1
00:00:51,333 --> 00:00:56,208
NETFLIX PRÆSENTERER
2
00:05:04,625 --> 00:05:05,708
Er du okay, skat?
3
00:05:06,583 --> 00:05:07,708
Har du kvalme?
4
00:05:23,000 --> 00:05:23,833
Kom så!
5
00:05:51,125 --> 00:05:52,375
Her. Din rygsæk.
6
00:05:58,250 --> 00:06:00,000
Kom og se dit nye hus.
7
00:06:04,333 --> 00:06:05,791
Efter Dem, frue.
8
00:06:55,791 --> 00:06:56,875
Skat?
9
00:07:07,541 --> 00:07:09,250
Jeg fandt dine bøger.
10
00:07:13,125 --> 00:07:15,208
Her er den, du godt kan lide.
11
00:07:17,291 --> 00:07:18,416
Med dinosaurer.
12
00:07:19,458 --> 00:07:20,958
Har du set udsigten?
13
00:07:21,750 --> 00:07:23,375
Det er onkel Thierry.
14
00:07:39,083 --> 00:07:41,250
Der er hun, min lille elskling.
15
00:07:42,750 --> 00:07:45,833
Min lille skønhed.
Lad mig se dine smukke øjne.
16
00:07:47,625 --> 00:07:49,083
Er den gamle her?
17
00:07:50,166 --> 00:07:52,291
Jeg har specialiteter med fra Lyon.
18
00:07:53,291 --> 00:07:55,625
Kender du dem? Det er pizza.
19
00:07:57,375 --> 00:07:59,916
-Du sagde, du ville komme.
-Selvfølgelig.
20
00:08:00,000 --> 00:08:04,041
Jeg vil da se dit slot,
som du har fablet om så længe.
21
00:08:04,125 --> 00:08:05,458
-Her er det.
-Javel.
22
00:08:05,541 --> 00:08:09,500
Så det er… Okay.
Det er altså her, du er vokset op.
23
00:08:09,583 --> 00:08:11,000
-Ikke vokset op.
-Nej?
24
00:08:11,083 --> 00:08:14,250
Jeg kom her i weekenderne
med mine forældre, men det…
25
00:08:14,333 --> 00:08:17,791
-Det har været forsømt i flere år.
-Det kan ikke ses.
26
00:08:18,583 --> 00:08:21,000
Sådan. Vi får det godt her.
27
00:08:22,166 --> 00:08:25,375
-Ikke?
-Jo, det er jeg sikker på.
28
00:08:25,875 --> 00:08:27,833
Det er virkelig sødt.
29
00:08:32,291 --> 00:08:33,583
Skummelt, men fint.
30
00:08:36,000 --> 00:08:38,708
Får jeg en rundtur? Hvor er dit værelse?
31
00:08:41,458 --> 00:08:42,458
Godt nok.
32
00:08:43,500 --> 00:08:44,458
Vent på mig!
33
00:08:53,083 --> 00:08:55,708
-Sover hun stadig til sin mors playlist?
-Ja.
34
00:08:56,541 --> 00:08:58,041
Og hun taler ikke til mig.
35
00:09:01,958 --> 00:09:04,208
Intet har ændret sig siden Mathildes død.
36
00:09:06,083 --> 00:09:08,458
-Sikke en far.
-Det er ikke din skyld.
37
00:09:09,250 --> 00:09:11,375
Du besluttede at tage et sabbatår,
38
00:09:11,458 --> 00:09:14,041
fordi du mente, det var godt for din pige.
39
00:09:14,791 --> 00:09:16,833
Men hold op med det vrøvl.
40
00:09:23,833 --> 00:09:26,416
Var det en god idé at flytte hertil?
41
00:09:26,500 --> 00:09:29,333
Helt ærligt, nej.
Det var verdens værste idé.
42
00:09:29,416 --> 00:09:31,750
Der er fire beboere og ingen butikker.
43
00:09:31,833 --> 00:09:34,083
Jeg bliver nok angrebet af en bjørn.
44
00:09:35,583 --> 00:09:37,083
Det er et rædsomt sted.
45
00:09:37,708 --> 00:09:39,208
Du er en idiot.
46
00:09:41,708 --> 00:09:44,208
Du kan komme.
Det er kun fem timers kørsel.
47
00:09:44,291 --> 00:09:45,458
Ja, selvfølgelig.
48
00:09:46,500 --> 00:09:49,000
Hvem skal ellers forsyne jer
med drikkevand?
49
00:09:49,083 --> 00:09:50,416
Du er så dum.
50
00:09:53,208 --> 00:09:55,166
Hvem ved, om det var en god idé,
51
00:09:55,250 --> 00:09:57,875
men få det bedste ud af det, okay?
52
00:09:58,833 --> 00:10:01,000
Jeg kommer til Cantal hver weekend.
53
00:10:01,916 --> 00:10:03,541
I bliver ikke fri for mig.
54
00:10:06,000 --> 00:10:06,916
Vi ses.
55
00:10:25,250 --> 00:10:29,083
Vi tager ud og køber ind senere,
så vi kan prøve den.
56
00:10:30,541 --> 00:10:34,375
Tænk over, hvad du vil have,
og giv mig en liste.
57
00:10:34,458 --> 00:10:35,750
Ligegyldigt hvad.
58
00:10:36,250 --> 00:10:38,583
Chokolade, æblemos…
59
00:10:53,875 --> 00:10:56,041
Se på mig. Jeg vil sige noget.
60
00:10:57,125 --> 00:10:59,625
Jeg går en tur for at trække frisk luft.
61
00:11:00,833 --> 00:11:01,666
Men…
62
00:11:02,166 --> 00:11:04,250
Du behøver ikke, hvis du vil…
63
00:11:05,208 --> 00:11:07,208
…blive i det her store hus alene.
64
00:11:07,291 --> 00:11:08,541
Op til dig.
65
00:11:09,041 --> 00:11:09,958
Okay?
66
00:11:11,750 --> 00:11:15,291
Jeg vil hellere have dig med,
men du bestemmer det selv.
67
00:11:19,708 --> 00:11:20,625
Jeg går.
68
00:11:21,333 --> 00:11:22,208
En tur.
69
00:13:08,916 --> 00:13:10,041
Kan du lide det?
70
00:13:13,500 --> 00:13:15,291
Din mor og jeg kom her tit.
71
00:13:19,083 --> 00:13:21,000
Vi kom her og…
72
00:13:21,791 --> 00:13:23,541
Vi gik helt herop og…
73
00:13:24,625 --> 00:13:25,583
Hun…
74
00:13:52,625 --> 00:13:54,166
Her stinker, ikke?
75
00:13:55,458 --> 00:13:57,000
Kan du lugte det?
76
00:13:58,416 --> 00:14:00,375
Hvad er det? Er det det?
77
00:14:01,625 --> 00:14:04,791
Det er lort! Vi er omgivet af lort.
78
00:14:10,000 --> 00:14:11,375
Kom, vi går ned.
79
00:14:16,041 --> 00:14:16,875
Kom.
80
00:14:28,125 --> 00:14:29,791
Hvor fanden er vi?
81
00:14:31,083 --> 00:14:32,083
Vent lidt.
82
00:14:35,375 --> 00:14:37,791
Kom tilbage. Jeg tog fejl igen.
83
00:14:42,541 --> 00:14:44,541
Vent lige lidt.
84
00:14:45,833 --> 00:14:49,208
Sådan. Du må ikke rive dig.
85
00:14:57,375 --> 00:14:58,583
Kom, det er okay.
86
00:15:00,333 --> 00:15:01,541
Vi er reddet.
87
00:15:01,625 --> 00:15:03,250
Jeg kan se nogen!
88
00:15:04,250 --> 00:15:05,541
Goddag!
89
00:15:08,375 --> 00:15:09,333
Goddag.
90
00:15:09,416 --> 00:15:12,666
Undskyld, vi forstyrrer,
men vi er faret helt vild.
91
00:15:24,833 --> 00:15:26,125
Her er smukt.
92
00:15:29,333 --> 00:15:30,875
-Tak.
-Synes du ikke?
93
00:15:30,958 --> 00:15:32,333
-Jo.
-Kan I lide det?
94
00:15:32,416 --> 00:15:33,583
Ja, meget.
95
00:15:35,166 --> 00:15:37,791
Drik nu. Det er rent bjergvand.
96
00:15:38,500 --> 00:15:40,541
Nej, jeg samler regnvand.
97
00:15:42,625 --> 00:15:43,791
Nå okay.
98
00:15:50,916 --> 00:15:54,000
-Gå bare hen til dem.
-Kan de ikke gøre os noget?
99
00:15:54,083 --> 00:15:57,333
Nej, det er mennesket, der er farligt.
100
00:16:01,625 --> 00:16:04,666
Er der et sted,
hvor jeg kan få vasket hænder?
101
00:16:06,416 --> 00:16:09,000
Har du boet på egnen længe?
102
00:16:45,416 --> 00:16:46,750
Han er kær, ikke?
103
00:17:01,083 --> 00:17:02,333
Hvad hedder han?
104
00:17:06,083 --> 00:17:06,916
Mystère.
105
00:17:09,583 --> 00:17:12,291
Hej, Mystère. Jeg hedder Victoria.
106
00:17:25,833 --> 00:17:28,125
Han er et meget specielt dyr.
107
00:17:30,125 --> 00:17:32,000
Her. Det er en gave fra skoven.
108
00:18:14,375 --> 00:18:15,291
Tak.
109
00:18:18,041 --> 00:18:21,250
Uden dig havde jeg aldrig fundet den.
110
00:18:22,750 --> 00:18:24,000
Kør forsigtigt.
111
00:18:44,708 --> 00:18:46,791
Du kan ikke lide at være i tasken.
112
00:18:50,416 --> 00:18:51,375
Sådan.
113
00:18:53,791 --> 00:18:55,208
Vent, sid stille.
114
00:19:01,208 --> 00:19:03,833
Sådan der. Godt.
115
00:19:07,708 --> 00:19:08,750
Victoria!
116
00:19:11,125 --> 00:19:12,208
Kommer du?
117
00:19:13,625 --> 00:19:14,916
Hvad laver du?
118
00:19:15,625 --> 00:19:16,708
Victoria?
119
00:19:19,916 --> 00:19:21,000
Hvad laver du?
120
00:19:21,500 --> 00:19:23,333
Kommer du ned og spiser?
121
00:19:27,291 --> 00:19:28,125
Af sted.
122
00:20:56,875 --> 00:20:57,875
Sådan.
123
00:20:59,250 --> 00:21:00,375
Vi ses i aften.
124
00:21:04,875 --> 00:21:05,958
Bliv der.
125
00:21:07,916 --> 00:21:09,458
Min far må ikke se dig.
126
00:21:09,541 --> 00:21:10,500
Victoria!
127
00:21:10,583 --> 00:21:11,625
Vi ses.
128
00:21:16,750 --> 00:21:18,833
Dine kammerater ser flinke ud.
129
00:21:26,291 --> 00:21:28,416
Men han ligner en seriemorder.
130
00:21:28,500 --> 00:21:31,000
-Hvad er en seriemorder?
-Glem det, det…
131
00:21:32,208 --> 00:21:34,916
-Hvad sagde du lige?
-En seriemorder.
132
00:21:38,541 --> 00:21:40,375
Det var godt, det du sagde.
133
00:21:40,458 --> 00:21:43,708
Vil du ikke være sød at sige det igen?
134
00:21:43,791 --> 00:21:45,208
Seriemorder.
135
00:21:46,041 --> 00:21:47,750
-Igen?
-Seriemorder.
136
00:21:48,541 --> 00:21:50,291
-Igen?
-Seriemorder.
137
00:21:50,375 --> 00:21:52,541
-Igen?
-Seriemorder.
138
00:21:52,625 --> 00:21:53,833
-Dutel?
-Ja.
139
00:21:53,916 --> 00:21:56,375
Jeg er Darmet, den nye skoleinspektør.
140
00:21:56,458 --> 00:21:58,041
Stéphane. Min datter.
141
00:21:58,125 --> 00:22:01,166
Vores nye elev. Har du det godt?
142
00:22:02,041 --> 00:22:04,416
Han er også ny. Undskyld. Vi er glade.
143
00:22:04,500 --> 00:22:05,875
Ja, det tænker jeg.
144
00:22:08,208 --> 00:22:10,125
Ulysse! Man…
145
00:22:10,208 --> 00:22:12,375
Man kaster ikke ting på inspektøren!
146
00:22:12,458 --> 00:22:13,500
Vi ses senere.
147
00:22:13,583 --> 00:22:15,041
Henter du mig?
148
00:22:15,125 --> 00:22:17,000
Selvfølgelig henter jeg dig.
149
00:22:17,083 --> 00:22:19,041
Jeg tager nogle kiks med.
150
00:22:19,125 --> 00:22:20,416
Hvad vil du have?
151
00:22:22,250 --> 00:22:23,583
En pakke Pépitos.
152
00:22:24,208 --> 00:22:25,041
Hvad?
153
00:22:25,625 --> 00:22:26,708
Pépitos.
154
00:22:30,250 --> 00:22:31,083
Okay.
155
00:22:32,541 --> 00:22:33,583
Pépitos.
156
00:22:35,375 --> 00:22:37,833
Seriemorder. Fantastisk.
157
00:22:38,333 --> 00:22:41,625
Kom nu, skynd dig, skat.
Du er sent på den.
158
00:22:42,833 --> 00:22:44,916
Giv mig ikke det bebrejdende blik.
159
00:22:45,000 --> 00:22:47,083
Nej, det var ikke min hensigt.
160
00:22:47,166 --> 00:22:49,708
Godt, for det er min eksmands skyld.
161
00:22:50,208 --> 00:22:53,541
Han lover mig altid ting, han ikke holder.
162
00:22:53,625 --> 00:22:55,833
-Okay.
-Han har et stort dilemma.
163
00:22:55,916 --> 00:23:00,416
At stå op og følge sin søn i skole
eller blive i sengen med en 27-årig bimbo.
164
00:23:00,500 --> 00:23:01,833
Svær beslutning.
165
00:23:01,916 --> 00:23:04,708
Får man ikke børn for at tage sig af dem?
166
00:23:04,791 --> 00:23:06,333
-Er du ikke enig?
-Jo.
167
00:23:06,416 --> 00:23:09,333
-Undskyld, jeg er altid dus med folk.
-Ja.
168
00:23:09,416 --> 00:23:10,791
Er din kone her ikke?
169
00:23:11,625 --> 00:23:12,791
Nej.
170
00:23:13,625 --> 00:23:15,541
-Er hun okay med det?
-Med hvad?
171
00:23:15,625 --> 00:23:17,666
At gå glip af første skoledag.
172
00:23:19,958 --> 00:23:21,583
Nej, faktisk så…
173
00:23:22,541 --> 00:23:23,541
Hun er død.
174
00:23:26,083 --> 00:23:28,791
Det er en god undskyldning
for ikke at stå op.
175
00:23:28,875 --> 00:23:30,500
Den har han aldrig prøvet.
176
00:23:32,625 --> 00:23:34,125
Den var rigtig god.
177
00:23:35,458 --> 00:23:37,625
Jo, men hun er faktisk død.
178
00:23:39,166 --> 00:23:41,250
Jeg er virkelig enkemand.
179
00:23:43,416 --> 00:23:44,708
Det må du undskylde.
180
00:23:44,791 --> 00:23:48,041
Nej, jeg troede ikke,
jeg kunne grine ad det. Tak.
181
00:23:48,750 --> 00:23:50,000
Ikke dårligt.
182
00:23:51,375 --> 00:23:53,000
-Jeg hedder Stéphane.
-Anna.
183
00:23:54,416 --> 00:23:56,041
-Undskyld.
-Det er okay.
184
00:24:42,708 --> 00:24:43,541
Halløj!
185
00:24:44,500 --> 00:24:45,750
Din rygsæk!
186
00:24:53,208 --> 00:24:55,458
-Thierry?
-Ja, det er mig.
187
00:24:55,541 --> 00:24:57,083
-Victoria.
-Ja?
188
00:24:57,166 --> 00:24:58,125
Hun taler.
189
00:24:58,208 --> 00:24:59,583
Nej…
190
00:25:00,916 --> 00:25:02,083
Det er enormt.
191
00:25:02,166 --> 00:25:05,166
-Hvordan skete det?
-Her i morges foran skolen.
192
00:25:05,250 --> 00:25:07,708
-Hun siger ikke så meget, men…
-Nej, okay.
193
00:25:07,791 --> 00:25:09,208
Men det er genialt.
194
00:25:09,291 --> 00:25:11,000
-Det går fremad.
-Det er godt.
195
00:25:13,125 --> 00:25:15,166
-Jeg er glad.
-Det er mægtigt.
196
00:25:15,250 --> 00:25:17,000
-Jeg er super glad.
-Ja.
197
00:25:17,083 --> 00:25:18,958
Kommer du ned?
198
00:25:21,916 --> 00:25:22,916
Victoria?
199
00:25:23,416 --> 00:25:24,875
Jeg kommer, far!
200
00:25:25,625 --> 00:25:27,458
Hvad? Jeg hørte det ikke.
201
00:25:31,000 --> 00:25:32,833
Jeg kommer, far!
202
00:25:33,750 --> 00:25:36,625
Godt. "Jeg kommer, far."
203
00:25:37,125 --> 00:25:38,875
Her. Kender du Pikachu?
204
00:25:38,958 --> 00:25:41,583
Kender du Pokémon? Jeg elsker dem.
205
00:25:41,666 --> 00:25:43,333
Nu skal jeg forklare det.
206
00:25:44,000 --> 00:25:46,208
Det her er Charmander.
207
00:25:46,291 --> 00:25:49,125
Når han udvikler sig,
bliver han til Charmeleon,
208
00:25:49,208 --> 00:25:52,625
og når Charmeleon udvikler sig,
bliver han til Charizard.
209
00:25:53,125 --> 00:25:54,666
Se her.
210
00:25:54,750 --> 00:25:57,791
Hvis en Pokémon har en mester
med et rent hjerte,
211
00:25:58,291 --> 00:26:01,000
er der ingen grund til, at de bliver onde.
212
00:26:01,083 --> 00:26:03,541
Du kan være min Pokémon.
213
00:26:03,625 --> 00:26:05,041
Men bare rolig.
214
00:26:05,125 --> 00:26:07,750
Manden sagde, jeg har et rent hjerte.
215
00:26:07,833 --> 00:26:11,125
Victoria, må jeg få dit beskidte vasketøj?
216
00:26:15,041 --> 00:26:15,916
Ikke andet?
217
00:26:20,000 --> 00:26:21,041
Okay.
218
00:26:26,833 --> 00:26:28,708
Hvad er der sket med din pyjamas?
219
00:26:28,791 --> 00:26:30,166
Hvad har du lavet?
220
00:26:33,291 --> 00:26:34,541
Hvad er det?
221
00:26:36,041 --> 00:26:37,916
Hvad laver den hund herinde?
222
00:26:38,000 --> 00:26:39,916
Manden gav mig den.
223
00:26:40,750 --> 00:26:44,458
-Hvilken mand?
-Ham, der hjalp os, da vi for vild.
224
00:26:45,375 --> 00:26:46,375
Manden…
225
00:26:47,666 --> 00:26:48,500
Vent…
226
00:26:48,583 --> 00:26:50,833
Se ham. Han er så nuttet.
227
00:26:55,166 --> 00:26:56,916
Kan vi beholde ham?
228
00:26:59,416 --> 00:27:00,833
Sig nu ja.
229
00:27:02,625 --> 00:27:03,583
Far.
230
00:27:11,166 --> 00:27:13,166
Hvad sagde manden helt præcist?
231
00:27:13,250 --> 00:27:15,666
Han sagde, det var en gave fra skoven.
232
00:27:16,291 --> 00:27:19,125
Javel. Det er pænt af ham.
233
00:27:19,625 --> 00:27:20,666
Og hvad ellers?
234
00:27:20,750 --> 00:27:24,166
Han skal have en mester
med et rent hjerte som i Pokémon.
235
00:27:24,250 --> 00:27:25,250
Super!
236
00:27:26,083 --> 00:27:27,250
Alle tiders.
237
00:27:31,583 --> 00:27:33,333
Han har brug for en familie.
238
00:27:42,375 --> 00:27:44,500
Velkommen til familien Dutel.
239
00:27:44,583 --> 00:27:46,083
Ja! Tak, far.
240
00:27:48,250 --> 00:27:49,833
Men han er dit ansvar.
241
00:27:51,208 --> 00:27:53,541
-Du skal tage dig af ham.
-Tak.
242
00:28:32,583 --> 00:28:35,625
Mystère har lidt skrå øjne.
243
00:28:35,708 --> 00:28:37,791
De er mandelformede.
244
00:28:37,875 --> 00:28:41,041
Han er meget blød
og elsker at blive aet på maven.
245
00:28:41,125 --> 00:28:43,333
Jeg fandt ham hos en gammel mand
246
00:28:43,416 --> 00:28:44,958
i en stor hytte.
247
00:28:45,041 --> 00:28:46,833
Men siden er han vokset,
248
00:28:46,916 --> 00:28:48,916
og nu er vi de bedste venner.
249
00:28:52,583 --> 00:28:53,500
Ja!
250
00:28:54,000 --> 00:28:55,541
Tak, far!
251
00:29:04,333 --> 00:29:05,500
Hvad spiser han?
252
00:29:05,583 --> 00:29:09,166
Han spiser kød,
og nogle gange giver jeg ham kiks.
253
00:29:09,250 --> 00:29:12,916
-Laver han dumme ting?
-Han har spist mine hjemmesko.
254
00:29:15,000 --> 00:29:17,000
Har han lange ører?
255
00:29:17,083 --> 00:29:18,750
Ja, de er også spidse.
256
00:29:27,125 --> 00:29:28,125
JEG KAN LIDE BÆ!
257
00:29:28,208 --> 00:29:29,250
Så er det nok!
258
00:29:30,375 --> 00:29:31,958
Kom nu, Mystère.
259
00:29:32,041 --> 00:29:33,916
Jeg skal i skole nu.
260
00:29:34,416 --> 00:29:36,416
-Kom med ham.
-Ja.
261
00:29:36,500 --> 00:29:37,583
Han er sød.
262
00:29:37,666 --> 00:29:38,875
-Tak.
-Din rygsæk.
263
00:29:38,958 --> 00:29:41,000
-Hvad hedder han?
-Mystère.
264
00:29:41,666 --> 00:29:43,833
-Sig goddag.
-Det er en smuk hund.
265
00:29:44,333 --> 00:29:46,083
-Hej!
-Hej, Baptiste.
266
00:29:46,166 --> 00:29:47,750
-Her.
-Jeg kommer for sent.
267
00:29:47,833 --> 00:29:49,500
-Hej, Stéphane.
-Hej.
268
00:29:49,583 --> 00:29:51,083
Kom nu. Skynd dig.
269
00:29:51,166 --> 00:29:52,958
-Sig farvel.
-Knus.
270
00:29:54,041 --> 00:29:56,041
-Vi ses.
-Ja, hav en god dag.
271
00:29:56,125 --> 00:29:57,625
Og et kys til mig.
272
00:29:58,416 --> 00:30:00,000
Jeg kan få et senere.
273
00:30:00,791 --> 00:30:03,250
-Hvor fik I ham?
-Lang historie.
274
00:30:03,333 --> 00:30:07,375
Vi for vild, og så mødte vi en fyr,
som gav den til Victoria.
275
00:30:07,458 --> 00:30:11,375
-Er den ikke lidt sky?
-Jo. Vent lidt… Sådan.
276
00:30:11,458 --> 00:30:15,208
-Sådan er han altid om morgenen.
-Kender du racen?
277
00:30:15,291 --> 00:30:18,583
Nej, men jeg tror, det er en fårehund.
278
00:30:18,666 --> 00:30:20,416
-Han har store poter.
-Ja?
279
00:30:21,291 --> 00:30:22,708
Det må du vide.
280
00:30:22,791 --> 00:30:24,833
Ja, jeg arbejder med fredning.
281
00:30:24,916 --> 00:30:27,666
-Har du fået ham vaccineret?
-Ikke endnu.
282
00:30:27,750 --> 00:30:31,375
Jeg må løbe, men kom forbi,
så vi kan gøre det nødvendige.
283
00:30:31,458 --> 00:30:33,125
-Her er adressen.
-Okay.
284
00:30:33,208 --> 00:30:34,083
Hej!
285
00:30:34,916 --> 00:30:38,416
Og når du siger "store poter,"
mener du så en schæferhund?
286
00:30:38,916 --> 00:30:40,375
Det finder vi ud af.
287
00:30:40,458 --> 00:30:42,666
-Ses senere.
-Ja, vi ses.
288
00:30:43,416 --> 00:30:47,166
Ulvene eller os, vi må tage et valg!
289
00:30:47,250 --> 00:30:50,833
Ulvene eller os, vi må tage et valg!
290
00:30:50,916 --> 00:30:53,666
EFTERLYSTE ULVE
DØDE ELLER LEVENDE
291
00:30:53,750 --> 00:30:56,208
Hvad mener du? De skal skydes!
292
00:30:57,791 --> 00:31:00,708
ULVE DRÆBER FÅR
NEJ TIL ULVE
293
00:31:03,250 --> 00:31:04,500
Stop massakren!
294
00:31:06,125 --> 00:31:09,208
Vores får bliver dræbt! Stop massakren!
295
00:31:16,375 --> 00:31:18,958
Mine herrer, forestillingen begynder nu!
296
00:31:23,208 --> 00:31:24,500
Hun har ændret sig.
297
00:31:26,291 --> 00:31:27,666
Hun græder ikke.
298
00:31:30,916 --> 00:31:33,708
Den hund var verdens bedste idé.
299
00:31:33,791 --> 00:31:35,833
Ja, men den har store poter.
300
00:31:35,916 --> 00:31:38,083
Bare den ikke bliver gigantisk.
301
00:31:38,166 --> 00:31:40,875
Ligesom en … sankt bernhard.
302
00:31:40,958 --> 00:31:44,083
Nej, for de er meget tættere bygget.
303
00:31:44,583 --> 00:31:45,833
-Er de?
-Ja.
304
00:31:45,916 --> 00:31:48,000
-Hvad race tror du, det er?
-Den?
305
00:31:48,833 --> 00:31:50,208
Det er en husky.
306
00:31:50,291 --> 00:31:51,541
En hvad?
307
00:31:51,625 --> 00:31:53,416
De der små slædehunde.
308
00:31:54,208 --> 00:31:55,375
Nå ja!
309
00:31:56,833 --> 00:31:59,125
Du har ret. Det er en slædehund.
310
00:31:59,208 --> 00:32:00,708
De er søde.
311
00:32:03,500 --> 00:32:05,041
Den stakkel.
312
00:32:05,125 --> 00:32:06,583
Tag den af ham.
313
00:32:06,666 --> 00:32:08,250
Nej, han kan lide den.
314
00:32:08,333 --> 00:32:10,250
-Hej, Mystère.
-Kom her.
315
00:32:10,333 --> 00:32:12,583
Giv onkel Thierry et kram.
316
00:32:12,666 --> 00:32:14,791
Hvorfor laver du det ansigt?
317
00:32:14,875 --> 00:32:17,166
-De er brændte!
-De skal spises sådan.
318
00:32:17,250 --> 00:32:19,333
Der er endda ild i grillen!
319
00:32:19,416 --> 00:32:21,041
De er helt forkullede.
320
00:32:22,041 --> 00:32:25,125
De er røde med en masse sorte ting på.
321
00:32:25,208 --> 00:32:27,541
-Tier du stille?
-Nej, jeg vil ikke.
322
00:32:27,625 --> 00:32:28,875
Det er utroligt.
323
00:32:43,916 --> 00:32:46,000
Jeg burde have opereret hende.
324
00:32:46,500 --> 00:32:48,291
Ja, det er rigtigt.
325
00:32:49,208 --> 00:32:51,916
Du er jo verdens bedste kirurg.
326
00:32:56,041 --> 00:32:57,333
Hun var dødeligt syg.
327
00:33:01,500 --> 00:33:05,291
Og når jeg ser på Victoria,
kan jeg vælge at se min søster
328
00:33:05,375 --> 00:33:09,458
eller en meget heldig pige,
der har en fantastisk far.
329
00:33:12,291 --> 00:33:13,666
Du er ved at være der.
330
00:33:15,041 --> 00:33:16,166
Giv ikke op.
331
00:33:20,833 --> 00:33:22,000
Jeg savner hende.
332
00:33:25,458 --> 00:33:26,458
Også mig.
333
00:33:32,416 --> 00:33:34,958
Og dig? Hvor er din mor?
334
00:33:46,083 --> 00:33:51,500
KØBMAND
335
00:33:55,000 --> 00:33:56,458
Du kom ikke forbi.
336
00:33:59,000 --> 00:34:00,041
Hvordan det?
337
00:34:00,125 --> 00:34:03,125
Jeg foreslog dig
at komme forbi mit arbejde.
338
00:34:03,208 --> 00:34:04,583
Det var for at hjælpe.
339
00:34:04,666 --> 00:34:07,333
Men du må gerne gå til en anden.
340
00:34:07,416 --> 00:34:09,291
-Med hunden?
-Ja.
341
00:34:10,416 --> 00:34:11,791
Er du gal på mig?
342
00:34:11,875 --> 00:34:14,875
Nej, jeg har fundet en rigtig god dyrlæge.
343
00:34:14,958 --> 00:34:18,041
-Men jeg ville ikke støde dig.
-Det gør du ikke.
344
00:34:23,500 --> 00:34:26,083
-Hvordan har hunden det?
-Fremragende.
345
00:34:26,583 --> 00:34:28,166
Hvilken race er det så?
346
00:34:28,250 --> 00:34:30,166
En husky. En lille slædehund.
347
00:34:30,250 --> 00:34:32,208
Har en dyrlæge sagt det?
348
00:34:32,291 --> 00:34:34,791
Nej, jeg har en ven, der ved det.
349
00:34:34,875 --> 00:34:36,250
-Javel ja.
-Ja.
350
00:34:36,333 --> 00:34:38,083
Det er altså ikke en husky.
351
00:34:38,583 --> 00:34:41,291
Er det ikke? Hvad tror du, det er?
352
00:34:41,375 --> 00:34:43,375
Jeg vil ikke dumme mig, men…
353
00:34:43,458 --> 00:34:46,250
Kom her. Lad mig se på dig.
354
00:34:47,583 --> 00:34:49,125
Det er ikke en hund.
355
00:34:50,833 --> 00:34:54,000
Og hvis det ikke er en hund,
så må det være en ulv.
356
00:34:55,375 --> 00:34:56,291
En ulv?
357
00:34:57,041 --> 00:34:58,125
Umuligt.
358
00:34:58,208 --> 00:35:01,125
-Det er ret tydeligt.
-Nej, jeg lever med den.
359
00:35:01,208 --> 00:35:04,208
Helt ærligt. Jeg ville have opdaget det.
360
00:35:04,708 --> 00:35:06,041
Ikke nødvendigvis.
361
00:35:06,541 --> 00:35:08,916
Jeg ved, det er svært med din datter.
362
00:35:09,000 --> 00:35:11,666
-Men det…
-Nej. Du ved ingenting.
363
00:35:20,375 --> 00:35:21,541
Vent.
364
00:35:37,208 --> 00:35:38,041
Hey.
365
00:35:45,250 --> 00:35:46,541
Det er en ensom ulv.
366
00:35:47,208 --> 00:35:48,375
En enspænder.
367
00:35:49,500 --> 00:35:52,458
-Derfor angriber den ikke.
-Er den her stadig?
368
00:35:52,541 --> 00:35:53,708
Jeg ved det ikke.
369
00:35:54,583 --> 00:35:57,583
Men den rører ikke mine får. Ikke igen.
370
00:35:58,750 --> 00:35:59,791
De skal ind.
371
00:36:18,791 --> 00:36:20,291
Victoria!
372
00:36:20,375 --> 00:36:21,375
Kom her.
373
00:36:25,625 --> 00:36:26,875
Kom og se.
374
00:36:30,583 --> 00:36:32,875
-Sikke et flot hundehus!
-Ja, ikke?
375
00:36:33,375 --> 00:36:35,250
Den skal prøve det. Gå ind.
376
00:36:35,333 --> 00:36:36,166
Kom nu!
377
00:36:47,708 --> 00:36:48,833
Hvem er det?
378
00:37:01,541 --> 00:37:03,541
-Hvad vil han, far?
-Ingenting.
379
00:37:03,625 --> 00:37:06,000
Han kørte forkert. Kom, det er badetid.
380
00:37:11,375 --> 00:37:13,958
Jeg tror, tænderne er rene.
Du skal i seng.
381
00:37:14,875 --> 00:37:17,375
Det kan ikke tage to timer
at børste tænder.
382
00:37:17,458 --> 00:37:20,208
-Din tur, Mystère.
-Nej, hold op med det.
383
00:37:20,291 --> 00:37:23,125
-Kom, vi går i seng.
-Vi har talt om det.
384
00:37:23,208 --> 00:37:24,416
Du lovede det.
385
00:37:24,500 --> 00:37:26,583
Men han bliver bange om natten.
386
00:37:26,666 --> 00:37:28,541
Nej, han bliver ikke bange.
387
00:37:28,625 --> 00:37:31,375
Nej, du bliver her. Ja, læg dig ned.
388
00:37:31,458 --> 00:37:33,875
God hund. Du sover der.
389
00:37:43,833 --> 00:37:45,166
Du må forstå, at…
390
00:37:47,041 --> 00:37:49,833
Han er for stor til at sove i din seng.
391
00:37:51,125 --> 00:37:52,625
Nej, det er løgn.
392
00:37:57,000 --> 00:37:59,000
Kom nu, far.
393
00:37:59,083 --> 00:38:01,500
Han kan ikke sove uden mig.
394
00:38:02,000 --> 00:38:03,000
Kan du vel?
395
00:38:21,958 --> 00:38:23,125
Er du okay, onkel?
396
00:38:24,625 --> 00:38:27,125
Følg efter mig, Mystère. Kom nu!
397
00:38:35,291 --> 00:38:37,375
Er han ikke lidt langt væk?
398
00:38:37,458 --> 00:38:40,166
-Hvor langt skal vi gå?
-Mystère!
399
00:38:40,250 --> 00:38:42,041
Hvad er der nu galt?
400
00:38:42,125 --> 00:38:44,541
Det er de skide støvler. De gør ondt.
401
00:38:44,625 --> 00:38:48,583
-Jeg bad dig tage vandresko på.
-Ja, du er så bagklog.
402
00:38:49,583 --> 00:38:51,583
Hvad er der galt med dig?
403
00:38:51,666 --> 00:38:53,291
Nej, jeg…
404
00:38:54,000 --> 00:38:55,375
Jeg kommer ikke til jul.
405
00:38:55,958 --> 00:38:59,208
Så er det sagt. Jeg kan ikke komme.
406
00:38:59,708 --> 00:39:01,666
Okay. Hvad skal det betyde?
407
00:39:01,750 --> 00:39:03,708
Jeg skal ned i solen.
408
00:39:04,541 --> 00:39:05,416
Jeg…
409
00:39:05,916 --> 00:39:08,833
Jeg er ked af det i forhold til jer, men…
410
00:39:09,833 --> 00:39:10,791
Det er i orden.
411
00:39:11,958 --> 00:39:13,750
Hvor skal du så hen?
412
00:39:13,833 --> 00:39:15,041
Punta Cana.
413
00:39:17,125 --> 00:39:18,000
Ja.
414
00:39:18,083 --> 00:39:20,041
Det er et femstjernet hotel.
415
00:39:20,541 --> 00:39:21,583
Gør det!
416
00:39:22,416 --> 00:39:24,291
Men hold op med at klage.
417
00:39:24,958 --> 00:39:27,333
Jeg tror, vi er på vej væk fra…
418
00:39:28,000 --> 00:39:29,000
Kylling.
419
00:39:29,083 --> 00:39:30,250
Mystère!
420
00:39:30,333 --> 00:39:31,625
Stop en halv.
421
00:39:32,125 --> 00:39:33,416
-Mystère!
-Hvor er vi?
422
00:39:33,500 --> 00:39:35,375
-Denne vej.
-Mystère!
423
00:39:39,541 --> 00:39:40,583
Mystère!
424
00:40:01,916 --> 00:40:03,041
Victoria.
425
00:40:04,041 --> 00:40:07,208
Gå langsomt tilbage.
426
00:40:11,875 --> 00:40:12,750
Sådan.
427
00:40:12,833 --> 00:40:13,958
Kom herhen.
428
00:40:14,875 --> 00:40:16,416
Stille og roligt.
429
00:40:20,083 --> 00:40:22,875
Helt stille. Sådan.
430
00:40:26,000 --> 00:40:30,458
Det er godt. Kom herhen.
431
00:40:55,208 --> 00:40:58,875
Mystère. Kom herhen.
432
00:41:09,750 --> 00:41:10,708
Kom nu.
433
00:41:11,916 --> 00:41:13,166
Kom, Mystère.
434
00:41:16,458 --> 00:41:17,583
Kom her.
435
00:41:34,125 --> 00:41:36,541
-En husky?
-Jeg er bilsælger.
436
00:41:36,625 --> 00:41:37,708
En husky!
437
00:42:04,500 --> 00:42:06,083
Det er canis lupus.
438
00:42:06,166 --> 00:42:07,166
Fandens.
439
00:42:07,875 --> 00:42:08,708
Tak.
440
00:42:13,625 --> 00:42:16,000
Okay. Jeg har dårligt nyt.
441
00:42:17,833 --> 00:42:19,000
Hvad mener du?
442
00:42:19,083 --> 00:42:21,208
Det er en grå ulv. Uden tvivl.
443
00:42:25,625 --> 00:42:28,291
-I kan ikke beholde den.
-Vent lidt.
444
00:42:28,791 --> 00:42:31,041
Det går ellers rigtig godt.
445
00:42:31,125 --> 00:42:33,541
-Det er ikke problemet.
-Det er et rovdyr.
446
00:42:33,625 --> 00:42:36,000
Den kan æde os på et øjeblik, ikke?
447
00:42:36,083 --> 00:42:37,666
Nej, der er ingen fare.
448
00:42:37,750 --> 00:42:40,541
Nej, det er i forhold til fåreavlerne.
449
00:42:40,625 --> 00:42:42,583
Ulven udgør en trussel for dem.
450
00:42:48,458 --> 00:42:50,958
Den hører til i et reservat.
451
00:42:51,625 --> 00:42:54,875
-Hvorhenne?
-Der er et godt i Holland.
452
00:42:54,958 --> 00:42:57,000
Den får det super godt der.
453
00:42:57,083 --> 00:42:59,333
Men hun skal se ham hver dag.
454
00:42:59,416 --> 00:43:01,958
Hvad med Italien? Det er tættere på.
455
00:43:03,666 --> 00:43:04,708
Hver dag.
456
00:43:07,041 --> 00:43:09,291
Der er en park i Vogeserne.
457
00:43:11,166 --> 00:43:12,875
Jeg ringer til dem nu.
458
00:43:16,333 --> 00:43:17,625
Hver dag, sagde jeg.
459
00:43:19,750 --> 00:43:24,250
-Du forstår det vist ikke.
-Jo, men du hører ikke efter.
460
00:43:24,333 --> 00:43:26,333
Hun skal se ham hver dag.
461
00:43:26,416 --> 00:43:29,000
Skal de sige farvel på en parkeringsplads?
462
00:43:33,458 --> 00:43:34,875
Far, kan vi gå nu?
463
00:43:34,958 --> 00:43:36,958
Ja, jeg kommer.
464
00:43:46,000 --> 00:43:47,083
Hør her.
465
00:43:47,875 --> 00:43:49,375
Tag hjem med Mystère.
466
00:43:49,958 --> 00:43:52,125
Tilbring en sidste aften sammen.
467
00:43:52,916 --> 00:43:56,583
Men i morgen siger hun farvel,
og du ringer til det her nummer.
468
00:43:59,625 --> 00:44:00,500
Tak.
469
00:44:43,041 --> 00:44:44,916
Hvad skal vi gøre nu?
470
00:44:45,916 --> 00:44:46,958
Aner det ikke.
471
00:44:58,416 --> 00:45:00,000
Hvad laver du?
472
00:45:00,708 --> 00:45:02,500
Du bad om et større hundehus.
473
00:45:03,000 --> 00:45:04,000
Værsgo.
474
00:45:04,583 --> 00:45:06,833
Herinde er han i sikkerhed.
475
00:45:12,791 --> 00:45:14,833
Jeg viser dig, hvordan man lukker.
476
00:45:14,916 --> 00:45:16,333
Ind med dig. Sådan.
477
00:46:11,750 --> 00:46:13,875
Du må ikke lave nogen lyde.
478
00:46:13,958 --> 00:46:15,875
Bare rolig. Du må ikke græde.
479
00:46:15,958 --> 00:46:18,291
Far siger, man aldrig svigter familien.
480
00:46:19,916 --> 00:46:22,458
Vi vil altid være sammen.
Du er i sikkerhed.
481
00:46:22,958 --> 00:46:24,000
Bare rolig.
482
00:46:26,625 --> 00:46:28,583
Hvor skal du hen? Kom.
483
00:46:28,666 --> 00:46:30,708
Nej, bliv her. Ind med dig.
484
00:46:30,791 --> 00:46:33,333
Kom nu, skat. Vi er sent på den.
485
00:46:33,416 --> 00:46:35,208
Lås efter mig.
486
00:46:40,041 --> 00:46:40,875
Goddag.
487
00:46:41,625 --> 00:46:43,291
Leder du efter noget?
488
00:46:46,625 --> 00:46:48,625
-Jeg tjekker alle gårde.
-Nå?
489
00:46:51,208 --> 00:46:53,750
-Hvorfor?
-Vi har en ensom ulv.
490
00:46:54,416 --> 00:46:55,833
Den har dræbt to får.
491
00:46:56,625 --> 00:47:00,125
-Hvis I har dyr, så hold dem inde.
-Nej, vi har ingen dyr.
492
00:47:00,791 --> 00:47:01,958
Har I ikke en hund?
493
00:47:02,041 --> 00:47:03,458
Den har vi ikke mere.
494
00:47:05,125 --> 00:47:08,375
Var der ellers andet?
Vi skal til et skolestykke.
495
00:47:08,875 --> 00:47:10,333
Vi skal af sted nu.
496
00:47:11,541 --> 00:47:12,458
Halloween.
497
00:47:14,500 --> 00:47:15,333
Farvel.
498
00:47:16,583 --> 00:47:18,375
Sig til, hvis du ser noget.
499
00:47:18,458 --> 00:47:20,666
Ja, jeg ringer til politiet.
500
00:47:21,166 --> 00:47:25,500
Her. Jeg har pakket en ekstra trøje
og et mellemmåltid.
501
00:47:37,458 --> 00:47:40,166
Jeg vidste ikke,
du kunne lide fjollede hatte.
502
00:47:40,250 --> 00:47:41,083
Den passer.
503
00:47:41,958 --> 00:47:43,166
Hvad med dit ar?
504
00:47:47,375 --> 00:47:52,625
På mit værelse er der et flot skelet,
der kommer frem om natten.
505
00:47:52,708 --> 00:47:56,125
Det er sejt, og det sover i min seng.
506
00:48:15,666 --> 00:48:19,750
På mit værelse er der en ulv
med lysende øjne.
507
00:48:20,250 --> 00:48:24,041
Den sover ved siden af mig
og er en del af min familie.
508
00:48:24,541 --> 00:48:26,833
Og den forlader mig aldrig.
509
00:48:44,375 --> 00:48:46,458
-Fandens!
-Det er en ulv, se der!
510
00:48:47,958 --> 00:48:52,583
På mit værelse gemmer der sig
et lille, grimt monster
511
00:48:53,333 --> 00:48:54,916
inde bag væggen.
512
00:48:57,166 --> 00:48:59,708
-Undskyld.
-Det kravler under jorden, men…
513
00:48:59,791 --> 00:49:00,791
Hallo?
514
00:49:00,875 --> 00:49:02,750
Fru Reynault? Ja.
515
00:49:02,833 --> 00:49:05,083
Jeg er i Salins, hos Dutel.
516
00:49:06,708 --> 00:49:07,833
Jeg ringer tilbage.
517
00:49:27,125 --> 00:49:27,958
Mystère.
518
00:49:45,500 --> 00:49:46,583
Stéphane.
519
00:49:49,750 --> 00:49:52,708
Kom nu. Vi må lade ham gå.
520
00:50:04,666 --> 00:50:05,500
Sådan.
521
00:50:08,250 --> 00:50:09,541
Nej, nej…
522
00:50:09,625 --> 00:50:11,041
-Vent!
-Kom her.
523
00:50:11,125 --> 00:50:13,458
-Du bliver her.
-Nej, slip mig!
524
00:50:13,541 --> 00:50:15,125
Nej, vær nu sød.
525
00:50:15,208 --> 00:50:18,041
Han er ikke farlig.
Han er min ven. Slip mig!
526
00:50:22,041 --> 00:50:23,250
Mystère.
527
00:50:29,333 --> 00:50:30,666
Mystère.
528
00:50:32,541 --> 00:50:35,208
Han er ikke farlig. Han er min ven.
529
00:50:40,625 --> 00:50:43,875
Mystère, det er ikke slut.
530
00:50:53,541 --> 00:50:56,541
Nej, lad mig være! Jeg hader dig!
531
00:51:07,000 --> 00:51:08,083
Mystère.
532
00:51:26,416 --> 00:51:28,666
Bliv hos mig, mor!
533
00:51:29,291 --> 00:51:31,875
Mor?
534
00:51:35,375 --> 00:51:37,500
Bliv hos mig, mor.
535
00:51:38,791 --> 00:51:39,916
Det var en drøm.
536
00:51:40,000 --> 00:51:43,125
-Det er okay. Du havde et mareridt.
-Nej.
537
00:51:44,083 --> 00:51:46,750
Alt er okay.
538
00:52:45,416 --> 00:52:47,625
Halløj, er der nogen hjemme?
539
00:52:47,708 --> 00:52:49,291
Hvor fanden er han?
540
00:52:49,791 --> 00:52:52,000
-Hej, dæmp dig lidt.
-Der er du.
541
00:52:52,708 --> 00:52:54,250
-Åbner du?
-Jeg kommer.
542
00:52:58,541 --> 00:52:59,875
Hold op, du er brun!
543
00:52:59,958 --> 00:53:02,291
Ja, Punta Cana. Gaver!
544
00:53:02,375 --> 00:53:04,500
-Kom ind. Det er koldt.
-Tag poserne.
545
00:53:10,250 --> 00:53:11,458
Osten er god.
546
00:53:20,083 --> 00:53:20,916
Nå jo.
547
00:53:24,375 --> 00:53:25,458
-Igen?
-Ja.
548
00:53:25,541 --> 00:53:27,458
En rom fra Puerto Plata.
549
00:53:27,958 --> 00:53:30,500
Tæt på Santiago de Los Caballeros.
550
00:53:31,166 --> 00:53:32,083
Caballeros.
551
00:53:33,833 --> 00:53:36,458
Det var Christoffer Columbus' yndlingsrom.
552
00:53:36,541 --> 00:53:39,708
Men derovre siger man "ron."
553
00:53:40,208 --> 00:53:41,375
Værsgo.
554
00:53:45,666 --> 00:53:46,500
Tak.
555
00:53:51,916 --> 00:53:54,541
Sæt dig. Kom tilbage til bordet.
556
00:53:58,250 --> 00:53:59,666
Jeg har fået nok.
557
00:54:00,541 --> 00:54:02,250
Jeg bliver et par dage.
558
00:54:05,625 --> 00:54:06,833
Jeg har nattøj med.
559
00:54:26,916 --> 00:54:28,666
Jeg savner dig, Mystère.
560
00:54:46,083 --> 00:54:49,208
At skyde på ulve er meget risikabelt.
561
00:54:50,250 --> 00:54:52,166
Det er alfahannen, der jager.
562
00:54:52,250 --> 00:54:56,458
Hvis den dør, bliver flokken opløst,
og så kommer der flere angreb.
563
00:54:56,541 --> 00:54:57,666
Hvad foreslår du?
564
00:54:57,750 --> 00:54:59,625
Skal vi lade dem æde vores får?
565
00:54:59,708 --> 00:55:01,500
Spørg Pascal, om han er enig.
566
00:55:01,583 --> 00:55:02,416
Goddag.
567
00:55:03,000 --> 00:55:04,125
Goddag.
568
00:55:04,208 --> 00:55:07,541
Jeg tog min datter med,
for at hun kan forstå tingene.
569
00:55:07,625 --> 00:55:08,791
Det er lidt sent.
570
00:55:08,875 --> 00:55:12,291
Det ved jeg ikke.
I har åbenbart svært ved at blive enige.
571
00:55:12,375 --> 00:55:13,625
Det er aldrig for sent.
572
00:55:13,708 --> 00:55:17,166
Min datter tror,
ulve ikke er en fare for mennesker.
573
00:55:17,250 --> 00:55:18,750
De har angrebet folk.
574
00:55:18,833 --> 00:55:20,833
Men det var isolerede tilfælde.
575
00:55:20,916 --> 00:55:23,416
Ulven er ikke en direkte fare for os.
576
00:55:23,916 --> 00:55:26,625
Vi skal selvfølgelig beskytte fårene,
577
00:55:26,708 --> 00:55:29,125
men vi skal også lære at leve med ulvene.
578
00:55:29,208 --> 00:55:30,541
Vi vil ikke have dem.
579
00:55:31,333 --> 00:55:32,166
Okay?
580
00:55:33,208 --> 00:55:35,583
-Jeg havde ti angreb sidste år.
-Det ved jeg.
581
00:55:35,666 --> 00:55:37,708
Hvad gør jeg, hvis det sker igen?
582
00:55:37,791 --> 00:55:39,458
Du får kompensation.
583
00:55:39,541 --> 00:55:42,166
Det er jeg ligeglad med, for fanden!
584
00:55:42,250 --> 00:55:44,375
Jeg arbejder som en hund hele året!
585
00:55:44,458 --> 00:55:46,416
De ødelægger mit arbejde.
586
00:55:46,500 --> 00:55:48,416
Jeg elsker mine dyr. Forstår I?
587
00:55:49,500 --> 00:55:52,291
Vi skaber en indtægt, og hvad vi får igen?
588
00:55:52,375 --> 00:55:55,375
De vil måske have, at vi opgiver det hele
589
00:55:55,458 --> 00:55:57,166
og tager tilbage til byen.
590
00:55:57,250 --> 00:56:01,333
Staten ville have ulven tilbage,
så det er jeres pligt at gøre noget.
591
00:56:01,416 --> 00:56:02,958
Ellers handler vi selv.
592
00:56:03,041 --> 00:56:05,333
Forstår I det? Det er noget pis!
593
00:56:05,416 --> 00:56:06,875
I tror, vi er idioter.
594
00:56:06,958 --> 00:56:09,125
Jeg har sagt, vi bør handle selv.
595
00:56:09,208 --> 00:56:10,416
Lad os gøre det.
596
00:56:10,500 --> 00:56:11,916
-Er du okay?
-Ja.
597
00:56:12,416 --> 00:56:13,333
Er du sikker?
598
00:56:17,291 --> 00:56:18,500
Forstå ham.
599
00:56:19,000 --> 00:56:21,458
Han mistede halvdelen af sine får.
600
00:56:21,541 --> 00:56:24,375
Det skete tæt på svævebanen i Lioran.
601
00:56:24,458 --> 00:56:26,375
Lioran? Hvordan er det muligt?
602
00:56:26,458 --> 00:56:28,125
Ulvene tilpasser sig.
603
00:56:28,625 --> 00:56:31,083
De kommer tættere på landsbyerne,
604
00:56:31,166 --> 00:56:33,791
så folk føler sig truet og forsvarer sig.
605
00:56:33,875 --> 00:56:35,500
Og de vinder altid.
606
00:56:36,208 --> 00:56:37,541
Sådan er det.
607
00:56:38,958 --> 00:56:39,916
Tak.
608
00:56:41,333 --> 00:56:43,125
-Vi ses.
-Ja.
609
00:56:48,583 --> 00:56:51,916
Hvis du ikke kan lide ulve,
hvorfor tog du så mod Mystère?
610
00:56:52,000 --> 00:56:54,000
Jeg har ikke noget imod ulve.
611
00:56:55,125 --> 00:56:58,000
Men i starten troede vi,
han var en hund, ikke?
612
00:56:58,083 --> 00:56:58,958
Nå?
613
00:56:59,833 --> 00:57:01,916
Ikke mig. Jeg vidste det.
614
00:57:05,583 --> 00:57:07,250
Det gjorde jeg ikke.
615
00:57:08,708 --> 00:57:09,750
Ellers…
616
00:57:10,958 --> 00:57:13,041
…havde jeg ikke beholdt ham.
617
00:57:14,875 --> 00:57:17,250
Ulve er ikke kæledyr. De er farlige.
618
00:57:17,333 --> 00:57:19,041
Nej, de er ikke farlige.
619
00:57:20,583 --> 00:57:23,458
Og hvor er alt vildtet?
Det er en ren katastrofe.
620
00:57:26,041 --> 00:57:29,791
Det er en meget smuk tegning. Victoria?
621
00:57:32,041 --> 00:57:33,625
Hvad fortæller den?
622
00:57:36,500 --> 00:57:37,666
Hør her…
623
00:57:37,750 --> 00:57:40,416
Jeg ved godt, du har det svært.
624
00:57:41,666 --> 00:57:45,250
Men den lille pige på tegningen
har sikkert noget at fortælle.
625
00:57:46,166 --> 00:57:48,750
-Hun føler ting…
-Må jeg gå på toilettet?
626
00:57:49,250 --> 00:57:50,125
Ja.
627
00:57:50,875 --> 00:57:52,166
Det må du da.
628
00:58:08,458 --> 00:58:09,875
Mystère, det er dig.
629
00:58:13,875 --> 00:58:15,333
Du er kommet!
630
00:58:20,625 --> 00:58:23,250
Kom. De må ikke se os sammen.
631
00:58:23,833 --> 00:58:26,000
Kom med mig. Du skal gemme dig.
632
00:58:28,083 --> 00:58:29,166
Kom nu.
633
00:58:33,625 --> 00:58:35,000
Kommer du?
634
00:58:41,166 --> 00:58:42,166
Okay.
635
00:58:46,916 --> 00:58:48,250
Du er så smuk.
636
00:58:48,333 --> 00:58:49,666
Ja, du er.
637
00:58:50,416 --> 00:58:52,000
Jeg har savnet dig.
638
00:58:52,083 --> 00:58:54,041
Ja, jeg er her.
639
00:58:57,208 --> 00:58:58,500
Vent på mig!
640
00:59:43,041 --> 00:59:43,875
Tak.
641
00:59:44,458 --> 00:59:45,666
Skal vi tage derhen?
642
00:59:45,750 --> 00:59:47,291
-Hvorhen?
-Til receptionen.
643
00:59:47,375 --> 00:59:48,750
Hvornår er det?
644
00:59:49,750 --> 00:59:51,041
I morgen aften.
645
00:59:51,125 --> 00:59:53,791
Stéphane! Fik du ikke mine beskeder?
646
00:59:53,875 --> 00:59:56,208
Nej. Hvad sker der?
647
00:59:56,291 --> 00:59:58,250
-Mystère er stukket af.
-Hvad?
648
00:59:58,333 --> 00:59:59,166
Hvornår?
649
00:59:59,250 --> 01:00:00,833
For en uge siden.
650
01:00:00,916 --> 01:00:02,375
Er de ikke lukket inde?
651
01:00:02,458 --> 01:00:04,916
Nej, det er pointen. Hvor er Victoria?
652
01:00:05,000 --> 01:00:07,500
I skole. Hun sidder efter. Hvorfor?
653
01:00:07,583 --> 01:00:10,166
Fordi han risikerer at komme her.
654
01:00:10,250 --> 01:00:11,458
Fra Vogeserne?
655
01:00:12,416 --> 01:00:16,916
En voksen ulv kan vandre langt,
og hun er dens flok.
656
01:00:17,000 --> 01:00:18,083
Det er Darmet.
657
01:00:18,166 --> 01:00:19,916
Vent, det er Darmet. Hallo?
658
01:00:20,583 --> 01:00:22,583
Hallo? Jeg kan ingenting høre.
659
01:00:22,666 --> 01:00:24,458
Hallo?
660
01:00:26,041 --> 01:00:29,250
-Vil du have en kop kaffe eller noget?
-Ja tak.
661
01:00:29,333 --> 01:00:32,208
-Går det godt, Céline?
-To espressoer, tak.
662
01:00:32,291 --> 01:00:33,416
Må jeg sige "du"?
663
01:00:33,500 --> 01:00:34,916
Det er helt okay.
664
01:00:35,666 --> 01:00:37,500
Jeg har tænkt på noget.
665
01:00:37,583 --> 01:00:38,833
Du tager dig af dyr.
666
01:00:38,916 --> 01:00:41,416
Jeg er lige kommet tilbage fra Punta Cana,
667
01:00:41,500 --> 01:00:44,041
hvor jeg boede på et femstjernet hotel.
668
01:00:44,125 --> 01:00:45,916
En dag var vi på tur,
669
01:00:46,000 --> 01:00:48,625
og jeg så en masse små skildpadder.
670
01:00:48,708 --> 01:00:51,875
Meget enestående. Det var storslået.
671
01:00:52,625 --> 01:00:55,291
Jeg fik at vide,
det var græske skildpadder.
672
01:00:55,375 --> 01:00:56,708
Kender du dem?
673
01:00:56,791 --> 01:00:58,000
Éric, ikke?
674
01:00:58,083 --> 01:00:59,208
Nej, Thierry.
675
01:00:59,291 --> 01:01:01,125
Undskyld. Hold op.
676
01:01:01,833 --> 01:01:03,500
-Hvad?
-Hold op.
677
01:01:06,708 --> 01:01:07,541
Tak.
678
01:01:09,166 --> 01:01:10,416
Hvad sker der?
679
01:01:10,500 --> 01:01:12,416
Hun er ikke i skole.
680
01:01:12,500 --> 01:01:15,583
Nogen har set hende
med en stor hund ved Puy Mary.
681
01:01:15,666 --> 01:01:17,750
Okay, jeg giver politiet besked.
682
01:01:49,708 --> 01:01:51,041
Victoria!
683
01:01:54,375 --> 01:01:55,458
Victoria!
684
01:01:57,791 --> 01:01:59,583
Mystère, vent på mig!
685
01:02:08,625 --> 01:02:10,333
Victoria!
686
01:02:17,458 --> 01:02:18,541
Mystère!
687
01:02:23,500 --> 01:02:24,625
Mystère!
688
01:02:32,958 --> 01:02:34,666
Bliv hos mig.
689
01:03:14,416 --> 01:03:15,458
Mystère?
690
01:03:17,208 --> 01:03:18,125
Hey.
691
01:03:25,375 --> 01:03:26,583
Vent lidt.
692
01:03:55,250 --> 01:03:56,541
Victoria!
693
01:03:59,916 --> 01:04:00,958
Victoria.
694
01:04:02,166 --> 01:04:04,833
Victoria, svar mig.
695
01:04:06,333 --> 01:04:07,958
Jeg var med Mystère.
696
01:04:08,041 --> 01:04:10,541
-Ja.
-Han var sammen med sin familie.
697
01:04:10,625 --> 01:04:13,750
Kom med mig. Kom her.
698
01:04:13,833 --> 01:04:16,291
Lad mig tage hende. Vent.
699
01:05:21,000 --> 01:05:22,000
Alt vel?
700
01:05:30,916 --> 01:05:32,625
Jeg har redt op til jer.
701
01:05:33,583 --> 01:05:37,125
Det er et lille værelse, men det er rart.
702
01:05:40,291 --> 01:05:41,708
-Sover hun?
-Ja.
703
01:05:41,791 --> 01:05:43,000
Lige netop.
704
01:05:45,166 --> 01:05:46,083
Tak.
705
01:05:47,458 --> 01:05:49,208
Tak, fordi du huser os.
706
01:06:17,166 --> 01:06:18,291
Vil du have te?
707
01:06:20,916 --> 01:06:21,916
Tak.
708
01:06:24,458 --> 01:06:26,041
Pas på, det er varmt.
709
01:06:26,833 --> 01:06:28,333
Du var meget modig.
710
01:06:28,416 --> 01:06:30,875
At gå rundt i bjergene i den kulde.
711
01:06:31,916 --> 01:06:33,833
Jeg frøs til is i bilen.
712
01:06:35,875 --> 01:06:37,041
Du er så dum.
713
01:06:40,541 --> 01:06:43,916
-Hvorfor gik du af sted alene?
-Jeg ville redde Mystère.
714
01:06:44,416 --> 01:06:46,708
Jeg ville få ham i sikkerhed.
715
01:06:46,791 --> 01:06:50,166
-Er du sikker på, det var ham?
-Ja, jeg så ham selv.
716
01:06:50,250 --> 01:06:52,333
Jeg kunne ikke redde ham.
717
01:06:56,583 --> 01:06:59,291
De har igangsat en ulvejagt nu.
718
01:07:00,541 --> 01:07:03,750
Problemet forsvinder ikke
ved at skyde dem.
719
01:07:04,458 --> 01:07:07,500
-Det ved I godt.
-Ja, men jeg laver ikke reglerne.
720
01:07:07,583 --> 01:07:10,083
De har vedtaget det på højt niveau.
721
01:07:10,166 --> 01:07:11,250
De fatter intet.
722
01:07:30,833 --> 01:07:32,791
Hey! Har du set noget?
723
01:07:33,916 --> 01:07:36,625
Jeg ved det ikke. Det ligner spor.
724
01:07:37,500 --> 01:07:39,416
-Fortsæt. Jeg kommer.
-Okay.
725
01:08:03,666 --> 01:08:06,875
Jeg ved, han kommer igen.
Jeg er sikker.
726
01:08:09,958 --> 01:08:12,625
Måske er han med sin familie på bjerget.
727
01:08:13,125 --> 01:08:13,958
Tror du ikke?
728
01:08:14,833 --> 01:08:16,041
Han er hos sin flok.
729
01:08:16,541 --> 01:08:17,833
Det er normalt.
730
01:08:22,916 --> 01:08:25,875
Hvis der sker ham noget, er det min skyld.
731
01:08:37,333 --> 01:08:39,208
-Mystère, det er dig.
-Nej.
732
01:08:39,291 --> 01:08:41,500
-Vent. Kom tilbage.
-Mystère!
733
01:08:41,583 --> 01:08:42,500
Kom tilbage.
734
01:08:49,666 --> 01:08:51,291
-Nej!
-Kom tilbage!
735
01:08:51,375 --> 01:08:53,666
-Nej, Mystère!
-Nej!
736
01:08:54,541 --> 01:08:56,333
-Nej!
-Kom tilbage. Nej!
737
01:08:56,416 --> 01:08:57,541
Lort!
738
01:09:01,250 --> 01:09:02,708
Dø ikke, Mystère.
739
01:09:02,791 --> 01:09:03,625
Ikke dig.
740
01:09:08,166 --> 01:09:10,125
Jeg er virkelig ked af det.
741
01:09:10,208 --> 01:09:12,083
Jeg kunne ikke se hende.
742
01:09:13,208 --> 01:09:14,916
-Victoria!
-Jeg bliver her.
743
01:09:15,000 --> 01:09:17,541
-Nej. Bliv nu hos mig.
-Er du okay?
744
01:09:17,625 --> 01:09:19,250
Min datter var der!
745
01:09:24,458 --> 01:09:26,583
Lad ham trække vejret.
746
01:09:27,291 --> 01:09:29,375
-Nej, Mystère.
-Lad ham være.
747
01:09:29,875 --> 01:09:31,208
Jeg vil ikke gå.
748
01:09:31,291 --> 01:09:33,166
Vi må tage ham med.
749
01:09:33,250 --> 01:09:35,000
-Til Aurillac.
-Det er for langt.
750
01:09:35,083 --> 01:09:37,750
-Og dit arbejde?
-Bruno har det nødvendige udstyr.
751
01:09:38,916 --> 01:09:41,708
-Vi kan gøre det her. Skal vi gå?
-Okay.
752
01:09:42,958 --> 01:09:43,833
Kom her.
753
01:09:44,333 --> 01:09:45,875
Okay, på tre.
754
01:09:45,958 --> 01:09:47,958
-En, to, tre.
-Nej, Mystère.
755
01:09:49,291 --> 01:09:50,375
-Går det?
-Ja.
756
01:09:55,625 --> 01:09:57,583
-Dør han?
-Nej, tag det roligt.
757
01:09:57,666 --> 01:09:58,875
Han dør ikke.
758
01:10:00,666 --> 01:10:02,208
Min far redder dig.
759
01:10:24,083 --> 01:10:25,208
Tag det roligt.
760
01:10:25,708 --> 01:10:27,125
Giv mig noget sprit.
761
01:10:38,041 --> 01:10:39,083
Okay.
762
01:10:39,166 --> 01:10:41,875
Kom med mig, skat. Kom nu.
763
01:10:41,958 --> 01:10:43,166
Lad ham arbejde.
764
01:10:56,291 --> 01:10:57,250
Fryser du?
765
01:11:02,208 --> 01:11:03,541
Det skal nok gå.
766
01:11:24,333 --> 01:11:25,541
Er han reddet?
767
01:11:26,291 --> 01:11:27,291
Virkelig?
768
01:11:27,375 --> 01:11:30,291
Ja, du er verdens bedste kirurg, far!
769
01:11:32,708 --> 01:11:34,041
Godt gået.
770
01:11:34,791 --> 01:11:35,750
Flot.
771
01:11:35,833 --> 01:11:37,500
Gå bare ind til ham.
772
01:11:38,750 --> 01:11:39,791
Mystère!
773
01:12:05,083 --> 01:12:06,333
Stéphane!
774
01:12:06,416 --> 01:12:07,375
Sådan!
775
01:12:10,750 --> 01:12:11,583
Det er okay.
776
01:12:12,666 --> 01:12:14,583
Jeg har fået tilladelsen.
777
01:12:14,666 --> 01:12:17,583
Han må leve på den anden side
af Impramau-dalen.
778
01:12:17,666 --> 01:12:19,666
Vil fåreavlerne acceptere det?
779
01:12:19,750 --> 01:12:22,416
De ved, det er for deres eget bedste.
780
01:12:23,291 --> 01:12:24,291
Hvordan går det?
781
01:12:25,916 --> 01:12:27,375
-Han har det godt.
-Ja?
782
01:12:27,458 --> 01:12:29,375
-Og din datter?
-Det går.
783
01:12:30,250 --> 01:12:31,416
Hun passer ham.
784
01:12:34,041 --> 01:12:36,833
Arret ser meget pænt og rent ud.
785
01:12:36,916 --> 01:12:38,000
Og medicinen?
786
01:12:38,083 --> 01:12:41,375
Jeg giver ham de små kapsler i hans kød.
787
01:12:41,458 --> 01:12:43,708
-Og han spiser det hele.
-Godt.
788
01:12:43,791 --> 01:12:46,208
Og hvad med hans genoptræning?
789
01:12:46,291 --> 01:12:49,208
Han går og er begyndt at løbe som før.
790
01:12:49,916 --> 01:12:52,000
Du kunne blive en god dyrlæge.
791
01:12:53,333 --> 01:12:55,833
-Det ser jo perfekt ud.
-Ja.
792
01:12:56,625 --> 01:12:58,375
-Tror du, han er klar?
-Ja.
793
01:12:58,875 --> 01:12:59,958
Er du klar?
794
01:13:00,750 --> 01:13:01,583
Ja.
795
01:13:02,416 --> 01:13:05,250
-Er du sikker?
-Det er for hans skyld.
796
01:13:34,416 --> 01:13:35,583
Kom, Mystère.
797
01:13:51,041 --> 01:13:53,375
Du kan ikke leve med mennesker.
798
01:13:53,875 --> 01:13:57,708
Det er alt for farligt.
Og jeg kan ikke leve med ulve.
799
01:13:58,750 --> 01:13:59,708
Forstår du?
800
01:14:02,083 --> 01:14:03,833
Ingen kan skille os ad.
801
01:14:05,083 --> 01:14:07,916
Bare rolig, jeg glemmer dig aldrig.
802
01:14:33,916 --> 01:14:35,583
Nu, Mystère.
803
01:14:36,291 --> 01:14:37,583
Du skal af sted.
804
01:14:47,375 --> 01:14:48,625
Du skal gå.
805
01:15:05,250 --> 01:15:06,750
Gå nu, Mystère.
806
01:15:14,041 --> 01:15:15,000
Victoria?
807
01:15:16,500 --> 01:15:17,833
Se, de kommer.
808
01:15:24,458 --> 01:15:27,083
Kom så! Løb hen til din familie!
809
01:15:28,416 --> 01:15:29,750
Af sted med dig!
810
01:16:22,416 --> 01:16:23,458
Er du okay?
811
01:16:24,250 --> 01:16:25,291
Ja.
812
01:16:28,541 --> 01:16:29,875
Kan vi tage hjem?
813
01:17:11,791 --> 01:17:16,125
{\an8}TIL MIN FAR
814
01:17:20,250 --> 01:17:24,125
VICTORIA MØDTE MYSTÉRE,
DA HUN VAR TRE ÅR GAMMEL
815
01:17:25,333 --> 01:17:28,791
VICTORIA OG MYSTÉRE I DAG
816
01:23:06,291 --> 01:23:08,375
Tekster af: Rikke Schultz