1 00:00:51,333 --> 00:00:56,208 NETFLIX ESITTÄÄ 2 00:05:04,625 --> 00:05:06,083 Kaikki hyvin, kulta? 3 00:05:06,583 --> 00:05:07,708 Et voi pahoin? 4 00:05:23,000 --> 00:05:23,833 Mennään! 5 00:05:25,000 --> 00:05:26,000 Hei! 6 00:05:28,458 --> 00:05:30,458 {\an8}PALVELUT HOTELLIT - RAVINTOLAT 7 00:05:51,125 --> 00:05:52,375 Tässä. Reppusi. 8 00:05:58,250 --> 00:06:00,125 Tule katsomaan uutta kotiasi. 9 00:06:04,333 --> 00:06:05,791 Teidän jälkeenne, madam. 10 00:06:55,791 --> 00:06:57,041 Kaikki hyvin, kulta? 11 00:07:05,416 --> 00:07:07,458 HERRASMIESMUUTTAJAT 12 00:07:07,541 --> 00:07:09,375 Löysin kirjalaatikkosi. 13 00:07:13,125 --> 00:07:15,208 Tässä on yksi, josta pidät. 14 00:07:17,291 --> 00:07:18,291 Dinosauruksia. 15 00:07:19,416 --> 00:07:20,958 Oletko nähnyt näkymät? 16 00:07:21,750 --> 00:07:23,375 Setäsi Thierry tulee. 17 00:07:39,083 --> 00:07:41,166 Siinä hän on, kaunis muruseni. 18 00:07:42,750 --> 00:07:46,541 Kaunokaiseni, rakkaani. Näytä kauniit prinsessan silmäsi. 19 00:07:47,625 --> 00:07:49,000 Onko vanha ukko täällä? 20 00:07:50,166 --> 00:07:52,291 Toin sinulle erikoisuuksia Lyonista. 21 00:07:53,250 --> 00:07:55,625 En tiedä, oletko maistanut pizzaa. 22 00:07:57,375 --> 00:08:01,791 Sanoit: "Tulen käymään joskus." -Älä nyt, tietysti halusin nähdä linnasi. 23 00:08:01,875 --> 00:08:04,208 Olen kuullut siitä niin kauan. 24 00:08:04,291 --> 00:08:07,958 Tässä se on. -Siinä se on. Joten täällä... 25 00:08:08,041 --> 00:08:09,500 Täällä sinä vartuit. 26 00:08:09,583 --> 00:08:11,083 Vartuin? En. -Etkö? 27 00:08:11,166 --> 00:08:14,333 Kävin täällä viikonloppuisin. Vanhempien kanssa. Mutta - 28 00:08:14,416 --> 00:08:16,875 se oli hylättynä monta vuotta. 29 00:08:16,958 --> 00:08:17,791 Ei uskoisi. 30 00:08:18,583 --> 00:08:21,041 Tässä se on. Pärjäämme täällä hyvin. 31 00:08:22,166 --> 00:08:24,166 Emmekö? -No... 32 00:08:24,250 --> 00:08:25,333 Sehän on selvä. 33 00:08:25,875 --> 00:08:27,791 Todella herttaista. Kyllä. 34 00:08:32,291 --> 00:08:34,375 Vähän huonokuntoinen, mutta kiva. 35 00:08:35,958 --> 00:08:38,750 Näytätkö minulle paikkoja? Missä huoneesi on? 36 00:08:41,541 --> 00:08:42,458 Mennään. 37 00:08:43,500 --> 00:08:44,458 Odota minua! 38 00:08:53,000 --> 00:08:55,208 Nukahtaako hän yhä äitinsä listaa kuunnellen? 39 00:08:55,291 --> 00:08:57,833 Kyllä. Hän ei vieläkään puhu minulle. 40 00:09:01,916 --> 00:09:05,083 Mikään ei ole muuttunut Mathilden kuoleman jälkeen. 41 00:09:05,750 --> 00:09:09,166 Olenpa vahva. -Lopeta. Tiedät, ettei se ole syytäsi. 42 00:09:09,250 --> 00:09:11,458 Päätit pitää sapattivuoden, 43 00:09:11,541 --> 00:09:14,666 ja jos se tekee hyvää pikkuiselle, se on hyvä juttu. 44 00:09:14,750 --> 00:09:17,416 Lopeta nyt tuo hölynpöly. 45 00:09:23,833 --> 00:09:26,416 Oliko mielestäsi hyvä idea muuttaa tänne? 46 00:09:26,500 --> 00:09:29,333 Rehellisesti sanottuna ei! Huonoin idea ikinä. 47 00:09:29,416 --> 00:09:31,750 Neljä ihmistä, ei yhtään kauppaa. 48 00:09:31,833 --> 00:09:33,583 Karhu voi hyökätä kimppuuni. 49 00:09:33,666 --> 00:09:35,500 Oletko menettänyt järkesi? 50 00:09:35,583 --> 00:09:37,625 Tämä on maailman surkein paikka. 51 00:09:37,708 --> 00:09:39,208 Olet oikea paskiainen. 52 00:09:41,708 --> 00:09:44,208 Tulet käymään. Viiden tunnin matka ei ole mitään. 53 00:09:44,875 --> 00:09:45,750 Tottahan toki. 54 00:09:46,500 --> 00:09:49,000 Jos en tule, kuka teille tuo juomaveden? 55 00:09:49,083 --> 00:09:50,291 Olet tyhmä. 56 00:09:53,208 --> 00:09:55,166 Ihan sama, oliko päätös oikea. 57 00:09:55,250 --> 00:09:57,875 Olet nyt täällä, joten ota siitä kaikki irti. 58 00:09:58,833 --> 00:10:01,833 Ja minä tulen Cantaliin joka viikonloppu. 59 00:10:01,916 --> 00:10:03,958 En hylkää sinua. Tule tänne. 60 00:10:06,000 --> 00:10:07,500 Mene nyt. 61 00:10:24,750 --> 00:10:28,958 Mennään ostoksille myöhemmin. Pääsemme kokeilemaan sitä. 62 00:10:30,541 --> 00:10:34,375 Mieti, mitä haluat, ja tee lista. 63 00:10:34,458 --> 00:10:35,708 Mitä vain haluat. 64 00:10:36,250 --> 00:10:38,500 Suklaata, kompottia… 65 00:10:53,875 --> 00:10:56,625 Victoria, katso minua. Minulla on asiaa. 66 00:10:57,125 --> 00:10:59,916 Menen kävelylle, koska tarvitsen raitista ilmaa. 67 00:11:00,833 --> 00:11:01,666 Mutta - 68 00:11:02,166 --> 00:11:04,250 sinun ei tarvitse, jos haluat - 69 00:11:05,208 --> 00:11:07,208 jäädä tähän isoon taloon yksin. 70 00:11:07,291 --> 00:11:08,541 Tee kuten haluat. 71 00:11:09,041 --> 00:11:09,958 Okei? 72 00:11:11,750 --> 00:11:15,625 Haluaisin sinut mukaani, mutta jos et halua, tee kuten haluat. 73 00:11:19,708 --> 00:11:20,625 Minä menen. 74 00:11:21,333 --> 00:11:22,208 Kävelylle. 75 00:13:08,916 --> 00:13:10,041 Pidätkö tästä? 76 00:13:13,416 --> 00:13:15,791 Äitisi ja minä tykkäsimme käydä täällä. 77 00:13:19,083 --> 00:13:21,208 Tulimme tänne ja... 78 00:13:21,791 --> 00:13:23,625 Kiipesimme tänne ja... 79 00:13:24,625 --> 00:13:25,583 Ja sitten hän... 80 00:13:52,625 --> 00:13:54,166 Täällä haisee, eikö? 81 00:13:55,458 --> 00:13:57,000 Etkö haista sitä? 82 00:13:58,416 --> 00:14:00,375 Mikä tuo on? Tuoko tässä haisee? 83 00:14:01,625 --> 00:14:03,958 Se on paskaa! Olemme paskakasassa. 84 00:14:04,041 --> 00:14:05,500 Kaikkialla on paskaa. 85 00:14:10,000 --> 00:14:11,375 Tule. Mennään alas. 86 00:14:16,041 --> 00:14:16,875 Tule. 87 00:14:28,125 --> 00:14:30,208 Missä hitossa olemme? 88 00:14:31,083 --> 00:14:32,083 Odota. 89 00:14:35,375 --> 00:14:37,583 Tule takaisin. Katsoin taas väärin. 90 00:14:42,541 --> 00:14:44,541 Odotahan. 91 00:14:45,833 --> 00:14:49,083 No niin, mene siitä. Älä satuta itseäsi. 92 00:14:57,375 --> 00:14:58,583 Tule, ei hätää. 93 00:15:00,333 --> 00:15:01,541 Me selviämme kyllä. 94 00:15:01,625 --> 00:15:03,250 Näen jonkun! 95 00:15:04,250 --> 00:15:05,541 Päivää, herra! 96 00:15:08,375 --> 00:15:09,333 Hei! 97 00:15:09,416 --> 00:15:12,666 Anteeksi häiriö, mutta olemme aivan eksyksissä. 98 00:15:24,833 --> 00:15:26,041 Täällä on kaunista. 99 00:15:29,333 --> 00:15:30,875 Kiitos. -Se on hyvää, eikö? 100 00:15:30,958 --> 00:15:32,291 Kyllä. -Pidättekö siitä? 101 00:15:32,375 --> 00:15:33,791 Kyllä, kovasti. 102 00:15:35,166 --> 00:15:37,791 Juo, se on hyvää. Puhdasta vuoristovettä. 103 00:15:38,500 --> 00:15:40,541 Ei. Kerään sadevettä. 104 00:15:42,625 --> 00:15:43,666 Ai niinkö? 105 00:15:50,916 --> 00:15:54,041 Voit mennä katsomaan. -Oletteko varma, ettei se ole vaarallista? 106 00:15:54,125 --> 00:15:57,750 Vaarallisin asia täällä on ihminen, ei eläin. 107 00:16:01,625 --> 00:16:04,666 Voisinko pestä jossain käteni? 108 00:16:06,416 --> 00:16:09,416 Oletteko asunut täällä kauankin? 109 00:16:45,416 --> 00:16:47,125 Söpö, eikö olekin? 110 00:17:01,083 --> 00:17:02,250 Mikä sen nimi on? 111 00:17:06,083 --> 00:17:06,916 Mysteeri. 112 00:17:09,583 --> 00:17:12,291 Hei, Mysteeri. Minä olen Victoria. 113 00:17:25,833 --> 00:17:28,041 Se on hyvin erityinen eläin. 114 00:17:30,125 --> 00:17:32,000 Tässä, se on lahja metsältä. 115 00:18:14,375 --> 00:18:15,291 Kiitos. 116 00:18:18,041 --> 00:18:19,666 Sanon vielä, ilman teitä - 117 00:18:20,333 --> 00:18:22,250 en olisi ikinä löytänyt perille. 118 00:18:22,750 --> 00:18:24,750 Ajakaa varoen. 119 00:18:44,708 --> 00:18:46,708 Et tykkää olla repussa. 120 00:18:50,416 --> 00:18:51,375 No niin. 121 00:18:53,791 --> 00:18:55,250 Odota, älä liiku. 122 00:19:01,208 --> 00:19:03,833 Siinä. Noin. 123 00:19:07,750 --> 00:19:08,750 Victoria! 124 00:19:11,125 --> 00:19:12,208 Tuletko alas? 125 00:19:13,625 --> 00:19:14,916 Mitä sinä teet? 126 00:19:15,541 --> 00:19:16,625 Victoria? 127 00:19:19,916 --> 00:19:21,416 Mitä sinä teet? 128 00:19:21,500 --> 00:19:23,458 Kaikki hyvin? Onko sinulla nälkä? 129 00:19:27,291 --> 00:19:28,125 Tule nyt. 130 00:20:56,875 --> 00:20:57,833 Noin. 131 00:20:59,250 --> 00:21:00,375 Palaan illalla. 132 00:21:04,875 --> 00:21:05,958 Pysy siellä. 133 00:21:07,916 --> 00:21:09,458 Isäni ei saa nähdä sinua. 134 00:21:09,541 --> 00:21:10,500 Victoria! 135 00:21:10,583 --> 00:21:11,583 Nähdään illalla. 136 00:21:16,833 --> 00:21:18,833 Uudet ystäväsi vaikuttavat kivoilta. 137 00:21:26,291 --> 00:21:28,416 Hän on selvästi sarjamurhaaja. 138 00:21:28,500 --> 00:21:31,250 Mikä on sarjamuro? -Unohda, se on... 139 00:21:32,208 --> 00:21:34,916 Mitä sinä sanoit? -Sarjamuro. 140 00:21:38,541 --> 00:21:43,708 Se, mitä juuri sanoit, oli mahtavaa. Voitko sanoa sen uudestaan? 141 00:21:43,791 --> 00:21:45,208 Sarjamuro. 142 00:21:46,041 --> 00:21:47,750 Uudelleen? -Sarjamuro. 143 00:21:48,541 --> 00:21:50,291 Uudelleen? -Sarjamuro. 144 00:21:50,875 --> 00:21:52,625 Uudelleen? -Sarjamuro. 145 00:21:52,708 --> 00:21:53,833 Hra Dutel? -Kyllä? 146 00:21:53,916 --> 00:21:56,375 Hei. Olen hra Darmet, uusi rehtori. 147 00:21:56,458 --> 00:21:58,791 Mukava tutustua. Stéphane. Tyttäreni Victoria. 148 00:21:58,875 --> 00:22:01,166 Uusi tyttö. Hei, kaikki hyvin? 149 00:22:02,041 --> 00:22:05,708 Hänkin on uusi. Anteeksi, olemme iloisia. -Voin kuvitella. 150 00:22:08,208 --> 00:22:10,125 Ulysse! Emme... 151 00:22:10,208 --> 00:22:12,333 Emme heitä rehtoria! 152 00:22:12,416 --> 00:22:15,041 Minä lähden. Nähdään illalla. -Haetko minut? 153 00:22:15,125 --> 00:22:17,000 Tietysti haen. 154 00:22:17,083 --> 00:22:19,041 Tuon välipalaa, jos haluat. 155 00:22:19,125 --> 00:22:20,500 Mitä haluaisit? 156 00:22:22,250 --> 00:22:23,666 Pépitos-keksejä, kiitos. 157 00:22:24,208 --> 00:22:25,041 Mitä? 158 00:22:25,625 --> 00:22:26,708 Pépitos-keksejä. 159 00:22:30,250 --> 00:22:31,166 Hyvä on. 160 00:22:32,541 --> 00:22:33,708 Pépitos-keksejä. 161 00:22:35,375 --> 00:22:37,708 Sarjamuro. Mahtavaa. 162 00:22:38,333 --> 00:22:41,625 Vauhtia, muru. Mene nyt, myöhästyt. 163 00:22:42,833 --> 00:22:47,083 Älä katso minua kuin olisin huono äiti. -En minä niin ajatellut. 164 00:22:47,166 --> 00:22:50,208 Se riittää. Se oli ex-mieheni, joka mokasi. 165 00:22:50,291 --> 00:22:53,541 Aina sama juttu. Hän lupaa olla läsnä ja sitten jättää meidät. 166 00:22:53,625 --> 00:22:55,833 Okei. -Samaan aikaan iso dilemma. 167 00:22:55,916 --> 00:22:57,708 Herätä viemään poika kouluun - 168 00:22:57,791 --> 00:23:00,416 tai jäädä sänkyyn 27-vuotiaan bimbon kanssa. 169 00:23:00,500 --> 00:23:01,833 Vaikea päätös. 170 00:23:01,916 --> 00:23:04,708 Mutta lapsista pitää huolehtia, eikö? 171 00:23:04,791 --> 00:23:06,333 Etkö ole samaa mieltä? -Kyllä. 172 00:23:06,416 --> 00:23:09,333 Sinuttelen, vähemmän ärsyttävää. -Kyllä. 173 00:23:09,416 --> 00:23:10,916 Eikö vaimosi tullut? 174 00:23:11,625 --> 00:23:12,791 Ei. 175 00:23:13,625 --> 00:23:15,583 Sopiiko se hänelle? -Mikä? 176 00:23:15,666 --> 00:23:18,000 Että ensimmäinen koulupäivä jää väliin. 177 00:23:19,958 --> 00:23:21,583 Ei, koska itse asiassa - 178 00:23:22,500 --> 00:23:23,541 hän on kuollut. 179 00:23:26,083 --> 00:23:28,958 Se on hyvä tekosyy olla nousematta ylös aamulla! 180 00:23:29,041 --> 00:23:30,875 Sitä se ääliö ei ole tehnyt. 181 00:23:32,541 --> 00:23:34,125 Ei, mutta tuo on hyvä. 182 00:23:35,458 --> 00:23:37,625 Kyllä, hän todella on kuollut. 183 00:23:39,166 --> 00:23:41,083 Olen todellakin leski. 184 00:23:43,416 --> 00:23:47,833 Hitto, olen pahoillani. -En uskonut nauravani asialle. Kiitos. 185 00:23:48,750 --> 00:23:50,333 Ei huono. Hienoa. 186 00:23:51,375 --> 00:23:53,000 Stéphane. Mukava tutustua. -Anna. 187 00:23:54,416 --> 00:23:56,166 Anteeksi. -Ei se mitään. 188 00:24:42,666 --> 00:24:43,625 Hei! 189 00:24:44,833 --> 00:24:45,750 Reppusi. 190 00:24:53,208 --> 00:24:55,458 Thierry? -Kyllä, minä tässä. 191 00:24:55,541 --> 00:24:57,083 Victoria. -Niin? 192 00:24:57,166 --> 00:24:58,125 Hän puhuu. 193 00:24:58,208 --> 00:24:59,583 Ei… 194 00:25:00,875 --> 00:25:02,083 Se on iso juttu. 195 00:25:02,166 --> 00:25:03,291 Miten se tapahtui? 196 00:25:03,375 --> 00:25:05,166 Tänä aamuna yhtäkkiä. Koululla. 197 00:25:05,250 --> 00:25:09,208 Muutama sana vain, mutta... -Kyllä, voin kuvitella. Sehän on hienoa! 198 00:25:09,291 --> 00:25:11,583 Pikkuhiljaa... -Niin varmasti. 199 00:25:13,125 --> 00:25:13,958 Olen iloinen. 200 00:25:14,041 --> 00:25:15,166 Se on mahtavaa. 201 00:25:15,250 --> 00:25:17,000 Olen todella iloinen. -Kyllä. 202 00:25:17,083 --> 00:25:18,958 Tuletko syömään? 203 00:25:21,916 --> 00:25:22,750 Victoria? 204 00:25:23,416 --> 00:25:24,875 Minä tulen, isä! 205 00:25:25,625 --> 00:25:27,291 Mitä? En kuullut. 206 00:25:31,000 --> 00:25:32,833 Minä tulen, isä! 207 00:25:33,750 --> 00:25:34,791 Selvä. 208 00:25:35,333 --> 00:25:36,583 Minä tulen, isä! 209 00:25:37,125 --> 00:25:38,875 Tässä. Tiedätkö Pikachun? 210 00:25:38,958 --> 00:25:41,583 Tiedätkö Pokémonit? Rakastan niitä. 211 00:25:41,666 --> 00:25:43,333 Odota, minä selitän. 212 00:25:44,000 --> 00:25:46,208 Tässä on Charmander. 213 00:25:46,291 --> 00:25:49,125 Kun se kehittyy, siitä tulee Charmeleon, 214 00:25:49,208 --> 00:25:52,541 ja Charmeleonin jälkeen siitä tulee Charizard. 215 00:25:53,125 --> 00:25:54,666 Katso. 216 00:25:54,750 --> 00:25:57,583 Jos Pokémonin mestarilla on puhdas sydän, 217 00:25:58,291 --> 00:26:01,083 niillä ei ole syytä olla ilkeitä. Tässä. 218 00:26:01,166 --> 00:26:03,541 Sovitaan, että sinä olet Pokémonini. 219 00:26:03,625 --> 00:26:05,041 Mutta älä huoli. 220 00:26:05,125 --> 00:26:07,750 Se mies sanoi, että minulla on puhdas sydän. 221 00:26:07,833 --> 00:26:09,833 Victoria, saanko likapyykkisi? 222 00:26:09,916 --> 00:26:11,125 Victoria? 223 00:26:15,041 --> 00:26:16,083 Siinäkö kaikki? 224 00:26:20,000 --> 00:26:21,041 Hyvä. 225 00:26:26,833 --> 00:26:28,708 Mitä pyjamalle tapahtui? 226 00:26:28,791 --> 00:26:30,958 Mitä olet tehnyt? 227 00:26:33,291 --> 00:26:34,416 Mikä tuo on? 228 00:26:36,041 --> 00:26:38,333 Huoneessasi on koira. Voitko selittää? 229 00:26:38,416 --> 00:26:39,916 Mies antoi sen minulle. 230 00:26:40,666 --> 00:26:41,500 Kuka mies? 231 00:26:41,583 --> 00:26:44,458 Mies mökiltä. Kun eksyimme. 232 00:26:45,375 --> 00:26:46,375 Mies… 233 00:26:47,666 --> 00:26:48,500 Odota… 234 00:26:48,583 --> 00:26:50,833 Katso, isä. Se on tosi söpö! 235 00:26:55,166 --> 00:26:56,916 Voimmeko pitää sen? 236 00:26:59,416 --> 00:27:00,833 Sano kyllä. 237 00:27:02,625 --> 00:27:03,583 Isä? 238 00:27:11,166 --> 00:27:15,708 Mitä se mies tarkalleen ottaen sanoi? -Hän sanoi, että se oli lahja metsältä. 239 00:27:17,000 --> 00:27:18,916 Niinkö? Hän on mukava. 240 00:27:19,625 --> 00:27:20,666 Mitä muuta? 241 00:27:20,750 --> 00:27:24,166 Että se tarvitsee mestarin, jolla on puhdas sydän. Kuten Pokémonit. 242 00:27:24,250 --> 00:27:25,250 Mainiota! 243 00:27:26,083 --> 00:27:27,250 Sepä hienoa. 244 00:27:31,583 --> 00:27:33,458 Se tarvitsee perheen, isä. 245 00:27:42,375 --> 00:27:44,500 Tervetuloa Dutelin perheeseen. 246 00:27:44,583 --> 00:27:46,083 Jee! Kiitos, isä. 247 00:27:48,250 --> 00:27:52,500 Mutta sinun pitää huolehtia siitä. Se on sinun vastuullasi. 248 00:27:52,583 --> 00:27:53,541 Kiitos. 249 00:28:20,041 --> 00:28:22,125 MYSTEERI 250 00:28:32,583 --> 00:28:35,625 Mysteerillä on hieman viistot silmät - 251 00:28:35,708 --> 00:28:37,125 mantelin muodossa. 252 00:28:37,791 --> 00:28:40,625 Se on pehmeä ja rakastaa vatsarapsutuksia. 253 00:28:41,125 --> 00:28:43,333 Löysin sen vanhan miehen luota - 254 00:28:43,416 --> 00:28:44,958 isosta mökistä. 255 00:28:45,041 --> 00:28:48,916 Se alkoi kasvaa, ja niin meistä tuli parhaita ystäviä. 256 00:28:52,583 --> 00:28:53,458 Kyllä! 257 00:28:54,000 --> 00:28:55,541 Kiitos, isä. 258 00:29:04,333 --> 00:29:05,500 Mitä se syö? 259 00:29:05,583 --> 00:29:09,166 Se syö lihaa, ja joskus annan sille keksejä. 260 00:29:09,250 --> 00:29:11,250 Tekeekö se kepposia? 261 00:29:11,333 --> 00:29:12,916 Se on jo syönyt tossuni. 262 00:29:15,000 --> 00:29:17,000 Onko sillä pitkät korvat? 263 00:29:17,083 --> 00:29:19,083 Kyllä, ja ne ovat myös pystyt. 264 00:29:27,291 --> 00:29:28,208 TYKKÄÄN KAKASTA! 265 00:29:28,291 --> 00:29:29,250 Riittää! 266 00:29:30,375 --> 00:29:34,333 No niin, Mysteeri. Sanoinhan, että minun on mentävä kouluun. 267 00:29:34,416 --> 00:29:36,416 Tule, anna se tänne. -Kyllä. 268 00:29:36,500 --> 00:29:37,583 Se on söpö. 269 00:29:37,666 --> 00:29:38,958 Kiitos. -Koulureppusi. 270 00:29:39,041 --> 00:29:40,875 Mikä sen nimi on? -Mysteeri. 271 00:29:41,666 --> 00:29:44,041 Mysteeri, sano hei. -Se on kaunis. 272 00:29:44,125 --> 00:29:46,083 Hei! -Hei, Baptiste. 273 00:29:46,166 --> 00:29:47,750 Tässä. -Vauhtia, myöhästyn. 274 00:29:47,833 --> 00:29:49,500 Hei, Stéphane. -Hei. 275 00:29:49,583 --> 00:29:51,416 Mene, eteenpäin. -Minä tulen. 276 00:29:51,500 --> 00:29:52,958 Sano hyvästit. -Suukkoja. 277 00:29:53,916 --> 00:29:55,291 Nähdään illalla. -Mene. 278 00:29:55,375 --> 00:29:56,500 Opiskele ahkerasti. 279 00:29:56,583 --> 00:29:58,333 Ja suukko minullekin. 280 00:29:58,416 --> 00:30:00,166 Okei, anna se myöhemmin. 281 00:30:00,791 --> 00:30:02,000 Mistä se on? 282 00:30:02,083 --> 00:30:03,500 Se on pitkä tarina. 283 00:30:03,583 --> 00:30:07,583 Eksyimme vuorilla ja tapasimme tyypin, joka tarjosi sitä Victorialle. 284 00:30:07,666 --> 00:30:09,333 Se on vähän ujo, eikö? 285 00:30:09,416 --> 00:30:11,375 Niin on. Odota. Tässä. 286 00:30:11,458 --> 00:30:13,041 Se kiihtyy aamulla. 287 00:30:13,125 --> 00:30:15,291 En tiedä, miksi. -Kertoiko hän rotua? 288 00:30:15,375 --> 00:30:18,583 Ei, mutta luulen, että se on lammaskoira. En tiedä. 289 00:30:18,666 --> 00:30:20,416 Sillä on isot tassut. -Niinkö? 290 00:30:21,291 --> 00:30:22,625 Aivan, sinä tiedät. 291 00:30:22,708 --> 00:30:24,875 Työskentelen luonnonsuojelussa. -Niin. 292 00:30:24,958 --> 00:30:26,250 Onko se rokotettu? 293 00:30:26,333 --> 00:30:27,708 Ei vielä. 294 00:30:27,791 --> 00:30:31,500 Minun pitää juosta, mutta tule käymään. Voin hankkia sille kortin. 295 00:30:31,583 --> 00:30:33,125 Tässä. -Selvä. 296 00:30:33,208 --> 00:30:34,083 Heippa. 297 00:30:34,916 --> 00:30:38,333 Kun sanot "isot tassut", tarkoitatko saksanpaimenkoiraa? 298 00:30:38,833 --> 00:30:40,500 Tule käymään, niin puhutaan. 299 00:30:40,583 --> 00:30:43,333 Nähdään myöhemmin. -Kyllä, nähdään myöhemmin. 300 00:30:43,416 --> 00:30:45,333 Susien tai meidän on päätettävä! 301 00:30:45,416 --> 00:30:46,500 VAARA 302 00:30:50,000 --> 00:30:53,666 ETSINTÄKUULUTETTU - SUDET ELÄVÄNÄ TAI KUOLLEENA 303 00:30:53,750 --> 00:30:55,083 Mikä se on? Ase! 304 00:30:55,125 --> 00:30:55,958 PYSÄYTTÄKÄÄ 305 00:30:57,791 --> 00:31:00,708 SE, KUKA PELASTAA PAIMENET, TAPPAA LAMPAAT - EI SUSILLE 306 00:31:03,250 --> 00:31:04,583 Lopettakaa verilöyly! 307 00:31:06,125 --> 00:31:09,208 Kuolema susille! Lampaita tapettu! Verilöyly seis! 308 00:31:16,375 --> 00:31:18,958 Hyvät herrat, esitys on alkamassa! 309 00:31:23,208 --> 00:31:24,500 Häntä ei tunnista. 310 00:31:26,291 --> 00:31:27,666 Hän ei enää itke öisin. 311 00:31:30,916 --> 00:31:33,750 Se koira oli maailman paras idea. 312 00:31:33,833 --> 00:31:36,166 En tiedä, sillä on isot tassut. 313 00:31:36,250 --> 00:31:39,208 Toivottavasti siitä ei tule valtava. Kuin... 314 00:31:39,875 --> 00:31:40,958 Bernhardinkoira. 315 00:31:41,041 --> 00:31:43,916 Ei, ne ovat paljon raskaampia. 316 00:31:44,583 --> 00:31:45,916 Niinkö? -Kyllä. 317 00:31:46,000 --> 00:31:48,000 Mitä rotua luulet sen olevan? 318 00:31:48,833 --> 00:31:50,208 Se on husky. 319 00:31:50,291 --> 00:31:51,541 Mikä? 320 00:31:51,625 --> 00:31:53,708 Husky, pieni rekikoira. 321 00:31:54,250 --> 00:31:55,375 Juuri niin! 322 00:31:56,833 --> 00:31:59,125 Hitto, tietenkin! Rekikoira! 323 00:31:59,208 --> 00:32:00,708 Kyllä, se on söpöä. 324 00:32:03,500 --> 00:32:05,041 Voi raukkaa. -No… 325 00:32:05,125 --> 00:32:06,583 Ota se pois. 326 00:32:06,666 --> 00:32:08,416 Se on kaunis. -Se pitää siitä. 327 00:32:08,500 --> 00:32:10,250 Mysteeri. Hei! -Tule tänne. 328 00:32:10,333 --> 00:32:12,583 Halaa Thierry-setää. 329 00:32:12,666 --> 00:32:14,791 Mistä myrtynyt naama? 330 00:32:14,875 --> 00:32:16,125 Se on palanut! 331 00:32:16,208 --> 00:32:19,333 Se syödään noin. -Grilli on tulessa! 332 00:32:19,416 --> 00:32:21,041 Ne ovat ihan palaneita! 333 00:32:22,041 --> 00:32:25,125 Ne ovat ihan punaisia ja niissä on paljon mustaa. 334 00:32:25,208 --> 00:32:26,291 Suljetko suusi? 335 00:32:26,375 --> 00:32:27,791 Ei, en sulje. 336 00:32:27,875 --> 00:32:28,875 Ihan uskomatonta. 337 00:32:43,916 --> 00:32:46,416 Joskus mietin, että olisi pitänyt leikata hänet. 338 00:32:46,500 --> 00:32:48,291 Ja hyvästä syystä. 339 00:32:49,125 --> 00:32:52,583 Olet paras kirurgi, vain sinä olisit voinut pelastaa hänet. 340 00:32:56,041 --> 00:32:58,041 Hän oli parantumattomasti sairas. 341 00:33:01,500 --> 00:33:03,000 Kun katson Victoriaa, 342 00:33:03,083 --> 00:33:07,833 voin nähdä joko siskoni, tai pikkutytön, josta tulee hyvin onnellinen, 343 00:33:07,916 --> 00:33:09,458 koska hänellä on upea isä. 344 00:33:12,291 --> 00:33:13,666 Pääset sinne vielä. 345 00:33:15,041 --> 00:33:16,291 Älä luovuta. 346 00:33:20,833 --> 00:33:21,875 Kaipaan häntä. 347 00:33:25,458 --> 00:33:26,333 Sama täällä. 348 00:33:32,416 --> 00:33:34,791 Entä sinä? Missä sinun äitisi on? 349 00:33:46,083 --> 00:33:51,500 RUOKAKAUPPA 350 00:33:55,000 --> 00:33:56,625 Et tullutkaan. 351 00:33:59,000 --> 00:34:00,041 Mitä tarkoitat? 352 00:34:00,125 --> 00:34:03,125 Kun ehdotin, että tulisit toimistolle… 353 00:34:03,208 --> 00:34:04,666 Halusin auttaa. 354 00:34:04,750 --> 00:34:07,333 En loukkaannu, jos menet jonnekin muualle. 355 00:34:07,416 --> 00:34:09,291 Ai niin, se. -Kyllä. 356 00:34:10,416 --> 00:34:11,833 Olet vihainen minulle. 357 00:34:11,916 --> 00:34:14,791 En. Itse asiassa löysin loistavan eläinlääkärin, 358 00:34:14,875 --> 00:34:18,416 enkä halunnut pahoittaa mieltäsi. -Sanoinhan, etten loukkaannu. 359 00:34:23,500 --> 00:34:26,500 Onko kaikki hyvin? Voiko se hyvin? -Hienosti. 360 00:34:26,583 --> 00:34:28,166 Mitä rotua se on? 361 00:34:28,250 --> 00:34:30,250 Husky. Pieni rekikoira. 362 00:34:30,333 --> 00:34:32,208 Sanoiko eläinlääkäri niin? 363 00:34:32,291 --> 00:34:34,958 Hän ei ole lääkäri, vaan ystävä, joka tietää. 364 00:34:35,041 --> 00:34:36,250 No niin. -Kyllä. 365 00:34:36,333 --> 00:34:38,541 Koska tuo ei ole husky. 366 00:34:38,625 --> 00:34:41,291 Niinkö? Ja mikä luulet sen olevan? 367 00:34:41,375 --> 00:34:43,375 En halua puhua potaskaa, mutta… 368 00:34:43,458 --> 00:34:45,791 Tule tänne. Tule. 369 00:34:47,583 --> 00:34:49,375 Se ei todellakaan ole koira. 370 00:34:50,833 --> 00:34:52,125 Jos se ei ole koira, 371 00:34:52,833 --> 00:34:54,041 sen on oltava susi. 372 00:34:55,375 --> 00:34:56,291 Susi? 373 00:34:57,041 --> 00:34:58,250 Se on mahdotonta. 374 00:34:58,333 --> 00:35:01,166 Pitää tehdä testejä, mutta se on selvää. -Ei tarvitse. 375 00:35:01,250 --> 00:35:03,958 Vakuutan. Olisin huomannut. 376 00:35:04,708 --> 00:35:05,958 Et välttämättä. 377 00:35:06,041 --> 00:35:09,000 Tiedän, että sinulla ja tyttärelläsi on vaikeaa, 378 00:35:09,083 --> 00:35:10,333 mutta... -Ei. 379 00:35:10,916 --> 00:35:11,875 Et tiedä. 380 00:35:20,375 --> 00:35:21,541 Odota. 381 00:35:37,208 --> 00:35:38,041 Hei. 382 00:35:44,583 --> 00:35:46,541 Tämä on outo yksinäinen susi. 383 00:35:47,208 --> 00:35:48,708 Luultavasti yksineläjä. 384 00:35:49,500 --> 00:35:51,166 Siksi se ei hyökkää. 385 00:35:51,250 --> 00:35:53,625 Onko se yhä alueella? -En tiedä. 386 00:35:54,583 --> 00:35:56,333 Mutta eläimiini se ei koske. 387 00:35:56,416 --> 00:35:57,583 Ei enää. 388 00:35:58,750 --> 00:36:00,375 Minun pitää viedä ne sisään. 389 00:36:18,791 --> 00:36:20,291 Victoria! 390 00:36:20,375 --> 00:36:21,375 Tule. 391 00:36:25,625 --> 00:36:27,041 Tule katsomaan. 392 00:36:30,583 --> 00:36:32,875 Hieno koirankoppi, isä! -Pidätkö siitä? 393 00:36:33,375 --> 00:36:36,166 Yritetään saada se sisälle. Menehän. Mene! 394 00:36:47,708 --> 00:36:48,833 Isä, kuka tuo on? 395 00:37:01,541 --> 00:37:03,541 Mitä tuo mies haluaa? -Ei mitään. 396 00:37:03,625 --> 00:37:06,041 Hän kääntyi väärään suuntaan. Tule, kylvyn aika. 397 00:37:11,375 --> 00:37:14,125 Mene, se riittää. Se on hyvä. Nukkumaan nyt. 398 00:37:14,708 --> 00:37:17,416 Ei käytetä kahta tuntia hampaiden harjaamiseen. 399 00:37:17,500 --> 00:37:20,208 Sinun vuorosi, Mysteeri. -Ei sen hampaita. 400 00:37:20,291 --> 00:37:21,958 Tuletko? Menemme nukkumaan. 401 00:37:22,041 --> 00:37:24,416 Olemme jo puhuneet tästä. Sinä lupasit. 402 00:37:24,500 --> 00:37:26,666 Mutta se pelkää ilman minua. 403 00:37:26,750 --> 00:37:28,541 Eikä pelkää. 404 00:37:28,625 --> 00:37:31,416 Ei, sinä pysyt täällä. Kyllä, nuku. 405 00:37:31,500 --> 00:37:33,875 Hyvä poika. Nuku. Sinä nukut siinä. 406 00:37:43,833 --> 00:37:45,166 Ymmärräthän, että... 407 00:37:46,958 --> 00:37:49,500 Että se on liian iso nukkumaan kanssasi. 408 00:37:51,125 --> 00:37:52,541 Ei ole totta. 409 00:37:57,000 --> 00:37:59,000 Ole kiltti, isä. 410 00:37:59,083 --> 00:38:01,916 Näethän, että se ei nuku ilman minua. 411 00:38:02,000 --> 00:38:03,166 Vai mitä, Mysteeri? 412 00:38:21,958 --> 00:38:23,125 Kaikki hyvin, setä? 413 00:38:24,583 --> 00:38:27,125 Seuraa minua, Mysteeri. Tule! 414 00:38:35,291 --> 00:38:37,375 Kutsu sitä, se on mennyt kauas. 415 00:38:37,458 --> 00:38:40,166 Minne me menemme? Kuinka kauas menemme? 416 00:38:40,250 --> 00:38:42,041 Mikä sinua vaivaa? 417 00:38:42,125 --> 00:38:44,625 Paskat saappaat. Ne sattuvat helvetisti. 418 00:38:44,708 --> 00:38:49,041 Sanoinhan, että laita kävelykengät. -"Minähän sanoin..." Ärsyttävää. 419 00:38:49,583 --> 00:38:51,708 Mikä sinua vaivaa? Mikä on vialla? 420 00:38:51,791 --> 00:38:53,291 Ei, minä... 421 00:38:54,041 --> 00:38:55,416 En ole täällä jouluna. 422 00:38:55,958 --> 00:38:58,041 Siellä. En ole täällä. 423 00:38:58,125 --> 00:38:59,625 Koska en voi olla täällä. 424 00:38:59,708 --> 00:39:01,666 Selvä. Mitä tuo tarkoittaa? 425 00:39:01,750 --> 00:39:04,000 No, löysin paikan auringossa. 426 00:39:04,541 --> 00:39:05,375 Minä... 427 00:39:05,916 --> 00:39:07,875 Tuntuu pahalta, mutta - 428 00:39:07,958 --> 00:39:08,791 minä... 429 00:39:09,833 --> 00:39:10,666 Ei hätää. 430 00:39:11,833 --> 00:39:13,750 Mene vain. Minne muuten menet? 431 00:39:13,833 --> 00:39:15,041 Punta Canaan. 432 00:39:17,125 --> 00:39:18,000 Kyllä. 433 00:39:18,083 --> 00:39:19,750 Se on viiden tähden hotelli. 434 00:39:20,541 --> 00:39:21,583 Mene sinne! 435 00:39:22,416 --> 00:39:24,291 Mutta lakkaa valittamasta. 436 00:39:24,958 --> 00:39:27,916 En halunnut sanoa mitään, mutta menemme kauemmas... 437 00:39:28,000 --> 00:39:29,083 Pösilö! 438 00:39:29,166 --> 00:39:30,250 Mysteeri! 439 00:39:30,333 --> 00:39:31,541 Pysähdy hetkeksi. 440 00:39:32,125 --> 00:39:33,500 Mysteeri! -Minne menemme? 441 00:39:33,583 --> 00:39:35,375 Seuraa minua. -Mysteeri! 442 00:39:39,541 --> 00:39:40,583 Mysteeri! 443 00:40:01,916 --> 00:40:03,041 Victoria. 444 00:40:04,041 --> 00:40:07,041 Peräänny hitaasti. 445 00:40:11,875 --> 00:40:13,958 Noin, peräänny. Tule minua kohti. 446 00:40:14,875 --> 00:40:16,208 Hitaasti. 447 00:40:20,083 --> 00:40:22,875 Hitaasti. 448 00:40:26,000 --> 00:40:30,458 Kaikki hyvin. Tule tänne. 449 00:40:55,291 --> 00:40:58,875 Mysteeri, tule tänne. 450 00:41:09,750 --> 00:41:10,708 Tule. 451 00:41:11,916 --> 00:41:13,166 Mysteeri, tule. 452 00:41:16,458 --> 00:41:17,583 Tule. 453 00:41:34,125 --> 00:41:36,541 Husky? -Olen autokauppias. 454 00:41:36,625 --> 00:41:37,625 Husky! 455 00:42:04,500 --> 00:42:07,083 Canis lupus 100-prosenttisesti. -Pahus. 456 00:42:07,875 --> 00:42:08,708 Kiitos. 457 00:42:13,625 --> 00:42:16,000 Minulla on huonoja uutisia. 458 00:42:17,833 --> 00:42:19,000 Niinkö? Eli mitä? 459 00:42:19,083 --> 00:42:21,791 Se on harmaasusi, puhdasrotuinen. Ei epäilystäkään. 460 00:42:25,750 --> 00:42:28,208 Et voi pitää sitä, Stéphane. -Odota. 461 00:42:28,791 --> 00:42:31,541 Odota. Kaikki on mennyt hyvin. 462 00:42:31,625 --> 00:42:33,541 Se ei ole... -Se on saalistaja. 463 00:42:33,625 --> 00:42:36,000 Se syö meidät sekunneissa. Eikö niin? 464 00:42:36,083 --> 00:42:37,666 Ei, sitä vaaraa ei ole. 465 00:42:37,750 --> 00:42:40,541 Kyse on maanviljelijöistä. Se on monimutkaista. 466 00:42:40,625 --> 00:42:43,208 Sudet ovat todellinen uhka. Ymmärrätkö? 467 00:42:48,458 --> 00:42:51,541 Ei ole vaihtoehtoja. Se täytyy viedä luonnonpuistoon. 468 00:42:51,625 --> 00:42:54,875 Missä niitä luonnonpuistoja on? -Hollannissa on hyvä. 469 00:42:54,958 --> 00:42:59,333 Tiedän, että se on onnellinen siellä. -Hänen pitää nähdä se joka päivä. 470 00:42:59,416 --> 00:43:01,958 Italia on lähempänä. 471 00:43:03,625 --> 00:43:04,708 Joka päivä. 472 00:43:07,458 --> 00:43:09,291 No, Vosgesissa on puisto. 473 00:43:11,166 --> 00:43:13,500 Soitan ja kysyn, onko heillä tilaa. 474 00:43:16,333 --> 00:43:18,333 Joka päivä, sanoin. 475 00:43:19,666 --> 00:43:22,041 Ehkä et ymmärrä... -Kyllä minä ymmärrän. 476 00:43:22,125 --> 00:43:26,666 Ymmärrän hyvin. Sinä et kuuntele. Hänen pitää pystyä näkemään se joka päivä. 477 00:43:26,750 --> 00:43:29,583 Ehdotat, että hän hyvästelee sen parkkipaikalla. 478 00:43:33,541 --> 00:43:34,958 Isä, mennäänkö? 479 00:43:35,041 --> 00:43:36,875 Kyllä, minä tulen. 480 00:43:46,000 --> 00:43:47,083 Kuuntele. 481 00:43:47,875 --> 00:43:52,125 Mene kotiin Mysteerin kanssa. Viettäkää viimeinen ilta yhdessä. 482 00:43:52,875 --> 00:43:56,750 Mutta huomenna hän sanoo hyvästit. Ja sinä soitat tähän numeroon. 483 00:43:59,625 --> 00:44:00,500 Kiitos. 484 00:44:43,041 --> 00:44:44,916 Mitä me teemme, isä? 485 00:44:45,916 --> 00:44:46,875 En tiedä. 486 00:44:58,416 --> 00:45:00,000 Mitä sinä teet, isä? 487 00:45:00,708 --> 00:45:02,416 Halusit isomman koirankopin. 488 00:45:03,000 --> 00:45:04,000 Ole hyvä. 489 00:45:04,583 --> 00:45:06,833 Näin se on turvassa. 490 00:45:12,791 --> 00:45:14,833 Näytän, miten se suljetaan. 491 00:45:14,916 --> 00:45:16,333 Mene nyt. Noin. 492 00:46:11,750 --> 00:46:13,875 Et saa pitää ääntä, Mysteeri. 493 00:46:13,958 --> 00:46:15,875 Ei hätää. Älä itke. 494 00:46:15,958 --> 00:46:18,583 Isä sanoi: "Emme koskaan hylkää perhettä." 495 00:46:19,916 --> 00:46:22,375 Olemme aina yhdessä. Olet turvassa täällä. 496 00:46:22,958 --> 00:46:23,875 Ei hätää. 497 00:46:26,625 --> 00:46:28,583 Minne menet? Tänne. 498 00:46:28,666 --> 00:46:30,750 Ei, minne menet? Sisään. 499 00:46:30,833 --> 00:46:33,333 Tule, kulta. Pitää mennä, olemme myöhässä. 500 00:46:33,416 --> 00:46:35,166 Tule. Sulje se takanani. 501 00:46:40,041 --> 00:46:40,875 Päivää. 502 00:46:41,625 --> 00:46:43,291 Etsittekö jotain? 503 00:46:46,625 --> 00:46:48,625 Kierrän maatiloja. -Jaaha? 504 00:46:51,208 --> 00:46:52,041 Miksi? 505 00:46:52,541 --> 00:46:56,000 Täällä väijyy yksinäinen susi. Se tappoi kaksi lammastani. 506 00:46:56,500 --> 00:46:58,916 Jos teillä on eläimiä, pitäkää ne sisällä. 507 00:46:59,000 --> 00:47:01,958 Meillä ei ole eläimiä. -Kuulin, että teillä on koira. 508 00:47:02,041 --> 00:47:03,458 Kyllä, mutta ei enää. 509 00:47:05,125 --> 00:47:08,291 Mitä haluatte? Meillä on kiire koulun näytelmään. 510 00:47:08,833 --> 00:47:10,458 Tuletko? Me myöhästymme. 511 00:47:11,541 --> 00:47:12,458 On halloween. 512 00:47:14,500 --> 00:47:15,333 Hei sitten. 513 00:47:16,541 --> 00:47:18,375 Kertokaa, jos näette jotain. 514 00:47:18,458 --> 00:47:20,666 Kyllä. Soitan poliisille. 515 00:47:21,166 --> 00:47:25,416 Tässä. Laitoin sinne toisen puseron ja välipalasi. 516 00:47:37,458 --> 00:47:40,166 En tiennyt, että pidit typeristä hatuista. 517 00:47:40,250 --> 00:47:41,083 Sopii sinulle. 518 00:47:41,958 --> 00:47:43,166 Sanoo arpinaama. 519 00:47:47,750 --> 00:47:52,625 Huoneessani on kaunis luuranko, joka ilmestyy öisin. 520 00:47:52,708 --> 00:47:55,958 Se on huikea. Se jopa nukkuu sängyssäni. 521 00:48:15,666 --> 00:48:19,666 Huoneessani on susi, jonka silmät loistavat. 522 00:48:20,250 --> 00:48:23,875 Se nukkuu vieressäni ja kuuluu perheeseeni. 523 00:48:24,541 --> 00:48:26,666 Eikä se lähde enää koskaan. 524 00:48:44,333 --> 00:48:45,833 Hitto! -Se on yksi niistä! 525 00:48:45,916 --> 00:48:47,333 Se on susi, katso! 526 00:48:47,958 --> 00:48:52,583 Huoneessani on pieni ruma hirviö, 527 00:48:53,208 --> 00:48:54,791 joka piileskelee seinissä. 528 00:48:57,166 --> 00:48:58,041 Anteeksi. 529 00:48:58,125 --> 00:49:01,375 Se kaivautuu maan alle, näyttää ylpeältä. -Haloo? 530 00:49:01,458 --> 00:49:05,083 Rouva Reynault? Kyllä. Olen Salinsissa, Dutelin luona. 531 00:49:06,708 --> 00:49:07,791 Soitan kohta. 532 00:49:27,125 --> 00:49:27,958 Mysteeri. 533 00:49:45,500 --> 00:49:46,500 Stéphane. 534 00:49:49,750 --> 00:49:52,583 No niin, meidän täytyy antaa sen mennä nyt. 535 00:50:04,666 --> 00:50:05,500 Noin. 536 00:50:08,250 --> 00:50:09,541 Ei. 537 00:50:09,625 --> 00:50:11,041 Odota. -Ei, tule tänne. 538 00:50:11,125 --> 00:50:13,458 Pysy tässä. Victoria. -Ei! Päästä minut! 539 00:50:13,541 --> 00:50:15,125 Ole kiltti. 540 00:50:15,208 --> 00:50:18,041 Se ei ole paha! Se on ystäväni. Päästä minut! 541 00:50:22,083 --> 00:50:23,250 Mysteeri. 542 00:50:29,333 --> 00:50:30,666 Mysteeri. 543 00:50:32,541 --> 00:50:33,625 Se ei ole paha. 544 00:50:34,166 --> 00:50:35,208 Se on ystäväni. 545 00:50:40,625 --> 00:50:43,875 Mysteeri, se ei ole ohi. 546 00:50:53,541 --> 00:50:56,416 Älä koske minuun. Vihaan sinua! 547 00:51:07,000 --> 00:51:08,166 Mysteeri. 548 00:51:26,916 --> 00:51:28,583 Älä jätä minua, äiti! 549 00:51:29,291 --> 00:51:31,875 Äiti. 550 00:51:35,375 --> 00:51:36,916 Älä jätä minua, äiti. 551 00:51:38,791 --> 00:51:39,916 Näit painajaista. 552 00:51:40,000 --> 00:51:43,125 Kaikki on hyvin. Näit painajaista. -Ei. 553 00:51:44,083 --> 00:51:46,583 Kaikki on hyvin. 554 00:52:45,416 --> 00:52:46,875 Hei! Onko ketään kotona? 555 00:52:47,708 --> 00:52:49,708 Missä hitossa hän on? 556 00:52:49,791 --> 00:52:51,916 Hei. Ole hiljaa. -Olet täällä. 557 00:52:52,708 --> 00:52:54,208 Voitko avata? -Minä tulen. 558 00:52:58,541 --> 00:52:59,875 Vau, mikä rusketus! 559 00:52:59,958 --> 00:53:02,291 No kyllä! Punta Cana. Tässä lahjoja! 560 00:53:02,375 --> 00:53:04,500 Käy sisään, on kylmä. -Ota tämä. 561 00:53:10,250 --> 00:53:11,541 Juusto on hyvää. 562 00:53:20,083 --> 00:53:20,916 Ai niin. 563 00:53:24,375 --> 00:53:25,458 Taasko? -Kyllä. 564 00:53:25,541 --> 00:53:27,291 Vähän rommia Puerto Platasta. 565 00:53:27,958 --> 00:53:30,500 Santiago de Los Caballerosin läheltä. 566 00:53:31,166 --> 00:53:32,083 Caballeros. 567 00:53:33,708 --> 00:53:37,166 Oli miten oli, Kristoffer Kolumbuksen lempirommia. 568 00:53:37,250 --> 00:53:40,125 Tai no, "ronia", koska siellä sanotaan "rone". 569 00:53:40,208 --> 00:53:41,375 Tässä. 570 00:53:45,666 --> 00:53:46,500 Kiitos. 571 00:53:51,916 --> 00:53:54,541 Istu alas. Tule takaisin ja istu. 572 00:53:58,250 --> 00:53:59,666 Hitto, en jaksa enää. 573 00:54:00,541 --> 00:54:02,250 Jään pariksi päiväksi. 574 00:54:05,625 --> 00:54:06,833 Toin pyjamani. 575 00:54:26,916 --> 00:54:28,416 Kaipaan sinua, Mysteeri. 576 00:54:46,083 --> 00:54:49,291 Susien ampuminen on riski. 577 00:54:50,083 --> 00:54:54,291 Hallitseva uros on se, joka metsästää. Jos se kuolee, laumaa häiriintyy, 578 00:54:54,375 --> 00:54:56,458 ja hyökkäykset lisääntyvät. 579 00:54:56,541 --> 00:54:59,625 Mitä ehdotat? Katsomme, kun ne syövät lampaamme? 580 00:54:59,708 --> 00:55:01,500 Kysy Pascalin mielipidettä. 581 00:55:01,583 --> 00:55:02,416 Hei. 582 00:55:03,000 --> 00:55:04,208 Hei. 583 00:55:04,291 --> 00:55:07,541 Toin tyttäreni, jotta hän ymmärtäisi, mistä on kyse. 584 00:55:07,625 --> 00:55:08,791 Vähän myöhäistä. 585 00:55:08,875 --> 00:55:12,291 En tiedä. Teidän on vaikea päästä sopimukseen. 586 00:55:12,375 --> 00:55:13,625 Koskaan ei ole myöhäistä. 587 00:55:13,708 --> 00:55:17,166 Pikkuinen uskoo, että sudet eivät ole vaaraksi ihmisille. 588 00:55:17,250 --> 00:55:21,041 Sudet ovat jo hyökänneet ihmisen kimppuun. -Ne ovat yksittäisiä tapauksia. 589 00:55:21,125 --> 00:55:26,625 Susi ei ole suoranainen vaara ihmiselle. Meidän on suojeltava laumoja, se on varma. 590 00:55:26,708 --> 00:55:29,666 Sudet ovat täällä, niiden kanssa on opittava elämään. 591 00:55:29,750 --> 00:55:32,166 Emme halua susia. Onko asia selvä? 592 00:55:33,166 --> 00:55:35,666 Kymmenen hyökkäystä viime vuonna. -Tiedän. 593 00:55:35,750 --> 00:55:37,750 Ja jos se toistuu, mitä minä teen? 594 00:55:37,833 --> 00:55:39,541 Silloin saat korvausta. 595 00:55:39,625 --> 00:55:42,166 En välitä korvauksista, helvetti soikoon! 596 00:55:42,250 --> 00:55:44,375 Teen töitä kuin hullu ympäri vuoden! 597 00:55:44,458 --> 00:55:48,416 En sen takia, että työni tuhotaan! Rakastan eläimiäni. Ymmärrättekö? 598 00:55:49,291 --> 00:55:52,291 Elämme rauhassa ja tuomme elämää. Vastineeksi? Ei mitään. 599 00:55:52,375 --> 00:55:57,166 He haluavat, että luovutamme ja palaamme muiden tavoin kaupunkiin. 600 00:55:57,250 --> 00:56:01,375 Hallitus halusi sudet takaisin. Ne ovat teidän vastuullanne, toimikaa. 601 00:56:01,458 --> 00:56:02,958 Muuten tartumme aseisiin. 602 00:56:03,041 --> 00:56:05,333 Onko selvä? Tämä on hölynpölyä! 603 00:56:05,416 --> 00:56:09,125 Pidätte minua tyhmänä. -Olen sanonut, että tartutaan aseisiin. 604 00:56:09,208 --> 00:56:10,416 Meidän pitää mennä nyt. 605 00:56:10,500 --> 00:56:11,916 Oletko kunnossa? -Tiedän! 606 00:56:12,416 --> 00:56:13,333 Varmasti? 607 00:56:17,291 --> 00:56:18,791 Älä ole vihainen heille. 608 00:56:18,875 --> 00:56:21,458 Hän menetti viimeksi puolet lampaistaan. 609 00:56:21,541 --> 00:56:24,375 Se tapahtui Lioranin lähellä, voitko kuvitella? 610 00:56:24,458 --> 00:56:28,541 Lioranin? Miten se on mahdollista? -No, sudet sopeutuvat. 611 00:56:28,625 --> 00:56:31,083 Ne tulevat lähemmäksi kyliä, ihmiset kokevat uhan. 612 00:56:31,166 --> 00:56:33,791 Ja kun ihminen on uhattuna, hän puolustaa itseään. 613 00:56:33,875 --> 00:56:36,000 Ja hän on aina sutta vahvempi. 614 00:56:36,083 --> 00:56:38,458 Se ei ole oikein, mutta niin se on. 615 00:56:38,958 --> 00:56:39,916 Kiitos. 616 00:56:41,333 --> 00:56:43,125 Nähdään. -Nähdään. 617 00:56:48,583 --> 00:56:51,958 Jos et pidä susista, miksi sanoit kyllä Mysteerille? 618 00:56:52,041 --> 00:56:54,208 Ei minulla ole mitään susia vastaan. 619 00:56:55,041 --> 00:56:58,000 Mutta aluksihan luulimme sitä koiraksi. Eikö totta? 620 00:56:58,083 --> 00:56:58,958 Ai niinkö? 621 00:56:59,833 --> 00:57:01,791 En minä. Minä tiesin. 622 00:57:03,708 --> 00:57:04,583 No… 623 00:57:05,583 --> 00:57:07,083 No minä en tiennyt. 624 00:57:08,708 --> 00:57:09,958 Jos olisin tiennyt... 625 00:57:10,875 --> 00:57:13,041 Silloin en olisi pitänyt sitä. 626 00:57:14,833 --> 00:57:17,250 Sudet eivät ole lemmikkejä, ne ovat vaarallisia. 627 00:57:17,333 --> 00:57:19,708 Ei ole totta, eivät ne ole vaarallisia. 628 00:57:20,375 --> 00:57:23,458 Mitä riistalle tapahtui? Emme näe enää villilammasta. 629 00:57:26,041 --> 00:57:29,666 Tämä on todella kaunis piirustus! Vai mitä, Victoria? 630 00:57:31,958 --> 00:57:33,958 Mitä tämä piirustus kertoo meille? 631 00:57:36,416 --> 00:57:40,458 Kuule, tiedän, ettei se ole sinulle selvää juuri nyt. 632 00:57:41,666 --> 00:57:43,750 Mutta tällä piirtämälläsi tytöllä - 633 00:57:43,833 --> 00:57:45,250 on varmasti sanottavaa. 634 00:57:46,166 --> 00:57:47,750 Hän tuntee asioita… 635 00:57:47,833 --> 00:57:49,916 Voinko mennä vessaan? -Kyllä. 636 00:57:50,875 --> 00:57:52,333 Kyllä, tietenkin. 637 00:58:08,375 --> 00:58:09,958 Mysteeri, se olet sinä. 638 00:58:13,875 --> 00:58:15,333 Mysteeri, olet täällä! 639 00:58:20,625 --> 00:58:23,250 Tule. On vaarallista nähdä meidät yhdessä. 640 00:58:23,833 --> 00:58:26,041 Seuraa minua. Meidän pitää piiloutua. 641 00:58:28,000 --> 00:58:29,166 Tule! 642 00:58:33,625 --> 00:58:35,083 Mysteeri, tuletko sinä? 643 00:58:41,166 --> 00:58:42,166 Okei. 644 00:58:46,916 --> 00:58:48,250 Olet kaunis, Mysteeri. 645 00:58:48,333 --> 00:58:49,583 Kyllä, olet kaunis. 646 00:58:50,416 --> 00:58:52,000 Kaipasin sinua. 647 00:58:52,083 --> 00:58:53,875 Kyllä. Olen tässä. 648 00:58:57,166 --> 00:58:58,500 Odota minua, Mysteeri. 649 00:59:43,000 --> 00:59:43,875 Kiitos. 650 00:59:44,458 --> 00:59:46,708 Voisimme käydä siellä. -Missä? 651 00:59:46,791 --> 00:59:49,250 Pormestarin virkaanastujaisissa. -Milloin? 652 00:59:49,750 --> 00:59:51,041 Perjantaina. Siis huomenna. 653 00:59:51,125 --> 00:59:53,583 Stéphane! Etkö saanut viestejäni? 654 00:59:54,250 --> 00:59:56,208 En. Miten niin? 655 00:59:56,291 --> 00:59:58,250 Mysteeri karkasi puistosta. -Mitä? 656 00:59:58,333 --> 00:59:59,166 Milloin? 657 00:59:59,250 --> 01:00:02,375 Jäljet katosivat viikko sitten. -Miten? Eikö se ole suljettu? 658 01:00:02,458 --> 01:00:04,916 Ei, sehän se idea onkin. Missä Victoria on? 659 01:00:05,000 --> 01:00:07,500 Koulussa, jälki-istunnossa. Miten niin? 660 01:00:07,583 --> 01:00:10,166 Se yrittää löytää hänet. Se tulee takaisin. 661 01:00:10,250 --> 01:00:11,458 Vosgesista? 662 01:00:12,416 --> 01:00:15,583 Aikuinen susi voi kulkea satoja kilometrejä etsiessään laumaansa, 663 01:00:15,666 --> 01:00:16,958 ja hän on sen lauma. 664 01:00:17,041 --> 01:00:18,083 Se on Darmet. 665 01:00:18,166 --> 01:00:19,916 Hetki, se on Darmet. Haloo? 666 01:00:20,583 --> 01:00:22,583 Haloo? En kuule mitään. 667 01:00:22,666 --> 01:00:24,458 Haloo? 668 01:00:26,041 --> 01:00:28,208 Haluatko kahvia? Jotain juotavaa? 669 01:00:28,291 --> 01:00:29,416 Mielihyvin. -Kyllä? 670 01:00:29,500 --> 01:00:30,375 Kaikki hyvin? 671 01:00:30,458 --> 01:00:32,208 Kaksi espressoa, kiitos. 672 01:00:32,291 --> 01:00:34,916 Olenko liian epämuodollinen? -Ei se mitään. 673 01:00:35,666 --> 01:00:38,833 Sano... Ajattelin jotain. Sinähän huolehdit eläimistä. 674 01:00:39,416 --> 01:00:41,583 Palasin juuri Punta Canasta, 675 01:00:41,666 --> 01:00:44,041 jossa asuin viiden tähden hotellissa. 676 01:00:44,125 --> 01:00:45,916 Kävimme luontoretkellä. 677 01:00:46,000 --> 01:00:48,625 Törmäsin suureen joukkoon pieniä kilpikonnia. 678 01:00:48,708 --> 01:00:51,875 Hyvin erityistä. Se oli upeaa. 679 01:00:52,500 --> 01:00:55,291 Ne olivat kuulemma espanjankilpikonnia. 680 01:00:55,375 --> 01:00:56,708 Tiesitkö niistä? 681 01:00:56,791 --> 01:00:58,000 Éric, vai kuinka? 682 01:00:58,083 --> 01:01:00,333 Ei, Thierry. -Thierry. Anteeksi. 683 01:01:00,416 --> 01:01:01,708 Lopeta. 684 01:01:02,708 --> 01:01:04,083 Lopeta. 685 01:01:06,708 --> 01:01:07,541 Selvä, kiitos. 686 01:01:09,125 --> 01:01:10,500 Mitä on tekeillä? 687 01:01:10,583 --> 01:01:12,375 Hän ei ole enää koulussa. 688 01:01:12,458 --> 01:01:15,583 Pitää mennä Puy Maryyn. Joku näki hänet koiran kanssa. 689 01:01:15,666 --> 01:01:17,750 Selvä, ilmoitan poliisille. 690 01:01:49,708 --> 01:01:51,041 Victoria! 691 01:01:54,333 --> 01:01:55,458 Victoria! 692 01:01:57,958 --> 01:01:59,583 Mysteeri, odota minua! 693 01:02:08,625 --> 01:02:10,333 Victoria! 694 01:02:17,458 --> 01:02:18,541 Mysteeri! 695 01:02:23,500 --> 01:02:24,458 Mysteeri! 696 01:02:32,958 --> 01:02:34,666 Pysy luonani, Mysteeri. 697 01:03:14,416 --> 01:03:15,333 Mysteeri? 698 01:03:17,166 --> 01:03:18,125 Hei! 699 01:03:25,375 --> 01:03:26,458 Odota. 700 01:03:55,250 --> 01:03:56,541 Victoria! 701 01:03:59,916 --> 01:04:00,958 Victoria. 702 01:04:02,166 --> 01:04:04,833 Victoria, vastaa. 703 01:04:06,333 --> 01:04:07,958 Olin Mysteerin kanssa. 704 01:04:08,041 --> 01:04:10,541 Kyllä. Tiedän. -Se oli perheensä kanssa. 705 01:04:10,625 --> 01:04:13,750 Tule kanssani. Tule tänne. 706 01:04:13,833 --> 01:04:16,291 Anna minun viedä hänet. Odota. 707 01:05:21,000 --> 01:05:22,083 Onko kaikki hyvin? 708 01:05:30,916 --> 01:05:32,750 Laitoin takahuoneen valmiiksi. 709 01:05:33,583 --> 01:05:37,000 Se on vähän ahdas, mutta mukava. 710 01:05:40,250 --> 01:05:41,708 Nukkuuko hän? -Kyllä. 711 01:05:41,791 --> 01:05:43,000 Hän nukahti juuri. 712 01:05:45,166 --> 01:05:46,083 Kiitos. 713 01:05:47,416 --> 01:05:49,375 Kiitos, että saimme jäädä yöksi. 714 01:06:17,166 --> 01:06:18,583 Haluatko sinä? 715 01:06:20,916 --> 01:06:21,916 Kiitos. 716 01:06:24,416 --> 01:06:26,041 Varovasti, se on kuumaa. 717 01:06:26,833 --> 01:06:28,333 Olit hyvin rohkea. 718 01:06:28,416 --> 01:06:31,000 Kävelit vuorilla tässä kylmässä säässä. 719 01:06:31,916 --> 01:06:33,833 Saan kramppeja autossakin. 720 01:06:35,875 --> 01:06:36,958 Olet hölmö. 721 01:06:40,541 --> 01:06:43,833 Mutta miksi menit yksin? -Halusin pelastaa Mysteerin. 722 01:06:44,416 --> 01:06:48,416 Halusin pitää Mysteerin turvassa. -Oletko varma, että se oli Mysteeri? 723 01:06:48,500 --> 01:06:50,166 Kyllä. Näin sen. Se oli se. 724 01:06:50,250 --> 01:06:52,250 Mutta en voinut pelastaa sitä. 725 01:06:56,583 --> 01:06:59,416 Eläinkantaa vähennetään parhaillaan. 726 01:07:00,541 --> 01:07:04,291 Lampaankasvattajat eivät voi ratkaista ongelmia ampumalla. 727 01:07:04,375 --> 01:07:05,625 Tiedätte sen hyvin. 728 01:07:05,708 --> 01:07:07,750 Kyllä, mutta minä en tee sääntöjä. 729 01:07:07,833 --> 01:07:11,250 Meillä on virallinen määräys. -He eivät tiedä mitään. 730 01:07:30,833 --> 01:07:32,791 Hei! Näitkö mitään? 731 01:07:33,916 --> 01:07:34,833 En tiedä. 732 01:07:34,916 --> 01:07:36,875 Löysin jälkiä. Ei mitään varmaa. 733 01:07:37,500 --> 01:07:39,875 Mene vain, otan sinut kiinni. -Selvä. 734 01:08:03,666 --> 01:08:07,125 Tiedän, että se tulee tapaamaan minua. Olen varma siitä. 735 01:08:09,958 --> 01:08:12,583 Ehkä se on perheensä kanssa vuorella. 736 01:08:13,125 --> 01:08:13,958 Vai mitä? 737 01:08:14,750 --> 01:08:16,041 Laumansa luona. 738 01:08:16,541 --> 01:08:17,833 Se on normaalia. 739 01:08:22,916 --> 01:08:25,875 Jos sille tapahtuu jotain, se on minun syytäni. 740 01:08:37,333 --> 01:08:39,208 Mysteeri, siinähän sinä. -Ei, odota. 741 01:08:39,291 --> 01:08:41,500 Victoria, odota. Tule takaisin! -Mysteeri! 742 01:08:41,583 --> 01:08:42,500 Tule takaisin. 743 01:08:50,125 --> 01:08:51,291 Ei! -Ei, tule takaisin! 744 01:08:51,375 --> 01:08:53,666 Ei, Mysteeri! -Ei! 745 01:08:54,541 --> 01:08:56,333 Ei! Tule takaisin! Ei! -Ei! 746 01:08:56,416 --> 01:08:57,541 Hitto! 747 01:09:01,250 --> 01:09:02,708 Älä kuole, Mysteeri. 748 01:09:02,791 --> 01:09:03,625 Et sinä. 749 01:09:08,166 --> 01:09:10,125 Olen pahoillani. Todella. 750 01:09:10,208 --> 01:09:12,291 Olen pahoillani. En nähnyt häntä. 751 01:09:13,208 --> 01:09:14,916 Victoria! -En jätä sinua. 752 01:09:15,000 --> 01:09:17,541 Ole kiltti ja pysy luonani. -Kaikki hyvin. 753 01:09:17,625 --> 01:09:19,083 Tyttäreni oli siellä! 754 01:09:24,458 --> 01:09:26,458 Anna sen hengittää. 755 01:09:27,291 --> 01:09:29,291 Ei, Mysteeri. -Anna sen olla. 756 01:09:29,875 --> 01:09:31,208 En halua mennä. 757 01:09:31,291 --> 01:09:33,166 Hitto, meidän on vietävä se. 758 01:09:33,250 --> 01:09:35,000 Aurillaciin. -Se ei selviä. 759 01:09:35,083 --> 01:09:35,916 Entä labrasi? 760 01:09:36,000 --> 01:09:38,416 Minulla ei ole välineitä, mutta Brunolla on. 761 01:09:38,916 --> 01:09:41,708 Voimme tehdä sen täällä. Mennäänkö? -Hyvä on. 762 01:09:42,833 --> 01:09:43,833 Ota kiinni. 763 01:09:44,333 --> 01:09:45,875 Kolmosella. 764 01:09:45,958 --> 01:09:47,958 Yksi, kaksi, kolme. -Ei, Mysteeri. 765 01:09:49,291 --> 01:09:50,375 Onnistuuko? -Kyllä. 766 01:09:55,625 --> 01:09:57,583 Kuoleeko se? -Ei huolta. 767 01:09:57,666 --> 01:09:58,875 Ei se kuole. 768 01:10:00,541 --> 01:10:02,208 Isäni pelastaa sinut. 769 01:10:24,000 --> 01:10:25,166 Ei hätää. 770 01:10:25,750 --> 01:10:27,708 Annatko desinfiointiaineen? 771 01:10:38,041 --> 01:10:39,083 Kyllä. 772 01:10:39,166 --> 01:10:41,875 Hei. Tule mukaani, kulta? Tule. 773 01:10:41,958 --> 01:10:43,500 Annetaan hänen hoitaa se. 774 01:10:56,291 --> 01:10:57,291 Onko kylmä? 775 01:11:02,125 --> 01:11:03,791 Älä huoli, hän pelastaa sen. 776 01:11:24,333 --> 01:11:25,541 Pelastitko sen? 777 01:11:26,291 --> 01:11:27,291 Oikeasti? Jee! 778 01:11:27,375 --> 01:11:30,416 Olet maailman paras kirurgi, isä! 779 01:11:32,625 --> 01:11:34,041 Hyvää työtä, isä! 780 01:11:34,791 --> 01:11:35,625 Hyvää työtä! 781 01:11:35,708 --> 01:11:37,333 Mene katsomaan sitä. 782 01:11:38,750 --> 01:11:39,791 Mysteeri! 783 01:12:05,041 --> 01:12:06,333 Stéphane. 784 01:12:06,416 --> 01:12:07,291 Onnistui! 785 01:12:10,750 --> 01:12:11,625 Kaikki hyvin. 786 01:12:12,666 --> 01:12:14,583 Minulla on lupa. 787 01:12:14,666 --> 01:12:17,583 Katso. Voimme viedä sen Impramaun toiselle puolelle. 788 01:12:17,666 --> 01:12:19,708 Ja viljelijät jättävät ne rauhaan? 789 01:12:19,791 --> 01:12:22,416 He tietävät, että se on heidän laumansa etujen mukaista. 790 01:12:23,291 --> 01:12:24,291 Miten Mysteeri voi? 791 01:12:25,916 --> 01:12:27,375 Hyvin. -Niinkö? 792 01:12:27,458 --> 01:12:29,375 Entä pikkuinen? -Hän on kunnossa. 793 01:12:30,250 --> 01:12:31,500 Hän huolehtii siitä. 794 01:12:34,041 --> 01:12:36,833 Arpi on loistava. Näyttää hyvältä ja puhtaalta. 795 01:12:36,916 --> 01:12:38,000 Entä lääkehoito? 796 01:12:38,083 --> 01:12:41,291 Annan sille pienet kapselit lihaan murennettuina. 797 01:12:41,375 --> 01:12:43,708 Se on mahtava, se syö kaiken. -Hyvä. 798 01:12:43,791 --> 01:12:46,208 Entä liikunta? Eihän se kärsi liikaa? 799 01:12:46,291 --> 01:12:49,166 Se kävelee ja on alkanut juosta kuin ennenkin. 800 01:12:49,833 --> 01:12:52,000 Sinusta tulee loistava eläinlääkäri. 801 01:12:53,333 --> 01:12:55,208 Se on mahtava. Täydellinen. 802 01:12:55,291 --> 01:12:56,125 Niin on. 803 01:12:56,625 --> 01:12:58,791 Luuletko, että se on valmis? -Kyllä. 804 01:12:58,875 --> 01:12:59,958 Oletko sinä? 805 01:13:00,750 --> 01:13:01,583 Kyllä. 806 01:13:02,416 --> 01:13:05,500 Oletko varma? -Tiedän, että se on sen parhaaksi. 807 01:13:34,333 --> 01:13:35,541 Tule, Mysteeri. 808 01:13:51,041 --> 01:13:53,291 Et voi elää ihmisten kanssa. 809 01:13:53,875 --> 01:13:57,708 Se on liian vaarallista. Enkä minä voi elää susien kanssa. 810 01:13:58,750 --> 01:13:59,708 Ymmärrätkö? 811 01:14:02,083 --> 01:14:03,833 Kukaan ei voi erottaa meitä. 812 01:14:04,958 --> 01:14:07,791 Älä huoli, en koskaan unohda sinua. 813 01:14:34,416 --> 01:14:35,583 Nyt, Mysteeri. 814 01:14:36,208 --> 01:14:37,500 Aika mennä. 815 01:14:47,291 --> 01:14:49,208 Sinun täytyy mennä nyt. 816 01:15:05,250 --> 01:15:06,750 Mene, Mysteeri. 817 01:15:14,041 --> 01:15:15,083 Victoria. 818 01:15:16,500 --> 01:15:17,750 Katso, ne tulevat. 819 01:15:24,375 --> 01:15:26,958 Mene, Mysteeri! Mene takaisin perheesi luo! 820 01:15:28,416 --> 01:15:29,750 Lähde pois täältä! 821 01:16:22,416 --> 01:16:23,375 Oletko kunnossa? 822 01:16:24,250 --> 01:16:25,291 Kyllä. 823 01:16:28,541 --> 01:16:29,875 Mennäänkö kotiin? 824 01:17:11,791 --> 01:17:16,250 {\an8}ISÄLLENI 825 01:17:20,250 --> 01:17:24,125 VICTORIA TAPASI MYSTEERIN OLLESSAAN KOLMEVUOTIAS 826 01:17:25,333 --> 01:17:28,791 VICTORIA JA MYSTEERI TÄNÄÄN 827 01:23:05,333 --> 01:23:10,291 Tekstitys: Heidi Hautala