjungimu
di boonies setiap akhir pekan.
66
00:10:01,916 --> 00:10:03,958
Aku sungguh-sungguh. Kau terjebak denganku.
67
00:10:04,041 --> 00:10:05,916
Ya. Kemari.
68
00:10:06,000 --> 00:10:08,208
- OK? Aku akan melihatmu. - Mmm-hm.
69
00:10:25,250 --> 00:10:29,125
Kupikir kita bisa pergi berbelanja nanti.
Dengan begitu, kita bisa melihat desa.
70
00:10:30,541 --> 00:10:34,375
Mengapa kau tidak memikirkan apa yang kau
inginkan, dan kemudian, eh, buatkan aku daftar.
71
00:10:34,458 --> 00:10:35,708
Apa pun yang kau inginkan.
72
00:10:36,250 --> 00:10:38,500
Cokelat atau... Bagaimana kalau...
73
00:10:53,875 --> 00:10:56,041
Victoria, lihat aku.
Aku ingin berbicara denganmu.
74
00:10:57,125 --> 00:10:59,875
Aku akan jalan-jalan, oke?
Aku perlu mencari udara.
75
00:11:00,833 --> 00:11:01,833
Tapi, eh...
76
00:11:02,166 --> 00:11:04,250
Tapi jangan merasa tertekan, jika kau lebih suka...
77
00:11:05,208 --> 00:11:07,208
tinggal di sini sendirian di rumah besar ini.
78
00:11:07,291 --> 00:11:08,541
Ini benar-benar terserah kau.
79
00:11:09,041 --> 00:11:10,041
Oke?
80
00:11:11,750 --> 00:11:13,110
Aku lebih suka jika kau
ikut denganku, tetapi kau
81
00:11:13,166 --> 00:11:15,291
tidak harus, itu adalah apa
pun yang kau inginkan.
82
00:11:19,708 --> 00:11:20,708
Yah, sampai jumpa.
83
00:11:21,125 --> 00:11:22,291
Karena aku sedang menuju keluar.
84
00:13:08,916 --> 00:13:10,041
Tidak buruk, ya?
85
00:13:13,500 --> 00:13:15,416
Ibumu dan aku dulu suka kemari.
86
00:13:19,083 --> 00:13:21,208
Kita akan mendaki di sini dan...
87
00:13:21,791 --> 00:13:23,625
Kita akan melakukan pendakian ini dan...
88
00:13:24,625 --> 00:13:25,625
Lalu dia akan...
89
00:13:52,625 --> 00:13:54,166
Bau di atas sini, ya?
90
00:13:54,708 --> 00:13:57,000
Bisakah kau mencium bau itu? Hah?
91
00:13:58,416 --> 00:14:00,625
Apa itu? Apakah itu yang berbau?
92
00:14:01,625 --> 00:14:03,375
Ayo! Ini Sialan!
93
00:14:03,458 --> 00:14:04,791
Lihat! Kita dikelilingi oleh Sialan!
94
00:14:10,000 --> 00:14:11,375
Ayo. Ayo kita kembali ke bawah.
95
00:14:16,041 --> 00:14:17,041
hati-hati.
96
00:14:28,458 --> 00:14:30,208
Bagus. Sekarang di mana kita?
97
00:14:31,083 --> 00:14:32,083
Tunggu satu detik.
98
00:14:35,375 --> 00:14:37,583
Maaf, sebenarnya begini.
99
00:14:42,541 --> 00:14:44,541
Tunggu, tunggu. Ini dia.
100
00:14:45,833 --> 00:14:49,083
Baiklah, hati-hati. hati-hati.
Perhatikan kawatnya.
101
00:14:57,375 --> 00:14:58,583
Baiklah, kita baik-baik saja sekarang.
102
00:15:00,333 --> 00:15:01,541
Kita akan baik-baik saja.
103
00:15:01,625 --> 00:15:03,250
Lihat, lihat. Seseorang di bawah sana.
104
00:15:04,250 --> 00:15:05,541
Permisi tuan!
105
00:15:08,375 --> 00:15:09,375
Hai!
106
00:15:09,416 --> 00:15:12,666
Maaf mengganggumu,
tapi kita sedikit tersesat.
107
00:15:24,833 --> 00:15:26,041
Ini benar-benar indah di sini.
108
00:15:29,333 --> 00:15:31,083
- Terima kasih.
- Ini bagus, ya?
109
00:25:00,010 --> 00:25:05,777
{\an9}AurorA RSA:
{\an9}https://shopee.co.id/shop/127513586/
110
00:15:31,166 --> 00:15:32,375
- Dia.
- Apakah kau menyukainya?
111
00:15:32,458 --> 00:15:33,791
Oh, ya, itu bagus.
112
00:15:35,166 --> 00:15:37,791
Minumlah, sayang. Ini baik.
Itu adalah air pegunungan yang murni.
113
00:15:38,500 --> 00:15:40,958
Tidak tidak. Aku mengumpulkan air hujan.
114
00:15:41,041 --> 00:15:42,041
Oh?
115
00:15:42,625 --> 00:15:43,666
Oke.
116
00:15:50,916 --> 00:15:52,416
Kau dapat melihat-lihat jika kau mau.
117
00:15:52,500 --> 00:15:54,125
Apa kau yakin? Apakah aman?
118
00:15:54,208 --> 00:15:57,208
Tentu saja. Satu-satunya bahaya di sini
adalah orang-orangnya, bukan binatangnya.
119
00:16:01,625 --> 00:16:04,666
Apakah ada tempat di mana
Aku bisa mencuci tangan?
120
00:16:06,416 --> 00:16:09,416
Apakah kau sudah lama tinggal di sini?
121
00:16:45,416 --> 00:16:46,791
Manis,ya kan?
122
00:17:01,083 --> 00:17:02,250
Apakah dia punya nama?
123
00:17:06,083 --> 00:17:07,083
Mystery.
124
00:17:09,583 --> 00:17:12,291
Hai, Mystery. Namaku adalah Victoria.
125
00:17:24,875 --> 00:17:28,041
Dia adalah hewan yang sangat istimewa, yang satu ini.
126
00:17:30,125 --> 00:17:32,000
Ini, hadiah dari hutan.
127
00:18:14,375 --> 00:18:15,375
Terima kasih lagi.
128
00:18:18,708 --> 00:18:20,291
Tidak, maksudku. Terima kasih.
129
00:18:20,375 --> 00:18:21,625
Aku tidak akan pernah menemukannya.
130
00:18:22,750 --> 00:18:24,000
Sampai di rumah dengan selamat.
131
00:18:44,708 --> 00:18:46,708
Tidak, kau tidak suka berada di sana,ya kan?
132
00:18:50,416 --> 00:18:51,416
Di sini, Mystery.
133
00:18:53,791 --> 00:18:55,250
Tunggu, jangan bergerak.
134
00:18:57,958 --> 00:18:59,166
Mm.
135
00:19:01,208 --> 00:19:03,833
Ini dia. Ya.
136
00:19:07,750 --> 00:19:08,750
Victoria!
137
00:19:11,125 --> 00:19:12,208
Apakah kau turun?
138
00:19:13,625 --> 00:19:14,916
Apa yang kau lakukan?
139
00:19:15,541 --> 00:19:16,625
Victoria?
140
00:19:19,916 --> 00:19:21,416
Apa yang kau lakukan?
141
00:19:21,500 --> 00:19:23,250
Apakah kau baik-baik saja? Siap untuk dimakan?
142
00:19:27,125 --> 00:19:28,875
Ayo. Ayo. Ayo.
143
00:20:56,875 --> 00:20:57,875
Ini dia.
144
00:20:59,250 --> 00:21:00,375
Aku akan kembali malam ini.
145
00:21:04,875 --> 00:21:05,958
Tetap di sini.
146
00:21:07,916 --> 00:21:09,458
Ayah tidak bisa tahu kau di sini.
147
00:21:09,541 --> 00:21:10,541
Victoria!
148
00:21:10,583 --> 00:21:12,750
Sampai jumpa nanti malam. Tetap disana.
149
00:21:17,041 --> 00:21:18,833
Teman sekelasmu yang baru terlihat menyenangkan.
150
00:21:26,416 --> 00:21:28,416
Hmm, laki-laki itu terlihat seperti seorang pembunuh berantai.
151
00:21:28,500 --> 00:21:31,250
- Apa itu pembunuh sereal?
- Jangan terlalu dipikirkan.
152
00:21:32,208 --> 00:21:34,916
- Apa yang baru saja kau katakan?
- Apa itu pembunuh sereal?
153
00:21:38,541 --> 00:21:40,375
Sungguh menakjubkan apa yang baru saja kau katakan.
154
00:21:40,458 --> 00:21:43,708
bisakah kau... bisakah kau mengatakannya lagi?
155
00:21:43,791 --> 00:21:45,208
Pembunuh sereal.
156
00:21:46,041 --> 00:21:47,750
- Lagi?
- Pembunuh sereal.
157
00:21:48,541 --> 00:21:50,291
- Lagi?
- Pembunuh sereal.
158
00:21:50,875 --> 00:21:52,291
- Lagi?
- Pembunuh sereal.
159
00:21:52,375 --> 00:21:53,833
- Tuan Duel? Hai.
- Ya?
160
00:21:53,916 --> 00:21:56,375
Namaku Pak Darmet,
Aku kepala sekolah baru.
161
00:21:56,458 --> 00:21:58,708
Hai. Stephane. Putriku, Victoria.
162
00:21:58,791 --> 00:22:01,166
Ah, murid baru.
Hei, Sayang, kau baik-baik saja? Ya?
163
00:22:01,250 --> 00:22:02,726
Dia baru, sama sepertimu.
164
00:22:02,750 --> 00:22:04,416
Maaf. Permisi, kita sedikit bersemangat.
165
00:22:04,500 --> 00:22:05,708
Ya, aku bisa membayangkan.
166
00:22:08,208 --> 00:22:10,000
Ulysse! mu...
167
00:22:10,083 --> 00:22:11,791
Kau tidak dapat menembak hal-hal di kepala sekolah!
168
00:22:11,875 --> 00:22:13,500
Eh, aku pergi. Sampai jumpa nanti malam.
169
00:22:13,583 --> 00:22:15,041
Kau akan menjemput aku nanti?
170
00:22:15,125 --> 00:22:17,000
Tentu saja aku akan menjemputmu.
171
00:22:17,083 --> 00:22:19,041
Aku akan membawakanmu makanan ringan sepulang sekolah.
172
00:22:19,125 --> 00:22:21,291
- Apapun yang kau mau.
- Uhh...
173
00:22:22,250 --> 00:22:23,625
Mungkin hanya kue.
174
00:22:24,208 --> 00:22:25,208
Apa?
175
00:22:25,625 --> 00:22:26,708
Kue coklat.
176
00:22:30,250 --> 00:22:31,250
Baiklah.
177
00:22:32,458 --> 00:22:33,458
Aku akan membawa kue.
178
00:22:35,375 --> 00:22:37,708
Pembunuh sereal. Itu indah.
179
00:22:38,333 --> 00:22:41,750
Ayo Sayang, kau akan terlambat.
Cepat! Jalan ... jalan... jalan! Ooh!
180
00:22:41,833 --> 00:22:44,916
Ugh! Jangan lihat aku
seperti aku ibu yang buruk.
181
00:22:45,000 --> 00:22:47,083
Eh, tidak, tidak sama sekali.
Aku tidak berpikir itu.
182
00:22:47,166 --> 00:22:49,916
Hanya itu yang aku butuhkan saat ini.
Itu adalah mantan suamiku.
183
00:22:50,000 --> 00:22:51,500
- Ah! - Dia benar-benar berantakan.
184
00:22:51,583 --> 00:22:53,541
Dia berjanji untuk berada di sini,
tapi kemudian menyerang kita.
185
00:22:53,625 --> 00:22:55,666
- Oh begitu.
- Tapi itu adalah dilema besar.
186
00:22:55,750 --> 00:22:57,892
Pastikan kau siap untuk hari
pertama sekolah anakmu,
187
00:22:57,916 --> 00:23:00,416
atau tetap di bawah selimut dengan one
night stand kau yang berusia 27 tahun?
188
00:23:00,500 --> 00:23:01,833
Maksudku, pilihan yang sulit.
189
00:23:01,916 --> 00:23:04,708
Maksudku, serius sekalipun. Anak-anak
kita harus menjadi fokus kita,ya kan?
190
00:23:04,791 --> 00:23:06,333
- Apakah aku benar?
- Eh, ya. Ya.
191
00:23:06,416 --> 00:23:08,416
Aku tahu ini semua sedikit pribadi.
192
00:23:08,500 --> 00:23:11,541
- Semuanya baik baik saja.
- Bagaimana dengan istrimu? Dia tidak ada di sini?
193
00:23:11,625 --> 00:23:12,791
Ah tidak. Tidak tidak.
194
00:23:13,625 --> 00:23:15,583
- Dan dia baik-baik saja dengan itu?
- Dengan apa?
195
00:23:15,666 --> 00:23:17,666
Yah, merindukan hari pertama sekolah.
196
00:23:19,958 --> 00:23:21,583
Tidak, karena, dia um...
197
00:23:22,500 --> 00:23:23,541
Sebenarnya, dia sudah meninggal.
198
00:23:26,083 --> 00:23:28,958
Itu adalah alasan yang bagus
untuk tidak bangun di pagi hari!
199
00:23:29,041 --> 00:23:31,500
Mantan aku belum menarik yang itu!
200
00:23:32,541 --> 00:23:35,375
Tidak benar-benar. Itu bagus.
201
00:23:35,458 --> 00:23:37,625
Tidak, serius, Istriku lulus.
202
00:23:39,166 --> 00:23:41,583
Aku seorang duda.
Sungguh, maksudku, dia meninggal, jadi...
203
00:23:43,416 --> 00:23:44,708
Maaf. Aku mohon maaf.
204
00:23:44,791 --> 00:23:47,833
Tidak apa-apa, sebenarnya. Maksudku, aku tidak
pernah berpikir aku akan menertawakannya, uh...
205
00:23:48,750 --> 00:23:51,291
Tidak buruk, kalau begitu. Sudah selesai dilakukan dengan baik.
206
00:23:51,375 --> 00:23:53,000
- Stephane. Apa kabar?
- Anna.
207
00:23:54,416 --> 00:23:56,166
- Maaf.
- Jangan khawatir.
208
00:24:42,666 --> 00:24:43,666
Hai!
209
00:24:44,416 --> 00:24:45,750
Hei, ranselmu!
210
00:24:53,208 --> 00:24:55,458
- Thierry?
- Ya Ini aku. Hai.
211
00:24:55,541 --> 00:24:57,083
- Victoria. - Ya?
212
00:24:57,166 --> 00:24:59,583
- Dia... dia sedang berbicara.
- Tidak!
213
00:25:00,875 --> 00:25:02,083
Tidak, itu sangat besar. Maksudku...
214
00:25:02,166 --> 00:25:03,166
Kapan ini terjadi?
215
00:25:03,208 --> 00:25:05,208
Pagi ini, begitu saja,
dalam perjalanan ke sekolah.
216
00:25:05,250 --> 00:25:09,208
- Dia tidak banyak bicara, tapi...
- Yah, tentu. Tapi tetap saja, ini bagus!
217
00:25:09,291 --> 00:25:11,875
- Ini adalah kemajuan yang lambat. Tapi, uh...
- Yah, tentu saja.
218
00:25:13,125 --> 00:25:13,958
Aku hanya lega.
219
00:25:14,041 --> 00:25:15,166
Bagus sekali, Stéph.
220
00:25:15,250 --> 00:25:17,000
- Aku sangat senang sekarang.
- Aku tahu.
221
00:25:17,083 --> 00:25:18,958
Kau turun untuk camilanmu?
222
00:25:21,916 --> 00:25:22,916
Victoria?
223
00:25:23,416 --> 00:25:24,875
Aku datang, Ayah!
224
00:25:25,625 --> 00:25:27,291
Kau apa? Aku tidak mendengarmu.
225
00:25:31,083 --> 00:25:32,833
Satu detik! Aku datang!
226
00:25:32,916 --> 00:25:35,250
Oh, aku mengerti.
227
00:25:35,333 --> 00:25:37,041
"Sebentar! Aku datang!"
228
00:25:37,125 --> 00:25:38,925
Oke, apakah kau tahu Pikachu?
229
00:25:38,958 --> 00:25:41,583
Atau apakah kau tahu tentang Pokemon?
Yah, aku mencintai mereka.
230
00:25:41,666 --> 00:25:43,333
Di sini, izinkan aku menjelaskan.
231
00:25:44,000 --> 00:25:46,208
Lihat, ini Charmander.
232
00:25:46,291 --> 00:25:48,916
Dia berevolusi menjadi
Charmeleon, lalu setelah
233
00:25:49,000 --> 00:25:52,500
Charmeleon, dia berevolusi
menjadi Charizard.
234
00:25:53,000 --> 00:25:54,666
Di sini, lihat.
235
00:25:54,750 --> 00:25:57,583
Jika Pokemon punya
master dengan hati yang murni,
236
00:25:58,291 --> 00:26:00,125
maka tidak mungkin dia akan berubah menjadi buruk.
237
00:26:00,750 --> 00:26:03,541
Jadi kita akan mengatakan kau adalah Pokemonku.
238
00:26:03,625 --> 00:26:05,041
Tapi jangan khawatir, kau akan baik-baik saja.
239
00:26:05,125 --> 00:26:07,750
Laki-laki itu berkata bahwa hatiku murni.
240
00:26:07,833 --> 00:26:09,833
Victoria, bolehkah aku meminta cucian kotormu?
241
00:26:09,916 --> 00:26:11,125
Victoria?
242
00:26:15,041 --> 00:26:16,041
Itu saja?
243
00:26:20,000 --> 00:26:21,041
Oke.
244
00:26:25,750 --> 00:26:26,750
Oh!
245
00:26:26,833 --> 00:26:28,708
Ugh! Apa yang terjadi dengan piyama ini?
246
00:26:28,791 --> 00:26:30,958
Apa yang kau lakukan di sini?
247
00:26:33,291 --> 00:26:34,416
Apa itu?
248
00:26:36,041 --> 00:26:38,208
Ada anjing di kamarmu.
Peduli untuk menjelaskan?
249
00:26:38,291 --> 00:26:39,916
Aku mendapatkannya dari laki-laki itu. Dia adalah hadiah.
250
00:26:40,666 --> 00:26:41,500
Eh, laki-laki apa?
251
00:26:41,583 --> 00:26:44,458
Dari laki-laki di kabin, saat kau
membuat kita tersesat di hutan.
252
00:26:45,375 --> 00:26:46,375
Orang itu...
253
00:26:47,666 --> 00:26:48,500
Tunggu sebentar...
254
00:26:48,583 --> 00:26:50,833
Lihat, Ayah, dia sangat lucu,ya kan?
255
00:26:54,666 --> 00:26:56,916
Bisakah kita menjaganya? Tolong?
256
00:26:59,416 --> 00:27:02,041
- Ayah, tolong, bisakah kita?
- Mm...
257
00:27:02,625 --> 00:27:03,625
Tolong, Ayah?
258
00:27:11,166 --> 00:27:13,208
Jadi, apa sebenarnya yang laki-laki itu katakan?
259
00:27:13,291 --> 00:27:15,541
Dia bilang dia adalah hadiah dari hutan.
260
00:27:16,208 --> 00:27:19,083
Ah! Oke, itu bagus dari dia.
261
00:27:19,625 --> 00:27:20,666
Dan, eh, apa lagi?
262
00:27:20,750 --> 00:27:23,166
Dia bilang dia butuh master
dengan hati yang murni,
263
00:27:23,250 --> 00:27:25,250
- seperti... seperti di Pokemon.
- Ah! Besar!
264
00:27:26,125 --> 00:27:28,458
Itu bagus.
265
00:27:31,583 --> 00:27:33,458
Kau tahu dia butuh keluarga, Ayah.
266
00:27:37,000 --> 00:27:38,000
Hmm.
267
00:27:41,541 --> 00:27:44,000
Selamat datang di keluarga, anak kecil.
268
00:27:44,083 --> 00:27:46,625
Ya! Terima kasih banyak!
269
00:27:48,250 --> 00:27:49,833
Tentu, tetapi kau harus merawatnya.
270
00:27:51,208 --> 00:27:52,500
Dia adalah tanggung jawabmu.
271
00:27:52,583 --> 00:27:53,583
Terima kasih.
272
00:28:20,041 --> 00:28:22,125
MYSTERY
273
00:28:32,583 --> 00:28:35,625
Mystery punya mata sedikit sipit
274
00:28:35,708 --> 00:28:37,708
yang berbentuk seperti kacang almond.
275
00:28:37,791 --> 00:28:40,625
Dia lembut dan suka menggosok perut.
276
00:28:41,125 --> 00:28:43,333
Aku menemukannya di rumah orang tua
277
00:28:43,416 --> 00:28:44,958
di kabin besar.
278
00:28:45,041 --> 00:28:46,833
Sejak itu, dia menjadi lebih besar dan lebih besar
279
00:28:46,916 --> 00:28:48,916
dan sekarang kita berteman baik.
280
00:28:54,000 --> 00:28:55,541
Terima kasih Ayah!
281
00:29:04,333 --> 00:29:05,500
Apakah dia makan daging?
282
00:29:05,583 --> 00:29:09,166
Dia makan daging, atau dia
akan makan biskuit atau kue.
283
00:29:09,250 --> 00:29:11,250
Apakah dia pernah mendapat masalah?
284
00:29:11,916 --> 00:29:13,708
Dia memakan sandalku sekali.
285
00:29:15,000 --> 00:29:17,000
Apakah dia punya telinga yang panjang?
286
00:29:17,083 --> 00:29:19,083
Uh, ya, dan mereka menunjuk.
287
00:29:27,375 --> 00:29:28,208
Aku SUKA POOP!
288
00:29:28,291 --> 00:29:29,291
Oke, itu sudah cukup.
289
00:29:30,375 --> 00:29:31,958
Ayo, Mystery.
290
00:29:32,041 --> 00:29:34,333
Aku harus pergi ke sekolah, ayolah.
291
00:29:34,416 --> 00:29:36,416
- Ayo, ayo pergi kalian berdua.
- Aku tahu.
292
00:29:36,500 --> 00:29:37,583
Wow! Dia Imut.
293
00:29:37,666 --> 00:29:38,906
- Terima kasih.
- Tunggu. Ranselmu.
294
00:29:38,958 --> 00:29:40,875
- Siapa namanya?
- Mystery.
295
00:29:41,666 --> 00:29:43,541
- Katakan halo, Mystery.
- Oh, anjing yang lucu.
296
00:29:43,625 --> 00:29:46,083
- Hai!
- Hai, Baptiste.
297
00:29:46,166 --> 00:29:47,750
- Disini
- Ayo, kita terlambat.
298
00:29:47,833 --> 00:29:49,500
- Pagi, Stephane.
- Hai.
299
00:29:49,583 --> 00:29:51,423
- Victoria!
- Aku datang.
300
00:29:51,500 --> 00:29:53,540
- Oke, katakan selamat tinggal.
- berikan padaku ciuman.
301
00:29:53,583 --> 00:29:55,267
- Sampai jumpa lagi.
- Baiklah, lanjutkan.
302
00:29:55,291 --> 00:29:57,625
- Sampai jumpa lagi. baik-baiklah.
- Hei, aku tidak mendapatkan ciuman?
303
00:29:58,416 --> 00:30:00,166
Sudahlah, kau bisa memberikan aku satu malam ini.
304
00:30:00,791 --> 00:30:02,000
Di mana kau mendapatkan dia?
305
00:30:02,083 --> 00:30:03,500
Ini, uh... ceritanya panjang.
306
00:30:03,583 --> 00:30:05,916
Kita tersesat di
pegunungan dan kita bertemu
307
00:30:06,000 --> 00:30:07,375
laki-laki ini, dan dia
memberikannya kepada Victoria.
308
00:30:07,458 --> 00:30:09,333
Dia benar-benar galak,ya kan?
309
00:30:09,416 --> 00:30:11,208
Ya. Tahan. Ini dia.
310
00:30:11,291 --> 00:30:13,091
Dia selalu sedikit gelisah di pagi hari.
311
00:30:13,125 --> 00:30:15,291
- Aku tidak tahu kenapa.
- Apakah dia mengatakan keturunan apa dia?
312
00:30:15,375 --> 00:30:17,375
Tidak, tapi aku pikir dia adalah bagian dari anjing gembala.
313
00:30:17,458 --> 00:30:18,618
Aku tidak tahu banyak tentang anjing.
314
00:30:18,666 --> 00:30:20,416
- Dia punya cakar yang besar.
- Ya?
315
00:30:21,291 --> 00:30:22,708
Apakah kau tahu banyak tentang anjing?
316
00:30:22,791 --> 00:30:24,875
- Ya, aku bekerja di bidang konservasi.
- Ya?
317
00:30:24,958 --> 00:30:26,250
Apakah dia sudah divaksinasi?
318
00:30:26,333 --> 00:30:27,708
Tidak, belum.
319
00:30:27,791 --> 00:30:29,291
Dengar, aku harus lari. Tapi datang, mampir.
320
00:30:29,375 --> 00:30:31,517
Aku bisa melihatnya, dan kita
bisa memberinya tembakan.
321
00:30:31,541 --> 00:30:33,125
- Itu hanya di sana.
- Oke.
322
00:30:33,208 --> 00:30:34,208
Sampai jumpa!
323
00:30:34,916 --> 00:30:38,375
Jadi ketika kau mengatakan "cakar besar",
itu berarti dia mungkin seorang Saint Bernard?
324
00:30:38,916 --> 00:30:40,375
Kemarilah, kita akan mencari tahu.
325
00:30:40,458 --> 00:30:42,666
- Baiklah, sampai jumpa.
- Ya, sampai jumpa.
326
00:30:43,416 --> 00:30:45,333
Serigala atau kita, kita harus memutuskan!
327
00:30:45,416 --> 00:30:46,500
BAHaya
328
00:30:50,000 --> 00:30:53,666
DIINGINKAN - SERIGALA MATI ATAU HIDUP
329
00:30:53,750 --> 00:30:55,500
Hei, apa yang kau sebut itu, ya? Ayo!
330
00:30:57,791 --> 00:31:00,708
SIAPA YANG MENYELAMATKAN GEMBALA
MEMBUNUH DOMBA TIDAK TERHADAP SERIGALA
331
00:31:03,250 --> 00:31:04,583
Sekali sudah cukup!
332
00:31:04,666 --> 00:31:06,041
DIINGINKAN - SERIGALA MATI ATAU HIDUP
333
00:31:06,125 --> 00:31:09,208
Serigala harus pergi! Ini semua harus berakhir!
334
00:31:16,375 --> 00:31:18,958
Semua orang bersiap-siap!
Pertunjukan akan segera dimulai!
335
00:31:19,041 --> 00:31:20,750
Ah!
336
00:31:23,083 --> 00:31:24,523
Dia adalah orang yang sama sekali berbeda.
337
00:31:26,291 --> 00:31:27,811
Dia berhenti mengalami mimpi buruk itu.
338
00:31:30,916 --> 00:31:33,750
Mendapatkan anjing itu adalah
ide terbaik yang pernah kau miliki.
339
00:31:33,833 --> 00:31:34,750
Ya, kita akan lihat.
340
00:31:34,833 --> 00:31:38,125
Dia punya cakar yang besar, jadi
Aku harap dia tidak menjadi besar.
341
00:31:38,208 --> 00:31:39,208
Seperti...
342
00:31:39,875 --> 00:31:40,958
Santo Bernardus.
343
00:31:41,041 --> 00:31:43,916
Oh, tidak, tidak. Ayo, Saint
Bernard lebih besar, lebih gemuk.
344
00:31:44,583 --> 00:31:45,916
- Betulkah?
- Maksudku... Ya.
345
00:31:46,000 --> 00:31:48,750
- Jadi menurutmu dia keturunan apa?
- Yah, dia...
346
00:31:48,833 --> 00:31:50,208
Dia seorang husky,ya kan?
347
00:31:50,291 --> 00:31:51,541
Apa?
348
00:31:51,625 --> 00:31:53,708
Sebuah husky. Kau tahu,
orang-orang yang menarik kereta luncur.
349
00:31:54,250 --> 00:31:55,375
Kau benar.
350
00:31:56,833 --> 00:31:59,125
Kau benar, dia adalah anjing kereta luncur!
351
00:31:59,208 --> 00:32:00,708
Mereka benar-benar manis,ya kan?
352
00:32:03,500 --> 00:32:05,041
- Oh, hal yang buruk.
- ..
353
00:32:05,125 --> 00:32:06,583
Lepaskan benda itu darinya.
354
00:32:06,666 --> 00:32:08,291
- Dia Kelihatannya bagus.
- Ayah, tidak. Dia menyukainya.
355
00:32:08,375 --> 00:32:10,250
- Hah, Mystery. Hai!
- Ini, Mystery.
356
00:32:10,333 --> 00:32:12,583
Mystery, pergi menemui Paman Thierry.
Ayo, tidak apa-apa.
357
00:32:12,666 --> 00:32:14,791
Oh, lihat betapa lucunyamu.
358
00:32:14,875 --> 00:32:16,601
- Tunggu! Kau membakarnya!
- Oke, ini dia.
359
00:32:16,625 --> 00:32:19,333
- Aku akan meletakkannya di piring, oke?
- Barbekyu terbakar!
360
00:32:19,416 --> 00:32:21,041
Mereka benar-benar terbakar!
361
00:32:22,041 --> 00:32:25,125
Lihat, mereka semua
merah dan terbakar di luar.
362
00:32:25,208 --> 00:32:26,291
Itu cukup!
363
00:32:26,375 --> 00:32:27,833
Tidak, itu tidak cukup.
364
00:32:27,916 --> 00:32:28,916
Sulit dipercaya!
365
00:32:43,916 --> 00:32:46,416
Bagaimana jika aku melakukan operasinya sendiri?
366
00:32:46,500 --> 00:32:48,291
Yah, itu benar. Kau benar.
367
00:32:49,125 --> 00:32:50,708
Kau adalah ahli bedah terbaik di dunia.
368
00:32:50,791 --> 00:32:52,708
Kau adalah satu-satunya
yang bisa menyelamatkannya.
369
00:32:56,041 --> 00:32:57,333
Itu terminal.
370
00:33:01,500 --> 00:33:03,000
Dan ketika aku melihat Victoria,
371
00:33:03,083 --> 00:33:04,958
Aku dapat memutuskan untuk
melihat saudari
372
00:33:05,041 --> 00:33:07,833
aku, atau melihat keponakan
aku, yang baik-baik saja,
373
00:33:07,916 --> 00:33:09,458
karena Ayahnya luar biasa.
374
00:33:12,291 --> 00:33:13,666
Beri waktu, oke?
375
00:33:15,041 --> 00:33:16,291
Teruskan.
376
00:33:20,833 --> 00:33:21,875
Aku sangat merindukannya.
377
00:33:25,458 --> 00:33:26,458
Gerakan mengungkap kekerasan seksual demi menghapuskannya.
378
00:33:32,416 --> 00:33:34,791
dan kau? Di mana ibumu?
379
00:33:46,083 --> 00:33:51,500
TOKO KELONTONG
380
00:33:55,000 --> 00:33:56,625
Kau memutuskan untuk tidak datang?
381
00:33:59,000 --> 00:34:00,041
Maksudmu apa?
382
00:34:00,125 --> 00:34:03,125
Suatu hari, ketika aku mengatakan
Kau harus mampir ke kantorku.
383
00:34:03,208 --> 00:34:04,666
Itu hanya sebuah kebaikan.
384
00:34:04,750 --> 00:34:07,333
Aku tidak akan tersinggung jika kau
membawa anjingmu ke tempat lain.
385
00:34:07,416 --> 00:34:09,291
- Oh itu.
- Ya, itu.
386
00:34:10,416 --> 00:34:11,833
Apakah kau marah terhadapku?
387
00:34:11,916 --> 00:34:14,958
Tidak, tidak, aku hanya... aku
benar-benar menemukan dokter hewan
388
00:34:15,041 --> 00:34:16,541
yang sangat baik di tempat lain, jadi
Aku tidak ingin menyinggungmu.
389
00:34:16,625 --> 00:34:18,105
Lihat, itu baik-baik saja. Aku benar-benar tidak keberatan.
390
00:34:23,500 --> 00:34:26,041
- Jadi, apakah dia melakukan pemeriksaan yang baik?
- Dia dalam kondisi sangat baik.
391
00:34:26,583 --> 00:34:28,166
Jadi dia keturunan apa?
392
00:34:28,250 --> 00:34:30,250
Sebuah husky. Seekor anjing kereta luncur kecil.
393
00:34:30,333 --> 00:34:32,208
Apakah dokter hewan benar-benar memberi tahu kau bahwa dia adalah husky?
394
00:34:32,291 --> 00:34:34,958
Yah, dia bukan dokter hewan, dia
adalah teman yang... Dia tahu, jadi...
395
00:34:35,041 --> 00:34:36,250
- Benar. Oke.
- Ya.
396
00:34:36,333 --> 00:34:38,541
Kita bisa setuju bahwa itu bukan husky.
397
00:34:38,625 --> 00:34:41,291
Bukan itu? Eh, menurutmu dia itu apa?
398
00:34:41,375 --> 00:34:43,375
Aku tidak ingin langsung mengambil kesimpulan, tapi...
399
00:34:43,458 --> 00:34:46,125
kemarilah, Mystery. Kemari.
400
00:34:47,583 --> 00:34:49,125
Yah, dia mungkin bukan anjing.
401
00:34:50,833 --> 00:34:52,125
Dan jika dia bukan anjing,
402
00:34:52,833 --> 00:34:54,041
maka dia harus menjadi serigala.
403
00:34:55,375 --> 00:34:56,375
Seekor serigala?
404
00:34:57,041 --> 00:34:58,250
Tidak, itu tidak mungkin.
405
00:34:58,333 --> 00:35:01,166
- Mintalah dokter hewan memeriksanya, semua yang aku katakan...
- Tidak, maksudku...
406
00:35:01,250 --> 00:35:03,958
Aku ingin tahu. Aku akan menyadarinya sekarang.
407
00:35:04,708 --> 00:35:05,958
Belum tentu.
408
00:35:06,541 --> 00:35:09,000
Dengar, aku tahu ini sulit
di rumah dengan Victoria...
409
00:35:09,083 --> 00:35:10,333
- Kau tidak tahu.
- Tapi dia...
410
00:35:10,916 --> 00:35:12,041
Kau bahkan tidak bisa membayangkan.
411
00:35:20,375 --> 00:35:21,541
Tunggu sebentar.
412
00:35:37,208 --> 00:35:38,208
Hai.
413
00:35:44,666 --> 00:35:46,541
Itu aneh. Tidak ada trek lain.
414
00:35:47,208 --> 00:35:48,375
Harus penyendiri.
415
00:35:49,500 --> 00:35:51,166
Itu sebabnya dia tidak menyerang.
416
00:35:51,250 --> 00:35:52,458
Pikirkan itu masih di daerah itu?
417
00:35:52,541 --> 00:35:53,625
Tidak yakin.
418
00:35:54,583 --> 00:35:56,333
Either way, itu tidak akan menyentuh kawananku.
419
00:35:56,416 --> 00:35:57,583
Tidak akan lagi.
420
00:35:58,750 --> 00:35:59,958
Ayo kita masuk.
421
00:36:18,791 --> 00:36:20,291
Victoria!
422
00:36:20,375 --> 00:36:21,375
Ayo pergi!
423
00:36:25,625 --> 00:36:27,041
Sini, lihat!
424
00:36:30,583 --> 00:36:32,875
- Oh, kandangnya terlihat luar biasa, Ayah!
- Kau menyukainya?
425
00:36:33,375 --> 00:36:35,295
Ayo, ayo kita lihat apakah dia akan masuk.
Ayo, masuk.
426
00:36:47,708 --> 00:36:48,833
Ayah, siapa itu?
427
00:37:01,541 --> 00:37:03,541
- Apa yang dia lakukan di properti kita?
- Tidak.
428
00:37:03,625 --> 00:37:06,041
Dia pasti tersesat. Ayo pergi, waktu mandi.
429
00:37:11,375 --> 00:37:13,791
Baiklah, itu sudah cukup menyikat.
Waktu untuk tidur.
430
00:37:14,708 --> 00:37:17,416
Ayo, menyikat gigi seharusnya tidak
memakan waktu dua jam. Ayo pergi!
431
00:37:17,500 --> 00:37:20,708
- Giliranmu, Mystery.
- Tidak tidak. Cukup dengan giginya. Dia baik.
432
00:37:20,791 --> 00:37:22,031
Ayo, Mystery. Waktu untuk tidur.
433
00:37:22,083 --> 00:37:24,416
Hei, kita sudah membicarakan ini.
Tidak, kau berjanji padaku.
434
00:37:24,500 --> 00:37:26,666
Tapi dia akan ketakutan tanpaku di malam hari.
435
00:37:26,750 --> 00:37:28,541
Tidak, dia tidak akan takut.
436
00:37:28,625 --> 00:37:31,416
Tidak tidak. Kau tinggal di sana.
Tetap disana. Nah begitu.
437
00:37:31,500 --> 00:37:33,875
Berbaringlah, anak baik.
Anak baik, tetap di sini.
438
00:37:43,833 --> 00:37:45,166
Kau harus mengerti..
439
00:37:46,958 --> 00:37:49,500
dia terlalu besar, dia tidak
bisa tidur di sini bersamamu lagi.
440
00:37:51,125 --> 00:37:52,541
Ah, kau pasti bercanda.
441
00:37:57,000 --> 00:37:59,000
Ayah, ayolah?
442
00:37:59,083 --> 00:38:01,916
Kau lihat dia tidak bisa tidur tanpaku.
443
00:38:02,000 --> 00:38:03,000
Benar, Mystery?
444
00:38:21,958 --> 00:38:23,375
Kau baik-baik saja, Paman Thierry?
445
00:38:24,583 --> 00:38:27,125
Ayo, ikuti aku. Ayo! Ayo!
446
00:38:35,250 --> 00:38:37,410
Victoria, telepon dia kembali.
Dia pergi terlalu jauh.
447
00:38:37,458 --> 00:38:38,750
kita akan pergi kemana?
448
00:38:38,833 --> 00:38:40,193
- Seberapa jauh kita mendaki?
- Mystery!
449
00:38:40,250 --> 00:38:42,041
- Apa Saatnya sekarang?
- Hah?
450
00:38:42,125 --> 00:38:44,625
Tidak. Ini adalah sepatu bot ini.
Hal-hal ini membunuhku.
451
00:38:44,708 --> 00:38:46,708
Sudah kubilang kau harus
memakai sepatu hiking sungguhan.
452
00:38:46,791 --> 00:38:48,583
Aku tahu aku tahu. "Aku sudah bilang begitu..."
453
00:38:49,583 --> 00:38:51,708
Hei, apa yang terjadi? Apa yang salah?
454
00:38:51,791 --> 00:38:53,291
- Hah?
- No I...
455
00:38:54,041 --> 00:38:55,416
Aku akan pergi untuk Natal.
456
00:38:55,958 --> 00:38:59,625
Jadi, ya, aku tidak akan berada
di sini, karena aku akan pergi.
457
00:38:59,708 --> 00:39:01,666
Oke, kau akan pergi. Apa artinya?
458
00:39:01,750 --> 00:39:04,000
Dengar, aku menemukan tempat yang cerah dan...
459
00:39:04,541 --> 00:39:05,541
itu dipesan.
460
00:39:05,916 --> 00:39:07,875
Aku minta maaf aku tidak akan berada di sini.
461
00:39:07,958 --> 00:39:08,958
um... eh...
462
00:39:09,833 --> 00:39:10,833
Ini bukan masalah besar.
463
00:39:11,833 --> 00:39:13,750
Pergi. Selamat bersenang-senang. Kau mau kemana?
464
00:39:13,833 --> 00:39:15,041
Punta Kana.
465
00:39:17,125 --> 00:39:18,000
Ya.
466
00:39:18,083 --> 00:39:19,750
Ini adalah resor bintang lima.
467
00:39:20,541 --> 00:39:22,333
Jadi pergilah!
468
00:39:22,416 --> 00:39:24,291
- Tapi berhentilah mengeluh.
- ..
469
00:39:24,916 --> 00:39:27,976
Tidak ingin mengatakan apa-apa,
tapi kita sudah cukup jauh dari rumah.
470
00:39:28,000 --> 00:39:30,250
- Kau sangat menyebalkan!
- Mystery!
471
00:39:30,333 --> 00:39:32,041
Kau harus menikmati diri sendiri.
472
00:39:32,125 --> 00:39:33,517
- Mystery!
- Di mana kita?
473
00:39:33,541 --> 00:39:35,375
- Ayolah.
- Mystery!
474
00:39:39,541 --> 00:39:40,583
Mystery!
475
00:40:01,833 --> 00:40:03,073
Victoria.
476
00:40:04,041 --> 00:40:07,166
Kembali perlahan. Kembali perlahan.
477
00:40:11,875 --> 00:40:13,958
Begitulah, pelan-pelan. Langsung kepadaku.
478
00:40:14,041 --> 00:40:16,666
Pelan-pelan, pelan-pelan. Tenanglah.
479
00:40:20,458 --> 00:40:22,875
Pelan-pelan. Ayo.
480
00:40:26,000 --> 00:40:28,333
Nah begitu. Itu dia, benar untukku.
481
00:40:29,083 --> 00:40:31,000
Kemari. Hai.
482
00:40:55,291 --> 00:40:58,875
Mystery, kemari. Kemari.
483
00:41:09,750 --> 00:41:10,750
Ayo.
484
00:41:11,916 --> 00:41:13,166
Mystery, kemari.
485
00:41:16,458 --> 00:41:17,583
Kemari.
486
00:41:34,125 --> 00:41:36,541
- Serak?
- Aku hanya menjual mobil, oke?
487
00:41:36,625 --> 00:41:37,625
serak!
488
00:41:53,875 --> 00:41:56,208
OPRB
489
00:42:04,625 --> 00:42:06,083
Canis lupus 100%.
490
00:42:06,166 --> 00:42:07,166
Sialan.
491
00:42:07,875 --> 00:42:08,875
Terima kasih.
492
00:42:13,625 --> 00:42:16,000
Yah, aku tidak punya kabar baik.
493
00:42:17,833 --> 00:42:19,000
Oke, apa itu?
494
00:42:19,083 --> 00:42:21,208
Dia adalah serigala abu-abu,
berdarah murni. Tanpa keraguan.
495
00:42:21,291 --> 00:42:23,208
Ooh.
496
00:42:25,750 --> 00:42:28,208
- Dia harus dibebaskan, Stéphane.
- Tunggu, tunggu.
497
00:42:28,791 --> 00:42:31,000
Tahan. Kita tidak peduli.
Kita tidak keberatan, sebenarnya.
498
00:42:31,083 --> 00:42:33,601
- Dengar, bukan itu intinya.
- Tidak, itu predator, Stéph.
499
00:42:33,625 --> 00:42:36,000
Itu yang dia katakan.
Mystery bisa menyerang kita kapan saja.
500
00:42:36,083 --> 00:42:37,666
Ah, tidak. kita tidak dalam bahaya.
501
00:42:37,750 --> 00:42:40,541
Ini ada hubungannya dengan peternak domba.
Ini rumit, oke?
502
00:42:40,625 --> 00:42:43,208
Serigala adalah masalah nyata bagi mereka, oke?
503
00:42:48,458 --> 00:42:50,958
Maaf, tapi dia harus pergi ke cagar alam.
504
00:42:51,625 --> 00:42:52,625
Di mana bantuan ini?
505
00:42:52,708 --> 00:42:54,875
Belanda punya satu yang luar biasa.
506
00:42:54,958 --> 00:42:57,000
Aku telah. Dia akan sangat bahagia di sana.
507
00:42:57,083 --> 00:42:59,333
Dengar, dia harus menemuinya setiap hari.
508
00:42:59,416 --> 00:43:01,958
Italia punya beberapa tempat.
509
00:43:03,625 --> 00:43:04,708
Setiap hari.
510
00:43:07,458 --> 00:43:09,291
Eh, ada taman di Vosges.
511
00:43:11,166 --> 00:43:13,500
Dengar, aku akan menelepon dan
melihat apakah mereka punya tempat.
512
00:43:16,333 --> 00:43:17,625
Setiap hari, kataku.
513
00:43:19,666 --> 00:43:22,101
- Aku pikir kau kehilangan intinya di sini.
- Ya, aku mengerti maksudnya.
514
00:43:22,125 --> 00:43:24,559
Aku mengerti maksudmu. Tapi
Kau harus percaya apa yang aku katakan.
515
00:43:24,583 --> 00:43:26,416
Dia perlu bertemu dengannya setiap hari.
516
00:43:26,916 --> 00:43:29,750
Maksudku, apa? Dia seharusnya mengucapkan
selamat tinggal di tempat parkir.
517
00:43:32,958 --> 00:43:34,958
Hai Ayah. Bisakah kita pergi sekarang?
518
00:43:35,041 --> 00:43:36,875
Ya, ya, aku datang. Aku datang.
519
00:43:46,000 --> 00:43:47,083
Oke, lihat...
520
00:43:47,875 --> 00:43:49,375
Pulang dengan Mystery.
521
00:43:49,958 --> 00:43:52,125
Kalian bertiga menghabiskan
satu malam terakhir bersama.
522
00:43:52,916 --> 00:43:54,750
Tapi besok, dia harus pergi.
523
00:43:54,833 --> 00:43:56,458
Aku memberimu nomornya. Hmm?
524
00:43:59,625 --> 00:44:00,625
Terima kasih.
525
00:44:43,041 --> 00:44:44,916
Jadi apa yang kita lakukan tentang Mystery?
526
00:44:45,916 --> 00:44:46,916
Kita akan mencari tahu.
527
00:44:58,416 --> 00:45:00,000
Apa yang kau lakukan dengan Mystery?
528
00:45:00,708 --> 00:45:02,416
kau bilang kau ingin kandang yang lebih besar.
529
00:45:03,000 --> 00:45:04,000
Ini dia.
530
00:45:04,583 --> 00:45:06,833
Dan dengan cara ini, dia akan aman.
531
00:45:10,916 --> 00:45:11,916
Hmm?
532
00:45:12,791 --> 00:45:14,833
Di sini, aku akan menunjukkan cara menutupnya.
533
00:45:14,916 --> 00:45:16,333
Ayo, masuklah.
534
00:46:10,083 --> 00:46:11,666
Sst, sst.
535
00:46:11,750 --> 00:46:13,875
Jangan membuat suara apapun, Mystery.
536
00:46:13,958 --> 00:46:15,875
Ini akan baik-baik saja. Jangan bersedih.
537
00:46:15,958 --> 00:46:18,291
Karena Ayah berkata, "Kita tidak
pernah meninggalkan keluarga kita."
538
00:46:19,916 --> 00:46:22,875
Kita akan selalu saling punya,
aku janji. Kau aman di sini.
539
00:46:22,958 --> 00:46:23,958
Jangan khawatir.
540
00:46:26,625 --> 00:46:28,583
Hei, Kau mau kemana?
541
00:46:28,666 --> 00:46:31,226
Kemari. Tidak tidak Tidak.
Kau mau kemana? Masuk. Ini dia.
542
00:46:31,250 --> 00:46:33,625
Baiklah, sayang.
Kita harus pergi, kita terlambat. Ayo.
543
00:46:33,708 --> 00:46:35,166
Cepat. Tutup pintu. Ayo pergi.
544
00:46:40,041 --> 00:46:43,541
Selamat pagi. Kau butuh bantuan dengan sesuatu?
545
00:46:46,625 --> 00:46:48,625
- Hanya mengunjungi peternakan.
- Oh ya?
546
00:46:51,208 --> 00:46:52,208
Mengapa?
547
00:46:52,541 --> 00:46:54,333
Ada serigala di hutan ini.
548
00:46:54,416 --> 00:46:55,875
- Ah.
- Ini membunuh dua dombaku.
549
00:46:56,500 --> 00:46:58,916
Jika kau punya hewan,
eh, lebih baik kunci mereka.
550
00:46:59,000 --> 00:47:00,750
Tidak, lihat, kita tidak punya hewan.
551
00:47:00,833 --> 00:47:01,958
Tapi aku pikir kau punya anjing.
552
00:47:02,041 --> 00:47:03,458
Ya, kita melakukannya, tapi tidak lagi.
553
00:47:05,125 --> 00:47:06,208
Apakah kau membutuhkan sesuatu yang lain?
554
00:47:06,291 --> 00:47:08,331
Karena kita terlambat.
Kita harus pergi ke drama sekolah.
555
00:47:08,833 --> 00:47:10,458
Ayo pergi, kita sudah terlambat.
556
00:47:11,541 --> 00:47:12,541
Ini adalah hallowen.
557
00:47:14,500 --> 00:47:15,500
Selamat tinggal kalau begitu.
558
00:47:16,541 --> 00:47:18,375
Beri tahu aku jika kau melihatnya di area tersebut.
559
00:47:18,458 --> 00:47:20,666
Ya. Aku pasti akan menelepon polisi.
560
00:47:21,166 --> 00:47:24,666
Disini aku mengemas sweter kau dan camilan.
561
00:47:37,458 --> 00:47:40,166
Tidak mematok kau sebagai seseorang
yang menyukai topi aneh, kau tahu?
562
00:47:40,250 --> 00:47:41,875
Cocok untukmu. Wow.
563
00:47:41,958 --> 00:47:43,166
Bagaimana dengan riasanmu, ya?
564
00:47:47,750 --> 00:47:52,625
Di kamarku, setiap malam, kerangka
cantik muncul dengan gembira
565
00:47:52,708 --> 00:47:56,458
Dia sangat keren, hantu yang
menakutkan ini Dan bahkan tidur di dekatku
566
00:48:15,666 --> 00:48:19,666
Di kamarku, di sana dia berbaring
Seekor serigala cantik, dengan mata perak
567
00:48:20,250 --> 00:48:23,875
Dia tidur di sebelahku Dan dia adalah
bagian dari keluargaku selamanya
568
00:48:24,541 --> 00:48:26,666
Dan mulai sekarang, kita akan bersama
569
00:48:44,458 --> 00:48:46,458
Sial, itu serigala!
Mereka menyembunyikan serigala di sini!
570
00:48:47,958 --> 00:48:52,583
Di kamarku, di sana dia
tinggal Monster sial, anak kecil ini
571
00:48:53,208 --> 00:48:56,166
Dia bersembunyi di dinding Ha, ha, ha!
572
00:48:57,166 --> 00:48:58,041
Tahan.
573
00:48:58,125 --> 00:49:00,791
- Dia bersembunyi di bawah tanah, dia terlihat bangga
- Ya, halo?
574
00:49:00,875 --> 00:49:02,750
Nyonya Reynault? Ya.
575
00:49:02,833 --> 00:49:05,083
Aku di Salins, di Duel's.
576
00:49:05,166 --> 00:49:07,791
Aku akan meneleponmu kembali.
577
00:49:27,125 --> 00:49:28,125
Mystery.
578
00:49:45,500 --> 00:49:46,500
Stephane.
579
00:49:49,750 --> 00:49:52,541
Hei, Sayang, kau harus
melepaskannya sekarang, oke?
580
00:50:04,666 --> 00:50:05,666
Baiklah.
581
00:50:08,250 --> 00:50:09,541
Oh, Victoria, jangan. Tidak tidak Tidak.
582
00:50:09,625 --> 00:50:11,041
- Tidak, tunggu.
- Tidak, kemari.
583
00:50:11,125 --> 00:50:12,750
- Tidak, tetap di sini.
- Tidak, biarkan aku pergi!
584
00:50:12,833 --> 00:50:15,125
Hei, tidak, Victoria, kumohon.
585
00:50:15,208 --> 00:50:16,916
- Dia tidak buruk! Dia adalah temanku.
- Aku tahu.
586
00:50:17,000 --> 00:50:18,041
Tinggalkan aku sendiri.
587
00:50:22,083 --> 00:50:23,250
Mystery.
588
00:50:29,333 --> 00:50:30,666
Mystery.
589
00:50:32,541 --> 00:50:33,625
Dia tidak buruk.
590
00:50:34,166 --> 00:50:35,208
Dia adalah temanku.
591
00:50:40,625 --> 00:50:43,875
Mystery, itu tidak bisa berakhir.
Ini tidak bisa berakhir.
592
00:50:53,541 --> 00:50:55,791
Tidak tinggalkan aku sendiri! Aku membenci mu!
593
00:51:26,916 --> 00:51:28,583
Tidak! Jangan tinggalkanku, Bu!
594
00:51:30,083 --> 00:51:32,125
Mama. Ibu, tidak!
595
00:51:35,375 --> 00:51:36,916
Bu, tolong jangan tinggalkanku.
596
00:51:38,083 --> 00:51:39,916
Kau mengalami mimpi buruk.
597
00:51:40,000 --> 00:51:41,708
- Tidak apa-apa. Kau mengalami mimpi buruk.
- Tidak.
598
00:51:41,791 --> 00:51:43,208
Itu hanya mimpi buruk.
599
00:51:43,750 --> 00:51:46,583
Tidak apa-apa. Tidak apa-apa.
600
00:52:40,458 --> 00:52:42,208
Hai!
601
00:52:45,416 --> 00:52:47,625
Hai! Seseorang di sini? Hai!
602
00:52:47,708 --> 00:52:49,708
Kau mau kemana?
603
00:52:49,791 --> 00:52:52,625
- Hei, wah. Tidak begitu keras.
- Kau di sini.
604
00:52:52,708 --> 00:52:54,083
- Biarkan aku masuk!
- Aku datang.
605
00:52:58,541 --> 00:52:59,875
Oh, wow, cokelat yang bagus!
606
00:52:59,958 --> 00:53:02,291
Yah begitulah! Aku berada di Punta Kana.
Ini, lihat, hadiah!
607
00:53:02,375 --> 00:53:04,500
- Masuklah. Di luar dingin.
- Pegang ini.
608
00:53:10,250 --> 00:53:11,916
Cheese ini cukup enak, ya?
609
00:53:20,083 --> 00:53:22,416
Aku hampir lupa. Aku mendapatkanmu...
610
00:53:22,500 --> 00:53:23,500
Hah?
611
00:53:24,375 --> 00:53:25,458
- Lagi?
- Ya.
612
00:53:25,541 --> 00:53:27,208
Sedikit rum dari Puerto Plata.
613
00:53:27,958 --> 00:53:30,500
Dekat Santiago de Los Caballeros.
614
00:53:31,166 --> 00:53:33,708
Caballero, hmm?
615
00:53:33,791 --> 00:53:37,333
Bahkan, rum ini adalah
favorit Christopher Columbus.
616
00:53:37,416 --> 00:53:40,416
"ron," karena begitulah mereka
mengatakannya di sana, "rone."
617
00:53:40,500 --> 00:53:41,500
Disini
618
00:53:43,625 --> 00:53:44,625
Hmm.
619
00:53:45,666 --> 00:53:46,666
Terima kasih, Thierry.
620
00:53:52,250 --> 00:53:55,291
Hei, duduk. Victoria, duduklah
dan selesaikan makan malammu.
621
00:53:58,500 --> 00:54:00,458
Ini sudah buruk. Aku muak dengan ini.
622
00:54:00,541 --> 00:54:02,250
Mengapa aku tidak tinggal beberapa hari, ya?
623
00:54:02,875 --> 00:54:03,875
Mm-hm.
624
00:54:05,625 --> 00:54:06,833
Aku bahkan mengemas PJku.
625
00:54:26,916 --> 00:54:28,416
Aku merindukanmu, Mystery.
626
00:54:46,708 --> 00:54:49,291
Lihat, menembak serigala
menciptakan risiko nyata.
627
00:54:50,250 --> 00:54:51,916
Perburuan jantan yang dominan, kita tahu itu.
628
00:54:52,000 --> 00:54:54,559
Jika dia terbunuh, kawanan itu
pecah dan mereka pergi sendiri-sendiri.
629
00:54:54,583 --> 00:54:56,458
Ini bukan solusi.
Ini menciptakan lebih banyak serangan.
630
00:54:56,541 --> 00:54:59,642
Jadi, apa solusimu? Tidak melakukan
apapun. Lihat mereka melahap domba kita?
631
00:54:59,666 --> 00:55:01,546
Tanya Pascal, lihat apa
pendapatnya tentang itu.
632
00:55:01,583 --> 00:55:02,916
Selamat pagi.
633
00:55:03,000 --> 00:55:04,208
Pagi.
634
00:55:04,291 --> 00:55:07,541
Aku membawa putriku untuk membantunya
memahami apa yang terjadi di sini.
635
00:55:07,625 --> 00:55:08,791
Sedikit terlambat.
636
00:55:09,458 --> 00:55:13,625
Aku tidak tahu. Kau sepertinya tidak bisa
setuju sehingga tidak ada kata terlambat,ya kan?
637
00:55:13,708 --> 00:55:17,166
Dengar, putriku berpikir bahwa
serigala bukanlah ancaman bagi manusia.
638
00:55:17,250 --> 00:55:18,750
Serigala telah menyerang manusia.
639
00:55:18,833 --> 00:55:20,833
Namun, itu adalah kasus
yang terisolasi, ingat?
640
00:55:20,916 --> 00:55:23,416
Kita belum memastikan bahwa
serigala berbahaya bagi manusia.
641
00:55:23,916 --> 00:55:26,625
Dengar, kita harus
melindungi ternak, itu benar.
642
00:55:26,708 --> 00:55:29,166
Tapi serigala ada di sini, jadi kita
harus belajar hidup bersama mereka.
643
00:55:29,250 --> 00:55:30,708
Tapi kita tidak ingin serigala.
644
00:55:31,333 --> 00:55:32,333
Apakah kau mengerti?
645
00:55:33,166 --> 00:55:35,416
- Aku punya sepuluh serangan tahun lalu.
- Ya, aku tahu, Jean-Paul.
646
00:55:35,500 --> 00:55:37,851
Oke, jadi jika itu terjadi lagi,
apa yang harus aku lakukan?
647
00:55:37,875 --> 00:55:39,755
Kau mendapatkan kompensasi
untuk serangan itu, Jean-Paul.
648
00:55:39,791 --> 00:55:42,166
Aku tidak peduli tentang kompensasi, oke?
Aku muak dengan ini!
649
00:55:42,250 --> 00:55:44,375
Aku bekerja seperti anjing, oke?
Sepanjang tahun!
650
00:55:44,458 --> 00:55:46,416
Dan itu bukan untuk membunuh domba-dombaku!
651
00:55:46,500 --> 00:55:49,208
Aku mencintai kawananku.
Aku bersedia. Apakah itu masuk akal?
652
00:55:49,291 --> 00:55:51,333
Kita tidak menyebabkan kerusakan apa pun.
Kita menjaga wilayah ini tetap hidup.
653
00:55:51,416 --> 00:55:52,666
Dan apa yang kita dapatkan? Tidak!
654
00:55:52,750 --> 00:55:55,083
Maksudku, apa yang mereka inginkan?
Bagi kita untuk melanjutkan?
655
00:55:55,166 --> 00:55:57,166
Untuk tinggal di kota seperti orang lain?
656
00:55:57,250 --> 00:56:01,375
Pemerintah ingin serigala kembali, dan sekarang
kita harus membayar. Apakah kita jelas?
657
00:56:01,458 --> 00:56:04,166
Jadi lakukan sesuatu, atau kita
menggunakan senjata kita, mengerti?
658
00:56:04,250 --> 00:56:06,875
Cukup omong kosong ini. kita tidak
akan hanya mengambil berbaring ini.
659
00:56:06,958 --> 00:56:09,125
Aku selalu mengatakan bahwa
kita harus menggunakan senjata kita.
660
00:56:09,208 --> 00:56:10,648
Tepat, ayo kita ambil senjata kita.
661
00:56:10,708 --> 00:56:12,208
- Apakah kau baik-baik saja? - Mm.
662
00:56:12,291 --> 00:56:13,291
Kau yakin?
663
00:56:17,291 --> 00:56:18,791
Ini bukan salahnya.
664
00:56:18,875 --> 00:56:21,458
Terakhir kali serigala mengambil
setengah dari kawanannya.
665
00:56:21,541 --> 00:56:24,375
Terlebih lagi itu cukup dekat
dengan kereta gantung Lioran.
666
00:56:24,458 --> 00:56:26,375
Lioran? Bagaimana mungkin?
667
00:56:26,458 --> 00:56:28,541
serigala belajar beradaptasi.
668
00:56:28,625 --> 00:56:31,083
Mereka pindah dan mereka
mendekati desa-desa.
669
00:56:31,166 --> 00:56:33,791
Saat orang merasa terancam,
mereka melawan untuk bertahan.
670
00:56:33,875 --> 00:56:36,166
orang-orang lebih kuat dari serigala.
671
00:56:36,250 --> 00:56:38,125
Ini tidak adil, tapi begitulah adanya.
672
00:56:38,791 --> 00:56:39,916
Baiklah, terima kasih.
673
00:56:41,333 --> 00:56:43,125
- Sampai ketemu lagi.
- Sampai jumpa lagi.
674
00:56:48,583 --> 00:56:51,958
Jika kau membenci serigala, mengapa
Kau membiarkan aku mendapatkan Mystery?
675
00:56:52,041 --> 00:56:54,041
Hei, aku suka serigala.
676
00:56:55,125 --> 00:56:58,000
Hanya saja, pada awalnya, kita
mengira dia adalah seekor anjing,ya kan?
677
00:56:58,083 --> 00:56:59,083
Kau melakukannya.
678
00:56:59,833 --> 00:57:02,083
bukan aku. Karena aku selalu tahu.
679
00:57:03,708 --> 00:57:04,708
Baiklah.
680
00:57:05,583 --> 00:57:07,541
Uh, well, aku tidak tahu dia.
681
00:57:08,708 --> 00:57:09,958
Jika tidak...
682
00:57:10,875 --> 00:57:13,041
dia tidak akan bisa tinggal bersama kita.
683
00:57:14,833 --> 00:57:17,250
Serigala tidak dimaksudkan untuk menjadi
hewan peliharaan, mereka berbahaya.
684
00:57:17,333 --> 00:57:19,791
Itu bohong, dia tidak berbahaya.
685
00:57:19,875 --> 00:57:21,755
Apa yang terjadi dengan
semua permainan di sekitar sini?
686
00:57:21,791 --> 00:57:23,458
Dan hujan monsun adalah bencana.
687
00:57:26,041 --> 00:57:29,666
Ini adalah gambar yang sangat indah
yang kau miliki di sini. Hah, Victoria?
688
00:57:31,958 --> 00:57:33,625
Jadi ini gambar apa?
689
00:57:36,416 --> 00:57:37,583
Dengar, um,
690
00:57:37,666 --> 00:57:40,458
Aku tahu itu tidak mudah
bagimu saat ini, ya?
691
00:57:41,666 --> 00:57:43,750
Tapi aku cukup yakin
bahwa gadis yang kau
692
00:57:43,833 --> 00:57:45,458
gambar punya sesuatu
untuk dikatakan,ya kan?
693
00:57:46,166 --> 00:57:47,750
Dia merasakan hal-hal...
694
00:57:47,833 --> 00:57:49,916
- Bolehkah aku ke toilet?
- Tentu.
695
00:57:50,875 --> 00:57:52,333
Ya. Ya, tentu saja.
696
00:58:08,375 --> 00:58:09,958
Mystery, itu kau.
697
00:58:12,708 --> 00:58:15,333
Kau di sini, Mystery!
698
00:58:20,625 --> 00:58:23,750
Ayo. Ini berbahaya bagimu di sini.
699
00:58:24,333 --> 00:58:26,333
Ayo pergi. Ikuti aku. Kau harus bersembunyi.
700
00:58:28,166 --> 00:58:29,166
Ayo.
701
00:58:32,333 --> 00:58:33,541
Mm-hm.
702
00:58:33,625 --> 00:58:35,083
Mystery, apakah kau datang?
703
00:58:46,916 --> 00:58:48,250
Kau cantik, Mystery.
704
00:58:48,333 --> 00:58:50,333
Ya, kau. Kau cantik.
705
00:58:50,416 --> 00:58:52,000
Aku merindukanmu.
706
00:58:52,083 --> 00:58:55,083
Aku benar-benar melakukannya. Tidak apa-apa. Sst.
707
00:58:57,208 --> 00:58:58,500
Mystery, tunggu aku.
708
00:59:43,000 --> 00:59:44,000
Terima kasih.
709
00:59:44,458 --> 00:59:45,666
Mungkin kita harus pergi.
710
00:59:45,750 --> 00:59:47,291
- Pergi ke mana?
- Resepsi walikota.
711
00:59:47,375 --> 00:59:49,166
Tentu, kapan?
712
00:59:49,750 --> 00:59:51,166
Jumat. Eh, tidak, besok.
713
00:59:51,250 --> 00:59:53,666
Stephane! Apakah kau mendapatkan teksku?
714
00:59:53,750 --> 00:59:56,208
Eh, tidak, aku tidak berpikir begitu. Mengapa?
715
00:59:56,291 --> 00:59:58,250
- Mystery melarikan diri dari bantuan.
- Apa?
716
00:59:58,333 --> 00:59:59,166
Tunggu, kapan?
717
00:59:59,250 --> 01:00:00,833
Dia telah pergi selama sekitar satu minggu.
718
01:00:00,916 --> 01:00:02,958
Bagaimana itu mungkin?
Bukankah tempatnya tertutup?
719
01:00:03,041 --> 01:00:04,916
Itu akan mengalahkan intinya.
Di manakah lokasi Victoria?
720
01:00:05,000 --> 01:00:07,500
Di sekolah. Dia harus tinggal di belakang. Mengapa?
721
01:00:07,583 --> 01:00:10,166
Yah, dia mungkin mencarinya.
Dia bisa kembali.
722
01:00:10,250 --> 01:00:12,333
Dari Vosges?
723
01:00:12,416 --> 01:00:15,333
Serigala dewasa dapat melakukan
perjalanan ratusan mil hanya
724
01:00:15,416 --> 01:00:17,267
untuk menemukan kawanannya,
dan dia adalah kawanannya, jadi ya.
725
01:00:17,291 --> 01:00:19,916
Ini adalah gurunya.
Tunggu, ini Darmet. Hai?
726
01:00:20,583 --> 01:00:22,583
Hai? Tahan. Sebentar, aku tidak bisa mendengarmu.
727
01:00:22,666 --> 01:00:24,458
Hai? Hai?
728
01:00:26,041 --> 01:00:28,041
Apakah kau ingin espresso atau apa?
729
01:00:28,125 --> 01:00:30,045
Tentu. Kedengarannya bagus.
Apa kabar, Celine?
730
01:00:30,083 --> 01:00:32,243
- Hai. Aku baik.
- Bisakah kita minta dua espresso, tolong.
731
01:00:32,291 --> 01:00:33,416
Apakah aku mengganggumu?
732
01:00:33,500 --> 01:00:34,916
Tidak. Tidak masalah.
733
01:00:35,666 --> 01:00:39,416
Jadi, dengar, aku penasaran
karena kau bekerja dengan hewan.
734
01:00:39,500 --> 01:00:41,583
Aku baru saja kembali dari Punta Cana,
735
01:00:41,666 --> 01:00:44,041
itu adalah hotel bintang lima, sebenarnya.
736
01:00:44,125 --> 01:00:45,916
Kita pergi mendaki alam.
737
01:00:46,000 --> 01:00:48,625
Dan aku menemukan
sekelompok besar bayi penyu.
738
01:00:48,708 --> 01:00:51,875
benar-benar istimewa. Mereka luar biasa.
739
01:00:51,958 --> 01:00:55,291
Mereka memberi tahu kita bahwa mereka berasal dari Yunani.
740
01:00:55,375 --> 01:00:56,708
Pernahkah kau mendengar tentang itu?
741
01:00:56,791 --> 01:00:58,000
Ini ric, kan?
742
01:00:58,083 --> 01:00:59,208
- Tidak, Thierry.
- Ah, Thierry.
743
01:00:59,291 --> 01:01:01,125
Maaf. Berhenti.
744
01:01:01,833 --> 01:01:03,500
- Hah?
- Berhenti.
745
01:01:06,708 --> 01:01:07,708
Oke terima kasih.
746
01:01:09,125 --> 01:01:10,500
Apa itu? Apa yang sedang terjadi?
747
01:01:10,583 --> 01:01:12,375
Dia hilang. Dia, eh, tidak di sekolah.
748
01:01:12,458 --> 01:01:15,583
Aku harus pergi ke Puy Mary, karena aku kira
dia terlihat di sana dengan seekor anjing besar.
749
01:01:15,666 --> 01:01:17,958
Oke, aku akan memberi tahu polisi tentang hal itu.
750
01:01:18,041 --> 01:01:19,166
eh...
751
01:01:49,708 --> 01:01:51,041
Victoria!
752
01:01:54,875 --> 01:01:56,000
Victoria!
753
01:01:57,958 --> 01:01:59,583
Mystery, tunggu aku!
754
01:02:08,625 --> 01:02:10,333
Victoria!
755
01:02:17,458 --> 01:02:18,541
Mystery!
756
01:02:23,500 --> 01:02:24,500
Mystery!
757
01:02:32,958 --> 01:02:34,666
Tetaplah bersamaku, Mystery.
758
01:03:14,416 --> 01:03:15,416
Mystery?
759
01:03:17,166 --> 01:03:18,166
Hai!
760
01:03:23,625 --> 01:03:24,625
Hai.
761
01:03:25,375 --> 01:03:26,666
Tahan. Tunggu.
762
01:03:55,250 --> 01:03:56,541
Victoria!
763
01:03:59,916 --> 01:04:00,958
Victoria.
764
01:04:02,166 --> 01:04:04,833
Victoria, bicara padaku. Tolong bicara padaku.
765
01:04:06,333 --> 01:04:07,958
Aku bersama Mystery.
766
01:04:08,041 --> 01:04:10,541
- Oke. Aku tahu. Aku tahu. Disini
- Dia bersama keluarganya.
767
01:04:10,625 --> 01:04:13,750
Ayo, tidak apa-apa. Aku mendapatkanmu.
768
01:04:13,833 --> 01:04:16,291
Biarkan aku membawanya. Ayo.
769
01:05:21,000 --> 01:05:22,083
Dia baik-baik saja?
770
01:05:30,916 --> 01:05:32,750
Aku telah membuat kamar tidur belakang.
771
01:05:33,583 --> 01:05:37,000
Sedikit sempit, tapi, uh... nyaman.
772
01:05:40,250 --> 01:05:41,708
- Apakah dia tertidur?
- Ya.
773
01:05:41,791 --> 01:05:43,000
Sedetik yang lalu.
774
01:05:45,166 --> 01:05:46,166
Terima kasih.
775
01:05:47,416 --> 01:05:49,375
Terima kasih telah menempatkan kita untuk malam ini.
776
01:05:52,875 --> 01:05:53,875
Ah.
777
01:06:17,166 --> 01:06:18,583
Mau teh?
778
01:06:20,916 --> 01:06:21,916
Terima kasih.
779
01:06:24,416 --> 01:06:26,041
hati-hati, ini benar-benar panas.
780
01:06:26,833 --> 01:06:28,333
Itu butuh keberanian, ya?
781
01:06:28,416 --> 01:06:31,000
Mendaki gunung saat
cuaca dingin seperti ini.
782
01:06:31,916 --> 01:06:33,833
Maksudku, aku mengemudi di sini dan aku mengalami radang dingin.
783
01:06:36,583 --> 01:06:37,666
Ayo.
784
01:06:40,541 --> 01:06:42,416
Mengapa kau lari sendiri seperti itu?
785
01:06:42,500 --> 01:06:43,833
Aku ingin menyelamatkan Mystery.
786
01:06:44,416 --> 01:06:46,708
Aku ingin membawanya ke suatu
tempat di mana dia akan aman.
787
01:06:46,791 --> 01:06:48,416
Apakah kau yakin itu Mystery?
788
01:06:48,500 --> 01:06:50,166
Ya. Ya, itu. Aku melihatnya.
789
01:06:50,250 --> 01:06:52,666
Tapi aku tidak bisa menyelamatkannya. Aku gagal.
790
01:06:56,583 --> 01:06:59,416
Kau tahu, mereka berada di
tengah-tengah pemusnahan serigala saat ini.
791
01:07:00,541 --> 01:07:03,541
Beberapa peluru tidak akan menyelesaikan
masalah peternak domba,ya kan?
792
01:07:04,375 --> 01:07:05,625
Itu benar. Kau tahu itu.
793
01:07:05,708 --> 01:07:07,750
- Tentu, tapi aku tidak membuat undang-undang, oke?
- Benar.
794
01:07:07,833 --> 01:07:10,114
Mereka telah menempatkan itu dalam
keputusan resmi. Tanganku terikat.
795
01:07:10,166 --> 01:07:11,250
Mereka semua idiot.
796
01:07:30,833 --> 01:07:32,791
Hai! Kau melihat sesuatu?
797
01:07:33,916 --> 01:07:34,833
Aku tidak tahu.
798
01:07:34,916 --> 01:07:36,875
Aku pikir ini adalah trek. Tidak yakin.
799
01:07:37,500 --> 01:07:39,166
- Silakan, aku akan menyusul.
- Oke.
800
01:08:03,666 --> 01:08:05,708
Aku tahu dia akan kembali menemuiku.
801
01:08:05,791 --> 01:08:06,875
Aku yakin.
802
01:08:09,958 --> 01:08:12,583
Mungkin dia bersama
keluarganya di pegunungan.
803
01:08:13,125 --> 01:08:14,125
Dia bisa.
804
01:08:14,750 --> 01:08:16,041
Kembali dengan ranselnya, ya?
805
01:08:16,541 --> 01:08:17,833
Itu bagus, itu normal.
806
01:08:22,916 --> 01:08:25,875
Jika ada yang salah, itu
akan menjadi kesalahanku.
807
01:08:25,958 --> 01:08:26,958
Hmm.
808
01:08:37,333 --> 01:08:39,208
- Oh, Mystery, itu kau.
- Tidak tidak.
809
01:08:39,291 --> 01:08:40,875
- Victoria, tunggu. Kembali!
- Mystery!
810
01:08:40,958 --> 01:08:42,500
Hei, Victoria, jangan! Tahan!
811
01:08:50,125 --> 01:08:51,291
- Tidak!
- Tidak, Victoria!
812
01:08:51,375 --> 01:08:54,458
- Tidak, Mystery!
- Kembali! Tidak! Tunggu!
813
01:08:54,541 --> 01:08:56,333
- Tidak! Kembali! Tidak!
- Victoria! Tidak!
814
01:08:56,416 --> 01:08:57,541
Ya Tuhan!
815
01:09:01,250 --> 01:09:02,708
Jangan mati, Mystery.
816
01:09:02,791 --> 01:09:03,791
Jangan mati.
817
01:09:08,166 --> 01:09:10,125
Aku mohon maaf. Aku minta maaf.
818
01:09:10,208 --> 01:09:12,291
Aku berjanji, aku tidak melihatnya di sana.
819
01:09:13,500 --> 01:09:15,416
Victoria!
820
01:09:15,500 --> 01:09:16,958
Tidak apa-apa, sayang.
821
01:09:17,583 --> 01:09:19,833
- Dia bisa saja tertembak!
- Aku tahu.
822
01:09:24,458 --> 01:09:26,458
Ya Tuhan, ayolah, biarkan dia bernafas.
823
01:09:27,291 --> 01:09:29,291
- Tidak, Mystery.
- Ayo. Ayo.
824
01:09:29,875 --> 01:09:31,208
Aku tidak ingin meninggalkan dia.
825
01:09:31,291 --> 01:09:33,166
Oh, sial, dia tidak akan berhasil.
826
01:09:33,250 --> 01:09:35,059
- Kita harus membawanya ke Aurillac.
- Ini terlalu jauh.
827
01:09:35,083 --> 01:09:35,916
Bagaimana dengan labmu?
828
01:09:36,000 --> 01:09:38,480
Aku tidak punya peralatan, tetapi aku
pikir Bruno punya apa yang kita butuhkan.
829
01:09:38,916 --> 01:09:40,541
Kita bisa melakukannya di sini, oke?
830
01:09:40,625 --> 01:09:41,708
Oke. Oke oke oke.
831
01:09:42,833 --> 01:09:43,833
Tahan dia, ayo.
832
01:09:44,833 --> 01:09:46,083
- Pada tiga.
- Tidak, Mystery.
833
01:09:46,166 --> 01:09:48,375
Satu dua tiga.
834
01:09:49,291 --> 01:09:51,091
- Kau punya dia? Oke.
- Ya.
835
01:09:55,625 --> 01:09:57,583
- Apakah dia akan mati?
- Tidak, jangan khawatir, sayang.
836
01:09:57,666 --> 01:09:58,875
Dia tidak akan mati.
837
01:10:00,541 --> 01:10:02,208
Ayahku akan menyelamatkanmu.
838
01:10:24,000 --> 01:10:25,166
Jangan takut.
839
01:10:25,750 --> 01:10:27,708
Bisakah kau memberikan aku disinfektan?
840
01:10:38,041 --> 01:10:39,083
Baiklah.
841
01:10:39,166 --> 01:10:41,208
Mengapa kita tidak pergi keluar, Sayang?
842
01:10:41,291 --> 01:10:43,208
Ayo. Biarkan Ayahmu bekerja.
843
01:10:56,291 --> 01:10:57,291
Apakah kau kedinginan?
844
01:11:00,958 --> 01:11:03,750
Hai. Semuanya akan baik-baik saja.
845
01:11:24,333 --> 01:11:25,833
Apakah kau menyelamatkannya?
846
01:11:25,916 --> 01:11:27,291
- Mmm-hm. - Betulkah?
847
01:11:27,375 --> 01:11:30,416
Ya! Kau adalah ahli
bedah terbaik di dunia, Ayah!
848
01:11:32,625 --> 01:11:34,041
Ayah, kau yang terbaik!
849
01:11:34,791 --> 01:11:35,625
Kau melakukannya.
850
01:11:35,708 --> 01:11:37,333
Pergi menemuinya. Lanjutkan.
851
01:11:38,916 --> 01:11:39,958
Mystery!
852
01:12:05,041 --> 01:12:06,333
Stephane!
853
01:12:06,416 --> 01:12:07,416
Aku mendapatkannya!
854
01:12:10,750 --> 01:12:11,750
Kita baik-baik saja.
855
01:12:12,666 --> 01:12:14,583
Aku punya otorisasi resmi.
856
01:12:14,666 --> 01:12:17,583
Lihat, dia bisa menginap
di lembah dekat Impramau.
857
01:12:17,666 --> 01:12:19,708
Dan semua petani setuju dengan ini?
Maksudku...
858
01:12:19,791 --> 01:12:22,416
Mereka tahu itu baik untuk kota
dan baik untuk ternak mereka.
859
01:12:23,291 --> 01:12:24,331
Bagaimana kabar Mystery hari ini?
860
01:12:25,916 --> 01:12:27,375
- benar-benar baik. Mm-hm. - Ya?
861
01:12:27,458 --> 01:12:29,375
- Dan Victoria? - Dia baik-baik saja.
862
01:12:30,208 --> 01:12:31,375
Dia ada di sana bersamanya.
863
01:12:34,041 --> 01:12:36,833
Bekas luka dalam kondisi baik. Ini
menyembuhkan dengan baik. Semua bersih.
864
01:12:36,916 --> 01:12:38,036
Dia masih meminum pilnya?
865
01:12:38,083 --> 01:12:41,291
Ya. Aku masih memberinya kapsul
kecil, dilumatkan ke dalam dagingnya.
866
01:12:41,375 --> 01:12:43,708
- Dia sangat baik. Dia makan semuanya.
- Itu hebat.
867
01:12:43,791 --> 01:12:46,208
Dan latihannya?
Apakah dia kurang kesakitan sama sekali?
868
01:12:46,291 --> 01:12:49,833
Sedikit. Dia berjalan dan
dia bahkan mulai berlari lagi.
869
01:12:49,916 --> 01:12:52,000
Kau akan menjadi dokter hewan yang hebat, kau tahu?
870
01:12:53,333 --> 01:12:55,208
Ini menakjubkan. Dia baik-baik saja.
871
01:12:55,291 --> 01:12:56,291
Ya.
872
01:12:56,625 --> 01:12:58,333
- Kau pikir dia siap?
- Ya.
873
01:12:58,875 --> 01:12:59,958
Kau siap, Sayang?
874
01:13:00,750 --> 01:13:01,750
Aku rasa begitu.
875
01:13:02,416 --> 01:13:03,416
Apa kau yakin?
876
01:13:03,833 --> 01:13:05,500
Aku tahu itu yang terbaik.
877
01:13:34,333 --> 01:13:35,541
Ayo, Mystery.
878
01:13:51,041 --> 01:13:53,791
Kau tahu kau tidak bisa
terus hidup dengan manusia.
879
01:13:53,875 --> 01:13:58,666
Itu akan terlalu berbahaya. Dan, yah,
aku tidak bisa hidup dengan serigala.
880
01:13:58,750 --> 01:13:59,750
Apakah kau mengerti?
881
01:14:00,708 --> 01:14:03,833
Tidak ada yang bisa memisahkan kita.
882
01:14:04,958 --> 01:14:07,791
Jangan khawatir, aku tidak akan pernah melupakanmu.
883
01:14:33,916 --> 01:14:35,583
Tapi, sekarang, Mystery,
884
01:14:36,208 --> 01:14:37,500
sudah waktunya untuk pergi.
885
01:14:47,291 --> 01:14:49,208
Kau harus pergi sekarang.
886
01:15:05,250 --> 01:15:06,750
Ayo, Mystery.
887
01:15:14,041 --> 01:15:15,083
Victoria.
888
01:15:16,500 --> 01:15:18,000
Lihat, mereka ada di sini.
889
01:15:24,375 --> 01:15:26,958
Silakan, Mystery! Pulanglah ke keluargamu!
890
01:15:28,416 --> 01:15:30,083
Ayo, pergi, Mystery!
891
01:16:22,416 --> 01:16:23,416
Apakah kau baik-baik saja?
892
01:16:24,250 --> 01:16:25,291
Ya.
893
01:16:28,541 --> 01:16:29,875
Haruskah kita pulang sekarang?
894
01:17:11,791 --> 01:17:16,250
KEPADA AYAHKU
895
01:17:20,250 --> 01:17:24,125
VICTORIA MENEMUKAN MYSTERY
KETIKA DIA BERUMUR TIGA TAHUN
896
01:17:25,333 --> 01:17:28,791
VICTORIA DAN MYSTERY HARI INI